All language subtitles for Back.to_.School.2019.1080p.Dual-Audio.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.H264-CMRG_ptBR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,720 --> 00:00:25,880 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:25,960 --> 00:00:28,800 COLÉGIO DIDEROT 3 00:00:42,360 --> 00:00:43,320 Linda? 4 00:00:43,800 --> 00:00:44,960 Sim? 5 00:00:47,160 --> 00:00:49,120 Nada. Esqueça. 6 00:00:49,200 --> 00:00:50,640 Quem diabos está faltando? 7 00:00:50,720 --> 00:00:52,360 Jonathan. Como sempre. 8 00:00:52,440 --> 00:00:53,360 Estou aqui. 9 00:00:53,440 --> 00:00:55,840 Não você, Jonathan Lopez. 10 00:01:08,360 --> 00:01:09,840 Quem você acha que é? 11 00:01:09,920 --> 00:01:12,040 -Está atrasado! -Eu estava cagando. 12 00:01:16,160 --> 00:01:18,280 Pinet, Pinto Pequeno. 13 00:01:18,360 --> 00:01:19,840 Mija gordura também? 14 00:01:19,920 --> 00:01:21,680 Vai tirar a porra da foto? 15 00:01:21,760 --> 00:01:23,240 Deixe-o em paz... 16 00:01:23,320 --> 00:01:25,400 Bozo, quer apanhar? 17 00:01:25,480 --> 00:01:27,320 Então, três... 18 00:01:27,400 --> 00:01:29,000 dois, um... xis! 19 00:02:09,760 --> 00:02:14,200 A inovação principal oferecida em Cowabunga 20 00:02:14,280 --> 00:02:18,480 é a nossa aproximação de algoritmos com otimização de problemas NP-complexo. 21 00:02:20,920 --> 00:02:23,440 Com uma taxa de aproximação 22 00:02:25,080 --> 00:02:27,240 para a complexidade do tempo 23 00:02:27,320 --> 00:02:29,400 menor que 168 24 00:02:29,960 --> 00:02:31,240 e um... 25 00:02:31,840 --> 00:02:34,320 espaço de memória logarítmico. 26 00:02:36,040 --> 00:02:37,240 É isso. 27 00:02:39,560 --> 00:02:40,680 Está calor aqui! 28 00:02:42,840 --> 00:02:43,800 Bem... 29 00:02:45,280 --> 00:02:48,000 Conhecem a história do burro com um testículo? 30 00:03:01,200 --> 00:03:02,720 O burro com um testículo? 31 00:03:02,800 --> 00:03:04,880 -O que foi isso? -Talento, acho! 32 00:03:05,320 --> 00:03:06,880 Dez anos de financiamento! 33 00:03:06,960 --> 00:03:10,640 Precisamos contratar dezenas de novos programadores. 34 00:03:10,720 --> 00:03:13,080 -E divulgar a nossa banda larga. -Mas antes? 35 00:03:13,640 --> 00:03:16,400 -Certo, atualizar as nossas plataformas. -Mas antes? 36 00:03:16,480 --> 00:03:18,760 -Novos cartões de visita. -Mas antes? 37 00:03:19,920 --> 00:03:21,320 Shot! 38 00:03:22,360 --> 00:03:25,280 -Venha festejar com a gente! -Estou bem com a minha cerveja. 39 00:03:34,600 --> 00:03:35,720 Shot! 40 00:03:45,320 --> 00:03:46,600 Estou morto... 41 00:03:46,680 --> 00:03:48,120 Que horas são? 42 00:03:49,600 --> 00:03:51,920 Não faço ideia... 43 00:03:54,960 --> 00:03:55,880 Então, Jo... 44 00:03:55,960 --> 00:03:57,640 -Vá para casa com cuidado. -Sim. 45 00:03:58,560 --> 00:03:59,680 -Promete? -Prometo. 