All language subtitles for Brennpunkt Fahrenheit 451 (1966).Engilsk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,678 --> 00:00:21,178 [ Announcer ] AN ENTERPRISE VINEYARD PRODUCTION. 2 00:00:21,178 --> 00:00:23,677 OSKAR WERNER, JULIE CHRISTIE... 3 00:00:24,177 --> 00:00:26,177 INFAHRENHEIT 451. 4 00:00:26,687 --> 00:00:30,686 CO-STARRING: CYRIL CUSACK, ANTON DIFFRING, 5 00:00:30,686 --> 00:00:34,685 JEREMY SPENSER, BEE DUFFEIL, ALEX SCOTT. 6 00:00:34,685 --> 00:00:38,694 SCREENPLAY BY FRANCOIS TRUFFAUT AND JEAN LOUIS RICHARD. 7 00:00:38,694 --> 00:00:40,694 FROM A NOVEL BY RAY BRADBURY. 8 00:00:40,694 --> 00:00:43,193 MUSIC BY BERNARD HERMAN. 9 00:00:43,193 --> 00:00:45,693 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY: NICHOLAS ROWE. 10 00:00:46,193 --> 00:00:47,702 COLOR BY TECHNICOLOR. 11 00:00:48,202 --> 00:00:50,202 ART DIRECTOR: SID CAINE. 12 00:00:50,202 --> 00:00:54,201 PRODUCTION AND COSTUME DESIGN CONSULTANT: TONY WALTON. 13 00:00:54,201 --> 00:00:56,710 FILM EDITOR: THOM NOBLE. 14 00:00:56,710 --> 00:01:00,210 ASSOCIATE PRODUCER: MICKEY DELAMAR. 15 00:01:00,210 --> 00:01:02,209 PRODUCED BY LEWIS M. ALLEN. 16 00:01:02,209 --> 00:01:05,208 DIRECTED BY FRANCOIS TRUFFAUT. 17 00:01:42,241 --> 00:01:44,240 [ Bell Ringing ] 18 00:02:01,756 --> 00:02:07,765 [ Phone Ringing ] 19 00:02:07,765 --> 00:02:09,765 HELLO. 20 00:02:09,765 --> 00:02:11,764 [ Woman ] GET OUT ! HURRY ! WHAT ? WHO IS THAT ? 21 00:02:11,764 --> 00:02:14,264 GET MOVING ! FOR GOD'S SAKE, GET OUT OF THERE ! I-- 22 00:02:14,264 --> 00:02:16,263 [ Line Disconnects ] HELLO ? 23 00:02:17,773 --> 00:02:22,772 [ Siren Approaching ] 24 00:02:22,772 --> 00:02:28,781 [ Siren Continues ] 25 00:02:28,781 --> 00:02:33,779 [ Siren Continues ] 26 00:02:40,288 --> 00:02:45,287 [ Siren Blaring ] 27 00:02:45,287 --> 00:02:50,796 [ Siren Winding Down ] 28 00:06:50,484 --> 00:06:53,984 [ Captain ] MONTAG, HERE. 29 00:06:57,493 --> 00:07:01,992 WELL... WHAT SORT WERE THESE THEN, MONTAG ? 30 00:07:02,492 --> 00:07:04,991 I DIDN'T REALLY LOOK, SIR. A LITTLE BIT OF EVERYTHING. 31 00:07:04,991 --> 00:07:09,000 NOVELS, BIOGRAPHIES, ADVENTURE STORIES. OH, ROUTINE, EH ? 32 00:07:09,000 --> 00:07:12,500 WHY WILL THEY DO IT ? IT'S SHEER PERVERSITY. 33 00:07:13,000 --> 00:07:15,499 BY THE WAY... [ Fireman ] PASS IT OVER. 34 00:07:15,499 --> 00:07:19,008 WHAT DOES MONTAG DO WITH HIS DAY OFF DUTY ? 35 00:07:19,008 --> 00:07:21,508 NOT VERY MUCH, SIR. MOW THE LAWN. 36 00:07:21,508 --> 00:07:24,007 AND WHAT IF THE LAW FORBIDS THAT ? 37 00:07:24,007 --> 00:07:26,007 JUST WATCH IT GROW, SIR. 38 00:07:26,007 --> 00:07:29,016 UH-HUH. GOOD. 39 00:07:29,016 --> 00:07:33,515 GOOD. MONTAG MIGHT BE HEARING SOME EXCITING NEWS IN A DAY OR TWO. 40 00:07:33,515 --> 00:07:36,515 BENEDICT WON'T BE WITH US VERY MUCH LONGER, 41 00:07:36,515 --> 00:07:40,524 AND MONTAG'S NAME HAS BEEN MENTIONED. PROMOTION, SIR ? 42 00:07:40,524 --> 00:07:44,023 [ Engine Starting ] I TRUST THAT THE THOUGHT MAKES MONTAG HAPPY. 43 00:08:38,101 --> 00:08:41,601 I THINK WE'RE NEIGHBORS. I LIVE NEAR BLOCK 813. 44 00:08:41,601 --> 00:08:44,610 ISN'T THAT WHERE YOU LIVE ? YES, I DO. 45 00:08:44,610 --> 00:08:47,609 DO YOU KNOW WE MAKE THE SAME TRIP TOGETHER ALMOST EVERY DAY ? 46 00:08:47,609 --> 00:08:49,609 DO WE ? HMM. 47 00:08:49,609 --> 00:08:51,608 THAT'S WHY I THOUGHT TO MYSELF, 48 00:08:51,608 --> 00:08:54,618 WELL, WE OUGHT TO TALK TO EACH OTHER. 49 00:08:54,618 --> 00:08:57,617 DO YOU MIND ? ME TALKING, I MEAN. 50 00:08:57,617 --> 00:09:00,117 NO, NO, GO AHEAD. TALK. 51 00:09:00,117 --> 00:09:02,616 I CAN'T PROMISE TO THINK OF ANYTHING TO ANSWER THOUGH. 52 00:09:02,616 --> 00:09:04,626 [ Laughs ] DON'T WORRY ABOUT THAT. 53 00:09:05,126 --> 00:09:07,125 ONCE I GET STARTED, NOTHING CAN STOP ME. 54 00:09:07,125 --> 00:09:10,624 MY UNCLE SAYS I AM A VERITABLE WELL OF WORDS. 55 00:09:10,624 --> 00:09:14,134 HAS THIS UNCLE OF YOURS EVER WARNED YOU NEVER TO SPEAK TO STRANGERS ? 56 00:09:14,134 --> 00:09:18,633 NO. HE DID SAY ONCE IF ANYONE ASKED HOW OLD I WAS... 57 00:09:18,633 --> 00:09:21,132 TO SAY I WAS 20 YEARS OLD AND LIGHT IN THE HEAD. 58 00:09:21,132 --> 00:09:23,642 THEY ALWAYS GO TOGETHER. "LIGHT IN THE HEAD" ? 59 00:09:23,642 --> 00:09:27,641 MMM. LOOPY. CRAZY. 60 00:09:27,641 --> 00:09:30,140 ANYWAY, YOU DON'T FRIGHTEN ME. 61 00:09:30,140 --> 00:09:34,149 WHY SHOULD I ? NO REASON REALLY. 62 00:09:34,149 --> 00:09:37,149 THE UNIFORM, I SUPPOSE. [ Monorail Hisses ] 63 00:09:37,149 --> 00:09:39,648 MOST PEOPLE ARE... FRIGHTENED, 64 00:09:39,648 --> 00:09:42,148 FRIGHTENED OF FIREMEN. THIS IS MY STOP NOW. 65 00:09:42,148 --> 00:09:44,657 MINE TOO. 66 00:09:45,157 --> 00:09:48,156 ARE YOU AN OFFICER ? OH, NO. NOT YET. 67 00:09:48,156 --> 00:09:52,155 AN OFFICER HAS TO-- I'M GOING TO BE PROMOTED SOON. 68 00:09:52,155 --> 00:09:55,165 EVEN WITH MY EYES CLOSED, I COULD TELL WHAT YOU DO FOR A JOB. 69 00:09:55,665 --> 00:09:58,664 BECAUSE OF THE SMELL OF KEROSENE ? HUH. 70 00:09:58,664 --> 00:10:01,164 QUITE A SCENT, ISN'T IT ? 71 00:10:01,663 --> 00:10:05,673 MY WIFE DOESN'T LIKE IT VERY MUCH. SHE SAYS IT LINGERS. 72 00:10:05,673 --> 00:10:09,672 I DON'T MIND. I THINK OF IT AS A... PERFUME. 73 00:10:10,172 --> 00:10:13,681 PERFUME ? YES, A PERFUME, LIKE ANY OTHER. 74 00:10:16,180 --> 00:10:19,180 I DON'T THINK I'VE SEEN YOUR WIFE. WHAT'S SHE LIKE ? 75 00:10:19,180 --> 00:10:22,679 SHE'S RATHER LIKE YOU, EXCEPT HER HAIR IS LONG. 76 00:10:22,679 --> 00:10:25,688 RATHER LIKE ME ? QUITE LIKE YOU. 77 00:10:25,688 --> 00:10:27,688 [ Laughs ] 78 00:10:27,688 --> 00:10:31,687 TELL ME, THAT NUMBER YOU ALL WEAR, WHAT'S IT MEAN ? 79 00:10:31,687 --> 00:10:34,196 OH, FAHRENHEIT 451. 80 00:10:34,196 --> 00:10:37,196 WHY 451 RATHER THAN 813 OR 121 ? 81 00:10:37,696 --> 00:10:40,195 FAHRENHEIT 451 IS THE TEMPERATURE AT WHICH... 82 00:10:40,195 --> 00:10:43,704 BOOK PAPER CATCHES FIRE AND STARTS TO BURN. 83 00:10:46,204 --> 00:10:49,703 I'D LIKE TO ASK YOU SOMETHING ELSE, ONLY I DON'T REALLY DARE. 84 00:10:49,703 --> 00:10:52,203 GO AHEAD. 85 00:10:52,203 --> 00:10:54,712 IS IT TRUE... 86 00:10:55,212 --> 00:10:57,212 THAT A LONG TIME AGO... 87 00:10:57,212 --> 00:11:02,210 FIREMEN USED TO PUT OUT FIRES AND NOT BURN BOOKS ? [ Laughs ] 88 00:11:02,210 --> 00:11:05,220 REALLY, YOUR UNCLE IS RIGHT. YOU ARE LIGHT IN THE HEAD. 89 00:11:05,220 --> 00:11:07,219 "PUT FIRES OUT" ? WHO TOLD YOU THAT ? 90 00:11:07,219 --> 00:11:11,219 I DON'T KNOW. SOMEONE. BUT IS IT TRUE ? WHAT A STRANGE IDEA. 91 00:11:11,219 --> 00:11:14,728 HOUSES HAVE ALWAYS BEEN FIREPROOF. OURS ISN'T. 92 00:11:14,728 --> 00:11:18,727 WELL, THEN, IT SHOULD BE CONDEMNED ONE OF THESE DAYS. 93 00:11:19,227 --> 00:11:21,226 IT HAS TO BE DESTROYED, AND YOU WILL HAVE TO MOVE... 94 00:11:21,226 --> 00:11:23,226 TO A HOUSE THAT IS FIREPROOF. 95 00:11:23,226 --> 00:11:25,735 TOO BAD. 96 00:11:25,735 --> 00:11:28,235 TELL ME, WHY DO YOU BURN BOOKS ? 97 00:11:28,235 --> 00:11:30,234 WHAT ? 98 00:11:30,734 --> 00:11:33,234 WELL, IT'S A JOB LIKE ANY OTHER. 99 00:11:33,234 --> 00:11:35,743 GOOD WORK WITH LOTS OF VARIETY. 100 00:11:35,743 --> 00:11:39,243 MONDAY, WE BURN MILLER; TUESDAY, TOLSTOY; WEDNESDAY, WALT WHITMAN; 101 00:11:39,243 --> 00:11:44,251 FRIDAY, FAULKNER; AND SATURDAY AND SUNDAY, SCHOPENHAUER AND SATRE. 102 00:11:44,251 --> 00:11:46,751 "WE BURN THEM TO ASHES AND THEN BURN THE ASHES." 103 00:11:47,251 --> 00:11:50,250 THAT'S OUR OFFICIAL MOTTO. YOU DON'T LIKE BOOKS THEN ? 104 00:11:50,750 --> 00:11:54,259 DO YOU LIKE THE RAIN ? YES, I ADORE IT. 105 00:11:56,259 --> 00:11:58,758 BOOKS ARE JUST SO MUCH... RUBBISH. 106 00:11:59,258 --> 00:12:00,758 THEY HAVE NO INTEREST. 107 00:12:01,258 --> 00:12:05,767 THEN WHY DO SOME PEOPLE STILL READ THEM ALTHOUGH IT'S SO DANGEROUS ? 108 00:12:05,767 --> 00:12:08,266 PRECISELY BECAUSE IT IS FORBIDDEN. 109 00:12:08,266 --> 00:12:10,766 WHY IS IT FORBIDDEN ? 110 00:12:10,766 --> 00:12:14,275 BECAUSE IT MAKES PEOPLE UNHAPPY. 111 00:12:14,275 --> 00:12:16,275 DO YOU REALLY BELIEVE THAT ? 112 00:12:16,275 --> 00:12:19,274 OH, YES. BOOKS DISTURB PEOPLE. 113 00:12:19,274 --> 00:12:21,274 THEY MAKE THEM ANTISOCIAL. 114 00:12:22,773 --> 00:12:26,282 [ Sighs ] DO YOU THINK I'M ANTISOCIAL ? 115 00:12:26,282 --> 00:12:28,782 WHY DO YOU ASK ? 116 00:12:28,782 --> 00:12:32,281 WELL... I'M A TEACHER. 117 00:12:32,281 --> 00:12:35,790 WELL, NOT QUITE. I'M STILL ON PROBATION. 118 00:12:35,790 --> 00:12:39,790 THIS AFTERNOON THE ANALYST CALLED ME IN, 119 00:12:39,790 --> 00:12:43,289 AND I DON'T THINK I SAID THE RIGHT THINGS. 120 00:12:43,289 --> 00:12:47,298 I'M NOT AT ALL HAPPY ABOUT MY ANSWERS. 121 00:12:47,298 --> 00:12:50,797 THAT'S PROBABLY WHY I'VE BEEN SO RUDE TO YOU. HAVE I BEEN ANNOYING YOU ? 122 00:12:50,797 --> 00:12:52,797 OH, NO, NOT AT ALL. 123 00:12:52,797 --> 00:12:56,806 [ Plane Approaching ] IN FACT, I WAS QUESTIONED THIS AFTERNOON AS WELL. 124 00:12:56,806 --> 00:12:59,305 I DIDN'T DO TOO WELL EITHER. 125 00:12:59,305 --> 00:13:03,305 [ Plane Passing Overhead ] THIS IS WHERE I LIVE. 126 00:13:03,305 --> 00:13:06,814 YOU SEE ? THIS IS MY HOUSE. 127 00:13:09,813 --> 00:13:11,813 ONE MORE QUESTION. ANOTHER ONE ? 128 00:13:11,813 --> 00:13:14,822 JUST A TINY ONE. WHAT IS IT ? 129 00:13:14,822 --> 00:13:17,821 DO YOU EVER READ THE BOOKS YOU BURN ? 130 00:13:17,821 --> 00:13:20,821 WHY SHOULD I ? FIRST, I'M NOT INTERESTED. 131 00:13:20,821 --> 00:13:23,320 SECOND, I'VE BETTER THINGS TO DO. THIRD, IT IS FORBIDDEN. 132 00:13:23,320 --> 00:13:25,330 OF COURSE. 133 00:13:28,329 --> 00:13:31,329 YOU HAPPY ? WHAT ? 134 00:13:31,329 --> 00:13:33,328 OF COURSE I'M HAPPY. 135 00:13:59,932 --> 00:14:02,442 [ Woman ] ...SO YOU CAN PROTECT YOURSELF ON THE STREETS. 136 00:14:02,442 --> 00:14:05,941 THE ART OF SELF-DEFENSE, AND OF ATTACK ON OCCASIONS, 137 00:14:05,941 --> 00:14:08,940 MAY ALSO COME IN HANDY IN THE HOME, COUSINS. 138 00:14:09,440 --> 00:14:11,450 IF YOU WATCH CAREFULLY, YOU WILL SEE... 139 00:14:11,450 --> 00:14:15,449 HOW A WOMAN CAN USE A MAN'S SUPERIOR WEIGHT TO HER OWN ADVANTAGE. 140 00:14:15,449 --> 00:14:17,449 [ Person Falls ] [ Woman ] DID YOU SEE THAT ? 141 00:14:17,949 --> 00:14:20,958 NOW LET'S WATCH THAT ONCE AGAIN NORMALLY. 142 00:14:24,457 --> 00:14:26,957 AND NOW IN SLOW MOTION. 143 00:14:27,456 --> 00:14:29,956 WATCH IT CAREFULLY AGAIN, COUSINS. 144 00:14:29,956 --> 00:14:31,966 I'M GOING TO BE PROMOTED. 145 00:14:32,465 --> 00:14:36,465 AS HE STARTS TO ADVANCE, NOTICE HER POSITION: ARE YOU LISTENING, LINDA ? 146 00:14:36,465 --> 00:14:40,474 KNEES BENT SLIGHTLY AND TOES TURNED SLIGHTLY INWARDS. 147 00:14:40,974 --> 00:14:42,473 [ Linda ] OH, THAT'S MARVELOUS, MONTAG. 148 00:14:42,973 --> 00:14:45,473 [ TV Announcer ] THERE. NOW YOU SEE HOW EASILY SHE HAS DISPOSED OF HER-- 149 00:14:45,973 --> 00:14:47,972 THE CAPTAIN TOLD ME WHILE WE WERE OUT ON A CALL. 150 00:14:48,472 --> 00:14:50,482 [ Linda Shouts ] WHAT DID YOU SAY ? [ TV Continues ] 151 00:14:50,981 --> 00:14:54,481 I'M TALKING ABOUT MY PROMOTION. 152 00:14:54,481 --> 00:14:56,480 [ TV Continues ] DOES THAT MEAN AN INCREASE, DEAR ? 153 00:14:56,980 --> 00:14:59,980 HOW MUCH ? [ Montag ] HE DIDN'T MENTION THAT. 154 00:14:59,980 --> 00:15:02,489 WE COULD MOVE TO A LARGER HOUSE. WOULD YOU LIKE THAT ? 155 00:15:02,989 --> 00:15:05,488 I'D RATHER HAVE A SECOND WALL-SET PUT IN. 156 00:15:05,488 --> 00:15:08,488 THEY SAY WHEN YOU HAVE YOUR SECOND WALL-SCREEN, 157 00:15:08,488 --> 00:15:11,997 IT'S LIKE HAVING YOUR FAMILY GROW AROUND YOU. [ TV Continues ] 158 00:15:11,997 --> 00:15:14,496 LINDA, HOW MANY OF THESE PILLS HAVE YOU TAKEN TODAY ? 159 00:15:14,496 --> 00:15:18,496 [ Linda ] WHAT'S THAT ? [ TV Continues ] 160 00:15:18,496 --> 00:15:21,505 [ Linda ] OH, THOSE. HELP YOURSELF. I'VE GOT ANOTHER BOTTLE. 