All language subtitles for Game Over (2019) Tamil (Original Version) WEB-HD - 720p - AVC - AAC - 1.4GB - ESub_Bengali_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,720 --> 00:01:03,200 এখানে আপনি যান. –দুঃখিত, আমি কোন পরিবর্তন. 2 00:01:03,360 --> 00:01:05,600 এটা ঠিক রাখা পরিবর্তন. –ধন্যবাদ, ম্যাডাম. 3 00:01:05,720 --> 00:01:07,880 আপনাকে ধন্যবাদ. 4 00:07:26,840 --> 00:07:29,040 শুভ সকাল, ম্যাডাম. –গুড মর্নিং. 5 00:07:30,880 --> 00:07:32,360 আপনি কি পেতে আপনার কফি? –কোন. 6 00:07:32,480 --> 00:07:34,960 ঠিক আছে, আমি এটা পাঠান. –অবশ্যই, ম্যাডাম. 7 00:07:50,320 --> 00:07:53,000 আমরা আশা করতে পারেন, এটা আগামীকাল? 8 00:07:54,000 --> 00:07:55,600 আমি মেইল করতে পারেন আপনার জন্য ডিজাইন দ্বারা আজ রাতে. 9 00:07:55,760 --> 00:07:58,280 রুক্ষ সংস্করণ? –হ্যা, এটা একটি হাত–উপর স্কেচ. 10 00:07:58,400 --> 00:08:00,840 এটা মৌলিক ধারণা. –ঠিক আছে. 11 00:08:01,040 --> 00:08:02,760 তারপর আমরা সমাধান করতে পারেন, ডকুমেন্টেশন মধ্যে 3-4 দিন. 12 00:08:02,880 --> 00:08:04,720 আপনি উপর আসা? 13 00:08:04,840 --> 00:08:08,080 না, আমরা মাধ্যমে চলেছি, আগে এই. আপনি জানেন, আমি কাজ করতে চাই, বাড়ি থেকে. 14 00:08:08,480 --> 00:08:10,360 ঠিক আছে, আমরা করতে পারেন না, একটি ভিডিও কনফারেন্স কল? 15 00:08:10,480 --> 00:08:12,800 হ্যা, আমরা কি করতে পারি একটি ভিডিও কনফারেন্স কল. 16 00:08:12,920 --> 00:08:14,440 অথবা আপনি বাড়িতে আসা. আমি হেঁটে মাধ্যমে আপনি এটি. 17 00:08:14,560 --> 00:08:16,320 এটা সহজ হবে, তাই না? –হ্যা. 18 00:08:16,800 --> 00:08:19,040 আপনি হোল্ড উপর একটি মিনিট জন্য? 19 00:08:19,800 --> 00:08:22,760 Gautham! এখানে! 20 00:08:23,520 --> 00:08:26,200 Swapna শুধু লাইন থাকতে. 21 00:08:31,760 --> 00:08:34,400 কি এই সঙ্গে ভুল? খুব সামান্য লবণ, যে সব. 22 00:08:34,880 --> 00:08:37,840 Swapna, আপনার আছে? Swapna! –নেই কোন লবণ, এ সব Kalamma. 23 00:08:37,960 --> 00:08:40,800 আমি কিছু যোগ করব, শুধু এটি ড্রপ. –Swapna! 24 00:08:41,040 --> 00:08:42,920 হ্যাঁ. 25 00:08:57,280 --> 00:09:00,920 হয়, জেনারেটর মেরামতের অধীনে? –হ্যাঁ. আপনি আসা পিছনে? 26 00:09:15,160 --> 00:09:16,840 আপনি হয়েছে করেছি, বলার অপেক্ষা রাখে না, এই জন্য গত 10 মাস. 27 00:09:16,960 --> 00:09:18,920 2, আপনার পুরুষদের আসেন এবং চেক, যে এটি. 28 00:09:19,640 --> 00:09:21,160 আমাকে বলুন, যদি আমি এটি প্রতিস্থাপন করতে, আমি এটা করব. 29 00:09:21,280 --> 00:09:23,480 কোন প্রয়োজন নেই ম্যাডাম. ঐ তেল স্তর কম হতে পারে. 30 00:09:23,600 --> 00:09:26,000 Let me check. 31 00:10:14,600 --> 00:10:16,600 আমার রুমে আমি এটি পরিচালনা করব. 32 00:10:16,800 --> 00:10:18,760 আপনি জানেন না করা যেখানে আমার জিনিস. 33 00:10:22,560 --> 00:10:24,240 আমি বললাম, আমি এটা পরিষ্কার, শুধু এটা ছেড়ে. 34 00:10:24,360 --> 00:10:26,680 আমি পরিষ্কার আছে 2 ভাগ যদি আমি না আপনি কথা বলতে. 35 00:10:29,160 --> 00:10:31,640 না, আমরা ঘর পরিষ্কার করার জন্য আসছে নতুন বছর? 36 00:10:31,760 --> 00:10:36,400 আপনি আমাকে বলুন. –Kalamma..... 37 00:10:41,280 --> 00:10:43,760 কি ঘটেছে? 38 00:10:44,400 --> 00:10:46,400 Swapna! 39 00:10:46,520 --> 00:10:50,040 কি ঘটেছে? –এটা ব্যাথা. 40 00:10:52,880 --> 00:10:56,840 মত মতানুযায়ী, সূঁচ খোঁচানো দূরে. –আপনি মানে উপর ট্যাটু? 41 00:10:56,960 --> 00:10:59,480 আপনি কি লাগাতে চান কিছু বরফ উপর এটা? 42 00:11:02,160 --> 00:11:04,160 আপনি এটা পেয়েছিলাম, একটি বছর আগে, আমি কি সঠিক? 43 00:11:04,880 --> 00:11:08,600 এটা করা যাবে না, ট্যাটু. হতে হবে একটি সংক্রমণ. 44 00:11:08,720 --> 00:11:11,800 আবেদন কিছু ঔষধ, আপনি জরিমানা করা হবে. 45 00:11:52,080 --> 00:11:55,040 হয়, ব্যথা সহনীয় এখন? 46 00:12:07,560 --> 00:12:09,400 আরে! 47 00:12:51,200 --> 00:12:56,160 Swapna করতে পারেন, আপনি এখন আসা? -5 মিনিট. 48 00:13:19,240 --> 00:13:22,080 Kalamma, কোথায় পেরেক বাংলাদেশের? –চেক, এটা বাথরুমে. 49 00:13:22,200 --> 00:13:23,880 এটা এখানে না কেন যে হয়, আমি জিজ্ঞাসা করছি. 50 00:13:24,040 --> 00:13:27,040 আপনি চলন্ত রাখা আমার কিছু হলে, আপনি পরিষ্কার. 51 00:13:27,240 --> 00:13:29,120 ঠিক আছে, এটা এর মধ্যে স্টোর রুমে যান এবং চেক. 52 00:13:47,280 --> 00:13:50,360 Kalamma! 53 00:13:50,880 --> 00:13:53,520 Kalamma! –আসছে! 54 00:13:53,640 --> 00:13:57,040 কেন না, আপনি বাল্ব পরিবর্তন? আমি এটা কেনা, 2 দিন আগে. 55 00:13:57,240 --> 00:13:59,280 ঠিক আছে, চলো. আসা Swapna. 56 00:13:59,480 --> 00:14:04,520 এটা ঠিক, আমি এখানে আছি. আসা. 57 00:14:12,520 --> 00:14:18,560 10, 9, 8, 7! 58 00:14:22,200 --> 00:14:27,840 6, 5, 4, 3,... 59 00:14:27,960 --> 00:14:32,640 ...2, 1, সুখী নতুন বছর! 60 00:14:33,040 --> 00:14:35,240 কি? 61 00:14:35,360 --> 00:14:37,760 কি ঘটেছে? 62 00:14:37,880 --> 00:14:42,000 Swapna, কি ঘটেছে? 63 00:14:42,120 --> 00:14:47,680 কিছুই দরজা বন্ধ করা হয়. ঠিক আছে? 64 00:14:47,920 --> 00:14:50,240 এটা কিছুই না. আমি এখানে আছি. 65 00:14:50,360 --> 00:14:55,800 হইবে, আমি পেতে আপনি কিছু জল? এটা কিছুই না, আমি দরজা বন্ধ করে. 66 00:14:56,360 --> 00:15:01,040 আমি পরিবর্তন করব কন্দ, ঠিক আছে? 