Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,777 --> 00:00:11,643
(heavy whooshing)
2
00:00:11,645 --> 00:00:14,580
(animal cawing)
3
00:00:19,653 --> 00:00:22,788
(dark ominous music)
4
00:00:51,585 --> 00:00:53,585
(man sighing)
5
00:00:53,587 --> 00:00:55,454
- [Isaac] It's like
taking sweets from a kid.
6
00:00:55,456 --> 00:00:57,423
Not bad, huh?
7
00:00:57,425 --> 00:00:58,007
Hmm?
8
00:00:58,008 --> 00:00:58,590
- [Ben] Thanks.
9
00:00:58,592 --> 00:00:59,975
- Yeah.
10
00:00:59,976 --> 00:01:01,359
- What do you reckon,
was that a good move?
11
00:01:01,362 --> 00:01:02,428
Was that a good move?
12
00:01:02,430 --> 00:01:03,395
- Hey, no conferring.
13
00:01:04,665 --> 00:01:06,598
- Thought she might
know a trick or two.
14
00:01:06,600 --> 00:01:09,701
- Always distracted by
pussy, that's your problem.
15
00:01:09,703 --> 00:01:11,537
- (chuckling) Yeah.
16
00:01:12,773 --> 00:01:14,540
Oh well.
17
00:01:14,542 --> 00:01:15,574
- Nope, this is mine.
18
00:01:15,576 --> 00:01:17,543
- Come on, not the
last one again.
19
00:01:17,545 --> 00:01:20,712
(bottle cap hisses)
20
00:01:21,549 --> 00:01:22,748
- Hmm?
21
00:01:22,750 --> 00:01:24,416
- No, you know my
policy on herpes, mate.
22
00:01:24,418 --> 00:01:25,484
Keep it to yourself.
23
00:01:28,556 --> 00:01:30,155
- It feels so surreal, man.
24
00:01:31,592 --> 00:01:33,692
One minute I'm in
Boston at a funeral,
25
00:01:35,162 --> 00:01:36,628
next I'm here.
26
00:01:36,630 --> 00:01:39,431
(engine roaring)
27
00:01:40,568 --> 00:01:43,869
- It's too bad about
your old man, mate.
28
00:01:43,871 --> 00:01:46,338
You know what, what better
way to forget about things
29
00:01:46,340 --> 00:01:49,108
and heal than this, huh?
30
00:01:49,110 --> 00:01:51,143
Your big brother's
old stomping ground,
31
00:01:51,145 --> 00:01:54,279
and getting your ass
handed to you at chess.
32
00:01:56,183 --> 00:01:58,283
What a good one, what do
you reckon, that good?
33
00:01:58,285 --> 00:01:59,585
- Okay, that was good,
34
00:01:59,587 --> 00:02:00,652
but this
35
00:02:01,722 --> 00:02:02,688
is a checkmate.
36
00:02:03,791 --> 00:02:04,857
- How the hell did that happen?
37
00:02:04,859 --> 00:02:06,425
- Yeah, that happened.
38
00:02:07,328 --> 00:02:08,627
- All right.
39
00:02:08,629 --> 00:02:10,329
All right, one more.
40
00:02:10,331 --> 00:02:12,664
And this time your derriere
will be well and truly kicked.
41
00:02:12,666 --> 00:02:14,399
Victory is mine, I can
smell it when it's ripe.
42
00:02:14,401 --> 00:02:15,467
- [Ben] That's your shorts.
43
00:02:15,469 --> 00:02:16,635
- Well, it's better
than your breath.
44
00:02:16,637 --> 00:02:20,239
(gentle dramatic music)
45
00:02:33,587 --> 00:02:34,720
She's all right, she.
46
00:02:36,624 --> 00:02:37,823
Way out of your league.
47
00:02:38,826 --> 00:02:40,526
- What?
48
00:02:40,528 --> 00:02:41,927
What, you don't
think I could do it?
49
00:02:41,929 --> 00:02:44,196
- I know you can't,
I've seen your game.
50
00:02:45,199 --> 00:02:46,899
- All right, you're on.
51
00:02:46,901 --> 00:02:47,733
- I'm excited.
52
00:02:47,735 --> 00:02:48,667
You gonna do it here,
53
00:02:48,669 --> 00:02:49,601
or are you actually gonna go?
54
00:02:49,603 --> 00:02:50,769
There you go.
55
00:02:52,239 --> 00:02:53,739
Are you gonna wear that hat?
56
00:02:53,741 --> 00:02:55,174
It's a brave choice.
57
00:03:05,419 --> 00:03:06,885
- Hello.
58
00:03:06,887 --> 00:03:08,687
Excuse me, where you from?
59
00:03:08,689 --> 00:03:10,622
- Boston, America.
60
00:03:10,624 --> 00:03:12,758
- Oh, USA, okay,
61
00:03:12,760 --> 00:03:15,494
go Redskin, go. (chuckling)
62
00:03:17,565 --> 00:03:19,031
You (speaking foreign language)?
63
00:03:19,032 --> 00:03:20,498
Oh, sorry, I'm joke
you. (chuckling)
64
00:03:20,501 --> 00:03:22,901
Okay, I'm take you around town.
65
00:03:24,338 --> 00:03:26,205
Plenty good store.
66
00:03:26,207 --> 00:03:28,373
Only 5,000 riel, okay?
67
00:03:29,543 --> 00:03:31,777
- Is there anything like this?
68
00:03:31,779 --> 00:03:33,412
- No no no.
69
00:03:35,849 --> 00:03:37,783
I'm sold you better.
70
00:03:38,619 --> 00:03:40,352
Not fake, good price.
71
00:03:41,222 --> 00:03:42,554
Okay, okay, go.
72
00:03:42,556 --> 00:03:43,989
My tuk tuk's over there.
73
00:03:45,960 --> 00:03:47,726
- I wouldn't.
74
00:03:47,728 --> 00:03:49,494
- [Tour Guide] What?
75
00:03:49,496 --> 00:03:50,395
- How's it going?
76
00:03:51,732 --> 00:03:53,498
They'll take you to their
third cousin's shack,
77
00:03:53,500 --> 00:03:55,500
where you'll leave
either minus your kidneys
78
00:03:55,502 --> 00:03:57,002
or your Ben Franklins.
79
00:03:57,004 --> 00:03:58,737
- I can handle this.
80
00:03:59,640 --> 00:04:01,940
- I'm, uh, Ben.
81
00:04:01,942 --> 00:04:03,842
Fellow Red Sox fan.
82
00:04:03,844 --> 00:04:04,910
Just hanging out?
83
00:04:07,248 --> 00:04:09,281
Do you wanna join
us for a drink?
84
00:04:09,283 --> 00:04:10,816
- I'm all right.
85
00:04:10,818 --> 00:04:11,650
- [Tour Guide] Okay.
86
00:04:11,652 --> 00:04:13,319
- Okay.
87
00:04:13,320 --> 00:04:14,987
Um, hey, you didn't
tell me your name.
88
00:04:16,557 --> 00:04:17,456
- I know.
89
00:04:18,659 --> 00:04:19,891
Great, great.
90
00:04:21,295 --> 00:04:21,960
If I don't,
91
00:04:25,432 --> 00:04:27,699
okay, well, if you
change your mind,
92
00:04:27,701 --> 00:04:29,401
I'll be right here.
93
00:04:29,403 --> 00:04:32,704
(moped motor rumbling)
94
00:04:36,010 --> 00:04:37,809
Well, that went well.
95
00:04:41,048 --> 00:04:44,316
(electronic music)
96
00:04:49,757 --> 00:04:50,856
- It's hard to take seriously
97
00:04:50,857 --> 00:04:51,956
when she doesn't
show up for a week.
98
00:04:51,959 --> 00:04:54,026
(men laughing)
99
00:04:54,028 --> 00:04:57,462
- Hey Charlie, hey I like
what you done with the place.
100
00:04:57,464 --> 00:04:58,363
- Yeah.
101
00:05:00,701 --> 00:05:01,667
Oh, oh.
102
00:05:01,669 --> 00:05:02,934
- You go in shy, there you go.
103
00:05:02,936 --> 00:05:05,504
There it is, it's simple.
104
00:05:05,506 --> 00:05:06,705
- So you got one more fill?
105
00:05:06,707 --> 00:05:07,706
- Absolutely.
- Yeah why not?
106
00:05:07,708 --> 00:05:09,007
- Bei.
107
00:05:09,009 --> 00:05:10,509
- Your Khmer is getting better.
108
00:05:10,511 --> 00:05:12,010
- The only reason he
knows the word for three
109
00:05:12,012 --> 00:05:13,779
is he's hoping for
a threesome, huh?
110
00:05:13,781 --> 00:05:15,447
- Oh.
111
00:05:15,449 --> 00:05:17,349
- Hey Charlie, you let
me know where we can find
112
00:05:17,351 --> 00:05:19,685
those mysterious hidden temples.
113
00:05:19,687 --> 00:05:21,019
You know what I'm
talking 'bout, hmm?
114
00:05:21,021 --> 00:05:22,854
You know the ones
deep in the jungle.
115
00:05:22,856 --> 00:05:24,723
- Oh yeah, I know what you mean.
116
00:05:24,725 --> 00:05:26,958
Hey wait, honey come over here.
117
00:05:26,960 --> 00:05:29,628
- Now Charlie I think you
might have got it all wrong.
118
00:05:29,630 --> 00:05:30,696
They're not that deep.
119
00:05:30,698 --> 00:05:31,830
(men laughing)
120
00:05:31,832 --> 00:05:32,931
- [Charlie] Turn around.
121
00:05:34,435 --> 00:05:35,100
- Wow.
122
00:05:35,102 --> 00:05:36,501
(men whistling)
123
00:05:36,503 --> 00:05:37,736
- [Isaac] She's been
working out huh.
124
00:05:37,738 --> 00:05:39,271
- [Charlie] You
happy in Thailand?
125
00:05:39,272 --> 00:05:40,805
- [Isaac] Very happy, I bet
she would rock my world.
126
00:05:40,808 --> 00:05:41,924
- Yeah.
127
00:05:41,925 --> 00:05:43,041
- Thanks but we're good Charlie.
128
00:05:43,043 --> 00:05:45,977
- All right, three drinks
for my friend, huh?
129
00:05:45,979 --> 00:05:47,679
- Thanks sweetheart.
