All language subtitles for Hex.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,777 --> 00:00:11,643 (HEAVY WHOOSHING) 2 00:00:11,645 --> 00:00:14,580 (ANIMAL CAWING) 3 00:00:19,653 --> 00:00:22,788 (DARK OMINOUS MUSIC) 4 00:00:33,050 --> 00:00:41,050 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 5 00:00:51,585 --> 00:00:53,585 (MAN SIGHING) 6 00:00:53,587 --> 00:00:55,454 ISAAC: It's like taking sweets from a kid. 7 00:00:55,456 --> 00:00:57,423 Not bad, huh? 8 00:00:57,425 --> 00:00:58,007 Hmm? 9 00:00:58,008 --> 00:00:58,590 BEN: Thanks. 10 00:00:58,592 --> 00:00:59,975 Yeah. 11 00:00:59,976 --> 00:01:01,359 What do you reckon, was that a good move? 12 00:01:01,362 --> 00:01:02,428 Was that a good move? 13 00:01:02,430 --> 00:01:03,430 Hey, no conferring. 14 00:01:04,665 --> 00:01:06,598 Thought she might know a trick or two. 15 00:01:06,600 --> 00:01:09,701 Always distracted by pussy, that's your problem. 16 00:01:09,703 --> 00:01:11,537 (CHUCKLING) Yeah. 17 00:01:12,773 --> 00:01:14,540 Oh well. 18 00:01:14,542 --> 00:01:15,574 Nope, this is mine. 19 00:01:15,576 --> 00:01:17,543 Come on, not the last one again. 20 00:01:17,545 --> 00:01:20,712 (BOTTLE CAP HISSES) 21 00:01:21,549 --> 00:01:22,748 Hmm? 22 00:01:22,750 --> 00:01:24,416 No, you know my policy on herpes, mate. 23 00:01:24,418 --> 00:01:25,484 Keep it to yourself. 24 00:01:28,556 --> 00:01:30,155 It feels so surreal, man. 25 00:01:31,592 --> 00:01:33,692 One minute I'm in Boston at a funeral, 26 00:01:35,162 --> 00:01:36,628 next I'm here. 27 00:01:36,630 --> 00:01:39,431 (ENGINE ROARING) 28 00:01:40,568 --> 00:01:43,869 It's too bad about your old man, mate. 29 00:01:43,871 --> 00:01:46,338 You know what, what better way to forget about things 30 00:01:46,340 --> 00:01:49,108 and heal than this, huh? 31 00:01:49,110 --> 00:01:51,143 Your big brother's old stomping ground, 32 00:01:51,145 --> 00:01:54,279 and getting your ass handed to you at chess. 33 00:01:56,183 --> 00:01:58,283 What a good one, what do you reckon, that good? 34 00:01:58,285 --> 00:02:00,652 Okay, that was good, but this 35 00:02:01,722 --> 00:02:02,722 is a checkmate. 36 00:02:03,791 --> 00:02:04,857 How the hell did that happen? 37 00:02:04,859 --> 00:02:06,425 Yeah, that happened. 38 00:02:07,328 --> 00:02:08,627 All right. 39 00:02:08,629 --> 00:02:10,329 All right, one more. 40 00:02:10,331 --> 00:02:12,664 And this time your derriere will be well and truly kicked. 41 00:02:12,666 --> 00:02:14,399 Victory is mine, I can smell it when it's ripe. 42 00:02:14,401 --> 00:02:15,467 BEN: That's your shorts. 43 00:02:15,469 --> 00:02:16,635 Well, it's better than your breath. 44 00:02:16,637 --> 00:02:20,239 (GENTLE DRAMATIC MUSIC) 45 00:02:33,587 --> 00:02:34,720 She's all right, she. 46 00:02:36,624 --> 00:02:37,823 Way out of your league. 47 00:02:38,826 --> 00:02:40,526 What? 48 00:02:40,528 --> 00:02:41,927 What, you don't think I could do it? 49 00:02:41,929 --> 00:02:44,196 I know you can't, I've seen your game. 50 00:02:45,199 --> 00:02:46,899 All right, you're on. 51 00:02:46,901 --> 00:02:47,733 I'm excited. 52 00:02:47,735 --> 00:02:48,667 You gonna do it here, 53 00:02:48,669 --> 00:02:49,601 or are you actually gonna go? 54 00:02:49,603 --> 00:02:50,769 There you go. 55 00:02:52,239 --> 00:02:53,739 Are you gonna wear that hat? 56 00:02:53,741 --> 00:02:55,174 It's a brave choice. 57 00:03:05,419 --> 00:03:06,885 Hello. 58 00:03:06,887 --> 00:03:08,687 Excuse me, where you from? 59 00:03:08,689 --> 00:03:10,622 Boston, America. 60 00:03:10,624 --> 00:03:15,494 Oh, USA, okay, go Redskin, go. (CHUCKLING) 61 00:03:17,565 --> 00:03:19,031 You (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)? 62 00:03:19,032 --> 00:03:20,498 Oh, sorry, I'm joke you. (CHUCKLING) 63 00:03:20,501 --> 00:03:22,901 Okay, I'm take you around town. 64 00:03:24,338 --> 00:03:26,205 Plenty good store. 65 00:03:26,207 --> 00:03:28,373 Only 5,000 riel, okay? 66 00:03:29,543 --> 00:03:31,777 Is there anything like this? 67 00:03:31,779 --> 00:03:33,412 No no no. 68 00:03:35,849 --> 00:03:37,783 I'm sold you better. 69 00:03:38,619 --> 00:03:40,352 Not fake, good price. 70 00:03:41,222 --> 00:03:42,554 Okay, okay, go. 71 00:03:42,556 --> 00:03:43,989 My tuk tuk's over there. 72 00:03:45,960 --> 00:03:47,726 I wouldn't. 73 00:03:47,728 --> 00:03:49,494 TOUR GUIDE: What? 74 00:03:49,496 --> 00:03:50,496 How's it going? 75 00:03:51,732 --> 00:03:53,498 They'll take you to their third cousin's shack, 76 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 where you'll leave either minus your kidneys 77 00:03:55,502 --> 00:03:57,002 or your Ben Franklins. 78 00:03:57,004 --> 00:03:58,737 I can handle this. 79 00:03:59,640 --> 00:04:01,940 I'm, uh, Ben. 80 00:04:01,942 --> 00:04:03,842 Fellow Red Sox fan. 81 00:04:03,844 --> 00:04:04,910 Just hanging out? 82 00:04:07,248 --> 00:04:09,281 Do you wanna join us for a drink? 83 00:04:09,283 --> 00:04:10,816 I'm all right. 84 00:04:10,818 --> 00:04:11,650 TOUR GUIDE: Okay. 85 00:04:11,652 --> 00:04:13,319 Okay. 86 00:04:13,320 --> 00:04:14,987 Um, hey, you didn't tell me your name. 87 00:04:16,557 --> 00:04:17,557 I know. 88 00:04:18,659 --> 00:04:19,891 Great, great. 89 00:04:21,295 --> 00:04:22,295 If I don't, 90 00:04:25,432 --> 00:04:27,699 okay, well, if you change your mind, 91 00:04:27,701 --> 00:04:29,401 I'll be right here. 92 00:04:29,403 --> 00:04:32,704 (MOPED MOTOR RUMBLING) 93 00:04:36,010 --> 00:04:37,809 Well, that went well. 94 00:04:41,048 --> 00:04:44,316 (ELECTRONIC MUSIC) 95 00:04:49,757 --> 00:04:50,856 It's hard to take seriously 96 00:04:50,857 --> 00:04:51,956 when she doesn't show up for a week. 97 00:04:51,959 --> 00:04:54,026 (MEN LAUGHING) 98 00:04:54,028 --> 00:04:57,462 Hey Charlie, hey I like what you done with the place. 99 00:04:57,464 --> 00:04:58,464 Yeah. 100 00:05:00,701 --> 00:05:01,667 Oh, oh. 101 00:05:01,669 --> 00:05:02,934 You go in shy, there you go. 102 00:05:02,936 --> 00:05:05,504 There it is, it's simple. 103 00:05:05,506 --> 00:05:06,705 So you got one more fill? 104 00:05:06,707 --> 00:05:07,706 - Absolutely. - Yeah why not? 105 00:05:07,708 --> 00:05:09,007 Bei. 106 00:05:09,009 --> 00:05:10,509 Your Khmer is getting better. 107 00:05:10,511 --> 00:05:12,010 The only reason he knows the word for three 108 00:05:12,012 --> 00:05:13,779 is he's hoping for a threesome, huh? 109 00:05:13,781 --> 00:05:15,447 Oh. 110 00:05:15,449 --> 00:05:17,349 Hey Charlie, you let me know where we can find 111 00:05:17,351 --> 00:05:19,685 those mysterious hidden temples. 112 00:05:19,687 --> 00:05:21,019 You know what I'm talking 'bout, hmm? 113 00:05:21,021 --> 00:05:22,854 You know the ones deep in the jungle. 114 00:05:22,856 --> 00:05:24,723 Oh yeah, I know what you mean. 115 00:05:24,725 --> 00:05:26,958 Hey wait, honey come over here. 116 00:05:26,960 --> 00:05:29,628 Now Charlie I think you might have got it all wrong. 117 00:05:29,630 --> 00:05:30,696 They're not that deep. 118 00:05:30,698 --> 00:05:31,830 (MEN LAUGHING) 119 00:05:31,832 --> 00:05:32,931 CHARLIE: Turn around. 120 00:05:34,435 --> 00:05:35,100 Wow. 121 00:05:35,102 --> 00:05:36,501 (MEN WHISTLING) 122 00:05:36,503 --> 00:05:37,736 ISAAC: She's been working out huh. 123 00:05:37,738 --> 00:05:39,271 CHARLIE: You happy in Thailand? 124 00:05:39,272 --> 00:05:40,805 ISAAC: Very happy, I bet she would rock my world. 125 00:05:40,808 --> 00:05:41,924 Yeah. 126 00:05:41,925 --> 00:05:43,041 Thanks but we're good Charlie. 127 00:05:43,043 --> 00:05:45,977 All right, three drinks for my friend, huh? 128 00:05:45,979 --> 00:05:47,679 Thanks sweetheart. 