67 00:15:11,680 --> 00:15:15,120 হ্যালো ডাক্তার. ডাক্তার, আমি করতে পারেন দেখুন, আপনি আজ? 68 00:15:15,240 --> 00:15:18,040 উপর রাখা. আপনার অ্যাপয়েন্টমেন্ট হয়, শুক্রবার, ডান? 69 00:15:18,160 --> 00:15:21,480 হ্যাঁ, আমি জানি. আপনি দেখুন, আমার আগে? দয়া করে! 70 00:15:22,360 --> 00:15:26,440 ঠিক আছে, উপর আসা, আমি পরিচালনা করব. –ঠিক আছে, আপনাকে ধন্যবাদ. 71 00:15:27,320 --> 00:15:30,320 আমি বাইরে দাড়িয়ে আছে হিসাবে ছিল, কোন আলো. 72 00:15:30,440 --> 00:15:34,760 তিনি ভিতরে গেলেন. হঠাৎ আমি না পারা, শ্বাস.. 73 00:15:34,880 --> 00:15:39,360 ...আমি কথা বলতে না পারে. আমি স্বাভাবিক ছিল, আবার 5 মিনিট পর. 74 00:15:40,280 --> 00:15:41,920 শেষ সময় ছিল যখন এই ঘটেছে? 75 00:15:44,280 --> 00:15:46,880 প্রায় এক বছর আগে. 76 00:15:47,160 --> 00:15:50,440 এটা ঘটেছে আগে একবার আমি প্রথম দেখতে এসেছিলেন আপনি. 77 00:15:50,560 --> 00:15:54,680 যে সব. –কাজের চাপ, কোন সময়সীমা? 78 00:15:55,320 --> 00:15:56,840 এটা স্বাভাবিক হয়েছে গত 3 সপ্তাহ. 79 00:15:56,960 --> 00:15:59,920 আসলে আমি পেয়ে ভাল ধারনা একটি দীর্ঘ সময় পর. 80 00:16:01,480 --> 00:16:04,440 আপনি ঘুম সঠিকভাবে? –এটা একটা ভাল প্রশ্ন. 81 00:16:04,560 --> 00:16:09,920 এটা ভিডিও গেম সব রাতে দীর্ঘ. –আমি ঘুম খুব ভাল ডাক্তার. 82 00:16:10,920 --> 00:16:13,920 যখন এই ঘটেছে Swapna, আপনি কোথায় ছিলেন? 83 00:16:14,040 --> 00:16:18,040 আমি রুমে ছিল. আমি পরিষ্কার আপ. 84 00:16:18,640 --> 00:16:20,760 সে না যাক আমার কিছু স্পর্শ তার রুমে. 85 00:16:21,040 --> 00:16:24,960 কিন্তু আমি তার ডটকমকে বলেন যে করা উচিত, আমরা ঘর পরিষ্কার করার জন্য নতুন বছর. 86 00:16:25,160 --> 00:16:27,280 যে সব. 87 00:16:29,320 --> 00:16:31,280 ঠিক আছে. 88 00:16:34,800 --> 00:16:36,760 আমরা চেষ্টা একটি থেরাপি সেশন? 89 00:16:42,480 --> 00:16:45,920 ঠিক আছে. –ঠিক আছে? 90 00:16:46,040 --> 00:16:48,120 আপনি বাইরে অপেক্ষা? 91 00:16:58,400 --> 00:17:00,560 প্রস্তুত? 92 00:17:00,680 --> 00:17:02,640 হ্যাঁ. 93 00:17:07,600 --> 00:17:10,760 Swapna করতে পারেন, আপনি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছেন? –হ্যাঁ, ডাক্তার. 94 00:17:10,880 --> 00:17:14,800 শুধু শিথিল. আমরা নেব, এটা ধীর. 95 00:17:14,920 --> 00:17:17,240 আমি ধীরে ধীরে গাইড মাধ্যমে আপনি 2 আরো কক্ষ. 96 00:17:18,880 --> 00:17:21,160 স্তর আলো কমাতে হবে, এটা অগ্রগতি হিসাবে. 97 00:17:23,040 --> 00:17:25,760 আমাকে বলুন, যখন আপনি শুরু করতে অস্বস্তি বোধ... 98 00:17:25,880 --> 00:17:29,480 ...আমরা বন্ধ করব অধিবেশন. হিসাবে একই শেষ সময়. ঠিক আছে? 99 00:17:29,600 --> 00:17:31,360 ঠিক আছে, ডাক্তার. 100 00:17:41,160 --> 00:17:43,080 শুরু করা যাক. 101 00:18:07,920 --> 00:18:10,760 কিভাবে বোধ হয় এখন? –আমি ঠিক আছি. 102 00:18:10,880 --> 00:18:14,360 ভাল. করতে পারেন আমরা চেষ্টা পরবর্তী স্তরে? 103 00:18:14,480 --> 00:18:17,280 Swapna, চেষ্টা করা যাক একবার. গত অধিবেশনে... 104 00:18:17,400 --> 00:18:19,240 ...আপনি না পারে, এমনকি আসা এই রুম মধ্যে. 105 00:18:20,200 --> 00:18:24,320 আপনি আসলে এখন ভিতরে. যাক এটা ব্যবহার করে দেখুন. 106 00:18:35,120 --> 00:18:37,680 নেভিগেশন এড়িয়ে যান. 107 00:18:41,120 --> 00:18:43,440 ভাল Swapna. খুব ভাল. 108 00:18:43,560 --> 00:18:46,960 খুব ভাল অগ্রগতি জন্য একটি চতুর্থ অধিবেশন. 109 00:18:48,640 --> 00:18:51,040 Swapna করতে পারেন, আপনি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছেন? 110 00:18:51,720 --> 00:18:54,280 আপনি শুনতে? 111 00:18:58,400 --> 00:19:01,320 Swapna! 112 00:19:02,400 --> 00:19:04,200 সুখী নতুন বছর! 113 00:19:10,880 --> 00:19:12,560 কোন সমস্যা নেই. 114 00:19:13,680 --> 00:19:17,360 আমি পাবেন, আপনি কিছু জল, ঠিক আছে? 115 00:19:23,400 --> 00:19:25,440 এটা ছিল না, শুধু আপনার ভয়ে অন্ধকার. 116 00:19:25,680 --> 00:19:29,880 আমি কি জানতে চেয়েছিলেন, এটা ছিল, তাই আমি চেষ্টা অধিবেশন. 117 00:19:30,000 --> 00:19:33,080 যখন কেউ আমাদের পাসে পাস,... 118 00:19:33,360 --> 00:19:36,680 ...আমরা যদি ব্রেক আপ বা বিবাহবিচ্ছেদ সঙ্গে দেখা এক্সিডেন্ট... 119 00:19:36,800 --> 00:19:41,400 ...যে সব ঘটনা আমাদের প্রভাবিত মানসিকভাবে এবং শারীরিকভাবে... 120 00:19:41,520 --> 00:19:44,800 ...নিবন্ধিত করা হবে, আমাদের মনের মধ্যে. 121 00:19:44,960 --> 00:19:47,640 প্রতি বছর যখন দিন পন্থা... 122 00:19:47,760 --> 00:19:49,480 ...বা, এমনকি যখন মাস পন্থা... 123 00:19:49,600 --> 00:19:54,040 ...আমাদের জ্ঞান ছাড়া, আমাদের শরীর ও মনের প্রতিক্রিয়া হবে. 124 00:19:55,760 --> 00:19:59,200 যত দিন এগিয়ে আসছে, আমরা পাবেন আরো নার্ভাস. 125 00:20:00,720 --> 00:20:04,080 আমরা পেতে চাই মুডি জন্য কোন কারণ. 126 00:20:04,200 --> 00:20:06,640 যারা সঙ্গে দেখা একটি দুর্ঘটনা হতে পারে, এমনকি ভয় পাবেন... 127 00:20:06,760 --> 00:20:09,680 ...চালাতে যে মাসে. তারা হবে, বাইরে যেতে ভয় পায়. 128 00:20:10,240 --> 00:20:14,240 যারা বিরতি পর্যন্ত বিপর্যস্ত হতে পারে যখন তারা শুনতে নির্দিষ্ট গান. 129 00:20:20,200 --> 00:20:22,920 বলা হয় এই বার্ষিকী প্রতিক্রিয়া. 130 00:20:23,680 --> 00:20:27,120 আমাদের জ্ঞান ছাড়া, এটা আমাদের জন্য প্রতি বছর অনেক ফর্ম মধ্যে. 