All language subtitles for Battle of Stalingrad (Part 1) (1949) -- Vladimir Petrov.de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:19,526 Mosfilm Studios 2 00:00:20,770 --> 00:00:25,969 DIE SCHLACHT UM STALINGRAD 1. TEIL 3 00:00:26,075 --> 00:00:28,407 Drehbuch - Nikolai Wirta 4 00:00:28,511 --> 00:00:32,140 Regie - Wladimir Petrow 5 00:00:32,248 --> 00:00:35,240 Kamera - Juri Jekeltschik 6 00:00:35,351 --> 00:00:37,615 Szenenbild - Leonid Mamaladze 7 00:00:37,720 --> 00:00:39,847 Regieassistenz - N. Dostal 8 00:00:39,956 --> 00:00:42,186 Musik - Aram Chatschaturjan 9 00:00:42,291 --> 00:00:45,727 Ton - Valeri Popow Schnitt - K. Moskwina 10 00:00:45,828 --> 00:00:46,852 Kamera - K. Petritschenko, D. Suworow 11 00:00:46,963 --> 00:00:48,157 Requisite - V. Kaliagin, I. Nigmatulin 12 00:00:48,264 --> 00:00:49,322 Maskenbild - A. Andschan, E. Lomowa 13 00:00:49,432 --> 00:00:50,990 Regieassistenz - A. Aschkinazi, D. Zalbstein, 14 00:00:51,100 --> 00:00:52,294 M. Zarschitskaja, M. Tschernowa 15 00:00:52,402 --> 00:00:54,097 Kameraassistenz - P. Satunowski, V. Masewitsch 16 00:00:54,203 --> 00:00:56,262 Spezialeffekte - G. Eisenberg, M. Semenow 17 00:00:56,372 --> 00:00:58,966 Animation - L. Bredis Explosionsleitung - V. Lichatschew 18 00:00:59,075 --> 00:01:00,975 Explosionen - A. Muraschow, I. Jagman 19 00:01:01,077 --> 00:01:03,341 Armeeberater - Oberst der Garde P. Semenow, F. Worobjow 20 00:01:03,446 --> 00:01:06,108 Armeeeinheiten unter dem Kommando von Generaloberst Romanowski 21 00:01:06,215 --> 00:01:08,445 Produzent - M. Lewin 22 00:01:08,551 --> 00:01:10,644 Erz�hler - Juri Lewitan 23 00:01:10,753 --> 00:01:13,483 Orchester des Amtes f�r Filmkunst der UdSSR 24 00:01:13,589 --> 00:01:15,250 Dirigent - G. Hamburg 25 00:01:16,059 --> 00:01:20,496 Josef Stalin - Aleksei Dikij 26 00:01:20,596 --> 00:01:23,030 Parteiangeh�rige und sowjetische Staatsm�nner: 27 00:01:23,132 --> 00:01:25,566 M. Strauch, M. Kwarelaschwili, Ju. Tolubeew, M. Derschawin, 28 00:01:25,668 --> 00:01:27,795 A. Krjukow, G. Muschegian, N. Ryschow, V. Solowiew, 29 00:01:27,904 --> 00:01:30,464 V. Khochriakow, N. Dorochin, M. Worobjow, S. Chmelnitski 30 00:01:30,573 --> 00:01:32,165 Sowjetische Heeresleitung: 31 00:01:32,275 --> 00:01:33,902 Generalmajor Wassilewski - Juri Schumski 32 00:01:34,010 --> 00:01:35,477 Generalmajor Woronow - V. Merkuriew 33 00:01:35,578 --> 00:01:37,443 Generalleutnant Rokossowski - B. Liwanow 34 00:01:37,547 --> 00:01:39,344 Generalmajor Jeremenko - N. Kolesnikow 35 00:01:39,449 --> 00:01:41,178 Generalleutnant Tschuikow - N. Simonow 36 00:01:41,284 --> 00:01:42,649 Generalmajor Krylow - V. Orlow 37 00:01:42,752 --> 00:01:44,617 Generalmajor Rodimzew - S. Brschewski 38 00:01:44,720 --> 00:01:46,779 Divisions-Kommissar Gurow - N. Plotnikow 39 00:01:46,889 --> 00:01:48,686 Stalins alter Freund - B. Dobronrawow 40 00:01:48,791 --> 00:01:50,554 Leutnant der Garde Kaleganow - B. Smirnow 41 00:01:50,660 --> 00:01:52,252 Feldwebel der Garde Pawlow - L. Knjasew 42 00:01:52,361 --> 00:01:53,453 Franklin D. Roosevelt - N. Tscherkassow 43 00:01:53,563 --> 00:01:54,427 Winston Churchill - V. Stanizyn 44 00:01:54,530 --> 00:01:55,292 Harriman - K. Michajlow 45 00:01:55,398 --> 00:01:56,023 Kerr - N. Raewski 46 00:01:56,132 --> 00:01:57,724 Amerikanischer Journalist - P. Massalski 47 00:01:57,834 --> 00:01:59,199 Nazi-Heeresleitung: 48 00:01:59,302 --> 00:02:00,291 Adolf Hitler - M. Astangow 49 00:02:00,403 --> 00:02:02,166 Feldmarschall Wilhelm Keitel - N. Komissarow 50 00:02:02,271 --> 00:02:04,102 Feldmarschall Alfred Jodl - B. Swoboda 51 00:02:04,207 --> 00:02:05,367 General von Paulus - V. Gaidarow 52 00:02:05,475 --> 00:02:06,635 Schmidt - V. Wsewolodow 53 00:02:06,742 --> 00:02:07,731 Adam - Je. Kaluschski 54 00:02:12,048 --> 00:02:14,243 1941-1945 55 00:02:14,350 --> 00:02:19,515 Chronik des Gro�en Patriotischen Krieges 56 00:02:45,348 --> 00:02:53,517 Stalingrad 57 00:02:57,260 --> 00:03:01,822 Die gr��te Schlacht in der Geschichte der Menschheit 58 00:03:01,931 --> 00:03:07,699 fand im Sommer 1942 59 00:03:07,803 --> 00:03:21,410 auf einer weiten Fl�che sowjetischen Landes statt. 60 00:03:23,853 --> 00:03:27,414 Es war 1942. 61 00:03:28,391 --> 00:03:35,820 Die Sowjetunion bek�mpfte Hitlers gigantische Kriegsmaschinerie 62 00:03:35,932 --> 00:03:37,832 ohne Hilfe von au�en. 63 00:04:24,280 --> 00:04:26,305 Es ist klar. 64 00:04:27,850 --> 00:04:30,250 Sie marschieren auf Stalingrad zu. 65 00:04:32,455 --> 00:04:34,252 Nun m�ssen wir diese Stadt 66 00:04:34,357 --> 00:04:37,758 zum zweiten Mal in diesem Jahr gegen den Feind verteidigen. 67 00:04:37,860 --> 00:04:41,193 Stalingrad ist ein wichtiges strategisches Ziel. 68 00:04:42,465 --> 00:04:47,664 Die Kapitulation von Stalingrad k�me einer Aufgabe aller Vorteile gleich. 69 00:04:47,770 --> 00:04:52,298 Die Erhaltung von Stalingrad w�rde dem Feind die H�nde binden 70 00:04:52,408 --> 00:04:55,138 und seine Nachschubwege bedrohen. 71 00:04:55,244 --> 00:04:57,474 Vollkommen richtig. 72 00:04:57,580 --> 00:05:05,612 Die Eroberung von Stalingrad ist zweifellos das Hauptziel 73 00:05:05,721 --> 00:05:10,818 des strategischen Feldzugs der Deutschen in diesem Jahr. 74 00:05:10,926 --> 00:05:16,387 Wir kennen die Details dieses Planes nicht, 75 00:05:16,499 --> 00:05:19,957 aber ich glaube, dass er gewagter ist 76 00:05:20,069 --> 00:05:24,506 als der vom letzten Jahr f�r die Eroberung von Moskau. 77 00:05:25,141 --> 00:05:27,632 Der Ansatz ist recht gew�hnlich. 78 00:05:27,743 --> 00:05:33,045 Starke Fronteinheiten und eine vehemente Frontattacke. 79 00:05:33,149 --> 00:05:36,084 Damit jagen sie uns keinen Schreck ein. 80 00:05:36,185 --> 00:05:39,916 Das kennen wir ja. 81 00:05:41,290 --> 00:05:44,316 Dennoch haben sie ihre Flanken erweitert. 82 00:05:44,427 --> 00:05:48,625 Das sollten wir nicht untersch�tzen, Genosse Wassilewski. 83 00:05:48,731 --> 00:05:51,495 Ich bin mir dessen bewusst, Genosse Stalin. 84 00:05:51,600 --> 00:05:57,004 Wir m�ssen die Flanken des Feindes st�ndig beobachten 85 00:05:57,106 --> 00:06:02,544 und �ber jede neue Abteilung der Deutschen 86 00:06:02,645 --> 00:06:06,240 oder ihrer Verb�ndeten Buch f�hren. 87 00:06:06,349 --> 00:06:08,840 Das ist immens wichtig. 88 00:06:08,951 --> 00:06:10,816 Wird gemacht, Genosse Stalin. 89 00:06:11,287 --> 00:06:15,223 Also, zur Verteidigung von Stalingrad. 90 00:06:15,324 --> 00:06:18,725 Wir m�ssen uns mit der Zeit Vorteile erk�mpfen 91 00:06:18,828 --> 00:06:21,353 und den Feind entkr�ften. 92 00:06:22,298 --> 00:06:24,823 Was wurde getan, um das zu erreichen? 93 00:06:25,134 --> 00:06:30,162 Auf Ihren Befehl hin r�ckt die 63. Armee zur Linie 94 00:06:30,272 --> 00:06:34,504 Pawlowsk-Veschenskoe-Serafimowitsch vor. 95 00:06:34,610 --> 00:06:39,240 Ich glaube, die Frontlinie Kletskoe-Serafimowitsch 96 00:06:39,348 --> 00:06:41,475 muss verst�rkt werden. 97 00:06:41,584 --> 00:06:44,985 - Was haben wir f�r Reserven? - Die 21. Armee. 98 00:06:45,087 --> 00:06:47,851 - Schicken Sie sie in diese Gegend. - Ja, wie Sie w�nschen. 99 00:06:47,957 --> 00:06:51,188 Wie steht es um die Formierung der 57. Armee? 100 00:06:51,293 --> 00:06:53,591 Wir haben damit angefangen, Genosse Stalin. 101 00:06:53,696 --> 00:06:56,460 In der N�he von Stalingrad 102 00:06:56,565 --> 00:07:00,126 hat der Generalstab zwei Marinebrigaden, 103 00:07:00,236 --> 00:07:03,763 sechs Abteilungen mit Studenten der Infanterieakademie, 104 00:07:03,873 --> 00:07:06,501 die von der Front im Nord-Kaukasus versetzt wurden, 105 00:07:06,609 --> 00:07:08,304 und eine NKWD-Abteilung. 106 00:07:08,411 --> 00:07:10,538 Ja, Genosse Stalin. 107 00:07:11,147 --> 00:07:13,672 Auf Ihre Anweisungen hin ordnete ich an, 108 00:07:13,783 --> 00:07:17,583 diese Truppen nach Stalingrad zu verlegen. 109 00:07:26,595 --> 00:07:28,529 Ich m�chte au�erdem, 110 00:07:28,631 --> 00:07:34,934 dass Sie unseren Befehlshabern keine Verst�rkung versprechen, 111 00:07:35,037 --> 00:07:37,699 obwohl sie darum bitten. 