129 00:05:47,680 --> 00:05:49,720 I swear to God, that guy should have his own show. 130 00:05:51,685 --> 00:05:52,784 DAN: I'll be right back. 131 00:05:52,786 --> 00:05:54,486 All right man. 132 00:05:54,488 --> 00:05:55,987 Oh, incoming? 133 00:05:55,989 --> 00:05:57,622 Here we go again. 134 00:05:58,759 --> 00:05:59,858 It's just another piece of ass dude. 135 00:05:59,860 --> 00:06:01,426 No I think you might like this one. 136 00:06:01,428 --> 00:06:03,395 It's the one that chewed you out earlier. 137 00:06:03,397 --> 00:06:04,029 What? 138 00:06:04,031 --> 00:06:05,597 Oh look, quirky move. 139 00:06:05,599 --> 00:06:08,467 Shit, is she coming this way? 140 00:06:08,469 --> 00:06:11,403 Yeah she's coming, follow my lead all right. 141 00:06:11,405 --> 00:06:12,671 Dude she's not interested. 142 00:06:12,673 --> 00:06:14,906 Watch and learn young miser, watch and learn. 143 00:06:15,909 --> 00:06:16,909 Hello you. 144 00:06:17,644 --> 00:06:20,946 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 145 00:06:20,948 --> 00:06:22,814 Well you can stand then. 146 00:06:22,816 --> 00:06:24,950 I kind of owe you an apology. 147 00:06:24,952 --> 00:06:26,385 For not telling me your name 148 00:06:26,387 --> 00:06:27,552 or not leaving me your number. 149 00:06:27,554 --> 00:06:29,388 So is this real? 150 00:06:29,390 --> 00:06:32,924 Yeah, it was used in human sacrifices. 151 00:06:34,928 --> 00:06:36,161 I guess one too many. 152 00:06:37,097 --> 00:06:39,131 I'm so sorry 'bout that. 153 00:06:40,868 --> 00:06:42,768 Can I buy you a drink? 154 00:06:42,770 --> 00:06:43,869 Yeah sure. 155 00:06:53,414 --> 00:06:54,980 This is where I come all the time. 156 00:06:54,982 --> 00:06:58,850 I like to sit and people watch. (CHUCKLES) 157 00:07:00,621 --> 00:07:01,621 Oh right here. 158 00:07:05,759 --> 00:07:07,626 This is nice. 159 00:07:07,627 --> 00:07:09,494 So what can this piece of ass get you? 160 00:07:09,496 --> 00:07:11,897 Oh shit, you heard that? 161 00:07:13,100 --> 00:07:18,170 Okay my normal state is geekdom, not sexist dorktham. 162 00:07:19,173 --> 00:07:20,839 A big geek, short hair of the earth. 163 00:07:20,841 --> 00:07:22,774 Ah it's a common misconception, 164 00:07:22,776 --> 00:07:24,075 often perpetrated by geeks. 165 00:07:25,512 --> 00:07:27,045 Two wide please. 166 00:07:28,982 --> 00:07:31,883 It's a thing, the elk call this a safe haven 167 00:07:31,885 --> 00:07:34,653 for the lone female backpacker. 168 00:07:34,655 --> 00:07:37,889 I spend my entire days ducking sex tourists. 169 00:07:39,560 --> 00:07:41,460 I'm Ben, by the way. 170 00:07:42,529 --> 00:07:44,196 Wayward traveler heading north. 171 00:07:44,198 --> 00:07:48,066 Amber, heading anywhere south of where I'm from. 172 00:07:50,904 --> 00:07:51,736 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 173 00:07:51,738 --> 00:07:53,205 Thanks. 174 00:07:53,207 --> 00:07:54,207 Thank you. 175 00:07:55,075 --> 00:07:59,545 To boys who will be... Degenerates. 176 00:08:05,752 --> 00:08:08,019 Well it's the last night in town with my brother, 177 00:08:08,021 --> 00:08:10,222 we're off on a big fishing trip tomorrow 178 00:08:10,224 --> 00:08:13,825 but I would rather stay in town for the rave. 179 00:08:14,962 --> 00:08:18,530 Oh, you're here to full moon, shroom, and get laid? 180 00:08:19,867 --> 00:08:21,166 So far so typical. 181 00:08:24,938 --> 00:08:28,507 Okay, what do you say tomorrow night 182 00:08:29,877 --> 00:08:32,978 you can stay at the house and listen to the jungle 183 00:08:32,980 --> 00:08:35,680 or you can travel the jungle with me 184 00:08:36,950 --> 00:08:39,584 and listen to some House. 185 00:08:39,586 --> 00:08:41,286 (BOTH GIGGLING) 186 00:08:41,288 --> 00:08:43,822 No, well how 'bout we start with dinner? 187 00:08:45,025 --> 00:08:48,059 Come on, come on, you're my ticket out of here. 188 00:08:55,102 --> 00:08:59,004 (RESTAURANTS PATRONS TALKING) 189 00:09:00,007 --> 00:09:04,609 Wow, okay. (CHUCKLES) 190 00:09:04,611 --> 00:09:06,144 How do I approach this? 191 00:09:06,146 --> 00:09:07,679 This ones looking at me. 192 00:09:07,681 --> 00:09:09,714 And I'm pretty sure he's still moving. 193 00:09:09,716 --> 00:09:10,649 (AMBER CHUCKLING) 194 00:09:10,651 --> 00:09:13,184 Okay, so you start like this. 195 00:09:13,186 --> 00:09:16,087 (CRABS CRUNCHING) 196 00:09:17,190 --> 00:09:20,125 And then you can go for parts right here. 197 00:09:25,732 --> 00:09:28,099 (CHUCKLING) It's a little spicy. 198 00:09:29,636 --> 00:09:32,837 Here, this will take the edge off. 199 00:09:32,839 --> 00:09:35,307 (GENTLE MUSIC) 200 00:09:40,147 --> 00:09:43,682 I had fun tonight, thank you. 201 00:09:43,684 --> 00:09:44,816 BEN: Yeah, me too. 202 00:09:45,886 --> 00:09:49,120 (SOFT ROMANTIC MUSIC) 203 00:10:01,034 --> 00:10:02,034 Feel that? 204 00:10:20,087 --> 00:10:23,088 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 205 00:10:23,090 --> 00:10:24,189 Tea? 206 00:10:24,992 --> 00:10:25,992 Uh-huh. 207 00:10:30,230 --> 00:10:31,896 Wow, this is nice. 208 00:10:38,205 --> 00:10:39,137 Please. 209 00:10:39,139 --> 00:10:42,374 (SOFT ROMANTIC MUSIC) 210 00:10:44,811 --> 00:10:46,144 He can keep you company. 211 00:10:47,381 --> 00:10:48,980 I won't be long. 212 00:11:24,751 --> 00:11:27,118 When does your roommate get back? 213 00:11:27,120 --> 00:11:29,187 AMBER: Trust me, she's not your type. 214 00:11:30,957 --> 00:11:33,692 Yeah, I don't know about that. 215 00:11:47,107 --> 00:11:50,041 They say once a guy has seen a girl naked, 216 00:11:50,043 --> 00:11:54,746 her mystery fades, hunter's instinct dampens, 217 00:11:54,748 --> 00:11:58,083 and all sexual desire turns to fait accompli. 218 00:11:59,386 --> 00:12:02,821 Well speaking for myself, interest is 219 00:12:04,057 --> 00:12:06,124 definitely on the rise over here. 220 00:12:06,126 --> 00:12:08,460 (BEN SIGHING) 221 00:12:39,326 --> 00:12:42,127 (AMBER LAUGHING) 222 00:13:17,798 --> 00:13:22,267 Let's not rush anything tonight, okay? 223 00:13:25,071 --> 00:13:27,572 I had an amazing time. 224 00:13:28,508 --> 00:13:29,508 It's just, 225 00:13:32,479 --> 00:13:35,346 can we save the vacation fuck for another day? 226 00:13:36,349 --> 00:13:39,284 Yeah, yeah sure. 227 00:13:47,060 --> 00:13:50,261 Sorry, did I say or do anything wrong? 228 00:13:57,270 --> 00:13:58,336 Goodnight. 229 00:14:05,846 --> 00:14:09,380 (UPBEAT GUITAR STRUMMING) 230 00:14:11,585 --> 00:14:15,153 DAN: Okay boys, last one back pays for lunch. 231 00:14:15,155 --> 00:14:17,255 BEN: No screw that, last time I won I still had to pay. 232 00:14:17,257 --> 00:14:19,324 ISAAC: I don't remember that happening, do you? 233 00:14:19,326 --> 00:14:20,525 DAN: No, I don't remember that. 234 00:14:20,527 --> 00:14:22,460 DAN: You prove it. 235 00:14:22,461 --> 00:14:24,394 BEN: Okay, double or nothing. 236 00:14:24,397 --> 00:14:25,363 DAN: All right. 237 00:14:25,365 --> 00:14:26,998 BEN: 12 pack of Lao? 238 00:14:27,000 --> 00:14:28,132 ISAAC: I'm happy with it. 239 00:14:28,134 --> 00:14:29,367 DAN: All right fine. 240 00:14:29,369 --> 00:14:30,468 So I'm locked in. 241 00:14:30,470 --> 00:14:32,604 Three, one, two, three, go. 242 00:14:33,640 --> 00:14:35,506 Come on, come on Ben. 243 00:14:35,508 --> 00:14:36,641 BEN: Get off me man. 244 00:14:36,643 --> 00:14:39,510 (UPBEAT ROCK MUSIC) 245 00:14:44,317 --> 00:14:47,452 ISAAC: Give you a headstart, go. 246 00:14:47,454 --> 00:14:49,287 BEN: Nice, nice. 247 00:14:49,289 --> 00:14:52,056 Get out of here asshole. 248 00:14:52,058 --> 00:14:55,193 Hey Ben, up the stream without a paddle huh? 249 00:14:55,195 --> 00:14:56,494 Yeah I still got the beer. 250 00:14:57,597 --> 00:14:59,097 So. 251 00:15:22,289 --> 00:15:23,289 Sorry. 