131 00:20:28,360 --> 00:20:32,320 আপনার পরিচারিকা বলেন, তিনি চেয়েছিলেন, ঘর পরিষ্কার করার জন্য নতুন বছর. 132 00:20:32,960 --> 00:20:37,000 শব্দ 'নববর্ষ' ছিল ট্রিগার আপনার জন্য. 133 00:20:37,520 --> 00:20:41,440 কেন যে আপনি ছিল একটি প্যানিক আক্রমণ. দেখুন, এটা পুরোপুরি স্বাভাবিক. 134 00:20:41,560 --> 00:20:45,800 না হওয়া পর্যন্ত এই মাস শেষ হয় এবং পরবর্তী মাস শুরু হয়, আপনি বোধ করব এই ভাবে. 135 00:20:46,520 --> 00:20:51,760 বস্তুত হিসাবে, নতুন বছর, পন্থা, এটা হতে হবে, চাপ আপনার জন্য. 136 00:20:52,240 --> 00:20:55,200 আমরা কি করতে পারি? –কোন কিছু করতে হবে. 137 00:20:55,400 --> 00:20:57,280 এটা পাবেন ভাল তার নিজের উপর. একটি বিরতি নিয়ে যান. 138 00:20:57,400 --> 00:21:00,360 যান এবং পূরণের আপনার বাবা. তাদের সঙ্গে হতে. 139 00:21:00,480 --> 00:21:02,200 আমি কাজ আছে, ডাক্তার. 140 00:21:02,320 --> 00:21:04,720 এটা ঠিক আছে যদি, আপনি যেতে হবে আপনার অফিস এবং কাজ. 141 00:21:04,840 --> 00:21:07,080 আপনি বন্ধু আপনার সাথে সব সময়. 142 00:21:07,440 --> 00:21:10,160 পরিস্থিতির জন্য, আপনি এখন, আপনি উচিত না থাকতে একা. 143 00:21:10,280 --> 00:21:13,560 এটা সহায়ক হবে যদি আপনি থাকুন আপনার পরিবারের সঙ্গে. 144 00:21:14,160 --> 00:21:16,400 আপনি করা যাবে না একা, ডান এখন. 145 00:21:16,520 --> 00:21:18,120 আপনি এখানে বলার অপেক্ষা রাখে না, তারা চেষ্টা করা হয়েছে পূরণ করতে এবং আপনার সাথে কথা বলতে... 146 00:21:18,240 --> 00:21:21,920 ...একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য. হয়তো এই একটি সঠিক সময়. 147 00:21:22,760 --> 00:21:25,800 তারা থাকতে পারে, এছাড়াও প্রয়োজন বুঝতে সময় কিছু জিনিস. 148 00:21:26,000 --> 00:21:27,960 তাদের একটি সুযোগ দিতে. 149 00:21:28,080 --> 00:21:30,080 আমরা পুনরায় শুরু করতে পারেন, আমাদের সেশন, একটি মাস পরে. 150 00:21:30,760 --> 00:21:33,680 আপনার ঔষধ নিতে..... 151 00:21:55,280 --> 00:21:57,600 আপনি গ্রহণ রস যে আমি বাম টেবিলের উপর? 152 00:22:00,880 --> 00:22:03,280 কল আপনার বাবা একবার তার সাথে কথা বলতে Swapna. 153 00:22:03,440 --> 00:22:07,640 তিনি রাখা আপনি কলিং. তিনি আসতে চায় এবং আপনি দেখতে. 154 00:22:08,680 --> 00:22:10,520 তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি উপর আসতে পারে আগামীকাল. 155 00:22:13,680 --> 00:22:16,600 আমি দেখতে যাচ্ছি ত্বকের ডাক্তার আগামীকাল. 156 00:22:16,720 --> 00:22:18,760 আমি তাকে জিজ্ঞাসা আগামীকাল আসতে? 157 00:22:20,320 --> 00:22:22,760 Swapna! 158 00:22:24,160 --> 00:22:28,160 Swapna! –যান এবং ঘুম Kalamma. 159 00:22:48,200 --> 00:22:52,040 হয় ম্যাডাম, বোধ ভাল এখন? –সে হয় ভাল. 160 00:22:52,160 --> 00:22:54,400 আমরা ব্যবহার করা হয়নি, জেনারেটর, একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য এবং ডিজেল... 161 00:22:54,520 --> 00:22:56,680 ...বাকি ছিল ভিতরে. কেন যে হয়, এটা শুরু করা হয়নি. 162 00:22:56,800 --> 00:22:59,560 তিনি সংশোধন করা হয়েছে এটা. তিনি বলেন, যদি আমরা পরিবর্তন ডিজেল... 163 00:22:59,680 --> 00:23:01,960 ...অন্তত একবার একটি মাস, এটা জরিমানা হবে. 164 00:23:02,080 --> 00:23:03,800 2 লিটার. 165 00:23:03,920 --> 00:23:06,120 মাত্র একটি মিনিট. 166 00:23:09,120 --> 00:23:11,000 ঠিক আছে ভাই. 167 00:25:44,760 --> 00:25:46,840 Kalamma! 168 00:26:57,280 --> 00:27:00,840 আপনি থাকতে পারে woken আমাকে. আমি এটি বাম, স্টোর রুম. 169 00:27:01,840 --> 00:27:03,960 তার ঠিক Kalamma. 170 00:27:06,160 --> 00:27:07,720 আমাকে দেখতে. 171 00:27:22,000 --> 00:27:25,240 শিকার যারা ছিল, তাদের গলা চেরা এবং পুড়িয়ে... 172 00:27:25,360 --> 00:27:30,040 ...ঘটছে রাখে. পাবলিক খুব ভয় হয়. 173 00:27:30,160 --> 00:27:35,720 Amutha যারা একটি যুবতী বসবাস Kannagi স্ট্রিট, চেন্নাই,... 174 00:27:35,840 --> 00:27:38,600 ...ছিল তার গলা চেরা এবং শরীরের পোড়া. 175 00:27:38,720 --> 00:27:42,840 তার মাথা পাওয়া গেছে, এ একটি কাছাকাছি কারবালা. 176 00:27:43,200 --> 00:27:45,920 যদিও হত্যার ঘটনা ঘটেছে এক বছর আগে,... 177 00:27:46,040 --> 00:27:49,680 ...এটা দু: খিত, কারণ কোন অগ্রগতি নেই এ হত্যা মামলা. 178 00:27:49,800 --> 00:27:52,280 জন্য পাবলিক নিরাপত্তা,... 179 00:27:52,400 --> 00:27:55,880 ...পুলিশ আছে, সেট আপ একটি হটলাইন নম্বর..... 180 00:27:56,760 --> 00:27:58,440 Kalamma! –কি ঘটেছে? 181 00:27:58,560 --> 00:28:01,240 কিছু পেতে আইস ঘনক. –না, এটা এখনও আঘাত? 182 00:28:01,360 --> 00:28:03,640 ঈশ্বর. 183 00:28:18,680 --> 00:28:20,080 হাই! –হাই! 184 00:28:20,200 --> 00:28:23,000 আমি কথা বলতে Varsha দয়া করে? –আপনি একটা এপয়েন্টমেন্ট আছে? 185 00:28:23,440 --> 00:28:25,160 সে জানে আমাকে. –আপনার নাম প্লিজ? 186 00:28:25,280 --> 00:28:27,320 Swapna. 187 00:28:28,960 --> 00:28:31,320 Varsha! –আরে! 188 00:28:31,440 --> 00:28:33,440 হাই! 189 00:28:36,160 --> 00:28:39,600 ব্যথা বেশি হয়, আর এখন যখন আমি প্রথম পেয়েছিলাম ট্যাটু. 190 00:28:39,800 --> 00:28:41,640 তা না আঘাত করার আগে এই. 191 00:28:41,760 --> 00:28:44,560 তাই আমি চাই, পরীক্ষা দিয়ে, আপনি আগে প্রথম ডাক্তারের কাছে যাওয়া. 