Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,720 --> 00:01:03,200
এখানে আপনি যান. –দুঃখিত, আমি কোন পরিবর্তন.
2
00:01:03,360 --> 00:01:05,600
এটা ঠিক রাখা পরিবর্তন. –ধন্যবাদ, ম্যাডাম.
3
00:01:05,720 --> 00:01:07,880
আপনাকে ধন্যবাদ.
4
00:07:26,840 --> 00:07:29,040
শুভ সকাল, ম্যাডাম. –গুড মর্নিং.
5
00:07:30,880 --> 00:07:32,360
আপনি কি পেতে আপনার কফি? –কোন.
6
00:07:32,480 --> 00:07:34,960
ঠিক আছে, আমি এটা পাঠান. –অবশ্যই, ম্যাডাম.
7
00:07:50,320 --> 00:07:53,000
আমরা আশা করতে পারেন, এটা আগামীকাল?
8
00:07:54,000 --> 00:07:55,600
আমি মেইল করতে পারেন আপনার জন্য ডিজাইন দ্বারা আজ রাতে.
9
00:07:55,760 --> 00:07:58,280
রুক্ষ সংস্করণ? –হ্যা, এটা একটি হাত–উপর স্কেচ.
10
00:07:58,400 --> 00:08:00,840
এটা মৌলিক ধারণা. –ঠিক আছে.
11
00:08:01,040 --> 00:08:02,760
তারপর আমরা সমাধান করতে পারেন, ডকুমেন্টেশন মধ্যে 3-4 দিন.
12
00:08:02,880 --> 00:08:04,720
আপনি উপর আসা?
13
00:08:04,840 --> 00:08:08,080
না, আমরা মাধ্যমে চলেছি, আগে এই. আপনি জানেন, আমি কাজ করতে চাই, বাড়ি থেকে.
14
00:08:08,480 --> 00:08:10,360
ঠিক আছে, আমরা করতে পারেন না, একটি ভিডিও কনফারেন্স কল?
15
00:08:10,480 --> 00:08:12,800
হ্যা, আমরা কি করতে পারি একটি ভিডিও কনফারেন্স কল.
16
00:08:12,920 --> 00:08:14,440
অথবা আপনি বাড়িতে আসা. আমি হেঁটে মাধ্যমে আপনি এটি.
17
00:08:14,560 --> 00:08:16,320
এটা সহজ হবে, তাই না? –হ্যা.
18
00:08:16,800 --> 00:08:19,040
আপনি হোল্ড উপর একটি মিনিট জন্য?
19
00:08:19,800 --> 00:08:22,760
Gautham! এখানে!
20
00:08:23,520 --> 00:08:26,200
Swapna শুধু লাইন থাকতে.
21
00:08:31,760 --> 00:08:34,400
কি এই সঙ্গে ভুল? খুব সামান্য লবণ, যে সব.
22
00:08:34,880 --> 00:08:37,840
Swapna, আপনার আছে? Swapna! –নেই কোন লবণ, এ সব Kalamma.
23
00:08:37,960 --> 00:08:40,800
আমি কিছু যোগ করব, শুধু এটি ড্রপ. –Swapna!
24
00:08:41,040 --> 00:08:42,920
হ্যাঁ.
25
00:08:57,280 --> 00:09:00,920
হয়, জেনারেটর মেরামতের অধীনে? –হ্যাঁ. আপনি আসা পিছনে?
26
00:09:15,160 --> 00:09:16,840
আপনি হয়েছে করেছি, বলার অপেক্ষা রাখে না, এই জন্য গত 10 মাস.
27
00:09:16,960 --> 00:09:18,920
2, আপনার পুরুষদের আসেন এবং চেক, যে এটি.
28
00:09:19,640 --> 00:09:21,160
আমাকে বলুন, যদি আমি এটি প্রতিস্থাপন করতে, আমি এটা করব.
29
00:09:21,280 --> 00:09:23,480
কোন প্রয়োজন নেই ম্যাডাম. ঐ তেল স্তর কম হতে পারে.
30
00:09:23,600 --> 00:09:26,000
Let me check.
31
00:10:14,600 --> 00:10:16,600
আমার রুমে আমি এটি পরিচালনা করব.
32
00:10:16,800 --> 00:10:18,760
আপনি জানেন না করা যেখানে আমার জিনিস.
33
00:10:22,560 --> 00:10:24,240
আমি বললাম, আমি এটা পরিষ্কার, শুধু এটা ছেড়ে.
34
00:10:24,360 --> 00:10:26,680
আমি পরিষ্কার আছে 2 ভাগ যদি আমি না আপনি কথা বলতে.
35
00:10:29,160 --> 00:10:31,640
না, আমরা ঘর পরিষ্কার করার জন্য আসছে নতুন বছর?
36
00:10:31,760 --> 00:10:36,400
আপনি আমাকে বলুন. –Kalamma.....
37
00:10:41,280 --> 00:10:43,760
কি ঘটেছে?
38
00:10:44,400 --> 00:10:46,400
Swapna!
39
00:10:46,520 --> 00:10:50,040
কি ঘটেছে? –এটা ব্যাথা.
40
00:10:52,880 --> 00:10:56,840
মত মতানুযায়ী, সূঁচ খোঁচানো দূরে. –আপনি মানে উপর ট্যাটু?
41
00:10:56,960 --> 00:10:59,480
আপনি কি লাগাতে চান কিছু বরফ উপর এটা?
42
00:11:02,160 --> 00:11:04,160
আপনি এটা পেয়েছিলাম, একটি বছর আগে, আমি কি সঠিক?
43
00:11:04,880 --> 00:11:08,600
এটা করা যাবে না, ট্যাটু. হতে হবে একটি সংক্রমণ.
44
00:11:08,720 --> 00:11:11,800
আবেদন কিছু ঔষধ, আপনি জরিমানা করা হবে.
45
00:11:52,080 --> 00:11:55,040
হয়, ব্যথা সহনীয় এখন?
46
00:12:07,560 --> 00:12:09,400
আরে!
47
00:12:51,200 --> 00:12:56,160
Swapna করতে পারেন, আপনি এখন আসা? -5 মিনিট.
48
00:13:19,240 --> 00:13:22,080
Kalamma, কোথায় পেরেক বাংলাদেশের? –চেক, এটা বাথরুমে.
49
00:13:22,200 --> 00:13:23,880
এটা এখানে না কেন যে হয়, আমি জিজ্ঞাসা করছি.
50
00:13:24,040 --> 00:13:27,040
আপনি চলন্ত রাখা আমার কিছু হলে, আপনি পরিষ্কার.
51
00:13:27,240 --> 00:13:29,120
ঠিক আছে, এটা এর মধ্যে স্টোর রুমে যান এবং চেক.
52
00:13:47,280 --> 00:13:50,360
Kalamma!
53
00:13:50,880 --> 00:13:53,520
Kalamma! –আসছে!
54
00:13:53,640 --> 00:13:57,040
কেন না, আপনি বাল্ব পরিবর্তন? আমি এটা কেনা, 2 দিন আগে.
55
00:13:57,240 --> 00:13:59,280
ঠিক আছে, চলো. আসা Swapna.
56
00:13:59,480 --> 00:14:04,520
এটা ঠিক, আমি এখানে আছি. আসা.
57
00:14:12,520 --> 00:14:18,560
10, 9, 8, 7!
58
00:14:22,200 --> 00:14:27,840
6, 5, 4, 3,...
59
00:14:27,960 --> 00:14:32,640
...2, 1, সুখী নতুন বছর!
60
00:14:33,040 --> 00:14:35,240
কি?
61
00:14:35,360 --> 00:14:37,760
কি ঘটেছে?
62
00:14:37,880 --> 00:14:42,000
Swapna, কি ঘটেছে?
63
00:14:42,120 --> 00:14:47,680
কিছুই দরজা বন্ধ করা হয়. ঠিক আছে?
64
00:14:47,920 --> 00:14:50,240
এটা কিছুই না. আমি এখানে আছি.
65
00:14:50,360 --> 00:14:55,800
হইবে, আমি পেতে আপনি কিছু জল? এটা কিছুই না, আমি দরজা বন্ধ করে.
66
00:14:56,360 --> 00:15:01,040
আমি পরিবর্তন করব কন্দ, ঠিক আছে?
