Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:15,325 --> 00:01:17,408
- Okay, okay.
- Mm-hm.
3
00:01:17,452 --> 00:01:19,068
Ooh. I like this.
4
00:01:19,121 --> 00:01:21,704
Maybe this time,
we get lucky and make a baby?
5
00:01:21,748 --> 00:01:23,705
Let's just have some fun.
6
00:01:23,750 --> 00:01:24,957
Oh, I like fun.
7
00:01:25,002 --> 00:01:26,868
Just shut up and kiss me.
8
00:01:31,550 --> 00:01:32,508
Ah! Ow.
9
00:01:32,509 --> 00:01:34,967
- Sorry.
- Hold on.
10
00:01:35,012 --> 00:01:36,548
This damn watch.
11
00:01:39,141 --> 00:01:40,141
Come on.
12
00:01:40,142 --> 00:01:41,508
- Mm-hm.
- Mm.
13
00:01:47,149 --> 00:01:48,185
What's wrong?
14
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
You feel that?
15
00:01:55,532 --> 00:01:56,648
No.
16
00:02:00,871 --> 00:02:04,490
- Hmm. It stopped.
- That's weird. I didn't feel anything.
17
00:02:07,502 --> 00:02:11,291
- Babe, are you okay?
- Yeah, I'm okay. I'm okay.
18
00:02:11,340 --> 00:02:13,582
Okay, what the hell was that?
19
00:02:13,634 --> 00:02:15,546
Oh, my God, look.
20
00:02:15,594 --> 00:02:16,594
Look out there.
21
00:02:18,388 --> 00:02:19,549
What is that?
22
00:02:21,892 --> 00:02:23,258
There he is.
23
00:02:23,310 --> 00:02:25,802
How's our little guy this morning?
24
00:02:26,271 --> 00:02:29,105
Ah, hello. How are you?
25
00:02:29,441 --> 00:02:32,149
Oh, look at you.
Look at you. You're all sitting up.
26
00:02:32,194 --> 00:02:33,194
Oh, oh!
27
00:02:33,403 --> 00:02:34,769
Here, kick it.
28
00:02:41,662 --> 00:02:43,779
Look at that big smile.
29
00:02:43,830 --> 00:02:45,662
So happy.
30
00:02:51,213 --> 00:02:52,954
You're crawling. Look at... Kyle!
31
00:02:53,632 --> 00:02:55,248
Look at him crawl.
32
00:02:55,300 --> 00:02:57,667
Look at these overalls.
He's like a mini you.
33
00:03:01,431 --> 00:03:03,798
Look at you,
putting your little butt in the air.
34
00:03:04,351 --> 00:03:06,559
Yeah, you're gonna work
on the farm like Daddy.
35
00:03:06,603 --> 00:03:08,640
Yes! Just like a Breyer.
36
00:03:15,195 --> 00:03:17,232
I'm gonna turn this off.
Say, "Bye."
37
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
Bye.
38
00:03:36,341 --> 00:03:37,341
Brandon.
39
00:03:43,140 --> 00:03:45,598
It's time to get ready for school.
40
00:03:51,273 --> 00:03:52,273
Gotcha.
41
00:04:05,787 --> 00:04:07,278
Not even close!
42
00:04:10,125 --> 00:04:11,582
Gonna find you.
43
00:04:13,003 --> 00:04:14,790
Better not be in that barn!
44
00:05:11,895 --> 00:05:14,558
Ah, you totally got me!
45
00:05:14,606 --> 00:05:17,064
You are getting too big for this.
46
00:05:19,361 --> 00:05:21,523
But you'll always be my baby boy.
47
00:05:23,698 --> 00:05:26,236
- Okay, let's go.
- Took you long enough to find me.
48
00:05:30,455 --> 00:05:31,787
Uh-oh.
- Morning, guys.
49
00:05:31,832 --> 00:05:33,619
- Hey.
- What you doing in there?
50
00:05:33,667 --> 00:05:35,374
- I was just hiding and stuff.
- Uh-huh.
51
00:05:35,418 --> 00:05:37,705
You know the rules in the barn, right?
52
00:05:37,754 --> 00:05:40,747
- Yeah. I mean...
- All those boards and nails and shit,
53
00:05:40,799 --> 00:05:44,418
- don't want you breaking your neck.
- He was only in there for like two minutes.
54
00:05:44,469 --> 00:05:46,836
Uh-huh. Did you get breakfast?
55
00:05:46,888 --> 00:05:48,971
- Not yet.
- Want some waffles?
56
00:05:49,015 --> 00:05:50,409
- Yeah, sounds good.
- You're making waffles?
57
00:05:50,433 --> 00:05:52,833
- I'm making waffles this morning.
- What about bacon?
58
00:05:55,355 --> 00:05:58,439
And that is what we call a hive.
59
00:06:00,277 --> 00:06:02,394
Wasps and bees.
60
00:06:02,445 --> 00:06:04,562
Both members
of the same insect family,
61
00:06:04,614 --> 00:06:07,903
both with two pairs of wings,
both with stingers.
62
00:06:07,951 --> 00:06:10,443
Can anyone tell me
any differences between them?
63
00:06:16,751 --> 00:06:17,912
Mr. Breyer?
64
00:06:19,379 --> 00:06:22,292
Mm, well, um, bees are pollinators,
65
00:06:22,340 --> 00:06:24,332
and wasps are predators.
66
00:06:24,676 --> 00:06:26,212
Good, good. Anybody else?
67
00:06:26,261 --> 00:06:29,845
And wasps are more aggressive,
more dangerous.
68
00:06:29,890 --> 00:06:33,600
One species, the Polistes sulcifer,
is what's called a brood parasite.
69
00:06:34,060 --> 00:06:36,894
They've lost the ability to make nests,
so they use brute force
70
00:06:36,938 --> 00:06:40,306
to make other wasp species raise
their young.
71
00:06:40,358 --> 00:06:42,475
And they make them feed
their babies things
72
00:06:42,527 --> 00:06:44,018
like beetle larvae and maggots.
73
00:06:44,738 --> 00:06:47,731
Bro, why you always talking
about maggots? You must be one.
74
00:06:49,826 --> 00:06:52,443
- Okay. All right.
- Don't worry.
75
00:06:52,495 --> 00:06:54,703
Smart guys end up ruling the planet.
76
00:07:19,773 --> 00:07:22,516
♪ Beat me down again ♪
77
00:07:23,860 --> 00:07:27,729
♪ It started like a drum that ♪
78
00:07:28,615 --> 00:07:31,779
♪ Beat me down again ♪
79
00:07:55,892 --> 00:07:58,430
♪ Better the homing bird ♪
80
00:09:28,735 --> 00:09:29,735
Brandon?
81
00:09:36,284 --> 00:09:37,284
Brandon?
82
00:09:50,715 --> 00:09:51,715
Brandon?
83
00:10:04,604 --> 00:10:05,604
Brandon?
84
00:10:30,922 --> 00:10:31,922
Brandon.
85
00:10:38,012 --> 00:10:39,048
Brandon.
86
00:10:42,559 --> 00:10:43,559
Brandon.
87
00:10:45,895 --> 00:10:46,895
Brandon.
88
00:10:50,275 --> 00:10:51,275
Brandon.
89
00:10:54,654 --> 00:10:57,362
Brandon. Hey. Hey.
90
00:10:59,200 --> 00:11:00,691
Hey. Shh, shh.
91
00:11:00,743 --> 00:11:02,555
- Hey, hey, hey.
- What's going on? Where am I?
92
00:11:02,579 --> 00:11:03,639
- It's me. It's Mom.
- Where...?
93
00:11:03,663 --> 00:11:04,949
It's Mom. Mom. Look at me.
94
00:11:04,998 --> 00:11:07,832
Hey. You're all right.
You're all right, you're all right.
95
00:11:07,876 --> 00:11:09,868
Shh, shh, shh.
96
00:11:09,919 --> 00:11:11,000
You're all right.
97
00:11:13,339 --> 00:11:15,205
You were sleepwalking, I think.
98
00:11:15,884 --> 00:11:17,466
Yeah, it was...
99
00:11:17,510 --> 00:11:20,048
It was these voices or something.
100
00:11:20,096 --> 00:11:21,837
I know.
101
00:11:21,890 --> 00:11:24,303
It'll be okay now. You're okay now.
102
00:11:25,143 --> 00:11:26,143
Okay.
103
00:11:31,733 --> 00:11:33,474
♪ Please don't worry ♪
104
00:11:34,736 --> 00:11:35,977
♪ About a thing ♪
105
00:11:36,946 --> 00:11:38,482
♪ Every little thing ♪
106
00:11:39,407 --> 00:11:41,319
♪ Gonna be all right ♪
107
00:11:43,620 --> 00:11:45,532
♪ No, don't worry ♪
108
00:11:47,540 --> 00:11:48,826
♪ About a thing ♪
109
00:11:50,877 --> 00:11:56,418
♪ Every little thing
Gonna be all right ♪
110
00:11:57,675 --> 00:11:59,632
♪ No, don't worry ♪
111
00:12:01,471 --> 00:12:03,053
♪ About a thing ♪♪
112
00:12:12,857 --> 00:12:13,938
Everything all right?
113
00:12:15,151 --> 00:12:17,438
Yeah. He was, um...
114
00:12:17,487 --> 00:12:19,069
sleepwalking, I guess.
115
00:12:20,073 --> 00:12:20,989
Where?
116
00:12:22,659 --> 00:12:24,776
Nowhere. Just... He was downstairs.
117
00:12:24,827 --> 00:12:25,827
He's fine.
118
00:12:27,247 --> 00:12:28,954
We should go to bed, yeah?
119
00:12:28,998 --> 00:12:30,739
It's getting so late.
120
00:12:31,834 --> 00:12:34,497
Hold underneath.
Keep it stiff. There you go.
121
00:12:36,965 --> 00:12:38,706
All right, I think that's gonna hold it.
122
00:12:41,344 --> 00:12:43,051
- Want one of these?
- Sure.
123
00:12:45,974 --> 00:12:48,933
First couple years after we adopted you,
124
00:12:48,977 --> 00:12:51,515
I had no clue how to be a dad.