192 00:28:45,520 --> 00:28:47,760 এটা হতে যাচ্ছে একটি বছর, তাই না? –হ্যাঁ. 193 00:28:48,040 --> 00:28:50,400 এটা না, কারণ কোন ব্যথা, পরে, তাই দীর্ঘ. 194 00:28:50,640 --> 00:28:53,040 যদি এটি ছিল একটি সমস্যা, ত্বক হবে তীব্র প্রতিক্রিয়া অবিলম্বে. 195 00:28:53,160 --> 00:28:56,200 ব্যথা হ ' ল না, এর সাথে সম্পর্কিত ট্যাটু. 196 00:28:56,320 --> 00:28:58,400 কিন্তু শুধু এটা পেতে, চেক. 197 00:29:00,520 --> 00:29:02,480 ঠিক আছে, ধন্যবাদ. 198 00:29:04,560 --> 00:29:06,560 Swapna! 199 00:29:06,680 --> 00:29:08,880 আমি প্রয়োজন আপনি কিছু বলুন. 200 00:29:10,080 --> 00:29:12,560 আমি চেষ্টা পৌঁছানোর, আপনি এক দিন, আপনি পরে আসেন এখানে. 201 00:29:13,760 --> 00:29:18,320 আমি ডেকে পাঠানো, আপনি একটি টেক্সট. আমি মনে করি, আপনি আপনার পরিবর্তিত নম্বর. 202 00:29:18,440 --> 00:29:20,280 আসলে আমি চেষ্টা রাখা 2-3 মাস. 203 00:29:20,720 --> 00:29:24,200 আমি আসেন এমনকি আপনার ঘর. কিন্তু আমরা ছিল না. 204 00:29:26,480 --> 00:29:28,120 আমরা বসতে? 205 00:29:29,760 --> 00:29:31,760 আমি পেতে পারেন, আপনি কিছু পান করতে? 206 00:29:31,880 --> 00:29:33,880 কফি? –না, আমি ভাল আছি. আপনাকে ধন্যবাদ. 207 00:29:36,720 --> 00:29:39,760 যখন কেউ বন্ধ করতে আমাদের প্রেরণ উপর, কিছু পেতে একটি ট্যাটু... 208 00:29:39,880 --> 00:29:44,200 ...তাদের স্মৃতি. পরে গত কয়েক বছর... 209 00:29:44,320 --> 00:29:46,960 ...একটি নতুন প্রবণতা শুরু হয়েছিল. 210 00:29:47,840 --> 00:29:52,160 তারা মিশ্র দেহাবশেষ তাদের পছন্দ বেশী, উলকি, কালি. 211 00:29:52,920 --> 00:29:55,640 আপনি কি জানেন, আমি বলতে চাচ্ছি কি করে থাকে? খাক. 212 00:29:55,960 --> 00:29:57,760 খুব ছোট পরিমাণ. 213 00:29:58,400 --> 00:30:02,720 এমনকি তারা যদি না আমাদের সাথে, তারা আমাদের সাথে হতে হবে মধ্যে, কিছু ফর্ম. 214 00:30:02,840 --> 00:30:04,600 যে সাধারণ বিশ্বাস. 215 00:30:05,600 --> 00:30:07,120 এই বলা হয় একটি স্মারক ট্যাটু. 216 00:30:09,160 --> 00:30:11,160 কেন আপনি আমাকে বলছে এই এখন? 217 00:30:14,840 --> 00:30:18,720 আপনি কি আপনার হাতে এক ধরনের ট্যাটু. 218 00:30:19,120 --> 00:30:22,440 আসলে, একটি মিশ্রণ আপ ঘটেছে যে দিন. 219 00:30:22,560 --> 00:30:25,480 আমি চেষ্টা পৌঁছনো, আপনি বেশ কয়েকবার কথা বলতে এই. 220 00:30:27,000 --> 00:30:29,040 একই দিন আপনি এসেছেন, অন্য লেডি আসেন, আমাদের কেন্দ্র... 221 00:30:29,160 --> 00:30:30,960 ...সাথে কিছু রয়ে গেছে. 222 00:30:31,080 --> 00:30:35,920 আমি ব্যবহৃত কালি, আমরা তার জন্য প্রস্তুত উপর আপনি দূর্ঘটনাক্রমে. 223 00:30:36,040 --> 00:30:39,240 আমি শুধুমাত্র ব্যবহৃত একটি ছোট পরিমাণ, Swapna. এটা সম্পূর্ণ নিরাপদ. 224 00:30:39,760 --> 00:30:41,600 দয়া করে অপেক্ষা করুন, আমার কথা শুনুন. 225 00:30:41,720 --> 00:30:43,560 এই সঙ্গে কিছুই করার আছে আপনার ব্যথা. 226 00:30:43,840 --> 00:30:47,240 আমি কাজ করেছি বেশ কিছু স্মারক উল্কি কয়েক মানুষের জন্য এই আগে. 227 00:30:47,360 --> 00:30:49,880 আপনি শব্দ, যেমন যদি এটা কিছুই না. 228 00:30:50,000 --> 00:30:52,240 আপনি কহন ছাড়া আমার কোন অপরাধবোধ যে কেউ এর অবশেষ... 229 00:30:52,360 --> 00:30:55,760 ...আমার হাত আর রক্ত. আপনি এটা হারিয়ে গেছে? 230 00:30:55,880 --> 00:30:57,480 আমি খুব দুঃখিত. –দুঃখিত? 231 00:30:57,600 --> 00:31:00,200 হ্যা, এটা ছিল একটি প্রকৃত ভুল. –দুঃখিত? 232 00:31:00,320 --> 00:31:05,040 আমি খুব দুঃখিত, Swapna. এটা সঙ্গে কিছুই করার আছে ব্যথা. 233 00:31:06,880 --> 00:31:10,760 Swapna! আমার কথা শুনুন. 234 00:31:15,760 --> 00:31:18,720 Swapna! একটি মিনিট জন্য অপেক্ষা. 235 00:31:18,840 --> 00:31:21,240 আপনি কি কোন সমস্যা আছে, এই আগে? 236 00:31:21,600 --> 00:31:24,320 আপনি শুধুমাত্র অভিযোগ করা হয়েছে, এর জন্য ব্যথা, গত 2-3 দিন. 237 00:31:24,440 --> 00:31:28,880 এটা হতে পারে না কিছু, এটা ভুলে যান. আমরা দেখতে পাবেন একটি ভাল ডাক্তার. 238 00:31:29,000 --> 00:31:30,720 Kalamma না, আপনি কি ঘটছে তা বুঝতে? 239 00:31:30,840 --> 00:31:33,360 সবকিছু শুরু করতে ভুল করার পর এই নির্বাণ উপর. 240 00:31:34,240 --> 00:31:36,520 আপনি ভুলে সবকিছু? 241 00:31:36,640 --> 00:31:40,720 Swapna, কি মেয়ে, কি ভুল আমি অস্বীকার করছি না যে. 242 00:31:41,400 --> 00:31:44,520 কিন্তু কি যে আছে, না পেয়েছিলাম তোমার কি হয়েছে? 243 00:31:51,080 --> 00:31:54,560 ঠিক আছে, আমি ভুলে 244 00:31:55,720 --> 00:31:58,600 আপনি কি তার চাইতে খাক থেকে belonged, যাদের? 245 00:31:59,320 --> 00:32:04,160 এটা কোন ব্যাপার, যার খাক, এটা হয়? আমাকে বলুন, এটা এমনকি কোন ব্যাপার? 246 00:32:04,520 --> 00:32:07,080 ঠিক আছে, এখানে আসা. 247 00:32:07,720 --> 00:32:10,480 যদি আপনি চান, আমরা করব, যান এবং দেখতে একটি ভাল ত্বকের ডাক্তার. 248 00:32:12,720 --> 00:32:15,440 আমি বলছি না এই ঠাণ্ডা আপনি. 249 00:32:16,800 --> 00:32:19,000 ডাক্তার কি বলেছে 2 দিন আগে? 250 00:32:19,280 --> 00:32:23,000 তিনি বলেন, আপনি ভাল পুনরুদ্ধার, এবং যে এই মাস হতে হবে শক্ত. 251 00:32:25,160 --> 00:32:27,760 Swapna কি ঘটেছে, আপনি শেষ হয়. 252 00:32:29,240 --> 00:32:32,280 যে কুকুর কারাগারে গণনা বার. 253 00:32:38,280 --> 00:32:41,240 সবকিছু হয় তাহলে ধরে তিনি কারাগারে? 