67
00:15:11,680 --> 00:15:15,120
হ্যালো ডাক্তার. ডাক্তার, আমি করতে পারেন দেখুন, আপনি আজ?
68
00:15:15,240 --> 00:15:18,040
উপর রাখা. আপনার অ্যাপয়েন্টমেন্ট হয়, শুক্রবার, ডান?
69
00:15:18,160 --> 00:15:21,480
হ্যাঁ, আমি জানি. আপনি দেখুন, আমার আগে? দয়া করে!
70
00:15:22,360 --> 00:15:26,440
ঠিক আছে, উপর আসা, আমি পরিচালনা করব. –ঠিক আছে, আপনাকে ধন্যবাদ.
71
00:15:27,320 --> 00:15:30,320
আমি বাইরে দাড়িয়ে আছে হিসাবে ছিল, কোন আলো.
72
00:15:30,440 --> 00:15:34,760
তিনি ভিতরে গেলেন. হঠাৎ আমি না পারা, শ্বাস..
73
00:15:34,880 --> 00:15:39,360
...আমি কথা বলতে না পারে. আমি স্বাভাবিক ছিল, আবার 5 মিনিট পর.
74
00:15:40,280 --> 00:15:41,920
শেষ সময় ছিল যখন এই ঘটেছে?
75
00:15:44,280 --> 00:15:46,880
প্রায় এক বছর আগে.
76
00:15:47,160 --> 00:15:50,440
এটা ঘটেছে আগে একবার আমি প্রথম দেখতে এসেছিলেন আপনি.
77
00:15:50,560 --> 00:15:54,680
যে সব. –কাজের চাপ, কোন সময়সীমা?
78
00:15:55,320 --> 00:15:56,840
এটা স্বাভাবিক হয়েছে গত 3 সপ্তাহ.
79
00:15:56,960 --> 00:15:59,920
আসলে আমি পেয়ে ভাল ধারনা একটি দীর্ঘ সময় পর.
80
00:16:01,480 --> 00:16:04,440
আপনি ঘুম সঠিকভাবে? –এটা একটা ভাল প্রশ্ন.
81
00:16:04,560 --> 00:16:09,920
এটা ভিডিও গেম সব রাতে দীর্ঘ. –আমি ঘুম খুব ভাল ডাক্তার.
82
00:16:10,920 --> 00:16:13,920
যখন এই ঘটেছে Swapna, আপনি কোথায় ছিলেন?
83
00:16:14,040 --> 00:16:18,040
আমি রুমে ছিল. আমি পরিষ্কার আপ.
84
00:16:18,640 --> 00:16:20,760
সে না যাক আমার কিছু স্পর্শ তার রুমে.
85
00:16:21,040 --> 00:16:24,960
কিন্তু আমি তার ডটকমকে বলেন যে করা উচিত, আমরা ঘর পরিষ্কার করার জন্য নতুন বছর.
86
00:16:25,160 --> 00:16:27,280
যে সব.
87
00:16:29,320 --> 00:16:31,280
ঠিক আছে.
88
00:16:34,800 --> 00:16:36,760
আমরা চেষ্টা একটি থেরাপি সেশন?
89
00:16:42,480 --> 00:16:45,920
ঠিক আছে. –ঠিক আছে?
90
00:16:46,040 --> 00:16:48,120
আপনি বাইরে অপেক্ষা?
91
00:16:58,400 --> 00:17:00,560
প্রস্তুত?
92
00:17:00,680 --> 00:17:02,640
হ্যাঁ.
93
00:17:07,600 --> 00:17:10,760
Swapna করতে পারেন, আপনি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছেন? –হ্যাঁ, ডাক্তার.
94
00:17:10,880 --> 00:17:14,800
শুধু শিথিল. আমরা নেব, এটা ধীর.
95
00:17:14,920 --> 00:17:17,240
আমি ধীরে ধীরে গাইড মাধ্যমে আপনি 2 আরো কক্ষ.
96
00:17:18,880 --> 00:17:21,160
স্তর আলো কমাতে হবে, এটা অগ্রগতি হিসাবে.
97
00:17:23,040 --> 00:17:25,760
আমাকে বলুন, যখন আপনি শুরু করতে অস্বস্তি বোধ...
98
00:17:25,880 --> 00:17:29,480
...আমরা বন্ধ করব অধিবেশন. হিসাবে একই শেষ সময়. ঠিক আছে?
99
00:17:29,600 --> 00:17:31,360
ঠিক আছে, ডাক্তার.
100
00:17:41,160 --> 00:17:43,080
শুরু করা যাক.
101
00:18:07,920 --> 00:18:10,760
কিভাবে বোধ হয় এখন? –আমি ঠিক আছি.
102
00:18:10,880 --> 00:18:14,360
ভাল. করতে পারেন আমরা চেষ্টা পরবর্তী স্তরে?
103
00:18:14,480 --> 00:18:17,280
Swapna, চেষ্টা করা যাক একবার. গত অধিবেশনে...
104
00:18:17,400 --> 00:18:19,240
...আপনি না পারে, এমনকি আসা এই রুম মধ্যে.
105
00:18:20,200 --> 00:18:24,320
আপনি আসলে এখন ভিতরে. যাক এটা ব্যবহার করে দেখুন.
106
00:18:35,120 --> 00:18:37,680
নেভিগেশন এড়িয়ে যান.
107
00:18:41,120 --> 00:18:43,440
ভাল Swapna. খুব ভাল.
108
00:18:43,560 --> 00:18:46,960
খুব ভাল অগ্রগতি জন্য একটি চতুর্থ অধিবেশন.
109
00:18:48,640 --> 00:18:51,040
Swapna করতে পারেন, আপনি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছেন?
110
00:18:51,720 --> 00:18:54,280
আপনি শুনতে?
111
00:18:58,400 --> 00:19:01,320
Swapna!
112
00:19:02,400 --> 00:19:04,200
সুখী নতুন বছর!
113
00:19:10,880 --> 00:19:12,560
কোন সমস্যা নেই.
114
00:19:13,680 --> 00:19:17,360
আমি পাবেন, আপনি কিছু জল, ঠিক আছে?
115
00:19:23,400 --> 00:19:25,440
এটা ছিল না, শুধু আপনার ভয়ে অন্ধকার.
116
00:19:25,680 --> 00:19:29,880
আমি কি জানতে চেয়েছিলেন, এটা ছিল, তাই আমি চেষ্টা অধিবেশন.
117
00:19:30,000 --> 00:19:33,080
যখন কেউ আমাদের পাসে পাস,...
118
00:19:33,360 --> 00:19:36,680
...আমরা যদি ব্রেক আপ বা বিবাহবিচ্ছেদ সঙ্গে দেখা এক্সিডেন্ট...
119
00:19:36,800 --> 00:19:41,400
...যে সব ঘটনা আমাদের প্রভাবিত মানসিকভাবে এবং শারীরিকভাবে...
120
00:19:41,520 --> 00:19:44,800
...নিবন্ধিত করা হবে, আমাদের মনের মধ্যে.
121
00:19:44,960 --> 00:19:47,640
প্রতি বছর যখন দিন পন্থা...
122
00:19:47,760 --> 00:19:49,480
...বা, এমনকি যখন মাস পন্থা...
123
00:19:49,600 --> 00:19:54,040
...আমাদের জ্ঞান ছাড়া, আমাদের শরীর ও মনের প্রতিক্রিয়া হবে.
124
00:19:55,760 --> 00:19:59,200
যত দিন এগিয়ে আসছে, আমরা পাবেন আরো নার্ভাস.
125
00:20:00,720 --> 00:20:04,080
আমরা পেতে চাই মুডি জন্য কোন কারণ.
126
00:20:04,200 --> 00:20:06,640
যারা সঙ্গে দেখা একটি দুর্ঘটনা হতে পারে, এমনকি ভয় পাবেন...
127
00:20:06,760 --> 00:20:09,680
...চালাতে যে মাসে. তারা হবে, বাইরে যেতে ভয় পায়.
128
00:20:10,240 --> 00:20:14,240
যারা বিরতি পর্যন্ত বিপর্যস্ত হতে পারে যখন তারা শুনতে নির্দিষ্ট গান.
129
00:20:20,200 --> 00:20:22,920
বলা হয় এই বার্ষিকী প্রতিক্রিয়া.