161 00:15:21,505 --> 00:15:27,004 HOW MANY HAVE YOU HAD ? OH, DON'T CARRY ON LIKE THAT. ONLY A FEW. 162 00:15:27,004 --> 00:15:30,003 ANYWAY, TONIGHT'S SPECIAL FOR ME. [ TV Continues ] 163 00:15:30,003 --> 00:15:33,012 [ Linda ] I'VE GOT A PART INTHE FAMILY. [ Continues, Indistinct ] 164 00:15:33,012 --> 00:15:35,012 [ Montag ] WHAT ? OUR CAMPAIGN AGAINST THE ENEMIES OF THE PUBLIC PEACE... 165 00:15:35,012 --> 00:15:37,012 IS GAINING MOMENTUM. [ Linda Continues, Indistinct ] 166 00:15:37,012 --> 00:15:40,521 TODAY'S FIGURES FOR OPERATIONS IN THE URBAN AREA ALONE... 167 00:15:40,521 --> 00:15:42,520 ACCOUNT FOR THE ELIMINATION OF THE TOTAL... 168 00:15:42,520 --> 00:15:47,019 OF 2,750 POUNDS OF CONVENTIONAL EDITIONS. 169 00:15:47,019 --> 00:15:49,519 EIGHT HUNDRED AND THIRTY-SIX POUNDS OF FIRST EDITIONS... 170 00:15:49,519 --> 00:15:53,528 AND 17 POUNDS OF MANUSCRIPTS WERE ALSO DESTROYED. 171 00:15:53,528 --> 00:15:58,027 TWENTY-THREE ANTISOCIAL ELEMENTS WERE DETAINED, PENDING RE-EDUCATION. 172 00:15:58,027 --> 00:16:00,537 DID YOU SEE THAT ? COUSIN CLAUDETTE'S GOT A BOUFFANT TONIGHT. 173 00:16:00,537 --> 00:16:02,536 WHO ? COUSIN CLAUDETTE. 174 00:16:02,536 --> 00:16:06,535 WHO IS COUSIN CLAUDETTE ? THE COUSIN ANNOUNCER. THE ONE YOU DON'T LIKE. 175 00:16:07,035 --> 00:16:08,535 I DON'T LIKE ANY OF THEM. 176 00:16:09,035 --> 00:16:12,044 WHY DON'T YOU GET THE KITCHEN FIXED ? YOU ARE AWFUL. 177 00:16:12,044 --> 00:16:16,543 ???? [ TV Chiming ] OH, HURRY, HURRY ! I'LL BE ON IN A MINUTE ! 178 00:16:16,543 --> 00:16:18,543 QUICKLY ! QUICKLY ! 179 00:16:22,552 --> 00:16:26,551 ???? [ TV Theme ] I DON'T UNDERSTAND. HOW CAN YOU BE IN A PLAY ? 180 00:16:26,551 --> 00:16:30,050 THEY'VE WRITTEN A PLAY WITH ONE PART MISSING. THAT'S ME. 181 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 WHEN THE PEOPLE LOOK AT ME, THEN I HAVE TO SPEAK. 182 00:16:33,060 --> 00:16:36,059 THEY ASK ME A QUESTION, AND I HAVE TO SAY WHAT I THINK. 183 00:16:38,058 --> 00:16:42,068 THE PLAY, IT'S BEGINNING. AND NOW, FOR COUSINS EVERYWHERE, 184 00:16:42,568 --> 00:16:44,567 OUR FAMILY THEATER. 185 00:16:46,067 --> 00:16:49,566 "COME PLAY WITH US." [ Flicking Lighter ] 186 00:16:49,566 --> 00:16:52,075 NATURALLY, IN WHAT YOU ARE ABOUT TO SEE... 187 00:16:52,575 --> 00:16:56,575 ANY SIMILARITY WITH THE TRUTH OR WITH REAL LIFE WILL BE PURELY COINCIDENTAL. 188 00:16:56,575 --> 00:16:58,574 DO BEAR THAT IN MIND. 189 00:16:58,574 --> 00:17:02,083 SO, WILLYOU COME PLAY WITH US ? 190 00:17:02,083 --> 00:17:06,582 YOU WILL ? GOOD ! I THOUGHT YOU WOULD. 191 00:17:06,582 --> 00:17:10,082 COME IN, COUSINS. BE ONE OF THE FAMILY. ???? [ Musical Segue ] 192 00:17:10,082 --> 00:17:13,591 CHARLES, DO YOU REALIZE WHAT A DILEMMA THIS IS ? 193 00:17:13,591 --> 00:17:16,090 IT'S TERRIBLY DIFFICULT. I DON'T SEE ANY WAY OUT OF IT. 194 00:17:16,090 --> 00:17:18,090 COME, COME, BERNARD. OF COURSE THERE'S A WAY OUT. 195 00:17:18,090 --> 00:17:20,089 THERE ARE 13 OF US SO FAR, RIGHT ? 196 00:17:20,599 --> 00:17:23,099 YOU WANT TO INVITE EDWARD, WHICH MAKES 14. 197 00:17:23,099 --> 00:17:25,598 BUT IF SOMEBODY'S ILL, THEN WE SHOULD BE BACK TO 13 AGAIN. 198 00:17:26,098 --> 00:17:29,597 PRECISELY. THEN WE MUST INVITE MORE PEOPLE. THAT'S AN IDEA. 199 00:17:29,597 --> 00:17:32,607 WHAT ABOUT LOTTIE AND JAMES ? THAT'LL MAKE 16. 200 00:17:32,607 --> 00:17:35,106 THEN IF SOMEBODY'S ILL, AT LEAST WE WON'T BE 13. 201 00:17:35,606 --> 00:17:37,606 BUT THEN THERE'S THE PROBLEM OF THE ROOMS. 202 00:17:37,606 --> 00:17:42,115 LOTTIE HAS TWO LITTLE BOYS: FREDDIE AND LITTLE JOHN. 203 00:17:42,115 --> 00:17:44,114 I DON'T SEE ANY PROBLEM THERE AT ALL. 204 00:17:44,114 --> 00:17:47,114 WE CAN PUT THE TWO CHILDREN IN HELEN'S ROOM. 205 00:17:47,614 --> 00:17:50,623 WHAT DO YOU THINK, LINDA ? [ Beeping ] 206 00:17:51,123 --> 00:17:53,622 [ Beeping Continues ] 207 00:17:53,622 --> 00:17:56,122 [ Continues Beeping ] 208 00:17:56,122 --> 00:18:00,121 - GO AHEAD. THEY'RE WAITING FOR YOU. - I THINK THAT-- 209 00:18:00,121 --> 00:18:02,130 YOU SEE ? LINDA AGREES WITH ME. 210 00:18:02,130 --> 00:18:05,630 LOTTIE'S CHILDREN MUST GO IN WITH HELEN'S CHILDREN. LINDA'S ABSOLUTELY RIGHT. 211 00:18:05,630 --> 00:18:08,129 THEN THERE'S THE PROBLEM OF THE SEATING, CHARLES. 212 00:18:08,129 --> 00:18:11,139 I THINK I'VE GOT SOMETHING WORKED OUT, THOUGH. LOOK. 213 00:18:11,139 --> 00:18:13,638 IF WE PUT YVONNE AT THE HEAD AND RICHARD AT HER RIGHT-- 214 00:18:13,638 --> 00:18:16,637 OH, NO, BERNARD. RICHARD ISN'T EVEN SPEAKING TO YVONNE. 215 00:18:16,637 --> 00:18:18,637 OH ? BECAUSE OF LESLIE. 216 00:18:18,637 --> 00:18:21,146 OH ! MADELEINE MUST BE AT THE HEAD. 217 00:18:21,646 --> 00:18:25,146 BESIDES, MADELEINE IS OLDER THAN YVONNE. SHE MIGHT EVEN BE OLDER THAN JACQUELINE. 218 00:18:25,146 --> 00:18:28,645 I SEE NO PROBLEM THERE. WE PUT MADELEINE AT THE HEAD OF THE TABLE. 219 00:18:28,645 --> 00:18:31,154 IT'S MADELEINE, ISN'T IT, LINDA ? [ Beeping ] 220 00:18:31,154 --> 00:18:34,154 ABSOLUTELY. [ Beeping Continues ] 221 00:18:34,154 --> 00:18:37,653 - [ Beeping Stops ] - [ Bernard ] IF LINDA THINKS IT'S ALL RIGHT, IT MUST BE. 222 00:18:38,153 --> 00:18:41,662 THERE'S STILL THE PROBLEM ABOUT THE ROOMS. WHAT ROOMS ARE LEFT ? 223 00:18:41,662 --> 00:18:44,161 THERE'S THE PINK ROOM. WE COULD ALWAYS PUT LILIAN IN THE PINK ROOM. 224 00:18:44,161 --> 00:18:46,161 WE CAN PUT SUSAN IN THE GREEN ROOM. YES. 225 00:18:46,161 --> 00:18:51,170 WHERE CAN WE PUT MONICA ? YES, WHAT CAN WE DO WITH MONICA ? 226 00:18:51,670 --> 00:18:54,669 DO YOU HAVE THE ANSWER, LINDA ? [ Beeping ] 227 00:18:54,669 --> 00:18:58,168 [ Beeping Continues ] IN THE BLUE ROOM ? 228 00:18:58,668 --> 00:19:00,678 [ Beeping Stops ] LINDA, YOU'RE RIGHT. 229 00:19:00,678 --> 00:19:02,178 SHE'S RIGHT. 230 00:19:02,677 --> 00:19:07,177 [ Both ] LINDA, YOU'RE ABSOLUTELY FANTASTIC. 231 00:19:07,177 --> 00:19:10,176 ???? [ Musical Segue ] 232 00:19:10,176 --> 00:19:13,185 YOU SAW IT, DIDN'T YOU ? I GAVE ALL THE RIGHT ANSWERS. 233 00:19:13,185 --> 00:19:16,684 WASN'T IT WONDERFUL ? I COULD HAVE BEEN AN ACTRESS. DON'T YOU THINK SO ? 234 00:19:16,684 --> 00:19:20,184 THINK WHAT ? THAT I COULD HAVE BEEN AN ACTRESS. 235 00:19:20,184 --> 00:19:22,693 OH, SURE YOU COULD HAVE BEEN AN ACTRESS. 236 00:19:22,693 --> 00:19:25,193 I WONDER WHETHER JOYCE WAS WATCHING. I DO HOPE SO. 237 00:19:25,693 --> 00:19:28,192 I MUST RING HER TOMORROW AND FIND OUT WHAT SHE THOUGHT. 238 00:19:28,692 --> 00:19:32,701 HOW DID YOU GET THE PART ? THE HEAD OFTHE FAMILYRANG ME UP. ME ! 239 00:19:32,701 --> 00:19:35,201 AND SAID I WAS TO BE IN TONIGHT'S PLAY. 240 00:19:35,201 --> 00:19:40,199 LINDA, THEY MUST HAVE PHONED EVERY ONE OF 200,000 LINDAS IN THE WHOLE COUNTRY. 241 00:19:40,199 --> 00:19:42,209 THAT'S NOT TRUE. 242 00:19:44,209 --> 00:19:48,208 I MEAN, EVEN IF IT WERE TRUE, YOU DIDN'T HAVE TO TELL ME. THAT WAS VERY MEAN. 243 00:20:49,924 --> 00:20:52,924 SO YOU'RE IN FOR PROMOTION, MONTAG. GOOD LUCK. 244 00:20:52,924 --> 00:20:54,933 THANK YOU. 245 00:20:59,432 --> 00:21:02,932 WELL, WELL, WHAT'S ALL THIS WE HEAR, MONTAG ? PROMOTION, EH ? 246 00:21:02,932 --> 00:21:04,941 IT SEEMS SO. 247 00:21:13,439 --> 00:21:16,449 HOW DO YOU FEEL ABOUT IT ? HAPPY ? [ Alarm Ringing ] 248 00:21:16,449 --> 00:21:18,448 THE WIFE RATHER LIKES THE IDEA. I SUPPOSE. 249 00:21:18,448 --> 00:21:21,948 [ Captain ] HURRY ! [ Alarm Continues Ringing, Siren Blaring ] 250 00:21:21,948 --> 00:21:24,957 [ Alarm, Siren Continue ] 251 00:21:24,957 --> 00:21:29,456 [ Indistinct Shouting, Alarm, Siren Continue ] 252 00:21:40,964 --> 00:21:43,463 ATTENTION ! 253 00:21:48,972 --> 00:21:51,971 THAT WILL DO FOR TODAY. GO BACK TO YOUR DESKS. 254 00:21:58,980 --> 00:22:04,489 WHAT'S THIS ? I TOLD YOU TWO I DID NOT WANT TO SEE YOU SITTING NEXT TO EACH OTHER. 255 00:22:04,489 --> 00:22:08,488 DIDN'T I MAKE IT CLEAR ENOUGH THE FIRST TIME ? YES, YOU ! 256 00:22:08,488 --> 00:22:10,987 YOU KNOW WHAT I MEAN. COME AND SIT HERE. 257 00:22:21,995 --> 00:22:25,504 LET US REVIEW YESTERDAY'S LESSON. 258 00:22:25,504 --> 00:22:30,003 WE STUDIED HOW TO DETECT BOOKS HIDDEN DURING THE ACTUAL CONSTRUCTION OF A HOUSE. 259 00:22:30,503 --> 00:22:32,502 THIS IS SOMEWHAT RARE BECAUSE IT'S VERY COSTLY; 260 00:22:32,502 --> 00:22:34,512 FOR ITS FLOORS, FOR ITS CEILINGS. 261 00:22:34,512 --> 00:22:37,511 WE ALSO STUDIED CONCEALMENT INSIDE FURNITURE. 262 00:22:37,511 --> 00:22:43,510 [ Intercom ] TRAINEE FIREMEN STONEMAN AND BLACK ARE TO REPORT TO CAPTAIN'S OFFICE IMMEDIATELY. 263 00:22:43,510 --> 00:22:45,520 I REPEAT, TRAINEE FIREMEN STONEMAN AND BLACK... 264 00:22:45,520 --> 00:22:48,519 ARE TO REPORT TO THE CAPTAIN'S OFFICE IMMEDIATELY. 265 00:22:49,519 --> 00:22:52,018 [ Door Opens, Closes ] 266 00:22:52,018 --> 00:22:55,528 WE WERE DISCUSSING CONCEALMENT INSIDE FURNITURE. 267 00:22:55,528 --> 00:23:01,026 THE MOST PREVALENT FORM BEING THE FALSE ICEBOX OR THE FAKE TELEVISION SET. 268 00:23:01,026 --> 00:23:04,536 WHAT OCCASIONALLY PRESENTS PROBLEMS ARE BOOKS HIDDEN IN SMALL QUANTITIES... 269 00:23:04,536 --> 00:23:07,035 IN EVERYDAY OBJECTS. 270 00:23:10,034 --> 00:23:13,534 WHEN ONE IS LOOKING FOR A BOOK, THE MOST COMMON AREA IS TO LOOK FOR IT... 271 00:23:13,534 --> 00:23:17,043 IN A RECTANGULAR OBJECT, LIKE A CIGAR BOX OR A CHOCOLATE BOX... 272 00:23:17,043 --> 00:23:19,043 OR ANY OTHER OBJECT IN SIMILAR SHAPE. 273 00:23:19,043 --> 00:23:22,542 I DEMONSTRATE HOW EVEN A CYLINDRICAL OBJECT CAN BE USED. 274 00:23:27,551 --> 00:23:29,550 ???? [ Intercom Chimes ] 275 00:23:30,050 --> 00:23:33,549 [ Intercom ] MONTAG WILL REPORT TO THE CAPTAIN'S OFFICE. 276 00:23:34,049 --> 00:23:37,059 HERE, YOU. HAND ME A PILE OF BOOKS. 277 00:23:37,559 --> 00:23:41,058 WHILE I'M GONE, GIVE EACH OF THE TRAINEES A BOOK. 278 00:23:41,058 --> 00:23:45,567 EACH OF YOU WILL HIDE HIS BOOK SOMEWHERE IN THIS CLASSROOM. 279 00:23:45,567 --> 00:23:48,066 WHEN I RETURN, I WILL GIVE YOU A DEMONSTRATION HOW TO SEARCH. 280 00:23:48,066 --> 00:23:51,566 TO LEARN HOW TO FIND, ONE MUST FIRST KNOW HOW TO HIDE. 281 00:24:02,073 --> 00:24:04,073 [ Boys Whispering ] WHAT SHALL I SAY ? WE MET BY ACCIDENT. 282 00:24:04,073 --> 00:24:06,582 THAT'S NO GOOD. WHAT DO YOU WANT TO SAY ? 283 00:24:06,582 --> 00:24:09,082 WE PLANNED IT ? IT WAS YOUR IDEA. 284 00:24:09,582 --> 00:24:11,081 YOU'RE THE ONE WHO THOUGHT OF IT. SHUT UP ! 285 00:24:11,581 --> 00:24:14,081 IF WE DON'T TELL HIM THE SAME STORY, WE'RE-- LISTEN... 286 00:24:14,081 --> 00:24:17,590 LET'S PLAY THIS BY EAR. [ Footsteps, Door Opens ] 287 00:24:23,089 --> 00:24:27,098 MONTAG, THIS WILL TAKE ABOUT FIVE MINUTES. YES, SIR. 288 00:24:27,098 --> 00:24:29,597 WHAT TIME IS IT ? 289 00:24:29,597 --> 00:24:31,597 UH... 10:00, SIR. 290 00:24:35,606 --> 00:24:37,606 [ Door Closes ] 291 00:24:47,114 --> 00:24:49,613 [ Indistinct Shouting ] 292 00:24:54,622 --> 00:24:59,121 [ Captain Shouting ] GET OUT ! THIS IS THE LAST TIME ! 293 00:25:00,621 --> 00:25:03,120 [ Captain Shouts ] GET OUT ! 294 00:25:16,637 --> 00:25:19,637 LIKE GYMNASTICS, MONTAG ? YES, SIR. 295 00:25:20,137 --> 00:25:23,136 AND WHAT ABOUT HOCKEY ? DO YOU LIKE HOCKEY ? YES, I DO, SIR. 296 00:25:23,136 --> 00:25:26,145 AND GOLF ? GOLF. VERY MUCH, SIR. 297 00:25:26,645 --> 00:25:29,145 HMM ? AND FOOTBALL ? WONDERFUL, SIR. 298 00:25:29,145 --> 00:25:32,144 BILLIARDS ? BASKETBALL ? 299 00:25:32,144 --> 00:25:34,653 OH, THEY'RE ALL VERY FINE SPORTS, SIR. 300 00:25:34,653 --> 00:25:38,653 THEN INCREASE THE DOSAGE. MORE SPORTS FOR EVERYONE, HMM ? 301 00:25:39,152 --> 00:25:44,151 STRENGTHEN THE GROUP SPIRIT. ORGANIZE THE FUN. HMM ? 302 00:25:44,151 --> 00:25:48,161 JUST KEEP THEM BUSY, AND YOU KEEP THEM HAPPY. THAT'S WHAT MATTERS. 303 00:25:48,161 --> 00:25:51,160 HMM ? AM I RIGHT ? 