254 00:32:46,440 --> 00:32:49,360 ছাড়া আলো, আমি পারি না থাকার জন্য অধিক 2 সেকেন্ডের মধ্যে একটি রুম. 255 00:32:51,320 --> 00:32:53,800 এটা হয়েছে মাস থেকে আমি slept শান্তিপূর্ণভাবে. 256 00:32:54,320 --> 00:32:56,600 যখন আমি আমার চোখ বন্ধ, আমি মনে করি, আমি ভালো আছি, দ্বারা বেষ্টিত ভুত. 257 00:33:04,600 --> 00:33:09,000 আমরা নতুন বছর উদযাপন প্রতি বছর. সবাই উদযাপন করতে যাচ্ছে এটি. 258 00:33:09,120 --> 00:33:12,440 কিন্তু আমি বাড়িতে থাকার আছে এবং যুদ্ধ, আমার ভয়... 259 00:33:12,560 --> 00:33:17,080 ...আমি মারা পর্যন্ত. তাই সবকিছু শেষ হয়? 260 00:33:18,080 --> 00:33:21,960 কোন Swapna. 261 00:33:22,080 --> 00:33:25,240 যে সত্য নয়, Swapna. 262 00:34:41,960 --> 00:34:44,240 সুখী নতুন বছর! 263 00:35:19,160 --> 00:35:22,360 গুড মর্নিং, পৃথিবী ত্বকের যত্ন. –হাই, এই Swapna. 264 00:35:22,480 --> 00:35:25,240 আমি চাই একটা এপয়েন্টমেন্ট করতে নিকটতম আজ. 265 00:35:25,720 --> 00:35:27,600 আপনি আমাকে সাহায্য করুন? –নিশ্চিত, ম্যাডাম. 266 00:35:27,720 --> 00:35:30,520 এটা পরামর্শ বা আপনি একটি পদ্ধতি কাজ করতে হবে? 267 00:35:31,240 --> 00:35:35,040 আমি অপসারণ করতে চান, আমার ট্যাটু. –আপনি হোল্ড উপর একটি মিনিট জন্য? 268 00:35:35,800 --> 00:35:38,440 ম্যাডাম, আপনি অ্যাপয়েন্টমেন্ট নিশ্চিত করা হয় জন্য 11 am. 269 00:35:38,560 --> 00:35:40,440 আপনাকে ধন্যবাদ. –আপনাকে ধন্যবাদ. 270 00:35:44,560 --> 00:35:46,520 Swapna খেতে, আপনি আগে যান. 271 00:35:46,640 --> 00:35:48,800 আমি রান্না করেছি, খাও আগে আপনি যেতে. 272 00:35:48,920 --> 00:35:51,240 দিতে হবে তার একটি সেফটি গ্লাস. 273 00:35:51,360 --> 00:35:53,200 তা গ্রহণ করা হবে কতদিন জন্য এটা করতে হবে সম্পূর্ণ মুছে ফেলা? 274 00:35:53,320 --> 00:35:58,360 সাধারণত, আপনি প্রয়োজন 2-3 সেশন. আমি আপনাকে বলতে হবে এই অধিবেশন. 275 00:35:59,600 --> 00:36:02,040 আপনি বোধ করব, একটি ছোট ফুটা, ঠিক আছে? 276 00:36:06,440 --> 00:36:08,680 কি ঘটেছে? 277 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 এটি ব্যাথা. –এটা সম্ভব না. 278 00:36:13,760 --> 00:36:16,720 আমি না এমনকি শুরু করার পদ্ধতি. 279 00:36:16,840 --> 00:36:19,880 কতদিন এটা হয়েছে, যেহেতু আপনি প্রয়োগ জেল? 280 00:36:20,000 --> 00:36:22,040 এটা হয়েছে 15 মিনিট. 281 00:36:27,040 --> 00:36:29,000 আমরা শুরু? 282 00:36:33,760 --> 00:36:35,960 কি ঘটেছে? 283 00:36:39,680 --> 00:36:42,040 আপনি কি আবেদন, জেল বা না? –আমি স্যার. 284 00:37:06,720 --> 00:37:09,320 শুভ অপরাহ্ন ম্যাডাম. –আমি যে এক. 285 00:37:09,440 --> 00:37:11,480 অন্য কিছু? 286 00:37:15,520 --> 00:37:17,840 আমাকে একটা টিস্যু করুন. 287 00:37:29,120 --> 00:37:31,720 ধন্যবাদ. 288 00:37:34,040 --> 00:37:37,200 এটা মেয়ে, আমরা ভিডিওতে দেখেছি. –যা ভিডিও? 289 00:37:38,040 --> 00:37:41,720 নতুন বছরের মেয়ে. তিনি ট্যাটু. 290 00:37:42,720 --> 00:37:47,520 এটা হতে পারে না তার. –এটা শান্ত তার চেহারা সঠিকভাবে. 291 00:37:48,480 --> 00:37:49,880 ভিডিওতে সে যাক, তার চুল নিচে. 292 00:37:50,000 --> 00:37:51,520 এখন সে বাঁধা হয়েছে তার চুল. না, তাই আপনি চিনতে তার. 293 00:37:51,640 --> 00:37:54,760 আপনি তাই মনে করেন? –বোকা! 294 00:37:57,600 --> 00:38:02,400 পরীক্ষা করা হয়, এটা তার? শুধু চেহারা. আমি কি সঠিক? 295 00:38:02,520 --> 00:38:06,640 আপনি কি দেখতে পান? –এটা শান্ত তার সব ঠিক. 296 00:38:06,760 --> 00:38:11,520 না, আমি, আপনি বলুন? –তিনি খুঁজছেন. 297 00:38:11,720 --> 00:38:16,400 তিনি মহান. –ম্যাডাম! 298 00:38:17,360 --> 00:38:20,680 আমি আছি, যাচ্ছে, তার জিজ্ঞাসা. –সে আসছে. 299 00:38:20,800 --> 00:38:22,760 আমি আছি, যাচ্ছে, তার জিজ্ঞাসা. 300 00:38:36,480 --> 00:38:38,640 তাকান. 301 00:38:38,760 --> 00:38:40,480 এই এক তাকান. 302 00:38:45,320 --> 00:38:47,520 তাকান. 303 00:38:54,040 --> 00:38:56,840 হাই! 304 00:39:13,880 --> 00:39:16,520 Swapna দয়া করে আমার দিকে তাকান. 305 00:39:16,640 --> 00:39:18,960 তাকান দয়া করে আপনার খারাপ. 306 00:39:19,080 --> 00:39:20,720 আমি বলছি না, এটা আপনার দোষ. 307 00:39:21,000 --> 00:39:23,160 আমি শুধু বলার অপেক্ষা রাখে না, আপনি হতে পারে এড়ানো এটা. 308 00:39:23,680 --> 00:39:25,440 বুঝতে দয়া করে. 309 00:39:25,560 --> 00:39:28,120 আমি পড়ার খবর দৈনিক কাগজপত্র. 310 00:39:28,840 --> 00:39:30,960 এটা শুধুমাত্র পেয়ে দিন দিন খারাপ. 311 00:39:31,080 --> 00:39:35,680 বিবেচনা করার পর, আমি বলেছিলাম না আপনি যেতে আউট, নতুন বছর, রাতে. 312 00:39:35,800 --> 00:39:39,600 যদি একটি লোক, আছে, পায়ু, সব, উপর, তার শরীরের কোন এক বিরক্ত হবে. 313 00:39:39,960 --> 00:39:41,720 এটি একই নয় মেয়েদের জন্য. –আপনি কি বলছেন? 314 00:39:41,840 --> 00:39:44,680 কিভাবে তারা এর সাথে সম্পর্কিত? এটি শুধু একটি ট্যাটু, গীতা. 315 00:39:44,800 --> 00:39:47,560 শুধু এটা ছেড়ে. –সূক্ষ্ম, যদি সে চলে গেছে না খুঁজে... 316 00:39:47,680 --> 00:39:50,800 ...যে রাতে এই ঘটেছে হবে না. 317 00:39:50,920 --> 00:39:52,800 যে কি, আমি বলার অপেক্ষা রাখে না. 318 00:39:56,400 --> 00:40:01,280 আমি না থাকলে বাইরে চলে গেছে, মা. আমি থাকা উচিত, বাড়ীতে থাকুন. 319 00:40:05,680 --> 00:40:09,080 আমি আসা উচিত বাসা পাওয়া যখন আমি কিছু ভুল... 320 00:40:09,200 --> 00:40:11,280 ...