130
00:20:23,680 --> 00:20:27,120
আমাদের জ্ঞান ছাড়া, এটা আমাদের জন্য প্রতি বছর অনেক ফর্ম মধ্যে.
131
00:20:28,360 --> 00:20:32,320
আপনার পরিচারিকা বলেন, তিনি চেয়েছিলেন, ঘর পরিষ্কার করার জন্য নতুন বছর.
132
00:20:32,960 --> 00:20:37,000
শব্দ 'নববর্ষ' ছিল ট্রিগার আপনার জন্য.
133
00:20:37,520 --> 00:20:41,440
কেন যে আপনি ছিল একটি প্যানিক আক্রমণ. দেখুন, এটা পুরোপুরি স্বাভাবিক.
134
00:20:41,560 --> 00:20:45,800
না হওয়া পর্যন্ত এই মাস শেষ হয় এবং পরবর্তী মাস শুরু হয়, আপনি বোধ করব এই ভাবে.
135
00:20:46,520 --> 00:20:51,760
বস্তুত হিসাবে, নতুন বছর, পন্থা, এটা হতে হবে, চাপ আপনার জন্য.
136
00:20:52,240 --> 00:20:55,200
আমরা কি করতে পারি? –কোন কিছু করতে হবে.
137
00:20:55,400 --> 00:20:57,280
এটা পাবেন ভাল তার নিজের উপর. একটি বিরতি নিয়ে যান.
138
00:20:57,400 --> 00:21:00,360
যান এবং পূরণের আপনার বাবা. তাদের সঙ্গে হতে.
139
00:21:00,480 --> 00:21:02,200
আমি কাজ আছে, ডাক্তার.
140
00:21:02,320 --> 00:21:04,720
এটা ঠিক আছে যদি, আপনি যেতে হবে আপনার অফিস এবং কাজ.
141
00:21:04,840 --> 00:21:07,080
আপনি বন্ধু আপনার সাথে সব সময়.
142
00:21:07,440 --> 00:21:10,160
পরিস্থিতির জন্য, আপনি এখন, আপনি উচিত না থাকতে একা.
143
00:21:10,280 --> 00:21:13,560
এটা সহায়ক হবে যদি আপনি থাকুন আপনার পরিবারের সঙ্গে.
144
00:21:14,160 --> 00:21:16,400
আপনি করা যাবে না একা, ডান এখন.
145
00:21:16,520 --> 00:21:18,120
আপনি এখানে বলার অপেক্ষা রাখে না, তারা চেষ্টা করা হয়েছে পূরণ করতে এবং আপনার সাথে কথা বলতে...
146
00:21:18,240 --> 00:21:21,920
...একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য. হয়তো এই একটি সঠিক সময়.
147
00:21:22,760 --> 00:21:25,800
তারা থাকতে পারে, এছাড়াও প্রয়োজন বুঝতে সময় কিছু জিনিস.
148
00:21:26,000 --> 00:21:27,960
তাদের একটি সুযোগ দিতে.
149
00:21:28,080 --> 00:21:30,080
আমরা পুনরায় শুরু করতে পারেন, আমাদের সেশন, একটি মাস পরে.
150
00:21:30,760 --> 00:21:33,680
আপনার ঔষধ নিতে.....
151
00:21:55,280 --> 00:21:57,600
আপনি গ্রহণ রস যে আমি বাম টেবিলের উপর?
152
00:22:00,880 --> 00:22:03,280
কল আপনার বাবা একবার তার সাথে কথা বলতে Swapna.
153
00:22:03,440 --> 00:22:07,640
তিনি রাখা আপনি কলিং. তিনি আসতে চায় এবং আপনি দেখতে.
154
00:22:08,680 --> 00:22:10,520
তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি উপর আসতে পারে আগামীকাল.
155
00:22:13,680 --> 00:22:16,600
আমি দেখতে যাচ্ছি ত্বকের ডাক্তার আগামীকাল.
156
00:22:16,720 --> 00:22:18,760
আমি তাকে জিজ্ঞাসা আগামীকাল আসতে?
157
00:22:20,320 --> 00:22:22,760
Swapna!
158
00:22:24,160 --> 00:22:28,160
Swapna! –যান এবং ঘুম Kalamma.
159
00:22:48,200 --> 00:22:52,040
হয় ম্যাডাম, বোধ ভাল এখন? –সে হয় ভাল.
160
00:22:52,160 --> 00:22:54,400
আমরা ব্যবহার করা হয়নি, জেনারেটর, একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য এবং ডিজেল...
161
00:22:54,520 --> 00:22:56,680
...বাকি ছিল ভিতরে. কেন যে হয়, এটা শুরু করা হয়নি.
162
00:22:56,800 --> 00:22:59,560
তিনি সংশোধন করা হয়েছে এটা. তিনি বলেন, যদি আমরা পরিবর্তন ডিজেল...
163
00:22:59,680 --> 00:23:01,960
...অন্তত একবার একটি মাস, এটা জরিমানা হবে.
164
00:23:02,080 --> 00:23:03,800
2 লিটার.
165
00:23:03,920 --> 00:23:06,120
মাত্র একটি মিনিট.
166
00:23:09,120 --> 00:23:11,000
ঠিক আছে ভাই.
167
00:25:44,760 --> 00:25:46,840
Kalamma!
168
00:26:57,280 --> 00:27:00,840
আপনি থাকতে পারে woken আমাকে. আমি এটি বাম, স্টোর রুম.
169
00:27:01,840 --> 00:27:03,960
তার ঠিক Kalamma.
170
00:27:06,160 --> 00:27:07,720
আমাকে দেখতে.
171
00:27:22,000 --> 00:27:25,240
শিকার যারা ছিল, তাদের গলা চেরা এবং পুড়িয়ে...
172
00:27:25,360 --> 00:27:30,040
...ঘটছে রাখে. পাবলিক খুব ভয় হয়.
173
00:27:30,160 --> 00:27:35,720
Amutha যারা একটি যুবতী বসবাস Kannagi স্ট্রিট, চেন্নাই,...
174
00:27:35,840 --> 00:27:38,600
...ছিল তার গলা চেরা এবং শরীরের পোড়া.
175
00:27:38,720 --> 00:27:42,840
তার মাথা পাওয়া গেছে, এ একটি কাছাকাছি কারবালা.
176
00:27:43,200 --> 00:27:45,920
যদিও হত্যার ঘটনা ঘটেছে এক বছর আগে,...
177
00:27:46,040 --> 00:27:49,680
...এটা দু: খিত, কারণ কোন অগ্রগতি নেই এ হত্যা মামলা.
178
00:27:49,800 --> 00:27:52,280
জন্য পাবলিক নিরাপত্তা,...
179
00:27:52,400 --> 00:27:55,880
...পুলিশ আছে, সেট আপ একটি হটলাইন নম্বর.....
180
00:27:56,760 --> 00:27:58,440
Kalamma! –কি ঘটেছে?
181
00:27:58,560 --> 00:28:01,240
কিছু পেতে আইস ঘনক. –না, এটা এখনও আঘাত?
182
00:28:01,360 --> 00:28:03,640
ঈশ্বর.
183
00:28:18,680 --> 00:28:20,080
হাই! –হাই!
184
00:28:20,200 --> 00:28:23,000
আমি কথা বলতে Varsha দয়া করে? –আপনি একটা এপয়েন্টমেন্ট আছে?
185
00:28:23,440 --> 00:28:25,160
সে জানে আমাকে. –আপনার নাম প্লিজ?
186
00:28:25,280 --> 00:28:27,320
Swapna.
187
00:28:28,960 --> 00:28:31,320
Varsha! –আরে!
188
00:28:31,440 --> 00:28:33,440
হাই!
189
00:28:36,160 --> 00:28:39,600
ব্যথা বেশি হয়, আর এখন যখন আমি প্রথম পেয়েছিলাম ট্যাটু.
190
00:28:39,800 --> 00:28:41,640
তা না আঘাত করার আগে এই.
191
00:28:41,760 --> 00:28:44,560
তাই আমি চাই, পরীক্ষা দিয়ে, আপনি আগে প্রথম ডাক্তারের কাছে যাওয়া.
192
00:28:45,520 --> 00:28:47,760
এটা হতে যাচ্ছে একটি বছর, তাই না? –হ্যাঁ.