304 00:25:51,660 --> 00:25:53,659 ABSOLUTELY, SIR. 305 00:25:58,668 --> 00:26:03,667 WELL, SHALL WE TALK A LITTLE ABOUT THIS PROMOTION OF YOURS ? 306 00:26:03,667 --> 00:26:07,676 YOU HAVE MENTIONED THE POSSIBILITY TO YOUR WIFE ? 307 00:26:07,676 --> 00:26:11,176 - YES, SIR. - AND HER REACTION ? 308 00:26:11,176 --> 00:26:15,685 SHE THOUGHT WE MIGHT BE ABLE TO HAVE A SECOND WALL-SCREEN. 309 00:26:15,685 --> 00:26:20,684 OH, YOU ONLY HAVE THE ONE WALL CONVERTED. I SEE. 310 00:26:20,684 --> 00:26:24,183 THESE MATTERS OF PROMOTION ARE MUCH MORE IMPORTANT TO A MARRIED MAN, AREN'T THEY ? 311 00:26:24,183 --> 00:26:26,692 I GUESS SO, SIR. 312 00:26:30,691 --> 00:26:34,191 MONTAG... YOU HAVE NO CHILDREN, I BELIEVE. 313 00:26:34,191 --> 00:26:36,700 NO, SIR. WE HAVE NO CHILDREN. 314 00:26:36,700 --> 00:26:38,700 WELL, THEN, A COMMISSION SEEMS IN ORDER. 315 00:26:38,700 --> 00:26:42,199 I CAN'T SEE ANY REASON OFFHAND WHY IT SHOULDN'T GO THROUGH. 316 00:26:42,199 --> 00:26:44,199 YOU UNDERSTAND, OF COURSE, 317 00:26:44,199 --> 00:26:48,708 WITH THE NEW AMENDMENT TO THE LAW, WE MUST EXPECT TO BE WORKED REALLY VERY HARD. 318 00:26:48,708 --> 00:26:50,707 VERY HARD, INDEED, 319 00:26:50,707 --> 00:26:53,706 UNTIL WE CAN ARRANGE FOR NEW VOLUNTEERS TO BE DRAFTED. 320 00:26:54,206 --> 00:26:56,716 YES, SIR, I HEARD THE MEN TALKING ABOUT IT. 321 00:26:56,716 --> 00:27:00,215 HOW LONG HAVE YOU BEEN WITH US ? 322 00:27:00,215 --> 00:27:04,214 FOR SIX YEARS, SIR. YES, FOR SIX YEARS. 323 00:27:04,214 --> 00:27:08,723 NO, NO, NO, FOR FIVE YEARS, SIR. FOR FIVE YEARS. 324 00:27:08,723 --> 00:27:11,723 MONTAG HAS ONE QUALITY I APPRECIATE GREATLY. 325 00:27:11,723 --> 00:27:14,222 HE SAYS VERY LITTLE. 326 00:27:15,732 --> 00:27:18,231 HAVE YOU SEEN MY PERSONAL MEDALLION ? 327 00:27:18,231 --> 00:27:20,731 IT'S A REMARKABLE LIKENESS. 328 00:27:20,731 --> 00:27:24,230 YOU MUST REMIND ME TO LET YOU HAVE ONE SOMETIME. 329 00:27:24,740 --> 00:27:26,739 NOW, LET'S GET BACK TO THIS PROMOTION OF YOURS. 330 00:27:26,739 --> 00:27:29,239 I'VE BEEN LOOKING THROUGH YOUR FILE. 331 00:27:29,739 --> 00:27:32,738 THERE ARE ONLY SIX BACK VIEWS. WE NEED 12 OF THEM, YOU KNOW. 332 00:27:32,738 --> 00:27:34,748 TWO SETS OF SIX. 333 00:27:35,248 --> 00:27:37,747 REMEMBER THAT, MONTAG. 334 00:27:42,246 --> 00:27:46,755 [ High-pitched Tone ] 335 00:27:47,255 --> 00:27:52,254 [ Tone Continues ] 336 00:27:52,754 --> 00:27:56,263 [ Tone Continues ] 337 00:28:00,262 --> 00:28:02,262 LINDA ? 338 00:28:05,771 --> 00:28:07,771 LINDA ! 339 00:28:24,787 --> 00:28:27,786 [ Tone Continues ] 340 00:28:43,793 --> 00:28:45,802 [ Woman ] HOSPITAL LISTENING. 341 00:28:45,802 --> 00:28:48,802 YES, IT'S ABOUT MY WIFE. SHE-- NAME AND ADDRESS. 342 00:28:48,802 --> 00:28:52,801 UH... MONTAG. BLOCK 813. 343 00:28:52,801 --> 00:28:55,810 813 ? UH, JUST A MOMENT. 344 00:28:55,810 --> 00:28:59,809 [ Tone Continues ] 345 00:28:59,809 --> 00:29:01,809 [ Tone Stops ] 346 00:29:04,818 --> 00:29:06,818 HELLO ? I JUST CAME HOME FROM WORK, YES. 347 00:29:06,818 --> 00:29:09,817 AND I FOUND HER ON THE FLOOR UNCONSCIOUS. DOES SHE TAKE PILLS ? 348 00:29:09,817 --> 00:29:11,817 OF COURSE ! YESTERDAY, SHE-- JUST A MOMENT. 349 00:29:11,817 --> 00:29:14,316 I'LL CONNECT YOU WITH POISONING SECTION. YES. 350 00:29:14,316 --> 00:29:17,326 [ Man ] POISONING LISTENING. IT'S ABOUT MY WIFE. SHE-- 351 00:29:17,326 --> 00:29:20,825 NAME AND ADDRESS. UH, MONTAG. BLOCK 813. 352 00:29:20,825 --> 00:29:24,834 WHAT KIND OF PILLS ? OH... UH, JUST A MOMENT. 353 00:29:29,333 --> 00:29:31,833 HELLO ? YES ? 354 00:29:31,833 --> 00:29:36,842 THEY ARE RED. OH, AND RED NUMBER TWO. 355 00:29:36,842 --> 00:29:38,841 OH, IT'S A STIMULANT. IT'S HARMLESS. 356 00:29:38,841 --> 00:29:41,341 SHE'S PROBABLY TAKEN THE WRONG KIND OF SEDATIVE ON TOP OF THAT. 357 00:29:41,341 --> 00:29:43,340 OH, JUST A MOMENT. 358 00:29:50,349 --> 00:29:52,848 HELLO ? YES, LISTENING. 359 00:29:52,848 --> 00:29:55,358 OH, YES, THEY ARE GOLDEN NUMBER EIGHT. 360 00:29:55,358 --> 00:29:58,357 RIGHT. STAY CLOSE TO HER. THE AMBULANCE IS ON ITS WAY. 361 00:29:58,357 --> 00:30:02,856 FOUR MINUTES. WHAT SHOULD I DO IN THE MEANTIME ? 362 00:30:02,856 --> 00:30:04,866 NOTHING. 363 00:30:11,364 --> 00:30:13,834 WHERE IS THE DOCTOR ? 364 00:30:13,834 --> 00:30:16,333 WHAT DOCTOR ? THE DOCTOR THAT TOOK CARE OF MY WIFE. 365 00:30:16,333 --> 00:30:19,842 NO DOCTORS ON THESE JOBS. WE DO ALL THE BLOOD JOBS, ME AND HIM. 366 00:30:19,842 --> 00:30:23,841 NO, IT'S HERE, PLEASE. THAT'S RIGHT, US. WHO DID YOU EXPECT ? 367 00:30:23,841 --> 00:30:26,341 CASES LIKE THAT-- WE HANDLE 50 A DAY LIKE HER. 368 00:30:26,341 --> 00:30:29,850 THAT'S RIGHT. SHE WON'T BE THE LAST TONIGHT, NOT BY A LONG SHOT. NO, SIR. 369 00:30:29,850 --> 00:30:34,849 DON'T YOU WORRY, SIR. WE'LL GIVE HER A PUMP OUT AND FILL HER UP WITH NEW BLOOD. 370 00:30:34,849 --> 00:30:37,858 IN 20 MINUTES, SHE'LL BE AS GOOD AS NEW. JUST YOU RELAX. 371 00:30:37,858 --> 00:30:39,858 THIS ISN'T PRETTY TO LOOK AT. 372 00:30:39,858 --> 00:30:42,857 YOU NEED A STRONG STOMACH. YOU BETTER WAIT OUT THERE. 373 00:30:42,857 --> 00:30:47,866 YOU JUST LEAVE IT ALL TO US. WE'LL CALL YOU AS SOON AS SHE'S DONE. 374 00:30:47,866 --> 00:30:50,866 THIS REGULATOR IS NOT AS REGULAR AS IT WAS. 375 00:30:52,865 --> 00:30:55,865 COME HERE WITH THAT THING. 376 00:30:56,864 --> 00:30:59,374 FIRST, GET THE STOCKINGS OFF. 377 00:31:01,873 --> 00:31:06,372 [ Man Chuckling ] NEVER MIND THAT. PUT THE DRESS ON THAT CHAIR. 378 00:31:15,880 --> 00:31:18,390 ALL RIGHT, SIR, YOU CAN COME IN NOW. 379 00:31:24,388 --> 00:31:27,388 SHE'S FRESH AS A DAISY, GOOD AS GOLD. 380 00:31:27,388 --> 00:31:29,897 SHE'S STILL UNCONSCIOUS. I WOULDN'T SAY THAT, SIR. 381 00:31:29,897 --> 00:31:32,397 YOU'VE GOT IT WRONG. SHE'S ASLEEP. 382 00:31:32,397 --> 00:31:35,396 NEVER MIND ABOUT HER. YOUGET TO BED. 383 00:31:35,396 --> 00:31:37,396 BY TOMORROW, IT'LL ALL BE FORGOTTEN. 384 00:31:37,906 --> 00:31:39,905 [ Montag ] SHE'LL BE COMPLETELY WELL BY TOMORROW ? 385 00:31:39,905 --> 00:31:42,905 BETTER THAN THAT. TAKE MY WORD FOR IT, SHE'LL BE ON TOP OF THE WORLD. 386 00:31:42,905 --> 00:31:45,904 SHE'LL HAVE AN APPETITE FOR ALL SORTS OF THINGS. [ Chuckling ] 387 00:31:46,404 --> 00:31:49,413 THAT'S RIGHT. SHE'LL BE STARVING. YOU'LL FIND OUT. 388 00:31:57,411 --> 00:32:01,421 [ Water Running ] 389 00:32:01,920 --> 00:32:06,419 [ Water Continues ] 390 00:32:17,427 --> 00:32:19,437 MY, I'M HUNGRY. 391 00:32:19,937 --> 00:32:21,936 HOW DO YOU FEEL ? 392 00:32:22,436 --> 00:32:24,436 HUNGRY. REALLY HUNGRY. 393 00:32:24,436 --> 00:32:27,435 I'M ABSOLUTELY STARVING. I COULD EAT A HORSE. DO YOU REMEMBER LAST NIGHT ? 394 00:32:27,435 --> 00:32:29,944 YES, WHAT A SLEEP. I SLEPT LIKE A LOG. LISTEN... 395 00:32:29,944 --> 00:32:32,444 WHEN I CAME HOME LAST NIGHT, YOU WERE-- I'M ABSOLUTELY FAMISHED. 396 00:32:32,944 --> 00:32:34,943 LET ME TALK, LINDA, WILL YOU ? 397 00:32:35,443 --> 00:32:37,953 OH... OF COURSE, DARLING. 398 00:32:37,953 --> 00:32:41,452 TALK ALL YOU LIKE IF IT MAKES YOU HAPPY. 399 00:32:41,452 --> 00:32:43,951 GO ON THEN. WHAT ABOUT LAST NIGHT ? 400 00:32:43,951 --> 00:32:46,951 NOTHING. I CAN'T REMEMBER. 401 00:32:46,951 --> 00:32:49,460 IT DOESN'T MATTER ANYWAY. 402 00:32:50,960 --> 00:32:52,959 LOOK. 403 00:32:52,959 --> 00:32:56,459 I'VE BOUGHT YOU A PRESENT TO CELEBRATE YOUR-- 404 00:32:56,459 --> 00:32:58,468 OH, I FORGET WHAT. NEVER MIND. 405 00:32:58,468 --> 00:33:01,968 DO YOU LIKE IT ? ISN'T IT LOVELY ? 406 00:33:01,968 --> 00:33:04,467 DO YOU LIKE IT ? YES, I DO. VERY MUCH. 407 00:33:04,467 --> 00:33:06,966 ISN'T IT SMART ? IT'S THE VERY LATEST. 408 00:33:06,966 --> 00:33:09,476 EVERYONE'S USING THEM NOW. 409 00:33:09,476 --> 00:33:11,975 CAN I THROW YOUR OLD ONE AWAY ? 410 00:33:24,483 --> 00:33:26,982 [ Montag ] LINDA. 411 00:33:27,992 --> 00:33:30,491 LINDA. 412 00:33:39,000 --> 00:33:41,499 I'VE SOMETHING TO TELL YOU. 413 00:33:41,999 --> 00:33:43,999 ARE YOU LISTENING, LINDA ? 414 00:33:48,008 --> 00:33:50,007 WHAT ARE YOU DOING ? 415 00:33:54,506 --> 00:33:56,506 LINDA ? 416 00:34:00,515 --> 00:34:02,515 HEY ! 417 00:34:53,804 --> 00:34:55,803 [ Taking Pills ] 418 00:34:55,803 --> 00:34:58,813 [ Thinking ] DO YOU EVER READ THE BOOKS YOU BURN ? 419 00:34:58,813 --> 00:35:00,812 HEY, YOU, COME HERE. COME HERE. 420 00:35:00,812 --> 00:35:05,311 HERE. WHAT'S ALL THIS ? WHAT IS IT ? EH ? 421 00:35:05,811 --> 00:35:07,811 HEY ! 422 00:35:07,811 --> 00:35:10,820 COME ON. COME ON. COME ON. 423 00:35:12,819 --> 00:35:15,319 ALL RIGHT. HOLD HIM. 424 00:35:15,319 --> 00:35:17,818 [ TV Announcer ] BUT SOME BOYS STILL BOYCOTT THE BARBERSHOPS. 425 00:35:17,818 --> 00:35:22,327 HERE YOU SEE A MOP-UP SQUAD AT WORK ON ONE OF THESE MESSY KNOW-IT-ALLS. 426 00:35:22,827 --> 00:35:26,327 IT ALL GOES TO SHOW LAW ENFORCEMENT CAN BE FUN. 427 00:35:26,327 --> 00:35:28,836 [ Laughing ] 428 00:35:59,859 --> 00:36:02,859 [ Doorbell Buzzing ] 429 00:36:18,375 --> 00:36:20,375 HOW COME THE DOOR IS NOT WORKING ? 430 00:36:20,375 --> 00:36:22,874 YOU'RE JUST IN TIME. DINNER IS NEARLY READY. 431 00:36:45,890 --> 00:36:48,899 MONTAG, WHAT ARE YOU DOING ? I'M COMING. 432 00:38:09,962 --> 00:38:14,960 "THE PERSONAL HISTORY OF DAVID COPPERFIELD... 433 00:38:14,960 --> 00:38:18,470 "BY CHARLES DICKENS... 434 00:38:18,970 --> 00:38:23,969 "WITH 40 ILLUSTRATIONS BY PHIZ. 435 00:38:23,969 --> 00:38:29,977 "LONDON, CHAPMAN AND HALL, LIMITED, AND HUMPHREY MILFORD. 436 00:38:29,977 --> 00:38:33,976 "NEW YORK, OXFORD UNIVERSITY PRESS, 437 00:38:33,976 --> 00:38:36,476 "THE AMERICAN BRANCH. 438 00:38:36,476 --> 00:38:42,485 "35 WEST 32nd STREET. 439 00:38:46,984 --> 00:38:49,993 "DAVID COPPERFIELD. 440 00:38:49,993 --> 00:38:52,492 "CHAPTER ONE. 441 00:38:52,492 --> 00:38:54,992 "I AM BORN. 442 00:38:54,992 --> 00:39:01,001 "WHETHER I SHALL TURN OUT TO BE THE HERO OF MY OWN LIFE, 443 00:39:01,001 --> 00:39:06,499 "OR WHETHER THAT STATION WILL BE HELD BY ANYBODY ELSE, 444 00:39:06,499 --> 00:39:09,509 "THESE PAGES MUST SHOW. 445 00:39:09,509 --> 00:39:15,507 "TO BEGIN MY LIFE WITH THE BEGINNING OF MY LIFE, 446 00:39:15,507 --> 00:39:18,007 "I RECORD THAT I WAS BORN... 447 00:39:18,007 --> 00:39:22,016 "(AS I HAVE BEEN INFORMED AND BELIEVE)... 448 00:39:22,016 --> 00:39:26,515 "ON A FRIDAY, AT TWELVE O'CLOCK AT NIGHT. 449 00:39:26,515 --> 00:39:31,024 "IT WAS REMARKED THAT THE CLOCK BEGAN TO STRIKE, 450 00:39:31,024 --> 00:39:36,023 AND I BEGAN TO CRY, SIMULTANEOUSLY." 451 00:39:36,023 --> 00:39:38,533 SIMULTANEOUSLY. 452 00:39:38,533 --> 00:39:43,531 [ Children Chattering ] 453 00:39:43,531 --> 00:39:49,040 [ Chattering Continues ] 454 00:40:06,047 --> 00:40:08,046 JUST A MOMENT. 455 00:40:10,056 --> 00:40:12,055 GO ON. 456 00:40:13,055 --> 00:40:15,555 [ Chattering Continues ] 457 00:40:15,555 --> 00:40:17,554 COME ON. 458 00:40:32,071 --> 00:40:34,071 AHA. 459 00:40:42,079 --> 00:40:46,078 - AH-AH. - [ Cooing ] 460 00:42:13,729 --> 00:42:15,739 [ Sighs ] 461 00:42:39,254 --> 00:42:43,753 OH ! EVERYTHING ALL RIGHT ? YES, EVERYTHING'S ALL RIGHT. 462 00:42:43,753 --> 00:42:47,262 THAT'S WHAT THEY ALWAYS SAY, SO IT MUST BE... ALL RIGHT. 463 00:42:47,262 --> 00:42:49,762 IT CERTAINLY DOESN'T LOOK THAT WAY. WHAT'S WRONG ? 464 00:42:49,762 --> 00:42:51,761 OH, EVERYTHING. 465 00:42:51,761 --> 00:42:54,261 IT WOULD TAKE TOO LONG TO-- 466 00:42:54,261 --> 00:42:58,770 SOMETIMES I CAN'T STAND IT ANYMORE. I'D JUST LIKE TO-- 467 00:42:58,770 --> 00:43:01,769 [ Inhales ] ALL RIGHT, LET'S GO SOMEWHERE QUIET THEN. 468 00:43:01,769 --> 00:43:05,278 WON'T YOU BE LATE ? NO, I HAVE PLENTY OF TIME. LET'S GO OVER HERE. 469 00:43:29,793 --> 00:43:32,292 I SAW YOU THE OTHER DAY, WHEN WE WERE GOING OUT ON A CALL. 470 00:43:32,292 --> 00:43:34,792 I WAS ON THE FIRE ENGINE. 