যে জায়গায়. 321 00:40:11,840 --> 00:40:13,960 আমি না থাকা উচিত বিরক্ত ছিল, যদি আমি মারা... 322 00:40:14,080 --> 00:40:17,920 ...আমি থাকতে হবে প্রতিদ্বন্দিতাপূর্ণ একটু কঠিন. 323 00:40:19,000 --> 00:40:21,240 আমি এটা করবো না. 324 00:40:25,640 --> 00:40:29,800 আমি পরিবর্তন করতে পারবেন না, কিছু খারাপ. 325 00:40:32,600 --> 00:40:34,680 আমি শুধুমাত্র কান্নাকাটি চিন্তা বেটার অপশন... 326 00:40:34,800 --> 00:40:36,880 ...আমি কাজ করতে পারে সেই দিন. 327 00:40:39,280 --> 00:40:42,320 আমি পরিবর্তন করতে পারবেন না কিছু যে আমি, বাবা. 328 00:40:44,240 --> 00:40:47,280 আমি পরিবর্তন করতে পারবেন না. 329 00:41:20,880 --> 00:41:22,640 Swapna! 330 00:41:22,760 --> 00:41:26,840 Swapna, কেন আপনি লক দরজা? দরজা খোলা. 331 00:41:26,960 --> 00:41:29,640 আপনি কি করছেন সেখানে? 332 00:41:33,560 --> 00:41:36,520 Swapna, আপনি কি করছেন সেখানে? 333 00:41:36,640 --> 00:41:40,480 Swapna দরজা খোলা. Swapna! 334 00:41:43,360 --> 00:41:46,560 Swapna! 335 00:41:46,680 --> 00:41:49,600 Swapna ভয় করবেন না, আমি এখানে আছি. 336 00:41:49,840 --> 00:41:52,920 Swapna দরজা খোলা. 337 00:41:53,040 --> 00:41:55,800 Swapna দরজা খোলা. 338 00:41:57,240 --> 00:41:59,360 Swapna! 339 00:41:59,480 --> 00:42:04,960 আরে! সবকিছু জরিমানা! 340 00:42:19,800 --> 00:42:21,760 আপনার মা বলা. 341 00:42:29,000 --> 00:42:31,720 আমি না বলতে তার কিছু. 342 00:42:40,400 --> 00:42:42,800 তিনি আজ সন্ধ্যায় আসছে. 343 00:42:43,600 --> 00:42:45,520 আমি শপথ করে বলছি, আমি না বলতে তার কিছু Swapna. 344 00:42:45,640 --> 00:42:48,440 তারা আসছে তাদের নিজের উপর. 345 00:42:53,080 --> 00:42:56,600 তারা শুরু উপর কিছু ছবি এবং নেট. 346 00:42:57,000 --> 00:42:59,080 তারপর তারা বলেন, ওরা আসা ব্যক্তি এবং আলাপ,... 347 00:42:59,200 --> 00:43:01,760 ...তারা ফোন করা নিচে. 348 00:43:01,880 --> 00:43:03,720 তারা বলে না অন্য কিছু. 349 00:43:10,920 --> 00:43:13,240 এখানে থাকার. 350 00:46:06,800 --> 00:46:08,920 Swapna! 351 00:46:09,040 --> 00:46:11,840 আমি দেখতে যাচ্ছেন না কেউ Kalamma. 352 00:46:12,400 --> 00:46:15,040 তারা দাবি করতে জানেন সবকিছু আপনি যে ঘটেছে. 353 00:46:15,160 --> 00:46:18,800 কেন যে হয়, তারা দেখতে চান আপনি. 354 00:46:18,960 --> 00:46:22,520 এটা মনে হয় আপনি তার কন্যা এর অবশেষ আপনার হাতে. 355 00:47:24,440 --> 00:47:27,640 আমি বলেন, আপনি অনেক বার না কাটা, কল, আপনি যদি হন ব্যস্ত. 356 00:47:27,760 --> 00:47:32,000 এটা রিং 30 সেকেন্ডের জন্য? যাক, এটা রিং. 357 00:47:32,160 --> 00:47:35,040 আসা ট্যাটু স্টুডিও বিমানবন্দর থেকে আগামীকাল. 358 00:47:35,440 --> 00:47:37,840 যদি আপনি বাড়িতে আসা, প্রথম, আমরা দেরী হবে, মা. 359 00:47:37,960 --> 00:47:40,120 আমি স্থায়ী নিয়োগের জন্য 10 বাজে. 360 00:47:40,800 --> 00:47:43,560 এটি একটি ছোট ডিজাইন করব, আমি তাদের বলুন, মৃদু হতে. 361 00:47:43,680 --> 00:47:47,080 তারা সম্পন্ন করা হবে 15 মিনিট, ঠিক আছে? 362 00:47:47,360 --> 00:47:52,240 আপনি ঠকাই না করতে পারেন, আমাকে এই সময়. আপনি পেতে আছে একটি ট্যাটু. 363 00:47:52,960 --> 00:47:55,160 আমি আপনি দেখতে পাবেন আগামীকাল, মা. আমি আপনাকে ভালোবাসি. 364 00:47:56,080 --> 00:47:58,280 Bye! 365 00:48:04,360 --> 00:48:08,640 ডিসেম্বর 5, Amutha এর 27 তম জন্মদিন. 366 00:48:10,520 --> 00:48:12,720 আমি শহরের বাইরে. 367 00:48:13,560 --> 00:48:16,640 আমি যেতে ছিল, বেঙ্গালুরু জন্য একটি অভ্যর্থনা. 368 00:48:18,720 --> 00:48:22,200 আমি অনুভব করলাম, আমি দোষী হতে পারে না তার সঙ্গে. 369 00:48:28,760 --> 00:48:31,120 আমি পেয়েছিলাম কল 2.30 টা. 370 00:48:32,600 --> 00:48:36,040 তারা শুধুমাত্র পাওয়া যায়, একটি থাবা, খাক. 371 00:48:38,160 --> 00:48:42,640 যারা এটা করেনি, কেন তারা এটা করেছে,... 372 00:48:42,760 --> 00:48:45,360 ...আজ পর্যন্ত কেউ জানে না. 373 00:48:46,000 --> 00:48:51,520 আমি পারতাম না ছড়িয়ে পড়ে, তার সব ছাই নদীতে. 374 00:48:54,200 --> 00:48:56,560 যে ছিল একমাত্র জিনিস বাকি, আমার মেয়ে. 375 00:48:59,640 --> 00:49:02,080 Amutha ছিল একটি জঙ্গী. 376 00:49:02,520 --> 00:49:04,160 তিনি সবসময় হয়েছে. 377 00:49:04,280 --> 00:49:09,560 সে যুদ্ধ ক্যান্সার তিনবার যে তরুণ বয়সে... 378 00:49:09,680 --> 00:49:14,440 ...আমি দেখেছি, এটি একটি অলৌকিক ঘটনা হিসেবে. 379 00:49:23,800 --> 00:49:25,960 সে তাই পূর্ণ জীবন. 380 00:49:27,360 --> 00:49:30,040 তিনি না এমনকি এখনও বসতে 10 মিনিটের জন্য. 381 00:49:30,880 --> 00:49:34,400 তারা ব্যবহার করার জন্য তার কল হট অতি এ হাসপাতালে. 382 00:49:35,240 --> 00:49:38,440 তিনি সংগঠিত গ্রুপ সমর্থন দিয়েছে এবং আশা করি অনেক মানুষ. 383 00:49:40,680 --> 00:49:43,360 আমি এখনও অক্ষর তাদের কাছ থেকে. 384 00:49:44,800 --> 00:49:47,720 প্রতিটি সময় তিনি বীট ক্যান্সার,... 385 00:49:47,840 --> 00:49:50,800 ...তিনি সোজা চলে যান ট্যাটু স্টুডিও. 386 00:49:50,920 --> 00:49:54,680 তিনি দেখতে না যারা 3 অন্তরে হিসেবে ট্যাটু. 387 00:49:54,800 --> 00:49:57,560 সে হিসাবে তাদের trophies. 388 00:50:01,680 --> 00:50:06,040 আমি আসতে না পারে এখানে একা. 