112 00:07:37,807 --> 00:07:42,244 Und ziehen Sie keine Truppen von der Moskauer Verteidigungslinie ab. 113 00:07:42,945 --> 00:07:46,574 - Keine einzige! - Wie befohlen, Genosse Stalin. 114 00:07:50,352 --> 00:07:53,219 - Darf ich gehen? - Ja, auf Wiedersehen. 115 00:08:02,164 --> 00:08:09,400 Im Juli 1942 brach der Feind mit seinen Panzerstreitkr�ften 116 00:08:09,505 --> 00:08:11,268 durch die Front im S�dwesten, 117 00:08:11,373 --> 00:08:14,103 die damals unter dem Kommando von Timoschenko stand. 118 00:08:14,210 --> 00:08:20,581 Mit den Truppen von General Paulus und Hoths 4. Panzerarmee 119 00:08:20,683 --> 00:08:25,347 nahm der Feind Millerowo, Kantemirowka, 120 00:08:25,454 --> 00:08:28,946 Morosowskaja und Bokowskaja ein. 121 00:09:02,157 --> 00:09:10,963 Die 62. und 64. Heerdivision traf auf den Feind. 122 00:09:11,800 --> 00:09:17,067 Die Heergruppe von Kleist k�mpft bei Rostow am Don, 123 00:09:17,172 --> 00:09:20,630 die Vortruppabteilung von Weichs' Armee 124 00:09:20,743 --> 00:09:25,271 stehen den Russen auf der anderen Seite des Don gegen�ber. 125 00:09:26,348 --> 00:09:30,307 General Weichs r�ckt zu langsam gen Osten vor. 126 00:09:30,419 --> 00:09:34,219 Mein Heer darf am Don nicht langsamer werden. 127 00:09:34,323 --> 00:09:37,781 Wir m�ssen am 25. Juli in Stalingrad sein. 128 00:09:37,893 --> 00:09:41,124 Dann ziehen wir weiter nach Norden, an der Wolga entlang, 129 00:09:41,230 --> 00:09:42,925 und schneiden Moskau vom Uralgebirge ab. 130 00:09:43,032 --> 00:09:44,590 Und dann werden die Armeen im Zentrum 131 00:09:44,700 --> 00:09:47,430 Moskau vom Westen aus attackieren. 132 00:09:47,536 --> 00:09:49,333 Wenn sich ihre Hauptstadt ergeben hat, 133 00:09:49,438 --> 00:09:51,599 werden die Russen ganz sicher den Kampf aufgeben. 134 00:09:51,707 --> 00:09:54,107 - Das ist ein genialer Plan. - Ich bestehe auf diesen Stichtag. 135 00:09:54,209 --> 00:09:56,575 Wir m�ssen am 25. Juli in Stalingrad sein. 136 00:09:56,679 --> 00:09:59,739 Wir m�ssen die g�nstige Situation in vollem Ma�e nutzen. 137 00:09:59,848 --> 00:10:00,872 Ganz besonders, 138 00:10:00,983 --> 00:10:04,180 da gerade �ber die Zweite Front so viel gestritten wird. 139 00:10:04,286 --> 00:10:06,982 Die Zweite Front? Jodl, das ist Unsinn. 140 00:10:07,089 --> 00:10:09,353 Die Engl�nder werden nicht so dumm sein und versuchen, 141 00:10:09,458 --> 00:10:11,358 die Bolschewiken zu retten. 142 00:10:12,928 --> 00:10:15,692 Wenn wir die Russen geschlagen haben, 143 00:10:15,798 --> 00:10:18,323 wird Rommel die Engl�nder ein f�r allemal 144 00:10:18,434 --> 00:10:20,561 aus Nordafrika verdr�ngen 145 00:10:20,669 --> 00:10:24,196 und sich Kleist anschlie�en, indem er durch den Nahen Osten vorr�ckt. 146 00:10:24,306 --> 00:10:28,436 Kleist muss am 25. September Baku einnehmen. 147 00:10:28,544 --> 00:10:33,311 Dadurch schneiden wir die Briten von Indien ab 148 00:10:33,415 --> 00:10:39,684 und etablieren uns mit beiden Beinen auf dem gro�en Kontinent. 149 00:10:39,788 --> 00:10:44,487 Und von da aus fordern wir dann Amerika heraus. 150 00:10:49,298 --> 00:10:51,630 Fahren Sie fort, Feldmarschall. 151 00:10:52,968 --> 00:10:55,801 Die 6. Armee von General Paulus, mein F�hrer, 152 00:10:55,904 --> 00:10:58,930 wird mit zwei Reihen angreifen. 153 00:10:59,041 --> 00:11:03,774 Hoths Armee wird einen Schlag auf Kalatsch aus�ben. 154 00:11:03,879 --> 00:11:09,613 Es ist unser Ziel, die 62. Armee der Russen zu umzingeln 155 00:11:09,718 --> 00:11:12,482 und sie davon abzuhalten, den Don zu �berqueren. 156 00:11:13,822 --> 00:11:18,316 Der Kampf um den Don begann. Die blutige Schlacht dauerte 20 Tage. 157 00:11:18,427 --> 00:11:23,194 Den sowjetischen Truppen gelang es, zus�tzliche Zeit zu gewinnen, 158 00:11:23,298 --> 00:11:27,667 um die Verteidigungsstellungen von Stalingrad zu verst�rken. 159 00:12:19,521 --> 00:12:20,681 Wer hat behauptet, 160 00:12:20,789 --> 00:12:23,053 die Deutschen w�rden den Don im ersten Anlauf �berqueren? 161 00:12:23,158 --> 00:12:25,353 Das war meine Fehlkalkulation, Herr Pr�sident. 162 00:12:25,461 --> 00:12:27,088 Die Presse bestand darauf. 163 00:12:27,196 --> 00:12:30,097 Die Presse... Was wei� schon die Presse? 164 00:12:30,199 --> 00:12:32,030 Die Presse bestand darauf, 165 00:12:32,134 --> 00:12:34,694 den Russen nicht mit Waffen auszuhelfen, 166 00:12:34,803 --> 00:12:38,000 da sie den Deutschen in die H�nde fallen k�nnten. 167 00:12:38,107 --> 00:12:40,075 Die Russen k�mpfen, 168 00:12:40,175 --> 00:12:43,667 wie noch nie eine Armee vor ihnen gek�mpft hat. 169 00:12:43,779 --> 00:12:46,179 Ich habe es gesehen. 170 00:12:53,322 --> 00:12:55,449 Sie kennen Russland. 171 00:12:55,557 --> 00:13:00,517 Wie, glauben Sie, k�nnen wir dem Land helfen? 172 00:13:00,696 --> 00:13:02,891 Mit einer Invasion in Europa, Herr Pr�sident. 173 00:13:03,799 --> 00:13:07,235 Das h�ngt nicht von mir ab. 174 00:13:07,336 --> 00:13:10,897 Die Briten wollen einen billigen Sieg. 175 00:13:11,006 --> 00:13:13,270 Sie sprechen andauernd von Nordafrika, 176 00:13:13,542 --> 00:13:16,705 als ob Nordafrika den Ausgang des Krieges entscheiden w�rde. 177 00:13:16,812 --> 00:13:20,612 Sie k�mpfen gegen 12 Divisionen von Rommel, 178 00:13:20,716 --> 00:13:27,087 wohingegen die Russen gegen 240 Divisionen k�mpfen. 179 00:13:27,256 --> 00:13:29,383 Herr Pr�sident, ich glaube, 180 00:13:29,491 --> 00:13:32,858 dass eine Einsatztruppe an der franz�sischen K�ste 181 00:13:32,961 --> 00:13:36,727 viel mehr bedeuten wird als zwei Armeen in Afrika. 182 00:13:36,899 --> 00:13:43,202 Letztendlich wird politischer Druck 183 00:13:43,305 --> 00:13:47,366 einen milit�rischen Einsatz in Europa unvermeidbar machen. 184 00:13:47,810 --> 00:13:50,677 Ich glaube, Herr Pr�sident, dass unsere Sch�tzungen 185 00:13:50,779 --> 00:13:52,940 der deutschen Verteidigungsstellungen 186 00:13:53,048 --> 00:13:54,606 am englischen Kanal 187 00:13:54,783 --> 00:13:57,183 viel zu sehr von deutscher Propaganda beeinflusst sind. 188 00:13:57,286 --> 00:14:03,054 F�r eine Sache bin ich einfach zu alt: 189 00:14:04,393 --> 00:14:07,885 Ich kann Churchill nicht in Ketten �ber den Kanal ziehen. 190 00:14:08,096 --> 00:14:17,334 Herr Pr�sident, mit jeder Sekunde entgeht uns eine gro�e Gelegenheit. 191 00:14:17,472 --> 00:14:21,738 Ich kann nur eines sagen: 192 00:14:25,614 --> 00:14:28,583 Wehe der Menschheit, 193 00:14:28,684 --> 00:14:36,090 sollte es je zu einem Streit zwischen uns und Russland kommen. 194 00:14:37,726 --> 00:14:39,125 Die 62. Armee 195 00:14:39,228 --> 00:14:43,824 und die 4. Panzerarmee der Stalingrad-Front 196 00:14:43,932 --> 00:14:48,596 zogen sich ans Ostufer des Don zur�ck. 197 00:14:48,704 --> 00:14:51,969 In der dritten Augustwoche 198 00:14:52,074 --> 00:14:55,168 versuchten Einheiten der Armee von Paulus, 199 00:14:55,277 --> 00:14:58,212 eine �berquerung des Don zu erzwingen. 200 00:16:22,597 --> 00:16:31,835 An den Frontbefehlshaber, Generalmajor Jeremenko. 201 00:16:34,409 --> 00:16:43,750 Die Verteidigung von Stalingrad und das Besiegen des Feindes, 202 00:16:43,852 --> 00:16:50,883 der vom Westen und S�den auf Stalingrad vorr�ckt, 203 00:16:50,993 --> 00:16:58,729 sind f�r die sowjetische Front immens wichtig. 204 00:16:59,201 --> 00:17:06,767 Das Oberkommando verpflichtet Sie, Ihre Streitkr�fte nicht zu schonen 205 00:17:06,875 --> 00:17:12,711 und keine Opfer zu scheuen, 206 00:17:12,814 --> 00:17:19,083 um Stalingrad erfolgreich zu verteidigen 207 00:17:19,187 --> 00:17:22,088 und den Feind zu vernichten. 208 00:17:22,224 --> 00:17:24,351 Stalin. 209 00:17:26,328 --> 00:17:28,319 Wassilewski. 210 00:17:30,565 --> 00:17:37,733 Im August 1942 kam es in Moskau zu Gespr�chen 211 00:17:37,839 --> 00:17:42,606 zwischen dem Vorsitzenden des Rats der Volkskommissare, 212 00:17:42,711 --> 00:17:44,406 Josef Stalin, 213 00:17:44,513 --> 00:17:48,506 und dem britischen Premierminister Churchill. 214 00:17:48,617 --> 00:17:50,812 Mr. Harriman repr�sentierte 215 00:17:50,919 --> 00:17:54,411 den Pr�sident der Vereinigten Staaten von Amerika. 