Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,863 --> 00:00:16,230
Oh, baby, come on!
2
00:00:16,231 --> 00:00:17,798
Don't tease me like this.
3
00:00:28,377 --> 00:00:31,212
Um! The old
feathered fan dance.
4
00:00:31,213 --> 00:00:33,214
A little clich� to me,
but it's certainly
5
00:00:33,215 --> 00:00:35,983
doing the trick for...
some people.
6
00:00:40,055 --> 00:00:41,755
Those feathers
look awfully heavy.
7
00:00:41,757 --> 00:00:43,324
Why don't you put them down
for a bit?
8
00:00:56,838 --> 00:00:58,672
That's for the price
of admission!
9
00:01:02,010 --> 00:01:03,577
Hold these for me, would you?
10
00:01:03,578 --> 00:01:05,012
Why aren't you out there?
You're in the finale.
11
00:01:05,013 --> 00:01:06,614
Not anymore, I ain't.
12
00:01:09,684 --> 00:01:12,019
You get back out on that stage
or you're out of here.
13
00:01:12,020 --> 00:01:14,021
I'm done sharing the stage
with the opening acts.
14
00:01:14,022 --> 00:01:15,189
I'm a leading lady.
15
00:01:15,190 --> 00:01:18,692
Cici Storm,
The Baroness of Burlesque!
16
00:01:18,693 --> 00:01:21,862
You know, they told me
when I hired you.
17
00:01:21,863 --> 00:01:23,531
They said your ego
was even bigger than your...
18
00:01:23,532 --> 00:01:24,865
Careful, Elmer.
19
00:01:24,866 --> 00:01:26,867
This isn't
summer stock, honey.
20
00:01:26,868 --> 00:01:28,536
You're paid to close the show.
21
00:01:28,537 --> 00:01:30,538
I'm actually really glad
you brought that up
22
00:01:30,539 --> 00:01:32,373
because I've been wanting
to talk to you about my pay.
23
00:01:32,374 --> 00:01:34,041
It ain't reflective
of my status.
24
00:01:34,042 --> 00:01:35,709
Don't you be laughing, Elmer.
25
00:01:35,710 --> 00:01:37,211
You need to take me seriously.
26
00:01:37,212 --> 00:01:39,713
Last place I worked paid twice
what you're giving me,
27
00:01:39,714 --> 00:01:41,715
and I got a private
dressing room to boot.
28
00:01:41,716 --> 00:01:44,385
I mean no disrespect
by this, Elmer,
29
00:01:44,386 --> 00:01:46,220
but what kind
of amateur operation
30
00:01:46,221 --> 00:01:48,322
are you running here? Elmer?
31
00:01:50,225 --> 00:01:51,492
Elmer?
32
00:01:52,394 --> 00:01:54,061
Walking out on me?
33
00:01:54,062 --> 00:01:55,496
I swear to...
34
00:02:03,004 --> 00:02:04,772
Thank you for coming,
Officer Shaw.
35
00:02:04,773 --> 00:02:06,507
Oh, it was no trouble at all.
36
00:02:06,508 --> 00:02:08,842
I wouldn't normally call
a morality officer
37
00:02:08,844 --> 00:02:12,012
into such a gruesome situation,
but... circumstances called
38
00:02:12,013 --> 00:02:14,515
- for a more delicate approach.
- Sir?
39
00:02:14,516 --> 00:02:18,118
I wander if you could assist
Miss Storm here
40
00:02:18,119 --> 00:02:20,454
changing into something
41
00:02:20,455 --> 00:02:21,789
a little less bloody.
42
00:02:21,790 --> 00:02:23,357
Of course.
43
00:02:23,358 --> 00:02:24,458
Thank you.
44
00:02:28,530 --> 00:02:30,531
Miss Storm,
I'm Officer Shaw.
45
00:02:30,532 --> 00:02:32,700
I'm going to help you
get cleaned up.
46
00:02:32,701 --> 00:02:34,201
I don't understand.
47
00:02:34,202 --> 00:02:35,703
He was sitting
right there...
48
00:02:35,704 --> 00:02:37,371
I was just trying
to help him.
49
00:02:37,372 --> 00:02:39,873
I believe you're in shock,
which is perfectly normal.
50
00:02:39,875 --> 00:02:42,643
If there's anything you need,
you can talk to me.
51
00:02:43,712 --> 00:02:44,878
I appreciate it.
52
00:02:45,881 --> 00:02:47,114
You're the first person here
to talk to me
53
00:02:47,115 --> 00:02:49,483
- like a human being.
- I found something, sir!
54
00:02:50,886 --> 00:02:52,553
In the last pocket
of this robe.
55
00:02:52,554 --> 00:02:54,355
Good work, Donahue.
56
00:02:54,356 --> 00:02:55,489
Wait...
57
00:02:55,490 --> 00:02:57,825
- Is this your robe?
- This wasn't me.
58
00:02:57,826 --> 00:02:59,159
I've never seen that knife
before in my life.
59
00:02:59,160 --> 00:03:00,995
- Honest to God!
- Take her down to the station.
60
00:03:00,996 --> 00:03:02,830
- Put this in evidence.
- Officer Shaw!
61
00:03:02,831 --> 00:03:04,398
- You've got believe me.
- Let's go.
62
00:03:06,167 --> 00:03:07,434
Thank you, Officer Shaw.
63
00:03:22,836 --> 00:03:29,746
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
64
00:03:33,194 --> 00:03:35,029
The strange thing
is that everyone
65
00:03:35,030 --> 00:03:36,697
was alerted to the murder
because Cici,
66
00:03:36,698 --> 00:03:39,366
as I understand it,
let out a deafening scream.
67
00:03:39,367 --> 00:03:41,035
It's interesting.
68
00:03:41,036 --> 00:03:42,703
If she were
the actual murderer,
69
00:03:42,704 --> 00:03:43,871
wouldn't that be
rather careless?
70
00:03:43,872 --> 00:03:45,706
Or cunning.
If she was trying to create
71
00:03:45,707 --> 00:03:47,875
- the illusion of innocence.
- But if she's so cunning,
72
00:03:47,876 --> 00:03:49,710
why put the murder weapon
in her own robe?
73
00:03:49,711 --> 00:03:51,712
Maybe she heard someone
and panicked?
74
00:03:51,713 --> 00:03:53,213
I saw the look
in her eyes, Frankie.
75
00:03:53,214 --> 00:03:55,049
And call it a gut feeling,
76
00:03:55,050 --> 00:03:56,650
but I just don't think
she did this.
77
00:03:57,652 --> 00:03:58,819
And there is
something else.
78
00:03:58,820 --> 00:04:00,320
- What?
- Well... As I was
79
00:04:00,322 --> 00:04:01,655
leaving the scene,
I happened to glance back
80
00:04:01,656 --> 00:04:03,490
just for a moment and...
81
00:04:03,491 --> 00:04:05,159
Well, I might be jumping
to conclusions, but...
82
00:04:05,160 --> 00:04:06,527
Don't keep us in suspense.
83
00:04:07,529 --> 00:04:08,829
Well, I may have seen
Detective Greyson
84
00:04:08,830 --> 00:04:10,464
do something odd
at the crime scene.
85
00:04:10,465 --> 00:04:12,399
What exactly did you see?
86
00:04:12,400 --> 00:04:14,001
Well, I saw him
pick up a white cloth
87
00:04:14,002 --> 00:04:15,836
near Elmer's body
and instead of putting it
88
00:04:15,837 --> 00:04:17,838
into the evidence box
as is protocol,
89
00:04:17,839 --> 00:04:19,339
he slipped it in his pocket.
90
00:04:19,341 --> 00:04:21,608
I may not be
Greyson's biggest fan
91
00:04:21,610 --> 00:04:23,944
but tampering with evidence
from a murder scene?
92
00:04:23,945 --> 00:04:25,679
I thought he was
a straight arrow.
93
00:04:25,680 --> 00:04:27,181
- So did I.
- I found it hard
94
00:04:27,182 --> 00:04:29,083
to believe myself,
but I know what I saw.
95
00:04:29,084 --> 00:04:31,351
See if you can take
another look at that cloth.
96
00:04:31,353 --> 00:04:32,686
Yeah. That I can do.
97
00:04:32,687 --> 00:04:34,021
But if Greyson's
covering something up...
98
00:04:34,022 --> 00:04:35,489
An innocent woman will hang.
99
00:04:35,490 --> 00:04:36,757
Let me check in with Flo
100
00:04:36,758 --> 00:04:38,525
and see if the autopsy
revealed anything suspicious.
101
00:04:38,526 --> 00:04:40,260
If I'm going to prove
that she's innocent,
102
00:04:40,261 --> 00:04:42,096
I need to know that Cici
is in fact innocent.
103
00:04:42,097 --> 00:04:43,597
Any idea
where they're keeping her?
104
00:04:43,598 --> 00:04:45,365
Down at the station
in a holding cell
105
00:04:45,367 --> 00:04:46,500
until she stands trial.
106
00:04:46,501 --> 00:04:48,435
How do we get in there?
107
00:04:51,873 --> 00:04:52,940
I have an idea.
108
00:04:52,941 --> 00:04:54,241
Thanks.
109
00:04:54,242 --> 00:04:56,510
I think some time
to reflect on the consequences
110
00:04:56,511 --> 00:04:58,579
of your liquor habit
will serve you well.
111
00:04:58,580 --> 00:05:01,915
Sleep it off. I'll come back
when you've sobered up.
112
00:05:15,497 --> 00:05:16,930
What are you in for?
113
00:05:20,001 --> 00:05:22,002
Suit yourself.
114
00:05:22,003 --> 00:05:23,937
I thought you could
use a friend in here.
115
00:05:26,508 --> 00:05:27,741
Murder.
116
00:05:30,011 --> 00:05:31,779
Impressive.
117
00:05:33,181 --> 00:05:35,182
Hey! Between us gals...
118
00:05:35,183 --> 00:05:37,351
- did you do it?
- Of course I didn't do it!
119
00:05:37,352 --> 00:05:40,053
I couldn't hurt a fly,
never mind slash a man's throat.
120
00:05:40,055 --> 00:05:41,522
Isn't that
what everyone says?