193
00:28:48,040 --> 00:28:50,400
এটা না, কারণ কোন ব্যথা, পরে, তাই দীর্ঘ.
194
00:28:50,640 --> 00:28:53,040
যদি এটি ছিল একটি সমস্যা, ত্বক হবে তীব্র প্রতিক্রিয়া অবিলম্বে.
195
00:28:53,160 --> 00:28:56,200
ব্যথা হ ' ল না, এর সাথে সম্পর্কিত ট্যাটু.
196
00:28:56,320 --> 00:28:58,400
কিন্তু শুধু এটা পেতে, চেক.
197
00:29:00,520 --> 00:29:02,480
ঠিক আছে, ধন্যবাদ.
198
00:29:04,560 --> 00:29:06,560
Swapna!
199
00:29:06,680 --> 00:29:08,880
আমি প্রয়োজন আপনি কিছু বলুন.
200
00:29:10,080 --> 00:29:12,560
আমি চেষ্টা পৌঁছানোর, আপনি এক দিন, আপনি পরে আসেন এখানে.
201
00:29:13,760 --> 00:29:18,320
আমি ডেকে পাঠানো, আপনি একটি টেক্সট. আমি মনে করি, আপনি আপনার পরিবর্তিত নম্বর.
202
00:29:18,440 --> 00:29:20,280
আসলে আমি চেষ্টা রাখা 2-3 মাস.
203
00:29:20,720 --> 00:29:24,200
আমি আসেন এমনকি আপনার ঘর. কিন্তু আমরা ছিল না.
204
00:29:26,480 --> 00:29:28,120
আমরা বসতে?
205
00:29:29,760 --> 00:29:31,760
আমি পেতে পারেন, আপনি কিছু পান করতে?
206
00:29:31,880 --> 00:29:33,880
কফি? –না, আমি ভাল আছি. আপনাকে ধন্যবাদ.
207
00:29:36,720 --> 00:29:39,760
যখন কেউ বন্ধ করতে আমাদের প্রেরণ উপর, কিছু পেতে একটি ট্যাটু...
208
00:29:39,880 --> 00:29:44,200
...তাদের স্মৃতি. পরে গত কয়েক বছর...
209
00:29:44,320 --> 00:29:46,960
...একটি নতুন প্রবণতা শুরু হয়েছিল.
210
00:29:47,840 --> 00:29:52,160
তারা মিশ্র দেহাবশেষ তাদের পছন্দ বেশী, উলকি, কালি.
211
00:29:52,920 --> 00:29:55,640
আপনি কি জানেন, আমি বলতে চাচ্ছি কি করে থাকে? খাক.
212
00:29:55,960 --> 00:29:57,760
খুব ছোট পরিমাণ.
213
00:29:58,400 --> 00:30:02,720
এমনকি তারা যদি না আমাদের সাথে, তারা আমাদের সাথে হতে হবে মধ্যে, কিছু ফর্ম.
214
00:30:02,840 --> 00:30:04,600
যে সাধারণ বিশ্বাস.
215
00:30:05,600 --> 00:30:07,120
এই বলা হয় একটি স্মারক ট্যাটু.
216
00:30:09,160 --> 00:30:11,160
কেন আপনি আমাকে বলছে এই এখন?
217
00:30:14,840 --> 00:30:18,720
আপনি কি আপনার হাতে এক ধরনের ট্যাটু.
218
00:30:19,120 --> 00:30:22,440
আসলে, একটি মিশ্রণ আপ ঘটেছে যে দিন.
219
00:30:22,560 --> 00:30:25,480
আমি চেষ্টা পৌঁছনো, আপনি বেশ কয়েকবার কথা বলতে এই.
220
00:30:27,000 --> 00:30:29,040
একই দিন আপনি এসেছেন, অন্য লেডি আসেন, আমাদের কেন্দ্র...
221
00:30:29,160 --> 00:30:30,960
...সাথে কিছু রয়ে গেছে.
222
00:30:31,080 --> 00:30:35,920
আমি ব্যবহৃত কালি, আমরা তার জন্য প্রস্তুত উপর আপনি দূর্ঘটনাক্রমে.
223
00:30:36,040 --> 00:30:39,240
আমি শুধুমাত্র ব্যবহৃত একটি ছোট পরিমাণ, Swapna. এটা সম্পূর্ণ নিরাপদ.
224
00:30:39,760 --> 00:30:41,600
দয়া করে অপেক্ষা করুন, আমার কথা শুনুন.
225
00:30:41,720 --> 00:30:43,560
এই সঙ্গে কিছুই করার আছে আপনার ব্যথা.
226
00:30:43,840 --> 00:30:47,240
আমি কাজ করেছি বেশ কিছু স্মারক উল্কি কয়েক মানুষের জন্য এই আগে.
227
00:30:47,360 --> 00:30:49,880
আপনি শব্দ, যেমন যদি এটা কিছুই না.
228
00:30:50,000 --> 00:30:52,240
আপনি কহন ছাড়া আমার কোন অপরাধবোধ যে কেউ এর অবশেষ...
229
00:30:52,360 --> 00:30:55,760
...আমার হাত আর রক্ত. আপনি এটা হারিয়ে গেছে?
230
00:30:55,880 --> 00:30:57,480
আমি খুব দুঃখিত. –দুঃখিত?
231
00:30:57,600 --> 00:31:00,200
হ্যা, এটা ছিল একটি প্রকৃত ভুল. –দুঃখিত?
232
00:31:00,320 --> 00:31:05,040
আমি খুব দুঃখিত, Swapna. এটা সঙ্গে কিছুই করার আছে ব্যথা.
233
00:31:06,880 --> 00:31:10,760
Swapna! আমার কথা শুনুন.
234
00:31:15,760 --> 00:31:18,720
Swapna! একটি মিনিট জন্য অপেক্ষা.
235
00:31:18,840 --> 00:31:21,240
আপনি কি কোন সমস্যা আছে, এই আগে?
236
00:31:21,600 --> 00:31:24,320
আপনি শুধুমাত্র অভিযোগ করা হয়েছে, এর জন্য ব্যথা, গত 2-3 দিন.
237
00:31:24,440 --> 00:31:28,880
এটা হতে পারে না কিছু, এটা ভুলে যান. আমরা দেখতে পাবেন একটি ভাল ডাক্তার.
238
00:31:29,000 --> 00:31:30,720
Kalamma না, আপনি কি ঘটছে তা বুঝতে?
239
00:31:30,840 --> 00:31:33,360
সবকিছু শুরু করতে ভুল করার পর এই নির্বাণ উপর.
240
00:31:34,240 --> 00:31:36,520
আপনি ভুলে সবকিছু?
241
00:31:36,640 --> 00:31:40,720
Swapna, কি মেয়ে, কি ভুল আমি অস্বীকার করছি না যে.
242
00:31:41,400 --> 00:31:44,520
কিন্তু কি যে আছে, না পেয়েছিলাম তোমার কি হয়েছে?
243
00:31:51,080 --> 00:31:54,560
ঠিক আছে, আমি ভুলে
244
00:31:55,720 --> 00:31:58,600
আপনি কি তার চাইতে খাক থেকে belonged, যাদের?
245
00:31:59,320 --> 00:32:04,160
এটা কোন ব্যাপার, যার খাক, এটা হয়? আমাকে বলুন, এটা এমনকি কোন ব্যাপার?
246
00:32:04,520 --> 00:32:07,080
ঠিক আছে, এখানে আসা.
247
00:32:07,720 --> 00:32:10,480
যদি আপনি চান, আমরা করব, যান এবং দেখতে একটি ভাল ত্বকের ডাক্তার.
248
00:32:12,720 --> 00:32:15,440
আমি বলছি না এই ঠাণ্ডা আপনি.
249
00:32:16,800 --> 00:32:19,000
ডাক্তার কি বলেছে 2 দিন আগে?
250
00:32:19,280 --> 00:32:23,000
তিনি বলেন, আপনি ভাল পুনরুদ্ধার, এবং যে এই মাস হতে হবে শক্ত.
251
00:32:25,160 --> 00:32:27,760
Swapna কি ঘটেছে, আপনি শেষ হয়.
252
00:32:29,240 --> 00:32:32,280
যে কুকুর কারাগারে গণনা বার.