125
00:12:51,562 --> 00:12:54,976
And your mom, she was out one day,
and you were bawling your eyes out.
126
00:12:55,525 --> 00:12:59,519
- I had the secret weapon.
- So you gave me a piece of candy?
127
00:13:00,863 --> 00:13:01,780
Yep.
128
00:13:03,825 --> 00:13:05,361
Did it work?
129
00:13:05,410 --> 00:13:08,778
I guess. You didn't turn out
that bad, did you? Huh?
130
00:13:11,457 --> 00:13:14,450
You gonna be able to get the lawn?
I gotta get to the seed store.
131
00:13:14,502 --> 00:13:15,959
Yeah, no worries. I'll handle it.
132
00:13:18,214 --> 00:13:19,214
Damn it.
133
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
Come on!
134
00:13:27,974 --> 00:13:29,010
Stupid thing!
135
00:14:31,537 --> 00:14:34,371
- Oh, you're not beating me. I love it!
- Oh, oh, fancy.
136
00:14:34,415 --> 00:14:36,375
- You can't go that close.
- That's how you shoot.
137
00:14:36,417 --> 00:14:38,645
What about this brown one?
I feel like he's easy to pick up.
138
00:14:38,669 --> 00:14:39,910
- Right there.
- No!
139
00:14:39,962 --> 00:14:42,750
You were way in front of it.
You hit this too fast.
140
00:14:42,799 --> 00:14:44,540
- Oh, this has to be it.
- Come on.
141
00:14:45,593 --> 00:14:49,303
♪ We are the people
That make it happen ♪♪
142
00:14:49,347 --> 00:14:53,216
♪ Happy birthday, dear Brandon ♪
143
00:14:53,267 --> 00:14:57,227
♪ Happy birthday to you ♪♪
144
00:14:57,271 --> 00:14:59,183
Hey! Look at that.
145
00:14:59,232 --> 00:15:00,393
There you go.
146
00:15:01,609 --> 00:15:04,397
- This is for little kids.
- Oh, come on. Make a wish.
147
00:15:04,445 --> 00:15:07,529
Thank you, Erika. We didn't know
they were gonna bring it. It's nice.
148
00:15:07,573 --> 00:15:10,782
You don't want it, slide it over here.
You know I'll take it.
149
00:15:10,827 --> 00:15:11,827
Go on, go on.
150
00:15:12,787 --> 00:15:13,903
Yay!
151
00:15:14,622 --> 00:15:15,580
There we go.
152
00:15:15,581 --> 00:15:17,493
Brandon, I hear you're killing it in school.
153
00:15:17,542 --> 00:15:20,020
- He tested in the top 1 percent.
- He tested in the top
154
00:15:20,044 --> 00:15:22,252
one-tenth of 1 percent.
155
00:15:22,296 --> 00:15:26,006
- The whole faculty's talking about him.
- Because he is a little super genius.
156
00:15:26,050 --> 00:15:26,967
Mm-hm.
157
00:15:26,968 --> 00:15:30,928
So a special guy deserves
a very special present.
158
00:15:30,972 --> 00:15:34,010
This is from me and your Aunt Merilee.
159
00:15:34,058 --> 00:15:35,469
Mm-hm.
160
00:15:36,227 --> 00:15:37,513
Go ahead, open it.
161
00:15:38,104 --> 00:15:41,188
I shot my first buck
with that very same model.
162
00:15:41,691 --> 00:15:42,691
Cool.
163
00:15:43,067 --> 00:15:46,686
Whoa, whoa, whoa. No, no, no. No guns.
We talked about this, Tori.
164
00:15:46,737 --> 00:15:49,821
- I know, but...
- No, come on. He's still just a kid.
165
00:15:49,866 --> 00:15:50,982
I'm 12 years old.
166
00:15:51,033 --> 00:15:53,241
Exactly. You are still a child.
167
00:15:54,787 --> 00:15:55,787
Give it to me.
168
00:15:56,747 --> 00:16:00,616
- I'm sorry, what'd you just say to me?
- I said, "Give it to me!"
169
00:16:01,919 --> 00:16:04,332
- Brandon.
- Okay, we are done here.
170
00:16:04,380 --> 00:16:06,121
We're not having ice cream. Thank you.
171
00:16:06,174 --> 00:16:07,540
Brandon, let's go.
172
00:16:07,592 --> 00:16:09,458
Brandon, come on, let's go... Brandon?
173
00:16:10,219 --> 00:16:11,926
- Up now.
- Brandon.
174
00:16:13,014 --> 00:16:14,380
Listen to your father.
175
00:16:15,975 --> 00:16:18,058
- We are leaving. Let's go.
- Love you, guys.
176
00:16:18,102 --> 00:16:20,139
- I love you. I'm sorry.
- So fun. Thank you.
177
00:16:20,188 --> 00:16:21,304
- Let's go.
- Call me later.
178
00:16:21,355 --> 00:16:23,267
Okay. Sorry.
179
00:16:23,316 --> 00:16:25,169
- Don't even worry about it.
- I'm so sorry.
180
00:16:25,193 --> 00:16:27,810
No. Yep. Bye. Ha-ha.
181
00:16:27,862 --> 00:16:28,978
I love you, guys!
182
00:16:30,781 --> 00:16:32,443
Babe, I told you.
183
00:16:32,492 --> 00:16:34,233
You sure you want kids?
184
00:16:34,577 --> 00:16:36,489
I just don't get that kid.
185
00:16:36,537 --> 00:16:38,745
Turns 12, all of a sudden,
he has a mouth on him?
186
00:16:38,789 --> 00:16:41,247
It was so strange. It was so unlike him.
187
00:16:42,710 --> 00:16:45,077
I worry about him.
188
00:16:45,129 --> 00:16:47,246
I mean, getting older, changing.
189
00:16:47,673 --> 00:16:50,632
We were so much worse
when we were his age.
190
00:16:50,676 --> 00:16:52,838
You remember
all the running around we did,
191
00:16:52,887 --> 00:16:56,176
sneaking out, fooling around
in my parents' basement.
192
00:16:56,224 --> 00:16:57,140
Ha-ha. Yeah.
193
00:16:57,141 --> 00:16:59,161
My parents knew exactly
what we were doing down there.
194
00:16:59,185 --> 00:17:00,801
- Yeah.
- They just didn't give a shit.
195
00:17:00,853 --> 00:17:02,765
They'd already written me off
at that point.
196
00:17:02,813 --> 00:17:04,020
Oh, babe.
197
00:17:05,191 --> 00:17:07,979
We can never do that to Brandon.
198
00:17:09,111 --> 00:17:12,070
He needs to know we give a shit.
199
00:17:12,114 --> 00:17:13,275
He will.
200
00:17:15,993 --> 00:17:18,030
Hey, why don't we go camping
this weekend?
201
00:17:18,079 --> 00:17:21,197
- Hmm.
- Just the three of us. Go up to Drywood.
202
00:17:21,249 --> 00:17:23,332
- We haven't done that in so long.
- Mm-hm.
203
00:17:23,376 --> 00:17:25,413
You know what else
we haven't done in a while.
204
00:17:26,671 --> 00:17:29,038
- I know what you're thinking.
- A little bit more...
205
00:17:29,090 --> 00:17:30,331
Gone to church.
206
00:17:30,383 --> 00:17:32,921
- We have not gone to church in a while.
- You're right. Yeah.
207
00:17:32,969 --> 00:17:35,256
That's not at all
what I was thinking about.
208
00:17:36,973 --> 00:17:38,714
- We need to clean out the closet.
- Nope.
209
00:17:38,766 --> 00:17:40,803
- That's what you were thinking. Mm-hm.
- No, no.
210
00:17:41,519 --> 00:17:44,182
- Okay, but you got to be quiet.
- I will be. I'm always quiet.
211
00:17:44,230 --> 00:17:46,563
- He's not asleep yet.
- Shh.
212
00:17:49,318 --> 00:17:50,479
Here.
213
00:17:51,821 --> 00:17:54,734
- What's that? Three or four?
- Oh! We got three. We're good.
214
00:17:54,782 --> 00:17:56,148
- Okay.
- We're good.
215
00:17:56,200 --> 00:17:57,566
Go get the flashlight.
216
00:18:00,913 --> 00:18:03,906
This needs batteries.
Brandon, it's gonna be cold.
217
00:18:03,958 --> 00:18:05,824
You're gonna need
your warm jacket, okay?
218
00:18:14,135 --> 00:18:16,252
Hey. Did you hear your mother, bud?
219
00:18:19,682 --> 00:18:20,682
Hey.
220
00:18:27,898 --> 00:18:28,898
Brandon.
221
00:18:53,132 --> 00:18:54,049
Hey, hon.
222
00:18:54,050 --> 00:18:55,712
- Um...
- Look what I found.
223
00:18:56,469 --> 00:18:58,335
- Heh.
- What is that?
224
00:19:00,014 --> 00:19:02,802
- Is that, like, his idea of porn?
- I think so.
225
00:19:02,850 --> 00:19:04,682
- Wow.
- Bras.
226
00:19:04,727 --> 00:19:07,219
Guess we knew
this day was coming. Heh.
227
00:19:07,980 --> 00:19:09,187
What the hell is that?
228
00:19:10,274 --> 00:19:14,518
- Is this, like, a guy thing?
- No, that's not any guy thing I know.
229
00:19:17,239 --> 00:19:19,356
Maybe we should have the talk with him.
230
00:19:30,670 --> 00:19:31,670
Hey, Brandon.
231
00:19:32,880 --> 00:19:35,167
You know, you just had your birthday.
232
00:19:36,300 --> 00:19:39,293
Which means
that you are becoming a young man...
233
00:19:40,054 --> 00:19:41,795
and, um, your body's changing.
234
00:19:42,723 --> 00:19:45,261
- Okay.
- Well, you might start developing,
235
00:19:45,309 --> 00:19:46,309
you know...
236
00:19:47,728 --> 00:19:50,937
feelings about women, women's bodies.
237
00:19:50,981 --> 00:19:53,769
I was just like you when I was your age.