121
00:05:41,523 --> 00:05:42,523
Maybe.
122
00:05:42,524 --> 00:05:44,224
But it happens to be true.
123
00:05:44,225 --> 00:05:45,826
Tricky part is proving it.
124
00:05:45,827 --> 00:05:48,128
Only proof I got
is I didn't do it.
125
00:05:49,531 --> 00:05:50,864
What's the point?
126
00:05:50,865 --> 00:05:52,699
Everyone's mind
is already made up.
127
00:05:52,701 --> 00:05:53,867
And after all,
128
00:05:53,868 --> 00:05:55,508
who's gonna believe
some burlesque dancer?
129
00:06:00,642 --> 00:06:01,909
Frankie Drake.
130
00:06:03,144 --> 00:06:04,244
Private investigator.
131
00:06:10,652 --> 00:06:11,752
Muriel!
132
00:06:11,753 --> 00:06:14,321
- What a lovely surprise.
- Mary!
133
00:06:14,322 --> 00:06:15,989
It's been so long,
I'd forgotten you work here.
134
00:06:15,990 --> 00:06:17,658
Oh! I got my own desk.
135
00:06:17,659 --> 00:06:19,693
Oh! Must be nice.
136
00:06:19,694 --> 00:06:20,994
That's more
than they've given me
137
00:06:20,995 --> 00:06:22,162
at the River Street Station.
138
00:06:22,163 --> 00:06:23,997
They just don't
understand the value
139
00:06:23,998 --> 00:06:25,666
we morality officers add.
140
00:06:25,667 --> 00:06:27,668
No. I couldn't agree more.
141
00:06:27,669 --> 00:06:28,735
What brings you here?
142
00:06:28,737 --> 00:06:30,838
I heard chatter
about a murderess.
143
00:06:30,839 --> 00:06:33,273
Is it terribly tactless to admit
I wanted to have a gander?
144
00:06:34,676 --> 00:06:36,343
Muriel!
145
00:06:36,344 --> 00:06:38,078
I'm surprised at you.
146
00:06:38,079 --> 00:06:40,080
To be honest,
I'm quite shocked.
147
00:06:40,081 --> 00:06:41,815
She's not a monkey in a cage.
148
00:06:41,816 --> 00:06:43,851
Oh, my goodness!
You're absolutely right, Mary.
149
00:06:43,852 --> 00:06:46,420
What was I thinking?
I'm so embarrassed.
150
00:06:46,421 --> 00:06:48,522
And if you ask me,
she didn't do it.
151
00:06:48,523 --> 00:06:52,125
- Really, why?
- Call it a woman's intuition.
152
00:06:52,127 --> 00:06:54,294
Not that anyone around here
would care about that.
153
00:06:55,964 --> 00:06:56,964
I should go.
154
00:06:56,965 --> 00:06:58,298
Oh! Well...
155
00:06:58,299 --> 00:07:00,734
- Let's find time for a tea soon?
- Oh! I'd like that.
156
00:07:02,137 --> 00:07:04,504
The dressing room door
was open when we walked in.
157
00:07:04,506 --> 00:07:06,807
Normally,
Elmer keeps it shut.
158
00:07:07,809 --> 00:07:09,810
And that was
out of the ordinary?
159
00:07:09,811 --> 00:07:10,944
I suppose.
160
00:07:12,013 --> 00:07:14,481
I immediately went
behind the screen to change.
161
00:07:14,482 --> 00:07:16,483
I wasn't gonna to give him
a free show,
162
00:07:16,484 --> 00:07:17,651
You know what I mean.
163
00:07:17,652 --> 00:07:18,819
No kidding.
164
00:07:18,820 --> 00:07:19,987
Then what happened?
165
00:07:19,988 --> 00:07:21,889
I was giving him a earful
166
00:07:21,890 --> 00:07:23,156
and then I heard
the door close.
167
00:07:24,159 --> 00:07:25,659
I popped my head out
from behind the screen
168
00:07:25,660 --> 00:07:27,761
and that's when I saw him.
169
00:07:27,762 --> 00:07:29,730
- Well, you know.
- Dead.
170
00:07:29,731 --> 00:07:31,131
As a doornail.
171
00:07:31,132 --> 00:07:33,600
Do you have any idea
who had it in for Elmer?
172
00:07:34,502 --> 00:07:35,836
I didn't know him
all that well.
173
00:07:35,837 --> 00:07:37,571
Apart from knowing
he was cheap.
174
00:07:37,572 --> 00:07:39,907
You want real dirt?
175
00:07:39,908 --> 00:07:41,275
Talk to Vera Jean.
176
00:07:41,276 --> 00:07:43,677
Is she another dancer?
177
00:07:43,678 --> 00:07:45,012
Worked The Krazy Kitten
so long
178
00:07:45,013 --> 00:07:46,613
she practically
runs the joint.
179
00:07:46,614 --> 00:07:48,615
That's a good place to start.
180
00:07:48,616 --> 00:07:50,117
Miss Drake...
181
00:07:51,186 --> 00:07:53,220
Do you ever solve cases
the coppers can't?
182
00:07:54,355 --> 00:07:56,023
It's my speciality.
183
00:07:58,793 --> 00:08:00,994
Officer Shaw!
184
00:08:00,995 --> 00:08:02,396
I'm sober!
185
00:08:05,133 --> 00:08:07,601
Yep, the slash across
Elmer Dunning's throat
186
00:08:07,602 --> 00:08:09,803
- definitely killed him.
- No surprises there.
187
00:08:09,804 --> 00:08:11,972
There was
one surprising thing.
188
00:08:11,973 --> 00:08:13,807
- What's that?
- On his clothes.
189
00:08:13,808 --> 00:08:14,975
A strange smell.
190
00:08:14,976 --> 00:08:16,643
A sweet pungent odour,
191
00:08:16,644 --> 00:08:18,812
typically associated
with metabolic disorders.
192
00:08:18,813 --> 00:08:21,181
- So I did a little investigating.
- And?
193
00:08:21,182 --> 00:08:23,717
Along the way, I did notice
some mucosal irritation.
194
00:08:23,718 --> 00:08:26,820
- Which means...?
- Diethyl ether,
195
00:08:26,821 --> 00:08:28,221
a common anaesthetic agent.
196
00:08:28,223 --> 00:08:30,324
The sweet pungent odor.
197
00:08:30,325 --> 00:08:31,992
Our victim was etherized.
198
00:08:31,993 --> 00:08:35,495
So our killer approaches Elmer
from behind and drugs him.
199
00:08:35,496 --> 00:08:36,830
And when he's silent
and subdued,
200
00:08:36,831 --> 00:08:38,332
the killer slashes his throat.
201
00:08:38,333 --> 00:08:40,334
And saunters out
without anyone noticing.
202
00:08:40,335 --> 00:08:42,336
Well-planned murder...
As murders go.
203
00:09:13,201 --> 00:09:14,968
Officer Shaw.
204
00:09:14,969 --> 00:09:16,136
Can I help you?
205
00:09:16,137 --> 00:09:18,071
Uh... Yes, sir. It's...
206
00:09:20,975 --> 00:09:23,477
Constable Donahue
asked me to verify
207
00:09:23,478 --> 00:09:25,145
that you had logged
all of the evidence
208
00:09:25,146 --> 00:09:26,780
in the burlesque case.
209
00:09:27,815 --> 00:09:29,082
Is that so?
210
00:09:29,083 --> 00:09:31,651
So there's nothing
left to enter into evidence?
211
00:09:31,653 --> 00:09:33,253
Nothing at all?
212
00:09:34,489 --> 00:09:36,490
Tell Constable Donahue
that if he has a problem
213
00:09:36,491 --> 00:09:38,992
with my evidence logging, he can
come speak with me directly.
214
00:09:39,994 --> 00:09:42,262
Yes. I'll pass
that message along, sir.
215
00:09:43,197 --> 00:09:44,531
You're excused.
216
00:09:45,500 --> 00:09:46,767
Oh! Excuse me!
217
00:10:05,186 --> 00:10:06,353
Vera Jean?
218
00:10:06,354 --> 00:10:07,888
Maybe.
219
00:10:07,889 --> 00:10:09,189
Cici says you know
220
00:10:09,190 --> 00:10:11,024
everything there is to know
about this place.
221
00:10:11,025 --> 00:10:12,292
Oh yeah? And who're you?
222
00:10:12,293 --> 00:10:13,693
Frankie Drake.
223
00:10:13,695 --> 00:10:15,662
I'm the one trying to get her
out of prison, Miss Jean.
224
00:10:15,663 --> 00:10:17,998
In that case,
call me Vera.
225
00:10:17,999 --> 00:10:19,466
Vera it is.
226
00:10:20,368 --> 00:10:21,408
How well do you know Cici?
227
00:10:22,370 --> 00:10:24,037
Enough to know that
the only thing she's guilty of
228
00:10:24,038 --> 00:10:25,872
is being in the wrong place
at the wrong time.
229
00:10:25,873 --> 00:10:28,375
- Cici's no angel.
- Who is?
230
00:10:28,376 --> 00:10:30,377
But she ain't no murderess.
I would stake my life on that.
231
00:10:30,378 --> 00:10:32,879
You can clear this up, right?
And get her out of jail?
232
00:10:32,880 --> 00:10:34,681
I'm gonna do everything I can.
233
00:10:34,682 --> 00:10:36,116
Thanks.
234
00:10:36,117 --> 00:10:37,851
You really care about her,
don't you?
235
00:10:38,920 --> 00:10:40,720
I just don't like to see
an innocent gal
236
00:10:40,722 --> 00:10:43,323
- locked in a cell.
- Neither do I.
237
00:10:44,225 --> 00:10:45,725
What can you tell me
about Elmer?
238
00:10:45,727 --> 00:10:48,395
He was a cad for sure,
but a damn good businessman.
239
00:10:48,396 --> 00:10:49,896
Knew how to run
a classy joint
240
00:10:49,897 --> 00:10:51,898
and still give the audience
what they were looking for.
241
00:10:51,899 --> 00:10:53,400
- What do you mean?
- He and his lawyers
242
00:10:53,401 --> 00:10:55,068
were constantly finding tricks
to skirt the law.