253
00:32:38,280 --> 00:32:41,240
সবকিছু হয় তাহলে ধরে তিনি কারাগারে?
254
00:32:46,440 --> 00:32:49,360
ছাড়া আলো, আমি পারি না থাকার জন্য অধিক 2 সেকেন্ডের মধ্যে একটি রুম.
255
00:32:51,320 --> 00:32:53,800
এটা হয়েছে মাস থেকে আমি slept শান্তিপূর্ণভাবে.
256
00:32:54,320 --> 00:32:56,600
যখন আমি আমার চোখ বন্ধ, আমি মনে করি, আমি ভালো আছি, দ্বারা বেষ্টিত ভুত.
257
00:33:04,600 --> 00:33:09,000
আমরা নতুন বছর উদযাপন প্রতি বছর. সবাই উদযাপন করতে যাচ্ছে এটি.
258
00:33:09,120 --> 00:33:12,440
কিন্তু আমি বাড়িতে থাকার আছে এবং যুদ্ধ, আমার ভয়...
259
00:33:12,560 --> 00:33:17,080
...আমি মারা পর্যন্ত. তাই সবকিছু শেষ হয়?
260
00:33:18,080 --> 00:33:21,960
কোন Swapna.
261
00:33:22,080 --> 00:33:25,240
যে সত্য নয়, Swapna.
262
00:34:41,960 --> 00:34:44,240
সুখী নতুন বছর!
263
00:35:19,160 --> 00:35:22,360
গুড মর্নিং, পৃথিবী ত্বকের যত্ন. –হাই, এই Swapna.
264
00:35:22,480 --> 00:35:25,240
আমি চাই একটা এপয়েন্টমেন্ট করতে নিকটতম আজ.
265
00:35:25,720 --> 00:35:27,600
আপনি আমাকে সাহায্য করুন? –নিশ্চিত, ম্যাডাম.
266
00:35:27,720 --> 00:35:30,520
এটা পরামর্শ বা আপনি একটি পদ্ধতি কাজ করতে হবে?
267
00:35:31,240 --> 00:35:35,040
আমি অপসারণ করতে চান, আমার ট্যাটু. –আপনি হোল্ড উপর একটি মিনিট জন্য?
268
00:35:35,800 --> 00:35:38,440
ম্যাডাম, আপনি অ্যাপয়েন্টমেন্ট নিশ্চিত করা হয় জন্য 11 am.
269
00:35:38,560 --> 00:35:40,440
আপনাকে ধন্যবাদ. –আপনাকে ধন্যবাদ.
270
00:35:44,560 --> 00:35:46,520
Swapna খেতে, আপনি আগে যান.
271
00:35:46,640 --> 00:35:48,800
আমি রান্না করেছি, খাও আগে আপনি যেতে.
272
00:35:48,920 --> 00:35:51,240
দিতে হবে তার একটি সেফটি গ্লাস.
273
00:35:51,360 --> 00:35:53,200
তা গ্রহণ করা হবে কতদিন জন্য এটা করতে হবে সম্পূর্ণ মুছে ফেলা?
274
00:35:53,320 --> 00:35:58,360
সাধারণত, আপনি প্রয়োজন 2-3 সেশন. আমি আপনাকে বলতে হবে এই অধিবেশন.
275
00:35:59,600 --> 00:36:02,040
আপনি বোধ করব, একটি ছোট ফুটা, ঠিক আছে?
276
00:36:06,440 --> 00:36:08,680
কি ঘটেছে?
277
00:36:11,200 --> 00:36:13,640
এটি ব্যাথা. –এটা সম্ভব না.
278
00:36:13,760 --> 00:36:16,720
আমি না এমনকি শুরু করার পদ্ধতি.
279
00:36:16,840 --> 00:36:19,880
কতদিন এটা হয়েছে, যেহেতু আপনি প্রয়োগ জেল?
280
00:36:20,000 --> 00:36:22,040
এটা হয়েছে 15 মিনিট.
281
00:36:27,040 --> 00:36:29,000
আমরা শুরু?
282
00:36:33,760 --> 00:36:35,960
কি ঘটেছে?
283
00:36:39,680 --> 00:36:42,040
আপনি কি আবেদন, জেল বা না? –আমি স্যার.
284
00:37:06,720 --> 00:37:09,320
শুভ অপরাহ্ন ম্যাডাম. –আমি যে এক.
285
00:37:09,440 --> 00:37:11,480
অন্য কিছু?
286
00:37:15,520 --> 00:37:17,840
আমাকে একটা টিস্যু করুন.
287
00:37:29,120 --> 00:37:31,720
ধন্যবাদ.
288
00:37:34,040 --> 00:37:37,200
এটা মেয়ে, আমরা ভিডিওতে দেখেছি. –যা ভিডিও?
289
00:37:38,040 --> 00:37:41,720
নতুন বছরের মেয়ে. তিনি ট্যাটু.
290
00:37:42,720 --> 00:37:47,520
এটা হতে পারে না তার. –এটা শান্ত তার চেহারা সঠিকভাবে.
291
00:37:48,480 --> 00:37:49,880
ভিডিওতে সে যাক, তার চুল নিচে.
292
00:37:50,000 --> 00:37:51,520
এখন সে বাঁধা হয়েছে তার চুল. না, তাই আপনি চিনতে তার.
293
00:37:51,640 --> 00:37:54,760
আপনি তাই মনে করেন? –বোকা!
294
00:37:57,600 --> 00:38:02,400
পরীক্ষা করা হয়, এটা তার? শুধু চেহারা. আমি কি সঠিক?
295
00:38:02,520 --> 00:38:06,640
আপনি কি দেখতে পান? –এটা শান্ত তার সব ঠিক.
296
00:38:06,760 --> 00:38:11,520
না, আমি, আপনি বলুন? –তিনি খুঁজছেন.
297
00:38:11,720 --> 00:38:16,400
তিনি মহান. –ম্যাডাম!
298
00:38:17,360 --> 00:38:20,680
আমি আছি, যাচ্ছে, তার জিজ্ঞাসা. –সে আসছে.
299
00:38:20,800 --> 00:38:22,760
আমি আছি, যাচ্ছে, তার জিজ্ঞাসা.
300
00:38:36,480 --> 00:38:38,640
তাকান.
301
00:38:38,760 --> 00:38:40,480
এই এক তাকান.
302
00:38:45,320 --> 00:38:47,520
তাকান.
303
00:38:54,040 --> 00:38:56,840
হাই!
304
00:39:13,880 --> 00:39:16,520
Swapna দয়া করে আমার দিকে তাকান.
305
00:39:16,640 --> 00:39:18,960
তাকান দয়া করে আপনার খারাপ.
306
00:39:19,080 --> 00:39:20,720
আমি বলছি না, এটা আপনার দোষ.
307
00:39:21,000 --> 00:39:23,160
আমি শুধু বলার অপেক্ষা রাখে না, আপনি হতে পারে এড়ানো এটা.
308
00:39:23,680 --> 00:39:25,440
বুঝতে দয়া করে.
309
00:39:25,560 --> 00:39:28,120
আমি পড়ার খবর দৈনিক কাগজপত্র.
310
00:39:28,840 --> 00:39:30,960
এটা শুধুমাত্র পেয়ে দিন দিন খারাপ.
311
00:39:31,080 --> 00:39:35,680
বিবেচনা করার পর, আমি বলেছিলাম না আপনি যেতে আউট, নতুন বছর, রাতে.
312
00:39:35,800 --> 00:39:39,600
যদি একটি লোক, আছে, পায়ু, সব, উপর, তার শরীরের কোন এক বিরক্ত হবে.
313
00:39:39,960 --> 00:39:41,720
এটি একই নয় মেয়েদের জন্য. –আপনি কি বলছেন?
314
00:39:41,840 --> 00:39:44,680
কিভাবে তারা এর সাথে সম্পর্কিত? এটি শুধু একটি ট্যাটু, গীতা.
315
00:39:44,800 --> 00:39:47,560
শুধু এটা ছেড়ে. –সূক্ষ্ম, যদি সে চলে গেছে না খুঁজে...
316
00:39:47,680 --> 00:39:50,800
...যে রাতে এই ঘটেছে হবে না.
317
00:39:50,920 --> 00:39:52,800
যে কি, আমি বলার অপেক্ষা রাখে না.