216 00:18:06,868 --> 00:18:12,329 Und so kamen wir zu der Schlussfolgerung, 217 00:18:13,909 --> 00:18:18,243 obwohl es mir schwer f�llt, es auszusprechen... 218 00:18:18,413 --> 00:18:22,782 Niemand hier hat schwache Nerven, Herr Premierminister. 219 00:18:22,951 --> 00:18:29,151 Eine Invasion Europas in diesem Jahr ist unm�glich. 220 00:18:31,660 --> 00:18:38,259 Gro�britannien kann es sich nicht leisten, einen Einsatz zu riskieren, 221 00:18:38,366 --> 00:18:43,167 der nicht sicheren Erfolg verspricht. 222 00:18:43,371 --> 00:18:45,601 Mit anderen Worten 223 00:18:45,707 --> 00:18:49,473 ziehen die britischen und amerikanischen Staatsm�nner 224 00:18:49,578 --> 00:18:56,609 das Versprechen, das sie im Fr�hjahr dieses Jahres gaben, zur�ck? 225 00:18:56,785 --> 00:19:01,449 General Montgomery ist momentan damit besch�ftigt, 226 00:19:01,556 --> 00:19:04,548 unser Vorr�cken in Nordafrika vorzubereiten. 227 00:19:04,659 --> 00:19:11,565 Au�erdem planen wir, wie Sie wissen, eine gro�e Offensive in Nordafrika, 228 00:19:11,666 --> 00:19:14,829 zwischen Algerien und Casablanca. 229 00:19:14,970 --> 00:19:18,235 Ihre Aktionen werden keine einzige deutsche Division 230 00:19:18,340 --> 00:19:20,501 von der russischen Front abziehen. 231 00:19:20,609 --> 00:19:23,442 Nicht nur das. 232 00:19:23,545 --> 00:19:25,103 Unser Geheimdienst berichtet, 233 00:19:25,213 --> 00:19:27,010 dass sich Divisionen der 8. italienischen Armee 234 00:19:27,115 --> 00:19:28,673 augenblicklich auf den Don zu bewegen. 235 00:19:28,783 --> 00:19:30,580 Zudem wurden auch Divisionen 236 00:19:30,685 --> 00:19:33,176 von Rommels afrikanischem Heer gesichtet. 237 00:19:33,355 --> 00:19:37,086 Wir planen au�erdem eine Invasion in Sizilien. 238 00:19:37,292 --> 00:19:39,886 Diese Front wird von gr��erer politischer 239 00:19:39,995 --> 00:19:42,555 als milit�rischer Bedeutung sein. 240 00:19:42,664 --> 00:19:44,757 Verglichen mit einer Invasion von Frankreich, 241 00:19:44,866 --> 00:19:46,094 wird die Invasion von Sizilien 242 00:19:46,201 --> 00:19:48,169 keine gro�en milit�rischen Auswirkungen haben. 243 00:19:48,336 --> 00:19:51,169 Wir tun alles, was in unseren Kr�ften liegt. 244 00:19:52,207 --> 00:19:55,802 Diese Vorgehensweise, Herr Premierminister, 245 00:19:55,911 --> 00:20:00,041 verspricht keine positiven Entwicklungen f�r die Zukunft. 246 00:20:06,621 --> 00:20:09,055 Wir haben Ihnen ein feierliches Versprechen 247 00:20:09,157 --> 00:20:12,991 der Regierungen von Gro�britannien und der Vereinigten Staaten gebracht, 248 00:20:13,094 --> 00:20:17,121 dass eine Invasion von Frankreich stattfinden wird. 249 00:20:17,232 --> 00:20:21,066 Nur wird es erst im kommenden Jahr, 1943, so weit sein. 250 00:20:21,236 --> 00:20:24,205 Diese Invasion muss jetzt geschehen. 251 00:20:24,306 --> 00:20:26,831 Nicht nur wir brauchen diese Invasion, 252 00:20:26,942 --> 00:20:28,876 sondern Sie auch. 253 00:20:28,977 --> 00:20:30,877 Die gesamte Menschheit braucht sie. 254 00:20:30,979 --> 00:20:33,914 K�nnen Sie garantieren, 255 00:20:34,015 --> 00:20:37,246 dass dieses feierliche Versprechen 256 00:20:37,352 --> 00:20:39,479 nicht auch wie das vorherige gebrochen wird? 257 00:20:39,588 --> 00:20:42,557 Ich bin mir sicher, dass der Herr Premierminister 258 00:20:42,657 --> 00:20:45,217 wieder in der Lage sein wird zu beweisen, 259 00:20:45,327 --> 00:20:46,760 dass sein Land keine Leute �brig hat. 260 00:20:51,900 --> 00:20:57,930 Herr Premierminister, die Sowjetunion und ihre Armee 261 00:20:58,039 --> 00:21:01,099 werden den Vormarsch der Deutschen bremsen, 262 00:21:01,209 --> 00:21:07,205 aber diejenigen, die ihr feierliches Versprechen gebrochen haben, 263 00:21:07,315 --> 00:21:13,948 werden f�r zehntausende neuer Opfer in Europa verantwortlich sein. 264 00:21:22,230 --> 00:21:24,892 Jetzt ist mir alles klar. 265 00:21:25,667 --> 00:21:30,104 Eins�tze in Afrika, Italien... 266 00:21:30,205 --> 00:21:35,871 Sie wollen einfach die Ersten sein, die den Balkan erreichen. 267 00:21:35,977 --> 00:21:38,411 Sie wollen, dass wir verbluten, 268 00:21:38,513 --> 00:21:41,778 damit sie uns herumkommandieren k�nnen. 269 00:21:41,950 --> 00:21:48,287 Sie wollen uns nur benutzen, um ihr eigenes Ziel zu erreichen. 270 00:21:48,456 --> 00:21:50,151 Das wird nicht geschehen. 271 00:21:50,258 --> 00:21:53,557 Die Slawen werden sich uns anschlie�en. 272 00:21:53,662 --> 00:21:56,790 Sie hoffen, dass wir Stalingrad aufgeben 273 00:21:56,898 --> 00:22:00,390 und dadurch eine gute Position verlieren, um vorzur�cken. 274 00:22:01,336 --> 00:22:02,928 Das wird auch nicht geschehen. 275 00:22:03,104 --> 00:22:07,370 Wjacheslaw Michajlowitsch, wir m�ssen Malenkow 276 00:22:07,475 --> 00:22:12,105 als Repr�sentant des staatlichen Verteidigungsausschusses 277 00:22:12,213 --> 00:22:14,545 nach Stalingrad schicken, 278 00:22:14,649 --> 00:22:18,608 und den Genossen Wassilewski bitten, mit ihm zu gehen. 279 00:22:18,720 --> 00:22:22,952 Und ihnen vollste Befehlsgewalt geben. 280 00:22:23,058 --> 00:22:24,525 Genau. 281 00:22:26,661 --> 00:22:35,262 Die legend�re Schlacht um Stalingrad begann. 282 00:22:35,370 --> 00:22:40,865 Die 62. Armee hielt den Vormarsch des Feindes 283 00:22:40,975 --> 00:22:43,466 in den Au�enbezirken der Stadt zur�ck. 284 00:22:43,578 --> 00:22:48,311 Am 23. August, um 16 Uhr, 285 00:22:48,416 --> 00:22:55,515 r�ckte die Vorhut der Armee von Paulus zur Wolga vor. 286 00:22:56,358 --> 00:23:00,385 Am gleichen Tag gab die deutsche F�hrung 287 00:23:00,562 --> 00:23:06,125 der 4. Luftflotte den Befehl, die Stadt anzugreifen. 288 00:25:09,557 --> 00:25:14,494 Verehrte Genossen! Verehrte B�rger von Stalingrad! 289 00:25:45,460 --> 00:25:46,984 Mit welchen Truppen brachen die Deutschen 290 00:25:47,095 --> 00:25:48,892 durch unsere Verteidigung, Genosse Jeremenko? 291 00:25:48,997 --> 00:25:51,989 Mit der 150. panzermotorisierten Infanteriedivision, Genosse Malenkow. 292 00:26:50,925 --> 00:26:52,187 Genosse Repr�sentant 293 00:26:52,293 --> 00:26:54,625 des staatlichen Verteidigungsausschusses, 294 00:26:54,729 --> 00:26:57,926 hier ist ein Funkspruch des Oberkommandos: 295 00:27:08,276 --> 00:27:11,245 "Sie haben genug Einsatzkr�fte, 296 00:27:11,346 --> 00:27:14,782 um den Vormarsch des Feindes aufzuhalten. 297 00:27:14,882 --> 00:27:17,316 Attackieren Sie den Feind mit der Luftwaffe 298 00:27:17,418 --> 00:27:19,648 von beiden Frontlinien. 299 00:27:19,754 --> 00:27:22,120 Mobilisieren Sie gepanzerte Z�ge und verteilen Sie sie 300 00:27:22,223 --> 00:27:24,714 im Eisenbahnbetriebssystem von Stalingrad. 301 00:27:24,826 --> 00:27:29,320 Erzeugen Sie viel Rauch, um dem Feind die Sicht zu nehmen. 302 00:27:29,430 --> 00:27:31,728 Bek�mpfen Sie den Feind nicht nur bei bei Tag, 303 00:27:31,833 --> 00:27:33,198 sondern auch bei Nacht, 304 00:27:33,301 --> 00:27:37,328 mithilfe aller Artillerie, die zur Verf�gung steht. 305 00:27:37,438 --> 00:27:40,896 Am wichtigsten ist es, nicht die Nerven zu verlieren, 306 00:27:41,009 --> 00:27:43,239 den Feind nicht zu f�rchten, 307 00:27:43,344 --> 00:27:46,836 und an unseren Sieg zu glauben. 308 00:27:46,948 --> 00:27:50,111 Stalin. 23. August." 309 00:28:31,459 --> 00:28:35,589 Nehmt Rache! 310 00:28:45,506 --> 00:28:49,033 Genosse Jeremenko, nehmen Sie das Regiment der NKWD-Truppen, 311 00:28:49,143 --> 00:28:52,738 um die Traktorenfabrik zu verteidigen, und gehen Sie an die Front. 312 00:28:52,847 --> 00:28:54,109 Wird gemacht. 313 00:28:54,215 --> 00:28:57,616 F�hren Sie die Neugruppierung der Truppen wie besprochen aus. 314 00:28:57,719 --> 00:29:00,244 Tun Sie es im Stillen. 315 00:29:00,354 --> 00:29:03,380 Die Lage ist prek�r, aber nicht hoffnungslos. 316 00:29:03,491 --> 00:29:05,652 Wir gehen, Alexander Michajlowitsch. 317 00:29:05,760 --> 00:29:09,355 Sollten Sie mich brauchen, ich bin an der Front im Norden. 318 00:29:16,270 --> 00:29:18,101 Mobilisieren Sie die Partisanen. 319 00:29:18,206 --> 00:29:21,437 Mobilisieren Sie die Kommunisten, die Lenin-Jugend und die Arbeiter. 