243
00:10:55,069 --> 00:10:57,370
Cops say the dancers
can't perform topless...
244
00:10:57,372 --> 00:10:59,873
So, he invests in these.
245
00:11:01,009 --> 00:11:03,009
- Very innovative.
- Don't give him all the credit.
246
00:11:03,011 --> 00:11:04,511
It was my idea
to add the tassels.
247
00:11:04,512 --> 00:11:07,547
Opens up a whole new world
of choreography.
248
00:11:07,548 --> 00:11:09,116
So I see.
249
00:11:10,518 --> 00:11:12,185
Who was in the audience
last night?
250
00:11:12,186 --> 00:11:15,856
The only person of note
was Lou Hastings.
251
00:11:17,025 --> 00:11:19,392
Isn't he one
of Bessie Starkman's boys?
252
00:11:19,394 --> 00:11:21,027
He's Nelson Kovac's man.
253
00:11:21,029 --> 00:11:23,363
- Heard of him?
- Notorious bootlegger
254
00:11:23,364 --> 00:11:24,698
who is now in prison.
255
00:11:24,699 --> 00:11:25,999
So what does Lou do for him?
256
00:11:26,000 --> 00:11:28,368
Everything.
He's Kovac's right-hand man.
257
00:11:28,369 --> 00:11:30,904
But I would've thought
with Kovac in prison,
258
00:11:30,905 --> 00:11:33,306
the whole bootlegging operation
would be put on ice.
259
00:11:33,307 --> 00:11:35,876
You'd think, but Hastings
has fought tooth and nail
260
00:11:35,877 --> 00:11:37,244
to keep operations going.
261
00:11:42,250 --> 00:11:44,384
So Kovac's muscle
was in the audience that night.
262
00:11:44,385 --> 00:11:46,505
You think Kovac has something
against Elmer Dunning?
263
00:11:47,555 --> 00:11:50,056
Wendy, have you ever had
any dealings with Nelson Kovac?
264
00:11:50,058 --> 00:11:52,659
I try to steer clear of him.
265
00:11:53,728 --> 00:11:55,228
But I might know someone
that you can talk to.
266
00:11:55,229 --> 00:11:56,863
Let me see what I can do.
267
00:11:56,864 --> 00:11:57,998
Okay.
268
00:11:57,999 --> 00:12:00,167
- Any news from Flo?
- There was one thing.
269
00:12:00,168 --> 00:12:03,003
Flo found evidence of ether
in Elmer's system.
270
00:12:03,004 --> 00:12:04,104
Ether?
271
00:12:05,506 --> 00:12:08,008
Maybe that's what
that white cloth was for.
272
00:12:08,009 --> 00:12:09,910
The one that Greyson
took from the scene.
273
00:12:09,911 --> 00:12:12,345
There is something
going on with him.
274
00:12:12,346 --> 00:12:13,547
I just know he's lying.
275
00:12:13,548 --> 00:12:14,948
Question is why.
276
00:12:14,949 --> 00:12:17,050
I'm gonna head back
and poke around.
277
00:12:17,051 --> 00:12:19,853
Mary... We don't know
what Greyson's up to.
278
00:12:19,854 --> 00:12:21,521
So just... be careful.
279
00:12:24,965 --> 00:12:27,581
_
280
00:12:28,807 --> 00:12:31,011
_
281
00:12:31,466 --> 00:12:34,062
_
282
00:12:35,369 --> 00:12:37,470
He says he'd be delighted
to talk to you.
283
00:12:38,706 --> 00:12:40,874
We're looking into the murder
of Elmer Dunning.
284
00:12:40,875 --> 00:12:43,043
- So?
- So we think your boss
285
00:12:43,044 --> 00:12:44,411
sent Lou Hastings to kill him.
286
00:12:44,412 --> 00:12:47,314
- Do you know anything about that?
- No.
287
00:12:47,315 --> 00:12:50,050
Did Elmer buy much booze
from Kovac?
288
00:12:50,051 --> 00:12:51,551
The Krazy Kitten's more...
289
00:12:51,552 --> 00:12:53,220
a bring your own booze
kind of club.
290
00:12:53,221 --> 00:12:54,988
So they weren't
doing business together?
291
00:12:57,801 --> 00:12:58,974
_
292
00:13:01,379 --> 00:13:05,591
_
293
00:13:08,669 --> 00:13:11,972
Seems Elmer was sleeping
with Kovac's missus.
294
00:13:13,674 --> 00:13:15,508
Well, that's motive.
295
00:13:25,186 --> 00:13:26,353
Ripley!
296
00:13:49,877 --> 00:13:51,478
Jack Ross...
297
00:13:55,049 --> 00:13:56,650
Officer Shaw!
298
00:13:56,651 --> 00:13:58,318
Oh! Detective Greyson!
299
00:13:58,319 --> 00:14:00,987
I was just dropping off
this cup of tea
300
00:14:00,988 --> 00:14:02,489
when I felt a sneeze coming on...
301
00:14:02,490 --> 00:14:03,790
Put that back
where you found it
302
00:14:03,791 --> 00:14:05,125
and pack up your things.
303
00:14:05,126 --> 00:14:07,560
Sorry, pack up my things, sir?
304
00:14:07,562 --> 00:14:09,329
You've done your last bit
of snooping around here.
305
00:14:09,330 --> 00:14:10,930
Stand aside. You're fired.
306
00:14:16,752 --> 00:14:19,420
So I have good news
and bad news.
307
00:14:19,421 --> 00:14:20,755
OK.
308
00:14:20,756 --> 00:14:22,990
The bad news is
that Greyson has fired me
309
00:14:22,992 --> 00:14:25,093
and my life-long goal
310
00:14:25,094 --> 00:14:26,427
of becoming a real
police officer
311
00:14:26,428 --> 00:14:28,429
is even further from my grasp
than ever before.
312
00:14:28,430 --> 00:14:30,832
- What?
- Mary, I'm so sorry.
313
00:14:32,267 --> 00:14:33,367
What's the good news?
314
00:14:33,369 --> 00:14:35,436
Well, the good news
is that I am now
315
00:14:35,437 --> 00:14:36,938
available to apply for
316
00:14:36,939 --> 00:14:39,440
and hopefully be accepted
317
00:14:39,441 --> 00:14:42,677
as the newest full-time member
of Drake Private Detectives.
318
00:14:42,678 --> 00:14:43,811
Now, as you know,
319
00:14:43,812 --> 00:14:45,279
I've been working
as a morality officer
320
00:14:45,280 --> 00:14:46,481
for the past two years.
321
00:14:46,482 --> 00:14:48,282
But what you may not
know is, prior to that,
322
00:14:48,283 --> 00:14:49,617
I was a fully decorated
Girl Guide.
323
00:14:49,618 --> 00:14:51,219
- Mary...
- I'm hard-working,
324
00:14:51,220 --> 00:14:53,387
I am organised
and in my spare time, I...
325
00:14:53,389 --> 00:14:55,056
Of course
you can join the team!
326
00:14:55,057 --> 00:14:56,724
Not that you weren't
already part of it...
327
00:14:56,725 --> 00:14:58,126
Welcome to the payroll!
328
00:14:58,127 --> 00:15:01,229
Thank you.
Thank you so much.
329
00:15:01,230 --> 00:15:02,497
You won't regret this.
330
00:15:02,498 --> 00:15:05,299
For one thing, I've got
information on Greyson.
331
00:15:05,300 --> 00:15:06,901
So the reason
he fired me
332
00:15:06,902 --> 00:15:08,402
is that he caught me
snooping around his desk.
333
00:15:08,404 --> 00:15:10,071
But I can confirm
that the white cloth
334
00:15:10,072 --> 00:15:12,140
is in fact
an embroidered handkerchief.
335
00:15:13,409 --> 00:15:14,842
Well, I went through
the guest list
336
00:15:14,843 --> 00:15:17,411
at The Krazy Kitten's
and all the regulars check out.
337
00:15:17,413 --> 00:15:20,414
And the bouncer confirmed no one
entered or exited the club
338
00:15:20,416 --> 00:15:22,950
around the time of the murder.
What about Wendy's contact?
339
00:15:22,951 --> 00:15:24,585
Well, it seems Elmer
was doing business
340
00:15:24,586 --> 00:15:26,587
- with Kovac's wife.
- What?
341
00:15:26,588 --> 00:15:27,622
They were
sleeping together.
342
00:15:27,623 --> 00:15:28,990
- Oh...
- So Kovac sent
343
00:15:28,991 --> 00:15:30,758
his muscle Lou Hastings
to kill him?
344
00:15:30,759 --> 00:15:33,928
Maybe. But why
would Greyson steal evidence?
345
00:15:33,929 --> 00:15:35,630
Well, ever since
Elmer's murder,
346
00:15:35,631 --> 00:15:36,931
Greyson's been
very interested
347
00:15:36,932 --> 00:15:38,266
in this one
particular case.
348
00:15:38,267 --> 00:15:39,934
- What is it?
- It had something to do
349
00:15:39,935 --> 00:15:41,269
with a Jack Ross.
That's all I saw
350
00:15:41,270 --> 00:15:42,470
before he caught me.
351
00:15:42,471 --> 00:15:44,272
What does that have to do
with Elmer's murder?
352
00:15:44,273 --> 00:15:46,307
- I'm not sure.
- We need to get that file.
353
00:15:46,308 --> 00:15:48,442
Well... It's easier said
than done now.
354
00:15:48,444 --> 00:15:50,478
Is there any way
you could get back inside?
355
00:15:51,380 --> 00:15:52,813
Well, there might be
one way...
356
00:15:53,949 --> 00:15:55,883
If you could ensure
it goes to a good home...
357
00:15:55,884 --> 00:15:58,319
Preferably one
with an electric iron.
358
00:16:02,257 --> 00:16:03,491
Muriel?
359
00:16:05,427 --> 00:16:07,728
Mary! What are you doing here?
360
00:16:07,729 --> 00:16:09,230
Just returning
my uniform.
361
00:16:09,231 --> 00:16:10,731
Do you work here?