471 00:43:34,792 --> 00:43:38,801 YOU KNOW, IT'S FUNNY. IT REMINDED ME OF SOMETHING. 472 00:43:38,801 --> 00:43:41,800 A GIRL WHO USED TO WAIT... 473 00:43:41,800 --> 00:43:43,800 FOR A SOLDIER... 474 00:43:43,800 --> 00:43:46,309 BY A BARRACK GATE. 475 00:43:46,309 --> 00:43:50,808 - WHAT'S HAPPENED ? - YOU REMEMBER THE ANALYST, HOW WORRIED I WAS ? 476 00:43:50,808 --> 00:43:56,317 MM-HMM. I WAS RIGHT TO BE WORRIED. I'VE BEEN DISMISSED. 477 00:43:56,317 --> 00:43:58,817 WHY ? WHAT REASON DID THEY GIVE ? 478 00:43:59,317 --> 00:44:02,816 NONE AT ALL. JUST AN OFFICIAL CALL. 479 00:44:02,816 --> 00:44:05,825 SERVICES NO LONGER REQUIRED. 480 00:44:05,825 --> 00:44:07,825 I'M NEVER TO GO TO THE SCHOOL ANYMORE. 481 00:44:08,325 --> 00:44:11,824 THEY MUST GIVE YOU A REASON. MAKE THEM TELL YOU WHY. GO TO THE SCHOOL AND ASK. 482 00:44:11,824 --> 00:44:13,824 I CAN'T DO THAT. 483 00:44:13,824 --> 00:44:17,333 ANYWAY, WHO KNOWS WHAT THEY MAY HAVE SAID ABOUT ME TO THE CHILDREN. 484 00:44:17,833 --> 00:44:23,331 STRANGE. I WONDER WHAT YOU SAID THAT MADE THE ANALYST-- 485 00:44:23,831 --> 00:44:26,841 DON'T YOU HAVE ANY IDEA ? SOMETHING YOU SAID OR DID ? 486 00:44:26,841 --> 00:44:31,340 I NEVER DID GET ON WELL WITH THE STAFF. THEY DISAPPROVE OF ME. 487 00:44:31,340 --> 00:44:34,839 I DON'T ALWAYS STICK TO THE TIMETABLE AND... 488 00:44:34,839 --> 00:44:37,348 WE HAVE FUN IN MY CLASSES, AND THEY DON'T LIKE THAT. 489 00:44:37,348 --> 00:44:41,848 THERE WAS ANOTHER TEACHER, THE ONE I REPLACED. 490 00:44:41,848 --> 00:44:46,357 THE SAME THING HAPPENED TO HER. THEY DIDN'T LIKE HER EITHER. 491 00:44:46,357 --> 00:44:50,856 NOW SHE'S IN SOME AWFUL KIND OF TROUBLE. THEN IT WASN'T THE ANALYST. 492 00:44:51,355 --> 00:44:55,365 IT WAS THE STAFF THAT WANTED TO GET RID OF YOU BECAUSE YOU ARE DIFFERENT. 493 00:44:56,864 --> 00:44:59,864 LOOK AT THAT FELLOW OVER THERE. 494 00:44:59,864 --> 00:45:03,363 WHAT'S HE DOING ? THAT'S THE INFORMATION BOX. 495 00:45:03,863 --> 00:45:07,872 - HE CAN'T MAKE UP HIS MIND. - WHAT'S HE WANT TO FIND OUT ? 496 00:45:07,872 --> 00:45:10,371 HE DOESN'T WANT TO FIND OUT ANYTHING. HE KNOWS SOMEONE WHO HAS BOOKS. 497 00:45:10,871 --> 00:45:13,371 SO HE GOT HOLD OF THAT PERSON'S PICTURE AND NUMBER, 498 00:45:13,871 --> 00:45:15,880 AND IS GOING TO DROP IT INTO THAT BOX. 499 00:45:15,880 --> 00:45:19,379 - BUT HE'S AN INFORMER ! - NO, HE'S AN INFORMANT. LOOK AT HIM. 500 00:45:19,879 --> 00:45:22,379 LIKE SOMEONE CIRCLING AROUND A WOMAN. 501 00:45:26,888 --> 00:45:29,887 HE'S PUTTING SOMETHING IN HIS MOUTH. IT'S A STIMULANT... 502 00:45:30,387 --> 00:45:32,387 TO WORK UP HIS NERVE. 503 00:45:32,887 --> 00:45:34,386 HE WANTS TO MAKE SURE NO ONE CAN SEE HIM. 504 00:45:34,886 --> 00:45:37,396 LOOK AT HIM. 505 00:45:37,396 --> 00:45:39,395 HE'S WALKING AWAY. 506 00:45:39,395 --> 00:45:41,395 YOU SEE ? HE COULDN'T GO THROUGH WITH IT. 507 00:45:41,395 --> 00:45:44,394 DON'T WORRY, HE'LL BE BACK. HERE HE COMES. 508 00:45:44,394 --> 00:45:47,903 [ Woman ] GOOD LORD, MAKE UP YOUR MIND. 509 00:45:48,403 --> 00:45:51,902 THERE. WHAT A RELIEF. NOW HE'S GOT RID OF HIS NOISY NEIGHBOR... 510 00:45:51,902 --> 00:45:54,902 OR HIS BROTHER-IN-LAW WHO HAS GOT A BETTER JOB OR EVEN HIS MOTHER. 511 00:45:55,412 --> 00:45:57,911 WHY NOT ? IT'S TIME TO WORK. 512 00:45:57,911 --> 00:46:01,410 PLEASE, GO BACK TO THE SCHOOL AND TRY TO FIND OUT. 513 00:46:01,410 --> 00:46:03,410 NO, I CAN'T DO THAT. 514 00:46:03,910 --> 00:46:06,419 YOU MUST FIND AN EXCUSE TO GO BACK THERE. 515 00:46:06,419 --> 00:46:10,419 SUPPOSE I OUGHT TO GO AND CLEAR OUT MY LOCKER. 516 00:46:10,918 --> 00:46:14,418 THAT'S ALL RIGHT. UH, I HAVE TO HURRY. GOOD LUCK. 517 00:46:14,418 --> 00:46:18,427 I'M NOT GOING. YOU MUST COME WITH ME. 518 00:46:18,427 --> 00:46:20,926 BUT I CAN'T. I HAVE TO GO TO WORK. 519 00:46:20,926 --> 00:46:22,926 I'LL TAKE CARE OF THAT. 520 00:46:22,926 --> 00:46:25,435 COME ON. LEAVE IT TO ME. 521 00:46:33,933 --> 00:46:36,443 THE RODIER FIREHOUSE. 522 00:46:40,442 --> 00:46:42,442 EXTENSION ONE, MISS. 523 00:46:52,949 --> 00:46:54,449 [ Man On Phone ] RODIER FIREHOUSE LISTENING. 524 00:46:54,949 --> 00:46:58,458 CAN I SPEAK TO-- WHO'S CALLING ? 525 00:47:00,458 --> 00:47:03,957 - I'M SPEAKING FOR MONTAG. -[ Man ] YES ? 526 00:47:04,457 --> 00:47:08,966 CAN I SPEAK TO THE CAPTAIN ? ONE MOMENT. 527 00:47:11,965 --> 00:47:15,974 CAPTAIN LISTENING. THIS IS LINDA MONTAG. 528 00:47:15,974 --> 00:47:17,974 [ Captain ] MONTAG'S WIFE ? [ Woman ] YES. 529 00:47:18,474 --> 00:47:20,474 WHAT CAN I DO FOR YOU ? MY HUSBAND ASKED ME TO TELL YOU... 530 00:47:20,474 --> 00:47:23,473 HE'S BEEN TAKEN ILL AND CAN'T LEAVE HIS BED. 531 00:47:23,473 --> 00:47:26,982 NOTHING SERIOUS, I HOPE. NO, HE SHOULD BE UP BY THIS EVENING. 532 00:47:27,482 --> 00:47:29,981 - VERY WELL, MADAM. THANK YOU FOR INFORMING ME. - THANK YOU. 533 00:47:33,481 --> 00:47:35,490 [ Bells Ringing ] 534 00:47:35,490 --> 00:47:38,990 MONTAG'S WIFE. HE'S NOT TOO WELL. HE'S STAYING IN BED. 535 00:47:38,990 --> 00:47:40,989 [ Toy Continues Ringing ] MONTAG ? 536 00:47:40,989 --> 00:47:42,989 MMM. [ Stops Ringing ] 537 00:47:42,989 --> 00:47:46,998 IS HE ? I SEE. 538 00:47:47,498 --> 00:47:50,497 WELL, FABIAN, THAT'LL DO FOR NOW. 539 00:47:50,997 --> 00:47:52,997 UNTIL THE MEETING. 540 00:48:01,005 --> 00:48:03,504 OKAY. 541 00:48:03,504 --> 00:48:06,014 [ Fire Flaming ] 542 00:48:08,543 --> 00:48:12,512 [ Children Reciting ] NINE THIRTEENS ARE A HUNDRED AND SEVENTEEN. 543 00:48:13,012 --> 00:48:17,521 NINE FOURTEENS ARE A HUNDRED AND TWENTY-SIX. 544 00:48:18,021 --> 00:48:22,020 NINE FIFTEENS ARE A HUNDRED AND THIRTY-FIVE. 545 00:48:22,020 --> 00:48:27,029 NINE SIXTEENS ARE A HUNDRED AND FORTY-FOUR. 546 00:48:27,529 --> 00:48:32,028 NINE SEVENTEENS ARE A HUNDRED AND FIFTY-THREE. 547 00:48:32,028 --> 00:48:36,037 THAT'S ROBERT. NINE EIGHTEENS ARE A HUNDRED AND SIXTY-TWO. 548 00:48:36,537 --> 00:48:41,036 NINE NINETEENS ARE A HUNDRED AND SEVENTY-ONE. 549 00:48:41,536 --> 00:48:46,045 [ Reciting Continues, Indistinct ] 550 00:48:46,045 --> 00:48:47,545 ROBERT. 551 00:48:52,044 --> 00:48:55,553 [ Girl Reciting ] NINE THIRTEENS ARE A HUNDRED AND SEVENTEEN. 552 00:48:55,553 --> 00:48:59,052 IT MAY BE MY UNIFORM. YES, YES, THAT'S WHAT FRIGHTENED HIM ! 553 00:48:59,052 --> 00:49:01,552 IT MUST HAVE BEEN YOUR UNIFORM. GO AHEAD. I'LL WAIT HERE. 554 00:49:01,552 --> 00:49:04,051 NINE FIFTEENS ARE A HUNDRED AND THIRTY-FIVE. ALL RIGHT. 555 00:49:04,051 --> 00:49:08,060 NINE SIXTEENS ARE A HUNDRED AND FORTY-FOUR. ???? [ Whistling ] 556 00:49:08,060 --> 00:49:12,559 NINE SEVENTEENS ARE A HUNDRED AND FIFTY-THREE. ???? [ Whistling Continues ] 557 00:49:12,559 --> 00:49:16,069 NINE EIGHTEENS ARE A HUNDRED AND SIXTY-THREE. ???? [ Whistling, Footsteps ] 558 00:49:16,069 --> 00:49:22,067 [ Girl Continues Reciting, Indistinct ] [ Stops Whistling ] 559 00:49:34,575 --> 00:49:40,084 [ Crying ] 560 00:49:40,084 --> 00:49:45,083 [ Continues Crying ] 561 00:49:50,591 --> 00:49:53,591 [ Shade Rolls Down, Door Opens ] 562 00:49:54,091 --> 00:49:57,600 [ Children Reciting ] ONE TWELVE IS TWELVE. TWO TWELVES IS TWENTY-FOUR. 563 00:49:57,600 --> 00:50:02,599 THREE TWELVES IS THIRTY-SIX. FOUR TWELVES IS FORTY-EIGHT. 564 00:50:02,599 --> 00:50:05,098 FIVE TWELVES IS SIXTY. [ Crying ] 565 00:50:05,098 --> 00:50:10,107 SIX TWELVES IS SEVENTY-TWO. SEVEN TWELVES IS EIGHTY-FOUR. [ Continues Crying ] 566 00:50:10,107 --> 00:50:12,607 EIGHT TWELVES IS NINETY-SIX. 567 00:50:12,607 --> 00:50:15,106 NINE TWELVES IS A HUNDRED AND EIGHT. 568 00:50:15,106 --> 00:50:18,615 TEN TWELVES IS A HUNDRED AND TWENTY. 569 00:50:18,615 --> 00:50:22,614 ELEVEN TWELVES IS A HUNDRED AND THIRTY-TWO. 570 00:50:22,614 --> 00:50:25,114 TWELVE TWELVES-- [ Door Closes ] 571 00:50:25,114 --> 00:50:29,123 [ Crying ] [ Elevator Whirring ] 572 00:50:29,123 --> 00:50:31,123 I'M GOING TO BE PROMOTED. 573 00:50:31,123 --> 00:50:33,122 THEY'LL LISTEN TO ME THEN. 574 00:50:33,122 --> 00:50:37,131 I'LL GO AND SEE YOUR PRINCIPAL MYSELF. COME. [ Crying Harder ] 575 00:50:39,631 --> 00:50:42,630 WHY ? WHAT ? 576 00:50:42,630 --> 00:50:45,640 HOW DID IT COME ABOUT ? 577 00:50:47,639 --> 00:50:50,638 WHAT MADE IT BEGIN ? 578 00:50:50,638 --> 00:50:53,638 WHAT MADE YOU WANT TO DO-- 579 00:50:56,647 --> 00:51:02,146 HOW COULD SOMEONE LIKE YOU BE DOING THIS KIND OF WORK ? 580 00:51:02,646 --> 00:51:06,155 I KNOW EVERYONE SAYS THAT. BUT YOU ! 581 00:51:06,155 --> 00:51:08,655 YOU'RE NOT LIKE THEM. 582 00:51:08,655 --> 00:51:12,154 WHEN I SAY SOMETHING TO YOU, YOU LOOK AT ME. 583 00:51:12,654 --> 00:51:16,163 WHY DID YOU CHOOSE THIS JOB ? 584 00:51:16,663 --> 00:51:20,162 FOR YOU IT DOESN'T SEEM TO MAKE ANY SENSE. 585 00:51:20,162 --> 00:51:24,161 DO YOU REMEMBER WHAT YOU ASKED ME THE OTHER DAY ? 586 00:51:24,161 --> 00:51:28,670 IF I EVER READ THE BOOKS I BURN ? REMEMBER ? MM-HMM. 587 00:51:28,670 --> 00:51:31,470 LAST NIGHT I READ ONE. 588 00:52:00,493 --> 00:52:01,993 [ Pages Turning ] 589 00:52:04,493 --> 00:52:08,502 [ Montag ] "BECAUSE I'D BE ASHAMED OF MYSELF." 590 00:52:15,000 --> 00:52:19,509 [ Pages Turning ] ASHAMED OF MYSELF. 591 00:52:21,509 --> 00:52:26,518 "IT WAS A LITTLE AFTER HALF PAST 11:00." 592 00:52:36,026 --> 00:52:39,025 [ Drops Books ] 593 00:52:41,025 --> 00:52:43,024 [ Gasps ] 594 00:52:45,024 --> 00:52:49,033 - WHAT ARE YOU DOING, LINDA ? - I FOUND THESE THINGS IN THE HOUSE. 595 00:52:49,033 --> 00:52:52,032 I DON'T WANT THESE THINGS. THEY FRIGHTEN ME. 596 00:52:52,032 --> 00:52:56,042 YOU SPEND YOUR WHOLE LIFE IN FRONT OF THAT "FAMILY" ON THE WALL. 597 00:52:56,042 --> 00:52:58,541 THESE BOOKS AREMYFAMILY. 598 00:53:03,040 --> 00:53:06,549 WHEN DID WE FIRST MEET ? AND WHERE ? 599 00:53:06,549 --> 00:53:09,549 WHAT ? WHEN DID WE MEET FOR THE FIRST TIME ? 600 00:53:09,549 --> 00:53:12,048 I DON'T KNOW. 601 00:53:12,048 --> 00:53:14,548 LET ME THINK. 602 00:53:16,557 --> 00:53:18,557 NO, I REALLY CAN'T REMEMBER. 603 00:53:18,557 --> 00:53:22,556 OH, THAT'S RATHER SAD. DON'T YOU THINK ? I DO. 604 00:53:22,556 --> 00:53:26,065 I THINK IT'S VERY SAD. 605 00:53:26,065 --> 00:53:29,064 BEHIND EACH OF THESE BOOKS, THERE'S A MAN. 606 00:53:29,064 --> 00:53:32,064 THAT'S WHAT INTERESTS ME. SO LEAVE THEM ALONE AND GO BACK TO BED. 607 00:53:35,063 --> 00:53:38,073 I CAN'T SLEEP. YOU HAVE YOUR PILLS, HAVEN'T YOU ? 608 00:53:41,072 --> 00:53:43,571 "RHINOCEROS: 609 00:53:43,571 --> 00:53:47,581 "ANY OF CERTAIN LARGE, POWERFUL, 610 00:53:47,581 --> 00:53:53,579 "THICK-SKINNED PERISSODACTYL MAMMALS... 611 00:53:53,579 --> 00:53:56,089 "OF THE FAMILY... 612 00:53:56,089 --> 00:53:58,088 RHINOCEROTIDAE." 613 00:54:11,095 --> 00:54:13,595 WELL, LOOK WHO'S HERE. WHAT ABOUT IT ? 614 00:54:13,595 --> 00:54:16,104 I THOUGHT YOU WERE ON SICK LEAVE. SICK LEAVE ? 615 00:54:16,104 --> 00:54:19,604 WHO GAVE YOU THAT IDEA ? I DON'T REMEMBER. I MUST HAVE GOT IT WRONG. 616 00:54:39,119 --> 00:54:44,318 [ Alarm Ringing, Siren Blaring ] 617 00:54:44,818 --> 00:54:49,827 [ Alarm, Siren Continue ] 618 00:55:05,844 --> 00:55:07,843 HURRY UP. 619 00:55:14,842 --> 00:55:17,851 MONTAG, YOU'VE FORGOTTEN YOUR HELMET. 620 00:55:21,850 --> 00:55:24,850 [ Alarm, Siren Stop ] 621 00:55:32,858 --> 00:55:36,367 WHAT'S THIS, MONTAG ? SOMETHING WRONG BETWEEN YOU AND THE POLE ? 622 00:55:46,875 --> 00:55:48,875 [ Boy ] OH, MUMMY, LOOK ! 623 00:55:48,875 --> 00:55:52,874 FIREMEN. MUMMY, THERE'S GOING TO BE A FIRE. 624 00:56:54,410 --> 00:56:55,410 [ Laughing ] 625 00:56:55,410 --> 00:56:59,909 [ Continues Laughing ] 626 00:56:59,909 --> 00:57:02,919 [ Laughing Continues ] 627 00:57:04,918 --> 00:57:08,417 "PLAY THE MAN, MASTER RIDLEY. 628 00:57:08,417 --> 00:57:12,427 "WE SHALL THIS DAY LIGHT SUCH A CANDLE, BY GOD'S GRACE... 