130
00:05:47,680 --> 00:05:49,380
- I swear to God, that guy
should have his own show.
131
00:05:51,685 --> 00:05:52,784
- [Dan] I'll be right back.
132
00:05:52,786 --> 00:05:54,486
- All right man.
133
00:05:54,488 --> 00:05:55,987
Oh, incoming?
134
00:05:55,989 --> 00:05:57,622
- Here we go again.
135
00:05:58,759 --> 00:05:59,858
It's just another
piece of ass dude.
136
00:05:59,860 --> 00:06:01,426
- No I think you
might like this one.
137
00:06:01,428 --> 00:06:03,395
It's the one that
chewed you out earlier.
138
00:06:03,397 --> 00:06:04,029
- What?
139
00:06:04,031 --> 00:06:05,597
- Oh look, quirky move.
140
00:06:05,599 --> 00:06:08,467
- Shit, is she coming this way?
141
00:06:08,469 --> 00:06:11,403
- Yeah she's coming,
follow my lead all right.
142
00:06:11,405 --> 00:06:12,671
- Dude she's not interested.
143
00:06:12,673 --> 00:06:14,906
- Watch and learn young
miser, watch and learn.
144
00:06:15,909 --> 00:06:16,808
Hello you.
145
00:06:17,644 --> 00:06:20,946
(speaking foreign language)
146
00:06:20,948 --> 00:06:22,814
Well you can stand then.
147
00:06:22,816 --> 00:06:24,950
- I kind of owe you an apology.
148
00:06:24,952 --> 00:06:26,385
- For not telling me your name
149
00:06:26,387 --> 00:06:27,552
or not leaving me your number.
150
00:06:27,554 --> 00:06:29,388
- So is this real?
151
00:06:29,390 --> 00:06:32,924
- Yeah, it was used
in human sacrifices.
152
00:06:34,928 --> 00:06:36,161
I guess one too many.
153
00:06:37,097 --> 00:06:39,131
- I'm so sorry 'bout that.
154
00:06:40,868 --> 00:06:42,768
- Can I buy you a drink?
155
00:06:42,770 --> 00:06:43,869
- Yeah sure.
156
00:06:53,414 --> 00:06:54,980
- This is where I
come all the time.
157
00:06:54,982 --> 00:06:58,850
I like to sit and
people watch. (chuckles)
158
00:07:00,621 --> 00:07:01,520
Oh right here.
159
00:07:05,759 --> 00:07:07,626
- This is nice.
160
00:07:07,627 --> 00:07:09,494
- So what can this
piece of ass get you?
161
00:07:09,496 --> 00:07:11,897
- Oh shit, you heard that?
162
00:07:13,100 --> 00:07:18,170
Okay my normal state is
geekdom, not sexist dorktham.
163
00:07:19,173 --> 00:07:20,839
- A big geek, short
hair of the earth.
164
00:07:20,841 --> 00:07:22,774
- Ah it's a common
misconception,
165
00:07:22,776 --> 00:07:24,075
often perpetrated by geeks.
166
00:07:25,512 --> 00:07:27,045
- Two wide please.
167
00:07:28,982 --> 00:07:31,883
It's a thing, the elk
call this a safe haven
168
00:07:31,885 --> 00:07:34,653
for the lone female backpacker.
169
00:07:34,655 --> 00:07:37,889
I spend my entire days
ducking sex tourists.
170
00:07:39,560 --> 00:07:41,460
- I'm Ben, by the way.
171
00:07:42,529 --> 00:07:44,196
Wayward traveler heading north.
172
00:07:44,198 --> 00:07:48,066
- Amber, heading anywhere
south of where I'm from.
173
00:07:50,904 --> 00:07:51,736
(speaking foreign language)
174
00:07:51,738 --> 00:07:53,205
Thanks.
175
00:07:53,207 --> 00:07:54,105
- Thank you.
176
00:07:55,075 --> 00:07:58,543
- To boys who will be ...
177
00:07:58,545 --> 00:07:59,244
- Degenerates.
178
00:08:05,752 --> 00:08:08,019
Well it's the last night
in town with my brother,
179
00:08:08,021 --> 00:08:10,222
we're off on a big
fishing trip tomorrow
180
00:08:10,224 --> 00:08:13,825
but I would rather stay
in town for the rave.
181
00:08:14,962 --> 00:08:18,530
- Oh, you're here to full
moon, shroom, and get laid?
182
00:08:19,867 --> 00:08:21,166
So far so typical.
183
00:08:24,938 --> 00:08:28,507
- Okay, what do you
say tomorrow night
184
00:08:29,877 --> 00:08:32,978
you can stay at the house
and listen to the jungle
185
00:08:32,980 --> 00:08:35,680
or you can travel
the jungle with me
186
00:08:36,950 --> 00:08:39,584
and listen to some House.
187
00:08:39,586 --> 00:08:41,286
(both giggling)
188
00:08:41,288 --> 00:08:43,822
No, well how 'bout
we start with dinner?
189
00:08:45,025 --> 00:08:48,059
Come on, come on, you're
my ticket out of here.
190
00:08:55,102 --> 00:08:59,004
(restaurants patrons talking)
191
00:09:00,007 --> 00:09:04,609
Wow, okay. (chuckles)
192
00:09:04,611 --> 00:09:06,144
How do I approach this?
193
00:09:06,146 --> 00:09:07,679
This ones looking at me.
194
00:09:07,681 --> 00:09:09,714
And I'm pretty sure
he's still moving.
195
00:09:09,716 --> 00:09:10,649
(Amber chuckling)
196
00:09:10,651 --> 00:09:13,184
- Okay, so you start like this.
197
00:09:13,186 --> 00:09:16,087
(crabs crunching)
198
00:09:17,190 --> 00:09:20,125
And then you can go
for parts right here.
199
00:09:25,732 --> 00:09:28,099
- (chuckling) It's
a little spicy.
200
00:09:29,636 --> 00:09:32,837
- Here, this will
take the edge off.
201
00:09:32,839 --> 00:09:35,307
(gentle music)
202
00:09:40,147 --> 00:09:43,682
I had fun tonight, thank you.
203
00:09:43,684 --> 00:09:44,816
- [Ben] Yeah, me too.
204
00:09:45,886 --> 00:09:49,120
(soft romantic music)
205
00:10:01,034 --> 00:10:01,933
- Feel that?
206
00:10:20,087 --> 00:10:23,088
(speaking foreign language)
207
00:10:23,090 --> 00:10:24,189
Tea?
208
00:10:24,992 --> 00:10:25,890
- Uh-huh.
209
00:10:30,230 --> 00:10:31,896
Wow, this is nice.
210
00:10:38,205 --> 00:10:39,137
- Please.
211
00:10:39,139 --> 00:10:42,374
(soft romantic music)
212
00:10:44,811 --> 00:10:46,144
He can keep you company.
213
00:10:47,381 --> 00:10:48,980
I won't be long.
214
00:11:24,751 --> 00:11:27,118
When does your
roommate get back?
215
00:11:27,120 --> 00:11:29,187
- [Amber] Trust me,
she's not your type.
216
00:11:30,957 --> 00:11:33,692
- Yeah, I don't know about that.
217
00:11:47,107 --> 00:11:50,041
- They say once a guy
has seen a girl naked,
218
00:11:50,043 --> 00:11:54,746
her mystery fades,
hunter's instinct dampens,
219
00:11:54,748 --> 00:11:58,083
and all sexual desire
turns to fait accompli.
220
00:11:59,386 --> 00:12:02,821
- Well speaking for
myself, interest is
221
00:12:04,057 --> 00:12:06,124
definitely on the
rise over here.
222
00:12:06,126 --> 00:12:08,460
(Ben sighing)
223
00:12:39,326 --> 00:12:42,127
(Amber laughing)
224
00:13:17,798 --> 00:13:22,267
- Let's not rush
anything tonight, okay?
225
00:13:25,071 --> 00:13:27,572
I had an amazing time.
226
00:13:28,508 --> 00:13:29,474
It's just,
227
00:13:32,479 --> 00:13:35,346
can we save the vacation
fuck for another day?
228
00:13:36,349 --> 00:13:39,284
- Yeah, yeah sure.
229
00:13:47,060 --> 00:13:50,261
Sorry, did I say or
do anything wrong?
230
00:13:57,270 --> 00:13:58,336
- Goodnight.
231
00:14:05,846 --> 00:14:09,380
(upbeat guitar strumming)
232
00:14:11,585 --> 00:14:15,153
- [Dan] Okay boys, last
one back pays for lunch.
233
00:14:15,155 --> 00:14:17,255
- [Ben] No screw that, last
time I won I still had to pay.
234
00:14:17,257 --> 00:14:19,324
- [Isaac] I don't remember
that happening, do you?
235
00:14:19,326 --> 00:14:20,525
- [Dan] No, I don't
remember that.
236
00:14:20,527 --> 00:14:22,460
- [Dan] You prove it.
237
00:14:22,461 --> 00:14:24,394
- [Ben] Okay, double or nothing.
238
00:14:24,397 --> 00:14:25,363
- [Dan] All right.
239
00:14:25,365 --> 00:14:26,998
- [Ben] 12 pack of Lao?
240
00:14:27,000 --> 00:14:28,132
- [Isaac] I'm happy with it.
241
00:14:28,134 --> 00:14:29,367
- [Dan] All right fine.
242
00:14:29,369 --> 00:14:30,468
- So I'm locked in.
243
00:14:30,470 --> 00:14:32,604
Three, one, two, three, go.
244
00:14:33,640 --> 00:14:35,506
Come on, come on Ben.
245
00:14:35,508 --> 00:14:36,641
- [Ben] Get off me man.
246
00:14:36,643 --> 00:14:39,510
(upbeat rock music)
247
00:14:44,317 --> 00:14:47,452
- [Isaac] Give you
a headstart, go.
248
00:14:47,454 --> 00:14:49,287
- [Ben] Nice, nice.
249
00:14:49,289 --> 00:14:52,056
Get out of here asshole.
250
00:14:52,058 --> 00:14:55,193
- Hey Ben, up the stream
without a paddle huh?
251
00:14:55,195 --> 00:14:56,494
- Yeah I still got the beer.
252
00:14:57,597 --> 00:14:59,097
So.
253
00:15:22,289 --> 00:15:23,187
- Sorry.
254
00:15:24,024 --> 00:15:26,691
- Amber, there you are.