389 00:50:06,840 --> 00:50:09,200 তাই আমি তার আনা বরাবর. 390 00:50:11,800 --> 00:50:16,600 পরিবর্তে তার বহন কাছাকাছি, আমি চেয়েছি তার একটি অংশ হতে আমাকে. 391 00:50:47,160 --> 00:50:50,840 সবাই বলার অপেক্ষা রাখে না রাখা যে Amutha যে কোন জায়গায় যেতে না... 392 00:50:50,960 --> 00:50:54,440 ...এবং সে এখনও ছিল আমার সাথে. 393 00:50:57,600 --> 00:51:00,520 আমি বিশ্বাস করি যে, toda 394 00:51:00,640 --> 00:51:02,800 আপনাকে ধন্যবাদ. 395 00:52:33,000 --> 00:52:35,640 পরে তিনি খুঁজে পাওয়া যায় নি, তিনি ক্যান্সার ছিল... 396 00:52:35,760 --> 00:52:38,480 ...এই প্রথম কার্ড আমি লিখেছেন Amutha. 397 00:52:41,520 --> 00:52:43,640 আমি সবসময় আমার সাথে এটি বহন. 398 00:52:45,040 --> 00:52:48,520 আমি আপনি এটি করতে চান. 399 00:52:52,200 --> 00:52:53,800 আপনাকে ধন্যবাদ. 400 00:52:53,920 --> 00:52:57,840 না, আপনাকে ধন্যবাদ. 401 00:53:09,920 --> 00:53:12,880 ওয়েল শীঘ্রই পান. 402 00:53:44,400 --> 00:53:47,600 হ্যালো, এই Swapna. 403 00:53:48,280 --> 00:53:53,400 আমি একটা অ্যাপয়েন্টমেন্ট আছে আগামীকাল সকাল 10 টায় জন্য ট্যাটু অপসারণের. 404 00:53:57,920 --> 00:54:00,080 আমি চাই এটি বাতিল. 405 00:54:08,320 --> 00:54:12,480 আমি বিশ্বাস করি যে, Amutha হয় আপনার সাথে মধ্যে কিছু ফর্ম Swapna. 406 00:54:13,600 --> 00:54:16,800 কোন ব্যাপার কি আপনার কাছে সে সবসময় চায় আপনি... 407 00:54:16,920 --> 00:54:20,760 ...ফিরে যুদ্ধ করতে প্রতি একক সময়. 408 00:54:57,600 --> 00:54:59,640 পানীয়. 409 00:55:04,200 --> 00:55:07,520 আমরা আগামীকাল বাড়িতে যেতে. 410 00:55:11,560 --> 00:55:14,240 আমি জিজ্ঞাসা করব, তাদের নিয়ে আসা. –না, প্যাক, আমাদের কিছু... 411 00:55:14,360 --> 00:55:16,600 ...আমরা করব সেখানে যান. 412 00:55:19,680 --> 00:55:21,200 কি সময় হইবে, আমি বলে তারা আশা করতে পারেন আমাদের? 413 00:55:21,320 --> 00:55:24,520 আমরা সকালে ছেড়ে দেব. –ঠিক আছে. 414 00:55:24,640 --> 00:55:27,720 Kalamma! 415 00:55:29,000 --> 00:55:31,960 কাটা একটি আপেল আমার জন্য. 416 00:55:33,400 --> 00:55:35,480 এই হয়..... 417 00:55:36,200 --> 00:55:38,040 সতর্ক থাকুন! 418 00:55:39,840 --> 00:55:41,400 আপনি..... 419 00:55:44,080 --> 00:55:46,640 ম্যাডাম, Swapna বাড়িতে আসছে আগামীকাল. 420 00:58:44,360 --> 00:58:47,320 Kalamma! 421 00:58:47,440 --> 00:58:51,160 Kalamma! –হ্যাঁ. অপেক্ষা করুন, আমি চেক করব. 422 00:59:08,800 --> 00:59:11,200 ভাই Annuar! 423 00:59:39,800 --> 00:59:41,640 Kalamma! 424 00:59:41,760 --> 00:59:45,200 হ্যাঁ, এটা কিছুই না. তিনি এর বাইরে. 425 01:00:23,920 --> 01:00:25,800 Kalamma! 426 01:01:01,040 --> 01:01:03,000 Kalamma! 427 01:01:32,240 --> 01:01:34,440 ভাই Annuar! 428 01:01:41,160 --> 01:01:45,840 ভাই Annuar! 429 01:03:35,200 --> 01:03:38,240 Kalamma! 430 01:06:43,800 --> 01:06:46,800 ভাই Annuar সাহায্য! 431 01:06:48,840 --> 01:06:52,800 সাহায্য! ভাই Annuar! 432 01:06:52,920 --> 01:06:56,040 সাহায্য! 433 01:07:11,800 --> 01:07:15,320 সাহায্য ভাই Annuar! সাহায্য! 434 01:08:30,960 --> 01:08:33,600 Kalamma! 435 01:09:11,880 --> 01:09:14,280 সাহায্য ভাই Annuar! 436 01:09:14,400 --> 01:09:17,560 Kalamma, বাইরে না যান! 437 01:09:17,680 --> 01:09:19,360 ভুল কি তার সাথে? 438 01:09:20,320 --> 01:09:23,320 ভাই Annuar! –Kalamma, আমার কথা শুনুন. 439 01:09:23,440 --> 01:09:25,400 বাইরে না যান. 440 01:09:25,840 --> 01:09:28,240 কি ঘটেছে? কেন আপনি চিৎকার? 441 01:09:28,440 --> 01:09:30,680 কিছুই ঘটেছে, তিনি বাইরে হয়. 442 01:09:41,720 --> 01:09:44,280 Kalamma! 443 01:09:55,200 --> 01:09:56,920 Kalamma! 444 01:10:20,120 --> 01:10:22,920 Swapna, তোমার কি হয়েছে? 445 01:10:23,440 --> 01:10:25,480 কেন আপনি বিরতি বোতল? 446 01:10:26,920 --> 01:10:29,560 আমি আপনাকে বলছি. 447 01:10:35,320 --> 01:10:38,760 বেডরুমের জানালা চলন্ত হয়, কারণে বায়ু, যে সব. 448 01:10:39,080 --> 01:10:43,040 আপনি দেখতে হয়নি? –যদি আমি না চাই যারা আছে দেখা যায়? 449 01:10:44,400 --> 01:10:47,440 এক মিনিট. তোমার কি হয়েছে? 450 01:10:52,600 --> 01:10:55,920 ভাই Annuar! 451 01:11:31,080 --> 01:11:33,680 আপনার ঠিকানা? –হাউস নং 154, 20ম এভিনিউ. 452 01:11:33,800 --> 01:11:37,000 মৃত শেষ, গত ঘর, সবুজ রঙ. –Chandran পেতে জিপ. 453 01:11:37,120 --> 01:11:38,520 তুমি কি কিছু দেখতে অন্য এছাড়া লাশ? 454 01:11:38,640 --> 01:11:42,400 মানুষ একটি মুখোশ পরতেন. তিনি একটি অনুষ্ঠিত Handycam এবং ছুরি. 455 01:11:43,120 --> 01:11:44,920 হয় দরজা লক? –হ্যাঁ. 456 01:11:45,040 --> 01:11:47,440 নিরাপদ থাকুন ভিতরে. আমরা সেখানে থাকব, 10 মিনিটের মধ্যে. 457 01:11:47,720 --> 01:11:49,240 ঠিক আছে. 458 01:11:55,600 --> 01:11:57,640 অপেক্ষা করো, আমি ফিরে আসবো. 459 01:12:23,680 --> 01:12:25,680 আপনি বলেন, পুলিশ কিভাবে খুনী মত লাগছিল. 460 01:12:26,040 --> 01:12:27,880 আপনি কিভাবে জানেন না? 461 01:12:28,720 --> 01:12:31,200 আমাকে বলুন, Swapna. 462 01:12:31,800 --> 01:12:34,200 আমি 3 উল্কি আমার হাতে. –আমাকে Swapna. 463 01:12:34,320 --> 01:12:36,680 সব কিছু আবার ঘটছে. 