629 00:57:12,427 --> 00:57:15,926 AS I TRUST SHALL NEVER BE PUT OUT." 630 00:57:15,926 --> 00:57:18,925 THE POLICE HAVEN'T DONE THEIR JOB VERY WELL. WHO IS THIS WOMAN ? 631 00:57:18,925 --> 00:57:22,934 WHAT IS SHE DOING HERE ? WELL, SHE'S CERTAINLY WORTH LOOKING AT ANYWAY. 632 00:57:22,934 --> 00:57:25,934 POLICE ARRESTED THE FAMILY THIS MORNING, SIR. SHE MUST HAVE BEEN OUT. 633 00:57:25,934 --> 00:57:28,433 WHERE ARE THE BOOKS ? IF YOU DIDN'T KNOW THAT, YOU WOULDN'T BE HERE. 634 00:57:28,433 --> 00:57:31,932 UPSTAIRS. MONTAG, YOU STAY HERE. 635 00:57:37,441 --> 00:57:42,450 - HEY ! YOU TWO, IN THERE ! -[ Pounding ] 636 00:57:42,450 --> 00:57:46,449 IN THERE. GO ON. [ Glass Shattering ] 637 00:57:51,448 --> 00:57:54,458 - DOWN THERE ! THROW THEM ALL DOWN ! - [ Pounding Wall ] 638 00:57:56,457 --> 00:57:59,457 - BREAK IT OPEN ! THAT'S IT. - [ Glass Shattering ] 639 00:58:04,965 --> 00:58:06,465 THIS WAY ! COME ON ! 640 00:58:06,965 --> 00:58:08,964 DOWN THERE ! THROW THEM ALL DOWN ! 641 00:58:10,964 --> 00:58:13,973 ALL THE BOOKS ! ALL OF THEM ! THIS WAY ! COME ON ! 642 00:58:19,472 --> 00:58:21,972 [ Shattering Glass ] 643 00:58:35,489 --> 00:58:39,988 "ONCE UPON A TIME, THERE WAS A POOR WOODCUTTER WHOSE NAME WAS--" 644 00:58:39,988 --> 00:58:42,997 THEY CAN'T HAVE MY BOOKS. THEY'LL NEVER TAKE THEM AWAY. 645 00:58:42,997 --> 00:58:47,496 MONTAG, I THINK YOU SHOULD SEE THIS. [ Montag ] YES, SIR. 646 00:58:48,496 --> 00:58:51,495 COME ON ! QUICKLY ! 647 00:58:51,495 --> 00:58:53,505 THIS IS A REAL EYEFUL. 648 00:58:56,004 --> 00:59:00,004 AH, MONTAG. I KNEW IT. I KNEW IT. 649 00:59:00,503 --> 00:59:04,013 OF COURSE, ALL THIS-- THE EXISTENCE OF A SECRET... 650 00:59:04,013 --> 00:59:07,012 LIBRARY WAS KNOWN IN HIGH PLACES, 651 00:59:07,012 --> 00:59:09,512 BUT THERE WAS NO WAY OF GETTING AT IT. 652 00:59:09,512 --> 00:59:13,021 ONLY ONCE BEFORE HAVE I SEEN SO MANY BOOKS IN ONE PLACE. 653 00:59:13,021 --> 00:59:17,020 I WAS JUST AN ORDINARY FIREMAN AT THE TIME. 654 00:59:17,020 --> 00:59:21,019 I WASN'T EVEN QUALIFIED TO USE THE FLAMETHROWER. 655 00:59:22,529 --> 00:59:25,028 IT'S ALL OURS, MONTAG. 656 00:59:28,028 --> 00:59:30,027 LISTEN TO ME, MONTAG. 657 00:59:30,027 --> 00:59:32,537 ONCE TO EACH FIREMAN, AT LEAST ONCE IN HIS CAREER, 658 00:59:32,537 --> 00:59:35,036 HE JUST ITCHES TO KNOW WHAT THESE BOOKS ARE ALL ABOUT. 659 00:59:35,036 --> 00:59:38,535 HE JUST ACHES TO KNOW. ISN'T THAT SO ? 660 00:59:38,535 --> 00:59:42,544 TAKE MY WORD FOR IT, MONTAG, THERE'S NOTHING THERE. 661 00:59:42,544 --> 00:59:45,044 THE BOOKS HAVE NOTHING TO SAY ! 662 00:59:48,543 --> 00:59:50,543 LOOK, THESE ARE ALL NOVELS. 663 00:59:50,543 --> 00:59:54,552 ALL ABOUT PEOPLE THAT NEVER EXISTED. 664 00:59:55,052 --> 00:59:58,551 THE PEOPLE THAT READ THEM, IT MAKES THEM UNHAPPY WITH THEIR OWN LIVES, 665 00:59:59,051 --> 01:00:02,560 MAKES THEM WANT TO LIVE IN OTHER WAYS THAT CAN NEVER REALLY BE. 666 01:00:06,559 --> 01:00:08,559 [ Glass Shattering ] WHAT'S HAPPENING ? 667 01:00:08,559 --> 01:00:11,058 THIS HOUSE IS CONDEMNED. THEY SAID TO BURN THE BOOKS HERE WITH EVERYTHING ELSE. 668 01:00:11,058 --> 01:00:15,067 BURNING THE HOUSE IS ONE THING. BURNING THE BOOKS IS ANOTHER, ISN'T IT ? 669 01:00:15,067 --> 01:00:18,067 IT'S NEVER ANY GOOD BURNING EVERYTHING TOGETHER. 670 01:00:18,067 --> 01:00:23,076 COME ON, MONTAG. ALL THIS PHILOSOPHY, LET'S GET RID OF IT. 671 01:00:23,076 --> 01:00:25,075 IT'S EVEN WORSE THAN THE NOVELS. 672 01:00:25,575 --> 01:00:28,575 THINKERS, PHILOSOPHERS, ALL OF THEM SAYING EXACTLY THE SAME THING: 673 01:00:28,575 --> 01:00:32,584 "ONLY I AM RIGHT. THE OTHERS ARE ALL IDIOTS." 674 01:00:34,083 --> 01:00:38,582 ONE CENTURY, THEY TELL YOU MAN'S DESTINY IS PREDETERMINED. 675 01:00:38,582 --> 01:00:42,592 THE NEXT, THEY SAY THAT HE HAS FREEDOM OF CHOICE. 676 01:00:42,592 --> 01:00:45,091 IT'S JUST A MATTER OF FASHION, THAT'S ALL. PHILOSOPHY. 677 01:00:45,091 --> 01:00:50,090 JUST LIKE SHORT DRESSES THIS YEAR, LONG DRESSES NEXT YEAR. 678 01:00:50,090 --> 01:00:55,599 LOOK. ALL STORIES OF THE DEAD. BIOGRAPHY THAT'S CALLED. 679 01:00:55,599 --> 01:00:57,598 AND AUTOBIOGRAPHY. 680 01:01:00,098 --> 01:01:02,607 MY LIFE. MY DIARY. MY MEMOIRS. 681 01:01:02,607 --> 01:01:05,107 MY INTIMATE MEMOIRS. 682 01:01:05,107 --> 01:01:10,106 OF COURSE, WHEN THEY STARTED OUT, IT WAS JUST THE URGE TO WRITE. 683 01:01:10,106 --> 01:01:13,615 THEN AFTER THE SECOND OR THIRD BOOK, ALL THEY WANTED WAS TO SATISFY THEIR OWN VANITY, 684 01:01:13,615 --> 01:01:16,614 TO STAND OUT FROM THE CROWD, TO BE DIFFERENT, 685 01:01:16,614 --> 01:01:19,614 TO BE ABLE TO LOOK DOWN ON ALL THE OTHERS. 686 01:01:19,614 --> 01:01:24,623 AH,CRITIC'S PRIZE. THIS IS A GOOD ONE. 687 01:01:24,623 --> 01:01:30,121 OF COURSE, HE HAD THE CRITICS ON HIS SIDE. LUCKY FELLOW. 688 01:01:30,621 --> 01:01:33,131 JUST TELL ME THIS, MONTAG, AT A GUESS, 689 01:01:33,131 --> 01:01:36,630 HOW MANY LITERARY AWARDS WERE MADE IN THIS COUNTRY, ON AN AVERAGE EACH YEAR ? 690 01:01:37,130 --> 01:01:42,639 FIVE, TEN, FORTY ? HMM ? NO LESS THAN 1,200. 691 01:01:42,639 --> 01:01:47,638 ANYBODY THAT PUT PEN TO PAPER WAS BOUND TO WIN SOME PRIZE SOMEDAY. 692 01:01:47,638 --> 01:01:52,647 AH,ROBINSON CRUSOE. THE NEGROES DIDN'T LIKE THAT BECAUSE OF HIS MAN, FRIDAY. 693 01:01:54,646 --> 01:01:58,145 AND NIETZSCHE. AH, NIETZSCHE. THE JEWS DIDN'T LIKE NIETZSCHE. 694 01:01:58,645 --> 01:02:00,645 NOW, HERE'S A BOOK ABOUT LUNG CANCER. 695 01:02:00,645 --> 01:02:05,154 ALL THE CIGARETTE SMOKERS GOT INTO A PANIC, SO FOR EVERYBODY'S PEACE OF MIND, WE BURN IT. 696 01:02:07,653 --> 01:02:12,662 AH, NOW THIS ONE MUST BE VERY PROFOUND. THE ETHICS OF ARISTOTLE. 697 01:02:13,162 --> 01:02:17,661 NOW ANYBODY THAT READ THAT MUST BELIEVE HE'S A CUT ABOVE ANYBODY THAT HADN'T. 698 01:02:17,661 --> 01:02:21,160 YOU SEE, IT'S NO GOOD, MONTAG. WE'VE ALL GOT TO BE ALIKE. 699 01:02:21,160 --> 01:02:25,170 THE ONLY WAY TO BE HAPPY IS FOR EVERYONE TO BE MADE EQUAL. 700 01:02:25,170 --> 01:02:30,668 SO, WE MUST BURN THE BOOKS, MONTAG. 701 01:02:30,668 --> 01:02:33,178 ALL THE BOOKS. [ Fabian ] SIR. 702 01:02:33,678 --> 01:02:37,177 YES, WHAT'S THE MATTER ? TROUBLE WITH THE OLD LADY DOWNSTAIRS. 703 01:02:37,177 --> 01:02:39,177 SHE WON'T LEAVE. SHE WON'T LEAVE HER BOOKS, SHE SAYS. 704 01:02:39,177 --> 01:02:42,176 [ Captain Laughs ] SHE WON'T LEAVE HER BOOKS, WON'T SHE ? WON'T SHE ? 705 01:02:47,655 --> 01:02:49,654 COME ON NOW, MADAM. WE'RE GONNA BURN THE HOUSE. 706 01:02:50,154 --> 01:02:53,653 NO. WHAT DO YOU WANT ? MARTYRDOM ? 707 01:02:53,653 --> 01:02:56,663 I WANT TO DIE AS I'VE LIVED. OH, YOU MUST HAVE READ THAT IN THERE. 708 01:02:57,163 --> 01:02:59,162 I'M NOT GOING TO ASK YOU AGAIN. ARE YOU GOING ? 709 01:02:59,162 --> 01:03:03,161 THESE BOOKS WERE ALIVE. THEY SPOKE TO ME. 710 01:03:03,161 --> 01:03:05,161 GO AHEAD. 711 01:04:01,209 --> 01:04:03,708 [ Lamp Shatters ] 712 01:04:22,724 --> 01:04:26,733 [ Captain ] ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. COME ON, MADAM, YOU'VE GOT TEN SECONDS. 713 01:04:28,233 --> 01:04:30,733 FABIAN, TEN COUNT. 714 01:04:30,733 --> 01:04:32,732 ONE. 715 01:04:32,732 --> 01:04:37,241 TWO. THREE. 716 01:04:37,241 --> 01:04:41,740 FOUR. FIVE. 717 01:04:41,740 --> 01:04:44,740 SIX. SEVEN. 718 01:04:44,740 --> 01:04:47,749 [ Chuckles ] EIGHT. 719 01:04:47,749 --> 01:04:51,248 - NINE. - NINE ELEVENS ARE NINETY-NINE. 720 01:04:51,248 --> 01:04:54,248 NINE TWELVES ARE A HUNDRED AND EIGHT. 721 01:04:54,747 --> 01:04:57,257 NINE THIRTEENS ARE A HUNDRED AND SEVENTEEN. [ Continues ] SHE CAN'T STAY HERE. 722 01:04:57,257 --> 01:05:02,256 SHE REFUSES TO LEAVE. LOOK OUT. SHE MUST BE FORCED TO LEAVE. 723 01:05:25,271 --> 01:05:27,780 [ Captain ] BACK THERE ! OPEN UP ! 724 01:06:02,303 --> 01:06:04,303 EVERYBODY, OUTSIDE ! 725 01:06:08,312 --> 01:06:11,311 COME ON, YOU TOO, MONTAG ! 726 01:06:16,820 --> 01:06:20,319 MONTAG ! GET OUT OF THERE ! 727 01:06:20,319 --> 01:06:25,318 MONTAG ! COME ON, THIS WAY ! 728 01:06:25,318 --> 01:06:27,328 MONTAG ! 729 01:06:28,827 --> 01:06:30,827 MONTAG ! 730 01:06:38,315 --> 01:06:42,664 FINALLY, DO REMEMBER TO TOLERATE YOUR FRIENDS' FRIENDS, 731 01:06:42,664 --> 01:06:46,174 HOWEVER ALIEN AND PECULIAR THEY MAY SEEM TO YOU. 732 01:06:46,174 --> 01:06:49,173 DON'T DESPISE MINORITIES. DOESN'T COUSIN MIDGE'S FACE LOOK SWOLLEN ? 733 01:06:49,173 --> 01:06:52,172 THAT'S BECAUSE SHE'S PREGNANT. IS THAT WHY ? 734 01:06:52,172 --> 01:06:55,682 [ TV Continues ] I THINK IT'S IRRESPONSIBLE TO HAVE CHILDREN. 735 01:06:55,682 --> 01:06:58,681 SOMEBODY'S GOT TO HAVE CHILDREN, JACKIE. THEY CAN'T LET THE RACE DIE OUT. 736 01:06:58,681 --> 01:07:02,180 BABIES GROW UP TO LOOK LIKE YOU. THAT MUST BE FUN. 737 01:07:02,180 --> 01:07:07,189 STRANGLE VIOLENCE. SUPPRESS PREJUDICE. HERE'S MONTAG. 738 01:07:07,189 --> 01:07:10,188 BE TOLERANT TODAY. 739 01:07:10,188 --> 01:07:14,198 REMEMBER: BEING JUST PRETTY IS NOT ENOUGH. 740 01:07:14,198 --> 01:07:17,697 THE WIFE WHO USES TRANSLUSIVES KNOWS BETTER THAN THAT. 741 01:07:17,697 --> 01:07:21,196 TRY SOME TODAY, BUT WATCH OUT FOR YOUR FRIENDS' HUSBANDS. 742 01:07:21,196 --> 01:07:23,706 THEY'LL BE AROUND YOU LIKE FLIES. 743 01:07:23,706 --> 01:07:25,705 [ TV Continues, Indistinct ] 744 01:07:34,213 --> 01:07:38,212 [ TV Continues, Indistinct ] 745 01:07:40,712 --> 01:07:43,721 NO ONE WILL EVER NOTICE THAT YOUR CHAIRS DON'T MATCH, 746 01:07:43,721 --> 01:07:46,221 AND YOU'LL BE AS POPULAR AS EVER. 747 01:07:46,721 --> 01:07:49,720 [ TV Continues, Indistinct ] 748 01:07:55,229 --> 01:07:57,228 [ Linda ] WOULD YOU EXCUSE ME ? 749 01:07:57,228 --> 01:08:00,228 YES, I LIKE HER HAIR LIKE THIS. 750 01:08:06,736 --> 01:08:11,235 COME ON, MONTAG, BE GOOD NOW. [ TV Continues ] 751 01:08:11,235 --> 01:08:16,744 COME ON OVER AND SIT WITH US. YOU HAVEN'T SEEN JACKIE AND DORIS AND HELEN FOR AGES. 752 01:08:17,244 --> 01:08:20,243 IT'S VERY RUDE, YOU KNOW. LEAVE ME ALONE. 753 01:08:20,243 --> 01:08:23,753 AREN'T YOU WELL ? 754 01:08:23,753 --> 01:08:26,752 ALL RIGHT, BUT IT'S VERY NAUGHTY. 755 01:08:26,752 --> 01:08:28,752 [ TV Continues, Indistinct ] 756 01:08:31,251 --> 01:08:33,761 ...ARE BEING RECLASSIFIED. 757 01:08:33,761 --> 01:08:36,760 TWO CELLS OF ANTISOCIALS WERE LOCATED EARLIER TODAY... 758 01:08:36,760 --> 01:08:38,759 IN THE WESTERN METROPOLITAN AREA. 759 01:08:38,759 --> 01:08:41,259 THE POLICE HAVE DECLINED TO COMMENT SO FAR. 760 01:08:41,259 --> 01:08:44,768 MEANWHILE, THE "REPORT THOSE WHO THREATEN YOU" CAMPAIGN... 761 01:08:44,768 --> 01:08:48,267 MET WITH PARTICULAR SUCCESS TODAY-- WHEN AN OLD WOMAN, COUSINS, 762 01:08:48,267 --> 01:08:51,767 CHOSE TO BE BURNED WITH HER BOOKS RATHER THAN BEING SEPARATED FROM THEM. 763 01:08:51,767 --> 01:08:54,776 IF THAT'S A JOKE, IT'S NOT IN VERY GOOD TASTE. 764 01:08:54,776 --> 01:08:58,275 YOU WOULD LIKE TO THINK THAT, WOULDN'T YOU ? DON'T BE SILLY, MONTAG. 765 01:08:58,275 --> 01:09:00,275 THINGS LIKE THAT DON'T HAPPEN. 766 01:09:00,275 --> 01:09:02,774 YOU MEAN, YOU DON'T WANT TO HEAR ABOUT IT. I SAW IT ! 767 01:09:02,774 --> 01:09:06,783 MY HUSBAND SAYS-- OH, YOUR HUSBAND ! YOU DON'T EVEN KNOW WHERE HE IS ! 768 01:09:06,783 --> 01:09:08,783 MONTAG ! OF COURSE I KNOW. 769 01:09:08,783 --> 01:09:12,282 HE'S BEEN CALLED ON RESERVE FOR SOME FIELD TRAINING. OR TO FIGHT A LITTLE WAR. 770 01:09:12,282 --> 01:09:14,292 YOU NEVER KNOW, DO YOU ? WHY DO YOU CALL IT THAT ? 771 01:09:14,292 --> 01:09:16,291 EVEN IF HE WAS, WHAT ABOUT IT ? 772 01:09:16,291 --> 01:09:18,291 HE'S NOT ALLOWED TO CALL ME UNTIL IT'S ALL OVER. 773 01:09:18,291 --> 01:09:21,290 IT'LL ONLY BE ABOUT A WEEK OR TWO. HE'LL BE ALL RIGHT. 