238
00:19:54,652 --> 00:19:57,065
I also thought about girls all the time.
Heh.
239
00:19:58,656 --> 00:20:00,898
Nobody was around to tell me that...
240
00:20:01,992 --> 00:20:03,528
it was okay to, uh...
241
00:20:05,121 --> 00:20:06,908
touch it or play with it.
242
00:20:08,791 --> 00:20:09,791
With what?
243
00:20:12,169 --> 00:20:13,785
Uh, you know, with, uh...
244
00:20:15,631 --> 00:20:16,792
your penis.
245
00:20:19,218 --> 00:20:20,925
Okay.
246
00:20:20,970 --> 00:20:24,680
Look, the thing about,
you know, sex, it's not...
247
00:20:24,724 --> 00:20:27,888
It's not about organs or body parts.
248
00:20:27,935 --> 00:20:30,894
I mean, you know, it is that too, but...
249
00:20:32,273 --> 00:20:35,607
It's about finding the right person
and falling in love.
250
00:20:38,446 --> 00:20:41,564
Look, man, all I'm saying is,
you're a guy, you know,
251
00:20:41,615 --> 00:20:44,358
and you're gonna have
certain urges, you know,
252
00:20:44,410 --> 00:20:49,951
about girls you see in films
or girls in class or whatever.
253
00:20:49,999 --> 00:20:53,458
And I'm just saying that it's okay
to give in to them now and again.
254
00:20:54,712 --> 00:20:55,953
Like, now?
255
00:20:57,423 --> 00:20:58,423
What?
256
00:21:00,468 --> 00:21:01,468
Like, now?
257
00:21:03,137 --> 00:21:04,969
No, no, not...
258
00:21:05,014 --> 00:21:06,596
Not right now, no.
259
00:21:10,603 --> 00:21:11,603
Good talk.
260
00:21:32,833 --> 00:21:33,994
Brandon.
261
00:21:54,480 --> 00:21:57,268
♪ If you know ♪
262
00:21:57,650 --> 00:22:00,984
♪ If you know someone ♪
263
00:22:01,570 --> 00:22:04,734
♪ Who's been looking ♪
264
00:22:05,032 --> 00:22:08,446
♪ For true love ♪
265
00:22:08,494 --> 00:22:10,577
♪ Send her to me ♪
266
00:22:10,621 --> 00:22:12,112
♪ Oh, yeah ♪
267
00:22:12,164 --> 00:22:14,451
♪ Send her to me ♪
268
00:22:15,459 --> 00:22:16,540
♪ I'm... ♪♪
269
00:22:27,346 --> 00:22:30,635
♪ If you've heard ♪
270
00:22:30,683 --> 00:22:34,518
♪ You've heard of someone ♪
271
00:22:34,562 --> 00:22:37,521
♪ Who's been crying ♪
272
00:22:38,274 --> 00:22:41,233
♪ Lonely tears ♪
273
00:22:41,402 --> 00:22:43,644
♪ Send her to me ♪
274
00:22:43,696 --> 00:22:45,107
♪ Oh, yeah ♪
275
00:22:45,155 --> 00:22:48,614
♪ Send her to me ♪♪
276
00:23:03,424 --> 00:23:04,424
Mom!
277
00:23:13,767 --> 00:23:15,884
- Aah!
- What's wrong? What's wrong?
278
00:23:15,936 --> 00:23:17,393
What's wrong?
279
00:23:17,438 --> 00:23:19,145
Someone's there behind the curtain.
280
00:23:41,295 --> 00:23:42,957
Honey, there's no one here.
281
00:23:43,005 --> 00:23:46,339
No, you have to believe me.
He was right there.
282
00:23:46,383 --> 00:23:47,499
Who was?
283
00:23:48,719 --> 00:23:50,836
Brandon Breyer.
284
00:23:52,598 --> 00:23:53,514
Brandon?
285
00:23:58,938 --> 00:23:59,974
Brandon!
286
00:24:01,857 --> 00:24:03,723
Brandon, where are you, baby?
287
00:24:03,776 --> 00:24:06,143
- Can you hear me?
- Brandon!
288
00:24:07,863 --> 00:24:09,399
Brandon!
289
00:24:12,034 --> 00:24:13,445
Oh, my God.
290
00:24:13,494 --> 00:24:15,201
Oh, my God, Brandon.
291
00:24:15,245 --> 00:24:19,330
- Your father and I are totally freaked out.
- Didn't mean to. I was just taking a pee.
292
00:24:28,676 --> 00:24:30,542
So you don't think I need
293
00:24:30,594 --> 00:24:32,677
to take him to someone,
like a specialist...
294
00:24:32,721 --> 00:24:33,680
- No.
- There's no...?
295
00:24:33,681 --> 00:24:36,048
For what? For talking back to his dad
296
00:24:36,100 --> 00:24:39,719
and keeping weird jerk-off material
under his mattress?
297
00:24:39,770 --> 00:24:41,477
It's more than that, Mer.
298
00:24:41,522 --> 00:24:46,017
I don't know, it's like, he's always been,
you know, my little sweet guy, and now...
299
00:24:47,194 --> 00:24:49,186
- he's so different.
- It's called puberty.
300
00:24:51,073 --> 00:24:52,073
So I'm overreacting?
301
00:24:52,074 --> 00:24:54,157
- A little bit.
- Which I obviously am.
302
00:24:54,201 --> 00:24:56,033
- I love you.
- Thank you.
303
00:24:56,078 --> 00:24:57,555
- I'll call you.
- Okay, call me later.
304
00:24:57,579 --> 00:24:58,615
- Thanks, Mer.
- Bye.
305
00:25:06,505 --> 00:25:07,505
What's that?
306
00:25:08,632 --> 00:25:09,632
What?
307
00:25:10,467 --> 00:25:12,550
I wasn't snooping or anything.
308
00:25:13,137 --> 00:25:16,221
It was some nice line work.
It's good shading.
309
00:25:47,171 --> 00:25:48,412
Fucking wolf.
310
00:26:00,476 --> 00:26:03,264
Brandon.
Hey, what are you doing, buddy?
311
00:26:12,905 --> 00:26:14,988
Buddy, it's 10:30 at night.
312
00:26:19,036 --> 00:26:20,277
Are you all right, buddy?
313
00:26:27,503 --> 00:26:28,503
Think so.
314
00:26:32,466 --> 00:26:33,877
Come on, man, let's get inside.
315
00:27:03,664 --> 00:27:05,075
Oh, my God.
316
00:27:05,499 --> 00:27:07,411
Tori. Tori.
317
00:27:07,459 --> 00:27:09,667
- Tori, hey. Wake up.
- What is it?
318
00:27:09,711 --> 00:27:11,703
- I need you to come outside.
- Okay.
319
00:27:11,755 --> 00:27:14,247
- You see? Right?
- Oh, shit.
320
00:27:17,511 --> 00:27:19,503
- So the wolf is back.
- No.
321
00:27:19,555 --> 00:27:22,343
No, baby, I... This isn't a wolf. I mean...
322
00:27:22,641 --> 00:27:24,598
This isn't an animal. I think...
323
00:27:25,727 --> 00:27:28,014
I think this might be Brandon.
324
00:27:28,063 --> 00:27:31,272
He was out here earlier tonight,
just staring at them.
325
00:27:31,316 --> 00:27:33,433
The chickens,
they were all fucking going crazy.
326
00:27:35,737 --> 00:27:37,444
Babe, a wolf can't do this!
327
00:27:37,489 --> 00:27:40,277
It can't rip a freaking door off
and break a lock!
328
00:27:40,617 --> 00:27:42,324
But our 12-year-old son can?
329
00:27:43,036 --> 00:27:44,493
So you can't explain it either.
330
00:27:46,498 --> 00:27:48,956
Kyle, stop. It was the wolf.
331
00:27:49,001 --> 00:27:50,287
I'm going to bed.
332
00:27:53,130 --> 00:27:55,588
Okay, guys, this game
is called Willows in the Wind.
333
00:27:55,632 --> 00:27:57,874
It's about working together,
building trust.
334
00:27:58,385 --> 00:28:00,752
Lean back and depend
on your classmates.
335
00:28:02,222 --> 00:28:03,222
Whoa. Whoa, whoa.
336
00:28:03,265 --> 00:28:04,506
Come on, now. Focus.
337
00:28:07,644 --> 00:28:09,476
All right. Very good, guys.
338
00:28:09,521 --> 00:28:13,014
When we trust each other,
good things happen.
339
00:28:13,066 --> 00:28:15,399
You're up next, big guy.
Let's hear it for Brandon.
340
00:28:15,444 --> 00:28:17,811
- Loser.
- Nothing to be afraid of.
341
00:28:17,863 --> 00:28:19,570
Your classmates have your back.
342
00:28:26,580 --> 00:28:27,580
Good job.
343
00:28:28,415 --> 00:28:29,826
Ew.
344
00:28:29,875 --> 00:28:31,082
- Oh, shit!
- Ha-ha.
345
00:28:31,877 --> 00:28:34,915
- Way to trust the floor, Breyer.
- Hey, knock it off!
346
00:28:34,963 --> 00:28:36,079
You okay, bud?
347
00:28:36,965 --> 00:28:38,456
Damn it, Caitlyn, give him a hand up.
348
00:28:40,469 --> 00:28:42,552
Hey, hold on.
We're all on the same team here.
349
00:28:42,596 --> 00:28:43,803
He's a pervert.
350
00:28:44,806 --> 00:28:45,922
You lie.
351
00:28:45,974 --> 00:28:47,493
- Idiot.
- Caitlyn, help him up,
352
00:28:47,517 --> 00:28:49,383
or you fail this class.
353
00:29:00,072 --> 00:29:01,072
What are you doing?
354
00:29:01,406 --> 00:29:03,193
- Brandon!
- Let go.
355
00:29:03,575 --> 00:29:04,907
- Stop it!
- Brandon, stop!
356
00:29:08,080 --> 00:29:10,242
Erika, he said he's sorry.
357
00:29:10,290 --> 00:29:12,577
It was an accident. They're just kids.