320 00:29:21,542 --> 00:29:24,033 Wir m�ssen die Stadt mit all unseren Mitteln verteidigen. 321 00:29:44,365 --> 00:29:47,425 - Wie viele Panzer haben Sie parat? - 60, Genosse Malenkow. 322 00:29:47,535 --> 00:29:50,299 - Haben Sie Maschinengewehre? - 1500 Panzermaschinengewehre. 323 00:29:50,404 --> 00:29:53,567 - Bewaffnen Sie die Partisanen. - Jawohl. 324 00:30:10,158 --> 00:30:13,594 B�rger von Stalingrad! 325 00:32:30,564 --> 00:32:32,293 Genossen! 326 00:32:32,400 --> 00:32:35,164 Wir m�ssen die Stadt verteidigen! 327 00:32:35,269 --> 00:32:40,468 Genosse Stalin sagte, nicht in Panik zu geraten, 328 00:32:40,574 --> 00:32:47,844 sich dem Feind nicht zu ergeben und auf unseren Sieg zu vertrauen. 329 00:32:47,949 --> 00:32:53,751 Viele von euch hier haben unter der F�hrung des Genossen Stalin 330 00:32:53,854 --> 00:32:56,721 im B�rgerkrieg gek�mpft. 331 00:32:56,824 --> 00:33:02,091 Genossen, wir werden um unsere Stadt k�mpfen m�ssen. 332 00:33:02,196 --> 00:33:04,994 K�mpft, und denkt daran, 333 00:33:05,099 --> 00:33:08,000 dass Stalin zwar nicht pers�nlich hier sein kann, 334 00:33:08,102 --> 00:33:10,764 aber trotzdem immer bei euch ist! 335 00:33:33,294 --> 00:33:38,322 Die Verteidiger von Stalingrad lie�en an diesen schwierigen Tagen 336 00:33:38,432 --> 00:33:41,128 den Feind nicht in die Stadt. 337 00:33:41,702 --> 00:33:46,196 Sie verteidigten den Nordteil der Front 338 00:33:46,307 --> 00:33:51,074 bis zum Eintreffen regul�rer Truppen der Roten Armee. 339 00:33:55,116 --> 00:33:56,708 Ich berichte, 340 00:33:56,817 --> 00:34:02,312 dass die Eroberung von Stalingrad 341 00:34:02,423 --> 00:34:04,220 durch die Deutschen 342 00:34:04,325 --> 00:34:07,055 unmittelbar bevorsteht. 343 00:34:07,161 --> 00:34:09,959 Es ist unm�glich, 344 00:34:10,064 --> 00:34:15,195 den Feind mit den vorhandenen Kr�ften 345 00:34:15,302 --> 00:34:19,238 der 62. Armee aufzuhalten. 346 00:34:19,340 --> 00:34:23,208 Heute, am 3. September, 347 00:34:23,310 --> 00:34:27,644 ist der Feind drei Kilometer 348 00:34:27,748 --> 00:34:33,015 von der Stadt entfernt. Wassilewski. 349 00:35:02,116 --> 00:35:06,109 An die Genossen Malenkow und Wassilewski. 350 00:35:07,288 --> 00:35:17,425 Wenn die Nordgruppe der Streitkr�fte nicht unverz�glich Hilfe leistet, 351 00:35:18,265 --> 00:35:29,506 wird Stalingrad entweder heute oder morgen aufgegeben. 352 00:35:34,215 --> 00:35:39,517 Sie m�ssen vom Befehlshaber der Armee verlangen, 353 00:35:39,620 --> 00:35:50,258 mit den Streitkr�ften im Norden und Nordwesten von Stalingrad 354 00:35:53,033 --> 00:36:00,337 den Feind sofort anzugreifen 355 00:36:00,441 --> 00:36:09,577 und den Verteidigern von Stalingrad zu Hilfe zu kommen. 356 00:36:09,683 --> 00:36:16,179 Es darf nicht gez�gert werden. 357 00:36:17,391 --> 00:36:21,691 Eine Verz�gerung k�me unter den heutigen Umst�nden 358 00:36:21,795 --> 00:36:25,026 einem Verbrechen gleich. 359 00:36:26,100 --> 00:36:28,091 Am 4. September 360 00:36:28,202 --> 00:36:34,630 wurden sieben Sch�tzenabteilungen und zwei Panzertruppen 361 00:36:34,742 --> 00:36:40,339 bei Samofalowka, Schirokoje und Lo znoje positioniert. 362 00:36:43,184 --> 00:36:46,984 Die 63. und 21. Armeen k�mpften, 363 00:36:47,087 --> 00:36:51,547 um sich am S�dufer des Don zu halten. 364 00:36:51,659 --> 00:36:55,459 Am 5. September versetzte die Nordgruppe der Streitkr�fte 365 00:36:55,563 --> 00:36:58,498 der Armee von Paulus eine Reihe vernichtender Schl�ge, 366 00:36:58,599 --> 00:37:01,625 nachdem diese die sowjetische Verteidigungslinie 367 00:37:01,735 --> 00:37:03,726 durchbrochen hatte. 368 00:37:21,822 --> 00:37:26,452 Die 63. und 21. Armeen sammelten sich, 369 00:37:26,560 --> 00:37:33,432 um Rubeschenski, Kotowski und Beljaewski zu verteidigen. 370 00:37:39,039 --> 00:37:41,599 Paulus sah sich gezwungen, 371 00:37:41,709 --> 00:37:44,803 zw�lf seiner besten Divisionen einzusetzen, 372 00:37:44,912 --> 00:37:48,404 um einen Angriff aus dem Norden abzuwehren. 373 00:37:50,584 --> 00:37:57,422 Heute, am 12. September, ist es die Aufgabe der 62. Armee, 374 00:37:57,524 --> 00:38:02,018 Stalingrad zu verteidigen. Stop. 375 00:38:03,130 --> 00:38:08,090 Generalleutnant Wassili Iwanowitsch Tschuikow 376 00:38:08,202 --> 00:38:13,538 wird hiermit zum Heeresf�hrer ernannt. Stop. 377 00:38:13,641 --> 00:38:18,135 Armeerat. Stop. 378 00:38:19,747 --> 00:38:22,375 Danke f�r Ihr Vertrauen. 379 00:38:23,183 --> 00:38:28,086 Die Situation in Stalingrad ist heikel, Genosse Tschuikow. 380 00:38:28,188 --> 00:38:31,316 Aber wir m�ssen die Stadt verteidigen. 381 00:38:31,425 --> 00:38:33,359 Mit allen Mitteln. 382 00:38:34,094 --> 00:38:36,528 Das ist Genosse Stalins Befehl. 383 00:38:38,966 --> 00:38:43,426 Ich werde entweder in Stalingrad sterben oder den Feind besiegen. 384 00:38:43,604 --> 00:38:45,265 Gut. 385 00:38:45,906 --> 00:38:47,669 Ich vertraue Ihnen. 386 00:39:00,187 --> 00:39:04,248 Genosse Stabschef, in was f�r einem Zustand sind die Streitkr�fte? 387 00:39:10,397 --> 00:39:14,959 Es ist nicht eine voll bemannte Division �brig, Genosse Heeresf�hrer, 388 00:39:15,069 --> 00:39:17,936 die wir gegen den Feind einsetzen k�nnen. 389 00:39:21,675 --> 00:39:23,267 Verstehe. 390 00:39:36,790 --> 00:39:38,382 Das Hauptquartier der Heeresleitung 391 00:39:38,492 --> 00:39:40,790 steht unter andauerndem Beschuss des Feindes, Genosse Tschuikow. 392 00:39:40,994 --> 00:39:45,431 Und die Front ist zwei Kilometer entfernt. 393 00:39:45,532 --> 00:39:48,501 So sollte es auch sein, Genosse Gurow. 394 00:39:48,602 --> 00:39:53,232 Das Hauptquartier der Heeresleitung muss da sein, wo das Heer ist. 395 00:39:54,475 --> 00:39:56,375 Nun ja, Krylow. 396 00:39:56,543 --> 00:39:59,205 Ich sehe die Sache so: 397 00:40:00,347 --> 00:40:02,611 Wenn wir anfangen, zur�ckzuschlagen, 398 00:40:02,716 --> 00:40:05,378 werden sie uns in k�rzester Zeit �ber den Haufen rennen. 399 00:40:05,486 --> 00:40:07,420 Wir sollten angreifen. 400 00:40:07,521 --> 00:40:11,787 Der Angriff sollte von jetzt an unsere Verteidigungstaktik sein. 401 00:40:11,892 --> 00:40:16,829 Auf jeden Angriff antworten wir mit einem Gegenangriff. 402 00:40:16,930 --> 00:40:18,488 Schreiben Sie es auf. 403 00:40:19,533 --> 00:40:25,665 Ich befehle, dass die 399. Division... 404 00:40:25,773 --> 00:40:28,367 Es sind 140 M�nner �brig. 405 00:40:28,475 --> 00:40:31,205 ...dem Feind einen Gegenangriff liefert, 406 00:40:31,311 --> 00:40:34,644 in Richtung Aero-St�dte. 407 00:40:38,318 --> 00:40:41,583 Ein Regiment der Sarajew-Division 408 00:40:41,688 --> 00:40:44,714 muss dem Feind mit einem Angriff entgegnen... 409 00:40:50,397 --> 00:40:52,297 Der Krieg kennt beides, 410 00:40:52,399 --> 00:40:55,300 Umwege und Abk�rzungen in die H�lle. 411 00:40:55,402 --> 00:40:58,371 Das Ende unseres Weges ist bekannt. 412 00:40:58,472 --> 00:41:02,670 Die ganze Welt kennt General Paulus und seine Armee. 413 00:41:02,776 --> 00:41:04,767 Sie haben Polen zerschmettert. 414 00:41:04,878 --> 00:41:07,574 Sie haben sich bis nach Orleans durch Frankreich gek�mpft. 415 00:41:07,681 --> 00:41:13,415 Ich werde die Russen hier zerst�ren, an der Wolga. 416 00:41:23,797 --> 00:41:26,095 Ein Telegramm vom F�hrer. 417 00:41:32,039 --> 00:41:34,872 Ich werde nach Winniza gerufen. 418 00:41:34,975 --> 00:41:37,535 Adam, machen Sie ein Flugzeug startklar. 419 00:42:10,177 --> 00:42:12,236 General Paulus. 420 00:42:12,346 --> 00:42:15,474 Sie haben meine Hoffnungen nicht erf�llt. 421 00:42:15,582 --> 00:42:17,482 Heute ist der 12. September, 422 00:42:17,584 --> 00:42:21,486 aber die Russen sind immer noch in Stalingrad. 423 00:42:22,289 --> 00:42:23,654 Mein F�hrer. 424 00:42:23,757 --> 00:42:27,693 Die Bolschewiken erwidern mir mit st�ndigen Gegenangriffen. 425 00:42:27,794 --> 00:42:31,594 Ich kann keine einzige Division der Nordfront benutzen. 426 00:42:31,698 --> 00:42:35,156 Ich habe die versprochene Verst�rkung nicht erhalten, 427 00:42:35,269 --> 00:42:36,429 aber ich versichere... 428 00:42:36,537 --> 00:42:38,971 Ich brauche Ihre Versicherungen nicht! 