252 00:15:24,024 --> 00:15:26,691 Amber, there you are. 253 00:15:26,693 --> 00:15:29,360 Hey, been looking for you. 254 00:15:29,362 --> 00:15:30,595 Hey what happened last night, 255 00:15:30,597 --> 00:15:32,363 you started something and then you pull away. 256 00:15:32,365 --> 00:15:34,065 What no? 257 00:15:34,067 --> 00:15:35,333 Come on back to the house. 258 00:15:35,335 --> 00:15:36,701 Come back, you can be my little girl again. 259 00:15:36,703 --> 00:15:38,303 You like that, you like that? 260 00:15:38,305 --> 00:15:40,471 BEN: Hey, hey, hey! 261 00:15:40,473 --> 00:15:42,440 Get your hands off her. 262 00:15:42,442 --> 00:15:43,975 Who the fuck are you? 263 00:15:43,977 --> 00:15:44,609 A friend. 264 00:15:44,611 --> 00:15:45,443 DRUNK MAN: Friend? 265 00:15:45,445 --> 00:15:46,711 BEN: Yeah. 266 00:15:46,713 --> 00:15:48,279 This one of your little faggot friends here? 267 00:15:48,281 --> 00:15:50,548 Get the fuck out of my face. 268 00:15:50,550 --> 00:15:52,016 It's not gonna happen. 269 00:15:53,620 --> 00:15:55,453 She's mine all right? 270 00:15:55,455 --> 00:15:56,721 So you go find somebody else. 271 00:15:56,723 --> 00:15:58,323 I don't know him, he's stalking me. 272 00:15:58,325 --> 00:16:00,458 What the fuck, you're playing games? 273 00:16:00,460 --> 00:16:01,426 Don't play games with me. 274 00:16:01,428 --> 00:16:02,928 Come on, he's crazy, let's go. 275 00:16:02,929 --> 00:16:04,429 BEN: Come on, would you back the fuck off. 276 00:16:04,431 --> 00:16:06,564 (BEN GROANING) 277 00:16:09,369 --> 00:16:10,668 DRUNK MAN: Now you come now. 278 00:16:10,670 --> 00:16:13,204 Come with me, come with me. 279 00:16:14,274 --> 00:16:16,274 (MAN GROANING) 280 00:16:16,276 --> 00:16:17,442 No! 281 00:16:17,444 --> 00:16:19,077 Come on let's go. 282 00:16:21,214 --> 00:16:22,447 Fuck. 283 00:16:22,449 --> 00:16:23,449 Hey fuck! 284 00:16:24,517 --> 00:16:25,450 AMBER: Run. 285 00:16:25,452 --> 00:16:26,484 DRUNK MAN: Stop! 286 00:16:26,486 --> 00:16:27,318 BEN: Go, go. 287 00:16:27,320 --> 00:16:28,319 DRUNK MAN: Fuck! 288 00:16:28,321 --> 00:16:31,389 (SUSPENSEFUL MUSIC) 289 00:16:33,994 --> 00:16:35,226 BOY: No, no, you can't have it. 290 00:16:35,228 --> 00:16:36,127 Go, go. 291 00:16:36,129 --> 00:16:42,000 (LOUD CRASHING) (LADY SCREAMING) 292 00:16:43,069 --> 00:16:44,069 Go! 293 00:16:45,572 --> 00:16:48,006 Come on, come on, come on. 294 00:16:49,209 --> 00:16:50,475 This way. 295 00:16:50,477 --> 00:16:53,311 (MAN GROANING) 296 00:16:57,317 --> 00:16:58,317 Come on. 297 00:17:01,521 --> 00:17:05,590 (BOTH BREATHING HEAVILY) 298 00:17:05,592 --> 00:17:06,491 I think we lost him. 299 00:17:06,493 --> 00:17:09,627 (DARK OMINOUS MUSIC) 300 00:17:14,667 --> 00:17:15,667 Amber! 301 00:17:18,304 --> 00:17:19,404 BEN: What? 302 00:17:19,406 --> 00:17:20,538 DRUNK MAN: I'll find you. 303 00:17:20,540 --> 00:17:22,206 BEN: What are you? 304 00:17:24,544 --> 00:17:26,244 Wait, wait, wait. 305 00:17:26,246 --> 00:17:27,246 Come on! 306 00:17:29,049 --> 00:17:30,648 We can work this out. 307 00:17:32,185 --> 00:17:34,085 I'm going to find you. 308 00:17:37,357 --> 00:17:39,724 (BEN MOANING) 309 00:18:05,518 --> 00:18:06,784 I'm staying on a few days. 310 00:18:08,488 --> 00:18:10,621 She give you a little run around? 311 00:18:10,623 --> 00:18:12,090 You have no idea. 312 00:18:12,092 --> 00:18:13,591 ISAAC: That A Boy. 313 00:18:13,593 --> 00:18:15,593 Listen, I don't think you should be here alone. 314 00:18:15,595 --> 00:18:17,128 Just 'cause you got laid doesn't mean 315 00:18:17,130 --> 00:18:18,796 you got a lay of the land, you know? 316 00:18:19,766 --> 00:18:20,766 I'll be fine. 317 00:18:22,202 --> 00:18:24,535 Ben, this Isaac's big trip, six months in planning 318 00:18:24,537 --> 00:18:27,672 and you're gonna throw it away for some piece of ass? 319 00:18:27,674 --> 00:18:29,340 Look I'll join you guys later. 320 00:18:30,677 --> 00:18:32,643 Look believe me, after today I can handle myself. 321 00:18:32,645 --> 00:18:34,112 DAN: Okay. 322 00:18:34,114 --> 00:18:35,680 BEN: I'll join you in a few days. 323 00:18:37,350 --> 00:18:39,750 Okay, hope she's worth it. 324 00:18:40,854 --> 00:18:41,854 She is. 325 00:18:43,723 --> 00:18:46,657 It's all good, it's all good. 326 00:18:48,361 --> 00:18:49,760 Time to figure out my own shit right? 327 00:18:49,762 --> 00:18:50,762 Yeah. 328 00:18:53,633 --> 00:18:55,733 BEN: See you guys in a couple of days. 329 00:18:55,735 --> 00:18:59,170 (BOAT MOTOR RUMBLING) 330 00:19:01,708 --> 00:19:02,773 DAN: Hey Ben! 331 00:19:02,775 --> 00:19:04,142 Yeah? 332 00:19:04,144 --> 00:19:05,676 Don't do anything I wouldn't do. 333 00:19:13,319 --> 00:19:16,387 (SUSPENSEFUL MUSIC) 334 00:19:36,643 --> 00:19:39,443 (EERIE CHIRPING) 335 00:20:05,605 --> 00:20:08,839 (FESTIVE DANCE MUSIC) 336 00:20:10,677 --> 00:20:11,776 Want a drink? 337 00:20:11,778 --> 00:20:13,277 AMBER: What is it? 338 00:20:13,279 --> 00:20:16,414 Whiskey and Red, a local energy drink. 339 00:20:16,416 --> 00:20:17,682 Drink up. 340 00:20:17,684 --> 00:20:20,918 (PARTY GOERS YELLING) 341 00:20:37,670 --> 00:20:38,936 Come on. 342 00:20:38,938 --> 00:20:40,438 AMBER: Come on, don't be shy now. 343 00:20:41,908 --> 00:20:43,241 BEN: All right your turn. 344 00:20:46,279 --> 00:20:47,778 Work it girl, work it. 345 00:21:10,937 --> 00:21:11,937 You okay? 346 00:21:13,840 --> 00:21:15,539 I got to find a bathroom. 347 00:21:15,541 --> 00:21:16,974 BEN: I think there's one up there. 348 00:21:18,678 --> 00:21:20,411 Do you want me to go with you? 349 00:21:20,413 --> 00:21:22,713 No, I'll be back. 350 00:21:24,517 --> 00:21:25,517 I'll be here. 351 00:22:20,840 --> 00:22:23,607 (BEN MOANING) 352 00:22:52,839 --> 00:22:55,840 (GIRLS LAUGHING) 353 00:23:04,884 --> 00:23:05,884 Amber! 354 00:23:09,822 --> 00:23:10,822 Amber. 355 00:23:13,393 --> 00:23:14,393 Amber! 356 00:23:20,032 --> 00:23:21,032 Oh, oh man. 357 00:23:27,807 --> 00:23:29,006 Hey. 358 00:23:29,008 --> 00:23:30,908 Well look who it is. 359 00:23:33,112 --> 00:23:35,646 I'm so happy to see you again. 360 00:23:37,683 --> 00:23:40,117 (BEN GROANING) 361 00:23:41,888 --> 00:23:44,622 (SKIN SMACKING) 362 00:23:49,929 --> 00:23:52,830 (WATER SPLASHING) 363 00:23:54,434 --> 00:23:57,701 (BEN COUGHING) 364 00:23:57,703 --> 00:24:00,771 (WATER SPLASHING) 365 00:24:00,773 --> 00:24:03,207 (BEN COUGHING) 366 00:24:21,494 --> 00:24:24,061 (BEN MOANING) 367 00:24:25,998 --> 00:24:28,866 (BEN COUGHING) 368 00:24:31,471 --> 00:24:34,605 You'll make a very pretty little boy. 369 00:24:40,046 --> 00:24:41,946 (METAL CLANKING) 370 00:24:41,948 --> 00:24:45,082 (DARK OMINOUS MUSIC) 371 00:24:52,058 --> 00:24:54,792 (MAN SCREAMING) 372 00:24:56,095 --> 00:24:58,762 (MAN GROANING) 373 00:25:14,680 --> 00:25:17,214 (CANS CLANKING) 374 00:25:33,900 --> 00:25:36,700 Friend, party finished, you go! 375 00:25:57,256 --> 00:26:00,124 (BIRDS CAWING) 376 00:26:44,971 --> 00:26:47,705 (AMBER HUMMING) 377 00:26:59,051 --> 00:27:00,951 (AMBER GROANING) 378 00:27:00,953 --> 00:27:04,021 (SUSPENSEFUL MUSIC) 379 00:27:18,738 --> 00:27:21,338 (LOCKS CLICKING) 380 00:27:25,778 --> 00:27:28,846 (UPBEAT ROCK MUSIC) 381 00:27:37,690 --> 00:27:40,257 (MAN YELLING) 382 00:27:44,797 --> 00:27:47,331 (AMBER YELLING) 383 00:27:54,106 --> 00:27:58,175 ♪ Uh-Oh, let's go bye-bye ♪ 384 00:27:58,177 --> 00:28:00,978 ♪ You will die ♪ 385 00:28:00,980 --> 00:28:02,780 (AMBER GROANING) 386 00:28:02,782 --> 00:28:05,416 (UPBEAT ROCK MUSIC) 387 00:28:05,418 --> 00:28:08,252 (AMBER GROANING) 388 00:28:09,922 --> 00:28:11,855 (UPBEAT ROCK MUSIC) 389 00:28:11,857 --> 00:28:14,124 (AMBER GROANING) 390 00:28:14,126 --> 00:28:17,261 (UPBEAT ROCK MUSIC) 391 00:28:43,189 --> 00:28:46,924 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 392 00:29:02,441 --> 00:29:03,441 Amber! 