358
00:29:12,626 --> 00:29:15,039
Did you see my daughter's hand?
359
00:29:15,087 --> 00:29:17,249
He's a goddamn animal is what he is.
360
00:29:17,297 --> 00:29:18,788
Can we just calm down here,
361
00:29:18,840 --> 00:29:20,706
- Erika, please?
- I want him in handcuffs,
362
00:29:20,759 --> 00:29:22,716
- and I want him gone.
- We are taking action.
363
00:29:22,761 --> 00:29:24,377
Brandon's suspended for two days.
364
00:29:24,429 --> 00:29:26,842
Suspended? Do your job! Arrest him.
365
00:29:26,890 --> 00:29:28,677
I'm sorry, ma'am. That's not your call.
366
00:29:28,725 --> 00:29:31,263
After the suspension,
he'll be in regular sessions
367
00:29:31,311 --> 00:29:35,021
- with our school counselor, Ms. Merilee.
- His aunt? Jesus fucking Christ.
368
00:29:35,065 --> 00:29:37,523
- She's the only counselor...
- You know what?
369
00:29:37,567 --> 00:29:41,151
Her son was inside
my daughter's bedroom last Saturday.
370
00:29:41,196 --> 00:29:44,050
- He wasn't, he was camping with us.
- He's a pervert. He's sick!
371
00:29:44,074 --> 00:29:46,737
He was 30 miles away
from your house! Okay, Erika?
372
00:29:46,785 --> 00:29:50,244
You just can't admit there is
something so fucked-up about your kid.
373
00:29:50,289 --> 00:29:53,407
- Do you know who his real mother is?
- I'm his real mother.
374
00:29:53,458 --> 00:29:55,541
I meant whatever inbred psycho
gave birth to him.
375
00:29:55,585 --> 00:29:58,498
- Hey.
- I know exactly what you meant.
376
00:29:59,423 --> 00:30:04,168
If trash-talking a 12-year-old child
lets you sleep better at night, Erika,
377
00:30:04,219 --> 00:30:05,659
maybe you're the one who needs help.
378
00:30:09,016 --> 00:30:10,598
Sorry about your daughter.
379
00:30:13,228 --> 00:30:14,514
Get up. Let's go.
380
00:30:29,453 --> 00:30:32,912
If I pulled shit like that,
breaking a girl's hand, goddamn it...
381
00:30:34,249 --> 00:30:35,865
Dad would whup my ass.
382
00:30:37,169 --> 00:30:40,333
Yeah, well, this isn't something
we can ass-whip away.
383
00:30:41,548 --> 00:30:44,382
- I just...
- I need to tell you something.
384
00:30:45,594 --> 00:30:49,463
The other night, when I found him
sleepwalking, he wasn't...
385
00:30:49,514 --> 00:30:50,431
downstairs.
386
00:30:50,432 --> 00:30:51,718
He was in the barn.
387
00:30:55,187 --> 00:30:57,099
- Did he find it?
- No.
388
00:30:57,856 --> 00:30:58,856
No.
389
00:30:59,775 --> 00:31:01,311
But he was tugging at the trapdoor.
390
00:31:02,152 --> 00:31:04,610
- How'd he know it's in there?
- I don't think he does. I...
391
00:31:05,405 --> 00:31:07,692
- It was like he was drawn to it.
- Babe.
392
00:31:07,741 --> 00:31:10,484
He may look like us and sound like us,
393
00:31:10,535 --> 00:31:13,699
but he's never bled,
not once in his whole life.
394
00:31:13,747 --> 00:31:17,331
He's never been cut
or broken a bone or had a bruise,
395
00:31:17,376 --> 00:31:19,117
and now he's hurting people.
396
00:31:42,692 --> 00:31:43,692
Take.
397
00:31:46,029 --> 00:31:47,029
Take.
398
00:31:49,157 --> 00:31:51,649
"Yychhagaro" means "take."
399
00:32:58,935 --> 00:32:59,935
Brandon!
400
00:33:03,607 --> 00:33:06,225
Oh, God.
401
00:33:06,318 --> 00:33:07,318
Oh, my God.
402
00:33:15,911 --> 00:33:18,449
Take larum...
403
00:33:18,497 --> 00:33:21,114
Take larum...
404
00:33:21,166 --> 00:33:22,907
Take the...
405
00:33:23,418 --> 00:33:24,784
Oh, God. Oh, God.
406
00:33:25,295 --> 00:33:26,411
Oh, God. Brandon!
407
00:33:26,463 --> 00:33:28,375
Take the...
408
00:33:28,715 --> 00:33:32,584
Take the...
409
00:33:35,305 --> 00:33:36,386
Brandon!
410
00:33:36,848 --> 00:33:37,848
Oh, my...
411
00:33:42,729 --> 00:33:43,765
Oh, Brandon.
412
00:33:48,193 --> 00:33:50,355
Baby. Are you okay?
413
00:33:57,077 --> 00:33:58,077
Baby.
414
00:34:01,873 --> 00:34:02,989
It cut me.
415
00:34:04,709 --> 00:34:05,825
Oh.
416
00:34:06,962 --> 00:34:09,045
Uh... Okay.
417
00:34:13,635 --> 00:34:14,635
You'll be okay.
418
00:34:14,928 --> 00:34:16,669
It'll be okay. It'll be okay.
419
00:34:16,721 --> 00:34:18,212
It'll be okay.
420
00:34:18,265 --> 00:34:19,301
You're okay.
421
00:34:21,142 --> 00:34:22,178
Who am I?
422
00:34:32,654 --> 00:34:34,190
You're our son.
423
00:34:35,949 --> 00:34:37,030
What is this?
424
00:34:38,577 --> 00:34:39,943
Where did I come from?
425
00:34:41,621 --> 00:34:43,533
Listen, baby, I...
426
00:34:43,582 --> 00:34:45,619
I know it's been difficult for you lately,
427
00:34:45,667 --> 00:34:48,205
that you feel different from other kids.
428
00:34:50,005 --> 00:34:51,371
You are different.
429
00:34:52,674 --> 00:34:54,210
After your dad and I got married,
430
00:34:54,259 --> 00:34:57,673
we prayed and prayed
for a baby for so long...
431
00:34:59,055 --> 00:35:01,593
to God, to the universe,
to anyone that would listen,
432
00:35:01,641 --> 00:35:05,180
and then one night, one...
433
00:35:05,228 --> 00:35:07,140
one perfect night,
434
00:35:08,064 --> 00:35:09,396
someone listened.
435
00:35:12,736 --> 00:35:16,776
We did not adopt you from an agency.
436
00:35:18,575 --> 00:35:19,861
You came here...
437
00:35:20,994 --> 00:35:23,907
Arrived here in that.
438
00:35:27,250 --> 00:35:29,742
- We found you in the woods.
- Oh, God.
439
00:35:29,794 --> 00:35:33,253
You were just a little guy,
all alone.
440
00:35:33,298 --> 00:35:37,588
You could barely breathe,
and so we... We took you in.
441
00:35:37,636 --> 00:35:40,879
And you have been a gift.
442
00:35:40,930 --> 00:35:42,717
My baby boy.
443
00:35:42,766 --> 00:35:47,727
I... I can't even imagine how overwhelmed
you must feel right now,
444
00:35:48,438 --> 00:35:51,021
but you have to know
that your dad and I,
445
00:35:51,066 --> 00:35:54,559
we believe that you came here
for a reason.
446
00:35:54,611 --> 00:35:56,944
That you are special.
447
00:35:56,988 --> 00:35:59,105
And that you're gonna do incredible...
448
00:35:59,157 --> 00:36:00,523
- You lied to me!
- Wait, wait.
449
00:36:00,575 --> 00:36:02,612
- We just wanted to take care of you.
- No.
450
00:36:02,661 --> 00:36:05,495
- We always planned to tell you...
- You lied to me! You lied!
451
00:36:06,164 --> 00:36:07,826
But wait.
452
00:36:07,874 --> 00:36:09,786
I hate you! You lied to me!
453
00:36:09,834 --> 00:36:12,247
- You liars! Everything! You lied!
- Hey, what...?
454
00:36:12,295 --> 00:36:14,503
- Wha...?
- I hate you! I hate this place!
455
00:36:14,547 --> 00:36:16,709
Hey, what's going on in here?
What's going on?
456
00:36:17,133 --> 00:36:18,214
He found it.
457
00:36:21,596 --> 00:36:23,087
He found it.
458
00:36:27,185 --> 00:36:31,054
Take the ghhol. Take the ghhol.
459
00:36:35,610 --> 00:36:38,569
Take the world.
460
00:36:40,990 --> 00:36:42,276
Take the world.
461
00:37:02,679 --> 00:37:03,679
Don't scream.
462
00:37:05,557 --> 00:37:07,014
What are you doing here?
463
00:37:08,351 --> 00:37:09,887
I brought you flowers.
464
00:37:11,521 --> 00:37:13,183
You can't be here.
465
00:37:14,566 --> 00:37:16,478
Don't be scared.
466
00:37:16,526 --> 00:37:17,892
I want to talk to you.
467
00:37:20,196 --> 00:37:22,404
I want to tell you what I learned tonight.
468
00:37:24,367 --> 00:37:26,154
I learned that...
469
00:37:26,202 --> 00:37:29,445
I'm very special.
470
00:37:31,875 --> 00:37:34,413
You're one of the only people
in the world that...
471
00:37:34,461 --> 00:37:36,043
knows how special I am.
472
00:37:37,547 --> 00:37:38,663
But someday...
473
00:37:40,091 --> 00:37:41,457
they will all know.
474
00:37:44,846 --> 00:37:47,133
My mom told me not to talk to you.
475
00:37:50,059 --> 00:37:51,550
I'm gonna take care of that.
476
00:38:07,076 --> 00:38:08,692
Have a good one, Gary.
477
00:39:04,843 --> 00:39:06,630
Hey, who's messing with me?
478
00:39:10,306 --> 00:39:11,717
Is that you, Gary?
479
00:40:29,969 --> 00:40:30,969
Get out of here!
480
00:40:37,060 --> 00:40:38,392
Leave me alone!