255
00:15:26,693 --> 00:15:29,360
Hey, been looking for you.
256
00:15:29,362 --> 00:15:30,595
Hey what happened last night,
257
00:15:30,597 --> 00:15:32,363
you started something
and then you pull away.
258
00:15:32,365 --> 00:15:34,065
- What no?
259
00:15:34,067 --> 00:15:35,333
- Come on back to the house.
260
00:15:35,335 --> 00:15:36,701
Come back, you can be
my little girl again.
261
00:15:36,703 --> 00:15:38,303
You like that, you like that?
262
00:15:38,305 --> 00:15:40,471
- [Ben] Hey, hey, hey!
263
00:15:40,473 --> 00:15:42,440
Get your hands off her.
264
00:15:42,442 --> 00:15:43,975
- Who the fuck are you?
265
00:15:43,977 --> 00:15:44,609
- A friend.
266
00:15:44,611 --> 00:15:45,443
- [Drunk Man] Friend?
267
00:15:45,445 --> 00:15:46,711
- [Ben] Yeah.
268
00:15:46,713 --> 00:15:48,279
- This one of your little
faggot friends here?
269
00:15:48,281 --> 00:15:50,548
Get the fuck out of my face.
270
00:15:50,550 --> 00:15:52,016
- It's not gonna happen.
271
00:15:53,620 --> 00:15:55,453
- She's mine all right?
272
00:15:55,455 --> 00:15:56,721
So you go find somebody else.
273
00:15:56,723 --> 00:15:58,323
- I don't know him,
he's stalking me.
274
00:15:58,325 --> 00:16:00,458
- What the fuck,
you're playing games?
275
00:16:00,460 --> 00:16:01,426
Don't play games with me.
276
00:16:01,428 --> 00:16:02,928
- Come on, he's crazy, let's go.
277
00:16:02,929 --> 00:16:04,429
- [Ben] Come on, would
you back the fuck off.
278
00:16:04,431 --> 00:16:06,564
(Ben groaning)
279
00:16:09,369 --> 00:16:10,668
- [Drunk Man] Now you come now.
280
00:16:10,670 --> 00:16:13,204
Come with me, come with me.
281
00:16:14,274 --> 00:16:16,274
(man groaning)
282
00:16:16,276 --> 00:16:17,442
No!
283
00:16:17,444 --> 00:16:19,077
- Come on let's go.
284
00:16:21,214 --> 00:16:22,447
- Fuck.
285
00:16:22,449 --> 00:16:23,348
Hey fuck!
286
00:16:24,517 --> 00:16:25,450
- [Amber] Run.
287
00:16:25,452 --> 00:16:26,484
- [Drunk Man] Stop!
288
00:16:26,486 --> 00:16:27,318
- [Ben] Go, go.
289
00:16:27,320 --> 00:16:28,319
- [Drunk Man] Fuck!
290
00:16:28,321 --> 00:16:31,389
(suspenseful music)
291
00:16:33,994 --> 00:16:35,226
- [Boy] No, no,
you can't have it.
292
00:16:35,228 --> 00:16:36,127
- Go, go.
293
00:16:36,129 --> 00:16:42,000
(loud crashing)
(lady screaming)
294
00:16:43,069 --> 00:16:43,768
Go!
295
00:16:45,572 --> 00:16:48,006
Come on, come on, come on.
296
00:16:49,209 --> 00:16:50,475
This way.
297
00:16:50,477 --> 00:16:53,311
(man groaning)
298
00:16:57,317 --> 00:16:58,216
Come on.
299
00:17:01,521 --> 00:17:05,590
(both breathing heavily)
300
00:17:05,592 --> 00:17:06,491
I think we lost him.
301
00:17:06,493 --> 00:17:09,627
(dark ominous music)
302
00:17:14,667 --> 00:17:15,566
- Amber!
303
00:17:18,304 --> 00:17:19,404
- [Ben] What?
304
00:17:19,406 --> 00:17:20,538
- [Drunk Man] I'll find you.
305
00:17:20,540 --> 00:17:22,206
- [Ben] What are you?
306
00:17:24,544 --> 00:17:26,244
Wait, wait, wait.
307
00:17:26,246 --> 00:17:27,145
- Come on!
308
00:17:29,049 --> 00:17:30,648
We can work this out.
309
00:17:32,185 --> 00:17:34,085
I'm going to find you.
310
00:17:37,357 --> 00:17:39,724
(Ben moaning)
311
00:18:05,518 --> 00:18:06,784
- I'm staying on a few days.
312
00:18:08,488 --> 00:18:10,621
- She give you a
little run around?
313
00:18:10,623 --> 00:18:12,090
- You have no idea.
314
00:18:12,092 --> 00:18:13,591
- [Isaac] That A Boy.
315
00:18:13,593 --> 00:18:15,593
- Listen, I don't think
you should be here alone.
316
00:18:15,595 --> 00:18:17,128
Just 'cause you got
laid doesn't mean
317
00:18:17,130 --> 00:18:18,796
you got a lay of
the land, you know?
318
00:18:19,766 --> 00:18:20,665
- I'll be fine.
319
00:18:22,202 --> 00:18:24,535
- Ben, this Isaac's big
trip, six months in planning
320
00:18:24,537 --> 00:18:27,672
and you're gonna throw it
away for some piece of ass?
321
00:18:27,674 --> 00:18:29,340
- Look I'll join you guys later.
322
00:18:30,677 --> 00:18:32,643
Look believe me, after
today I can handle myself.
323
00:18:32,645 --> 00:18:34,112
- [Dan] Okay.
324
00:18:34,114 --> 00:18:35,680
- [Ben] I'll join
you in a few days.
325
00:18:37,350 --> 00:18:39,750
- Okay, hope she's worth it.
326
00:18:40,854 --> 00:18:41,752
- She is.
327
00:18:43,723 --> 00:18:46,657
It's all good, it's all good.
328
00:18:48,361 --> 00:18:49,760
Time to figure out
my own shit right?
329
00:18:49,762 --> 00:18:50,661
- Yeah.
330
00:18:53,633 --> 00:18:55,733
- [Ben] See you guys
in a couple of days.
331
00:18:55,735 --> 00:18:59,170
(boat motor rumbling)
332
00:19:01,708 --> 00:19:02,773
- [Dan] Hey Ben!
333
00:19:02,775 --> 00:19:04,142
- Yeah?
334
00:19:04,144 --> 00:19:05,676
- Don't do anything
I wouldn't do.
335
00:19:13,319 --> 00:19:16,387
(suspenseful music)
336
00:19:36,643 --> 00:19:39,443
(eerie chirping)
337
00:20:05,605 --> 00:20:08,839
(festive dance music)
338
00:20:10,677 --> 00:20:11,776
- Want a drink?
339
00:20:11,778 --> 00:20:13,277
- [Amber] What is it?
340
00:20:13,279 --> 00:20:16,414
- Whiskey and Red, a
local energy drink.
341
00:20:16,416 --> 00:20:17,682
Drink up.
342
00:20:17,684 --> 00:20:20,918
(party goers yelling)
343
00:20:37,670 --> 00:20:38,936
Come on.
344
00:20:38,938 --> 00:20:40,438
- [Amber] Come on,
don't be shy now.
345
00:20:41,908 --> 00:20:43,241
- [Ben] All right your turn.
346
00:20:46,279 --> 00:20:47,778
Work it girl, work it.
347
00:21:10,937 --> 00:21:11,836
You okay?
348
00:21:13,840 --> 00:21:15,539
- I gotta find a bathroom.
349
00:21:15,541 --> 00:21:16,974
- [Ben] I think
there's one up there.
350
00:21:18,678 --> 00:21:20,411
Do you want me to go with you?
351
00:21:20,413 --> 00:21:22,713
- No, I'll be back.
352
00:21:24,517 --> 00:21:25,416
- I'll be here.
353
00:22:20,840 --> 00:22:23,607
(Ben moaning)
354
00:22:52,839 --> 00:22:55,840
(girls laughing)
355
00:23:04,884 --> 00:23:05,750
Amber!
356
00:23:09,822 --> 00:23:10,654
Amber.
357
00:23:13,393 --> 00:23:14,091
Amber!
358
00:23:20,032 --> 00:23:20,931
Oh, oh man.
359
00:23:27,807 --> 00:23:29,006
Hey.
360
00:23:29,008 --> 00:23:30,908
- Well look who it is.
361
00:23:33,112 --> 00:23:35,646
I'm so happy to see you again.
362
00:23:37,683 --> 00:23:40,117
(Ben groaning)
363
00:23:41,888 --> 00:23:44,622
(skin smacking)
364
00:23:49,929 --> 00:23:52,830
(water splashing)
365
00:23:54,434 --> 00:23:57,701
(Ben coughing)
366
00:23:57,703 --> 00:24:00,771
(water splashing)
367
00:24:00,773 --> 00:24:03,207
(Ben coughing)
368
00:24:21,494 --> 00:24:24,061
(Ben moaning)
369
00:24:25,998 --> 00:24:28,866
(Ben coughing)
370
00:24:31,471 --> 00:24:34,605
You'll make a very
pretty little boy.
371
00:24:40,046 --> 00:24:41,946
(metal clanking)
372
00:24:41,948 --> 00:24:45,082
(dark ominous music)
373
00:24:52,058 --> 00:24:54,792
(man screaming)
374
00:24:56,095 --> 00:24:58,762
(man groaning)
375
00:25:14,680 --> 00:25:17,214
(cans clanking)
376
00:25:33,900 --> 00:25:36,700
- Friend, party
finished, you go!
377
00:25:57,256 --> 00:26:00,124
(birds cawing)
378
00:26:44,971 --> 00:26:47,705
(Amber humming)
379
00:26:59,051 --> 00:27:00,951
(Amber groaning)
380
00:27:00,953 --> 00:27:04,021
(suspenseful music)
381
00:27:18,738 --> 00:27:21,338
(locks clicking)
382
00:27:25,778 --> 00:27:28,846
(upbeat rock music)
383
00:27:37,690 --> 00:27:40,257
(man yelling)
384
00:27:44,797 --> 00:27:47,331
(Amber yelling)
385
00:27:54,106 --> 00:27:58,175
¶ Uh-Oh, let's go bye-bye ¶
386
00:27:58,177 --> 00:28:00,978
¶ You will die ¶
387
00:28:00,980 --> 00:28:02,780
(Amber groaning)
388
00:28:02,782 --> 00:28:05,416
(upbeat rock music)
389
00:28:05,418 --> 00:28:08,252
(Amber groaning)
390
00:28:09,922 --> 00:28:11,855
(upbeat rock music)
391
00:28:11,857 --> 00:28:14,124
(Amber groaning)
392
00:28:14,126 --> 00:28:17,261
(upbeat rock music)
393
00:28:43,189 --> 00:28:46,924
(speaking foreign language)
394
00:29:02,441 --> 00:29:03,340
- Amber!