393 00:29:06,312 --> 00:29:07,312 Amber! 394 00:29:08,881 --> 00:29:10,047 Amber! 395 00:29:10,049 --> 00:29:12,516 (AMBER SOBBING) 396 00:29:14,487 --> 00:29:15,919 What happened? 397 00:29:18,124 --> 00:29:19,890 Who did this to you? 398 00:29:19,892 --> 00:29:21,225 Those guys? 399 00:29:21,227 --> 00:29:22,227 I'm fine. 400 00:29:23,028 --> 00:29:24,161 What happened to you? 401 00:29:24,163 --> 00:29:25,395 That asshole, he came after me. 402 00:29:25,397 --> 00:29:27,297 And his fucking guys. 403 00:29:27,299 --> 00:29:28,465 I swear to God I didn't do anything. 404 00:29:28,467 --> 00:29:30,000 Those guys beat the shit out of me 405 00:29:30,002 --> 00:29:31,201 and now he's fucking dead. 406 00:29:32,171 --> 00:29:33,403 Oh fuck. 407 00:29:33,405 --> 00:29:35,272 He did this to you didn't he? 408 00:29:35,274 --> 00:29:36,306 We should go to the cops. 409 00:29:36,308 --> 00:29:37,308 No, no. 410 00:29:38,811 --> 00:29:42,212 They'll take one look at you and say that you did it. 411 00:29:42,214 --> 00:29:45,182 He set you up, making me as an accomplice. 412 00:29:45,184 --> 00:29:47,084 We just need to lay low. 413 00:29:47,086 --> 00:29:49,453 You can crash here until it blows over. 414 00:29:51,290 --> 00:29:53,290 God, we need to get you to a doctor. 415 00:29:53,292 --> 00:29:55,359 You're the one who needs a doctor. 416 00:29:56,195 --> 00:29:57,394 Those guys, did they? 417 00:29:57,396 --> 00:29:59,263 AMBER: No I told you, I'm fine. 418 00:29:59,265 --> 00:30:01,465 You don't look fine Amber. 419 00:30:01,467 --> 00:30:04,268 They got Western doctors here. 420 00:30:04,270 --> 00:30:05,270 Don't you see? 421 00:30:06,806 --> 00:30:08,272 No one did this to me, 422 00:30:09,208 --> 00:30:10,274 I have epilepsy. 423 00:30:13,312 --> 00:30:14,378 Epilepsy? 424 00:30:16,048 --> 00:30:17,514 I just want it to go away. 425 00:30:20,920 --> 00:30:22,452 I should have told you before. 426 00:30:25,357 --> 00:30:29,860 My family, are pressuring me to have this 427 00:30:31,096 --> 00:30:35,098 neurosurgery in Boston. 428 00:30:37,203 --> 00:30:38,869 They don't speak Khmer too much. 429 00:30:44,343 --> 00:30:46,577 I think you should go. 430 00:30:46,579 --> 00:30:48,245 This is your ticket out. 431 00:30:49,081 --> 00:30:51,348 Hey, I'm not going anywhere. 432 00:30:52,618 --> 00:30:54,618 Stop trying to get rid of me. 433 00:31:08,067 --> 00:31:09,067 It's over. 434 00:31:22,314 --> 00:31:25,249 (OMINOUS MUSIC) 435 00:31:34,059 --> 00:31:35,059 Amber, 436 00:31:37,096 --> 00:31:38,428 Amber! 437 00:31:38,430 --> 00:31:39,529 Come on. 438 00:31:41,600 --> 00:31:43,667 I like it when you tell me what to do. 439 00:31:48,407 --> 00:31:50,140 BEN: Hey. (Giggles) 440 00:31:50,142 --> 00:31:52,309 Later all right, let's get this over with. 441 00:31:56,448 --> 00:31:57,381 Hello. 442 00:31:57,383 --> 00:31:58,415 Hello. 443 00:31:58,417 --> 00:31:59,416 Hi. 444 00:31:59,418 --> 00:32:00,401 Yeah, hi. 445 00:32:00,402 --> 00:32:01,385 BEN: Do you speak English? 446 00:32:01,387 --> 00:32:03,370 Yes, a little bit. 447 00:32:03,371 --> 00:32:05,354 Great, do you have anything for cuts and bruises, 448 00:32:05,357 --> 00:32:07,190 like some ointments? 449 00:32:09,361 --> 00:32:11,628 Excuse me sorry, we're in a bit of a hurry. 450 00:32:11,630 --> 00:32:12,529 You'll see the doctor. 451 00:32:12,531 --> 00:32:14,064 Oh no I don't need a doctor, 452 00:32:14,066 --> 00:32:15,632 I just need some ointments. 453 00:32:15,634 --> 00:32:16,700 Chhor Eal! 454 00:32:19,471 --> 00:32:23,473 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 455 00:32:23,475 --> 00:32:24,574 Hi. 456 00:32:26,512 --> 00:32:29,613 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 457 00:32:29,615 --> 00:32:31,114 He's a friend of mine. 458 00:32:32,618 --> 00:32:36,286 BEN: I just need some ointment doc, for my cut. 459 00:32:37,389 --> 00:32:39,589 Okay, I make something for you. 460 00:32:39,591 --> 00:32:41,425 Great, thank you. 461 00:32:42,261 --> 00:32:43,261 Thank you. 462 00:32:52,338 --> 00:32:54,972 (UPBEAT MUSIC) 463 00:33:10,389 --> 00:33:13,457 (SUSPENSEFUL MUSIC) 464 00:33:27,506 --> 00:33:29,573 Yes sir, your ointment. 465 00:33:29,575 --> 00:33:30,707 - Ointment, great. - Yes. 466 00:33:30,709 --> 00:33:32,142 Thank you so much. 467 00:33:32,144 --> 00:33:35,545 I'm also gonna need a couple of those. 468 00:33:36,715 --> 00:33:37,581 This one? 469 00:33:37,583 --> 00:33:39,249 Yes, thank you. 470 00:33:41,120 --> 00:33:41,752 How much? 471 00:33:41,754 --> 00:33:43,153 CLERK: 10,000 riel. 472 00:33:43,155 --> 00:33:45,722 BEN: 10,000, there it is, thank you. 473 00:33:47,760 --> 00:33:51,495 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 474 00:33:57,069 --> 00:33:59,536 He say death follows you. 475 00:33:59,538 --> 00:34:01,271 Really? 476 00:34:01,273 --> 00:34:06,343 Okay, find another gullible tourist okay. (CHUCKLES) 477 00:34:07,179 --> 00:34:10,514 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 478 00:34:14,486 --> 00:34:18,755 He say the dead man, his spirit, he follows you. 479 00:34:21,093 --> 00:34:23,160 (INDISTINCT CHATTER) 480 00:34:25,731 --> 00:34:27,798 Sir, did you hear me? 481 00:34:32,638 --> 00:34:36,106 Put the powder in her drink, please. 482 00:34:36,108 --> 00:34:37,941 Are you nuts? 483 00:34:37,942 --> 00:34:39,775 I'm not gonna do that okay. 484 00:34:44,450 --> 00:34:46,349 She must drink okay? 485 00:34:46,351 --> 00:34:49,553 Okay, all right, thank you. 486 00:34:51,123 --> 00:34:55,325 (GENTLE RELAXING MUSIC) 487 00:35:19,351 --> 00:35:24,287 (SUSPENSEFUL MUSIC) 488 00:35:32,831 --> 00:35:36,867 (BEN GASPING) 489 00:35:47,713 --> 00:35:49,312 Come back to bed. 490 00:35:50,916 --> 00:35:53,884 (BIRDS CHIRPING) 491 00:36:01,627 --> 00:36:06,663 You're hot, really fucking hot. 492 00:36:06,665 --> 00:36:09,299 (AMBER LAUGHING) 493 00:36:09,301 --> 00:36:10,834 Trying to take advantage? 494 00:36:10,836 --> 00:36:11,836 Maybe. 495 00:36:17,309 --> 00:36:18,341 You want some tea? 496 00:36:18,343 --> 00:36:21,478 (DARK OMINOUS MUSIC) 497 00:36:24,783 --> 00:36:26,917 Yeah, tea would be great. 498 00:36:29,621 --> 00:36:32,689 (SUSPENSEFUL MUSIC) 499 00:36:52,678 --> 00:36:53,678 What? 500 00:36:58,784 --> 00:36:59,883 Amber? 501 00:37:03,789 --> 00:37:08,858 (WATER DRIPPING) (SUSPENSEFUL MUSIC) 502 00:37:20,339 --> 00:37:23,406 (TEA POT WHISTLING) 503 00:37:51,303 --> 00:37:54,337 Oh, tea from tap water? 504 00:37:56,575 --> 00:37:58,341 Well if it doesn't kill you right? 505 00:38:04,850 --> 00:38:06,716 You wanna go for a sunset walk? 506 00:38:07,819 --> 00:38:08,885 BEN: Sure. 507 00:38:13,625 --> 00:38:14,991 I feel a little... 508 00:38:18,897 --> 00:38:19,896 You want to lay down. 509 00:38:19,898 --> 00:38:20,930 (AMBER GROANING) 510 00:38:20,932 --> 00:38:22,732 (GLASS SHATTERING) 511 00:38:22,734 --> 00:38:24,934 Fuck, Amber, Amber. 512 00:38:24,936 --> 00:38:26,036 Look at me. 513 00:38:30,309 --> 00:38:34,878 Oh fuck, fuck, oh please, oh shit. 514 00:38:36,315 --> 00:38:37,315 Amber! 515 00:38:39,484 --> 00:38:40,484 Oh shit. 516 00:38:41,820 --> 00:38:43,586 (METAL RATTLING) 517 00:38:43,588 --> 00:38:45,021 Hey open up please! 518 00:38:48,660 --> 00:38:49,726 Please open up! 519 00:38:49,728 --> 00:38:51,094 CLERK: Who is it? 520 00:38:51,095 --> 00:38:52,461 The medicine you gave me for my girlfriend, 521 00:38:52,464 --> 00:38:53,396 she's reacted badly. 