464 01:12:41,040 --> 01:12:46,480 কেন এই ঘটছে? কিছুই, আমি এখানে. 465 01:12:46,600 --> 01:12:49,960 চিন্তা করবেন না, আমি এখানে. 466 01:12:53,320 --> 01:12:55,360 কিছুই. 467 01:12:57,280 --> 01:12:59,200 Swapna! নেই আলো হল. 468 01:12:59,320 --> 01:13:01,240 যাক সেখানে যান. 469 01:13:01,360 --> 01:13:03,920 পুলিশ তাদের পথ আছে. এর যাওয়া যাক. 470 01:13:04,040 --> 01:13:06,240 কোন! –কি Swapna? 471 01:13:06,360 --> 01:13:09,160 আমি আপনাকে বলছি, পুলিশ আসছে. চলো! 472 01:13:09,840 --> 01:13:13,400 কোন! –কি? 473 01:13:13,600 --> 01:13:17,160 যাক এখানে থাকার. কোন! 474 01:13:17,880 --> 01:13:22,040 ঠিক আছে, আমরা থাকবো পর্যন্ত এখানে পুলিশ আসে. 475 01:14:13,800 --> 01:14:18,480 ম্যাডাম! 476 01:14:18,600 --> 01:14:21,200 কিছু জ্বালানো হয়, ফিরে রুমে. 477 01:14:22,640 --> 01:14:25,200 ম্যাডাম! 478 01:14:28,040 --> 01:14:31,240 Kalamma! 479 01:14:31,360 --> 01:14:33,800 ম্যাডাম! 480 01:14:36,880 --> 01:14:39,120 সাহায্য! 481 01:14:39,240 --> 01:14:41,800 Chandran! 482 01:14:42,080 --> 01:14:44,160 ম্যাডাম! 483 01:14:53,400 --> 01:14:55,520 সাহায্য! 484 01:15:17,520 --> 01:15:19,640 Chandran! 485 01:15:26,160 --> 01:15:28,360 সাহায্য! 486 01:15:36,840 --> 01:15:39,400 ম্যাডাম! 487 01:15:39,920 --> 01:15:42,080 ম্যাডাম, আপনি ঠিক আছে? 488 01:15:43,240 --> 01:15:45,120 আপনি ঠিক আছে? 489 01:15:45,640 --> 01:15:47,560 দ্রুত দরজা খোলা. 490 01:15:58,440 --> 01:16:00,200 Kalamma! 491 01:16:30,240 --> 01:16:32,200 20th Avenue. 492 01:16:32,840 --> 01:16:34,600 কি সংখ্যা? -154. 493 01:16:34,720 --> 01:16:39,800 154. শোয়ার ঘর. তা ছড়িয়ে পড়ে নি. 494 01:16:44,240 --> 01:16:48,720 এখানে হবে 10 মিনিট. 495 01:16:58,440 --> 01:17:01,360 স্যার, কেউ নেই ভিতরে. –কি? 496 01:17:01,480 --> 01:17:04,000 তিনি শুধু বন্ধ পরদা. –এখানে অপেক্ষা. 497 01:17:36,080 --> 01:17:37,720 Chandran! –স্যার? 498 01:17:37,840 --> 01:17:39,800 তার নিন স্টেশন. –কি হলো, স্যার? 499 01:17:39,920 --> 01:17:42,320 আমি যেতে বলেন. –স্যার! 500 01:17:42,960 --> 01:17:45,320 কন্ট্রোল রুম! 501 01:18:55,800 --> 01:18:58,240 গাড়ী থামাতে! 502 01:18:58,360 --> 01:19:00,440 বন্ধ! গাড়ী থামাতে! 503 01:19:22,840 --> 01:19:24,720 আমি থাকা উচিত থাকুন জাগ্রত মা. 504 01:19:25,400 --> 01:19:27,880 আমি থাকা উচিত থাকুন জাগ্রত বাড়িতে. 505 01:19:28,000 --> 01:19:30,800 আমি পরিবর্তন করতে পারবেন না, যাই হোক না কেন, আমি করেনি. 506 01:19:31,400 --> 01:19:34,200 আমি বসে থাকতে পারি না, 2 সেকেন্ডের ছাড়া লাইট. 507 01:19:34,320 --> 01:19:36,320 এটা হয়েছে মাস থেকে আমি slept শান্তিপূর্ণভাবে. 508 01:19:36,520 --> 01:19:39,480 যখন আমি আমার চোখ বন্ধ, আমি মনে মত কেউ স্পর্শ করা হয় আমাকে. 509 01:19:40,160 --> 01:19:43,800 আমি বিশ্বাস করি, Amutha হয় আপনার সাথে মধ্যে কিছু ফর্ম Swapna. 510 01:19:45,120 --> 01:19:48,360 তাই কোন ব্যাপার কি আপনার কাছে সে সবসময়... 511 01:19:48,480 --> 01:19:52,040 ...চান আপনি ফিরে যুদ্ধ করতে প্রতি একক সময়. 512 01:21:31,880 --> 01:21:33,600 Kalamma! 513 01:22:22,360 --> 01:22:25,840 সেখানে 3 তাদের মধ্যে. তারা হত্যা গার্ড. 514 01:22:26,000 --> 01:22:27,880 দ্রুত আপনি, আসা ভাল. 515 01:22:28,080 --> 01:22:31,360 সব দরজা লক? নিরাপদ ভিতরে. 516 01:22:31,480 --> 01:22:33,440 আমরা সেখানে থাকব, 10 মিনিটের মধ্যে. 517 01:22:34,440 --> 01:22:36,280 হ্যালো! স্যার! –হ্যাঁ? 518 01:22:36,400 --> 01:22:39,720 সেখানে একটি শর্টকাট মাধ্যমে গির্জা. 519 01:22:39,840 --> 01:22:42,120 যদি আপনি নিতে যে ভাবে, আপনি শুধুমাত্র প্রয়োজন হবে 5 মিনিট. 520 01:22:42,240 --> 01:22:45,720 লাগবে, দয়া করে, যে ভাবে. –ঠিক আছে, ম্যাডাম. 521 01:22:58,000 --> 01:23:02,440 Kalamma, পুলিশ নিতে পারে, 5 বা 10 মিনিট. 522 01:23:03,600 --> 01:23:08,320 তারা হতে পারে আমাদের রক্ষা বা তারা পারে না. 523 01:23:13,920 --> 01:23:16,080 এই আমাদের শেষ সুযোগ, Kalamma. 524 01:23:17,680 --> 01:23:23,080 পরে আমি মারা, আমি মনে করতে পারেন না, আমি যে কাজ করা উচিত, এই বা যে. 525 01:23:27,240 --> 01:23:29,000 এটা কোন ব্যাপার না, তাহলে আমরা মারা যায়. 526 01:23:30,440 --> 01:23:32,000 আসুন যুদ্ধ. 527 01:25:37,520 --> 01:25:40,640 Swapna! 528 01:25:46,680 --> 01:25:48,720 নামান তাকে! 529 01:26:01,160 --> 01:26:06,000 প্যাচ করতে আমাকে এসি অবিলম্বে. আমরা এখন ব্যাকআপ. 530 01:26:35,640 --> 01:26:39,960 Swapna না এখানে আসা. ভিতরে যান. 531 01:26:40,080 --> 01:26:43,160 পিছনে. 532 01:29:12,960 --> 01:29:15,760 Swapna! ভিতরে যান! 533 01:29:15,880 --> 01:29:19,320 ভিতরে যান! যেতে Swapna! 534 01:29:19,440 --> 01:29:22,000 নেভিগেশন এড়িয়ে যান! 535 01:29:22,200 --> 01:29:25,000 ভিতরে যান! ত্বরা! 536 01:29:25,120 --> 01:29:27,840 যেতে Swapna! 537 01:29:27,960 --> 01:29:30,960 ভিতরে যান! 538 01:29:36,480 --> 01:29:39,160 Swapna! 539 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 স্বয়ংক্রিয় অনুবাদ করে: www.elsubtitle.com আমাদের ওয়েবসাইট দেখার জন্য, বিনামূল্যে জন্য অনুবাদ 64202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.