429 00:42:39,072 --> 00:42:41,540 Sie haben meine Befehle auszuf�hren! 430 00:42:41,642 --> 00:42:43,837 Wann werden Sie Stalingrad einnehmen? 431 00:42:43,944 --> 00:42:46,105 Ich werde mein Bestes tun, mein F�hrer! 432 00:42:46,213 --> 00:42:47,737 Sie werden es mit Ihrem Leben bezahlen, 433 00:42:47,848 --> 00:42:51,841 wenn Stalingrad bis zum 20. September nicht eingenommen ist. 434 00:42:51,952 --> 00:42:54,011 Sie k�nnen jetzt abtreten. 435 00:43:09,069 --> 00:43:11,765 Feldmarschall Keitel! 436 00:43:11,872 --> 00:43:15,672 Sie untergraben die wichtigsten Aufgaben dieses Jahres! 437 00:43:16,677 --> 00:43:18,941 Folgendes steht in den Karten: 438 00:43:19,046 --> 00:43:22,277 Sobald Stalingrad unser ist, 439 00:43:22,382 --> 00:43:26,216 werden die T�rken und Japaner sofort die Russen angreifen. 440 00:43:26,687 --> 00:43:29,019 Verstehen Sie jetzt? 441 00:43:29,289 --> 00:43:33,089 Stalingrad wird unser sein, mein F�hrer! 442 00:43:34,795 --> 00:43:40,995 Am 13. September gab Paulus seiner gewaltigen Streitmacht den Befehl, 443 00:43:41,101 --> 00:43:44,400 Stalingrad anzugreifen. 444 00:44:42,496 --> 00:44:43,326 Feuer! 445 00:44:50,904 --> 00:44:52,667 Sie m�ssen vorr�cken! 446 00:44:52,773 --> 00:44:55,401 Setzen Sie alle Kr�fte ein. Den Russen geht der Dampf aus. 447 00:44:57,477 --> 00:44:59,968 Lest die Tagesberichte! 448 00:45:00,080 --> 00:45:03,607 An der linken Flanke des 425. Regiments 449 00:45:03,717 --> 00:45:05,685 brachen 60 feindliche Panzer 450 00:45:05,786 --> 00:45:08,346 mit der Unterst�tzung von 20 Flugzeugen 451 00:45:08,488 --> 00:45:10,080 zu den Stra�en von Lugowaja durch. 452 00:45:10,257 --> 00:45:13,317 Der Beobachtungsposten der Regimentf�hrung wurde zerst�rt. 453 00:45:13,427 --> 00:45:16,191 Regimentf�hrer Major Uwarow wurde get�tet. 454 00:45:16,730 --> 00:45:19,790 Der neue Regimentf�hrer ist Hauptmann Swiridow. 455 00:45:50,530 --> 00:45:53,556 Ein 50 Panzer starkes feindliches Regiment 456 00:45:53,667 --> 00:45:55,897 durchbrach unsere Abwehr, 457 00:45:56,002 --> 00:46:00,905 nach einem Artilleriesperrfeuer zwischen dem 218. und 46. Regiment. 458 00:46:01,208 --> 00:46:02,300 Der Feind bewegt sich 459 00:46:02,409 --> 00:46:05,071 durch die Schluchten von Dolgi und Kruto auf die Wolga zu. 460 00:46:05,178 --> 00:46:06,577 Es ist unm�glich, 461 00:46:06,747 --> 00:46:09,181 den Feind mit den vorhandenen Streitkr�ften aufzuhalten. 462 00:46:09,349 --> 00:46:12,978 81.! 81.! Bericht �ber die Lage. 463 00:46:13,086 --> 00:46:18,217 50 feindlichen Panzern gelang es, in die Aero-Stadt durchzubrechen. 464 00:46:18,391 --> 00:46:20,985 Popows Abteilung erlitt schwere Verluste. 465 00:46:21,094 --> 00:46:24,120 Es sind nur 20 Leute in der Abteilung �brig. 466 00:46:28,201 --> 00:46:30,032 Es ist schwer. 467 00:46:34,074 --> 00:46:36,634 Es ist unfassbar schwer! 468 00:46:40,514 --> 00:46:43,278 Wenn Genosse Stalin das nur w�sste. 469 00:46:44,251 --> 00:46:45,582 Er wei� es. 470 00:47:09,609 --> 00:47:12,669 Geben Sie mir den Kampfbericht von Stalingrad. 471 00:47:41,875 --> 00:47:45,208 Hallo. Hier spricht Stalin. 472 00:47:46,479 --> 00:47:49,880 Geben Sie Tschuikow sofort die 13. Rodimtsew Garde-Division 473 00:47:49,983 --> 00:47:54,716 von den Oberkommando-Reserven. 474 00:47:55,422 --> 00:47:58,391 Tschuikow steckt in gro�en Schwierigkeiten. 475 00:48:48,975 --> 00:48:51,034 Genosse General, die Artillerie ist zum Aufbruch bereit. 476 00:48:51,144 --> 00:48:54,375 Gut. Die Infanterie soll an Bord gehen. 477 00:48:54,481 --> 00:48:56,813 Jawohl! Die Infanterie soll an Bord gehen. 478 00:48:56,917 --> 00:48:59,215 Fertigmachen zum Einsteigen! 479 00:49:54,507 --> 00:49:57,601 Verehrte Kapit�ne. Wir k�nnen nicht bis zur Nacht warten. 480 00:49:57,711 --> 00:50:00,908 Wir werden es schaffen. 481 00:50:18,531 --> 00:50:20,522 Genosse General, die erste Staffel ist an Bord. 482 00:50:20,633 --> 00:50:22,863 Gut. Lassen Sie sie auslaufen. 483 00:50:22,969 --> 00:50:24,436 Bringen Sie die zweite Staffel an Bord. 484 00:50:24,537 --> 00:50:25,765 Jawohl, zweite Staffel an Bord. 485 00:50:26,239 --> 00:50:28,537 Alle Schiffe Anker heben und losmachen. 486 00:50:28,641 --> 00:50:29,835 Jawohl! 487 00:50:29,943 --> 00:50:32,434 Alle Schiffe Anker heben und losmachen! 488 00:50:32,545 --> 00:50:33,603 Jawohl! 489 00:50:40,587 --> 00:50:42,521 Macht euch zum Aufbruch bereit. 490 00:50:46,559 --> 00:50:48,026 Mit Volldampf voraus! 491 00:51:31,271 --> 00:51:33,739 Feuer! 492 00:51:39,079 --> 00:51:42,276 Was? Verstanden. Ich habe es verstanden. 493 00:51:43,216 --> 00:51:44,877 Keine Kommunikation mit Matwejews Regiment. 494 00:51:44,984 --> 00:51:46,849 Ein Stabsoffizier kam mit einem Bericht zur�ck. 495 00:51:46,953 --> 00:51:49,046 Das Regiment hat fast 80% seiner Soldaten verloren. 496 00:51:49,155 --> 00:51:50,679 Es hat zehn feindliche Attacken aufgehalten. 497 00:51:50,790 --> 00:51:52,690 Aber der Feind durchbrach die Verteidigung 498 00:51:52,792 --> 00:51:54,259 trotz erheblicher Verluste 499 00:51:54,360 --> 00:51:57,329 und k�mpft nun an den Westh�ngen des Mamaj-Berges. 500 00:52:49,149 --> 00:52:51,174 Schicken Sie sofort das Erste Bataillon, 501 00:52:51,284 --> 00:52:54,378 um das 315. Regiment zu unterst�tzen. 502 00:52:54,487 --> 00:52:56,717 Die Deutschen haben H�user von Fachkr�ften erobert 503 00:52:56,823 --> 00:52:58,586 und bombardieren den Fluss�bergang. 504 00:52:58,691 --> 00:53:02,821 Entfernung 600! Feuer! 505 00:55:05,051 --> 00:55:07,042 Genosse Kommandeur! 506 00:55:07,153 --> 00:55:09,986 Der Befehlshaber der 13. Garde Infanteriedivision, 507 00:55:10,089 --> 00:55:13,581 Generalmajor Rodimzew, steht zu Ihren Diensten. 508 00:55:22,769 --> 00:55:25,738 Also, 509 00:55:25,838 --> 00:55:31,071 die 6. Armee von Paulus ist dort, und Hoths 4. Panzerarmee ist hier. 510 00:55:31,177 --> 00:55:38,242 Die Italiener und Rum�nen sind an den Flanken. 511 00:55:40,186 --> 00:55:43,417 Was halten Sie davon, Genosse Wassilewski, 512 00:55:43,523 --> 00:55:52,727 wenn wir so vorgehen w�rden? 513 00:56:01,374 --> 00:56:05,367 Das hie�e, dass die Deutschen in eine Riesenfalle laufen w�rden. 514 00:56:05,478 --> 00:56:09,175 Ja, eine Falle f�r zwei deutsche Armeen. 515 00:56:14,187 --> 00:56:18,146 Das Wichtigste ist, den richtigen Moment zum Angriff zu w�hlen. 516 00:56:19,325 --> 00:56:21,293 Vollkommen richtig, Genosse Wassilewski. 517 00:56:21,394 --> 00:56:26,161 Voreiliges Handeln k�nnte uns in eine ung�nstige Situation bringen, 518 00:56:26,265 --> 00:56:30,065 aber wir k�nnen unseren Angriff auch nicht verz�gern. 519 00:56:30,169 --> 00:56:33,366 Sehr waghalsig, Genosse Stalin. 520 00:56:33,473 --> 00:56:35,703 Sehr waghalsig. 521 00:56:36,242 --> 00:56:39,973 Ich habe lange �berlegt, Genosse Wassilewski. 522 00:56:40,079 --> 00:56:42,513 Der Feind ist an der Wolga und im Kaukasus. 523 00:56:42,615 --> 00:56:45,584 Wir k�mpfen alleine. 524 00:56:46,919 --> 00:56:51,379 Unsere Gegenangriffe f�hren nicht zum erw�nschten Ziel. 525 00:56:51,491 --> 00:56:53,789 Wir verlieren komplette Divisionen. 526 00:56:53,893 --> 00:56:56,828 Menschen sterben, Wassilewski. 527 00:56:56,929 --> 00:56:58,590 Das ist sehr hart. 528 00:56:59,265 --> 00:57:00,960 Schwierig. 529 00:57:01,067 --> 00:57:04,559 Der Eine r�t das, der Andere das Gegenteil. 530 00:57:04,670 --> 00:57:07,969 Der Eine besteht darauf, dass es reichen w�rde, 531 00:57:08,074 --> 00:57:11,669 die Deutschen aus Stalingrad zu verdr�ngen. 532 00:57:11,778 --> 00:57:14,713 Der Andere beschw�rt uns, 533 00:57:14,814 --> 00:57:17,009 auf Hilfe von den Alliierten zu warten. 534 00:57:21,687 --> 00:57:24,281 Und alle von ihnen... 535 00:57:27,894 --> 00:57:30,419 ...verlangen Verst�rkung. 536 00:57:30,997 --> 00:57:32,897 Nein, Genosse Stalin. 537 00:57:32,999 --> 00:57:34,557 In so einer Situation d�rfen wir uns nicht 538 00:57:34,667 --> 00:57:36,635 mit halbherzigen Ma�nahmen zufrieden geben. 