481
00:41:33,825 --> 00:41:34,825
Is he awake?
482
00:41:35,118 --> 00:41:38,657
Uh, I called up two times already.
I heard him walking around.
483
00:41:38,705 --> 00:41:41,288
Should somebody go up
and get him? I mean...
484
00:41:41,332 --> 00:41:42,332
Morning.
485
00:41:43,501 --> 00:41:44,501
Hey, bud.
486
00:41:45,461 --> 00:41:47,703
Uh, you know you're gonna be late
for school. Right?
487
00:41:47,755 --> 00:41:50,748
Yeah, I know.
I was just up in my room, thinking.
488
00:41:52,218 --> 00:41:53,459
Thinking about what?
489
00:41:55,722 --> 00:41:57,258
Just about everything.
490
00:41:57,306 --> 00:41:59,298
And, uh, it's totally cool.
491
00:42:02,770 --> 00:42:03,770
I feel good.
492
00:42:06,441 --> 00:42:09,309
- I'm glad you feel that way, buddy.
- Me too.
493
00:42:09,736 --> 00:42:11,568
Uh, why don't you grab a seat?
494
00:42:11,612 --> 00:42:13,569
Ten minutes late
never killed anyone, right?
495
00:42:18,870 --> 00:42:23,581
You say she hasn't responded
to any calls or texts?
496
00:42:23,624 --> 00:42:24,785
That's correct.
497
00:42:25,877 --> 00:42:27,493
This was the last place she was seen.
498
00:42:30,423 --> 00:42:32,380
It doesn't look like a robbery.
499
00:42:42,602 --> 00:42:43,763
Good God.
500
00:42:45,980 --> 00:42:47,437
Did you talk to her daughter?
501
00:42:48,691 --> 00:42:50,774
She's a mess right now.
502
00:42:50,818 --> 00:42:52,275
Scared shitless.
503
00:42:53,279 --> 00:42:54,799
Could hardly get two words out of her.
504
00:42:56,657 --> 00:42:57,657
What is that?
505
00:43:12,590 --> 00:43:14,957
I know that this is kind of strange.
506
00:43:15,009 --> 00:43:16,750
I'm your aunt
and I'm also your counselor,
507
00:43:16,803 --> 00:43:20,843
but I'm the only one the district's got,
so you are stuck with me.
508
00:43:22,058 --> 00:43:25,222
So, Brandon, your mom tells me
that you've been having
509
00:43:25,269 --> 00:43:27,477
some issues lately
about being adopted.
510
00:43:29,398 --> 00:43:30,559
Nothing bad.
511
00:43:30,608 --> 00:43:32,190
- Only good ones.
- Really?
512
00:43:32,235 --> 00:43:33,442
How so?
513
00:43:34,612 --> 00:43:36,319
I've realized I'm special...
514
00:43:37,365 --> 00:43:40,574
because my real parents aren't
from a stupid place like here.
515
00:43:40,618 --> 00:43:42,530
Brandon, you don't think
of your mom and dad
516
00:43:42,578 --> 00:43:44,114
- as your real parents?
- I do.
517
00:43:44,163 --> 00:43:47,076
I just know I'm something else.
518
00:43:47,125 --> 00:43:48,661
Something superior.
519
00:43:53,297 --> 00:43:57,758
Brandon, do you feel bad
about what you did to Caitlyn?
520
00:44:01,681 --> 00:44:04,924
You know, sometimes,
521
00:44:04,976 --> 00:44:08,595
when bad things happen to people,
it's for a good reason.
522
00:44:13,025 --> 00:44:16,109
Brandon, part of my job is
to update the school
523
00:44:16,154 --> 00:44:18,146
and to update your mom
on your progress,
524
00:44:18,197 --> 00:44:21,690
and let them know if you are showing
any growth or remorse,
525
00:44:21,742 --> 00:44:24,450
and I can't take it easy
on you because...
526
00:44:25,580 --> 00:44:26,946
you're my family.
527
00:44:28,875 --> 00:44:31,538
I'm giving you an opportunity
to talk to me.
528
00:44:32,253 --> 00:44:34,119
I'm supposed to update
the sheriff tomorrow,
529
00:44:34,172 --> 00:44:35,959
and I have to be honest with him.
530
00:44:48,352 --> 00:44:52,266
Yeah, my buddy said
the diner was just wrecked
531
00:44:52,315 --> 00:44:53,897
and the waitress, Erika, was gone.
532
00:44:53,941 --> 00:44:56,149
It's been 24 hours.
533
00:44:56,194 --> 00:44:58,402
Kyle, do you think
your son could've done it?
534
00:44:58,446 --> 00:44:59,982
- Dude.
- What?
535
00:45:00,031 --> 00:45:02,239
He crushed her daughter's hand.
536
00:45:02,283 --> 00:45:05,492
- That's just not funny now, okay?
- Okay. I'm sorry.
537
00:45:05,536 --> 00:45:08,529
- So, what's gonna happen with all that?
- I don't know.
538
00:45:08,581 --> 00:45:10,163
He got suspended for a few days,
539
00:45:10,208 --> 00:45:12,541
and I'm sure I'm gonna get a call
from some lawyer
540
00:45:12,585 --> 00:45:14,326
telling me my son's a monster, which...
541
00:45:14,879 --> 00:45:16,586
I don't even know anymore.
Maybe he is.
542
00:45:16,631 --> 00:45:18,714
They're all monsters.
I'm going home.
543
00:45:18,758 --> 00:45:20,499
Come on. One more.
544
00:45:20,551 --> 00:45:22,321
- One more. Come on.
- No, no. I gotta get home,
545
00:45:22,345 --> 00:45:24,337
- or Merilee's gonna kill me.
- I'll drive you.
546
00:45:24,388 --> 00:45:26,828
- It's just a few miles down the road.
- No, hang. I'll drive.
547
00:45:27,016 --> 00:45:28,552
Mommy, I'm okay.
548
00:45:31,103 --> 00:45:32,469
Brandon!
549
00:45:35,524 --> 00:45:38,016
I'm home. I got us sesame chicken.
550
00:45:40,988 --> 00:45:42,149
Brandon?
551
00:46:11,352 --> 00:46:12,352
What?
552
00:46:32,456 --> 00:46:35,119
Alert. Motion, backyard.
553
00:46:36,627 --> 00:46:37,627
What?
554
00:46:59,567 --> 00:47:01,058
Who the hell?
555
00:47:17,710 --> 00:47:18,746
Hey.
556
00:47:18,794 --> 00:47:22,162
Brandon, Jesus.
What are you doing here?
557
00:47:22,590 --> 00:47:24,047
I need to talk to you.
558
00:47:24,091 --> 00:47:27,175
I know it's late,
but I promise I won't take long.
559
00:47:27,219 --> 00:47:28,801
Okay. Fine.
560
00:47:28,846 --> 00:47:30,963
Back in your office,
you mentioned something about
561
00:47:31,349 --> 00:47:33,511
- talking to the sheriff tomorrow?
- Mm-hm.
562
00:47:33,559 --> 00:47:34,800
That's right.
563
00:47:34,852 --> 00:47:37,344
Yeah, the thing is...
564
00:47:37,396 --> 00:47:39,763
that can't happen, ever.
565
00:47:40,775 --> 00:47:43,483
It's just not good for anyone.
566
00:47:43,527 --> 00:47:46,361
Not for me, not for my parents,
567
00:47:46,655 --> 00:47:50,695
and it's really, really not good for you.
568
00:47:50,743 --> 00:47:51,743
At all.
569
00:47:55,706 --> 00:47:58,369
Brandon, listen to me, okay?
570
00:47:58,417 --> 00:47:59,828
I have to do my job.
571
00:47:59,877 --> 00:48:02,665
And to be honest, you showing up
at my house this late
572
00:48:02,713 --> 00:48:04,079
is very inappropriate.
573
00:48:04,131 --> 00:48:06,544
I'm gonna need you
to go home now, okay?
574
00:48:07,843 --> 00:48:09,425
Okay.
575
00:48:09,470 --> 00:48:10,506
I'll walk back.
576
00:48:13,099 --> 00:48:14,761
Okay, sweetie. Be safe.
577
00:48:15,851 --> 00:48:16,851
You too.
578
00:48:26,028 --> 00:48:28,065
Alert. Motion, backyard.
579
00:48:28,114 --> 00:48:31,482
What the hell? Seriously?
580
00:48:31,534 --> 00:48:34,402
Alert. Motion, backyard.
581
00:48:38,124 --> 00:48:39,740
Brandon, is that you?
582
00:48:42,670 --> 00:48:45,208
This is so annoying.
583
00:48:47,007 --> 00:48:50,967
Alert. Alert. Alert.
584
00:48:51,011 --> 00:48:53,128
- Motion, backyard.
- Great.
585
00:48:53,180 --> 00:48:55,638
The whole freaking house
is falling apart.
586
00:50:49,046 --> 00:50:50,253
Oh, shit.
587
00:51:01,392 --> 00:51:03,930
Brandon? What the fuck are you doing?
588
00:51:04,270 --> 00:51:05,789
Aunt Merilee was helping me
with my homework.
589
00:51:05,813 --> 00:51:08,333
No, what the fuck are you doing
in my closet wearing this creepy mask?
590
00:51:08,357 --> 00:51:10,460
- It's not creepy.
- You scared the shit out of me, weirdo!
591
00:51:10,484 --> 00:51:11,484
I'm taking you home.
592
00:51:14,697 --> 00:51:17,235
- This is fucking insane, man.
- I didn't do anything.
593
00:51:17,283 --> 00:51:20,151
- Are you gonna tell my parents?
- You're lucky if that's all I do!
594
00:51:22,871 --> 00:51:25,830
- Get in the truck.
- You shouldn't tell my parents.
595
00:51:31,046 --> 00:51:32,912
Brandon, get in the truck!
596
00:51:51,942 --> 00:51:53,103
Shit.
597
00:52:02,620 --> 00:52:04,077
What the fuck?!
598
00:52:27,061 --> 00:52:27,977
What the...?
599
00:52:30,856 --> 00:52:31,958
No, no, no. Come on, come on.