395
00:29:06,312 --> 00:29:07,211
Amber!
396
00:29:08,881 --> 00:29:10,047
Amber!
397
00:29:10,049 --> 00:29:12,516
(Amber sobbing)
398
00:29:14,487 --> 00:29:15,919
What happened?
399
00:29:18,124 --> 00:29:19,890
Who did this to you?
400
00:29:19,892 --> 00:29:21,225
Those guys?
401
00:29:21,227 --> 00:29:22,126
- I'm fine.
402
00:29:23,028 --> 00:29:24,161
What happened to you?
403
00:29:24,163 --> 00:29:25,395
- That asshole,
he came after me.
404
00:29:25,397 --> 00:29:27,297
And his fucking guys.
405
00:29:27,299 --> 00:29:28,465
I swear to God I
didn't do anything.
406
00:29:28,467 --> 00:29:30,000
Those guys beat
the shit out of me
407
00:29:30,002 --> 00:29:31,201
and now he's fucking dead.
408
00:29:32,171 --> 00:29:33,403
- Oh fuck.
409
00:29:33,405 --> 00:29:35,272
- He did this to you didn't he?
410
00:29:35,274 --> 00:29:36,306
We should go to the cops.
411
00:29:36,308 --> 00:29:37,207
- No, no.
412
00:29:38,811 --> 00:29:42,212
They'll take one look at
you and say that you did it.
413
00:29:42,214 --> 00:29:45,182
He set you up, making
me as an accomplice.
414
00:29:45,184 --> 00:29:47,084
We just need to lay low.
415
00:29:47,086 --> 00:29:49,453
You can crash here
until it blows over.
416
00:29:51,290 --> 00:29:53,290
God, we need to get
you to a doctor.
417
00:29:53,292 --> 00:29:55,359
- You're the one
who needs a doctor.
418
00:29:56,195 --> 00:29:57,394
Those guys, did they?
419
00:29:57,396 --> 00:29:59,263
- [Amber] No I
told you, I'm fine.
420
00:29:59,265 --> 00:30:01,465
- You don't look fine Amber.
421
00:30:01,467 --> 00:30:04,268
They got Western doctors here.
422
00:30:04,270 --> 00:30:05,169
- Don't you see?
423
00:30:06,806 --> 00:30:08,272
No one did this to me,
424
00:30:09,208 --> 00:30:10,274
I have epilepsy.
425
00:30:13,312 --> 00:30:14,378
- Epilepsy?
426
00:30:16,048 --> 00:30:17,514
- I just want it to go away.
427
00:30:20,920 --> 00:30:22,452
I should have told you before.
428
00:30:25,357 --> 00:30:29,860
My family, are pressuring
me to have this
429
00:30:31,096 --> 00:30:35,098
neurosurgery in Boston.
430
00:30:37,203 --> 00:30:38,869
They don't speak Khmer too much.
431
00:30:44,343 --> 00:30:46,577
I think you should go.
432
00:30:46,579 --> 00:30:48,245
This is your ticket out.
433
00:30:49,081 --> 00:30:51,348
- Hey, I'm not going anywhere.
434
00:30:52,618 --> 00:30:54,618
Stop trying to get rid of me.
435
00:31:08,067 --> 00:31:08,932
It's over.
436
00:31:22,314 --> 00:31:25,249
(ominous music)
437
00:31:34,059 --> 00:31:34,958
Amber,
438
00:31:37,096 --> 00:31:38,428
Amber!
439
00:31:38,430 --> 00:31:39,529
Come on.
440
00:31:41,600 --> 00:31:43,667
- I like it when you
tell me what to do.
441
00:31:48,407 --> 00:31:50,140
- [Ben] Hey. (giggles)
442
00:31:50,142 --> 00:31:52,309
Later all right, let's
get this over with.
443
00:31:56,448 --> 00:31:57,381
Hello.
444
00:31:57,383 --> 00:31:58,415
- Hello.
445
00:31:58,417 --> 00:31:59,416
- Hi.
446
00:31:59,418 --> 00:32:00,401
- Yeah, hi.
447
00:32:00,402 --> 00:32:01,385
- [Ben] Do you speak English?
448
00:32:01,387 --> 00:32:03,370
- Yes, a little bit.
449
00:32:03,371 --> 00:32:05,354
- Great, do you have anything
for cuts and bruises,
450
00:32:05,357 --> 00:32:07,190
like some ointments?
451
00:32:09,361 --> 00:32:11,628
Excuse me sorry, we're
in a bit of a hurry.
452
00:32:11,630 --> 00:32:12,529
- You'll see the doctor.
453
00:32:12,531 --> 00:32:14,064
- Oh no I don't need a doctor,
454
00:32:14,066 --> 00:32:15,632
I just need some ointments.
455
00:32:15,634 --> 00:32:16,700
- Chhor Eal!
456
00:32:19,471 --> 00:32:23,473
(speaking foreign language)
457
00:32:23,475 --> 00:32:24,574
- Hi.
458
00:32:26,512 --> 00:32:29,613
(speaking foreign language)
459
00:32:29,615 --> 00:32:31,114
- He's a friend of mine.
460
00:32:32,618 --> 00:32:36,286
- [Ben] I just need some
ointment doc, for my cut.
461
00:32:37,389 --> 00:32:39,589
- Okay, I make
something for you.
462
00:32:39,591 --> 00:32:41,425
- Great, thank you.
463
00:32:42,261 --> 00:32:43,160
Thank you.
464
00:32:52,338 --> 00:32:54,972
(upbeat music)
465
00:33:10,389 --> 00:33:13,457
(suspenseful music)
466
00:33:27,506 --> 00:33:29,573
- Yes sir, your ointment.
467
00:33:29,575 --> 00:33:30,707
- Ointment, great.
- Yes.
468
00:33:30,709 --> 00:33:32,142
- Thank you so much.
469
00:33:32,144 --> 00:33:35,545
I'm also gonna need
a couple of those.
470
00:33:36,715 --> 00:33:37,581
- This one?
471
00:33:37,583 --> 00:33:39,249
- Yes, thank you.
472
00:33:41,120 --> 00:33:41,752
How much?
473
00:33:41,754 --> 00:33:43,153
- [Clerk] 10,000 riel.
474
00:33:43,155 --> 00:33:45,722
- [Ben] 10,000, there
it is, thank you.
475
00:33:47,760 --> 00:33:51,495
(speaking foreign language)
476
00:33:57,069 --> 00:33:59,536
- He say death follows you.
477
00:33:59,538 --> 00:34:01,271
- Really?
478
00:34:01,273 --> 00:34:06,343
Okay, find another gullible
tourist okay. (chuckles)
479
00:34:07,179 --> 00:34:10,514
(speaking foreign language)
480
00:34:14,486 --> 00:34:18,755
- He say the dead man, his
spirit, he follows you.
481
00:34:21,093 --> 00:34:23,160
(indistinct chatter)
482
00:34:25,731 --> 00:34:27,798
Sir, did you hear me?
483
00:34:32,638 --> 00:34:36,106
Put the powder in
her drink, please.
484
00:34:36,108 --> 00:34:37,941
- Are you nuts?
485
00:34:37,942 --> 00:34:39,775
I'm not gonna do that okay.
486
00:34:44,450 --> 00:34:46,349
- She must drink okay?
487
00:34:46,351 --> 00:34:49,553
- Okay, all right, thank you.
488
00:34:51,123 --> 00:34:55,325
(gentle relaxing music)
489
00:35:19,351 --> 00:35:24,287
(suspenseful music)
490
00:35:32,831 --> 00:35:36,867
(Ben gasping)
491
00:35:47,713 --> 00:35:49,312
Come back to bed.
492
00:35:50,916 --> 00:35:53,884
(birds chirping)
493
00:36:01,627 --> 00:36:06,663
You're hot, really fucking hot.
494
00:36:06,665 --> 00:36:09,299
(Amber laughing)
495
00:36:09,301 --> 00:36:10,834
- Trying to take advantage?
496
00:36:10,836 --> 00:36:11,735
- Maybe.
497
00:36:17,309 --> 00:36:18,341
You want some tea?
498
00:36:18,343 --> 00:36:21,478
(dark ominous music)
499
00:36:24,783 --> 00:36:26,917
- Yeah, tea would be great.
500
00:36:29,621 --> 00:36:32,689
(suspenseful music)
501
00:36:52,678 --> 00:36:53,577
- What?
502
00:36:58,784 --> 00:36:59,883
Amber?
503
00:37:03,789 --> 00:37:08,858
(water dripping)
(suspenseful music)
504
00:37:20,339 --> 00:37:23,406
(tea pot whistling)
505
00:37:51,303 --> 00:37:54,337
- Oh, tea from tap water?
506
00:37:56,575 --> 00:37:58,341
Well if it doesn't
kill you right?
507
00:38:04,850 --> 00:38:06,716
You wanna go for a sunset walk?
508
00:38:07,819 --> 00:38:08,885
- [Ben] Sure.
509
00:38:13,625 --> 00:38:14,991
- I feel a little ...
510
00:38:18,897 --> 00:38:19,896
- You want to lay down.
511
00:38:19,898 --> 00:38:20,930
(Amber groaning)
512
00:38:20,932 --> 00:38:22,732
(glass shattering)
513
00:38:22,734 --> 00:38:24,934
Fuck, Amber, Amber.
514
00:38:24,936 --> 00:38:26,036
Look at me.
515
00:38:30,309 --> 00:38:34,878
Oh fuck, fuck, oh
please, oh shit.
516
00:38:36,315 --> 00:38:37,013
Amber!
517
00:38:39,484 --> 00:38:40,383
Oh shit.
518
00:38:41,820 --> 00:38:43,586
(metal rattling)
519
00:38:43,588 --> 00:38:45,021
Hey open up please!
520
00:38:48,660 --> 00:38:49,726
Please open up!
521
00:38:49,728 --> 00:38:51,094
- [Clerk] Who is it?