539 00:57:36,803 --> 00:57:38,600 Nein, nein... 540 00:57:38,704 --> 00:57:41,298 Wir m�ssen dem Feind 541 00:57:41,407 --> 00:57:44,604 den unmittelbaren Untergang vor Augen f�hren. 542 00:57:50,550 --> 00:57:54,543 Ich m�chte Sie bitten, 543 00:57:54,654 --> 00:57:58,556 einen Einsatzplan zu entwickeln. 544 00:57:58,658 --> 00:58:02,685 Sperren Sie sich f�r ein paar Tage ein, 545 00:58:02,795 --> 00:58:06,492 isoliert von allem. 546 00:58:06,599 --> 00:58:11,298 Besch�ftigen Sie sich nur damit. 547 00:58:11,404 --> 00:58:13,167 Sehr wohl, Genosse Stalin. 548 00:58:14,540 --> 00:58:17,008 Bahnhof 549 00:58:30,189 --> 00:58:31,747 Genosse Leutnant, 550 00:58:31,858 --> 00:58:34,850 der Befehlshaber des Bataillons ist t�dlich verwundet. 551 00:58:34,961 --> 00:58:37,930 Es sind nur noch 30 Leute im Bataillon �brig. 552 00:58:38,030 --> 00:58:39,463 Der Befehlshaber ordnete an, 553 00:58:39,565 --> 00:58:41,795 dass Sie die F�hrung des Bataillons �bernehmen 554 00:58:41,901 --> 00:58:43,801 und bis zum Ende k�mpfen sollen. 555 00:58:43,903 --> 00:58:45,495 Auf keinen Fall zur�ckziehen! 556 00:58:45,605 --> 00:58:47,698 Sagen Sie dem Befehlshaber, 557 00:58:47,807 --> 00:58:49,866 dass ich die F�hrung des Bataillons �bernehme. 558 00:58:49,976 --> 00:58:52,240 Die Garde wird bis zum Ende k�mpfen. 559 00:58:58,818 --> 00:59:05,053 Tage und N�chte gingen vor�ber. Aber die Garde hielt durch. 560 00:59:23,876 --> 00:59:27,642 Genosse Leutnant! Genosse Leutnant! 561 00:59:27,747 --> 00:59:29,214 Panzer! 562 00:59:30,049 --> 00:59:32,813 Es sind nur noch zw�lf von uns im Bataillon �brig. 563 00:59:33,686 --> 00:59:36,712 Alle zw�lf, kommt mit. 564 01:00:40,953 --> 01:00:44,946 Es waren nur noch drei �brig. 565 01:01:12,485 --> 01:01:16,353 Genosse Leutnant! Genosse Leutnant! 566 01:01:19,558 --> 01:01:21,253 Die Krauts sind wieder im Anmarsch. 567 01:02:52,318 --> 01:02:54,843 Wir m�ssen k�mpfen bis zum Tod. 568 01:03:08,901 --> 01:03:10,562 Genosse Leutnant, 569 01:03:10,669 --> 01:03:13,399 der Befehlshaber des Regiments hat befohlen, weiterzuk�mpfen. 570 01:03:13,506 --> 01:03:15,406 Ein Infanteriezug kommt zur Hilfe. 571 01:03:15,508 --> 01:03:16,998 - Sie sollen durch den Keller kommen. - Ja. 572 01:03:17,109 --> 01:03:18,940 - Beeilen Sie sich. - Jawohl! 573 01:03:24,683 --> 01:03:28,016 Durchhalten! Hilfe ist auf dem Weg! 574 01:05:13,592 --> 01:05:15,059 Genosse Leutnant! 575 01:05:15,160 --> 01:05:17,720 Ich befehle Ihnen... 576 01:05:39,785 --> 01:05:42,777 "Ich berichte. Die Garde zog sich nicht zur�ck. 577 01:05:42,888 --> 01:05:45,516 Sie starben wie Helden bei der Verteidigung von Stalins Stadt 578 01:05:45,624 --> 01:05:50,118 und lie�en den Feind nicht eindringen. Leutnant Kaliganow." 579 01:05:50,963 --> 01:05:53,158 Ist er gefallen? 580 01:05:53,732 --> 01:05:55,996 Ja, Herr General. 581 01:05:56,101 --> 01:05:59,036 Alle Soldaten des Bataillons sind tot. 582 01:06:38,077 --> 01:06:41,240 Was braucht Leningrad? 583 01:06:41,347 --> 01:06:46,478 Alles, was es bekommen kann, Josef Wissarionowitsch. 584 01:06:49,621 --> 01:06:52,818 Genosse Poskrebischew. 585 01:06:52,925 --> 01:06:56,861 Alle, die Leningrad mit Nahrung und Benzin versorgen, 586 01:06:56,962 --> 01:07:03,993 sollen bitte morgen fr�h um 11 Uhr zu mir kommen. 587 01:07:16,015 --> 01:07:17,448 Ach, ja. 588 01:07:18,984 --> 01:07:24,513 Ein amerikanischer Journalist 589 01:07:24,623 --> 01:07:27,751 hat mir diese drei Fragen geschickt. 590 01:07:30,229 --> 01:07:32,060 Schauen Sie sie sich bitte an. 591 01:07:38,771 --> 01:07:42,138 Guten Tag, Wiacheslaw Michailowitsch. 592 01:07:42,241 --> 01:07:44,471 Haben Sie sich meine Antworten 593 01:07:44,576 --> 01:07:47,739 f�r den neugierigen amerikanischen Journalisten angesehen? 594 01:07:49,214 --> 01:07:51,045 Was halten Sie davon? 595 01:07:53,519 --> 01:07:55,544 Gut, hervorragend. 596 01:08:01,827 --> 01:08:05,160 Die dritte Frage ist vielleicht die interessanteste. 597 01:08:05,564 --> 01:08:13,164 Hier ist meine Antwort auf die dritte Frage. 598 01:08:14,540 --> 01:08:18,408 "Ich glaube, dass die F�higkeit der sowjetischen B�rger, 599 01:08:18,510 --> 01:08:21,536 den Angriffen der deutschen Halunken zu kontern, 600 01:08:21,647 --> 01:08:24,241 nicht geringer, wenn nicht sogar gr��er ist, 601 01:08:24,349 --> 01:08:26,909 als das Verlangen nach Weltherrschaft 602 01:08:27,019 --> 01:08:28,919 von Nazi-Deutschland 603 01:08:29,021 --> 01:08:35,722 oder irgendeines anderen Aggressorstaates." 604 01:08:36,028 --> 01:08:37,791 Das ist nicht nur die Antwort auf eine Frage. 605 01:08:37,896 --> 01:08:40,763 Das ist auch eine Warnung f�r die Zukunft. 606 01:08:50,709 --> 01:08:51,903 Gute Nacht. 607 01:08:52,010 --> 01:08:53,773 Auf Wiedersehen. 608 01:10:31,276 --> 01:10:35,679 Der Genosse, den Sie sehen wollten, ist hier. 609 01:10:35,781 --> 01:10:41,549 Das ist mein alter Freund aus den Zarizyno-Tagen. 610 01:10:41,653 --> 01:10:46,056 Ich werde ihn sp�ter zu Hause empfangen. 611 01:10:47,392 --> 01:10:50,759 Bitte bereiten Sie diese Information 612 01:10:50,862 --> 01:10:55,424 f�r das morgige Treffen des Staatssicherheitsausschusses vor. 613 01:10:55,534 --> 01:10:59,903 Schicken Sie das dringend raus. 614 01:11:00,973 --> 01:11:05,569 Und besorgen Sie mir bitte diese B�cher f�r morgen. 615 01:11:14,419 --> 01:11:17,013 Josef, du bist m�de. 616 01:11:18,590 --> 01:11:20,854 Da bin ich nicht der Einzige. 617 01:11:22,694 --> 01:11:25,162 Mach dir um mich keine Sorgen. 618 01:11:25,264 --> 01:11:30,759 K�mmere dich lieber um dich selbst. Ich werde hundert Jahre. 619 01:11:30,869 --> 01:11:34,327 Du musst dich trotzdem ausruhen. 620 01:11:34,439 --> 01:11:36,873 Schau die nur all deine grauen Haare an. 621 01:11:36,975 --> 01:11:39,773 Es w�re seltsam, wenn ich keine h�tte. 622 01:11:40,812 --> 01:11:46,682 Ja. Du bist so rastlos wie eh und je. 623 01:11:46,785 --> 01:11:48,650 Das liegt an meiner Arbeit. 624 01:11:48,754 --> 01:11:51,985 Nein, das liegt an dir. 625 01:11:52,090 --> 01:11:58,120 Mir kam zu Ohren, dass du von weit her nach Moskau kamst, 626 01:11:58,230 --> 01:12:00,755 und ich wollte dich sehen. 627 01:12:00,866 --> 01:12:04,859 Ich habe dich all diese Jahre nicht aus den Augen gelassen. 628 01:12:04,970 --> 01:12:10,966 Erst vor kurzem haben wir �ber dein neues Projekt gesprochen. 629 01:12:11,076 --> 01:12:14,807 Es ist sehr solide und zeitgerecht. 630 01:12:14,913 --> 01:12:20,408 Es ist sehr wichtig, dass wir so bald wie m�glich anfangen, 631 01:12:20,519 --> 01:12:23,784 neue Waffen zu produzieren. 632 01:12:27,459 --> 01:12:31,418 Die alte Garde. 633 01:12:31,530 --> 01:12:36,160 Du machst mich gl�cklich. 634 01:12:44,910 --> 01:12:48,311 Du machst uns jeden Tag gl�cklich. 635 01:12:48,413 --> 01:12:50,779 Wann machst du uns mit einem gro�en Sieg gl�cklich? 636 01:12:50,882 --> 01:12:53,510 Alles zu seiner Zeit. 637 01:12:53,618 --> 01:12:57,918 Wie leben die Arbeiter, da, wo du bist? 638 01:12:59,691 --> 01:13:03,058 Ist das Leben sehr hart f�r die Leute? 639 01:13:03,495 --> 01:13:05,292 Ja... 640 01:13:07,899 --> 01:13:11,062 Es ist ein sehr schwieriger Krieg. 641 01:13:11,169 --> 01:13:13,535 Wei�t du, die Leute glauben an unseren Sieg 642 01:13:13,638 --> 01:13:16,129 und werden der Armee alles geben, was sie braucht. 643 01:13:16,241 --> 01:13:19,267 Trotzdem haben die Leute eine gro�e Frage: 644 01:13:20,145 --> 01:13:22,511 Wie lange werden wir in der Defensive sein? 645 01:13:22,981 --> 01:13:26,747 Unsere defensive Strategie, mein Freund, 646 01:13:26,852 --> 01:13:30,049 ist eine legitime Notwendigkeit 647 01:13:30,155 --> 01:13:36,993 und wird zur Niederlage des Feindes f�hren. 648 01:13:37,095 --> 01:13:40,292 Entschuldige, aber ich verstehe das nicht. 649 01:13:40,399 --> 01:13:42,731 Wir m�ssen angreifen, um den Feind zu besiegen. 650 01:13:42,834 --> 01:13:44,461 Unsere Gegenangriffe halten nur 651 01:13:44,569 --> 01:13:46,503 den Vormarsch des Feindes in Grenzen. 652 01:13:48,106 --> 01:13:55,444 Verwechsle einen Gegenangriff nie mit einer Gegenoffensive. 