600
00:52:31,982 --> 00:52:33,564
No, no, no.
601
00:52:33,609 --> 00:52:36,522
Come on, come on, come on. Ah, man!
602
00:52:36,570 --> 00:52:38,311
Come on, not now!
603
00:52:38,364 --> 00:52:40,447
Just... Come on!
604
00:52:40,491 --> 00:52:42,778
Come on, come on, come on!
605
00:52:42,826 --> 00:52:43,942
Come on!
606
00:52:46,413 --> 00:52:48,245
Come on!
607
00:52:48,290 --> 00:52:49,406
Damn it.
608
00:52:49,458 --> 00:52:52,326
Come on, come on, come on.
609
00:52:52,378 --> 00:52:54,244
Stupid piece of shit!
610
00:52:57,966 --> 00:53:00,049
Oh, shit. Okay.
611
00:53:00,094 --> 00:53:03,053
Okay, it's time to go. Come on!
612
00:53:05,808 --> 00:53:07,015
Nope. Mm-mm.
613
00:53:07,893 --> 00:53:09,759
No, no, no.
614
00:53:09,812 --> 00:53:11,053
Come on!
615
00:53:11,689 --> 00:53:13,851
Get out of here! Gotta go!
616
00:53:13,899 --> 00:53:16,312
Let's go! Come on!
617
00:53:19,154 --> 00:53:20,154
Ugh...
618
00:53:23,742 --> 00:53:24,823
Uh...
619
00:53:25,119 --> 00:53:26,326
Okay.
620
00:53:26,370 --> 00:53:28,282
Um... Uh...
621
00:53:28,330 --> 00:53:30,617
This is, uh, really bad.
622
00:53:36,672 --> 00:53:38,709
What the...? What the fuck?!
No, stop, stop!
623
00:53:38,757 --> 00:53:40,749
Come on, put me down!
Hey, man, stop!
624
00:53:40,801 --> 00:53:44,169
Oh, shit! Oh, fuck.
No, no. Fuck, fuck, fuck!
625
00:53:45,764 --> 00:53:48,302
Oh, shit! Oh, God!
626
00:53:48,350 --> 00:53:49,761
Goddamn it!
627
00:53:49,810 --> 00:53:51,767
God! Fuck!
628
00:55:15,646 --> 00:55:17,763
Hi, Merilee.
I know I'm leaving a lot of messages.
629
00:55:17,815 --> 00:55:20,728
It's after 10 now,
and we still haven't seen him, so...
630
00:55:20,776 --> 00:55:22,438
Did she say anything to him at school?
631
00:55:22,486 --> 00:55:24,944
Maybe he said something
to you at school or...
632
00:55:24,988 --> 00:55:27,526
- Like he got a ride home or...
- Shut up!
633
00:55:27,574 --> 00:55:29,440
...where he wants to go after school.
634
00:55:29,493 --> 00:55:34,204
I'm rambling because I'm freaking out,
so just please call me back.
635
00:55:34,248 --> 00:55:35,489
Thank you, honey.
636
00:55:35,541 --> 00:55:38,579
- Would you please stop?
- I didn't say anything.
637
00:55:40,754 --> 00:55:42,165
Oh, my God, baby!
638
00:55:43,257 --> 00:55:45,340
Where have you been?
639
00:55:45,384 --> 00:55:46,841
Where were you?
640
00:55:46,885 --> 00:55:49,593
- What happened to your shirt?
- I was playing soccer.
641
00:55:49,638 --> 00:55:51,550
You've been playing soccer
this whole time?
642
00:55:51,598 --> 00:55:53,760
Well, um, after school,
643
00:55:53,809 --> 00:55:56,802
Royce and them asked me
if I wanted to play.
644
00:55:56,854 --> 00:55:59,562
And as soon as the game started,
they were...
645
00:55:59,606 --> 00:56:02,440
They were tripping me
and pushing me to the ground,
646
00:56:02,484 --> 00:56:05,522
and, you know,
they were all laughing
647
00:56:05,571 --> 00:56:06,903
because my shirt got ripped.
648
00:56:07,489 --> 00:56:12,735
I just decided I'd walk all the way home.
I know I should have called.
649
00:56:12,786 --> 00:56:14,618
- Yes.
- Actually, I'm...
650
00:56:14,663 --> 00:56:16,700
I'm just really tired. I'm gonna go to bed.
651
00:56:16,748 --> 00:56:19,536
- Okay, well, let me take this...
- No. No.
652
00:56:21,044 --> 00:56:22,410
Don't worry about it.
653
00:56:23,672 --> 00:56:24,672
It's fine.
654
00:56:30,262 --> 00:56:32,254
I'll come up in a couple minutes.
655
00:56:35,726 --> 00:56:37,308
- He's lying.
- Yeah, obviously.
656
00:56:37,352 --> 00:56:38,593
If we don't do something,
657
00:56:38,645 --> 00:56:40,206
- this is gonna get worse.
- What do we do?
658
00:56:40,230 --> 00:56:42,347
- I don't know.
- Maybe we need to talk to somebody.
659
00:56:42,399 --> 00:56:44,106
- He needs, like, a specialist.
- What?
660
00:56:44,151 --> 00:56:45,733
- And say what to them?
- I don't know.
661
00:56:45,777 --> 00:56:50,021
"Hello, this is our son. We found him
in a fucking spaceship. Now what?"
662
00:56:50,073 --> 00:56:52,861
No, we should have done something
a long time ago. This is on us.
663
00:57:01,627 --> 00:57:04,540
Maybe this time,
we get lucky and make a baby?
664
00:57:19,603 --> 00:57:21,139
Just shut up and kiss me.
665
00:57:34,785 --> 00:57:37,323
There's, like, a light in the woods.
666
00:57:37,371 --> 00:57:38,371
What the...?
667
00:57:41,625 --> 00:57:43,036
Tori?
668
00:57:45,253 --> 00:57:46,460
Tori?
669
00:58:00,644 --> 00:58:01,760
Tori?
670
00:58:10,028 --> 00:58:11,439
Tori?
671
00:58:16,827 --> 00:58:17,827
Hey, baby.
672
00:58:19,246 --> 00:58:20,246
What are you doing?
673
00:58:27,671 --> 00:58:29,003
It's a boy.
674
00:58:38,849 --> 00:58:42,934
Oh, we've tried for so long
to have a baby, and he's here.
675
00:58:46,898 --> 00:58:49,732
He's here. A gift.
676
00:59:11,506 --> 00:59:13,213
Hello?
677
00:59:13,258 --> 00:59:15,170
- Oh, God.
- Hey, hey. Huh?
678
00:59:18,847 --> 00:59:19,847
Mer.
679
00:59:26,104 --> 00:59:27,515
You all right?
680
00:59:27,564 --> 00:59:29,772
No. They won't let me see him
because his...
681
00:59:29,816 --> 00:59:33,856
They said that his face
is too mangled.
682
00:59:33,904 --> 00:59:35,770
- Do they know what happened?
- Um...
683
00:59:35,822 --> 00:59:38,405
They were...
They found him on Route 18.
684
00:59:38,450 --> 00:59:41,409
They think that he swerved
to not hit a deer, and...
685
00:59:41,453 --> 00:59:44,946
They're doing the toxicology
to make sure that he wasn't drinking.
686
00:59:44,998 --> 00:59:46,205
Was he drinking?
687
00:59:47,125 --> 00:59:49,913
No, he just had
like two or three drinks of...
688
00:59:49,961 --> 00:59:51,418
I mean, I wasn't counting.
689
00:59:53,840 --> 00:59:55,297
How's Brandon?
690
00:59:55,342 --> 00:59:57,129
He's okay. We didn't tell him anything.
691
00:59:57,177 --> 00:59:58,964
No, but did he get home okay?
692
00:59:59,012 --> 01:00:00,719
- Yes, he did.
- Okay.
693
01:00:00,764 --> 01:00:02,175
Thank God. Thank God.
694
01:00:02,224 --> 01:00:05,262
He came over
and I didn't remember when he left,
695
01:00:05,310 --> 01:00:07,267
so I'm just glad that he's okay.
696
01:00:08,438 --> 01:00:09,929
He left you?
697
01:00:22,953 --> 01:00:24,069
Morning, baby.
698
01:00:29,251 --> 01:00:30,251
Um...
699
01:00:31,711 --> 01:00:34,294
There's something
that we need to discuss with you,
700
01:00:34,339 --> 01:00:37,503
and it's probably gonna be hard to hear.
701
01:00:39,386 --> 01:00:41,423
Last night, your Uncle Noah...
702
01:00:45,725 --> 01:00:47,136
He died last night.
703
01:00:49,855 --> 01:00:50,855
Okay.
704
01:00:54,651 --> 01:00:56,643
Brandon, do you understand?
705
01:00:57,445 --> 01:01:00,358
Your Uncle Noah passed away.
He's gone.
706
01:01:04,369 --> 01:01:06,326
I feel like you want me to cry
or something.
707
01:01:06,371 --> 01:01:07,828
Do you wanna cry?
708
01:01:09,457 --> 01:01:12,700
Brandon, we know you were
at Aunt Merilee's last night.
709
01:01:16,798 --> 01:01:19,165
Honey, I'm your mom.
710
01:01:19,217 --> 01:01:21,209
I will always defend you.
711
01:01:21,261 --> 01:01:24,425
But if you know something
about what happened to Noah,
712
01:01:24,472 --> 01:01:25,963
you need to tell us.
713
01:01:32,772 --> 01:01:34,934
I don't know what happened to him.
714
01:01:34,983 --> 01:01:37,851
But I would never hurt Uncle Noah.
715
01:01:37,903 --> 01:01:38,984
I love him.
716
01:01:40,113 --> 01:01:42,696
That is bullshit. He is fucking lying!
717
01:01:43,158 --> 01:01:45,366
- Kyle.
- Look, we know you were there.
718
01:01:45,410 --> 01:01:46,992
What else are you lying to us about?
719
01:01:47,037 --> 01:01:49,199
- Can you calm down?
- Were you in Caitlyn's bedroom?