774 01:09:21,290 --> 01:09:23,800 THE POINT ABOUT WARS IS, IF YOU WANT TO CALL THEM THAT, 775 01:09:23,800 --> 01:09:26,799 IT'S ONLY OTHER WOMEN'S HUSBANDS WHO GET KILLED. THAT'S TRUE. 776 01:09:26,799 --> 01:09:30,298 I NEVER KNEW ANYONE WHO GOT KILLED IN A-- 777 01:09:30,298 --> 01:09:33,308 NOT ANYONE WHOSE HUSBAND DIED LIKE THAT. 778 01:09:33,308 --> 01:09:36,307 GETTING RUN OVER, JUMPING OUT OF A WINDOW, YES. 779 01:09:36,807 --> 01:09:39,306 LIKE GLORIA'S HUSBAND A FEW NIGHTS AGO. 780 01:09:39,806 --> 01:09:41,806 BUT NEVER THAT OTHER WAY. 781 01:09:42,306 --> 01:09:44,315 ANYWAY, THAT'S LIFE, ISN'T IT ? 782 01:09:44,815 --> 01:09:46,815 THAT'S WHAT YOU CALL IT. 783 01:09:46,815 --> 01:09:49,814 YOU'RE NOTHING BUT ZOMBIES, ALL OF YOU. 784 01:09:49,814 --> 01:09:53,323 JUST LIKE THOSE HUSBANDS OF YOURS YOU DON'T EVEN KNOW ANYMORE. 785 01:09:53,323 --> 01:09:56,323 YOU'RE NOT LIVING, YOU'RE JUST KILLING TIME ! 786 01:09:56,323 --> 01:09:59,322 WELL, I THINK IT'S TIME TO GO. YES, I-- 787 01:09:59,322 --> 01:10:01,322 THANK YOU. IT WAS A LOVELY AFTERNOON. 788 01:10:01,322 --> 01:10:03,831 REALLY FUN. YES. [ Montag ] SIT DOWN ! 789 01:10:03,831 --> 01:10:06,831 - COME ON, SIT DOWN. IT'LL ONLY TAKE A MINUTE. - WHATEVER IS THAT ? 790 01:10:06,831 --> 01:10:09,330 DARLING. IT'S NOT A BOOK ? 791 01:10:09,330 --> 01:10:11,330 THAT'S WHAT IT IS. IT'S A NOVEL. 792 01:10:11,830 --> 01:10:13,839 OH, IT'S A BOOK ! OH, YOU MUSTN'T ! IT'S AGAINST THE LAW ! 793 01:10:13,839 --> 01:10:18,308 - QUIET. SIT DOWN AND LISTEN. - SINCE MONTAG REALLY INSISTS. 794 01:10:18,308 --> 01:10:21,307 BUT WHEN HE'S THROUGH, I HOPE WE CAN DO AS WE PLEASE. 795 01:10:24,307 --> 01:10:26,816 [ Montag Reading ] "THERE CAN BE NO DISPARITY IN MARRIAGE... 796 01:10:26,816 --> 01:10:29,316 "LIKE UNSUITABILITY OF MIND AND PURPOSE. 797 01:10:29,316 --> 01:10:33,315 "I HAD ENDEAVORED TO ADAPT DORA TO MYSELF AND FOUND IT IMPRACTICABLE. 798 01:10:33,315 --> 01:10:37,824 "IT REMAINED FOR ME TO ADAPT MYSELF TO DORA, TO SHARE WITH HER WHAT I COULD AND BE HAPPY. 799 01:10:38,324 --> 01:10:41,323 "IT MADE MY SECOND YEAR MUCH HAPPIER THAN MY FIRST, 800 01:10:41,323 --> 01:10:44,822 "AND, WHAT WAS BETTER STILL, MADE DORA'S LIFE ALL SUNSHINE. 801 01:10:45,322 --> 01:10:48,332 "BUT AS THAT YEAR WORE ON, DORA WAS NOT STRONG. 802 01:10:48,332 --> 01:10:53,331 "I HAD HOPED THAT LIGHTER HANDS THAN MINE WOULD HELP TO MOLD HER CHARACTER... 803 01:10:53,331 --> 01:10:57,340 "AND THAT A BABY'S SMILE UPON HER BREAST MIGHT CHANGE MY CHILD-WIFE TO A WOMAN. 804 01:10:57,340 --> 01:11:01,339 "IT WAS NOT TO BE. MY PRETTY DORA. 805 01:11:01,339 --> 01:11:03,838 "WE THOUGHT SHE WOULD BE RUNNING ABOUT AS SHE USED TO DO IN A FEW DAYS. 806 01:11:03,838 --> 01:11:07,348 "BUT THEY SAID WAIT A FEW DAYS MORE, AND THEN WAIT A FEW DAYS MORE, 807 01:11:07,848 --> 01:11:09,847 "AND STILL SHE NEITHER RAN NOR WALKED. 808 01:11:10,347 --> 01:11:13,346 "I BEGAN TO CARRY HER DOWNSTAIRS EVERY MORNING AND UPSTAIRS EVERY NIGHT. 809 01:11:13,346 --> 01:11:18,355 "BUT SOMETIMES WHEN I TOOK HER UP, I FELT THAT SHE WAS LIGHTER IN MY ARMS. 810 01:11:18,355 --> 01:11:20,355 "A DEAD, BLANK FEELING CAME UPON ME, 811 01:11:20,355 --> 01:11:23,854 "AS IF I WERE APPROACHING SOME FROZEN REGION... 812 01:11:23,854 --> 01:11:27,863 "YET UNSEEN THAT NUMBED MY LIFE. 813 01:11:27,863 --> 01:11:32,362 "I AVOIDED DIRECT RECOGNITION OF THIS FEELING BY ANY NAME, OVER ANY COMMUNING WITH MYSELF. 814 01:11:32,362 --> 01:11:35,862 "UNTIL ONE NIGHT WHEN IT WAS VERY STRONG UPON ME... [ Doris Crying ] 815 01:11:35,862 --> 01:11:38,871 "AND MY AUNT HAD LEFT HER WITH HER PARTING CRY, 816 01:11:38,871 --> 01:11:40,870 "'OH, GOOD-BYE, LITTLE BLOSSOM.' 817 01:11:40,870 --> 01:11:46,879 [ Crying Continues ] "I SAT DOWN AT MY DESK, ALONE, AND TRIED TO THINK. 818 01:11:46,879 --> 01:11:49,379 "OH, WHAT A FATAL NAME IT WAS. [ Continues Crying ] 819 01:11:49,379 --> 01:11:51,378 "AND HOW THE BLOSSOM... 820 01:11:51,378 --> 01:11:56,377 WITHERED IN ITS BLOOM UP IN THE TREE." 821 01:11:56,887 --> 01:12:01,386 I KNEW THAT'S WHAT WOULD HAPPEN. IT'S WHAT I'VE ALWAYS SAID. 822 01:12:01,386 --> 01:12:04,885 LIFE ISN'T LIKE NOVELS, NOVELS AND TEARS, NOVELS AND SUICIDE. 823 01:12:04,885 --> 01:12:07,895 NOVELS ARE SICK. THAT WAS SHEER CRUELTY, MONTAG. 824 01:12:07,895 --> 01:12:11,394 YOU'RE A CRUEL MAN. ALL THOSE WORDS; IDIOTIC WORDS. 825 01:12:11,394 --> 01:12:13,893 EVIL WORDS THAT HURT PEOPLE. 826 01:12:13,893 --> 01:12:15,893 ISN'T THERE ENOUGH TROUBLE AS IT IS ? 827 01:12:15,893 --> 01:12:18,402 WHY DISTURB PEOPLE WITH THAT SORT OF FILTH ? POOR DORIS. 828 01:12:18,402 --> 01:12:21,402 BYE, LINDA. WE WERE HAVING SUCH A NICE PARTY. 829 01:12:21,402 --> 01:12:24,901 SUCH A SHAME. I CAN'T BEAR TO KNOW THOSE FEELINGS. 830 01:12:24,901 --> 01:12:27,910 I'D FORGOTTEN ALL ABOUT THOSE THINGS. 831 01:12:27,910 --> 01:12:30,410 OH, I'M SORRY, DORIS. 832 01:12:32,909 --> 01:12:34,909 THEY WON'T COME BACK. I'LL BE ALL ALONE. 833 01:12:35,409 --> 01:12:36,918 I WON'T BE POPULAR ANYMORE. 834 01:12:37,418 --> 01:12:39,918 THEY WON'T USE ME INTHE FAMILYANYMORE. 835 01:12:39,918 --> 01:12:41,917 AND YOU MADE DORIS CRY ! 836 01:12:42,417 --> 01:12:44,417 SHE CRIED BECAUSE IT IS TRUE. 837 01:12:44,417 --> 01:12:46,926 WHAT ARE YOU GOING TO DO NOW ? HAVEN'T YOU DONE ENOUGH HARM ? 838 01:12:46,926 --> 01:12:50,426 LEAVE ME ALONE, LINDA. I'VE GOT READING TO DO. QUITE A LOT. 839 01:12:50,426 --> 01:12:53,925 WHAT'S THE MATTER WITH YOU ? AREN'T YOU WELL ? IT'S NOTHING. 840 01:12:53,925 --> 01:12:56,934 I'VE GOT TO READ. 841 01:12:56,934 --> 01:13:00,933 I'VE GOT TO CATCH UP WITH THE REMEMBRANCE OF THE PAST ! 842 01:14:55,069 --> 01:15:00,078 [ Siren Approaching ] 843 01:15:00,578 --> 01:15:05,577 [ Siren Continues ] 844 01:15:10,585 --> 01:15:14,085 [ Siren Winding Down ] 845 01:15:15,584 --> 01:15:18,594 [ Captain ] RIGHT. YOU FOUR, OVER TO THE HOUSE ! 846 01:15:18,594 --> 01:15:21,593 [ Fireman ] TAKE OUT THE LINE. [ Footsteps Approaching ] 847 01:15:22,093 --> 01:15:24,093 [ Knocking ] 848 01:15:25,592 --> 01:15:28,102 THIS IS IT. HURRY. GO ON ! BUT WHAT ABOUT YOU, UNCLE ? 849 01:15:28,602 --> 01:15:30,101 [ Knocking ] DON'T WORRY. GET GOING ! 850 01:15:30,601 --> 01:15:33,101 [ Knocking Continues ] [ Uncle ] ALL RIGHT. TAKE YOUR TIME. 851 01:15:33,101 --> 01:15:36,600 I'M COMING. [ Captain ] OPEN UP ! COME ON ! WE KNOW THERE'S SOMEONE IN THERE ! 852 01:15:36,600 --> 01:15:39,609 PLEASE, WAIT A MINUTE. I'M COMING. 853 01:15:41,609 --> 01:15:46,108 COME ON ! OPEN UP ! ALL RIGHT ! I'M COMING ! 854 01:15:46,108 --> 01:15:49,617 COME ON, COME ON. 855 01:15:49,617 --> 01:15:52,616 NOW, WATCH IT. YOU WATCH IT. 856 01:15:52,616 --> 01:15:57,125 [ Voices Continue, Stool Tumbles ] 857 01:16:20,141 --> 01:16:23,140 [ Montag ] WHAT IS THIS ? I'M MOVING THIS CHAIR. 858 01:16:23,140 --> 01:16:25,639 I'M FED UP WITH IT IN THE MIDDLE OF THE ROOM. 859 01:16:25,639 --> 01:16:28,649 AND THIS ONE... I'M GOING TO PUT... 860 01:16:28,649 --> 01:16:31,648 OVER HERE. 861 01:16:31,648 --> 01:16:35,147 THERE. AND I'M GOING TO CHANGE THOSE CURTAINS. 862 01:16:35,147 --> 01:16:37,157 I'VE NEVER LIKED THEM. I'M GONNA GET NEW ONES. 863 01:16:37,157 --> 01:16:39,656 AND I'M GONNA CHANGE THE LAUNDRY BASKET. I'VE DECIDED-- 864 01:16:39,656 --> 01:16:43,156 YOU'RE RIGHT. THE CHAIR'S MUCH BETTER OVER THERE. 865 01:16:43,156 --> 01:16:47,165 YOU KNOW, YOU'RE NOT WELL. YOU WERE TOSSING AND TURNING ALL NIGHT. 866 01:16:47,165 --> 01:16:49,664 YOU KEPT ME AWAKE. YOU OUGHT TO STAY HOME TODAY. 867 01:16:49,664 --> 01:16:52,664 NO, NO, I'M GOING TO THE FIREHOUSE. I MUST. 868 01:16:52,664 --> 01:16:55,663 BECAUSE I DON'T KNOW IF I'M GOING THERE TOMORROW OR ANY OTHER DAY. 869 01:16:55,663 --> 01:16:58,672 BUT WHAT ABOUT YOUR PROMOTION ? MY PROMOTION ? 870 01:16:58,672 --> 01:17:01,172 THAT WAS BEFORE. 871 01:17:01,172 --> 01:17:03,171 MONTAG. 872 01:17:05,671 --> 01:17:10,180 LOOK, LAST NIGHT... YOU WERE TALKING IN YOUR SLEEP. 873 01:17:10,180 --> 01:17:12,179 I DON'T KNOW WHAT. I DIDN'T UNDERSTAND. 874 01:17:12,179 --> 01:17:17,688 AND I DON'T UNDERSTAND. WHAT'S MAKING YOU LIKE THIS ? WHAT'S GOING ON IN YOUR HEAD ? 875 01:17:17,688 --> 01:17:20,188 I DON'T KNOW, AND I DON'T WANT TO KNOW. 876 01:17:20,188 --> 01:17:24,187 BUT ONE THING I DO WANT. I WANT YOU TO GET RID OF THOSE BOOKS. 877 01:17:24,187 --> 01:17:27,696 TAKE THEM AWAY, MONTAG. PLEASE. I WILL. I PROMISE. 878 01:17:27,696 --> 01:17:31,195 I'LL DO IT MYSELF IF YOU LIKE. NO, I'LL DO IT... AFTER I'VE READ THEM. 879 01:17:31,195 --> 01:17:34,695 NO, NOW. DO IT RIGHT NOW, MONTAG. 880 01:17:34,695 --> 01:17:37,704 I'LL LEAVE YOU. 881 01:17:38,204 --> 01:17:40,203 I CAN'T LIVE WITH THOSE. 882 01:17:40,203 --> 01:17:42,203 YOU'VE GOT TO MAKE A CHOICE. 883 01:17:42,203 --> 01:17:44,203 ANSWER ME, MONTAG. 884 01:17:44,702 --> 01:17:46,702 HOW CAN I ANSWER, LINDA ? 885 01:17:46,702 --> 01:17:49,211 I JUST DON'T KNOW. 886 01:18:17,235 --> 01:18:21,235 EXCUSE ME. DO YOU KNOW THE GIRL WHO LIVES HERE WITH HER UNCLE ? CLARISSE. 887 01:18:21,235 --> 01:18:24,734 - THEY CAME FOR THEM. - WHO ? 888 01:18:24,734 --> 01:18:28,243 - TO TAKE THEM AWAY. - THE POLICE ? 889 01:18:29,743 --> 01:18:32,742 NOT THE POLICE ? THE FIREMEN ? 890 01:18:36,241 --> 01:18:40,750 THEY CAME TO TAKE THEM AWAY. THEY DO THAT NOW, DON'T THEY ? 891 01:18:40,750 --> 01:18:43,250 ONLY TO QUESTION THEM. THEY LET THEM COME BACK. 892 01:18:43,250 --> 01:18:46,249 YOU CAN'T TELL, CAN YOU ? 893 01:18:46,249 --> 01:18:49,758 THEY WEREN'T LIKE US. THEY WERE SPECIAL. 894 01:18:50,258 --> 01:18:52,258 YOU SEE OVER THERE ? 895 01:18:54,258 --> 01:18:56,257 AND THERE. 896 01:18:56,257 --> 01:18:59,766 AND THERE TOO. DO YOU SEE ? 897 01:18:59,766 --> 01:19:02,266 NOW LOOK AT THEIR HOUSE. 898 01:19:02,266 --> 01:19:04,265 THERE'S NOTHING. 899 01:19:13,273 --> 01:19:16,273 HERE, YOU ! COME HERE ! WHAT'S THE MEANING OF THIS ? 900 01:19:16,773 --> 01:19:20,282 SIR-- LOOK ! HOW OFTEN MUST I TALK TO YOU ABOUT THIS ? 901 01:19:20,282 --> 01:19:22,781 I TALKED TO YOU ABOUT IT IN THE OFFICE THE OTHER DAY, DIDN'T I ? 902 01:19:22,781 --> 01:19:26,781 WHY CAN'T YOU DO WHAT YOU'RE TOLD ? EH ? WHY CAN'T YOU ? 903 01:19:26,781 --> 01:19:29,790 LOOK ! LOOK AT YOU ! LOOK ! 904 01:19:30,290 --> 01:19:32,789 DID I TELL YOU TO-- HAVEN'T YOU GOT A HEAD ? 905 01:19:43,297 --> 01:19:45,297 IS THE CAPTAIN IN ? [ Man ] HE JUST STEPPED OUT. 906 01:19:45,297 --> 01:19:47,806 DIDN'T YOU PASS HIM ? NO. 907 01:20:52,822 --> 01:20:54,822 CAPTAIN. 908 01:20:54,822 --> 01:20:56,821 YEAH ? 909 01:20:56,821 --> 01:20:59,321 THE PEOPLE WHO WERE ARRESTED LAST NIGHT, SIR. 910 01:20:59,821 --> 01:21:01,830 IT'S ABOUT TIME. 911 01:21:03,830 --> 01:21:06,329 HOW LONG HAVE YOU BEEN WITH US ? THREE YEARS, SIR. 912 01:21:06,329 --> 01:21:08,829 YES, YOU'RE A GOOD MAN. 913 01:21:08,829 --> 01:21:11,338 REMIND ME TO GIVE YOU ONE OF MY PERSONAL MEDALLIONS. 914 01:21:11,338 --> 01:21:14,837 THE LIKENESS IS REMARKABLE. YOU'LL SEE. 915 01:21:14,837 --> 01:21:18,337 I, UH-- YOU, UH-- 916 01:21:18,837 --> 01:21:21,346 I ALREADY HAVE ONE, SIR. 917 01:22:15,384 --> 01:22:19,384 OH, SO IT WAS YOU, WAS IT ? HOW DID YOU GET IN ? 918 01:22:19,384 --> 01:22:23,393 I NEEDED SOME INFORMATION ABOUT SOME ARRESTS THAT WERE MADE LAST NIGHT. 919 01:22:23,393 --> 01:22:26,392 I WANTED TO SEE SOME IDENTIFICATIONS. 920 01:22:26,392 --> 01:22:28,392 AH ! SO MONTAG'S HANDLING THE ARRESTS NOW, IS HE ? 921 01:22:28,892 --> 01:22:30,901 OH, NO, SIR, NOT AT ALL. 922 01:22:30,901 --> 01:22:33,401 LAST NIGHT, YOU SAID. BUT THE IDENTIFICATIONS WOULDN'T BE THERE. 923 01:22:33,900 --> 01:22:36,400 NOT YET. IN FACT, THEY'VE JUST BEEN HANDED TO ME. 924 01:22:38,399 --> 01:22:40,409 LET'S SEE NOW. 925 01:22:42,409 --> 01:22:45,408 LET'S SEE IF THEY'RE AMONGST THIS LOT. 926 01:22:46,908 --> 01:22:49,907 [ Montag ] OH, THEY'RE THE ONES ! I SEE. 927 01:22:51,917 --> 01:22:54,416 A LITTLE YOUNG FOR HIM... I'D SAY. 928 01:22:54,416 --> 01:22:56,915 [ Montag ] HE'S HER UNCLE. 