653 01:13:55,547 --> 01:13:59,313 Eine gut organisierte Gegenoffensive 654 01:13:59,418 --> 01:14:03,514 ist eine sehr interessante Art von Offensive. 655 01:14:04,523 --> 01:14:07,959 Kutusow kannte sie gut. 656 01:14:08,059 --> 01:14:10,084 Er besiegte die Franzosen 657 01:14:10,195 --> 01:14:14,825 mit einer gut organisierten Gegenoffensive. 658 01:14:15,801 --> 01:14:18,201 Wir bereiten uns 659 01:14:18,303 --> 01:14:25,675 auf eine gro� angelegte strategische Offensive bei Stalingrad vor. 660 01:14:27,546 --> 01:14:32,745 Warum hast du Stalingrad f�r eine Gegenoffensive gew�hlt? 661 01:14:32,851 --> 01:14:36,184 Da befindet sich der Gro�teil der deutschen Wehrmacht! 662 01:14:36,288 --> 01:14:41,225 Genau das ist ein Teil unserer Strategie: 663 01:14:41,326 --> 01:14:45,092 Einen entscheidenden Schlag zu versetzen, 664 01:14:45,197 --> 01:14:49,190 wo er die gr��ten Folgen haben wird. 665 01:14:49,301 --> 01:14:56,332 Dieser Schlag wird die Deutschen in eine Katastrophe st�rzen. 666 01:14:56,441 --> 01:14:58,409 In eine Katastrophe? 667 01:14:58,510 --> 01:15:01,240 Aber die Deutschen sind doch nicht nur in Stalingrad. 668 01:15:01,346 --> 01:15:06,079 Sie sind auch in Smolensk, bei Leningrad und Baku! 669 01:15:06,184 --> 01:15:08,345 Sie sind immer noch sehr stark. 670 01:15:12,157 --> 01:15:18,892 Als Napoleon bei Borodino k�mpfte, 671 01:15:18,997 --> 01:15:22,660 war er auch sehr stark. 672 01:15:22,767 --> 01:15:32,199 H�r dir an, was Napoleon, laut Tolstois Beschreibung, 673 01:15:32,310 --> 01:15:36,576 damals durch den Kopf ging. 674 01:16:12,517 --> 01:16:14,712 "Als er �ber die ganze Geschichte 675 01:16:14,819 --> 01:16:19,779 dieses seltsamen russischen Feldzugs nachdachte 676 01:16:19,891 --> 01:16:24,453 und Berichte h�rte, dass die Russen ihre Stellungen immer noch hielten, 677 01:16:24,563 --> 01:16:33,562 �berkam ihn ein schreckliches Gef�hl, fast wie ein Alptraum, 678 01:16:33,672 --> 01:16:35,902 und all die ungl�cklichen Zwischenf�lle, 679 01:16:36,007 --> 01:16:38,407 die seinen Untergang bedeuten k�nnten, 680 01:16:38,510 --> 01:16:40,910 kamen ihm in den Sinn. 681 01:16:42,480 --> 01:16:47,179 Ja, es war wie in einem Traum, 682 01:16:47,285 --> 01:16:53,053 in dem ein Mann glaubt, dass er von einem Raufbold angegriffen wird, 683 01:16:53,158 --> 01:16:56,457 und er erhebt seinen Arm, 684 01:16:56,561 --> 01:17:02,796 um diesem Raufbold einen gewaltigen Schlag zu verpassen, 685 01:17:02,901 --> 01:17:05,893 der ihn eigentlich unsch�dlich machen sollte, 686 01:17:06,004 --> 01:17:10,566 aber dann f�hlt er, dass sein Arm schwach und kraftlos nach unten f�llt, 687 01:17:10,675 --> 01:17:14,167 und der Schrecken seines unvermeidbaren Untergangs 688 01:17:14,279 --> 01:17:17,077 ergreift ihn in all seiner Hilflosigkeit." 689 01:17:20,852 --> 01:17:25,221 So ergeht es den Allm�chtigen. 690 01:17:36,835 --> 01:17:40,134 Kalatsch 691 01:17:41,606 --> 01:17:43,073 Gut. 692 01:17:43,842 --> 01:17:46,276 Sehr gut. 693 01:17:46,878 --> 01:17:49,506 Glauben Sie nicht, Genosse Wassilewski, 694 01:17:49,614 --> 01:17:52,742 dass die Front von Stalingrad 695 01:17:52,851 --> 01:17:57,345 in zwei Fronten aufgeteilt werden sollte? 696 01:17:58,690 --> 01:18:02,251 Der Abschnitt von Kletskaja bis zur Wolga 697 01:18:02,360 --> 01:18:05,227 sollte Don-Front genannt werden. 698 01:18:05,330 --> 01:18:09,096 Und der Abschnitt von hier zu den Seen von Kolmyk 699 01:18:09,200 --> 01:18:11,691 sollte Stalingrad-Front hei�en. 700 01:18:14,406 --> 01:18:16,533 Absolut richtig, Genosse Stalin. 701 01:18:16,641 --> 01:18:20,407 Wen w�rden Sie als Befehlshaber f�r die Don-Front vorschlagen? 702 01:18:20,512 --> 01:18:23,481 Die Don-Front? 703 01:18:23,581 --> 01:18:26,379 Den Genossen Rokossowski. 704 01:18:26,484 --> 01:18:30,614 Warum nicht. 705 01:18:30,722 --> 01:18:33,384 Also gut. 706 01:18:33,491 --> 01:18:36,221 Rokossowski. 707 01:18:36,327 --> 01:18:38,557 Das ist eine gute Idee. 708 01:18:38,663 --> 01:18:40,460 Entschuldigen Sie mich. 709 01:18:48,440 --> 01:18:50,806 Verbinden Sie mich mit Genosse Rokossowski, 710 01:18:50,909 --> 01:18:54,242 dem Befehlshaber der Briansk-Front. 711 01:18:57,649 --> 01:19:03,645 Ich habe mir unser Kampfhandbuch angesehen, Genosse Wassilewski, 712 01:19:03,755 --> 01:19:08,954 und schlage vor, ein paar �nderungen zu machen. 713 01:19:09,894 --> 01:19:11,384 Diese �nderungen 714 01:19:11,496 --> 01:19:14,897 basieren auf unserer Kampferfahrung in Stalingrad. 715 01:19:14,999 --> 01:19:21,837 Ich finde, dass viele Dinge in diesem Handbuch veraltet sind. 716 01:19:21,940 --> 01:19:25,171 Lineare Taktiken sind �berholt. 717 01:19:25,276 --> 01:19:29,007 Der Befehlshaber ver�ndert seinen Standpunkt im Kampf. 718 01:19:29,114 --> 01:19:35,849 Wir br�uchten z.B. leistungsstarke motorisierte Einheiten. 719 01:19:35,954 --> 01:19:37,216 Sehen Sie sich das an 720 01:19:37,322 --> 01:19:39,813 und sagen Sie mir, was Sie davon halten. 721 01:19:39,924 --> 01:19:42,392 Das werde ich tun, Genosse Stalin. 722 01:19:45,930 --> 01:19:48,694 Guten Tag, Genosse Rokossowski. 723 01:19:48,800 --> 01:19:51,325 Wie stehen die Dinge an der Front? 724 01:19:53,938 --> 01:19:56,338 Sie sagen, dass es dort ruhig ist? 725 01:20:00,645 --> 01:20:02,943 V�llig ruhig? 726 01:20:06,518 --> 01:20:08,713 Vielleicht m�chten Sie wohin versetzt werden, 727 01:20:08,820 --> 01:20:10,617 wo es ein bisschen lebhafter zugeht? 728 01:20:13,124 --> 01:20:18,892 Wir teilen die Front von Stalingrad gerade in zwei Fronten auf: 729 01:20:18,997 --> 01:20:23,730 die eigentliche Stalingrad-Front, an der wir die Stadt verteidigen, 730 01:20:23,835 --> 01:20:26,269 und die Don-Front, 731 01:20:26,371 --> 01:20:29,966 an der wir mit umfassenderen Aufgaben zu tun haben. 732 01:20:31,509 --> 01:20:33,136 Wir schlagen vor, 733 01:20:33,244 --> 01:20:36,338 dass Sie das Kommando der Don-Front �bernehmen. 734 01:20:38,183 --> 01:20:42,882 Denken Sie dar�ber nach und geben Sie uns morgen Ihre Antwort. 735 01:20:44,389 --> 01:20:46,323 Auf Wiedersehen. 736 01:20:51,329 --> 01:20:54,127 Ich glaube, dass er annehmen wird. 737 01:20:54,299 --> 01:20:57,462 Das wird sehr erfolgreich sein, Genosse Stalin. 738 01:20:57,635 --> 01:21:03,972 Wir werden mit der Aufstellung der Truppen sofort beginnen. 739 01:21:04,075 --> 01:21:05,599 Sorgen Sie daf�r, 740 01:21:05,710 --> 01:21:09,077 dass sich die Truppen nur nachts bewegen. 741 01:21:09,180 --> 01:21:11,944 Der Einsatz von Radioger�ten ist verboten. 742 01:21:12,050 --> 01:21:17,044 Es darf keinerlei Korrespondenz �ber diesen Einsatz geben. 743 01:21:17,155 --> 01:21:18,713 Nicht einmal als Code. 744 01:21:18,890 --> 01:21:20,380 Wird gemacht, Genosse Stalin. 745 01:21:20,558 --> 01:21:23,584 Und als Letztes: 746 01:21:23,695 --> 01:21:27,859 Wie viel Zeit brauchen Sie, um den Einsatz vorzubereiten? 747 01:21:28,032 --> 01:21:33,334 Ich glaube, dass anderthalb Monate reichen werden. 748 01:21:33,504 --> 01:21:40,307 Bitte machen Sie es nicht viel l�nger. Um es klarzustellen: 749 01:21:40,411 --> 01:21:43,346 Die Armeen von Hoth und Paulus werden in naher Zukunft 750 01:21:43,448 --> 01:21:46,281 �berhaupt nicht mehr in der Lage sein, vorzur�cken. 751 01:21:46,384 --> 01:21:50,320 Ihre operativen Reserven sind fast ersch�pft. 752 01:21:50,421 --> 01:21:53,254 Es ist m�glich, dass sich der Feind, sobald er erkennt 753 01:21:53,358 --> 01:21:56,885 wie nutzlos es ist auf Stalingrad vorzur�cken, entscheiden wird, 754 01:21:56,995 --> 01:21:59,555 auf eine defensive Taktik umzustellen. 755 01:21:59,664 --> 01:22:02,758 Falls das der Fall sein sollte, wird der Feind beginnen, 756 01:22:02,867 --> 01:22:05,665 Truppen aus der Gegend um Stalingrad abzuziehen. 757 01:22:05,770 --> 01:22:09,365 Wir d�rfen nicht zulassen, dass feindliche Truppen 758 01:22:09,474 --> 01:22:13,205 aus unserer Vormarschlinie entfliehen. 759 01:22:13,311 --> 01:22:15,438 Wir sorgen daf�r, dass das nicht passiert. 760 01:22:19,150 --> 01:22:24,213 Und was halten Sie davon, Genosse Wassilewski, 761 01:22:24,322 --> 01:22:30,386 wenn ich Sie bitten w�rde, bevor ich den Plan billige, 762 01:22:30,495 --> 01:22:33,259 die Gegend des geplanten Einsatzes aufzusuchen? 