522
00:38:51,095 --> 00:38:52,461
- The medicine you gave
me for my girlfriend,
523
00:38:52,464 --> 00:38:53,396
she's reacted badly.
524
00:38:53,398 --> 00:38:54,464
She's not waking up.
525
00:38:56,935 --> 00:39:02,005
Amber, Amber can you hear me?
526
00:39:03,075 --> 00:39:06,976
(dark ominous music)
527
00:39:06,978 --> 00:39:09,679
Amber, can you hear me?
528
00:39:19,124 --> 00:39:23,059
(speaking foreign language)
529
00:39:24,463 --> 00:39:25,695
- Evil spirit.
530
00:39:26,565 --> 00:39:27,997
- Bullshit, she's reacted to
531
00:39:27,999 --> 00:39:29,666
whatever the fuck
you've given her.
532
00:39:29,668 --> 00:39:30,633
Now get her back.
533
00:39:36,041 --> 00:39:39,776
(speaking foreign language)
534
00:39:42,114 --> 00:39:44,381
- What she's saying?
535
00:39:44,383 --> 00:39:47,117
- It's the language of the dead.
536
00:40:13,145 --> 00:40:15,945
(Ben gasping)
537
00:40:15,947 --> 00:40:19,682
(speaking foreign language)
538
00:40:24,156 --> 00:40:25,488
(Amber groaning)
539
00:40:25,490 --> 00:40:29,025
(speaking foreign language)
540
00:40:47,746 --> 00:40:50,213
- She's saying,
her name is Diona.
541
00:40:50,215 --> 00:40:52,949
(Amber groaning)
542
00:40:52,951 --> 00:40:56,920
(speaking foreign language)
543
00:41:05,063 --> 00:41:07,897
- She's got epilepsy, she
has to go to a hospital.
544
00:41:07,899 --> 00:41:10,567
(Amber groaning)
545
00:41:10,569 --> 00:41:11,668
- Help me.
546
00:41:11,670 --> 00:41:14,204
(Ben gasping)
547
00:41:14,206 --> 00:41:15,071
No.
548
00:41:16,775 --> 00:41:17,640
No!
549
00:41:19,010 --> 00:41:20,210
Help, stop!
550
00:41:21,012 --> 00:41:23,847
(Amber groaning)
551
00:41:28,720 --> 00:41:30,186
- No, not this way.
552
00:41:35,160 --> 00:41:37,160
- [Lady] Must give
blood, your blood.
553
00:41:37,162 --> 00:41:40,230
(suspenseful music)
554
00:41:41,266 --> 00:41:42,098
(man groaning)
555
00:41:42,100 --> 00:41:43,600
(glass shattering)
556
00:41:43,602 --> 00:41:44,634
- Get the hell out!
557
00:41:46,571 --> 00:41:47,770
Now!
558
00:41:47,772 --> 00:41:50,206
(loud banging)
559
00:41:51,510 --> 00:41:52,208
- The demon speak.
560
00:41:52,210 --> 00:41:54,677
(loud banging)
561
00:41:54,679 --> 00:41:57,780
- [Man] Shut the fuck
up you fucking stoners!
562
00:41:57,782 --> 00:41:59,249
I'm trying to sleep!
563
00:42:01,553 --> 00:42:02,585
- You goddamn idiot.
564
00:42:04,289 --> 00:42:05,955
Get out, get out!
565
00:42:08,827 --> 00:42:10,159
Get the fuck out!
566
00:42:10,161 --> 00:42:10,994
- [Girl] Okay.
567
00:42:10,996 --> 00:42:11,828
- You too, go.
568
00:42:11,830 --> 00:42:12,695
(suspenseful music)
569
00:42:12,697 --> 00:42:14,297
- [Girl] Okay, we go.
570
00:42:19,170 --> 00:42:20,303
- Get out.
571
00:42:20,305 --> 00:42:23,172
(Amber crying)
572
00:42:24,876 --> 00:42:26,976
- Hey, I'm so sorry.
573
00:42:26,978 --> 00:42:27,877
It's okay.
574
00:42:30,048 --> 00:42:31,014
It's okay.
575
00:42:36,054 --> 00:42:38,087
- What is this?
576
00:42:38,089 --> 00:42:40,123
Get it away, get it away.
577
00:42:40,125 --> 00:42:40,957
- Okay, okay.
578
00:42:40,959 --> 00:42:42,225
Okay, okay, okay.
579
00:42:45,597 --> 00:42:46,296
It's okay.
580
00:42:47,732 --> 00:42:49,098
It's okay.
581
00:42:49,100 --> 00:42:52,001
(water splashing)
582
00:43:04,149 --> 00:43:07,216
Do you remember what
happened back there?
583
00:43:07,218 --> 00:43:08,284
- Not really.
584
00:43:10,255 --> 00:43:15,158
I just woke up to all this
weird shit all over me.
585
00:43:17,195 --> 00:43:19,062
- So you don't
remember strangling me?
586
00:43:22,233 --> 00:43:24,033
- I only remember your touch,
587
00:43:28,607 --> 00:43:29,372
your smell,
588
00:43:33,979 --> 00:43:34,877
your tenderness.
589
00:43:43,288 --> 00:43:44,988
- [Ben] What happened here?
590
00:43:47,292 --> 00:43:48,358
- Operation.
591
00:43:50,161 --> 00:43:51,194
I was a conjoined twin.
592
00:43:53,632 --> 00:43:58,167
My sister, we were separated,
she didn't make it.
593
00:44:00,005 --> 00:44:03,806
- Sorry, what was her
name, your sister?
594
00:44:06,745 --> 00:44:07,910
- Diona, why?
595
00:44:17,789 --> 00:44:20,390
(wind blowing)
596
00:44:44,949 --> 00:44:48,017
(suspenseful music)
597
00:45:44,209 --> 00:45:46,776
(Ben gasping)
598
00:45:54,886 --> 00:45:58,788
(heavy footsteps approaching)
599
00:46:05,997 --> 00:46:09,065
(suspenseful music)
600
00:46:28,853 --> 00:46:29,485
- Join us Ben.
601
00:46:29,487 --> 00:46:30,920
- Join us Ben.
602
00:46:54,412 --> 00:46:56,445
- How long you been there?
603
00:46:57,482 --> 00:47:00,950
- Just quietly
watching you snore.
604
00:47:00,952 --> 00:47:02,919
Very attractive in a man.
605
00:47:03,822 --> 00:47:05,388
- Ah, like the Chinese proverb.
606
00:47:06,891 --> 00:47:08,591
The one who snores the
loudest falls asleep first.
607
00:47:08,593 --> 00:47:10,293
(Amber chuckles)
608
00:47:10,295 --> 00:47:14,363
- Well if I had it my way, you
wouldn't be sleeping at all.
609
00:47:14,365 --> 00:47:17,266
(dramatic music)
610
00:47:17,268 --> 00:47:19,035
Shine and rise.
611
00:47:55,373 --> 00:47:56,973
- Where'd you get that?
612
00:47:58,076 --> 00:47:59,508
- The concierge
were very obliging.
613
00:48:01,479 --> 00:48:03,446
- It'll fry your brain.
614
00:48:04,382 --> 00:48:05,481
- I wish.
615
00:48:15,426 --> 00:48:18,027
(Ben coughing)
616
00:48:35,480 --> 00:48:36,545
What?
617
00:48:39,517 --> 00:48:41,484
- No, it's nothing.
618
00:48:41,486 --> 00:48:42,351
- No come on.
619
00:48:49,027 --> 00:48:54,096
- Your roommate, I mean
her clothes are just gone.
620
00:48:56,267 --> 00:49:01,337
- Yeah, she must have picked
them up when we were sleeping.
621
00:49:03,574 --> 00:49:05,608
Can't say I'm gonna
miss the bitch.
622
00:49:11,282 --> 00:49:16,352
Sorry, sometimes I
just get confused okay.
623
00:49:17,722 --> 00:49:18,554
- Okay.
624
00:49:21,492 --> 00:49:23,626
- How long were you
two staying together?
625
00:49:25,363 --> 00:49:26,529
- I got here a week ago.
626
00:49:29,500 --> 00:49:31,400
We had a falling
out, that's all.
627
00:49:33,104 --> 00:49:34,403
Oh.
628
00:49:34,405 --> 00:49:36,505
- Aww, you bitch.
629
00:49:40,411 --> 00:49:43,145
(girl groaning)
630
00:49:55,059 --> 00:49:58,127
(suspenseful music)
631
00:50:03,234 --> 00:50:07,103
- [Amber] We had a
falling out that's all.
632
00:50:07,105 --> 00:50:08,270
- I'm sorry, I thought you said
633
00:50:08,272 --> 00:50:09,772
you had only been
here a couple of days.
634
00:50:12,677 --> 00:50:14,377
- It's Cambodian time.
635
00:50:16,647 --> 00:50:19,482
What, you don't believe me?
636
00:50:22,687 --> 00:50:24,653
It was way before
you and I hooked up.
637
00:50:28,192 --> 00:50:30,259
She's not even worth
the headspace okay.
638
00:50:51,315 --> 00:50:53,549
Hey, what are you doing?
639
00:50:58,289 --> 00:51:00,506
Stop it, hey!
640
00:51:00,507 --> 00:51:02,724
- Hmm, I saw you throw away
her clothes this morning.
641
00:51:04,228 --> 00:51:08,297
- Fuck me, if it
isn't Sigmund Freud.
642
00:51:08,299 --> 00:51:09,765
- What can't you just
be straight with me?
643
00:51:09,767 --> 00:51:12,368
- She was a friend
of the family okay?
644
00:51:12,370 --> 00:51:15,838
Things got weird when I found
out that she was into me.
645
00:51:17,108 --> 00:51:18,507
She flew home.
646
00:51:18,509 --> 00:51:19,575
- Without her clothes?
647
00:51:19,577 --> 00:51:22,778
- She traveled with
two other cases.
648
00:51:22,780 --> 00:51:25,614
It was just this crazy weird
situation, I wanted out.
649
00:51:25,616 --> 00:51:26,715
- No more lies.
650
00:51:27,852 --> 00:51:29,218
- You think 'cause you fucked me
651
00:51:29,220 --> 00:51:30,419
you've got a right to know
652
00:51:30,421 --> 00:51:31,587
everything that
goes on in my head?
653
00:51:31,589 --> 00:51:34,723
- (scoffs) You know what?