522 00:38:53,398 --> 00:38:54,464 She's not waking up. 523 00:38:56,935 --> 00:39:02,005 Amber, Amber can you hear me? 524 00:39:03,075 --> 00:39:06,976 (DARK OMINOUS MUSIC) 525 00:39:06,978 --> 00:39:09,679 Amber, can you hear me? 526 00:39:19,124 --> 00:39:23,059 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 527 00:39:24,463 --> 00:39:25,695 Evil spirit. 528 00:39:26,565 --> 00:39:27,997 Bullshit, she's reacted to 529 00:39:27,999 --> 00:39:29,666 whatever the fuck you've given her. 530 00:39:29,668 --> 00:39:30,668 Now get her back. 531 00:39:36,041 --> 00:39:39,776 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 532 00:39:42,114 --> 00:39:44,381 What she's saying? 533 00:39:44,383 --> 00:39:47,117 It's the language of the dead. 534 00:40:13,145 --> 00:40:15,945 (BEN GASPING) 535 00:40:15,947 --> 00:40:19,682 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 536 00:40:24,156 --> 00:40:25,488 (AMBER GROANING) 537 00:40:25,490 --> 00:40:29,025 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 538 00:40:47,746 --> 00:40:50,213 She's saying, her name is Diona. 539 00:40:50,215 --> 00:40:52,949 (AMBER GROANING) 540 00:40:52,951 --> 00:40:56,920 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 541 00:41:05,063 --> 00:41:07,897 She's got epilepsy, she has to go to a hospital. 542 00:41:07,899 --> 00:41:10,567 (AMBER GROANING) 543 00:41:10,569 --> 00:41:11,668 Help me. 544 00:41:11,670 --> 00:41:14,204 (BEN GASPING) 545 00:41:14,206 --> 00:41:15,206 No. 546 00:41:16,775 --> 00:41:17,775 No! 547 00:41:19,010 --> 00:41:20,210 Help, stop! 548 00:41:21,012 --> 00:41:23,847 (AMBER GROANING) 549 00:41:28,720 --> 00:41:30,186 No, not this way. 550 00:41:35,160 --> 00:41:37,160 LADY: Must give blood, your blood. 551 00:41:37,162 --> 00:41:40,230 (SUSPENSEFUL MUSIC) 552 00:41:41,266 --> 00:41:42,098 (MAN GROANING) 553 00:41:42,100 --> 00:41:43,600 (GLASS SHATTERING) 554 00:41:43,602 --> 00:41:44,634 Get the hell out! 555 00:41:46,571 --> 00:41:47,770 Now! 556 00:41:47,772 --> 00:41:50,206 (LOUD BANGING) 557 00:41:51,510 --> 00:41:52,208 The demon speak. 558 00:41:52,210 --> 00:41:54,677 (LOUD BANGING) 559 00:41:54,679 --> 00:41:57,780 MAN: Shut the fuck up you fucking stoners! 560 00:41:57,782 --> 00:41:59,249 I'm trying to sleep! 561 00:42:01,553 --> 00:42:02,585 You goddamn idiot. 562 00:42:04,289 --> 00:42:05,955 Get out, get out! 563 00:42:08,827 --> 00:42:10,159 Get the fuck out! 564 00:42:10,161 --> 00:42:10,994 GIRL: Okay. 565 00:42:10,996 --> 00:42:11,828 You too, go. 566 00:42:11,830 --> 00:42:12,695 (SUSPENSEFUL MUSIC) 567 00:42:12,697 --> 00:42:14,297 GIRL: Okay, we go. 568 00:42:19,170 --> 00:42:20,303 Get out. 569 00:42:20,305 --> 00:42:23,172 (AMBER CRYING) 570 00:42:24,876 --> 00:42:26,976 Hey, I'm so sorry. 571 00:42:26,978 --> 00:42:27,978 It's okay. 572 00:42:30,048 --> 00:42:31,048 It's okay. 573 00:42:36,054 --> 00:42:38,087 What is this? 574 00:42:38,089 --> 00:42:40,123 Get it away, get it away. 575 00:42:40,125 --> 00:42:40,957 Okay, okay. 576 00:42:40,959 --> 00:42:42,225 Okay, okay, okay. 577 00:42:45,597 --> 00:42:46,597 It's okay. 578 00:42:47,732 --> 00:42:49,098 It's okay. 579 00:42:49,100 --> 00:42:52,001 (WATER SPLASHING) 580 00:43:04,149 --> 00:43:07,216 Do you remember what happened back there? 581 00:43:07,218 --> 00:43:08,284 Not really. 582 00:43:10,255 --> 00:43:15,158 I just woke up to all this weird shit all over me. 583 00:43:17,195 --> 00:43:19,062 So you don't remember strangling me? 584 00:43:22,233 --> 00:43:24,033 I only remember your touch, 585 00:43:28,607 --> 00:43:29,607 your smell, 586 00:43:33,979 --> 00:43:34,979 your tenderness. 587 00:43:43,288 --> 00:43:44,988 BEN: What happened here? 588 00:43:47,292 --> 00:43:48,358 Operation. 589 00:43:50,161 --> 00:43:51,194 I was a conjoined twin. 590 00:43:53,632 --> 00:43:58,167 My sister, we were separated, she didn't make it. 591 00:44:00,005 --> 00:44:03,806 Sorry, what was her name, your sister? 592 00:44:06,745 --> 00:44:07,910 Diona, why? 593 00:44:17,789 --> 00:44:20,390 (WIND BLOWING) 594 00:44:44,949 --> 00:44:48,017 (SUSPENSEFUL MUSIC) 595 00:45:44,209 --> 00:45:46,776 (BEN GASPING) 596 00:45:54,886 --> 00:45:58,788 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 597 00:46:05,997 --> 00:46:09,065 (SUSPENSEFUL MUSIC) 598 00:46:28,853 --> 00:46:29,485 Join us Ben. 599 00:46:29,487 --> 00:46:30,920 Join us Ben. 600 00:46:54,412 --> 00:46:56,445 How long you been there? 601 00:46:57,482 --> 00:47:00,950 Just quietly watching you snore. 602 00:47:00,952 --> 00:47:02,919 Very attractive in a man. 603 00:47:03,822 --> 00:47:05,388 Ah, like the Chinese proverb. 604 00:47:06,891 --> 00:47:08,591 The one who snores the loudest falls asleep first. 605 00:47:08,593 --> 00:47:10,293 (AMBER CHUCKLES) 606 00:47:10,295 --> 00:47:14,363 Well if I had it my way, you wouldn't be sleeping at all. 607 00:47:14,365 --> 00:47:17,266 (DRAMATIC MUSIC) 608 00:47:17,268 --> 00:47:19,035 Shine and rise. 609 00:47:55,373 --> 00:47:56,973 Where'd you get that? 610 00:47:58,076 --> 00:47:59,508 The concierge were very obliging. 611 00:48:01,479 --> 00:48:03,446 It'll fry your brain. 612 00:48:04,382 --> 00:48:05,481 I wish. 613 00:48:15,426 --> 00:48:18,027 (BEN COUGHING) 614 00:48:35,480 --> 00:48:36,545 What? 615 00:48:39,517 --> 00:48:41,484 No, it's nothing. 616 00:48:41,486 --> 00:48:42,486 No come on. 617 00:48:49,027 --> 00:48:54,096 Your roommate, I mean her clothes are just gone. 618 00:48:56,267 --> 00:49:01,337 Yeah, she must have picked them up when we were sleeping. 619 00:49:03,574 --> 00:49:05,608 Can't say I'm gonna miss the bitch. 620 00:49:11,282 --> 00:49:16,352 Sorry, sometimes I just get confused okay. 621 00:49:17,722 --> 00:49:18,722 Okay. 622 00:49:21,492 --> 00:49:23,626 How long were you two staying together? 623 00:49:25,363 --> 00:49:26,529 I got here a week ago. 624 00:49:29,500 --> 00:49:31,400 We had a falling out, that's all. 625 00:49:33,104 --> 00:49:34,403 Oh. 626 00:49:34,405 --> 00:49:36,505 Aww, you bitch. 627 00:49:40,411 --> 00:49:43,145 (GIRL GROANING) 628 00:49:55,059 --> 00:49:58,127 (SUSPENSEFUL MUSIC) 629 00:50:03,234 --> 00:50:07,103 AMBER: We had a falling out that's all. 630 00:50:07,105 --> 00:50:08,270 I'm sorry, I thought you said 631 00:50:08,272 --> 00:50:09,832 you had only been here a couple of days. 632 00:50:12,677 --> 00:50:14,377 It's Cambodian time. 633 00:50:16,647 --> 00:50:19,482 What, you don't believe me? 634 00:50:22,687 --> 00:50:24,653 It was way before you and I hooked up. 635 00:50:28,192 --> 00:50:30,259 She's not even worth the headspace okay. 636 00:50:51,315 --> 00:50:53,549 Hey, what are you doing? 637 00:50:58,289 --> 00:51:00,506 Stop it, hey! 638 00:51:00,507 --> 00:51:02,724 Hmm, I saw you throw away her clothes this morning. 639 00:51:04,228 --> 00:51:08,297 Fuck me, if it isn't Sigmund Freud. 640 00:51:08,299 --> 00:51:09,765 What can't you just be straight with me? 641 00:51:09,767 --> 00:51:12,368 She was a friend of the family okay? 642 00:51:12,370 --> 00:51:15,838 Things got weird when I found out that she was into me. 643 00:51:17,108 --> 00:51:18,507 She flew home. 644 00:51:18,509 --> 00:51:19,575 Without her clothes? 645 00:51:19,577 --> 00:51:22,778 She traveled with two other cases. 646 00:51:22,780 --> 00:51:25,614 It was just this crazy weird situation, I wanted out. 647 00:51:25,616 --> 00:51:26,715 No more lies. 648 00:51:27,852 --> 00:51:29,218 You think 'cause you fucked me 649 00:51:29,220 --> 00:51:30,419 you've got a right to know 650 00:51:30,421 --> 00:51:31,587 everything that goes on in my head? 651 00:51:31,589 --> 00:51:34,723 (SCOFFS) You know what? 652 00:51:34,725 --> 00:51:37,526 You should go home, get your treatment, 653 00:51:37,528 --> 00:51:39,395 do what you got to do. 654 00:51:41,599 --> 00:51:43,432 And I'll join my brothers at North. 