763 01:22:33,364 --> 01:22:35,889 Um unsere Truppen dort zu inspizieren, 764 01:22:36,000 --> 01:22:38,127 und zu sehen, in was f�r einem Zustand sie sind, 765 01:22:38,236 --> 01:22:41,103 und die Front darauf vorzubereiten, dass Verst�rkung im Anmarsch ist 766 01:22:41,205 --> 01:22:42,968 und sich mit den Befehlshabern zu beraten? 767 01:22:43,074 --> 01:22:45,065 Das wird mir nur zugute kommen. 768 01:22:45,176 --> 01:22:48,441 Ich werde den endg�ltigen Entwurf des Planes vor Ort korrigieren. 769 01:22:48,546 --> 01:22:49,945 Ich bin der Meinung, 770 01:22:50,048 --> 01:22:54,041 dass Artilleriekommandeur Genosse Woronow Sie begleiten sollte. 771 01:22:54,152 --> 01:22:57,315 Das ist unbedingt notwendig. 772 01:22:57,422 --> 01:23:03,258 Falls Sie nichts Dringendes zu tun haben, 773 01:23:03,361 --> 01:23:06,330 k�nnten Sie morgen gehen. 774 01:23:06,431 --> 01:23:09,332 Ich habe nichts Dringenderes zu tun als das. 775 01:23:09,434 --> 01:23:11,231 Ich w�nsche viel Erfolg. 776 01:23:11,336 --> 01:23:13,361 Gr��en Sie die Befehlshaber von mir. 777 01:23:13,471 --> 01:23:15,098 - Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen. 778 01:23:17,275 --> 01:23:20,108 Es ist Oktober. 779 01:23:20,211 --> 01:23:22,679 Die Deutschen konnten die Verteidigungsstellungen 780 01:23:22,780 --> 01:23:25,010 von Tschuikows Armee nicht durchbrechen. 781 01:23:25,116 --> 01:23:28,381 Es wurde um jeden Bezirk, 782 01:23:28,486 --> 01:23:32,650 jede Stra�e und jedes Haus gek�mpft. 783 01:23:43,434 --> 01:23:46,301 Ich habe Richtlinien von Genosse Stalin erhalten, 784 01:23:46,404 --> 01:23:49,567 wie Stra�enk�mpfe gef�hrt werden sollen. 785 01:23:49,674 --> 01:23:53,474 Wir sollen uns an diese Richtlinien halten. 786 01:23:53,578 --> 01:23:55,375 Schreiben Sie es auf. 787 01:24:06,124 --> 01:24:12,393 In einem Geb�ude sollte schnell und heftig gek�mpft werden. 788 01:24:12,497 --> 01:24:14,658 Haltet euch nicht unn�tig auf. 789 01:24:14,766 --> 01:24:18,429 Ihr m�sst spontan und flexibel handeln. 790 01:24:37,288 --> 01:24:38,346 Vorw�rts! 791 01:26:21,592 --> 01:26:27,087 Ich, Unteroffizier Jakow Pawlow der Rodimzew-Garde, 792 01:26:27,198 --> 01:26:30,599 habe dieses sowjetische Haus zur�ckerobert. 793 01:26:44,015 --> 01:26:45,505 Die Tage verstrichen... 794 01:26:45,616 --> 01:26:48,608 Die endlosen Attacken konnten den Kampfgeist der Soldaten 795 01:26:48,719 --> 01:26:51,119 von Unteroffizier Pawlow nicht brechen. 796 01:26:51,222 --> 01:26:55,158 Den Deutschen gelang es nicht, dieses Haus einzunehmen. 797 01:26:55,259 --> 01:26:59,195 Dieses Haus ging als Pawlows Haus in die Geschichte ein. 798 01:27:01,899 --> 01:27:12,332 An der Wolga steht ein Felsen 799 01:27:12,543 --> 01:27:21,144 Er ist mit Moos bedeckt 800 01:27:21,352 --> 01:27:31,751 Vom Gipfel bis zum Fu� 801 01:27:32,330 --> 01:27:49,112 Er steht seit hundert Jahren so da 802 01:27:49,280 --> 01:28:01,090 Ohne Not und Sorge zu kennen 803 01:28:01,192 --> 01:28:17,337 Nichts w�chst und gedeiht auf ihm 804 01:28:17,441 --> 01:28:26,839 Nur der Wind weht ungest�m 805 01:28:26,951 --> 01:28:36,019 Nur der m�chtige Adler 806 01:28:36,127 --> 01:28:45,502 Hat auf dem Felsen sein Nest gebaut 807 01:28:45,603 --> 01:28:50,336 Um dort seine Beute zu qu�len 808 01:28:50,474 --> 01:28:53,875 Generalleutnant Rokossowski ist hier, Genosse Stalin. 809 01:28:53,978 --> 01:28:55,878 F�hren Sie ihn herein. 810 01:29:05,923 --> 01:29:08,357 Ich bin auf Ihren Befehl hin hier, Genosse Stalin. 811 01:29:08,459 --> 01:29:09,949 Guten Tag, Genosse Rokossowski. 812 01:29:10,127 --> 01:29:11,890 Haben Sie das Kommando an der Front abgegeben? 813 01:29:11,996 --> 01:29:13,657 Ja, das habe ich, Genosse Stalin. 814 01:29:13,831 --> 01:29:16,197 Sie wurden der Don-Front zugeordnet. 815 01:29:16,300 --> 01:29:19,292 Sie m�ssen sofort gehen. 816 01:29:19,403 --> 01:29:22,065 Es sind harte Zeiten in Stalingrad. 817 01:29:22,173 --> 01:29:23,538 Denken Sie daran, 818 01:29:23,641 --> 01:29:26,735 die Stadt muss unter allen Umst�nden unser bleiben. 819 01:29:26,844 --> 01:29:29,142 Greifen Sie den Feind jeden Tag an, 820 01:29:29,246 --> 01:29:34,411 halten Sie nicht inne, schneiden Sie ihn von seinen Reserven ab 821 01:29:34,518 --> 01:29:37,646 und lenken Sie ihn ab von Tschuikows Armee. 822 01:29:37,822 --> 01:29:40,120 Ich habe die Aufgabe verstanden, Genosse Stalin. 823 01:29:40,224 --> 01:29:42,215 Bitte gestatten Sie mir, mich meinen Pflichten zu widmen. 824 01:29:42,393 --> 01:29:45,453 Ja. Und bitte melden Sie sich �fter bei mir. 825 01:29:45,563 --> 01:29:49,761 Und seien Sie mir nicht b�se, wenn ich Sie auch mitunter anrufe. 826 01:29:49,867 --> 01:29:51,562 Auf Wiedersehen. 827 01:29:52,203 --> 01:29:54,967 Viel Erfolg. 828 01:29:58,142 --> 01:30:16,016 Dieser Felsen steht noch immer 829 01:30:16,127 --> 01:30:26,594 Und wahrt jeden Gedanken Von Stepan 830 01:30:26,804 --> 01:30:46,612 Und manchmal schwelgt er Mit der Wolga 831 01:30:46,724 --> 01:31:02,072 In der Erinnerung An das fidele Leben des Anf�hrers 832 01:32:14,044 --> 01:32:15,705 Und jetzt beginnen wir, 833 01:32:15,813 --> 01:32:20,841 die letzte Phase des strategischen Planes 834 01:32:20,951 --> 01:32:23,146 des Oberkommandos auszuf�hren. 835 01:32:23,254 --> 01:32:26,223 Laut Strategie sollen zuerst 836 01:32:26,323 --> 01:32:30,054 die feindlichen Flanken zerst�rt werden. 837 01:32:30,227 --> 01:32:33,924 Die Hauptattacke wird mit der kompletten Umzingelung 838 01:32:34,031 --> 01:32:36,591 der Hauptstreitkr�fte des Feindes enden, 839 01:32:36,700 --> 01:32:42,661 n�mlich der 6. Armee von Paulus und Hoths 4. Panzerarmee. 840 01:32:42,840 --> 01:32:46,901 Armeeeinheiten von der S�dwest- und Stalingrad-Front 841 01:32:47,011 --> 01:32:53,883 werden die Umzingelung bei Kalatsch abschlie�en. 842 01:32:55,052 --> 01:32:56,781 Kalatsch 843 01:32:56,954 --> 01:32:59,388 Was die Einzelheiten des Einsatzes betrifft, 844 01:32:59,557 --> 01:33:04,324 hatte Genosse Stalin die Idee, Kaderangeh�rigen zu gestatten, 845 01:33:04,428 --> 01:33:08,262 sie mit den Frontbefehlshabern vor Ort auszuarbeiten. 846 01:33:09,066 --> 01:33:12,160 Es ist eine Weile her, dass wir einen Repr�sentanten 847 01:33:12,269 --> 01:33:15,602 des Generalstabs in der Gegend von Stalingrad hatten. 848 01:33:15,706 --> 01:33:18,300 Schukow wurde diesen Sommer von Stalingrad 849 01:33:18,409 --> 01:33:20,468 an die Front in der Ukraine versetzt. 850 01:33:20,578 --> 01:33:25,311 Ich schlage vor, Wassilewski f�r die Dauer des Einsatzes 851 01:33:25,416 --> 01:33:31,286 zum Stabsrepr�sentanten in Stalingrad zu machen. 852 01:33:32,089 --> 01:33:35,115 Hat irgendjemand etwas dagegen einzuwenden? 853 01:33:36,961 --> 01:33:38,656 Dann soll es so sein. 854 01:33:40,531 --> 01:33:43,989 Nun, 855 01:33:44,101 --> 01:33:48,128 um den Einsatz in Stalingrad durchzuf�hren, 856 01:33:48,238 --> 01:33:54,734 bedarf es der gr��ten Anstrengung des ganzen Landes. 857 01:33:54,845 --> 01:33:58,747 Es ist die Aufgabe der Heimatfront, alles f�r die Gegenoffensive 858 01:33:58,849 --> 01:34:01,682 und die Besiegung des Feindes vorzubereiten. 859 01:34:01,785 --> 01:34:09,055 Wir m�ssen die Arbeiter, die Kolchosbauern, 860 01:34:09,159 --> 01:34:12,424 und alle sowjetischen Intellektuellen aufrufen, 861 01:34:12,529 --> 01:34:15,225 mit der doppelten Energie zu arbeiten. 862 01:34:16,100 --> 01:34:19,092 Nun zur letzten Frage: 863 01:34:19,203 --> 01:34:23,230 Wann werden wir die Gegenoffensive beginnen? 864 01:34:23,407 --> 01:34:25,773 Im November, Genosse Stalin. 865 01:34:27,144 --> 01:34:34,949 Also werden wir die Gegenoffensive in Stalingrad 866 01:34:35,052 --> 01:34:36,747 im November beginnen. 867 01:34:38,622 --> 01:34:41,489 1941-1945 868 01:34:41,592 --> 01:34:50,557 Chronik des Gro�en Patriotischen Krieges 869 01:34:55,239 --> 01:34:57,332 Ende des 1. Teils 70217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.