654
00:51:34,725 --> 00:51:37,526
You should go home,
get your treatment,
655
00:51:37,528 --> 00:51:39,395
do what you got to do.
656
00:51:41,599 --> 00:51:43,432
And I'll join my
brothers at North.
657
00:51:44,702 --> 00:51:47,703
(suspenseful music)
658
00:51:47,705 --> 00:51:51,207
- Okay Ben, I fucked her.
659
00:51:53,678 --> 00:51:55,211
Is that what you wanted to hear?
660
00:51:57,315 --> 00:52:00,182
I fist fucked her
all the way downtown
661
00:52:00,184 --> 00:52:02,618
and it was way hotter
than you and me.
662
00:52:04,722 --> 00:52:05,688
Happy?
663
00:52:05,690 --> 00:52:08,691
- You know what, I'm outta here.
664
00:52:08,693 --> 00:52:09,658
- Yeah you do that.
665
00:52:10,628 --> 00:52:12,728
I'll find me a real companion.
666
00:52:12,730 --> 00:52:15,164
One who's not such a limp cock!
667
00:52:15,166 --> 00:52:17,867
(ominous music)
668
00:52:19,737 --> 00:52:20,669
Fuck.
669
00:52:25,443 --> 00:52:26,675
Ben, Ben wait.
670
00:52:34,619 --> 00:52:36,152
- [Dan] Hello?
671
00:52:36,154 --> 00:52:36,685
- [Ben] Dan.
672
00:52:36,687 --> 00:52:37,553
- [Dan] Is this Ben?
673
00:52:37,555 --> 00:52:38,554
- [Ben] Hey man it's me.
674
00:52:38,556 --> 00:52:39,739
- [Dan] Ben?
675
00:52:39,740 --> 00:52:40,923
- [Ben] Yeah and I
think the line's bad.
676
00:52:40,925 --> 00:52:42,642
- [Dan] Yeah.
677
00:52:42,643 --> 00:52:44,360
- Hey, I'm coming to join you
guys first thing tomorrow.
678
00:52:44,362 --> 00:52:45,494
- [Dan] Uh-huh, tomorrow?
679
00:52:45,496 --> 00:52:47,329
- Tomorrow, I'm coming
up, first thing.
680
00:52:47,331 --> 00:52:48,631
- [Dan] No dude, we're back.
681
00:52:48,633 --> 00:52:50,199
- Yeah.
682
00:52:50,201 --> 00:52:53,269
- [Dan] Come to the Happy Kep
tonight, it's on bro.
683
00:52:53,604 --> 00:52:56,338
(country music)
684
00:53:01,345 --> 00:53:03,812
- Hey play easy, you know
you're buying the drinks,
685
00:53:03,814 --> 00:53:05,548
she likes you, you
go to the hotel,
686
00:53:05,550 --> 00:53:06,682
and you negotiate then.
687
00:53:06,684 --> 00:53:08,784
- I don't know man, it
feels kind of weird.
688
00:53:08,786 --> 00:53:11,820
- Bro, you just got dumped
by a tourist, who cares.
689
00:53:11,822 --> 00:53:13,606
- Easy.
690
00:53:13,607 --> 00:53:15,391
- At least these ladies
here are gracious
691
00:53:15,393 --> 00:53:17,927
and obliging, you
know what I mean?
692
00:53:17,929 --> 00:53:19,895
- Yeah, it's just the way
shit happens around here,
693
00:53:19,897 --> 00:53:21,363
you'll get used to it.
694
00:53:21,432 --> 00:53:23,566
(phone vibrating)
695
00:53:24,702 --> 00:53:27,303
- Look, that guy back
there, that's Mr. Bong,
696
00:53:27,305 --> 00:53:28,571
he runs the show.
697
00:53:28,573 --> 00:53:30,406
He make sure they're
checked for disease,
698
00:53:30,408 --> 00:53:32,608
they're paid properly, so
they can feed their families.
699
00:53:32,610 --> 00:53:34,243
- Hey look, the point
is, if you're rejected,
700
00:53:34,245 --> 00:53:36,579
it's kind of an insult, and
you don't want to do that.
701
00:53:36,581 --> 00:53:39,448
you know what I mean, be nice.
702
00:53:39,450 --> 00:53:41,483
- You ladies okay with beer?
703
00:53:41,485 --> 00:53:45,221
- [Isaac] Dan you know
how to treat a woman.
704
00:53:57,735 --> 00:54:00,469
(ominous music)
705
00:54:02,473 --> 00:54:05,307
(bones crushing)
706
00:54:06,877 --> 00:54:09,678
(blood dripping)
707
00:54:31,936 --> 00:54:34,870
(body thudding)
708
00:54:51,822 --> 00:54:53,822
(upbeat music)
709
00:54:53,824 --> 00:54:55,691
- Did you have fun?
710
00:54:57,528 --> 00:54:58,827
Hey Ben.
711
00:54:58,829 --> 00:55:00,329
- Yeah?
712
00:55:00,331 --> 00:55:01,297
- This is Lillie.
713
00:55:02,500 --> 00:55:04,867
- Hi, you have a
very beautiful voice.
714
00:55:04,869 --> 00:55:08,604
Wait, dude have you
noticed every girl here?
715
00:55:08,606 --> 00:55:11,507
- Hey Lillie, this is
my little brother Ben.
716
00:55:11,509 --> 00:55:13,475
Do me a favor, take really
good care of him okay?
717
00:55:13,477 --> 00:55:14,843
He's a little tense.
718
00:55:14,845 --> 00:55:15,944
- [Ben] Dan come on man.
719
00:55:15,946 --> 00:55:17,046
Hey, hey.
720
00:55:17,048 --> 00:55:20,849
- Have fun Ben. (laughs)
721
00:55:20,851 --> 00:55:23,485
- You look a little tense.
722
00:55:23,487 --> 00:55:25,487
You like oil massage?
723
00:55:25,489 --> 00:55:27,690
- Oh God, Dan!
724
00:55:27,692 --> 00:55:28,524
- [Dan] Have fun.
725
00:55:28,526 --> 00:55:29,591
- [Ben] Guys, come on.
726
00:55:29,593 --> 00:55:31,660
- Just go with it,
just go with it.
727
00:55:32,063 --> 00:55:34,730
You might learn something.
728
00:55:34,732 --> 00:55:36,899
- Is this your first time
with a Cambodian girl?
729
00:55:36,901 --> 00:55:40,069
- Yeah, look Lillie, you look
very, very beautiful okay,
730
00:55:40,071 --> 00:55:41,503
but I'm not ...
731
00:55:44,508 --> 00:55:48,577
Okay look, you should
take this, here.
732
00:55:50,981 --> 00:55:54,983
- If I don't do massage,
my boss, he get very angry.
733
00:55:54,985 --> 00:55:55,984
He beat me up.
734
00:55:57,621 --> 00:55:59,655
- Oh shit, fuck, really?
735
00:55:59,657 --> 00:56:03,359
- (laughs) No it's a joke, it's
fun you don't want to do it.
736
00:56:03,361 --> 00:56:05,094
There's plenty more customers.
737
00:56:05,096 --> 00:56:08,497
- Okay, all right goodnight.
738
00:56:08,499 --> 00:56:09,832
- [Lillie] Yes.
739
00:56:12,670 --> 00:56:15,404
(ominous music)
740
00:56:27,418 --> 00:56:28,650
(phone pinging)
741
00:56:36,894 --> 00:56:38,694
- I've got a time
bomb in my head.
742
00:56:40,865 --> 00:56:43,432
And it fucks with me every day.
743
00:56:44,568 --> 00:56:47,503
There's no need to look,
'cause half of the time
744
00:56:47,505 --> 00:56:50,005
I'm not even the
person you want to see.
745
00:56:52,510 --> 00:56:54,476
I don't know who
the other person is.
746
00:56:57,681 --> 00:57:00,816
They make me do
things, hurt you.
747
00:57:04,922 --> 00:57:06,655
Maybe I got to go all out.
748
00:57:22,440 --> 00:57:23,138
- Amber!
749
00:57:25,209 --> 00:57:26,108
Amber!
750
00:57:33,818 --> 00:57:36,051
Look at me, wake up.
751
00:57:37,955 --> 00:57:40,456
No, no, no, no.
752
00:57:40,458 --> 00:57:42,624
Come here, what
did you take baby?
753
00:57:42,626 --> 00:57:44,193
What did you take?
754
00:57:44,195 --> 00:57:45,194
Oh shit.
755
00:57:48,599 --> 00:57:51,166
Shit, you got to spit that up,
756
00:57:51,168 --> 00:57:53,101
you got to spit
that up, come on.
757
00:57:53,103 --> 00:57:54,803
Come on, come on.
758
00:57:55,706 --> 00:57:57,639
Come on, come on.
759
00:57:57,641 --> 00:57:58,540
Come on, come on.
760
00:58:00,077 --> 00:58:01,710
Spit it up baby.
761
00:58:01,712 --> 00:58:04,746
Oh shit, you've got to
get it out, there you go.
762
00:58:04,748 --> 00:58:06,982
There you go, come on.
763
00:58:06,984 --> 00:58:07,883
Please.
764
00:58:10,688 --> 00:58:12,754
(bones crushing)
765
00:58:12,756 --> 00:58:15,591
(Amber gurgling)
766
00:58:15,593 --> 00:58:16,692
Get it out baby.
767
00:58:16,694 --> 00:58:19,595
(Amber coughing)
768
00:58:19,597 --> 00:58:21,964
That's good, that's good.
769
00:58:21,966 --> 00:58:23,699
I came back for you.
770
00:58:33,244 --> 00:58:35,811
- Why won't you let me try it?
771
00:58:36,947 --> 00:58:40,182
- What's he gonna do,
blow incense over you?
772
00:58:41,252 --> 00:58:42,985
Cut you up like that
Chhor Eal freak?
773
00:58:44,088 --> 00:58:46,522
We need to get you
to a real hospital,
774
00:58:46,524 --> 00:58:48,123
not these crazy scammers.
775
00:58:48,125 --> 00:58:53,095
- Look, De Rais has testimonials
from all over the world.
776
00:58:54,665 --> 00:58:58,000
This one's from Vancouver,
another one from Australia,
777
00:58:58,903 --> 00:58:59,801
dozens of them.
778
00:59:02,139 --> 00:59:04,039
He's helped people like me.