318
00:39:56,400 --> 00:40:01,280
আমি না থাকলে বাইরে চলে গেছে, মা. আমি থাকা উচিত, বাড়ীতে থাকুন.
319
00:40:05,680 --> 00:40:09,080
আমি আসা উচিত বাসা পাওয়া যখন আমি কিছু ভুল...
320
00:40:09,200 --> 00:40:11,280
...যে জায়গায়.
321
00:40:11,840 --> 00:40:13,960
আমি না থাকা উচিত বিরক্ত ছিল, যদি আমি মারা...
322
00:40:14,080 --> 00:40:17,920
...আমি থাকতে হবে প্রতিদ্বন্দিতাপূর্ণ একটু কঠিন.
323
00:40:19,000 --> 00:40:21,240
আমি এটা করবো না.
324
00:40:25,640 --> 00:40:29,800
আমি পরিবর্তন করতে পারবেন না, কিছু খারাপ.
325
00:40:32,600 --> 00:40:34,680
আমি শুধুমাত্র কান্নাকাটি চিন্তা বেটার অপশন...
326
00:40:34,800 --> 00:40:36,880
...আমি কাজ করতে পারে সেই দিন.
327
00:40:39,280 --> 00:40:42,320
আমি পরিবর্তন করতে পারবেন না কিছু যে আমি, বাবা.
328
00:40:44,240 --> 00:40:47,280
আমি পরিবর্তন করতে পারবেন না.
329
00:41:20,880 --> 00:41:22,640
Swapna!
330
00:41:22,760 --> 00:41:26,840
Swapna, কেন আপনি লক দরজা? দরজা খোলা.
331
00:41:26,960 --> 00:41:29,640
আপনি কি করছেন সেখানে?
332
00:41:33,560 --> 00:41:36,520
Swapna, আপনি কি করছেন সেখানে?
333
00:41:36,640 --> 00:41:40,480
Swapna দরজা খোলা. Swapna!
334
00:41:43,360 --> 00:41:46,560
Swapna!
335
00:41:46,680 --> 00:41:49,600
Swapna ভয় করবেন না, আমি এখানে আছি.
336
00:41:49,840 --> 00:41:52,920
Swapna দরজা খোলা.
337
00:41:53,040 --> 00:41:55,800
Swapna দরজা খোলা.
338
00:41:57,240 --> 00:41:59,360
Swapna!
339
00:41:59,480 --> 00:42:04,960
আরে! সবকিছু জরিমানা!
340
00:42:19,800 --> 00:42:21,760
আপনার মা বলা.
341
00:42:29,000 --> 00:42:31,720
আমি না বলতে তার কিছু.
342
00:42:40,400 --> 00:42:42,800
তিনি আজ সন্ধ্যায় আসছে.
343
00:42:43,600 --> 00:42:45,520
আমি শপথ করে বলছি, আমি না বলতে তার কিছু Swapna.
344
00:42:45,640 --> 00:42:48,440
তারা আসছে তাদের নিজের উপর.
345
00:42:53,080 --> 00:42:56,600
তারা শুরু উপর কিছু ছবি এবং নেট.
346
00:42:57,000 --> 00:42:59,080
তারপর তারা বলেন, ওরা আসা ব্যক্তি এবং আলাপ,...
347
00:42:59,200 --> 00:43:01,760
...তারা ফোন করা নিচে.
348
00:43:01,880 --> 00:43:03,720
তারা বলে না অন্য কিছু.
349
00:43:10,920 --> 00:43:13,240
এখানে থাকার.
350
00:46:06,800 --> 00:46:08,920
Swapna!
351
00:46:09,040 --> 00:46:11,840
আমি দেখতে যাচ্ছেন না কেউ Kalamma.
352
00:46:12,400 --> 00:46:15,040
তারা দাবি করতে জানেন সবকিছু আপনি যে ঘটেছে.
353
00:46:15,160 --> 00:46:18,800
কেন যে হয়, তারা দেখতে চান আপনি.
354
00:46:18,960 --> 00:46:22,520
এটা মনে হয় আপনি তার কন্যা এর অবশেষ আপনার হাতে.
355
00:47:24,440 --> 00:47:27,640
আমি বলেন, আপনি অনেক বার না কাটা, কল, আপনি যদি হন ব্যস্ত.
356
00:47:27,760 --> 00:47:32,000
এটা রিং 30 সেকেন্ডের জন্য? যাক, এটা রিং.
357
00:47:32,160 --> 00:47:35,040
আসা ট্যাটু স্টুডিও বিমানবন্দর থেকে আগামীকাল.
358
00:47:35,440 --> 00:47:37,840
যদি আপনি বাড়িতে আসা, প্রথম, আমরা দেরী হবে, মা.
359
00:47:37,960 --> 00:47:40,120
আমি স্থায়ী নিয়োগের জন্য 10 বাজে.
360
00:47:40,800 --> 00:47:43,560
এটি একটি ছোট ডিজাইন করব, আমি তাদের বলুন, মৃদু হতে.
361
00:47:43,680 --> 00:47:47,080
তারা সম্পন্ন করা হবে 15 মিনিট, ঠিক আছে?
362
00:47:47,360 --> 00:47:52,240
আপনি ঠকাই না করতে পারেন, আমাকে এই সময়. আপনি পেতে আছে একটি ট্যাটু.
363
00:47:52,960 --> 00:47:55,160
আমি আপনি দেখতে পাবেন আগামীকাল, মা. আমি আপনাকে ভালোবাসি.
364
00:47:56,080 --> 00:47:58,280
Bye!
365
00:48:04,360 --> 00:48:08,640
ডিসেম্বর 5, Amutha এর 27 তম জন্মদিন.
366
00:48:10,520 --> 00:48:12,720
আমি শহরের বাইরে.
367
00:48:13,560 --> 00:48:16,640
আমি যেতে ছিল, বেঙ্গালুরু জন্য একটি অভ্যর্থনা.
368
00:48:18,720 --> 00:48:22,200
আমি অনুভব করলাম, আমি দোষী হতে পারে না তার সঙ্গে.
369
00:48:28,760 --> 00:48:31,120
আমি পেয়েছিলাম কল 2.30 টা.
370
00:48:32,600 --> 00:48:36,040
তারা শুধুমাত্র পাওয়া যায়, একটি থাবা, খাক.
371
00:48:38,160 --> 00:48:42,640
যারা এটা করেনি, কেন তারা এটা করেছে,...
372
00:48:42,760 --> 00:48:45,360
...আজ পর্যন্ত কেউ জানে না.
373
00:48:46,000 --> 00:48:51,520
আমি পারতাম না ছড়িয়ে পড়ে, তার সব ছাই নদীতে.
374
00:48:54,200 --> 00:48:56,560
যে ছিল একমাত্র জিনিস বাকি, আমার মেয়ে.
375
00:48:59,640 --> 00:49:02,080
Amutha ছিল একটি জঙ্গী.
376
00:49:02,520 --> 00:49:04,160
তিনি সবসময় হয়েছে.
377
00:49:04,280 --> 00:49:09,560
সে যুদ্ধ ক্যান্সার তিনবার যে তরুণ বয়সে...
378
00:49:09,680 --> 00:49:14,440
...আমি দেখেছি, এটি একটি অলৌকিক ঘটনা হিসেবে.
379
00:49:23,800 --> 00:49:25,960
সে তাই পূর্ণ জীবন.
380
00:49:27,360 --> 00:49:30,040
তিনি না এমনকি এখনও বসতে 10 মিনিটের জন্য.
381
00:49:30,880 --> 00:49:34,400
তারা ব্যবহার করার জন্য তার কল হট অতি এ হাসপাতালে.
382
00:49:35,240 --> 00:49:38,440
তিনি সংগঠিত গ্রুপ সমর্থন দিয়েছে এবং আশা করি অনেক মানুষ.
383
00:49:40,680 --> 00:49:43,360
আমি এখনও অক্ষর তাদের কাছ থেকে.
384
00:49:44,800 --> 00:49:47,720
প্রতিটি সময় তিনি বীট ক্যান্সার,...
385
00:49:47,840 --> 00:49:50,800
...তিনি সোজা চলে যান ট্যাটু স্টুডিও.