362
00:16:10,732 --> 00:16:12,433
Yes. But when I learned
the circumstances
363
00:16:12,434 --> 00:16:13,734
under which
I was being transferred,
364
00:16:13,735 --> 00:16:16,070
- I felt awful.
- No. They're lucky to have you.
365
00:16:16,071 --> 00:16:18,406
- Do you mean it?
- Of course I do.
366
00:16:18,407 --> 00:16:20,441
The only thing
I ever wanted from this job
367
00:16:20,442 --> 00:16:21,742
was to make the world
a better place.
368
00:16:21,743 --> 00:16:23,411
I won't be
accomplishing that now...
369
00:16:23,412 --> 00:16:26,914
But if anyone has to replace me,
I'm very happy that it's you.
370
00:16:26,915 --> 00:16:28,416
That's such a relief, Mary.
Thank you.
371
00:16:28,417 --> 00:16:30,418
And if there's anything
I can do for you,
372
00:16:30,419 --> 00:16:32,253
anything at all,
you let me know, okay?
373
00:16:32,254 --> 00:16:33,454
I will. Thank you.
374
00:16:33,455 --> 00:16:35,456
Look out for Cici
for me, will you?
375
00:16:35,457 --> 00:16:38,926
Oh, I'll do what I can.
In the meantime...
376
00:16:38,927 --> 00:16:41,362
I'm off to measure hemlines.
377
00:16:56,879 --> 00:17:00,481
Jack Ross, Jack Ross,
Jack Ross...
378
00:17:05,721 --> 00:17:07,221
Frankie! Trudy!
379
00:17:07,222 --> 00:17:09,724
You're never gonna believe this!
380
00:17:09,725 --> 00:17:12,994
He's stolen
the entire Jack Ross file!
381
00:17:16,398 --> 00:17:17,832
Hello?
382
00:17:33,916 --> 00:17:35,249
If Lou killed Elmer,
383
00:17:35,250 --> 00:17:37,418
how did he make it backstage
unnoticed?
384
00:17:37,419 --> 00:17:38,686
Could you walk us through it?
385
00:17:39,621 --> 00:17:40,855
Well...
386
00:17:40,856 --> 00:17:43,424
There were dancers backstage
all night.
387
00:17:43,425 --> 00:17:45,092
The only time it was empty
388
00:17:45,093 --> 00:17:47,094
was toward the end
of Cici's act.
389
00:17:47,095 --> 00:17:48,596
That's when we all line up
390
00:17:48,597 --> 00:17:49,597
in the wings stage left
391
00:17:49,598 --> 00:17:51,299
to get ready
for the big finale.
392
00:17:52,367 --> 00:17:54,368
A burlesque chorus line
sort of thing.
393
00:17:54,369 --> 00:17:56,370
Elmer thought he was running
the Moulin Rouge.
394
00:17:56,371 --> 00:17:57,538
And where was Elmer?
395
00:17:57,539 --> 00:17:59,807
In his usual spot,
stage right.
396
00:18:01,043 --> 00:18:02,543
Did you remember
where Lou was sitting?
397
00:18:02,544 --> 00:18:04,378
You couldn't miss him.
Like I said,
398
00:18:04,379 --> 00:18:06,213
he was making
a spectacle of himself.
399
00:18:06,215 --> 00:18:08,883
He was at a table halfway back,
stage left.
400
00:18:08,884 --> 00:18:10,885
I had a clear view
from the curtain.
401
00:18:10,886 --> 00:18:12,219
The only way
to the dressing room
402
00:18:12,221 --> 00:18:13,501
from the audience
is stage right.
403
00:18:14,389 --> 00:18:15,890
If Lou did it, he would
have had to make his way
404
00:18:15,891 --> 00:18:18,225
across the entire length
of the club.
405
00:18:18,227 --> 00:18:19,894
Without a single person
noticing him.
406
00:18:19,895 --> 00:18:21,495
It didn't happen.
I guarantee it.
407
00:18:49,424 --> 00:18:52,293
How does Frankie do this?
408
00:18:58,367 --> 00:18:59,633
Oh!
409
00:19:12,547 --> 00:19:15,216
Clearly Greyson doesn't
entertain much.
410
00:19:15,217 --> 00:19:16,317
Oh!
411
00:19:25,560 --> 00:19:26,994
Handkerchief...
412
00:19:38,573 --> 00:19:41,242
Oh! Hello, Jack Ross.
413
00:19:45,247 --> 00:19:46,580
The lens cap!
414
00:20:41,943 --> 00:20:43,443
I found the Jack Ross file!
415
00:20:43,444 --> 00:20:45,545
I got photos of it
and everything.
416
00:20:45,546 --> 00:20:46,646
Great!
417
00:20:46,647 --> 00:20:48,214
So the uniform trick
got you into the station?
418
00:20:48,215 --> 00:20:51,284
It did. Where I found
absolutely nothing.
419
00:20:51,285 --> 00:20:53,720
So I used my newly
discovered instincts
420
00:20:53,721 --> 00:20:56,623
as a private investigator and,
with the help of a hair pin,
421
00:20:56,624 --> 00:20:58,124
I broke into
Greyson's apartment.
422
00:20:58,125 --> 00:20:59,559
- What?
- Don't worry, no.
423
00:20:59,560 --> 00:21:00,894
- He wasn't there or anything.
- Mary,
424
00:21:00,895 --> 00:21:02,729
you can't do things like that
without warning us.
425
00:21:02,730 --> 00:21:04,898
What? I was just doing
what us PIs do.
426
00:21:04,899 --> 00:21:06,499
- Is that not what we do?
- Breaking into
427
00:21:06,500 --> 00:21:08,702
a police detective's
apartment? No!
428
00:21:08,703 --> 00:21:10,570
Although I am very impressed
that you were able
429
00:21:10,571 --> 00:21:11,971
- to pick the lock.
- Frankie!
430
00:21:11,973 --> 00:21:14,874
However, in the future,
leave us a note.
431
00:21:14,875 --> 00:21:16,643
Right. Yeah, absolutely.
432
00:21:16,644 --> 00:21:18,244
Won't happen again, boss.
433
00:21:18,245 --> 00:21:20,180
But since the deed is done...
What did you find out?
434
00:21:20,181 --> 00:21:22,749
Well, I only very briefly
scanned the files,
435
00:21:22,750 --> 00:21:24,751
but it seems that Jack Ross
was an opium dealer
436
00:21:24,752 --> 00:21:26,619
who was murdered.
All the details
437
00:21:26,621 --> 00:21:28,488
- are in the photos.
- I'll develop them.
438
00:21:30,925 --> 00:21:33,793
The only thing missing
was the autopsy report.
439
00:21:39,066 --> 00:21:40,700
Is that the Jack Ross report?
440
00:21:40,701 --> 00:21:42,969
Hi, Flo. How are you?
Thanks again for all your help!
441
00:21:44,639 --> 00:21:45,705
Sorry.
442
00:21:45,706 --> 00:21:47,373
Having a bad day
with the boss.
443
00:21:47,375 --> 00:21:49,142
Moving on. Jack Ross.
444
00:21:49,143 --> 00:21:51,578
- Says here he was stabbed.
- Anything else?
445
00:21:51,579 --> 00:21:54,013
There was a handkerchief
discovered near the body.
446
00:21:54,015 --> 00:21:55,515
And testing
showed evidence
447
00:21:55,516 --> 00:21:57,050
of a certain chemical
in his system.
448
00:21:57,051 --> 00:21:59,586
- Diethyl ether.
- You got it.
449
00:21:59,587 --> 00:22:00,987
Anybody got a light?
450
00:22:05,393 --> 00:22:08,061
Jack Ross was etherized
and with a handkerchief too!
451
00:22:08,062 --> 00:22:09,562
Before he was stabbed.
452
00:22:09,563 --> 00:22:11,564
Also, we need
to thank Flo more often.
453
00:22:11,565 --> 00:22:12,632
What did you find?
454
00:22:12,633 --> 00:22:14,567
Greyson was the lead detective
on the case.
455
00:22:14,568 --> 00:22:16,569
And according to this,
the murder weapon,
456
00:22:16,570 --> 00:22:18,905
an ivory-handled knife,
was found at the murder scene
457
00:22:18,906 --> 00:22:20,673
and then later stolen
from police lock-up.
458
00:22:20,675 --> 00:22:23,576
So, two cases
both involving a stabbing
459
00:22:23,577 --> 00:22:24,611
ether and missing evidence.
460
00:22:24,612 --> 00:22:26,746
Seems whoever killed Elmer
461
00:22:26,747 --> 00:22:27,881
killed Ross as well.
462
00:22:27,882 --> 00:22:29,749
So Greyson took that evidence
because he knew
463
00:22:29,750 --> 00:22:30,750
the two cases
were connected.
464
00:22:30,751 --> 00:22:32,418
And he didn't want
either solved.
465
00:22:32,420 --> 00:22:34,754
- Is he trying to rail road Cici?
- It seems that way.
466
00:22:34,755 --> 00:22:35,755
The question is why?
467
00:22:35,756 --> 00:22:37,423
Is he working
for someone?
468
00:22:37,425 --> 00:22:38,525
Drake!
469
00:22:45,032 --> 00:22:46,299
Shhh!
470
00:22:50,705 --> 00:22:52,205
Detective Greyson!
471
00:22:52,206 --> 00:22:54,474
To what do I owe the pleasure?
472
00:22:57,712 --> 00:22:59,345
I found this under my desk.
473
00:23:00,581 --> 00:23:03,149
- Looks like a lens cap.
- It does look like a lens cap.
474
00:23:03,150 --> 00:23:04,884
I'm not an expert
at these things,
475
00:23:04,885 --> 00:23:07,387
but I'd say that
it's a spy issue lens cap.
476
00:23:07,388 --> 00:23:09,455
And what does that
have to do with me?
477
00:23:09,457 --> 00:23:11,891
Oh, it's interesting
you ask that question.
478
00:23:11,892 --> 00:23:12,926
Because I've been
479
00:23:12,927 --> 00:23:14,727
wracking my brain
trying to figure out...
480
00:23:15,896 --> 00:23:17,897
...who this lens cap
could belong to.