779
00:59:05,276 --> 00:59:07,009
- What can he offer
you that the rest
780
00:59:07,011 --> 00:59:08,644
of the medical profession can't?
781
00:59:10,080 --> 00:59:10,979
- Hope.
782
00:59:12,783 --> 00:59:16,618
- I get that, but this
could be dangerous.
783
00:59:17,254 --> 00:59:18,820
- Well I'm not afraid anymore.
784
00:59:20,791 --> 00:59:22,324
And I'm out of options.
785
00:59:28,699 --> 00:59:31,600
(dramatic music)
786
00:59:31,602 --> 00:59:33,135
Thank you for saving my life.
787
00:59:36,840 --> 00:59:37,806
You shouldn't have.
788
00:59:42,179 --> 00:59:45,047
But now I want to get better.
789
00:59:47,318 --> 00:59:48,884
For you, for us.
790
01:00:00,764 --> 01:00:01,663
- Okay.
791
01:00:07,338 --> 01:00:10,772
(car engine rumbling)
792
01:00:17,615 --> 01:00:19,181
- He said to continue north.
793
01:00:20,784 --> 01:00:22,851
- I haven't seen a road
sign in three hours.
794
01:00:24,855 --> 01:00:27,623
- It's got to be
here, somewhere.
795
01:00:29,259 --> 01:00:30,692
- Well whatever it is,
796
01:00:30,694 --> 01:00:31,827
it's in the middle
of freaking nowhere.
797
01:00:37,935 --> 01:00:39,234
We're getting low on gas.
798
01:00:41,138 --> 01:00:43,905
- It says it's close to
where the road ends, look.
799
01:00:49,880 --> 01:00:52,648
(Ben sighing)
800
01:00:56,787 --> 01:00:59,154
(horn honking)
801
01:00:59,156 --> 01:01:01,857
- What are you doing?
802
01:01:01,859 --> 01:01:03,158
- Maybe someone will hear us.
803
01:01:03,160 --> 01:01:05,761
(animals chirping)
804
01:01:05,763 --> 01:01:06,428
- Okay.
805
01:01:08,032 --> 01:01:10,198
Maybe he knows the way
to your witch doctor.
806
01:01:12,870 --> 01:01:15,303
(horn honking)
807
01:01:18,809 --> 01:01:20,042
- You got a better idea?
808
01:01:21,812 --> 01:01:26,114
- Yeah actually,
hotel, langoustines
809
01:01:26,116 --> 01:01:28,850
followed by food, steam bath,
810
01:01:28,852 --> 01:01:30,952
and maybe a little toe sucking.
811
01:01:32,690 --> 01:01:35,323
(Amber laughing)
812
01:01:57,915 --> 01:02:01,016
Great, another dead end.
813
01:02:01,018 --> 01:02:03,819
(dramatic music)
814
01:02:03,821 --> 01:02:06,354
(Amber gasping)
815
01:02:09,860 --> 01:02:10,959
- De Rais?
816
01:02:11,995 --> 01:02:12,861
- De Rais.
817
01:02:15,966 --> 01:02:18,500
- You're just gonna
follow this guy?
818
01:02:18,502 --> 01:02:20,202
- Yeah, you coming?
819
01:02:23,240 --> 01:02:24,339
- Do I have a choice?
820
01:02:24,341 --> 01:02:26,975
(ominous music)
821
01:02:46,864 --> 01:02:48,029
- [Amber] Mr. De Rais?
822
01:03:08,018 --> 01:03:10,385
(glass clinking)
823
01:03:10,387 --> 01:03:13,054
- Please rest, you
must be thirsty.
824
01:03:14,992 --> 01:03:18,527
(speaking foreign language)
825
01:03:24,001 --> 01:03:25,934
- They say you're
a great healer.
826
01:03:26,970 --> 01:03:29,437
- I see things, I
understand the nature
827
01:03:29,439 --> 01:03:32,174
of what it is that is all.
828
01:03:32,176 --> 01:03:33,441
You do your own healing.
829
01:03:34,478 --> 01:03:35,877
- But you got my email?
830
01:03:37,381 --> 01:03:39,047
Can you help?
831
01:03:39,049 --> 01:03:42,050
(dramatic music)
832
01:04:01,939 --> 01:04:04,005
Weighs on your heart and mind.
833
01:04:12,449 --> 01:04:13,615
It's very powerful.
834
01:04:14,518 --> 01:04:17,352
(dramatic music)
835
01:04:32,135 --> 01:04:36,204
As I explained to you,
will be necessary for ...
836
01:04:41,178 --> 01:04:44,045
- Just so you know, I
think you're full of shit.
837
01:04:46,950 --> 01:04:48,383
- Then why are you here?
838
01:04:52,522 --> 01:04:53,955
- Because the last
couple of days
839
01:04:53,957 --> 01:04:55,957
I've seen some shit
that I can't explain.
840
01:04:57,227 --> 01:04:59,928
And I'm doing this for her.
841
01:04:59,930 --> 01:05:02,063
- [Amber] Ben, it's okay.
842
01:05:16,947 --> 01:05:20,949
- It is an entity, it
passed on in mortal form,
843
01:05:22,419 --> 01:05:26,354
now lives inside.
844
01:05:28,625 --> 01:05:32,427
These lamps, killing fields,
845
01:05:34,164 --> 01:05:36,131
this embodied
spirits all around.
846
01:05:38,135 --> 01:05:39,668
I need a name, I need a name.
847
01:05:44,207 --> 01:05:46,341
Her name is Diona, Diona.
848
01:05:48,979 --> 01:05:50,312
(glass shattering)
849
01:05:50,314 --> 01:05:53,381
(suspenseful music)
850
01:05:59,523 --> 01:06:01,189
- Diona.
851
01:06:01,191 --> 01:06:05,560
- Sister spirit is most
powerful, was born with you.
852
01:06:06,363 --> 01:06:09,097
Each one carries the other.
853
01:06:10,968 --> 01:06:12,634
- Amber come on, let's
get the fuck out of here.
854
01:06:12,636 --> 01:06:13,535
- No.
855
01:06:16,006 --> 01:06:17,138
Can you get rid of it?
856
01:06:18,141 --> 01:06:19,240
- I will try.
857
01:06:19,242 --> 01:06:24,012
Ask my spirit guides to assist
me in shifting it's presence.
858
01:06:27,250 --> 01:06:28,583
You need to be cleansed.
859
01:06:28,585 --> 01:06:30,685
Please do no be afraid.
860
01:06:30,687 --> 01:06:33,488
My assistants know what to do.
861
01:06:34,758 --> 01:06:36,725
I know you only
want to protect her.
862
01:06:39,229 --> 01:06:41,196
- I don't goddamn trust you.
863
01:06:41,198 --> 01:06:43,098
- You saw for yourself.
864
01:06:43,100 --> 01:06:48,169
This entity, in many
ways it is part of her,
865
01:06:52,609 --> 01:06:53,475
it feeds off of her.
866
01:06:53,476 --> 01:06:54,342
- So what is your great plan?
867
01:06:55,779 --> 01:06:58,346
- Oh the best way to
deal with such an entity,
868
01:07:00,017 --> 01:07:01,216
disembowel it.
869
01:07:01,218 --> 01:07:04,052
(dramatic music)
870
01:07:07,157 --> 01:07:08,256
This way.
871
01:07:17,300 --> 01:07:21,269
(chanting in foreign language)
872
01:07:57,307 --> 01:07:58,373
Put this on.
873
01:08:01,178 --> 01:08:03,812
You will be the most important
part of the ceremony.
874
01:08:22,732 --> 01:08:25,633
(upbeat drumming)
875
01:08:30,173 --> 01:08:34,142
(chanting in foreign language)
876
01:08:52,229 --> 01:08:55,396
- Baby if you want out you
tell me, I'll get you out okay?
877
01:08:58,468 --> 01:09:02,504
- Now you must give vigil
over her until daybreak.
878
01:09:02,506 --> 01:09:05,540
So you can destroy the evil
entity when it appears.
879
01:09:06,910 --> 01:09:10,512
Whatever she says and
does, do not free her.
880
01:09:10,514 --> 01:09:13,815
It is the evil entity,
not her, understand?
881
01:09:23,260 --> 01:09:25,927
(goat bleating)
882
01:09:25,929 --> 01:09:27,795
- What is this?
883
01:09:27,797 --> 01:09:30,265
- They're asking
her sister spirit
884
01:09:30,267 --> 01:09:32,300
to step forward
during the ritual.
885
01:09:32,302 --> 01:09:33,902
She may come in many forms.
886
01:09:35,172 --> 01:09:37,605
When the entity reveals
itself, cut here
887
01:09:39,309 --> 01:09:40,408
to bleed it well.
888
01:09:40,410 --> 01:09:44,212
Evil entity will be
driven into the animal,
889
01:09:44,214 --> 01:09:46,314
it will die with the animal.
890
01:09:47,918 --> 01:09:50,385
Be a man, make the cut.
891
01:09:51,855 --> 01:09:53,788
Only when the entity
reveals herself.
892
01:09:56,793 --> 01:10:00,228
(goat bleating)
893
01:10:00,230 --> 01:10:02,830
You must get her
to speak her name.
894
01:10:02,832 --> 01:10:06,234
When she does, kill
the goat, understand?
895
01:10:07,504 --> 01:10:08,636
It's the only way.
896
01:10:11,308 --> 01:10:13,608
- [Ben] Hey De Rais, De Rais!
897
01:10:17,447 --> 01:10:18,546
De Rais!
898
01:10:21,885 --> 01:10:24,619
(heavy sighing)
899
01:10:27,357 --> 01:10:28,256
Fuck.
900
01:10:31,394 --> 01:10:33,928
(ominous music)
901
01:10:39,903 --> 01:10:40,802
- Ben.
902
01:10:43,406 --> 01:10:45,306
- Yeah, yeah I'm here.
903
01:10:51,915 --> 01:10:54,482
- I made a mistake, let me go.
904
01:10:57,821 --> 01:11:00,388
- It'll soon be over.
905
01:11:00,390 --> 01:11:04,626
- No. (sobbing)
906
01:11:06,463 --> 01:11:07,595
(Amber gasping)
907
01:11:07,597 --> 01:11:08,763
(upbeat drumming)
908
01:11:08,765 --> 01:11:09,631
- What?
909
01:11:12,802 --> 01:11:13,668
- Why me?