929 01:22:56,915 --> 01:23:00,425 FRIENDS OF YOURS ? OH, NO, SIR. I KNOW THEM SLIGHTLY. 930 01:23:00,425 --> 01:23:02,424 THEY LIVE NEARBY. AH. 931 01:23:02,424 --> 01:23:06,423 AND YOU'D LIKE THEIR HOUSE, IS THAT IT ? YES, SIR, THAT'S IT. 932 01:23:06,923 --> 01:23:08,923 WELL, THE HOUSE WILL HAVE TO BE REQUISITIONED, 933 01:23:08,923 --> 01:23:11,932 BUT YOU CAN'T MOVE IN UNTIL THE NIECE HAS BEEN ARRESTED TOO. 934 01:23:11,932 --> 01:23:14,932 OH, SHE-- SHE'S STILL AT LARGE THEN ? 935 01:23:15,432 --> 01:23:17,431 FOR THE MOMENT, YES. 936 01:23:17,431 --> 01:23:21,440 LOOK AT THE IDENTIFICATION. IT HASN'T BEEN STAMPED YET. 937 01:23:21,440 --> 01:23:23,940 IT'S JUST A MATTER OF A DAY OR TWO. 938 01:23:23,940 --> 01:23:26,439 WE'LL GET YOU YOUR HOUSE. HMM ? 939 01:23:26,439 --> 01:23:28,939 HOW DID YOU GET IN ? 940 01:23:29,938 --> 01:23:33,948 OH, NOW, WHAT'S ALL THIS ABOUT ? 941 01:23:33,948 --> 01:23:37,947 HMM ? STILL SHAKY ? 942 01:23:37,947 --> 01:23:39,946 YOU SHOULDN'T HAVE COME IN. 943 01:23:39,946 --> 01:23:41,956 LOOK AT YOU. YOU LOOK LIKE DEATH. 944 01:23:42,456 --> 01:23:44,955 SOME FRESH AIR, THAT'S WHAT YOU NEED. 945 01:23:44,955 --> 01:23:48,454 A NICE BIT OF FRESH AIR WILL PUT YOU RIGHT AGAIN. 946 01:23:48,454 --> 01:23:53,963 INCIDENTALLY, IF YOU SEE THAT NIECE WANDERING ABOUT THIS PART OF THE WORLD, 947 01:23:53,963 --> 01:23:56,463 YOU MIGHT LET US KNOW. 948 01:23:56,963 --> 01:23:58,962 IT MIGHT EXPEDITE THE MATTER OF THE HOUSE. 949 01:23:58,962 --> 01:24:00,972 OF COURSE, SIR. 950 01:25:46,919 --> 01:25:49,419 CLARISSE, I MUST TALK TO YOU. NOT HERE. 951 01:25:49,419 --> 01:25:52,418 WHAT HAPPENED ? UNCLE WAS ARRESTED. 952 01:25:52,418 --> 01:25:54,427 I GOT AWAY. 953 01:25:54,427 --> 01:25:56,927 BUT HOW DID IT HAPPEN ? 954 01:25:56,927 --> 01:25:59,926 THEY CAME LAST NIGHT. WE WERE ALL ASLEEP. COME ON. 955 01:25:59,926 --> 01:26:03,935 LOOK, I HAVE TO GET HOME. IT'S TERRIBLY IMPORTANT. 956 01:26:07,435 --> 01:26:09,434 UNCLE WOKE ME UP AND TOLD ME TO GET AWAY. 957 01:26:09,934 --> 01:26:12,933 I ESCAPED THROUGH THE SKYLIGHT OVER THE ROOF. 958 01:26:12,933 --> 01:26:14,943 THIS IS THE LAST PLACE YOU SHOULD HAVE COME TO. 959 01:26:14,943 --> 01:26:17,942 I KNOW, BUT THERE'S SOMETHING I MUST FIND. 960 01:26:17,942 --> 01:26:20,942 LOOK, PLEASE STAY WITH ME. I'M FRIGHTENED. 961 01:26:20,942 --> 01:26:23,951 ALL RIGHT, I'LL STAY WITH YOU. 962 01:26:37,958 --> 01:26:40,458 IT MUST BE HERE SOMEWHERE. WHAT MUST BE HERE ? 963 01:26:40,458 --> 01:26:43,457 SOMETHING. SOMETHING I HAVE TO FIND. 964 01:26:43,457 --> 01:26:45,966 FIND AND DESTROY. LET ME LOOK. 965 01:26:45,966 --> 01:26:49,966 YOU WOULDN'T KNOW WHERE TO START LOOKING. IT WAS MY JOB. 966 01:26:50,465 --> 01:26:53,465 HOW BIG ? ABOUT THIS BIG. 967 01:26:53,975 --> 01:26:55,974 PAPERS. OH. 968 01:26:57,474 --> 01:26:59,973 IT'S NO USE. 969 01:26:59,973 --> 01:27:04,482 WE'LL FIND IT. DON'T YOU WORRY. IT'S A LIST OF ADDRESSES. 970 01:27:04,482 --> 01:27:08,482 FRIENDS OF MY UNCLE; WHO THEY ARE AND WHERE THEY'RE HIDING. 971 01:27:09,981 --> 01:27:11,981 WE'LL FIND IT. 972 01:27:18,489 --> 01:27:20,489 WHAT ARE YOU DOING ? 973 01:27:33,496 --> 01:27:36,006 WE MUST DESTROY THESE. UH-HUH. 974 01:28:00,520 --> 01:28:04,030 I ALWAYS WANTED TO TELL YOU... 975 01:28:04,030 --> 01:28:09,029 OUR MEETING IN THE MONORAIL WAS NO ACCIDENT. 976 01:28:09,029 --> 01:28:12,028 I NOTICED YOU, AND I FOLLOWED YOU. 977 01:28:13,028 --> 01:28:16,037 I THOUGHT YOU COULD HELP US. 978 01:28:16,537 --> 01:28:18,537 I KNEW IT WHEN THAT OLD WOMAN KILLED HERSELF. 979 01:28:18,537 --> 01:28:22,536 I REALIZED THERE WAS A CONNECTION BETWEEN YOU. YES. 980 01:28:22,536 --> 01:28:27,545 SHE WAS AFRAID SHE'D TALK AND GIVE US AWAY. YES. 981 01:28:27,545 --> 01:28:29,544 AND I-- [ Chuckles ] 982 01:28:30,044 --> 01:28:32,544 THIS MORNING, WHAT DO I DO ? I GET INTO A LITTLE BIT OF TROUBLE, 983 01:28:32,544 --> 01:28:35,053 AND I FAINT LIKE A SILLY, LITTLE GIRL. 984 01:28:35,053 --> 01:28:40,552 I CAN'T BE A FIREMAN ANYMORE. WHAT IS THAT OVER THERE ? 985 01:28:40,552 --> 01:28:45,061 [ Clarisse ] THAT ? THAT'S A ROCKING CHAIR. PEOPLE USED TO SIT... 986 01:28:45,061 --> 01:28:48,560 OUTSIDE THEIR HOUSES ON WARM EVENINGS AND ROCK BACKWARDS AND FORWARDS. 987 01:28:49,060 --> 01:28:51,559 OH, REALLY ? TALKING TO ANYONE PASSING BY. 988 01:28:51,559 --> 01:28:57,068 JUST TALKING. WE'LL HAVE TO GO AWAY FROM HERE. 989 01:28:58,068 --> 01:29:00,568 I KNOW A PLACE. 990 01:29:00,568 --> 01:29:05,576 MY UNCLE TOLD ME WHAT TO DO IF EVER HE WAS-- IF EVER HE WAS TAKEN. 991 01:29:06,076 --> 01:29:10,076 YOU FOLLOW THE RIVER UPSTREAM 'TIL YOU COME TO THE OLD STEAM RAILWAY LINE. 992 01:29:10,076 --> 01:29:13,575 THEN YOU GO ON AND YOU GO ON UNTIL YOU GET TO WHERE THE BOOK PEOPLE LIVE. 993 01:29:13,575 --> 01:29:17,584 - THE GOOD PEOPLE ? - NO, BOOK. THE BOOK PEOPLE. 994 01:29:18,084 --> 01:29:20,583 YOU'VE NOT HEARD OF THEM ? NO. 995 01:29:20,583 --> 01:29:25,592 PEOPLE WHO VANISHED. SOME WERE ARRESTED AND MANAGED TO ESCAPE. 996 01:29:26,092 --> 01:29:30,591 OTHERS WERE RELEASED. SOME DIDN'T WAIT TO BE ARRESTED. THEY JUST HID THEMSELVES AWAY. 997 01:29:30,591 --> 01:29:35,100 UP IN THE FARM COUNTRY; THE WOODS AND THE HILLS. THEY LIVE THERE IN LITTLE GROUPS. 998 01:29:35,100 --> 01:29:40,099 THE LAW CAN'T TOUCH THEM. THEY LIVE QUITE PEACEABLY AND DO NOTHING THAT'S FORBIDDEN. 999 01:29:40,099 --> 01:29:43,098 THOUGH, IF THEY CAME INTO THE CITY, THEY MIGHT NOT LAST LONG. 1000 01:29:43,098 --> 01:29:45,108 BUT HOW CAN YOU CALL THEM BOOK PEOPLE... 1001 01:29:45,108 --> 01:29:49,107 IF THEY DON'T DO ANYTHING AGAINST THE LAW ? 1002 01:29:49,107 --> 01:29:52,606 THEY ARE BOOKS. EACH ONE, MEN AND WOMEN, 1003 01:29:53,106 --> 01:29:58,615 EVERYONE, COMMITS A BOOK THEY'VE CHOSEN TO MEMORY, AND THEY BECOME THE BOOKS. 1004 01:29:58,615 --> 01:30:03,614 OF COURSE, EVERY NOW AND THEN, SOMEONE GETS STOPPED, ARRESTED. 1005 01:30:03,614 --> 01:30:06,123 WHICH IS WHY THEY LIVE SO CAUTIOUSLY. 1006 01:30:06,623 --> 01:30:12,122 BECAUSE THE SECRET THEY CARRY IS THE MOST PRECIOUS SECRET IN THE WORLD. 1007 01:30:12,122 --> 01:30:16,131 WITH THEM, ALL HUMAN KNOWLEDGE WOULD PASS AWAY. 1008 01:30:16,131 --> 01:30:19,631 YOU MUST COME WITH ME. OH, NO, NOT YET. 1009 01:30:20,130 --> 01:30:25,139 UH, IT IS TOO SOON FOR ME. I WAS STILL BURNING BOOKS. 1010 01:30:25,139 --> 01:30:28,639 YES, IN TIME, PERHAPS. 1011 01:30:28,639 --> 01:30:32,638 BUT NOW EVERYTHING IN MY LIFE HAS SUDDENLY CHANGED. 1012 01:30:32,638 --> 01:30:34,647 I MUST STAY IN THE CITY. I HAVE A PLAN. 1013 01:30:35,147 --> 01:30:38,147 I WILL HIDE A BOOK IN EVERY FIREMAN'S HOUSE AND THEN DENOUNCE HIM. 1014 01:30:38,647 --> 01:30:41,146 THE SYSTEM WILL EAT ITSELF. 1015 01:30:41,146 --> 01:30:46,655 WE MUST BURN THE PYROMANIACS OUT. [ Siren Passing ] 1016 01:30:46,655 --> 01:30:49,154 NOW WE HAVE TO GO. 1017 01:30:52,154 --> 01:30:54,163 SEPARATELY. 1018 01:30:54,163 --> 01:30:58,162 YOU TO YOUR BOOK PEOPLE AND ME TO STRIP THIS OFF. 1019 01:30:58,162 --> 01:31:01,162 WE SHALL SEE EACH OTHER AGAIN. 1020 01:31:01,162 --> 01:31:03,661 NO, WE SHAN'T. WHY PRETEND WE SHALL ? 1021 01:31:03,661 --> 01:31:07,170 YOU ARE RIGHT. WE SHAN'T. 1022 01:31:23,677 --> 01:31:25,686 [ Gasps ] 1023 01:31:43,363 --> 01:31:46,362 FIT AND WELL AGAIN ? GOOD, EXCELLENT. COME ON, HURRY, NO TIME TO LOSE. 1024 01:31:46,362 --> 01:31:48,372 I'M SORRY, SIR. I WAS ON MY WAY TO TELL YOU... 1025 01:31:48,372 --> 01:31:51,371 I SHAN'T BE STAYING WITH THE FORCE, SIR. 1026 01:31:51,371 --> 01:31:55,870 SHAN'T BE ? BUT THIS ISN'T HOW THINGS ARE DONE, MONTAG. 1027 01:31:55,870 --> 01:31:58,879 NOT ON THE EVE OF PROMOTION. I SHAN'T BE COMING IN TOMORROW. 1028 01:31:58,879 --> 01:32:02,878 TOMORROW'S ANOTHER DAY. TODAY YOU'RE UNDER MY COMMAND. 1029 01:32:02,878 --> 01:32:06,378 MONTAG, I'M ASKING YOU, AS ONE MAN TO ANOTHER. 1030 01:32:06,378 --> 01:32:09,387 PLEASE. PLEASE ! 1031 01:32:09,387 --> 01:32:12,386 YOU CAN'T LET ME DOWN LIKE THIS IN FRONT OF THE MEN, NOT IN FRONT OF THE OTHERS. 1032 01:32:12,386 --> 01:32:18,395 JUST THIS ONE LAST CALL. THEN YOU CAN DO AS YOU LIKE. 1033 01:32:18,395 --> 01:32:20,895 MONTAG. 1034 01:33:31,949 --> 01:33:34,449 - THIS IS MY HOUSE ! - [ Chuckles ] 1035 01:33:34,449 --> 01:33:37,448 MM-HMM, THAT'S RIGHT. 1036 01:33:45,456 --> 01:33:48,466 LINDA ! I COULDN'T BEAR IT. 1037 01:33:48,966 --> 01:33:51,965 I JUST COULDN'T BEAR IT ANYMORE. 1038 01:33:57,464 --> 01:34:01,973 WELL, NOW, MONTAG KNOWS EXACTLY WHAT WE'RE LOOKING FOR. 1039 01:34:02,473 --> 01:34:04,972 I THINK WE CAN LEAVE IT TO HIM. 1040 01:34:04,972 --> 01:34:10,481 TO KNOW HOW TO FIND, ONE MUST FIRST KNOW HOW TO HIDE. ISN'T THAT SO ? 1041 01:34:10,481 --> 01:34:13,480 I LIKE A MAN WHO KNOWS HIS WORK. YOU MEN, JUST CHECK THE REST OF THE HOUSE. 1042 01:34:19,489 --> 01:34:24,988 EVERYTHING READY, FABIAN ? COME ON, HURRY IT UP. 1043 01:34:32,496 --> 01:34:35,996 COME ON, BRING US THE SPARKLER. 1044 01:34:36,496 --> 01:34:40,005 AS THIS IS MONTAG'S HOME, I THINK, PERHAPS, HE SHOULD DO THE HONORS. 1045 01:34:47,003 --> 01:34:51,012 WHAT ARE YOU DOING IN THERE ! HAVE YOU GONE MAD ? 1046 01:34:52,512 --> 01:34:58,521 COME ON, GET BACK IN THERE ! JUST THE BOOKS ! THE BOOKS ! 1047 01:34:58,521 --> 01:35:02,520 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING ? THERE'S NO NEED FOR THAT ! 1048 01:35:04,020 --> 01:35:06,019 I SAID THE BOOKS, MONTAG ! 1049 01:35:09,528 --> 01:35:11,528 THAT'S GOOD. THAT'S WHAT I LIKE TO SEE. 1050 01:35:12,028 --> 01:35:17,027 SWEET REASON. NOVELS AREN'T LIFE. 1051 01:35:17,027 --> 01:35:20,536 WHAT DID MONTAG HOPE TO GET OUT OF ALL THIS PRINT ? 1052 01:35:21,036 --> 01:35:24,535 HAPPINESS ? WHAT A POOR IDIOT YOU MUST HAVE BEEN. 1053 01:35:25,035 --> 01:35:27,535 THIS GIBBERISH IS ENOUGH TO DRIVE A MAN MAD. 1054 01:35:27,535 --> 01:35:31,544 THOUGHT YOU COULD LEARN FROM THESE HOW TO WALK ON THE WATERS, DID YOU ? 1055 01:35:31,544 --> 01:35:33,543 MONTAG MUST LEARN TO THINK A LITTLE. 1056 01:35:33,543 --> 01:35:37,043 CONSIDER HOW ALL THESE WRITINGS, ALL THESE RECIPES FOR HAPPINESS DISAGREE. 1057 01:35:37,043 --> 01:35:40,552 NOW LET THIS HEAP OF CONTRADICTIONS BURN ITSELF OUT. 1058 01:35:41,052 --> 01:35:45,551 YOU KNOW IT'S WE WHO, AT THIS MOMENT, ARE WORKING FOR MAN'S HAPPINESS. 1059 01:35:45,551 --> 01:35:47,550 LOOK, ISN'T THAT LOVELY ? THE PAGES, 1060 01:35:48,060 --> 01:35:53,059 LIKE FLOWER PETALS OR BUTTERFLIES, LUMINOUS AND BLACK. 1061 01:35:53,059 --> 01:35:59,068 WHO CAN EXPLAIN THE FASCINATION OF FIRE ? WHAT DRAWS US TO IT ? 1062 01:35:59,068 --> 01:36:02,067 WHETHER WE'RE YOUNG OR OLD. 1063 01:37:10,622 --> 01:37:14,122 [ Chuckles ] NOTHING TO SAY ? THAT'S THE SPIRIT. 1064 01:37:14,622 --> 01:37:16,621 THAT'S REAL WISDOM. [ Whispers ] HE STILL HAS ONE. 1065 01:37:16,621 --> 01:37:21,630 WHAT HAVE YOU GOT THERE ? IS THIS YOUR SPECIAL BOOK ? 1066 01:37:21,630 --> 01:37:24,130 IT'S GOT TO BE BURNED WITH THE OTHERS, AND YOU'RE UNDER ARREST. 1067 01:37:42,646 --> 01:37:44,645 MONTAG. 1068 01:37:46,645 --> 01:37:51,154 [ Screaming ] 1069 01:37:53,153 --> 01:37:56,153 - [ Screaming ] - GET OUT OF THERE ! 1070 01:37:56,153 --> 01:38:00,162 [ Fireman ] EVERYBODY, OUT OF HERE QUICK ! HE'S GONE MAD ! 1071 01:38:04,661 --> 01:38:08,170 RIGHT NOW ! GO ! 1072 01:38:20,637 --> 01:38:23,477 [ Whistle Blowing ] 1073 01:38:28,986 --> 01:38:32,985 [ Woman Over P.A. System ] WATCH FOR A MAN RUNNING THROUGH THE STREETS. 1074 01:38:32,985 --> 01:38:37,484 REPEATING. CALLING ALL CITIZENS. 1075 01:38:37,484 --> 01:38:40,993 WANTED FOR MURDER: MONTAG. 1076 01:38:40,993 --> 01:38:43,992 OCCUPATION: FIREMAN. 