481
00:23:19,734 --> 00:23:21,835
So if the shoe fits...
482
00:23:24,405 --> 00:23:27,407
Just like Cinderella's slipper.
483
00:23:27,408 --> 00:23:31,177
That is a crazy coincidence.
484
00:23:31,178 --> 00:23:32,579
You know what's crazy, Drake?
485
00:23:32,580 --> 00:23:34,581
You breaking into my apartment,
486
00:23:34,582 --> 00:23:35,748
going through my things
487
00:23:35,750 --> 00:23:38,084
and then taking pictures
with your little camera.
488
00:23:38,085 --> 00:23:41,254
- That is crazy.
- Which is why I didn't do it.
489
00:23:41,255 --> 00:23:42,422
Oh, come on!
490
00:23:42,423 --> 00:23:44,757
I know you're interested
in the Ross file.
491
00:23:44,759 --> 00:23:45,859
You read it.
492
00:23:45,860 --> 00:23:47,493
The question is why?
493
00:23:47,495 --> 00:23:50,530
Jack Ross. Elmer Dunning.
They're connected.
494
00:23:50,531 --> 00:23:52,365
Yeah, they were both
stabbed to death.
495
00:23:52,366 --> 00:23:53,867
Oh, it's more than that
and you know it.
496
00:23:53,868 --> 00:23:56,202
Evidence was stolen
from both of those cases.
497
00:23:56,203 --> 00:23:58,037
- Is that so?
- A handkerchief that was found
498
00:23:58,038 --> 00:23:59,873
in your apartment
matches the same one
499
00:23:59,874 --> 00:24:01,641
- used in the Ross case.
- What?
500
00:24:01,642 --> 00:24:03,009
You know, it's bad enough
that you're covering up
501
00:24:03,010 --> 00:24:05,211
for a killer, but to rail road
my client as well?
502
00:24:05,212 --> 00:24:07,380
I've never railroaded anyone
in my entire life!
503
00:24:07,381 --> 00:24:09,716
An innocent woman
is gonna hang because of you!
504
00:24:09,717 --> 00:24:11,050
So just come out
with it already.
505
00:24:11,051 --> 00:24:12,218
Whose pocket are you in?
506
00:24:13,554 --> 00:24:15,488
That's very impressive.
507
00:24:17,558 --> 00:24:19,893
Really, really,
it's very impressive.
508
00:24:19,894 --> 00:24:22,262
Fine investigative work.
509
00:24:23,197 --> 00:24:24,330
And you're right.
510
00:24:25,900 --> 00:24:27,300
But you're also wrong.
511
00:24:29,069 --> 00:24:31,638
- How thick is this door?
- Shhh!
512
00:24:31,639 --> 00:24:33,573
Three months ago
I was the lead detective
513
00:24:33,574 --> 00:24:34,574
on a murder case.
514
00:24:34,575 --> 00:24:36,910
An opium dealer
named Jack Ross.
515
00:24:36,911 --> 00:24:38,745
- I know about the story.
- Kovac and Ross
516
00:24:38,746 --> 00:24:40,747
were sworn enemies.
Before I could prove anything,
517
00:24:40,748 --> 00:24:42,548
key evidence
just went missing.
518
00:24:42,550 --> 00:24:44,250
- The murder weapon.
- Yes.
519
00:24:44,251 --> 00:24:45,919
It disappeared
from the station lock-up.
520
00:24:45,920 --> 00:24:47,553
Now how does that happen?
521
00:24:47,555 --> 00:24:49,522
Only a cop
could have taken it.
522
00:24:49,523 --> 00:24:52,025
Exactly.
Somebody down at the station
523
00:24:52,026 --> 00:24:52,859
are on the take.
524
00:24:52,860 --> 00:24:53,860
They're...
525
00:24:53,861 --> 00:24:56,029
being paid by Kovac's gang.
526
00:24:56,030 --> 00:24:57,730
Question is who.
527
00:24:57,731 --> 00:24:59,532
This is ridiculous.
528
00:24:59,533 --> 00:25:01,434
- I'm going in there.
- What? No! Trudy!
529
00:25:04,872 --> 00:25:06,539
Miss Clarke.
530
00:25:06,540 --> 00:25:08,741
I didn't realize
that you were here.
531
00:25:08,742 --> 00:25:10,310
Please.
Don't let me interrupt.
532
00:25:11,378 --> 00:25:12,712
Do you want to get
your client off
533
00:25:12,713 --> 00:25:14,480
or are we working
at cross purposes here?
534
00:25:15,749 --> 00:25:16,883
Fine.
535
00:25:16,884 --> 00:25:18,851
It might help to know
everything what you know.
536
00:25:19,887 --> 00:25:22,021
Well, I know
the murders are connected.
537
00:25:22,022 --> 00:25:23,389
Let's start there.
538
00:25:23,390 --> 00:25:25,091
Is that the handkerchief
from the scene?
539
00:25:25,092 --> 00:25:26,559
Yes. It is.
540
00:25:26,560 --> 00:25:28,261
Do you know
where it's made?
541
00:25:28,262 --> 00:25:30,396
I have checked
every single store in town,
542
00:25:30,397 --> 00:25:31,764
and come up dry, yes.
543
00:25:31,765 --> 00:25:33,399
That embroidery
looks really familiar.
544
00:25:33,400 --> 00:25:34,901
I think I've seen
that design before.
545
00:25:34,902 --> 00:25:36,402
Mind if I hold onto it?
546
00:25:38,372 --> 00:25:39,672
Is there a problem, Greyson?
547
00:25:41,308 --> 00:25:42,575
You want to find
your dirty cop
548
00:25:42,576 --> 00:25:43,977
or are we at cross purposes?
549
00:25:44,912 --> 00:25:46,012
Fine.
550
00:25:46,013 --> 00:25:47,013
Great.
551
00:25:47,014 --> 00:25:49,015
So, how was Kovac
behind all of this
552
00:25:49,016 --> 00:25:50,683
when he was in prison
for the past six months?
553
00:25:50,684 --> 00:25:52,552
He's got Lou Hastings
doing his bidding.
554
00:25:52,553 --> 00:25:54,287
Lou was there
the night of the murder.
555
00:25:54,288 --> 00:25:55,722
Yeah, except Lou
didn't kill Elmer.
556
00:25:55,723 --> 00:25:58,224
- You seem awfully sure.
- I'll prove it.
557
00:25:58,225 --> 00:26:00,126
And I'll look
into this handkerchief.
558
00:26:00,127 --> 00:26:01,861
Perfect. Let's go.
559
00:26:01,862 --> 00:26:03,796
- Where are we going?
- Where do you think?
560
00:26:07,034 --> 00:26:08,234
Cici was here.
561
00:26:09,203 --> 00:26:10,970
The dancers were there.
562
00:26:10,971 --> 00:26:13,573
Elmer was stage right.
563
00:26:13,574 --> 00:26:17,076
And Lou was sitting right there.
564
00:26:17,077 --> 00:26:19,212
There's no way he could have
crossed through the club
565
00:26:19,213 --> 00:26:20,480
without anyone seeing him.
566
00:26:21,882 --> 00:26:23,383
You're not wrong.
567
00:26:23,384 --> 00:26:24,984
Somebody would have
seen him.
568
00:26:25,886 --> 00:26:26,886
Look at that.
569
00:26:26,887 --> 00:26:28,654
What's that red light bulb?
570
00:26:29,556 --> 00:26:31,424
That red light bulb?
571
00:26:31,425 --> 00:26:33,493
I've never seen it
before in my life.
572
00:26:35,062 --> 00:26:37,230
You can trust him.
He's on our side.
573
00:26:37,231 --> 00:26:38,898
Hard to believe,
I know.
574
00:26:38,899 --> 00:26:40,733
He's trying to help Cici.
575
00:26:43,237 --> 00:26:45,505
The cops were coming in,
threatening to shut us down.
576
00:26:45,506 --> 00:26:48,007
Sometimes even in plain clothes,
trying to pull a fast one.
577
00:26:48,008 --> 00:26:49,675
But Elmer had their number.
578
00:26:49,677 --> 00:26:51,210
He knew all of their faces.
579
00:26:51,211 --> 00:26:53,046
He rigged that red light
580
00:26:53,047 --> 00:26:54,614
so that when the law showed up,
581
00:26:54,615 --> 00:26:56,682
he could flip a switch
and alert the performer on stage
582
00:26:56,684 --> 00:26:58,351
to go into
her Sunday School routine.
583
00:26:58,352 --> 00:27:00,353
Pretty damn brilliant,
if you ask me.
584
00:27:00,354 --> 00:27:02,355
So was the light
on or off
585
00:27:02,356 --> 00:27:03,990
around the time
that Elmer was killed?
586
00:27:03,991 --> 00:27:06,025
There's only one person
who can answer that
587
00:27:06,026 --> 00:27:07,994
and she was holding feathers
at the time.
588
00:27:07,995 --> 00:27:09,395
Sure.
589
00:27:09,396 --> 00:27:11,364
The red light came on almost
as soon as I started my act.
590
00:27:11,365 --> 00:27:12,732
Just my luck, right?
591
00:27:12,733 --> 00:27:15,201
There I was, prancing around
like Sister Mary Margaret.
592
00:27:15,202 --> 00:27:17,203
- Did the light go off?
- Yeah.
593
00:27:17,204 --> 00:27:19,205
Seconds before the end,
thank goodness.
594
00:27:19,206 --> 00:27:20,573
At least I could go out
with a bang!
595
00:27:20,574 --> 00:27:22,542
If Elmer's warning system
was right,
596
00:27:22,543 --> 00:27:23,876
that means there was
a cop in the club
597
00:27:23,877 --> 00:27:25,545
- a the time of the murder.
- A cop?
598
00:27:25,546 --> 00:27:27,046
Well, isn't that just berries!
599
00:27:27,047 --> 00:27:28,981
I ain't ever getting
out of here, am I?
600
00:27:31,385 --> 00:27:32,885
If he somehow
made it backstage,
601
00:27:32,886 --> 00:27:35,221
that would explain
why Elmer thought he was gone
602
00:27:35,222 --> 00:27:36,556
and flipped the switch.