910
01:11:15,272 --> 01:11:15,937
No.
911
01:11:21,411 --> 01:11:22,677
- Amber, amber.
912
01:11:23,947 --> 01:11:25,747
Baby can you hear me?
913
01:11:26,549 --> 01:11:29,384
(wind howling)
914
01:11:33,556 --> 01:11:34,455
De Rais?
915
01:11:36,426 --> 01:11:37,959
De Rais is that you?
916
01:11:43,933 --> 01:11:46,501
(eerie music)
917
01:11:55,578 --> 01:11:57,779
- Oh, oh, keep it together.
918
01:12:15,498 --> 01:12:16,564
What do you want?
919
01:12:18,068 --> 01:12:18,933
Hmm?
920
01:12:22,005 --> 01:12:22,837
- Help me,
921
01:12:26,443 --> 01:12:27,108
release me.
922
01:12:29,579 --> 01:12:32,747
- Amber I swear there is some
weird shit going on in here.
923
01:12:32,749 --> 01:12:33,848
Are you doing this?
924
01:12:37,020 --> 01:12:38,353
- What have you done?
925
01:12:40,623 --> 01:12:41,756
What is this?
926
01:12:44,527 --> 01:12:45,994
Hmm?
927
01:12:45,995 --> 01:12:47,462
- [Ben] You have to
stay, until it's over.
928
01:12:48,098 --> 01:12:49,697
- No, no please.
929
01:12:52,602 --> 01:12:56,838
If you love me, I need my meds.
930
01:12:59,642 --> 01:13:00,575
- I don't have 'em.
931
01:13:00,577 --> 01:13:03,544
(Amber screaming horrifically)
932
01:13:03,546 --> 01:13:05,380
- I said get my meds!
933
01:13:07,851 --> 01:13:09,517
(Amber groaning)
934
01:13:09,519 --> 01:13:11,018
- No, no, no, no!
935
01:13:11,855 --> 01:13:14,489
(Amber groaning)
936
01:13:14,491 --> 01:13:16,524
Say your name!
937
01:13:16,526 --> 01:13:17,992
- My name is Amber!
938
01:13:21,598 --> 01:13:23,798
Please Ben don't kill him.
939
01:13:26,569 --> 01:13:28,569
- Amber, is that you?
940
01:13:29,906 --> 01:13:30,805
- It's me.
941
01:13:32,542 --> 01:13:34,842
I feel like myself I think.
942
01:13:38,014 --> 01:13:39,580
I think it's over.
943
01:13:40,617 --> 01:13:43,718
(Amber chuckling)
944
01:13:44,788 --> 01:13:46,721
Oh Ben, you know me.
945
01:13:51,194 --> 01:13:55,530
Oh I'm the girl that wants
to get the fuck out of here
946
01:13:55,532 --> 01:13:57,732
and dive into a nice
hot soak with you.
947
01:13:58,935 --> 01:14:00,768
Come on baby, please.
948
01:14:08,044 --> 01:14:09,944
- Oh my god I'm sorry.
949
01:14:11,614 --> 01:14:12,780
I'm so sorry.
950
01:14:14,551 --> 01:14:15,616
- Thank you.
951
01:14:19,556 --> 01:14:21,756
What are you waiting for?
952
01:14:21,758 --> 01:14:22,657
Untie me!
953
01:14:24,961 --> 01:14:28,463
(Amber laughing evilly)
954
01:14:35,538 --> 01:14:38,673
Is it just me, are
you horny as hell too?
955
01:14:41,010 --> 01:14:43,744
(ominous music)
956
01:14:47,116 --> 01:14:49,984
When was the last time you
fucked a girl up the ass Ben?
957
01:14:53,189 --> 01:14:56,858
Come on, they've got me all
tied up and ready for you,
958
01:14:56,860 --> 01:14:58,192
those little bitches.
959
01:14:59,762 --> 01:15:01,062
- You stop this.
960
01:15:01,064 --> 01:15:03,564
- Don't be a pussy, I know,
961
01:15:06,536 --> 01:15:08,002
I know you want it.
962
01:15:09,739 --> 01:15:12,139
I know everything about you.
963
01:15:13,710 --> 01:15:16,210
I know exactly how you like it.
964
01:15:16,212 --> 01:15:18,946
(ominous music)
965
01:15:19,716 --> 01:15:22,750
(Amber groaning)
966
01:15:53,116 --> 01:15:55,783
(Ben groaning)
967
01:16:04,727 --> 01:16:05,927
Diona, fuck you.
968
01:16:13,202 --> 01:16:14,702
- No, no don't.
969
01:16:20,577 --> 01:16:22,843
Amber, Amber, Amber look at me.
970
01:16:22,845 --> 01:16:24,845
Baby, oh no baby, baby.
971
01:16:29,285 --> 01:16:31,919
(Ben thudding)
972
01:16:54,110 --> 01:16:56,777
- You risked everything for me.
973
01:17:03,386 --> 01:17:04,652
- You okay?
974
01:17:04,654 --> 01:17:07,254
- Mm-hmm(affirmative),
it's over.
975
01:17:07,256 --> 01:17:09,991
(ominous music)
976
01:17:20,737 --> 01:17:23,371
(Ben groaning)
977
01:17:26,809 --> 01:17:28,109
- Amber, Amber.
978
01:17:29,278 --> 01:17:31,946
(Ben groaning)
979
01:17:36,853 --> 01:17:37,752
Amber.
980
01:17:43,326 --> 01:17:44,892
Wait, who are you?
981
01:17:49,999 --> 01:17:50,898
No, no.
982
01:17:51,868 --> 01:17:54,368
(evil laughing)
983
01:17:54,370 --> 01:17:55,336
No, no, no!
984
01:18:00,777 --> 01:18:03,344
(Ben yelling)
985
01:18:24,233 --> 01:18:28,135
- [Amber] Listen I don't know
if this one's gonna work out.
986
01:18:28,137 --> 01:18:32,940
- Look, I'm not gonna
do this anymore, okay?
987
01:18:32,942 --> 01:18:35,876
(ominous music)
988
01:18:41,384 --> 01:18:44,185
(Amber groaning)
989
01:18:46,989 --> 01:18:47,855
- Not this way.
990
01:18:52,829 --> 01:18:55,096
Thank you for saving my life.
991
01:18:58,334 --> 01:18:59,967
You shouldn't have.
992
01:19:01,971 --> 01:19:04,772
(blood dripping)
993
01:19:05,508 --> 01:19:08,342
(bones cracking)
994
01:19:11,013 --> 01:19:12,847
- The best way to
deal with an entity
995
01:19:12,849 --> 01:19:15,216
such as this, disembowel it.
996
01:19:17,253 --> 01:19:19,954
(Ben crying)
997
01:19:44,147 --> 01:19:46,080
It was the only way.
998
01:19:47,016 --> 01:19:49,049
- She won't return?
999
01:19:49,051 --> 01:19:51,452
- [De Rais] Your sister's
spirit now in him.
1000
01:19:51,454 --> 01:19:53,854
She won't return.
1001
01:19:53,856 --> 01:19:54,555
She's free.
1002
01:19:55,892 --> 01:19:59,059
- No one can ever know.
1003
01:20:01,197 --> 01:20:02,263
- [Amber] Thank you.
1004
01:20:06,435 --> 01:20:09,970
(speaking foreign language)
1005
01:20:09,972 --> 01:20:13,207
(car engine rumbling)
1006
01:20:16,946 --> 01:20:20,147
(gentle dramatic music)
1007
01:20:37,066 --> 01:20:39,500
¶ I don't need your photograph ¶
1008
01:20:39,502 --> 01:20:42,503
¶ To keep by my bed ¶
1009
01:20:42,505 --> 01:20:47,575
¶ Your picture is
always in my head ¶
1010
01:20:48,845 --> 01:20:51,312
¶ I don't need your
portrait dear ¶
1011
01:20:51,314 --> 01:20:54,248
¶ To call you to mind ¶
1012
01:20:54,250 --> 01:20:59,320
¶ For sleeping or
waking dear I find ¶
1013
01:21:01,357 --> 01:21:05,326
¶ The very thought of you ¶
1014
01:21:05,328 --> 01:21:09,430
¶ And I forget to do ¶
1015
01:21:09,432 --> 01:21:12,533
¶ The little ordinary things ¶
1016
01:21:12,535 --> 01:21:17,438
¶ That everyone ought to do ¶
1017
01:21:17,440 --> 01:21:22,476
¶ I'm living in a
kind of daydream ¶
1018
01:21:23,212 --> 01:21:26,280
¶ I'm happy as a king ¶
1019
01:21:26,282 --> 01:21:30,150
¶ And foolish
though it may seem ¶
1020
01:21:30,152 --> 01:21:34,121
¶ To me that's everything ¶
1021
01:21:34,123 --> 01:21:38,025
¶ The mere idea of you ¶
1022
01:21:38,027 --> 01:21:41,996
¶ Belonging here for you ¶
1023
01:21:41,998 --> 01:21:46,100
¶ You'll never know how
slow the moments go ¶
1024
01:21:46,102 --> 01:21:50,070
¶ 'Til I'm near to you ¶
1025
01:21:50,072 --> 01:21:54,341
¶ I see your face
in every flower ¶
1026
01:21:54,343 --> 01:21:58,178
¶ Your eyes in stars above ¶
1027
01:21:58,180 --> 01:22:00,180
¶ It's just the thought of you ¶
1028
01:22:00,182 --> 01:22:02,182
¶ The very thought of you ¶
1029
01:22:02,184 --> 01:22:04,418
¶ My love ¶
1030
01:22:37,119 --> 01:22:41,155
¶ The mere idea of you ¶
1031
01:22:41,157 --> 01:22:45,159
¶ The longing here for you ¶
1032
01:22:45,161 --> 01:22:49,196
¶ You'll never know how
slow the moments go ¶
1033
01:22:49,198 --> 01:22:53,233
¶ 'Til I'm near to you ¶
1034
01:22:53,235 --> 01:22:57,204
¶ I see your face
in every flower ¶
1035
01:22:57,206 --> 01:23:01,375
¶ And your eyes in stars above ¶
1036
01:23:01,377 --> 01:23:04,178
¶ It's just the thought of you ¶
1037
01:23:04,180 --> 01:23:08,415
¶ The very thought
of you my love ¶
1038
01:23:13,222 --> 01:23:16,256
(dark ominous music)
63323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.