1077 01:38:43,992 --> 01:38:47,492 THE CRIMINAL IS ALONE AND ON FOOT. 1078 01:38:47,492 --> 01:38:50,501 LET EACH ONE STAND AT HIS FRONT DOOR. 1079 01:38:50,501 --> 01:38:54,000 LOOK AND LISTEN. 1080 01:38:54,000 --> 01:38:57,000 WATCH FOR A MAN RUNNING THROUGH THE STREETS. 1081 01:38:57,500 --> 01:39:01,509 REPEATING. CALLING ALL CITIZENS. 1082 01:39:02,009 --> 01:39:05,008 WANTED FOR MURDER: MONTAG. 1083 01:39:05,008 --> 01:39:08,017 OCCUPATION: FIREMAN. 1084 01:39:08,017 --> 01:39:12,016 THE CRIMINAL IS ALONE AND ON FOOT. 1085 01:39:12,016 --> 01:39:15,016 LET EACH ONE STAND AT HIS FRONT DOOR. 1086 01:39:15,016 --> 01:39:18,525 LOOK AND LISTEN. 1087 01:40:07,055 --> 01:40:11,564 [ High-Pitched Droning ] 1088 01:40:12,064 --> 01:40:16,563 [ Droning Continues ] 1089 01:40:35,079 --> 01:40:38,088 [ Policemen Passing Overhead ] 1090 01:41:58,061 --> 01:42:03,070 [ Chopping Wood ] 1091 01:42:23,085 --> 01:42:25,085 I AM, UH-- YES, WE KNOW WHO YOU ARE. 1092 01:42:25,085 --> 01:42:27,585 YOU'RE THE MAN OF THE HOUR. COME. 1093 01:42:27,585 --> 01:42:31,594 COME AND WITNESS YOUR OWN CAPTURE. MY CAPTURE ? 1094 01:42:31,594 --> 01:42:34,093 THAT'S RIGHT. OUR BEAUTIFUL COUSIN IS BEING... 1095 01:42:34,093 --> 01:42:36,593 PARTICULARLY ENTERTAINING TODAY. 1096 01:42:36,593 --> 01:42:38,592 YOU'LL SEE. 1097 01:42:40,592 --> 01:42:42,601 OH, I BEG YOUR PARDON. 1098 01:42:42,601 --> 01:42:46,600 I AMTHE JOURNAL OF HENRI BRILARD BY STENDHAL. 1099 01:42:56,108 --> 01:43:01,107 [ TV Announcer ] MONTAG IS STILL AT LARGE, BUT TIME IS RUNNING OUT FAST. 1100 01:43:01,107 --> 01:43:03,117 [ Rotors Whirring ] AH, THERE IT IS. 1101 01:43:03,117 --> 01:43:07,116 THE AERIAL PATROL HAS SIGHTED THE WANTED MAN. 1102 01:43:07,116 --> 01:43:09,616 THEY CAN'T KEEP THE VIEWERS WAITING MUCH LONGER. 1103 01:43:09,616 --> 01:43:12,125 THE SHOW MUST GO ON. THEY'LL FIND SOMEBODY. 1104 01:43:12,125 --> 01:43:17,624 ANYBODY WILL DO TO PROVIDE THEM WITH THEIR CLIMAX. 1105 01:43:17,624 --> 01:43:22,133 [ Rotors Whirring ] [ TV Announcer ] THERE HE IS. YOU CAN SEE HIM CLEARLY NOW. 1106 01:43:22,133 --> 01:43:25,132 THERE IS MONTAG, RUNNING HEADLONG INTO THE TRAP, 1107 01:43:26,632 --> 01:43:29,631 SCURRYING ABOUT LIKE A FRIGHTENED RAT. 1108 01:43:34,140 --> 01:43:38,629 - JUST LOOK AT HIM, COUSINS. - [ Gunfire Continues ] 1109 01:43:40,629 --> 01:43:45,628 [ Gunfire Continues ] 1110 01:43:45,628 --> 01:43:49,637 [ Rotors Whirring ] 1111 01:43:52,136 --> 01:43:55,636 [ Rotors Whirring ] 1112 01:44:01,644 --> 01:44:04,644 [ Gunfire ] 1113 01:44:05,144 --> 01:44:10,153 [ TV Announcer ] IT'S ALL OVER, COUSINS. MONTAG IS DEAD. 1114 01:44:10,652 --> 01:44:15,651 A CRIME AGAINST SOCIETY HAS BEEN AVENGED. 1115 01:44:15,651 --> 01:44:19,161 THEY NEVER SHOWED THE MAN'S FACE PROPERLY. IT WAS TOO FAR AWAY, OF COURSE. 1116 01:44:19,161 --> 01:44:23,660 EVEN YOUR FRIENDS ARE BOUND TO BELIEVE YOU'RE DEAD. 1117 01:44:26,159 --> 01:44:29,668 HERE. YOU MAY AS WELL SHED YOUR OLD SKIN. [ Tosses Clothes ] 1118 01:44:30,168 --> 01:44:31,668 [ Man Into Walkie-Talkie ] "THE MOON WAS SHINING SULKILY... 1119 01:44:32,168 --> 01:44:33,668 [ Woman Repeating Line Over Walkie-Talkie ] 1120 01:44:34,167 --> 01:44:36,667 [ Man Into Walkie-Talkie ] "BECAUSE SHE THOUGHT THE SUN... [ Woman Repeating Line ] 1121 01:44:37,167 --> 01:44:40,676 "HAD GOT NO BUSINESS TO BE THERE... [ Woman Repeating Line ] 1122 01:44:41,176 --> 01:44:43,675 [ Man Over Walkie-Talkie ] "AFTER THE DAY WAS DONE. [ Repeating Line ] 1123 01:44:44,175 --> 01:44:48,184 'IT'S VERY RUDE OF HIM,' SHE SAID." [ Repeats Line ] 1124 01:44:51,684 --> 01:44:53,683 ARE YOU INTERESTED IN PLATO'SREPUBLIC ? 1125 01:44:53,683 --> 01:44:56,183 UH-- WELL, I AM PLATO'SREPUBLIC. 1126 01:44:56,183 --> 01:45:00,192 I'LL RECITE MYSELF FOR YOU WHENEVER YOU LIKE. THANK YOU VERY MUCH. 1127 01:45:00,192 --> 01:45:03,191 NOW HERE'S WUTHERING HEIGHTS BY EMILY BRONTE. 1128 01:45:03,191 --> 01:45:05,191 AND HERE'STHE CORSAIR BY BYRON. 1129 01:45:06,690 --> 01:45:09,700 SHE USED TO BE MARRIED TO A CHIEF OF POLICE. 1130 01:45:09,700 --> 01:45:13,699 NOW THAT SKINNY FELLOW ISALICE IN WONDERLAND BY LEWIS CARROLL. 1131 01:45:13,699 --> 01:45:17,698 WHERE'SALICE THROUGH THE LOOKING-GLASSTODAY ? SHE SHOULD BE SOMEWHERE ABOUT. 1132 01:45:17,698 --> 01:45:20,208 THERE'SPILGRIM'S PROGRESS BY JOHN BUNYAN. 1133 01:45:20,208 --> 01:45:22,707 HE ATE HIS BOOK SO THEY COULDN'T BURN IT. 1134 01:45:22,707 --> 01:45:24,707 WAITING FOR GODOT BY SAMUEL BECKETT. 1135 01:45:24,707 --> 01:45:27,706 OH, YOU SEE THE LITTLE BLONDE COMING TOWARDS US ? WATCH HER BLUSH. 1136 01:45:27,706 --> 01:45:31,715 I'M JEAN-PAUL SARTRE'S THE JEWISH QUESTION. DELIGHTED TO MEET YOU. 1137 01:45:31,715 --> 01:45:34,215 [ Footsteps Approaching ] 1138 01:45:34,215 --> 01:45:36,714 I'MTHE MARTIAN CHRONICLES BY RAY BRADBURY. 1139 01:45:39,223 --> 01:45:41,223 ALLOW ME TO INTRODUCE-- [ Man ] OH. MAY I ? 1140 01:45:41,223 --> 01:45:45,222 THE PICKWICK PAPERS CHARLES DICKENS. OH, CHARLES DICKENS. 1141 01:45:45,222 --> 01:45:47,222 ONCE I READ A BOOK HE WROTE: 1142 01:45:47,222 --> 01:45:50,231 DAVID COPPERFIELD. WE HAVE ADAVID COPPERFIELD AMONGST US. 1143 01:45:50,231 --> 01:45:52,231 HE'S WITH ANOTHER GROUP IN THE SOUTH. 1144 01:45:52,231 --> 01:45:56,730 I AMTHE PRINCE BY MACHIAVELLI. OH. 1145 01:45:56,730 --> 01:45:58,739 AS YOU SEE, YOU CAN'T JUDGE A BOOK BY ITS COVER. 1146 01:45:58,739 --> 01:46:00,739 [ Laughs ] 1147 01:46:08,747 --> 01:46:11,746 I AM JANE AUSTIN'S PRIDE AND PREJUDICE. 1148 01:46:11,746 --> 01:46:13,746 I AM JANE AUSTIN'S PRIDE AND PREJUDICE. 1149 01:46:13,746 --> 01:46:15,746 [ Montag ] BOTH OF YOU THE SAME BOOK ? 1150 01:46:15,746 --> 01:46:18,755 MY BROTHER IS VOLUME ONE. MY BROTHER IS VOLUME TWO. 1151 01:46:18,755 --> 01:46:20,755 [ Both ] IT'S A GREAT PLEASURE TO MEET YOU. 1152 01:46:24,254 --> 01:46:26,253 [ Softly ] WE CALL THE FIRST ONE PRIDE. 1153 01:46:26,253 --> 01:46:29,263 THE OTHER ONE'S PREJUDICE. I DON'T THINK THEY LIKE IT MUCH. 1154 01:47:18,802 --> 01:47:22,801 HERE, WE'RE ONLY 50 OR SO, BUT THERE ARE MANY, MANY MORE SCATTERED AROUND. 1155 01:47:23,301 --> 01:47:27,300 IN ABANDONED RAILWAY YARDS, WANDERING THE ROADS. 1156 01:47:27,300 --> 01:47:30,310 TRAMPS OUTWARDLY, BUT, INWARDLY, LIBRARIES. 1157 01:47:30,810 --> 01:47:32,809 OH, IT WASN'T PLANNED. 1158 01:47:32,809 --> 01:47:37,308 IT JUST SO HAPPENED THAT A MAN HERE AND A MAN THERE LOVED SOME BOOK. 1159 01:47:37,808 --> 01:47:39,818 AND RATHER THAN LOSE IT, HE LEARNED IT. 1160 01:47:39,818 --> 01:47:43,317 AND WE CAME TOGETHER. 1161 01:47:43,317 --> 01:47:48,826 WE'RE A MINORITY OF UNDESIRABLES CRYING OUT IN THE WILDERNESS. 1162 01:47:48,826 --> 01:47:50,825 BUT IT WON'T ALWAYS BE SO. 1163 01:47:51,325 --> 01:47:55,324 ONE DAY WE SHALL BE CALLED ON, ONE BY ONE, TO RECITE WHAT WE'VE LEARNED. 1164 01:47:55,324 --> 01:47:58,334 AND THEN BOOKS WILL BE PRINTED AGAIN. 1165 01:47:58,334 --> 01:48:01,333 AND WHEN THE NEXT AGE OF DARKNESS COMES, 1166 01:48:01,333 --> 01:48:05,332 THOSE WHO COME AFTER US WILL DO AGAIN AS WE HAVE DONE. 1167 01:48:07,332 --> 01:48:09,841 I HAVE ONE WITH ME. YES ? 1168 01:48:14,340 --> 01:48:17,340 WHAT IS IT ? LET ME SEE. 1169 01:48:17,340 --> 01:48:21,349 "TALES OF MYSTERY AND IMAGINATION BY EDGAR ALLEN POE." 1170 01:48:24,348 --> 01:48:28,357 LEARN IT QUICKLY, SO THAT WE CAN BURN IT. YOU BURN IT ? 1171 01:48:28,357 --> 01:48:31,357 WE HAVE TO, SO THAT NO ONE CAN TAKE THEM AWAY FROM US. 1172 01:48:31,856 --> 01:48:33,856 YES, WE BURN THE BOOKS. 1173 01:48:33,856 --> 01:48:38,865 BUT WE KEEP THEM UP HERE WHERE NOBODY CAN FIND THEM. 1174 01:48:38,865 --> 01:48:43,864 AS A MATTER OF FACT, WE'VE JUST BURNED THE MEMOIRS OF SAINT SIMON. 1175 01:48:45,364 --> 01:48:48,873 YOU SEE, MONTAG, THAT MAN OVER THERE HASN'T MUCH LONGER TO LIVE. 1176 01:48:48,873 --> 01:48:52,872 HE'STHE WEIR OF HERMISTON BY ROBERT LOUIS STEVENSON. THE BOY IS HIS NEPHEW. 1177 01:48:52,872 --> 01:48:56,371 HE'S NOW RECITING HIMSELF, SO THE BOY CAN BECOME THE BOOK. 1178 01:48:56,371 --> 01:49:01,380 "'I WILL BE VERY QUIET,' REPLIED ARCHIE. AND I WILL BE BOLDLY FRANK. 1179 01:49:01,380 --> 01:49:06,379 I DO NOT LOVE MY FATHER. I WONDER SOMETIMES IF I DO NOT HATE HIM." 1180 01:49:06,879 --> 01:49:10,888 "'I WILL BE VERY QUIET,' REPLIED ARCHIE. AND I WILL BE BOLDLY FRANK. 1181 01:49:10,888 --> 01:49:14,887 I DO NOT LOVE MY FATHER. I WONDER SOMETIMES IF I DO NOT HATE HIM." 1182 01:49:14,887 --> 01:49:17,387 "THERE'S MY SHAME, PERHAPS MY SIN. 1183 01:49:17,387 --> 01:49:20,896 AT LEAST, AND IN THE SIGHT OF GOD, NOT MY FAULT." 1184 01:49:20,896 --> 01:49:23,395 "THERE'S MY SHAME, PERHAPS MY SIN. 1185 01:49:23,395 --> 01:49:26,395 AT LEAST, AND IN THE SIGHT OF GOD, NOT MY FAULT." 1186 01:49:26,395 --> 01:49:28,904 "HOW WAS I TO LOVE HIM ? 1187 01:49:28,904 --> 01:49:32,403 "HE HAS NEVER SPOKEN TO ME, NEVER SMILED UPON ME. 1188 01:49:32,403 --> 01:49:35,403 I DO NOT THINK HE EVER TOUCHED ME." 1189 01:49:35,403 --> 01:49:39,412 "HOW WAS I TO LOVE HIM ? HE HAS NEVER SPOKEN TO ME, NEVER SMILED UPON ME. 1190 01:49:39,412 --> 01:49:41,412 AND I DO NOT THINK HE EVER TOUCHED ME." 1191 01:49:41,412 --> 01:49:44,411 "HE WAS MORE AFRAID OF DEATH THAN OF ANYTHING ELSE. 1192 01:49:44,911 --> 01:49:47,410 "AND HE DIED AS HE THOUGHT HE WOULD, 1193 01:49:47,410 --> 01:49:50,919 WHILE THE FIRST SNOWS OF WINTER FELL." 1194 01:49:50,919 --> 01:49:55,419 "HE WAS MORE AFRAID OF DEATH THAN OF ANYTHING ELSE. 1195 01:49:55,419 --> 01:49:58,428 "AND HE DIED--" "AND HE DIED WHILE THE FIRST--" 1196 01:49:58,928 --> 01:50:02,427 "HE DIED AS HE THOUGHT--" "AND HE DIED AS HE THOUGHT--" 1197 01:50:02,427 --> 01:50:04,926 "AS HE THOUGHT HE WOULD." "AS HE THOUGHT HE WOULD, 1198 01:50:04,926 --> 01:50:07,926 WHILE THE FIRST SNOWS OF WINTER FELL." 1199 01:50:17,934 --> 01:50:21,443 "'I WILL BE VERY QUIET,' REPLIED ARCHIE. AND I WILL BE BOLDLY FRANK. 1200 01:50:21,443 --> 01:50:25,442 "I DO NOT LOVE MY FATHER. I WONDER SOMETIMES IF I DO NOT HATE HIM. 1201 01:50:25,442 --> 01:50:27,442 "THERE'S MY SHAME, PERHAPS MY SIN. 1202 01:50:27,442 --> 01:50:30,451 "AT LEAST, AND IN THE SIGHT OF GOD, NOT MY FAULT. 1203 01:50:30,451 --> 01:50:34,450 "HOW WAS I TO LOVE HIM ? HE HAS NEVER SPOKEN TO ME, NEVER SMILED UPON ME. 1204 01:50:34,450 --> 01:50:38,459 "AND I DO NOT THINK HE EVER TOUCHED ME. 1205 01:50:41,459 --> 01:50:44,958 "HE WAS MORE AFRAID OF DEATH THAN OF ANYTHING ELSE. 1206 01:50:44,958 --> 01:50:46,957 "AND HE DIED AS HE THOUGHT HE WOULD, 1207 01:50:46,957 --> 01:50:49,467 WHILE THE FIRST SNOWS OF WINTER FELL." 1208 01:50:56,465 --> 01:51:00,475 [ Reciting, Foreign Language ] 1209 01:51:00,974 --> 01:51:02,974 [ Continues Reciting ] 1210 01:51:03,474 --> 01:51:07,973 [ Reciting, Foreign Language ] [ Continues Reciting ] 1211 01:51:07,973 --> 01:51:10,982 [ Reciting, Foreign Language ] 1212 01:51:11,482 --> 01:51:15,981 [ Reciting, French ] [ Continues Reciting ] 1213 01:51:15,981 --> 01:51:19,491 [ Continues Reciting ] "I'M GOING TO RELATE A TALE FULL OF HORROR." 1214 01:51:19,491 --> 01:51:24,489 [ All Reciting, Foreign Languages ] 1215 01:51:24,489 --> 01:51:29,498 [ Continues Reciting ] 1216 01:51:29,498 --> 01:51:34,997 [ All Continue Reciting ] 1217 01:51:34,997 --> 01:51:38,506 "I WOULD GLADLY SUPPRESS IT, WERE IT NOT A CHRONICLE." [ Continues Reciting ] 1218 01:51:38,506 --> 01:51:43,005 [ All Continue Reciting ] 1219 01:51:43,005 --> 01:51:45,005 "NOW, HOW MUCH THERE IS TO TELL--" 1220 01:51:45,005 --> 01:51:49,514 [ All Continue Reciting ] "AT THAT MOMENT, MR. PICKWICK--" 1221 01:51:49,514 --> 01:51:52,513 [ All Continue Reciting ] 1222 01:52:06,021 --> 01:52:10,030 CLOSED-CAPTIONED BY CAPTIONS, INC. LOS ANGELES 99106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.