603
00:27:36,557 --> 00:27:38,724
The cop wasn't just
covering for Kovac...
604
00:27:38,726 --> 00:27:40,226
No. He was
killing for him.
605
00:27:40,227 --> 00:27:41,828
Call just came in,
Detective!
606
00:27:41,829 --> 00:27:43,663
Constable Donahue, what is it?
607
00:27:43,664 --> 00:27:45,431
You're needed
at 1239 Jarvis Street.
608
00:27:45,432 --> 00:27:47,266
That's Kovac's place.
609
00:27:50,004 --> 00:27:51,504
That's Nelson Kovac alright.
610
00:27:51,505 --> 00:27:53,172
How the hell
did he get out of jail?
611
00:27:53,173 --> 00:27:54,707
He wasn't scheduled
to be released
612
00:27:54,708 --> 00:27:56,342
- for another two weeks.
- He was paroled early.
613
00:27:56,343 --> 00:27:58,111
Got out just a few hours ago.
614
00:27:59,179 --> 00:28:00,613
Should she really be here?
615
00:28:02,516 --> 00:28:04,217
Mind your business, Constable.
616
00:28:05,185 --> 00:28:06,452
Understood.
617
00:28:09,356 --> 00:28:12,191
So, he was stabbed
several times.
618
00:28:12,192 --> 00:28:14,393
Yeah. No sign of a struggle.
619
00:28:14,395 --> 00:28:16,062
And no murder weapon.
620
00:28:32,079 --> 00:28:33,479
Strike three.
621
00:28:34,381 --> 00:28:35,481
I don't understand.
622
00:28:36,550 --> 00:28:38,584
I thought he was behind
the killings and now this.
623
00:28:38,585 --> 00:28:40,887
Now he's dead right after
he gets out of jail.
624
00:28:40,888 --> 00:28:42,889
The timing
can't be coincidence, can it?
625
00:28:42,890 --> 00:28:45,057
If the killer
was waiting for him...
626
00:28:45,059 --> 00:28:46,826
Hmm-mm. This might
have something to do
627
00:28:46,827 --> 00:28:48,127
with whatever put him
behind bars.
628
00:28:48,128 --> 00:28:49,529
So what's the story there?
629
00:28:49,530 --> 00:28:51,831
- I'll pull the original file.
- I'll meet you at Quon's.
630
00:28:51,832 --> 00:28:54,167
That is, if you still want
my two cents.
631
00:28:54,168 --> 00:28:55,835
We've come this far.
632
00:28:55,836 --> 00:28:57,837
So Greyson was unable
to track down
633
00:28:57,838 --> 00:28:59,338
where the handkerchief
came from?
634
00:28:59,339 --> 00:29:01,174
Well, he went through
official channels.
635
00:29:01,175 --> 00:29:03,176
And you're going through
unofficial channels?
636
00:29:03,177 --> 00:29:04,777
Something like that.
637
00:29:05,712 --> 00:29:07,013
Be honest.
638
00:29:07,014 --> 00:29:08,514
How do you like being
a private detective so far?
639
00:29:08,515 --> 00:29:09,849
Oh, it's great.
640
00:29:09,850 --> 00:29:11,184
Really.
641
00:29:11,185 --> 00:29:13,553
I mean, it's an adjustment
to be sure.
642
00:29:13,554 --> 00:29:15,888
I'm used to working in a more
straightforward manner.
643
00:29:15,889 --> 00:29:17,690
Obeying the law and such.
644
00:29:17,691 --> 00:29:18,858
But... don't get me wrong,
645
00:29:18,859 --> 00:29:21,027
you and Frankie do
very good work.
646
00:29:21,028 --> 00:29:23,696
It's just your tactics
are a bit underhanded.
647
00:29:23,697 --> 00:29:25,531
This coming
from the gal
648
00:29:25,532 --> 00:29:27,633
who broke into
her ex-boss' apartment.
649
00:29:29,203 --> 00:29:31,037
You have
a good point there, Trudy.
650
00:29:31,038 --> 00:29:32,538
Well, at least
you won't have to wear
651
00:29:32,539 --> 00:29:33,873
that awful uniform
anymore.
652
00:29:33,874 --> 00:29:36,876
Oh! Oh, I quite liked
my uniform.
653
00:29:36,877 --> 00:29:39,545
I always felt that it gave me
an air of authority
654
00:29:39,546 --> 00:29:40,880
while also freeing me
from the burden
655
00:29:40,881 --> 00:29:42,715
of having to choose
an outfit every day.
656
00:29:42,716 --> 00:29:44,550
Oh! There's something
to that.
657
00:29:44,551 --> 00:29:46,586
Now that you mention it,
658
00:29:46,587 --> 00:29:48,721
I was thinking
that Drake Private Detectives
659
00:29:48,722 --> 00:29:49,889
could use a sort of...
660
00:29:49,890 --> 00:29:52,225
detective-y uniform.
661
00:29:52,226 --> 00:29:53,426
You don't say.
662
00:29:53,427 --> 00:29:55,895
Matching hats would be
a very good start, I think.
663
00:29:55,896 --> 00:29:56,896
You know...
664
00:29:56,897 --> 00:29:58,664
Let's put a pin in that,
shall we?
665
00:30:00,901 --> 00:30:02,568
Is this
our unofficial channel?
666
00:30:02,569 --> 00:30:04,170
What were you expecting?
667
00:30:05,239 --> 00:30:08,007
An opium den
or a gambling hall...
668
00:30:08,909 --> 00:30:10,343
Definitely not this.
669
00:30:14,281 --> 00:30:16,682
Six months ago,
Kovac was arrested for murder.
670
00:30:16,683 --> 00:30:18,417
Seems he was moving
a shipment of booze
671
00:30:18,418 --> 00:30:20,753
when a rival mob showed up.
One of them got killed,
672
00:30:20,754 --> 00:30:23,756
along with a innocent bystander
who got caught in the crossfire.
673
00:30:23,757 --> 00:30:25,057
Who was the rival mob?
674
00:30:25,058 --> 00:30:26,592
Some of Bessie's boys.
675
00:30:26,593 --> 00:30:29,095
It says here
that Kovac has an alibi
676
00:30:29,096 --> 00:30:30,229
for the night of the murder.
677
00:30:30,230 --> 00:30:32,431
Yes. We got six months
for possession
678
00:30:32,432 --> 00:30:35,167
of illegal liquor.
A slap on the wrist.
679
00:30:35,169 --> 00:30:37,770
If the dirty cop
wasn't killing for Kovac,
680
00:30:37,771 --> 00:30:39,205
maybe he was working
for someone else.
681
00:30:39,206 --> 00:30:40,606
Bessie Starkman?
682
00:30:40,607 --> 00:30:43,609
- Better let me handle this.
- Be careful.
683
00:30:43,610 --> 00:30:46,545
Bessie's not the kind of person
you want to rub the wrong way.
684
00:30:46,547 --> 00:30:49,115
I'll decide
who I rub and how.
685
00:30:50,050 --> 00:30:51,317
Okay, boss.
686
00:30:58,725 --> 00:31:00,893
Alright. You got a minute?
687
00:31:00,894 --> 00:31:03,396
Frankie Drake.
You've got a lot of chutzpah.
688
00:31:03,397 --> 00:31:04,730
- Do I?
- Thought I made it clear
689
00:31:04,731 --> 00:31:06,399
we were enemies
the last time I saw you.
690
00:31:06,400 --> 00:31:08,234
Do I need Dario here
to remind you
691
00:31:08,235 --> 00:31:10,236
- what I do to my enemies?
- I'd rather you not.
692
00:31:10,237 --> 00:31:13,406
You got one minute. Talk.
693
00:31:13,407 --> 00:31:14,740
It's about another one
of your enemies.
694
00:31:14,741 --> 00:31:16,409
- Nelson Kovac.
- What about him?
695
00:31:16,410 --> 00:31:18,077
- He's dead.
- Tell me something
696
00:31:18,078 --> 00:31:20,479
- I don't already know.
- Did you do it?
697
00:31:20,480 --> 00:31:21,747
Why would I do that?
698
00:31:21,748 --> 00:31:23,449
Because he took out
one of your guys.
699
00:31:23,450 --> 00:31:25,751
He tried to steal
a shipment from Kovac.
700
00:31:25,752 --> 00:31:28,254
Kovac found out,
opened fire and killed him.
701
00:31:28,255 --> 00:31:30,089
I always tell my boys
not to play with matches.
702
00:31:30,090 --> 00:31:31,223
Fingers get burned.
703
00:31:31,225 --> 00:31:32,758
So you're not
behind the heist?
704
00:31:32,759 --> 00:31:34,593
You think
I put them up to that?
705
00:31:34,595 --> 00:31:36,762
Believe me,
if I wanted to rob Kovac,
706
00:31:36,763 --> 00:31:38,397
it wouldn't be
some sloppy stick up.
707
00:31:38,398 --> 00:31:40,599
So you didn't
take care of Kovac?
708
00:31:40,601 --> 00:31:42,435
Sounds like someone
took care of him for me.
709
00:31:42,436 --> 00:31:43,769
Minute's up.
710
00:31:52,045 --> 00:31:53,379
And you believe her?
711
00:31:53,380 --> 00:31:55,881
She had motive to get rid
of her rival bootlegger.
712
00:31:55,882 --> 00:31:57,383
Maybe even Ross.
713
00:31:57,384 --> 00:31:58,884
But why would she kill Elmer?
714
00:31:58,885 --> 00:32:00,086
That's a good question.
715
00:32:00,087 --> 00:32:01,387
Though I have
a little trouble believing
716
00:32:01,388 --> 00:32:02,788
she has a cop
on her payroll.
717
00:32:06,059 --> 00:32:08,060
Darn it!
Greyson is in there.
718
00:32:08,061 --> 00:32:10,663
Right. Not sure he should know
you're working with us.
719
00:32:12,566 --> 00:32:14,734
Let Frankie know
I helped, okay?
720
00:32:14,735 --> 00:32:16,001
Sure.
721
00:32:21,241 --> 00:32:23,342
- I figured out the handkerchief.
- Really?