46 00:03:59,760 --> 00:04:01,520 -Se cuide. -Até amanhã. 47 00:04:01,600 --> 00:04:02,600 Até amanhã! 48 00:04:06,960 --> 00:04:08,320 Ei! Minha bicicleta! 49 00:04:16,480 --> 00:04:17,840 Pierre-Yves! 50 00:04:18,320 --> 00:04:20,360 Pierre-Yves Clément. PYC! 51 00:04:20,440 --> 00:04:21,960 Crianças, cumprimentem o PYC! 52 00:04:24,640 --> 00:04:25,640 Nicolas Baudelot! 53 00:04:25,720 --> 00:04:27,000 Yannick Bichat. 54 00:04:27,080 --> 00:04:28,080 Da sexta série. 55 00:04:28,160 --> 00:04:30,800 -Como vai? -Como vai? Você não mudou! 56 00:04:30,880 --> 00:04:32,320 Você mora em Paris? 57 00:04:32,400 --> 00:04:34,200 -Sim. -Eu ainda moro em Brétigny. 58 00:04:34,280 --> 00:04:37,440 Acabamos de chegar da Índia. Já foi pra lá? 59 00:04:37,520 --> 00:04:39,080 -Não. -Nós amamos! 60 00:04:39,160 --> 00:04:41,320 As crianças viram o que é a pobreza. 61 00:04:41,400 --> 00:04:44,040 -Imagino. -Viram o que é pobreza, não viram? 62 00:04:45,640 --> 00:04:46,960 Sei o que vai perguntar. 63 00:04:48,040 --> 00:04:49,240 -Nada. -Exato. 64 00:04:49,320 --> 00:04:52,000 Nada, nadica, zero. 65 00:04:52,080 --> 00:04:54,000 Nenhuma dor de barriga... 66 00:04:54,080 --> 00:04:57,080 Vamos, meu bem. As crianças. O taxímetro está rodando. 67 00:04:57,160 --> 00:05:01,160 Desculpe, amor, estou falando com um velho amigo. 68 00:05:01,240 --> 00:05:03,880 Crianças, deem tchau para o Pierre-Yves! 69 00:05:07,320 --> 00:05:09,560 -Vejo você no fim de semana. -Vamos. 70 00:05:11,000 --> 00:05:12,080 Namastê! 71 00:05:13,880 --> 00:05:16,720 "No fim de semana"? Do que ele está falando? 72 00:05:17,240 --> 00:05:18,080 REUNIÃO DO COLÉGIO DIDEROT 73 00:05:18,160 --> 00:05:20,080 Que vadia! Flageot convidou todos menos nós. 74 00:05:20,160 --> 00:05:21,520 Não está puto? 75 00:05:21,600 --> 00:05:25,680 Quem se importa? Mudamos de escola para fugir de Lopez, Hervé e esses caras. 76 00:05:26,240 --> 00:05:28,040 Sim, mas eu queria vê-los. 77 00:05:28,120 --> 00:05:30,640 Clique no perfil deles. Vai poupar o seu tempo. 78 00:05:30,720 --> 00:05:33,080 Mandou bem. 79 00:05:33,160 --> 00:05:34,800 Anthony Loupard... 80 00:05:34,880 --> 00:05:36,800 Não acredito! Looping! 81 00:05:37,280 --> 00:05:39,960 Com a moto na foto de casamento! É sério? 82 00:05:40,040 --> 00:05:42,360 "Meu bebê"... A moto ou a esposa? 83 00:05:44,160 --> 00:05:45,920 Espere, clique no Manu. 84 00:05:46,600 --> 00:05:47,440 Manu. 85 00:05:48,400 --> 00:05:49,240 Não. 86 00:05:49,320 --> 00:05:51,000 Com a mãe dele na foto de capa! 87 00:05:52,000 --> 00:05:55,520 Olhe o estilo dele, ainda parece que está no ano 2000! 88 00:05:56,240 --> 00:05:58,240 Procure Jonathan Lopez. 89 00:05:58,320 --> 00:06:00,160 O que houve com ele? 90 00:06:00,240 --> 00:06:01,960 Jonathan Lopez. 