720
01:01:49,247 --> 01:01:51,559
- He was camping with us.
- Where were you Wednesday night
721
01:01:51,583 --> 01:01:53,394
- when Caitlyn's mom went missing?
- This is not helping!
722
01:01:53,418 --> 01:01:54,954
He is lying to our fucking faces!
723
01:01:55,629 --> 01:01:58,463
- I'm gonna go upstairs.
- You're what? No, you're not.
724
01:01:58,506 --> 01:02:01,670
You are not going anywhere
until we get all this on the table.
725
01:02:01,718 --> 01:02:04,210
- Kyle, I will handle it!
- No, no, no. Did you hurt Noah?!
726
01:02:04,262 --> 01:02:06,720
What did you do to him?!
He was my friend, and you just...
727
01:02:06,765 --> 01:02:08,006
Leave me alone!
728
01:02:14,731 --> 01:02:15,847
Brandon.
729
01:02:19,569 --> 01:02:20,901
You need to go to your room.
730
01:02:21,529 --> 01:02:23,065
Just go to your room.
731
01:02:23,114 --> 01:02:24,230
Are you all right?
732
01:02:27,452 --> 01:02:28,452
Honey?
733
01:02:29,412 --> 01:02:31,119
He's hiding that shirt for some reason.
734
01:02:31,831 --> 01:02:32,748
Honey.
735
01:03:11,204 --> 01:03:12,204
Shit.
736
01:03:18,128 --> 01:03:19,335
Dad?
737
01:03:21,381 --> 01:03:22,417
Hey, bud.
738
01:03:24,467 --> 01:03:26,254
I wanted to apologize.
739
01:03:28,805 --> 01:03:31,263
We've been going through
a lot lately, and, uh...
740
01:03:32,434 --> 01:03:34,926
I shouldn't have said what I said to you.
741
01:03:36,354 --> 01:03:37,354
Okay.
742
01:03:39,316 --> 01:03:40,978
- Come here, get in here.
- What? What?
743
01:03:43,778 --> 01:03:45,735
- It's right there.
- That could be anything.
744
01:03:45,780 --> 01:03:48,067
No. That is why he was hiding this
from us last night.
745
01:03:48,116 --> 01:03:51,075
- That is Noah's blood.
- How?
746
01:03:51,119 --> 01:03:54,863
How could Brandon have killed Noah
and then made it look like a car accident?
747
01:03:54,914 --> 01:03:56,434
Who knows what kind
of weird shit he could do?
748
01:03:56,458 --> 01:04:00,452
Noah was drunk and wrecked the car
749
01:04:00,503 --> 01:04:02,665
- because you let him drive.
- No, that is not what...
750
01:04:02,714 --> 01:04:05,422
And now you are trying
to take out your guilt
751
01:04:05,467 --> 01:04:07,299
- on our 12-year-old son.
- Babe...
752
01:04:07,344 --> 01:04:12,214
You are making
a hard situation impossible.
753
01:04:12,265 --> 01:04:15,884
Babe, we've got to do something.
Or more people are gonna get hurt.
754
01:04:15,935 --> 01:04:19,178
More people will die.
You gotta be with me on this.
755
01:04:19,230 --> 01:04:21,643
I will never turn against our son.
756
01:04:21,691 --> 01:04:25,560
He's not our son! He is some thing
we found in the woods.
757
01:04:25,904 --> 01:04:28,487
How fucking dare you say that to me.
758
01:04:28,531 --> 01:04:30,864
- How can you fucking say that to me?
- Babe!
759
01:04:30,909 --> 01:04:33,367
Babe. Come on, he's killing us.
760
01:04:33,411 --> 01:04:35,653
We now turn
to more somber news tonight
761
01:04:35,705 --> 01:04:38,368
as authorities are reaching out
to the public for information
762
01:04:38,416 --> 01:04:41,909
in their search for missing
Darbo's waitress, Erika Connor,
763
01:04:41,961 --> 01:04:46,501
who was last seen at the iconic
Route 74 diner Wednesday evening.
764
01:04:46,549 --> 01:04:48,632
Anyone with information
about her whereabouts
765
01:04:48,676 --> 01:04:50,713
is strongly urged
to contact police officials.
766
01:06:04,669 --> 01:06:05,785
You okay?
767
01:06:14,012 --> 01:06:15,503
I think I'm gonna take him...
768
01:06:15,555 --> 01:06:17,512
I'm gonna take him away
this weekend.
769
01:06:18,683 --> 01:06:20,015
Just the two of us.
770
01:06:21,769 --> 01:06:23,260
Take him out to Drywood.
771
01:06:24,647 --> 01:06:25,763
Be his dad.
772
01:06:27,775 --> 01:06:29,266
Let him know I love him.
773
01:06:48,296 --> 01:06:49,457
Here, don't forget these.
774
01:06:51,049 --> 01:06:53,041
- Just wear them for me.
- Okay.
775
01:06:53,510 --> 01:06:54,510
Come here.
776
01:07:01,935 --> 01:07:03,722
You'll always be my baby boy.
777
01:07:07,315 --> 01:07:09,728
Even though you're getting so tall.
778
01:07:11,277 --> 01:07:12,734
Go have fun with your dad, okay?
779
01:07:15,281 --> 01:07:16,281
All right.
780
01:07:18,868 --> 01:07:20,609
- Seat belt.
- Right.
781
01:07:24,165 --> 01:07:25,451
See you Sunday.
782
01:08:28,688 --> 01:08:30,771
- Afternoon, Tori.
- Hey.
783
01:08:33,318 --> 01:08:34,980
Your boy around, by chance?
784
01:08:36,070 --> 01:08:38,107
Um, Brandon went hunting with his dad.
785
01:08:38,156 --> 01:08:40,022
- Hmm.
- Is something wrong?
786
01:08:40,074 --> 01:08:42,612
Maybe you can answer
a question for me.
787
01:08:44,287 --> 01:08:45,949
This look familiar to you?
788
01:08:47,248 --> 01:08:49,786
Some kind of signature left at the spots
789
01:08:49,834 --> 01:08:52,998
where both Erika went missing
and Noah died.
790
01:08:53,046 --> 01:08:54,662
No. Mm-mm.
791
01:08:55,381 --> 01:08:59,625
Doesn't that look like a "BB," maybe,
792
01:08:59,677 --> 01:09:01,794
as in "Brandon Breyer"?
793
01:09:03,056 --> 01:09:04,137
I don't see it.
794
01:09:07,560 --> 01:09:09,768
Do you mind if I come in,
take a look around?
795
01:09:09,812 --> 01:09:12,429
I do mind.
I think, actually, you should go.
796
01:09:13,483 --> 01:09:14,599
All right.
797
01:09:16,569 --> 01:09:17,935
But you know I'll be back.
798
01:09:37,382 --> 01:09:38,793
These are deer tracks.
799
01:09:54,899 --> 01:09:56,982
Looks like there's more
than one set of tracks.
800
01:10:06,411 --> 01:10:07,411
No.
801
01:10:26,347 --> 01:10:27,883
Oh, God.
802
01:11:11,559 --> 01:11:12,720
Brandon?
803
01:11:14,187 --> 01:11:15,187
Oh, man.
804
01:11:41,923 --> 01:11:42,923
Oh, God.
805
01:11:44,967 --> 01:11:47,380
No. Please stop.
806
01:11:47,762 --> 01:11:49,173
Please. Please.
807
01:11:50,890 --> 01:11:52,097
God...
808
01:11:55,686 --> 01:11:57,598
Brandon, please, stop, stop.
809
01:11:57,647 --> 01:11:59,513
Don't hurt me, okay?
Brandon, please, please.
810
01:11:59,565 --> 01:12:01,978
Please. Brandon, don't. Don't.
811
01:12:02,026 --> 01:12:03,187
I'm sorry.
812
01:12:19,252 --> 01:12:20,413
Pick up, pick up.
813
01:12:22,880 --> 01:12:23,839
Kyle.
814
01:12:23,840 --> 01:12:25,502
Kyle, I'm sorry. You were right.
815
01:12:25,550 --> 01:12:27,792
Baby, you were right. He killed Noah.
816
01:12:27,844 --> 01:12:29,676
He... Brandon...
817
01:12:29,720 --> 01:12:32,212
Brandon... He killed Noah.
818
01:12:32,265 --> 01:12:33,265
And...
819
01:12:35,268 --> 01:12:36,349
Kyle?
820
01:12:39,397 --> 01:12:40,397
Mom.
821
01:12:41,315 --> 01:12:42,315
Brandon.
822
01:12:47,071 --> 01:12:48,437
Where's Dad?
823
01:12:50,783 --> 01:12:51,944
He's gone.
824
01:12:53,828 --> 01:12:55,069
Gone where?
825
01:12:57,832 --> 01:12:58,832
You know.
826
01:13:00,459 --> 01:13:01,459
No.
827
01:13:02,920 --> 01:13:05,788
No, I don't. I don't know where.
828
01:13:05,840 --> 01:13:08,173
Where are you?
829
01:13:09,260 --> 01:13:10,922
I'm home, Mom.
830
01:13:26,110 --> 01:13:27,191
Brandon?
831
01:14:07,777 --> 01:14:09,188
Please pick up. Please pick up.
832
01:14:13,866 --> 01:14:15,323
Please help me.
833
01:14:17,828 --> 01:14:19,990
Please...
834
01:14:20,039 --> 01:14:21,039
911.
835
01:14:44,563 --> 01:14:46,208
Got a call from the Breyer residence.
836
01:14:46,232 --> 01:14:48,098
Tori was screaming,
then the line went dead.
837
01:14:48,150 --> 01:14:49,607
Shit. I'm on my way.
838
01:15:15,636 --> 01:15:16,843
What the fuck?
839
01:15:19,974 --> 01:15:21,055
Yeah.
840
01:15:28,858 --> 01:15:31,521
Tori! You got the sheriffs here.
841
01:15:32,278 --> 01:15:33,394
Where are you?
842
01:15:33,446 --> 01:15:35,904
Come to the sound of my voice, Tori.
843
01:15:38,242 --> 01:15:39,528
I'm here, I'm here!