722
00:32:24,911 --> 00:32:26,445
It was sewn
by a volunteer at my church,
723
00:32:26,446 --> 00:32:27,680
Alice Lehman.
724
00:32:27,681 --> 00:32:30,249
She made a bunch
for events and fundraisers,
725
00:32:30,250 --> 00:32:31,250
until about six months ago.
726
00:32:31,251 --> 00:32:32,418
What happened then?
727
00:32:32,419 --> 00:32:34,754
- She was killed.
- Six months ago...
728
00:32:34,755 --> 00:32:38,023
Who was the bystander killed
in Kovac's crossfire?
729
00:32:38,959 --> 00:32:40,025
One guess...
730
00:32:40,027 --> 00:32:41,761
Alice Lehman.
731
00:32:41,762 --> 00:32:44,230
The handkerchief
wasn't left by accident.
732
00:32:44,231 --> 00:32:45,531
It was a signature.
733
00:32:45,532 --> 00:32:47,366
This is a revenge killing.
734
00:32:47,367 --> 00:32:49,168
- Yeah.
- But why leave a handkerchief
735
00:32:49,169 --> 00:32:50,536
at the other two murders?
736
00:32:50,537 --> 00:32:52,371
- What's the connection?
- Okay, look at this.
737
00:32:52,372 --> 00:32:55,374
Donahue was first on the case
when Alice Lehman was killed.
738
00:32:55,375 --> 00:32:58,377
He was also on the Ross case.
And guess what?
739
00:32:58,378 --> 00:33:00,045
He was also the cop
740
00:33:00,047 --> 00:33:02,415
who pulled the knife
out of Cici's robe.
741
00:33:21,568 --> 00:33:22,601
Let me guess.
742
00:33:22,602 --> 00:33:24,236
Breaking and entering
is a crime.
743
00:33:24,237 --> 00:33:25,404
You read my mind.
744
00:33:25,405 --> 00:33:26,739
I can't do this
without a warrant.
745
00:33:26,740 --> 00:33:28,240
I can.
746
00:33:28,241 --> 00:33:30,342
Hmmmm.
747
00:33:34,581 --> 00:33:35,748
What's the matter, Drake?
748
00:33:35,749 --> 00:33:36,916
I would have thought
picking locks
749
00:33:36,917 --> 00:33:39,351
- was one of your specialties.
- One of many.
750
00:33:42,422 --> 00:33:44,423
Look at that.
They left the door open.
751
00:33:44,424 --> 00:33:46,459
- Real cute.
- You coming?
752
00:33:50,697 --> 00:33:52,364
I have a feeling
you're going to be
753
00:33:52,366 --> 00:33:53,966
a bad influence on me.
754
00:33:55,202 --> 00:33:56,535
I'm gonna look in here.
755
00:33:56,536 --> 00:33:57,636
Okay.
756
00:34:28,568 --> 00:34:29,835
I found something.
757
00:34:30,737 --> 00:34:31,837
Ivory handle.
758
00:34:36,076 --> 00:34:37,343
Donahue!
759
00:34:55,695 --> 00:34:56,962
Nice hook.
760
00:34:58,865 --> 00:35:00,200
It does the trick.
761
00:35:04,160 --> 00:35:05,661
Why don't you tell us,
constable,
762
00:35:05,662 --> 00:35:07,262
what's the knife
that killed Jack Ross
763
00:35:07,264 --> 00:35:10,165
doing under your bed?
Um? Tell me.
764
00:35:10,166 --> 00:35:11,667
There's even
a little blood on it.
765
00:35:11,668 --> 00:35:13,302
Sloppy for a cop.
766
00:35:13,303 --> 00:35:15,504
Seems to me
that you killed Jack Ross
767
00:35:15,505 --> 00:35:17,973
and used the same knife
to kill Nelson Kovac.
768
00:35:17,974 --> 00:35:19,742
Who are you working for?
769
00:35:20,677 --> 00:35:22,011
Who am I working for?
770
00:35:22,012 --> 00:35:24,380
I'm working
for the good citizens
771
00:35:24,381 --> 00:35:25,514
of Toronto.
772
00:35:25,515 --> 00:35:27,349
Our streets
are becoming infested
773
00:35:27,350 --> 00:35:29,785
with sex, drugs and corruption.
774
00:35:29,786 --> 00:35:31,520
That's why you killed Elmer.
775
00:35:31,521 --> 00:35:33,422
It was you
in The Krazy Kitten that night.
776
00:35:33,423 --> 00:35:35,958
You slipped by,
waited for him backstage,
777
00:35:35,959 --> 00:35:37,659
but you weren't expecting Cici,
were you?
778
00:35:37,661 --> 00:35:39,028
She deserved it.
779
00:35:39,029 --> 00:35:41,230
You call that filth dancing?
780
00:35:42,165 --> 00:35:43,365
Someone has
to take out the trash.
781
00:35:43,366 --> 00:35:44,733
And that someone is you?
782
00:35:44,734 --> 00:35:47,469
We're not talking about
a couple of jaywalkers here
783
00:35:47,470 --> 00:35:48,971
They're scum
784
00:35:48,972 --> 00:35:50,139
and they're everywhere.
785
00:35:50,140 --> 00:35:52,307
Our job's to uphold the law,
Constable,
786
00:35:52,309 --> 00:35:53,809
not to take it
into our own hands.
787
00:35:53,810 --> 00:35:56,478
This is happening
right under our noses, Greyson
788
00:35:56,479 --> 00:35:58,313
and we're letting them slip
through the cracks.
789
00:35:58,315 --> 00:35:59,748
Thanks for the tip.
790
00:36:02,986 --> 00:36:04,820
To Mary's first closed case.
791
00:36:04,821 --> 00:36:06,121
The first of many I hope.
792
00:36:07,357 --> 00:36:09,491
I still can't believe
that Constable Donahue did it.
793
00:36:09,492 --> 00:36:12,961
To think of all the cups of tea
that I made for that monster...
794
00:36:13,997 --> 00:36:15,330
You're awfully quiet,
Frankie.
795
00:36:16,666 --> 00:36:17,900
I just... I can't
shake the feeling
796
00:36:17,901 --> 00:36:19,835
- that we missed something.
- But Constable Donahue
797
00:36:19,836 --> 00:36:22,037
- confessed to all three murders.
- I know. But...
798
00:36:22,038 --> 00:36:23,672
It's the ivory-handled knife.
799
00:36:23,673 --> 00:36:25,641
Donahue used that
to kill Ross,
800
00:36:25,642 --> 00:36:27,676
and then he stole it
out of evidence
801
00:36:27,677 --> 00:36:30,179
- and used it to kill Kovac.
- Yet he used another knife
802
00:36:30,180 --> 00:36:31,880
- to kill Elmer.
- Exactly.
803
00:36:31,881 --> 00:36:33,849
Oh, I see what you mean.
804
00:36:33,850 --> 00:36:35,184
It's worth another look.
805
00:36:35,185 --> 00:36:37,186
- Chat with Flo?
- It's a start.
806
00:36:37,187 --> 00:36:38,854
- You coming?
- Uh...
807
00:36:38,855 --> 00:36:40,289
No. You gals go ahead.
808
00:36:40,290 --> 00:36:41,323
I'll meet you
back at the office.
809
00:36:41,324 --> 00:36:42,925
I just want
to mull this over a bit.
810
00:36:42,926 --> 00:36:45,060
So Donahue was here...
811
00:36:59,809 --> 00:37:03,479
Officer Woods.
812
00:37:03,480 --> 00:37:05,614
Oh! Muriel! It's Mary.
813
00:37:05,615 --> 00:37:07,483
Muriel, do you remember
when you said
814
00:37:07,484 --> 00:37:08,617
that I should just ask you
815
00:37:08,618 --> 00:37:10,319
if there's anything
you could do for me?
816
00:37:10,320 --> 00:37:12,154
Well, there's something
that you can do for me.
817
00:37:12,155 --> 00:37:13,522
Of course.
818
00:37:13,523 --> 00:37:15,157
It's about the burlesque case.
819
00:37:15,158 --> 00:37:16,658
I've been thinking
about it a bit,
820
00:37:16,659 --> 00:37:18,060
in my spare time of course,
821
00:37:18,061 --> 00:37:19,661
and there's something
that's occurred to me.
822
00:37:19,662 --> 00:37:21,029
I thought
that case was closed.
823
00:37:21,031 --> 00:37:22,998
Oh! Oh! It is, but...
824
00:37:22,999 --> 00:37:25,334
Still though, uh...
Would you mind very much
825
00:37:25,335 --> 00:37:27,336
checking into the whereabouts
of Constable Donahue
826
00:37:27,337 --> 00:37:29,071
when the call came in
about Elmer Dunning?
827
00:37:29,072 --> 00:37:30,339
Of course.
828
00:37:30,340 --> 00:37:32,574
I'd be happy to.
Where are you?
829
00:37:32,575 --> 00:37:34,510
I'm just about to head over
to The Krazy Kitten.
830
00:37:34,511 --> 00:37:35,711
I'm gonna walk this out again.
831
00:37:36,880 --> 00:37:38,514
You're going to make
a great cop one day, Mary.
832
00:37:38,515 --> 00:37:39,982
I just know it.
833
00:37:46,289 --> 00:37:47,556
Oh!
834
00:37:53,129 --> 00:37:55,464
Three victims,
stabbed and etherized.
835
00:37:55,465 --> 00:37:57,132
They definitely seem
quite similar.
836
00:37:57,133 --> 00:37:59,468
- No anomaly?
- Even something minor?
837
00:37:59,469 --> 00:38:00,869
Now that you mention it,
838
00:38:00,870 --> 00:38:03,472
the cut on Dunning's neck
isn't as deep as the other two
839
00:38:03,473 --> 00:38:05,641
and shows slight signs
of hesitation.
840
00:38:05,642 --> 00:38:07,643
Could be the work
of a weaker man.
841
00:38:07,644 --> 00:38:08,810
Or a woman.
842
00:38:08,812 --> 00:38:10,579
But it's a cop,
so it can't be a woman.
843
00:38:11,481 --> 00:38:13,215
That's not entirely true.
844
00:38:14,150 --> 00:38:17,753
So, Elmer was lying here...