655 00:51:44,702 --> 00:51:47,703 (SUSPENSEFUL MUSIC) 656 00:51:47,705 --> 00:51:51,207 Okay Ben, I fucked her. 657 00:51:53,678 --> 00:51:55,211 Is that what you wanted to hear? 658 00:51:57,315 --> 00:52:00,182 I fist fucked her all the way downtown 659 00:52:00,184 --> 00:52:02,618 and it was way hotter than you and me. 660 00:52:04,722 --> 00:52:05,688 Happy? 661 00:52:05,690 --> 00:52:08,691 You know what, I'm outta here. 662 00:52:08,693 --> 00:52:09,693 Yeah you do that. 663 00:52:10,628 --> 00:52:12,728 I'll find me a real companion. 664 00:52:12,730 --> 00:52:15,164 One who's not such a limp cock! 665 00:52:15,166 --> 00:52:17,867 (OMINOUS MUSIC) 666 00:52:19,737 --> 00:52:20,737 Fuck. 667 00:52:25,443 --> 00:52:26,675 Ben, Ben wait. 668 00:52:34,619 --> 00:52:36,152 DAN: Hello? 669 00:52:36,154 --> 00:52:36,685 BEN: Dan. 670 00:52:36,687 --> 00:52:37,553 DAN: Is this Ben? 671 00:52:37,555 --> 00:52:38,554 BEN: Hey man it's me. 672 00:52:38,556 --> 00:52:39,739 DAN: Ben? 673 00:52:39,740 --> 00:52:40,923 BEN: Yeah and I think the line's bad. 674 00:52:40,925 --> 00:52:42,642 DAN: Yeah. 675 00:52:42,643 --> 00:52:44,360 Hey, I'm coming to join you guys first thing tomorrow. 676 00:52:44,362 --> 00:52:45,494 DAN: Uh-huh, tomorrow? 677 00:52:45,496 --> 00:52:47,329 Tomorrow, I'm coming up, first thing. 678 00:52:47,331 --> 00:52:48,631 DAN: No dude, we're back. 679 00:52:48,633 --> 00:52:50,199 Yeah. 680 00:52:50,201 --> 00:52:53,269 DAN: Come to the Happy Kep tonight, it's on bro. 681 00:52:53,604 --> 00:52:56,338 (COUNTRY MUSIC) 682 00:53:01,345 --> 00:53:03,812 Hey play easy, you know you're buying the drinks, 683 00:53:03,814 --> 00:53:05,548 she likes you, you go to the hotel, 684 00:53:05,550 --> 00:53:06,682 and you negotiate then. 685 00:53:06,684 --> 00:53:08,784 I don't know man, it feels kind of weird. 686 00:53:08,786 --> 00:53:11,820 Bro, you just got dumped by a tourist, who cares. 687 00:53:11,822 --> 00:53:13,606 Easy. 688 00:53:13,607 --> 00:53:15,391 At least these ladies here are gracious 689 00:53:15,393 --> 00:53:17,927 and obliging, you know what I mean? 690 00:53:17,929 --> 00:53:19,895 Yeah, it's just the way shit happens around here, 691 00:53:19,897 --> 00:53:21,363 you'll get used to it. 692 00:53:21,432 --> 00:53:23,566 (PHONE VIBRATING) 693 00:53:24,702 --> 00:53:27,303 Look, that guy back there, that's Mr. Bong, 694 00:53:27,305 --> 00:53:28,571 he runs the show. 695 00:53:28,573 --> 00:53:30,406 He make sure they're checked for disease, 696 00:53:30,408 --> 00:53:32,608 they're paid properly, so they can feed their families. 697 00:53:32,610 --> 00:53:34,243 Hey look, the point is, if you're rejected, 698 00:53:34,245 --> 00:53:36,579 it's kind of an insult, and you don't want to do that. 699 00:53:36,581 --> 00:53:39,448 You know what I mean, be nice. 700 00:53:39,450 --> 00:53:41,483 You ladies okay with beer? 701 00:53:41,485 --> 00:53:45,221 ISAAC: Dan you know how to treat a woman. 702 00:53:57,735 --> 00:54:00,469 (OMINOUS MUSIC) 703 00:54:02,473 --> 00:54:05,307 (BONES CRUSHING) 704 00:54:06,877 --> 00:54:09,678 (BLOOD DRIPPING) 705 00:54:31,936 --> 00:54:34,870 (BODY THUDDING) 706 00:54:51,822 --> 00:54:53,822 (UPBEAT MUSIC) 707 00:54:53,824 --> 00:54:55,691 Did you have fun? 708 00:54:57,528 --> 00:54:58,827 Hey Ben. 709 00:54:58,829 --> 00:55:00,329 Yeah? 710 00:55:00,331 --> 00:55:01,331 This is Lillie. 711 00:55:02,500 --> 00:55:04,867 Hi, you have a very beautiful voice. 712 00:55:04,869 --> 00:55:08,604 Wait, dude have you noticed every girl here? 713 00:55:08,606 --> 00:55:11,507 Hey Lillie, this is my little brother Ben. 714 00:55:11,509 --> 00:55:13,475 Do me a favor, take really good care of him okay? 715 00:55:13,477 --> 00:55:14,843 He's a little tense. 716 00:55:14,845 --> 00:55:15,944 BEN: Dan come on man. 717 00:55:15,946 --> 00:55:17,046 Hey, hey. 718 00:55:17,048 --> 00:55:20,849 Have fun Ben. (LAUGHS) 719 00:55:20,851 --> 00:55:23,485 You look a little tense. 720 00:55:23,487 --> 00:55:25,487 You like oil massage? 721 00:55:25,489 --> 00:55:27,690 Oh God, Dan! 722 00:55:27,692 --> 00:55:28,524 DAN: Have fun. 723 00:55:28,526 --> 00:55:29,591 BEN: Guys, come on. 724 00:55:29,593 --> 00:55:31,660 Just go with it, just go with it. 725 00:55:32,063 --> 00:55:34,730 You might learn something. 726 00:55:34,732 --> 00:55:36,899 Is this your first time with a Cambodian girl? 727 00:55:36,901 --> 00:55:40,069 Yeah, look Lillie, you look very, very beautiful okay, 728 00:55:40,071 --> 00:55:41,503 but I'm not... 729 00:55:44,508 --> 00:55:48,577 Okay look, you should take this, here. 730 00:55:50,981 --> 00:55:54,983 If I don't do massage, my boss, he get very angry. 731 00:55:54,985 --> 00:55:55,985 He beat me up. 732 00:55:57,621 --> 00:55:59,655 Oh shit, fuck, really? 733 00:55:59,657 --> 00:56:03,359 (LAUGHS) No it's a joke, it's fun you don't want to do it. 734 00:56:03,361 --> 00:56:05,094 There's plenty more customers. 735 00:56:05,096 --> 00:56:08,497 Okay, all right goodnight. 736 00:56:08,499 --> 00:56:09,832 LILLIE: Yes. 737 00:56:12,670 --> 00:56:15,404 (OMINOUS MUSIC) 738 00:56:27,418 --> 00:56:28,650 (PHONE PINGING) 739 00:56:36,894 --> 00:56:38,694 I've got a time bomb in my head. 740 00:56:40,865 --> 00:56:43,432 And it fucks with me every day. 741 00:56:44,568 --> 00:56:47,503 There's no need to look, 'cause half of the time 742 00:56:47,505 --> 00:56:50,005 I'm not even the person you want to see. 743 00:56:52,510 --> 00:56:54,476 I don't know who the other person is. 744 00:56:57,681 --> 00:57:00,816 They make me do things, hurt you. 745 00:57:04,922 --> 00:57:06,655 Maybe I got to go all out. 746 00:57:22,440 --> 00:57:23,440 Amber! 747 00:57:25,209 --> 00:57:26,209 Amber! 748 00:57:33,818 --> 00:57:36,051 Look at me, wake up. 749 00:57:37,955 --> 00:57:40,456 No, no, no, no. 750 00:57:40,458 --> 00:57:42,624 Come here, what did you take baby? 751 00:57:42,626 --> 00:57:44,193 What did you take? 752 00:57:44,195 --> 00:57:45,195 Oh shit. 753 00:57:48,599 --> 00:57:51,166 Shit, you got to spit that up, 754 00:57:51,168 --> 00:57:53,101 you got to spit that up, come on. 755 00:57:53,103 --> 00:57:54,803 Come on, come on. 756 00:57:55,706 --> 00:57:57,639 Come on, come on. 757 00:57:57,641 --> 00:57:58,641 Come on, come on. 758 00:58:00,077 --> 00:58:01,710 Spit it up baby. 759 00:58:01,712 --> 00:58:04,746 Oh shit, you've got to get it out, there you go. 760 00:58:04,748 --> 00:58:06,982 There you go, come on. 761 00:58:06,984 --> 00:58:07,984 Please. 762 00:58:10,688 --> 00:58:12,754 (BONES CRUSHING) 763 00:58:12,756 --> 00:58:15,591 (AMBER GURGLING) 764 00:58:15,593 --> 00:58:16,692 Get it out baby. 765 00:58:16,694 --> 00:58:19,595 (AMBER COUGHING) 766 00:58:19,597 --> 00:58:21,964 That's good, that's good. 767 00:58:21,966 --> 00:58:23,699 I came back for you. 768 00:58:33,244 --> 00:58:35,811 Why won't you let me try it? 769 00:58:36,947 --> 00:58:40,182 What's he gonna do, blow incense over you? 770 00:58:41,252 --> 00:58:42,985 Cut you up like that Chhor Eal freak? 771 00:58:44,088 --> 00:58:46,522 We need to get you to a real hospital, 772 00:58:46,524 --> 00:58:48,123 not these crazy scammers. 773 00:58:48,125 --> 00:58:53,095 Look, De Rais has testimonials from all over the world. 774 00:58:54,665 --> 00:58:58,000 This one's from Vancouver, another one from Australia, 775 00:58:58,903 --> 00:58:59,903 dozens of them. 776 00:59:02,139 --> 00:59:04,039 He's helped people like me. 777 00:59:05,276 --> 00:59:07,009 What can he offer you that the rest 778 00:59:07,011 --> 00:59:08,644 of the medical profession can't? 779 00:59:10,080 --> 00:59:11,080 Hope. 780 00:59:12,783 --> 00:59:16,618 I get that, but this could be dangerous. 