386
00:49:50,920 --> 00:49:54,680
তিনি দেখতে না যারা 3 অন্তরে হিসেবে ট্যাটু.
387
00:49:54,800 --> 00:49:57,560
সে হিসাবে তাদের trophies.
388
00:50:01,680 --> 00:50:06,040
আমি আসতে না পারে এখানে একা.
389
00:50:06,840 --> 00:50:09,200
তাই আমি তার আনা বরাবর.
390
00:50:11,800 --> 00:50:16,600
পরিবর্তে তার বহন কাছাকাছি, আমি চেয়েছি তার একটি অংশ হতে আমাকে.
391
00:50:47,160 --> 00:50:50,840
সবাই বলার অপেক্ষা রাখে না রাখা যে Amutha যে কোন জায়গায় যেতে না...
392
00:50:50,960 --> 00:50:54,440
...এবং সে এখনও ছিল আমার সাথে.
393
00:50:57,600 --> 00:51:00,520
আমি বিশ্বাস করি যে, toda
394
00:51:00,640 --> 00:51:02,800
আপনাকে ধন্যবাদ.
395
00:52:33,000 --> 00:52:35,640
পরে তিনি খুঁজে পাওয়া যায় নি, তিনি ক্যান্সার ছিল...
396
00:52:35,760 --> 00:52:38,480
...এই প্রথম কার্ড আমি লিখেছেন Amutha.
397
00:52:41,520 --> 00:52:43,640
আমি সবসময় আমার সাথে এটি বহন.
398
00:52:45,040 --> 00:52:48,520
আমি আপনি এটি করতে চান.
399
00:52:52,200 --> 00:52:53,800
আপনাকে ধন্যবাদ.
400
00:52:53,920 --> 00:52:57,840
না, আপনাকে ধন্যবাদ.
401
00:53:09,920 --> 00:53:12,880
ওয়েল শীঘ্রই পান.
402
00:53:44,400 --> 00:53:47,600
হ্যালো, এই Swapna.
403
00:53:48,280 --> 00:53:53,400
আমি একটা অ্যাপয়েন্টমেন্ট আছে আগামীকাল সকাল 10 টায় জন্য ট্যাটু অপসারণের.
404
00:53:57,920 --> 00:54:00,080
আমি চাই এটি বাতিল.
405
00:54:08,320 --> 00:54:12,480
আমি বিশ্বাস করি যে, Amutha হয় আপনার সাথে মধ্যে কিছু ফর্ম Swapna.
406
00:54:13,600 --> 00:54:16,800
কোন ব্যাপার কি আপনার কাছে সে সবসময় চায় আপনি...
407
00:54:16,920 --> 00:54:20,760
...ফিরে যুদ্ধ করতে প্রতি একক সময়.
408
00:54:57,600 --> 00:54:59,640
পানীয়.
409
00:55:04,200 --> 00:55:07,520
আমরা আগামীকাল বাড়িতে যেতে.
410
00:55:11,560 --> 00:55:14,240
আমি জিজ্ঞাসা করব, তাদের নিয়ে আসা. –না, প্যাক, আমাদের কিছু...
411
00:55:14,360 --> 00:55:16,600
...আমরা করব সেখানে যান.
412
00:55:19,680 --> 00:55:21,200
কি সময় হইবে, আমি বলে তারা আশা করতে পারেন আমাদের?
413
00:55:21,320 --> 00:55:24,520
আমরা সকালে ছেড়ে দেব. –ঠিক আছে.
414
00:55:24,640 --> 00:55:27,720
Kalamma!
415
00:55:29,000 --> 00:55:31,960
কাটা একটি আপেল আমার জন্য.
416
00:55:33,400 --> 00:55:35,480
এই হয়.....
417
00:55:36,200 --> 00:55:38,040
সতর্ক থাকুন!
418
00:55:39,840 --> 00:55:41,400
আপনি.....
419
00:55:44,080 --> 00:55:46,640
ম্যাডাম, Swapna বাড়িতে আসছে আগামীকাল.
420
00:58:44,360 --> 00:58:47,320
Kalamma!
421
00:58:47,440 --> 00:58:51,160
Kalamma! –হ্যাঁ. অপেক্ষা করুন, আমি চেক করব.
422
00:59:08,800 --> 00:59:11,200
ভাই Annuar!
423
00:59:39,800 --> 00:59:41,640
Kalamma!
424
00:59:41,760 --> 00:59:45,200
হ্যাঁ, এটা কিছুই না. তিনি এর বাইরে.
425
01:00:23,920 --> 01:00:25,800
Kalamma!
426
01:01:01,040 --> 01:01:03,000
Kalamma!
427
01:01:32,240 --> 01:01:34,440
ভাই Annuar!
428
01:01:41,160 --> 01:01:45,840
ভাই Annuar!
429
01:03:35,200 --> 01:03:38,240
Kalamma!
430
01:06:43,800 --> 01:06:46,800
ভাই Annuar সাহায্য!
431
01:06:48,840 --> 01:06:52,800
সাহায্য! ভাই Annuar!
432
01:06:52,920 --> 01:06:56,040
সাহায্য!
433
01:07:11,800 --> 01:07:15,320
সাহায্য ভাই Annuar! সাহায্য!
434
01:08:30,960 --> 01:08:33,600
Kalamma!
435
01:09:11,880 --> 01:09:14,280
সাহায্য ভাই Annuar!
436
01:09:14,400 --> 01:09:17,560
Kalamma, বাইরে না যান!
437
01:09:17,680 --> 01:09:19,360
ভুল কি তার সাথে?
438
01:09:20,320 --> 01:09:23,320
ভাই Annuar! –Kalamma, আমার কথা শুনুন.
439
01:09:23,440 --> 01:09:25,400
বাইরে না যান.
440
01:09:25,840 --> 01:09:28,240
কি ঘটেছে? কেন আপনি চিৎকার?
441
01:09:28,440 --> 01:09:30,680
কিছুই ঘটেছে, তিনি বাইরে হয়.
442
01:09:41,720 --> 01:09:44,280
Kalamma!
443
01:09:55,200 --> 01:09:56,920
Kalamma!
444
01:10:20,120 --> 01:10:22,920
Swapna, তোমার কি হয়েছে?
445
01:10:23,440 --> 01:10:25,480
কেন আপনি বিরতি বোতল?
446
01:10:26,920 --> 01:10:29,560
আমি আপনাকে বলছি.
447
01:10:35,320 --> 01:10:38,760
বেডরুমের জানালা চলন্ত হয়, কারণে বায়ু, যে সব.
448
01:10:39,080 --> 01:10:43,040
আপনি দেখতে হয়নি? –যদি আমি না চাই যারা আছে দেখা যায়?
449
01:10:44,400 --> 01:10:47,440
এক মিনিট. তোমার কি হয়েছে?
450
01:10:52,600 --> 01:10:55,920
ভাই Annuar!
451
01:11:31,080 --> 01:11:33,680
আপনার ঠিকানা? –হাউস নং 154, 20ম এভিনিউ.
452
01:11:33,800 --> 01:11:37,000
মৃত শেষ, গত ঘর, সবুজ রঙ. –Chandran পেতে জিপ.
453
01:11:37,120 --> 01:11:38,520
তুমি কি কিছু দেখতে অন্য এছাড়া লাশ?
454
01:11:38,640 --> 01:11:42,400
মানুষ একটি মুখোশ পরতেন. তিনি একটি অনুষ্ঠিত Handycam এবং ছুরি.
455
01:11:43,120 --> 01:11:44,920
হয় দরজা লক? –হ্যাঁ.
456
01:11:45,040 --> 01:11:47,440
নিরাপদ থাকুন ভিতরে. আমরা সেখানে থাকব, 10 মিনিটের মধ্যে.
457
01:11:47,720 --> 01:11:49,240
ঠিক আছে.
458
01:11:55,600 --> 01:11:57,640
অপেক্ষা করো, আমি ফিরে আসবো.
459
01:12:23,680 --> 01:12:25,680
আপনি বলেন, পুলিশ কিভাবে খুনী মত লাগছিল.
460
01:12:26,040 --> 01:12:27,880
আপনি কিভাবে জানেন না?
461
01:12:28,720 --> 01:12:31,200
আমাকে বলুন, Swapna.
462
01:12:31,800 --> 01:12:34,200
আমি 3 উল্কি আমার হাতে. –আমাকে Swapna.