844
01:15:43,122 --> 01:15:44,988
Jesus Christ, what the fuck was that?
845
01:15:46,208 --> 01:15:47,208
Tori!
846
01:15:48,044 --> 01:15:49,044
I'm here!
847
01:15:49,795 --> 01:15:52,003
- You're safe now. We got you.
- No. You need to get...
848
01:15:53,841 --> 01:15:54,758
Go! Take cover!
849
01:15:54,759 --> 01:15:56,466
- No, you don't understand.
- Go!
850
01:15:56,510 --> 01:15:58,797
- Hide! Hide!
- We need to get out.
851
01:15:59,597 --> 01:16:01,054
Oh, my God.
852
01:16:06,020 --> 01:16:08,888
Request for backup
at the Breyer residence.
853
01:16:08,939 --> 01:16:10,020
Immediate help.
854
01:16:10,566 --> 01:16:13,229
We have a 217 in progress
on Route 9.
855
01:16:13,277 --> 01:16:15,109
Requesting backup.
856
01:16:15,154 --> 01:16:17,771
I repeat, I need backup!
857
01:16:17,823 --> 01:16:18,823
Come in.
858
01:16:20,367 --> 01:16:22,950
- Come in.
- Repeat, I have a 217 in progress
859
01:16:22,995 --> 01:16:24,281
at the Breyer residence.
860
01:16:24,330 --> 01:16:26,572
I need backup immediately!
861
01:16:28,209 --> 01:16:29,416
Officer?
862
01:16:58,989 --> 01:17:02,733
If anyone can read me, I have eyes
on the suspect. He's outside.
863
01:17:20,136 --> 01:17:23,595
Officer? Officer Ayres, come in.
864
01:17:23,639 --> 01:17:25,596
Come in, Officer Ayres.
865
01:17:25,641 --> 01:17:28,258
Hello? Officer Ayres, please respond.
866
01:18:47,139 --> 01:18:48,220
The ship.
867
01:18:48,265 --> 01:18:50,757
It cut him. It cut him, it cut him.
868
01:19:23,384 --> 01:19:24,384
Okay.
869
01:19:41,860 --> 01:19:43,021
Erika.
870
01:19:58,752 --> 01:20:00,209
Brandon?
871
01:20:02,256 --> 01:20:03,713
Where are you, baby?
872
01:20:05,968 --> 01:20:07,755
Brandon?
873
01:20:07,803 --> 01:20:09,294
Where are you, baby?
874
01:20:13,642 --> 01:20:14,849
Brandon?
875
01:20:26,947 --> 01:20:28,609
Where are you, baby?
876
01:20:33,829 --> 01:20:35,115
Brandon.
877
01:20:59,772 --> 01:21:00,808
Mom?
878
01:21:02,900 --> 01:21:04,016
Brandon.
879
01:21:04,985 --> 01:21:06,271
Listen to me.
880
01:21:07,571 --> 01:21:10,689
I have never stopped loving you.
881
01:21:11,200 --> 01:21:12,736
I believe...
882
01:21:12,785 --> 01:21:14,651
I still believe
883
01:21:14,703 --> 01:21:17,411
you were a blessing
884
01:21:17,456 --> 01:21:19,698
that fell to this Earth.
885
01:21:32,388 --> 01:21:34,095
When we found you,
886
01:21:34,598 --> 01:21:37,056
you were so tiny and fragile.
887
01:21:37,101 --> 01:21:40,594
And all we could do was keep you safe.
888
01:21:41,980 --> 01:21:43,687
Whatever you've done,
889
01:21:45,692 --> 01:21:50,562
I know there is good inside you.
890
01:21:53,659 --> 01:21:55,992
I want to do good, Mom.
891
01:21:56,036 --> 01:21:57,036
I do.
892
01:21:58,664 --> 01:22:00,121
And you will.
893
01:22:05,421 --> 01:22:09,131
You will always be...
894
01:22:13,470 --> 01:22:15,757
my baby boy.
895
01:22:22,938 --> 01:22:23,896
Oh...
896
01:22:23,897 --> 01:22:26,480
Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon.
897
01:24:00,369 --> 01:24:01,804
Breaking news at this hour.
898
01:24:01,828 --> 01:24:05,538
A passenger jet has crashed
in the small town of Brightburn, Kansas.
899
01:24:05,916 --> 01:24:09,751
Details are still coming in,
but there are believed to be no survivors
900
01:24:09,795 --> 01:24:13,038
among the 268 passengers onboard.
901
01:24:13,090 --> 01:24:17,551
Investigators are not yet sure what caused
the plane to drop from the sky
902
01:24:17,594 --> 01:24:20,132
and crash into this small family farm.
903
01:24:20,180 --> 01:24:23,264
Among the reported dead are
the residents of the farmhouse,
904
01:24:23,308 --> 01:24:24,799
Kyle and Tori Breyer.
905
01:24:24,851 --> 01:24:28,265
They are survived
by their 12-year-old son, Brandon.
906
01:24:32,818 --> 01:24:35,561
♪ I'm the bad guy ♪
907
01:24:37,030 --> 01:24:39,363
- You guys see that?
- What is that?
908
01:24:46,331 --> 01:24:48,288
♪ Bad guy ♪
909
01:24:54,047 --> 01:24:58,758
The mainstream media, as usual,
tried to sell you all a load of bullshit.
910
01:24:59,845 --> 01:25:01,928
♪ I like when you get mad ♪
911
01:25:03,932 --> 01:25:07,346
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
912
01:25:08,562 --> 01:25:11,020
Just like that half man,
half sea creature
913
01:25:11,064 --> 01:25:14,182
capsizing fishing vessels
in the South China Sea!
914
01:25:14,234 --> 01:25:15,896
Like what we were talking
about last week,
915
01:25:15,944 --> 01:25:17,230
some kind of witch woman
916
01:25:17,279 --> 01:25:19,692
who chokes people out
with ropes and cords.
917
01:25:19,740 --> 01:25:22,357
They are all out there,
918
01:25:22,409 --> 01:25:24,401
they are all waiting,
919
01:25:24,453 --> 01:25:27,287
and they are all gonna eat
our fucking breakfast
920
01:25:27,331 --> 01:25:29,994
unless we get our shit together
and do something!
921
01:25:45,724 --> 01:25:49,308
♪ White shirt now red, my bloody nose ♪
922
01:25:49,353 --> 01:25:52,892
♪ Sleepin', you're on your tippy toes ♪
923
01:25:52,939 --> 01:25:56,432
♪ Creepin' around like no one knows ♪
924
01:25:56,485 --> 01:25:59,102
♪ Think you're so criminal ♪
925
01:25:59,946 --> 01:26:03,530
♪ Bruises on both my knees for you ♪
926
01:26:03,575 --> 01:26:06,283
♪ Don't say thank you or please ♪
927
01:26:06,328 --> 01:26:10,572
♪ I do what I want when I'm wanting to ♪
928
01:26:10,624 --> 01:26:13,241
♪ My soul? So cynical ♪
929
01:26:13,460 --> 01:26:16,828
♪ So you're a tough guy
Like it really rough guy ♪
930
01:26:16,880 --> 01:26:20,624
♪ Just can't get enough guy
Chest always so puffed guy ♪
931
01:26:20,842 --> 01:26:23,926
♪ I'm that bad type
Make your mama sad type ♪
932
01:26:23,970 --> 01:26:27,884
♪ Make your girlfriend mad type
Might seduce your dad type ♪
933
01:26:27,933 --> 01:26:32,223
♪ I'm the bad guy
Duh ♪
934
01:26:38,694 --> 01:26:41,437
♪ I'm the bad guy ♪
935
01:26:46,159 --> 01:26:49,618
♪ I like it when you take control ♪
936
01:26:49,663 --> 01:26:53,247
♪ Even if you know that you don't ♪
937
01:26:53,291 --> 01:26:56,830
♪ Own me, I'll let you play the role ♪
938
01:26:56,878 --> 01:26:59,586
♪ I'll be your animal ♪
939
01:27:00,340 --> 01:27:05,005
♪ My mommy likes to sing
Along with me ♪
940
01:27:05,053 --> 01:27:07,466
♪ But she won't sing this song ♪
941
01:27:07,514 --> 01:27:10,507
♪ If she reads all the lyrics ♪
942
01:27:10,559 --> 01:27:13,802
♪ She'll pity the men I know ♪
943
01:27:13,937 --> 01:27:15,519
♪ So you're a tough guy ♪
944
01:27:15,564 --> 01:27:18,978
♪ Like it really rough guy
Just can't get enough guy ♪
945
01:27:19,025 --> 01:27:21,233
♪ Chest always so puffed guy ♪
946
01:27:21,278 --> 01:27:24,271
♪ I'm that bad type
Make your mama sad type ♪
947
01:27:24,322 --> 01:27:28,236
♪ Make your girlfriend mad type
Might seduce your dad type ♪
948
01:27:28,410 --> 01:27:32,654
♪ I'm the bad guy
Duh ♪
949
01:27:39,004 --> 01:27:41,792
♪ I'm the bad guy ♪
950
01:27:46,178 --> 01:27:47,178
♪ Duh ♪
951
01:27:52,184 --> 01:27:56,428
♪ I'm only good at being bad ♪
952
01:27:57,314 --> 01:28:00,022
♪ Bad ♪
953
01:28:10,952 --> 01:28:12,989
♪ I like when you get mad ♪
954
01:28:14,915 --> 01:28:18,124
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
955
01:28:18,835 --> 01:28:20,667
♪ You said she's scared of me? ♪
956
01:28:21,129 --> 01:28:23,496
♪ I mean, I don't see what she sees ♪
957
01:28:23,548 --> 01:28:26,211
♪ But maybe it's 'cause
I'm wearing your cologne ♪
958
01:28:29,054 --> 01:28:30,886
♪ I'm a bad guy ♪
959
01:28:36,770 --> 01:28:38,887
♪ I'm a bad guy ♪
960
01:28:38,980 --> 01:28:42,064
♪ Bad guy, bad guy
I'm a bad ♪♪
961
01:28:43,305 --> 01:28:49,233
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.