845
00:38:18,655 --> 00:38:22,758
Cici was standing back here...
846
00:38:23,827 --> 00:38:27,262
Greyson walked up to me here...
847
00:38:28,665 --> 00:38:30,866
Oh! Muriel!
848
00:38:30,867 --> 00:38:32,801
- You startled me.
- I'm so sorry.
849
00:38:32,802 --> 00:38:34,169
What are you doing here?
850
00:38:34,170 --> 00:38:35,470
I looked into
Donahue's whereabouts
851
00:38:35,472 --> 00:38:36,805
like you asked.
852
00:38:36,806 --> 00:38:38,006
Oh, you didn't have to come
all the way down here
853
00:38:38,007 --> 00:38:39,174
to tell me that.
854
00:38:39,175 --> 00:38:41,376
But since you're here...
What did you find out?
855
00:38:41,377 --> 00:38:42,611
You were right.
856
00:38:42,612 --> 00:38:44,780
He was investigating a robbery
a few blocks away
857
00:38:44,781 --> 00:38:46,982
- when the emergency call came in.
- Really?
858
00:38:46,983 --> 00:38:48,317
Do you know
what this means?
859
00:38:48,318 --> 00:38:50,452
That he couldn't
have killed Elmer Dunning.
860
00:38:53,289 --> 00:38:56,692
You know, Donahue's intentions
were actually quite admirable.
861
00:38:56,693 --> 00:38:57,960
Excuse me?
862
00:38:57,961 --> 00:38:59,628
His methods may have been
a bit extreme,
863
00:38:59,629 --> 00:39:01,396
but he was certainly
doing our city a favour.
864
00:39:01,397 --> 00:39:04,466
He saw Toronto the Good
becoming a den of iniquity.
865
00:39:04,467 --> 00:39:06,568
Well, I wouldn't put it
quite like that...
866
00:39:08,471 --> 00:39:09,671
I would.
867
00:39:09,672 --> 00:39:12,040
Alice Lehman was just
a God-fearing woman
868
00:39:12,041 --> 00:39:13,642
on her way home from church
when she was struck down
869
00:39:13,643 --> 00:39:15,344
by a senseless
act of violence.
870
00:39:16,646 --> 00:39:18,747
I remember it
like it was yesterday.
871
00:39:19,983 --> 00:39:21,683
It's hard to forget
an image like that.
872
00:39:21,684 --> 00:39:23,252
Muriel, you were there?
873
00:39:24,487 --> 00:39:26,388
She was one
of my dearest friends.
874
00:39:26,389 --> 00:39:28,257
I'm so sorry.
875
00:39:28,258 --> 00:39:29,324
I'm not.
876
00:39:29,325 --> 00:39:31,493
It was just the awakening
we needed.
877
00:39:31,494 --> 00:39:32,661
We?
878
00:39:32,662 --> 00:39:34,630
Officer Donahue
was first on the scene.
879
00:39:35,999 --> 00:39:37,599
It was devastating.
880
00:39:38,835 --> 00:39:41,003
But it was also the moment
that we both realized
881
00:39:41,004 --> 00:39:42,671
something had to be done.
882
00:39:42,672 --> 00:39:45,173
You see, Mary, these degenerates
are tearing apart
883
00:39:45,175 --> 00:39:46,775
the very moral fabric
of our society.
884
00:39:46,776 --> 00:39:48,343
Yes, but that's why
we have the police...
885
00:39:48,344 --> 00:39:50,445
Constable Donahue
understood that.
886
00:39:51,781 --> 00:39:54,082
Alas, the good constable
won't be around any longer
887
00:39:54,083 --> 00:39:55,450
to help us
save our city.
888
00:39:56,386 --> 00:39:57,853
His mantle will have
to be passed down
889
00:39:57,854 --> 00:39:59,621
to somebody else,
I suppose.
890
00:39:59,622 --> 00:40:01,690
Muriel,
what are you suggesting?
891
00:40:01,691 --> 00:40:03,225
You said yourself
you wanted to make the world
892
00:40:03,226 --> 00:40:04,760
a better place.
893
00:40:04,761 --> 00:40:06,962
There's a way
to do just that.
894
00:40:06,963 --> 00:40:09,031
And it's more effective
than measuring hemlines.
895
00:40:09,032 --> 00:40:11,199
Yes, but if we operate
outside of the law,
896
00:40:11,201 --> 00:40:12,701
we're no better
than the criminals.
897
00:40:14,204 --> 00:40:15,804
You're either part
of the solution...
898
00:40:17,540 --> 00:40:19,308
...or you're part
of the problem.
899
00:40:20,376 --> 00:40:22,144
Muriel!
900
00:40:30,553 --> 00:40:31,586
Mary! You're okay?
901
00:40:31,588 --> 00:40:33,055
Yeah. I... I think so.
902
00:40:34,724 --> 00:40:37,159
Thank goodness you gals
got here in time.
903
00:40:37,160 --> 00:40:39,161
Thank goodness
you left us a note.
904
00:40:39,162 --> 00:40:40,330
Oh, yeah...
905
00:40:49,553 --> 00:40:50,720
Thanks again, Frankie.
906
00:40:50,721 --> 00:40:52,555
I really thought
I was cooked there.
907
00:40:52,556 --> 00:40:53,556
So what are you going
to do now?
908
00:40:53,557 --> 00:40:55,558
Get out
of this outfit to start.
909
00:40:55,559 --> 00:40:57,593
I've been marinating
in it for days.
910
00:40:57,594 --> 00:40:59,729
- And then what?
- Hard to say.
911
00:40:59,730 --> 00:41:01,898
I mean, you spend
a few days in the clink,
912
00:41:01,899 --> 00:41:04,233
you really start to re-evaluate
your life decisions.
913
00:41:04,234 --> 00:41:05,902
Thinking of
changing professions?
914
00:41:05,903 --> 00:41:07,069
What are you, nuts?
915
00:41:07,071 --> 00:41:08,337
I'm at the top of my game!
916
00:41:10,741 --> 00:41:12,508
I think someone's
here for you.
917
00:41:16,246 --> 00:41:18,581
Vera thinks we should run
The Krazy Kitten together.
918
00:41:18,582 --> 00:41:20,082
Be our own bosses.
919
00:41:20,084 --> 00:41:21,184
What do you think?
920
00:41:22,252 --> 00:41:23,252
I think the two of you
921
00:41:23,253 --> 00:41:25,321
have something
pretty special there.
922
00:41:27,424 --> 00:41:28,591
Make sure to thank
923
00:41:28,592 --> 00:41:30,226
that Officer Shaw for me,
will you?
924
00:41:30,227 --> 00:41:31,928
I don't know
what I would've done
925
00:41:31,929 --> 00:41:33,029
without the two of you.
926
00:41:38,702 --> 00:41:40,203
You know, Drake...
927
00:41:40,204 --> 00:41:42,071
You might just have a future
928
00:41:42,072 --> 00:41:43,706
in this whole PI thing.
929
00:41:43,707 --> 00:41:45,541
Thanks. You're not...
930
00:41:45,542 --> 00:41:47,376
a half bad detective yourself.
931
00:41:47,378 --> 00:41:49,712
Keep it up and I might
consider hiring you one day.
932
00:41:49,713 --> 00:41:51,914
- That's quite the offer.
- I'm feeling generous.
933
00:41:51,915 --> 00:41:54,550
So... are you gonna tell me
how you figured out
934
00:41:54,551 --> 00:41:56,219
that Muriel was involved
in this whole thing?
935
00:41:56,220 --> 00:41:58,454
- I got a tip.
- A tip? Really?
936
00:41:58,455 --> 00:42:00,857
I thought you and I had reached
a new understanding.
937
00:42:00,858 --> 00:42:02,558
- We have.
- Hmmm.
938
00:42:02,559 --> 00:42:04,293
Doesn't mean
I'm in your pocket.
939
00:42:04,294 --> 00:42:06,496
A girl has to have
her independence.
940
00:42:08,732 --> 00:42:10,500
I wouldn't have it
any other way.
941
00:42:19,076 --> 00:42:20,343
Hello!
942
00:42:22,579 --> 00:42:24,180
So...
943
00:42:25,249 --> 00:42:26,582
I have good news and bad news.
944
00:42:26,583 --> 00:42:28,251
You got
your job back.
945
00:42:28,252 --> 00:42:29,952
I'm afraid so.
946
00:42:29,953 --> 00:42:31,087
But I'll still be able
to help out
947
00:42:31,088 --> 00:42:32,522
whenever I possibly can.
948
00:42:33,424 --> 00:42:34,757
I'm a cop at heart.
949
00:42:34,758 --> 00:42:37,026
And I... can't work
the same way you gals do.
950
00:42:37,027 --> 00:42:40,263
I just don't have that same kind
of... flexibility.
951
00:42:40,264 --> 00:42:43,366
Well, let's say you shine in
a more structured environment.
952
00:42:43,367 --> 00:42:45,535
How did you convince Greyson
to take you back?
953
00:42:45,536 --> 00:42:48,371
Actually, it didn't take
much convincing.
954
00:42:48,372 --> 00:42:49,605
He just called me up
955
00:42:49,606 --> 00:42:51,941
and admitted to acting rash
in the heat of the moment.
956
00:42:51,942 --> 00:42:53,543
How very reasonable
of him.
957
00:42:53,544 --> 00:42:56,412
And then he said:
"At least you're not a murderess."
958
00:42:56,413 --> 00:42:58,381
Sounds like you have
all the credentials.
959
00:42:58,382 --> 00:42:59,515
Yeah...
960
00:42:59,516 --> 00:43:02,718
Well, gals,
I better be back to the station.
961
00:43:02,719 --> 00:43:03,719
And remember...
962
00:43:03,720 --> 00:43:05,488
I'm just a phone call away.
963
00:43:07,391 --> 00:43:08,724
It's probably
for the best.
964
00:43:08,725 --> 00:43:11,394
I was not looking forward
to the matching hats.
965
00:43:11,395 --> 00:43:12,895
The what?
966
00:43:12,896 --> 00:43:14,898
I'll tell you about it
some other time.
967
00:43:14,899 --> 00:43:21,387
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
70196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.