463
01:12:34,320 --> 01:12:36,680
সব কিছু আবার ঘটছে.
464
01:12:41,040 --> 01:12:46,480
কেন এই ঘটছে? কিছুই, আমি এখানে.
465
01:12:46,600 --> 01:12:49,960
চিন্তা করবেন না, আমি এখানে.
466
01:12:53,320 --> 01:12:55,360
কিছুই.
467
01:12:57,280 --> 01:12:59,200
Swapna! নেই আলো হল.
468
01:12:59,320 --> 01:13:01,240
যাক সেখানে যান.
469
01:13:01,360 --> 01:13:03,920
পুলিশ তাদের পথ আছে. এর যাওয়া যাক.
470
01:13:04,040 --> 01:13:06,240
কোন! –কি Swapna?
471
01:13:06,360 --> 01:13:09,160
আমি আপনাকে বলছি, পুলিশ আসছে. চলো!
472
01:13:09,840 --> 01:13:13,400
কোন! –কি?
473
01:13:13,600 --> 01:13:17,160
যাক এখানে থাকার. কোন!
474
01:13:17,880 --> 01:13:22,040
ঠিক আছে, আমরা থাকবো পর্যন্ত এখানে পুলিশ আসে.
475
01:14:13,800 --> 01:14:18,480
ম্যাডাম!
476
01:14:18,600 --> 01:14:21,200
কিছু জ্বালানো হয়, ফিরে রুমে.
477
01:14:22,640 --> 01:14:25,200
ম্যাডাম!
478
01:14:28,040 --> 01:14:31,240
Kalamma!
479
01:14:31,360 --> 01:14:33,800
ম্যাডাম!
480
01:14:36,880 --> 01:14:39,120
সাহায্য!
481
01:14:39,240 --> 01:14:41,800
Chandran!
482
01:14:42,080 --> 01:14:44,160
ম্যাডাম!
483
01:14:53,400 --> 01:14:55,520
সাহায্য!
484
01:15:17,520 --> 01:15:19,640
Chandran!
485
01:15:26,160 --> 01:15:28,360
সাহায্য!
486
01:15:36,840 --> 01:15:39,400
ম্যাডাম!
487
01:15:39,920 --> 01:15:42,080
ম্যাডাম, আপনি ঠিক আছে?
488
01:15:43,240 --> 01:15:45,120
আপনি ঠিক আছে?
489
01:15:45,640 --> 01:15:47,560
দ্রুত দরজা খোলা.
490
01:15:58,440 --> 01:16:00,200
Kalamma!
491
01:16:30,240 --> 01:16:32,200
20th Avenue.
492
01:16:32,840 --> 01:16:34,600
কি সংখ্যা? -154.
493
01:16:34,720 --> 01:16:39,800
154. শোয়ার ঘর. তা ছড়িয়ে পড়ে নি.
494
01:16:44,240 --> 01:16:48,720
এখানে হবে 10 মিনিট.
495
01:16:58,440 --> 01:17:01,360
স্যার, কেউ নেই ভিতরে. –কি?
496
01:17:01,480 --> 01:17:04,000
তিনি শুধু বন্ধ পরদা. –এখানে অপেক্ষা.
497
01:17:36,080 --> 01:17:37,720
Chandran! –স্যার?
498
01:17:37,840 --> 01:17:39,800
তার নিন স্টেশন. –কি হলো, স্যার?
499
01:17:39,920 --> 01:17:42,320
আমি যেতে বলেন. –স্যার!
500
01:17:42,960 --> 01:17:45,320
কন্ট্রোল রুম!
501
01:18:55,800 --> 01:18:58,240
গাড়ী থামাতে!
502
01:18:58,360 --> 01:19:00,440
বন্ধ! গাড়ী থামাতে!
503
01:19:22,840 --> 01:19:24,720
আমি থাকা উচিত থাকুন জাগ্রত মা.
504
01:19:25,400 --> 01:19:27,880
আমি থাকা উচিত থাকুন জাগ্রত বাড়িতে.
505
01:19:28,000 --> 01:19:30,800
আমি পরিবর্তন করতে পারবেন না, যাই হোক না কেন, আমি করেনি.
506
01:19:31,400 --> 01:19:34,200
আমি বসে থাকতে পারি না, 2 সেকেন্ডের ছাড়া লাইট.
507
01:19:34,320 --> 01:19:36,320
এটা হয়েছে মাস থেকে আমি slept শান্তিপূর্ণভাবে.
508
01:19:36,520 --> 01:19:39,480
যখন আমি আমার চোখ বন্ধ, আমি মনে মত কেউ স্পর্শ করা হয় আমাকে.
509
01:19:40,160 --> 01:19:43,800
আমি বিশ্বাস করি, Amutha হয় আপনার সাথে মধ্যে কিছু ফর্ম Swapna.
510
01:19:45,120 --> 01:19:48,360
তাই কোন ব্যাপার কি আপনার কাছে সে সবসময়...
511
01:19:48,480 --> 01:19:52,040
...চান আপনি ফিরে যুদ্ধ করতে প্রতি একক সময়.
512
01:21:31,880 --> 01:21:33,600
Kalamma!
513
01:22:22,360 --> 01:22:25,840
সেখানে 3 তাদের মধ্যে. তারা হত্যা গার্ড.
514
01:22:26,000 --> 01:22:27,880
দ্রুত আপনি, আসা ভাল.
515
01:22:28,080 --> 01:22:31,360
সব দরজা লক? নিরাপদ ভিতরে.
516
01:22:31,480 --> 01:22:33,440
আমরা সেখানে থাকব, 10 মিনিটের মধ্যে.
517
01:22:34,440 --> 01:22:36,280
হ্যালো! স্যার! –হ্যাঁ?
518
01:22:36,400 --> 01:22:39,720
সেখানে একটি শর্টকাট মাধ্যমে গির্জা.
519
01:22:39,840 --> 01:22:42,120
যদি আপনি নিতে যে ভাবে, আপনি শুধুমাত্র প্রয়োজন হবে 5 মিনিট.
520
01:22:42,240 --> 01:22:45,720
লাগবে, দয়া করে, যে ভাবে. –ঠিক আছে, ম্যাডাম.
521
01:22:58,000 --> 01:23:02,440
Kalamma, পুলিশ নিতে পারে, 5 বা 10 মিনিট.
522
01:23:03,600 --> 01:23:08,320
তারা হতে পারে আমাদের রক্ষা বা তারা পারে না.
523
01:23:13,920 --> 01:23:16,080
এই আমাদের শেষ সুযোগ, Kalamma.
524
01:23:17,680 --> 01:23:23,080
পরে আমি মারা, আমি মনে করতে পারেন না, আমি যে কাজ করা উচিত, এই বা যে.
525
01:23:27,240 --> 01:23:29,000
এটা কোন ব্যাপার না, তাহলে আমরা মারা যায়.
526
01:23:30,440 --> 01:23:32,000
আসুন যুদ্ধ.
527
01:25:37,520 --> 01:25:40,640
Swapna!
528
01:25:46,680 --> 01:25:48,720
নামান তাকে!
529
01:26:01,160 --> 01:26:06,000
প্যাচ করতে আমাকে এসি অবিলম্বে. আমরা এখন ব্যাকআপ.
530
01:26:35,640 --> 01:26:39,960
Swapna না এখানে আসা. ভিতরে যান.
531
01:26:40,080 --> 01:26:43,160
পিছনে.
532
01:29:12,960 --> 01:29:15,760
Swapna! ভিতরে যান!
533
01:29:15,880 --> 01:29:19,320
ভিতরে যান! যেতে Swapna!
534
01:29:19,440 --> 01:29:22,000
নেভিগেশন এড়িয়ে যান!
535
01:29:22,200 --> 01:29:25,000
ভিতরে যান! ত্বরা!
536
01:29:25,120 --> 01:29:27,840
যেতে Swapna!
537
01:29:27,960 --> 01:29:30,960
ভিতরে যান!
538
01:29:36,480 --> 01:29:39,160
Swapna!
539
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
স্বয়ংক্রিয় অনুবাদ করে:
www.elsubtitle.com
আমাদের ওয়েবসাইট দেখার জন্য, বিনামূল্যে জন্য অনুবাদ
64202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.