781 00:59:17,254 --> 00:59:18,820 Well I'm not afraid anymore. 782 00:59:20,791 --> 00:59:22,324 And I'm out of options. 783 00:59:28,699 --> 00:59:31,600 (DRAMATIC MUSIC) 784 00:59:31,602 --> 00:59:33,135 Thank you for saving my life. 785 00:59:36,840 --> 00:59:37,840 You shouldn't have. 786 00:59:42,179 --> 00:59:45,047 But now I want to get better. 787 00:59:47,318 --> 00:59:48,884 For you, for us. 788 01:00:00,764 --> 01:00:01,764 Okay. 789 01:00:07,338 --> 01:00:10,772 (CAR ENGINE RUMBLING) 790 01:00:17,615 --> 01:00:19,181 He said to continue north. 791 01:00:20,784 --> 01:00:22,851 I haven't seen a road sign in three hours. 792 01:00:24,855 --> 01:00:27,623 It's got to be here, somewhere. 793 01:00:29,259 --> 01:00:30,692 Well whatever it is, 794 01:00:30,694 --> 01:00:32,214 it's in the middle of freaking nowhere. 795 01:00:37,935 --> 01:00:39,234 We're getting low on gas. 796 01:00:41,138 --> 01:00:43,905 It says it's close to where the road ends, look. 797 01:00:49,880 --> 01:00:52,648 (BEN SIGHING) 798 01:00:56,787 --> 01:00:59,154 (HORN HONKING) 799 01:00:59,156 --> 01:01:01,857 What are you doing? 800 01:01:01,859 --> 01:01:03,158 Maybe someone will hear us. 801 01:01:03,160 --> 01:01:05,761 (ANIMALS CHIRPING) 802 01:01:05,763 --> 01:01:06,763 Okay. 803 01:01:08,032 --> 01:01:10,198 Maybe he knows the way to your witch doctor. 804 01:01:12,870 --> 01:01:15,303 (HORN HONKING) 805 01:01:18,809 --> 01:01:20,042 You got a better idea? 806 01:01:21,812 --> 01:01:26,114 Yeah actually, hotel, langoustines 807 01:01:26,116 --> 01:01:28,850 followed by food, steam bath, 808 01:01:28,852 --> 01:01:30,952 and maybe a little toe sucking. 809 01:01:32,690 --> 01:01:35,323 (AMBER LAUGHING) 810 01:01:57,915 --> 01:02:01,016 Great, another dead end. 811 01:02:01,018 --> 01:02:03,819 (DRAMATIC MUSIC) 812 01:02:03,821 --> 01:02:06,354 (AMBER GASPING) 813 01:02:09,860 --> 01:02:10,959 De Rais? 814 01:02:11,995 --> 01:02:12,995 De Rais. 815 01:02:15,966 --> 01:02:18,500 You're just gonna follow this guy? 816 01:02:18,502 --> 01:02:20,202 Yeah, you coming? 817 01:02:23,240 --> 01:02:24,339 Do I have a choice? 818 01:02:24,341 --> 01:02:26,975 (OMINOUS MUSIC) 819 01:02:46,864 --> 01:02:48,029 AMBER: Mr. De Rais? 820 01:03:08,018 --> 01:03:10,385 (GLASS CLINKING) 821 01:03:10,387 --> 01:03:13,054 Please rest, you must be thirsty. 822 01:03:14,992 --> 01:03:18,527 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 823 01:03:24,001 --> 01:03:25,934 They say you're a great healer. 824 01:03:26,970 --> 01:03:29,437 I see things, I understand the nature 825 01:03:29,439 --> 01:03:32,174 of what it is that is all. 826 01:03:32,176 --> 01:03:33,441 You do your own healing. 827 01:03:34,478 --> 01:03:35,877 But you got my email? 828 01:03:37,381 --> 01:03:39,047 Can you help? 829 01:03:39,049 --> 01:03:42,050 (DRAMATIC MUSIC) 830 01:04:01,939 --> 01:04:04,005 Weighs on your heart and mind. 831 01:04:12,449 --> 01:04:13,615 It's very powerful. 832 01:04:14,518 --> 01:04:17,352 (DRAMATIC MUSIC) 833 01:04:32,135 --> 01:04:36,204 As I explained to you, will be necessary for... 834 01:04:41,178 --> 01:04:44,045 Just so you know, I think you're full of shit. 835 01:04:46,950 --> 01:04:48,383 Then why are you here? 836 01:04:52,522 --> 01:04:53,955 Because the last couple of days 837 01:04:53,957 --> 01:04:55,957 I've seen some shit that I can't explain. 838 01:04:57,227 --> 01:04:59,928 And I'm doing this for her. 839 01:04:59,930 --> 01:05:02,063 AMBER: Ben, it's okay. 840 01:05:16,947 --> 01:05:20,949 It is an entity, it passed on in mortal form, 841 01:05:22,419 --> 01:05:26,354 now lives inside. 842 01:05:28,625 --> 01:05:32,427 These lamps, killing fields, 843 01:05:34,164 --> 01:05:36,131 this embodied spirits all around. 844 01:05:38,135 --> 01:05:39,668 I need a name, I need a name. 845 01:05:44,207 --> 01:05:46,341 Her name is Diona, Diona. 846 01:05:48,979 --> 01:05:50,312 (GLASS SHATTERING) 847 01:05:50,314 --> 01:05:53,381 (SUSPENSEFUL MUSIC) 848 01:05:59,523 --> 01:06:01,189 Diona. 849 01:06:01,191 --> 01:06:05,560 Sister spirit is most powerful, was born with you. 850 01:06:06,363 --> 01:06:09,097 Each one carries the other. 851 01:06:10,968 --> 01:06:12,634 Amber come on, let's get the fuck out of here. 852 01:06:12,636 --> 01:06:13,636 No. 853 01:06:16,006 --> 01:06:17,138 Can you get rid of it? 854 01:06:18,141 --> 01:06:19,240 I will try. 855 01:06:19,242 --> 01:06:24,012 Ask my spirit guides to assist me in shifting it's presence. 856 01:06:27,250 --> 01:06:28,583 You need to be cleansed. 857 01:06:28,585 --> 01:06:30,685 Please do no be afraid. 858 01:06:30,687 --> 01:06:33,488 My assistants know what to do. 859 01:06:34,758 --> 01:06:36,725 I know you only want to protect her. 860 01:06:39,229 --> 01:06:41,196 I don't goddamn trust you. 861 01:06:41,198 --> 01:06:43,098 You saw for yourself. 862 01:06:43,100 --> 01:06:48,169 This entity, in many ways it is part of her, 863 01:06:52,609 --> 01:06:53,475 it feeds off of her. 864 01:06:53,476 --> 01:06:54,636 So what is your great plan? 865 01:06:55,779 --> 01:06:58,346 Oh the best way to deal with such an entity, 866 01:07:00,017 --> 01:07:01,216 disembowel it. 867 01:07:01,218 --> 01:07:04,052 (DRAMATIC MUSIC) 868 01:07:07,157 --> 01:07:08,256 This way. 869 01:07:17,300 --> 01:07:21,269 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 870 01:07:57,307 --> 01:07:58,373 Put this on. 871 01:08:01,178 --> 01:08:03,812 You will be the most important part of the ceremony. 872 01:08:22,732 --> 01:08:25,633 (UPBEAT DRUMMING) 873 01:08:30,173 --> 01:08:34,142 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 874 01:08:52,229 --> 01:08:55,396 Baby if you want out you tell me, I'll get you out okay? 875 01:08:58,468 --> 01:09:02,504 Now you must give vigil over her until daybreak. 876 01:09:02,506 --> 01:09:05,540 So you can destroy the evil entity when it appears. 877 01:09:06,910 --> 01:09:10,512 Whatever she says and does, do not free her. 878 01:09:10,514 --> 01:09:13,815 It is the evil entity, not her, understand? 879 01:09:23,260 --> 01:09:25,927 (GOAT BLEATING) 880 01:09:25,929 --> 01:09:27,795 What is this? 881 01:09:27,797 --> 01:09:30,265 They're asking her sister spirit 882 01:09:30,267 --> 01:09:32,300 to step forward during the ritual. 883 01:09:32,302 --> 01:09:33,902 She may come in many forms. 884 01:09:35,172 --> 01:09:37,605 When the entity reveals itself, cut here 885 01:09:39,309 --> 01:09:40,408 to bleed it well. 886 01:09:40,410 --> 01:09:44,212 Evil entity will be driven into the animal, 887 01:09:44,214 --> 01:09:46,314 it will die with the animal. 888 01:09:47,918 --> 01:09:50,385 Be a man, make the cut. 889 01:09:51,855 --> 01:09:53,788 Only when the entity reveals herself. 890 01:09:56,793 --> 01:10:00,228 (GOAT BLEATING) 891 01:10:00,230 --> 01:10:02,830 You must get her to speak her name. 892 01:10:02,832 --> 01:10:06,234 When she does, kill the goat, understand? 893 01:10:07,504 --> 01:10:08,636 It's the only way. 894 01:10:11,308 --> 01:10:13,608 BEN: Hey De Rais, De Rais! 895 01:10:17,447 --> 01:10:18,546 De Rais! 896 01:10:21,885 --> 01:10:24,619 (HEAVY SIGHING) 897 01:10:27,357 --> 01:10:28,357 Fuck. 898 01:10:31,394 --> 01:10:33,928 (OMINOUS MUSIC) 899 01:10:39,903 --> 01:10:40,903 Ben. 900 01:10:43,406 --> 01:10:45,306 Yeah, yeah I'm here. 901 01:10:51,915 --> 01:10:54,482 I made a mistake, let me go. 902 01:10:57,821 --> 01:11:00,388 It'll soon be over. 903 01:11:00,390 --> 01:11:04,626 No. (SOBBING) 904 01:11:06,463 --> 01:11:07,595 (AMBER GASPING) 905 01:11:07,597 --> 01:11:08,763 (UPBEAT DRUMMING) 906 01:11:08,765 --> 01:11:09,765 What? 907 01:11:12,802 --> 01:11:13,802 Why me? 908 01:11:15,272 --> 01:11:16,272 No. 909 01:11:21,411 --> 01:11:22,677 Amber, amber. 910 01:11:23,947 --> 01:11:25,747 Baby can you hear me? 911 01:11:26,549 --> 01:11:29,384 (WIND HOWLING) 912 01:11:33,556 --> 01:11:34,556 De Rais? 913 01:11:36,426 --> 01:11:37,959 De Rais is that you? 914 01:11:43,933 --> 01:11:46,501 (EERIE MUSIC) 915 01:11:55,578 --> 01:11:57,779 Oh, oh, keep it together. 916 01:12:15,498 --> 01:12:16,564 What do you want? 917 01:12:18,068 --> 01:12:19,068 Hmm? 918 01:12:22,005 --> 01:12:23,005 Help me, 919 01:12:26,443 --> 01:12:27,443 release me. 920 01:12:29,579 --> 01:12:32,747 Amber I swear there is some weird shit going on in here. 921 01:12:32,749 --> 01:12:33,848 Are you doing this? 922 01:12:37,020 --> 01:12:38,353 What have you done? 923 01:12:40,623 --> 01:12:41,756 What is this? 924 01:12:44,527 --> 01:12:45,994 Hmm? 925 01:12:45,995 --> 01:12:47,595 BEN: You have to stay, until it's over. 926 01:12:48,098 --> 01:12:49,697 No, no please. 927 01:12:52,602 --> 01:12:56,838 If you love me, I need my meds. 928 01:12:59,642 --> 01:13:00,575 I don't have 'em. 929 01:13:00,577 --> 01:13:03,544 (AMBER SCREAMING HORRIFICALLY) 930 01:13:03,546 --> 01:13:05,380 I said get my meds! 931 01:13:07,851 --> 01:13:09,517 (AMBER GROANING) 932 01:13:09,519 --> 01:13:11,018 No, no, no, no! 933 01:13:11,855 --> 01:13:14,489 (AMBER GROANING) 934 01:13:14,491 --> 01:13:16,524 Say your name! 935 01:13:16,526 --> 01:13:17,992 My name is Amber! 936 01:13:21,598 --> 01:13:23,798 Please Ben don't kill him. 937 01:13:26,569 --> 01:13:28,569 Amber, is that you? 938 01:13:29,906 --> 01:13:30,906 It's me. 939 01:13:32,542 --> 01:13:34,842 I feel like myself I think. 940 01:13:38,014 --> 01:13:39,580 I think it's over. 941 01:13:40,617 --> 01:13:43,718 (AMBER CHUCKLING) 942 01:13:44,788 --> 01:13:46,721 Oh Ben, you know me. 943 01:13:51,194 --> 01:13:55,530 Oh I'm the girl that wants to get the fuck out of here 944 01:13:55,532 --> 01:13:57,732 and dive into a nice hot soak with you. 945 01:13:58,935 --> 01:14:00,768 Come on baby, please. 946 01:14:08,044 --> 01:14:09,944 Oh my god I'm sorry. 947 01:14:11,614 --> 01:14:12,780 I'm so sorry. 948 01:14:14,551 --> 01:14:15,616 Thank you. 949 01:14:19,556 --> 01:14:21,756 What are you waiting for? 950 01:14:21,758 --> 01:14:22,758 Untie me! 951 01:14:24,961 --> 01:14:28,463 (AMBER LAUGHING EVILLY) 952 01:14:35,538 --> 01:14:38,673 Is it just me, are you horny as hell too? 953 01:14:41,010 --> 01:14:43,744 (OMINOUS MUSIC) 954 01:14:47,116 --> 01:14:49,984 When was the last time you fucked a girl up the ass Ben? 955 01:14:53,189 --> 01:14:56,858 Come on, they've got me all tied up and ready for you, 956 01:14:56,860 --> 01:14:58,192 those little bitches. 957 01:14:59,762 --> 01:15:01,062 You stop this. 958 01:15:01,064 --> 01:15:03,564 Don't be a pussy, I know, 959 01:15:06,536 --> 01:15:08,002 I know you want it. 960 01:15:09,739 --> 01:15:12,139 I know everything about you. 961 01:15:13,710 --> 01:15:16,210 I know exactly how you like it. 962 01:15:16,212 --> 01:15:18,946 (OMINOUS MUSIC) 963 01:15:19,716 --> 01:15:22,750 (AMBER GROANING) 964 01:15:53,116 --> 01:15:55,783 (BEN GROANING) 965 01:16:04,727 --> 01:16:05,927 Diona, fuck you. 966 01:16:13,202 --> 01:16:14,702 No, no don't. 967 01:16:20,577 --> 01:16:22,843 Amber, Amber, Amber look at me. 968 01:16:22,845 --> 01:16:24,845 Baby, oh no baby, baby. 969 01:16:29,285 --> 01:16:31,919 (BEN THUDDING) 970 01:16:54,110 --> 01:16:56,777 You risked everything for me. 971 01:17:03,386 --> 01:17:04,652 You okay? 972 01:17:04,654 --> 01:17:07,254 Mm-hmm(AFFIRMATIVE), it's over. 973 01:17:07,256 --> 01:17:09,991 (OMINOUS MUSIC) 974 01:17:20,737 --> 01:17:23,371 (BEN GROANING) 975 01:17:26,809 --> 01:17:28,109 Amber, Amber. 976 01:17:29,278 --> 01:17:31,946 (BEN GROANING) 977 01:17:36,853 --> 01:17:37,853 Amber. 978 01:17:43,326 --> 01:17:44,892 Wait, who are you? 979 01:17:49,999 --> 01:17:50,999 No, no. 980 01:17:51,868 --> 01:17:54,368 (EVIL LAUGHING) 981 01:17:54,370 --> 01:17:55,370 No, no, no! 982 01:18:00,777 --> 01:18:03,344 (BEN YELLING) 983 01:18:24,233 --> 01:18:28,135 AMBER: Listen I don't know if this one's gonna work out. 984 01:18:28,137 --> 01:18:32,940 Look, I'm not gonna do this anymore, okay? 985 01:18:32,942 --> 01:18:35,876 (OMINOUS MUSIC) 986 01:18:41,384 --> 01:18:44,185 (AMBER GROANING) 987 01:18:46,989 --> 01:18:47,989 Not this way. 988 01:18:52,829 --> 01:18:55,096 Thank you for saving my life. 989 01:18:58,334 --> 01:18:59,967 You shouldn't have. 990 01:19:01,971 --> 01:19:04,772 (BLOOD DRIPPING) 991 01:19:05,508 --> 01:19:08,342 (BONES CRACKING) 992 01:19:11,013 --> 01:19:12,847 The best way to deal with an entity 993 01:19:12,849 --> 01:19:15,216 such as this, disembowel it. 994 01:19:17,253 --> 01:19:19,954 (BEN CRYING) 995 01:19:44,147 --> 01:19:46,080 It was the only way. 996 01:19:47,016 --> 01:19:49,049 She won't return? 997 01:19:49,051 --> 01:19:51,452 DE RAIS: Your sister's spirit now in him. 998 01:19:51,454 --> 01:19:53,854 She won't return. 999 01:19:53,856 --> 01:19:54,856 She's free. 1000 01:19:55,892 --> 01:19:59,059 No one can ever know. 1001 01:20:01,197 --> 01:20:02,263 AMBER: Thank you. 1002 01:20:06,435 --> 01:20:09,970 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1003 01:20:09,972 --> 01:20:13,207 (CAR ENGINE RUMBLING) 1004 01:20:16,946 --> 01:20:20,147 (GENTLE DRAMATIC MUSIC) 1005 01:20:22,050 --> 01:20:30,050 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 1006 01:20:37,066 --> 01:20:39,500 ♪ I don't need your photograph ♪ 1007 01:20:39,502 --> 01:20:42,503 ♪ To keep by my bed ♪ 1008 01:20:42,505 --> 01:20:47,575 ♪ Your picture is always in my head ♪ 1009 01:20:48,845 --> 01:20:51,312 ♪ I don't need your portrait dear ♪ 1010 01:20:51,314 --> 01:20:54,248 ♪ To call you to mind ♪ 1011 01:20:54,250 --> 01:20:59,320 ♪ For sleeping or waking dear I find ♪ 1012 01:21:01,357 --> 01:21:05,326 ♪ The very thought of you ♪ 1013 01:21:05,328 --> 01:21:09,430 ♪ And I forget to do ♪ 1014 01:21:09,432 --> 01:21:12,533 ♪ The little ordinary things ♪ 1015 01:21:12,535 --> 01:21:17,438 ♪ That everyone ought to do ♪ 1016 01:21:17,440 --> 01:21:22,476 ♪ I'm living in a kind of daydream ♪ 1017 01:21:23,212 --> 01:21:26,280 ♪ I'm happy as a king ♪ 1018 01:21:26,282 --> 01:21:30,150 ♪ And foolish though it may seem ♪ 1019 01:21:30,152 --> 01:21:34,121 ♪ To me that's everything ♪ 1020 01:21:34,123 --> 01:21:38,025 ♪ The mere idea of you ♪ 1021 01:21:38,027 --> 01:21:41,996 ♪ Belonging here for you ♪ 1022 01:21:41,998 --> 01:21:46,100 ♪ You'll never know how slow the moments go ♪ 1023 01:21:46,102 --> 01:21:50,070 ♪ 'Til I'm near to you ♪ 1024 01:21:50,072 --> 01:21:54,341 ♪ I see your face in every flower ♪ 1025 01:21:54,343 --> 01:21:58,178 ♪ Your eyes in stars above ♪ 1026 01:21:58,180 --> 01:22:00,180 ♪ It's just the thought of you ♪ 1027 01:22:00,182 --> 01:22:02,182 ♪ The very thought of you ♪ 1028 01:22:02,184 --> 01:22:04,418 ♪ My love ♪ 1029 01:22:37,119 --> 01:22:41,155 ♪ The mere idea of you ♪ 1030 01:22:41,157 --> 01:22:45,159 ♪ The longing here for you ♪ 1031 01:22:45,161 --> 01:22:49,196 ♪ You'll never know how slow the moments go ♪ 1032 01:22:49,198 --> 01:22:53,233 ♪ 'Til I'm near to you ♪ 1033 01:22:53,235 --> 01:22:57,204 ♪ I see your face in every flower ♪ 1034 01:22:57,206 --> 01:23:01,375 ♪ And your eyes in stars above ♪ 1035 01:23:01,377 --> 01:23:04,178 ♪ It's just the thought of you ♪ 1036 01:23:04,180 --> 01:23:08,415 ♪ The very thought of you my love ♪ 1037 01:23:13,222 --> 01:23:16,256 (DARK OMINOUS MUSIC) 66877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.