91 00:06:02,040 --> 00:06:04,960 Há muitos Jonathan Lopez no Facebook. 92 00:06:09,440 --> 00:06:12,360 -Ah, não! -Vamos! 93 00:06:12,440 --> 00:06:14,440 Vai trazer lembranças ruins. 94 00:06:14,520 --> 00:06:16,640 Exato, é hora de superar isso. 95 00:06:16,720 --> 00:06:19,280 Não éramos os mais descolados, mas olhe a gente agora! 96 00:06:19,360 --> 00:06:20,280 Somos bem-sucedidos! 97 00:06:20,840 --> 00:06:22,440 -Vamos nos exibir! -Está bem. 98 00:06:22,520 --> 00:06:23,800 -Sério? -Não. 99 00:06:23,880 --> 00:06:24,960 Está bem. 100 00:06:41,440 --> 00:06:43,680 MENSAGENS 101 00:06:47,800 --> 00:06:50,320 Estação Brétigny. 102 00:06:52,920 --> 00:06:56,440 Cara, ela estava olhando você. Por que não dá seu telefone para ela? 103 00:06:56,520 --> 00:06:58,920 E me constranger na frente de todos? 104 00:06:59,000 --> 00:07:01,400 Pare de achar que ainda é gordo! 105 00:07:01,480 --> 00:07:03,440 Quando foi a última vez que transou? 106 00:07:05,480 --> 00:07:06,840 Não sei, mas... 107 00:07:06,920 --> 00:07:10,960 Não me ligo em sexo casual. Não vou foder uma garota e depois... 108 00:07:11,040 --> 00:07:13,200 -Foder outra... -Oi, meu amor. 109 00:07:14,120 --> 00:07:16,160 Esses parisienses, sempre ranzinzas. 110 00:07:16,880 --> 00:07:17,960 Olá, Chantal! 111 00:07:18,040 --> 00:07:19,920 Pierre-Yves, você não mudou. 112 00:07:20,000 --> 00:07:22,040 Um pouco. Como você está? 113 00:07:22,920 --> 00:07:25,680 Depressa, pessoal. Estou em fila dupla. 114 00:07:25,760 --> 00:07:28,440 Vai comer um lanchinho em casa? 115 00:07:28,520 --> 00:07:31,000 Depende, vai ter rosquinhas? 116 00:07:31,080 --> 00:07:32,960 -Posso comprar se você quiser. -Não... 117 00:07:33,040 --> 00:07:35,800 Você é um amor, mas não posso ir porque... 118 00:07:36,720 --> 00:07:37,680 tenho 32 anos... 119 00:07:37,760 --> 00:07:39,680 É isso aí. Vamos! 120 00:07:39,760 --> 00:07:41,320 Bobinho! 121 00:07:41,400 --> 00:07:43,800 -Curta o seu lanche, Jonathan! -Certo! 122 00:07:43,880 --> 00:07:46,440 As três classes do sexto ano de 2000 vão. 123 00:07:46,520 --> 00:07:48,880 Que legal! Uma reunião da escola! 124 00:07:49,760 --> 00:07:53,520 Guy, sabia que Christelle Flageot é a nova diretora? 125 00:07:53,600 --> 00:07:54,520 Ah, é? 126 00:07:54,600 --> 00:07:55,480 Certo. 127 00:07:56,080 --> 00:07:57,040 Tchau, mãe. 128 00:07:57,600 --> 00:07:59,560 Cuidado com o meu carro. 129 00:08:01,640 --> 00:08:02,520 Tchau, pai. 130 00:08:21,600 --> 00:08:22,680 Não acredito! 131 00:08:23,720 --> 00:08:25,160 O popmóvel! 132 00:08:25,240 --> 00:08:26,320 Porra! 133 00:08:26,400 --> 00:08:28,200 A gente faz o que tem que fazer. 134 00:08:28,280 --> 00:08:31,200 É assim que se fala! Vamos detonar. 135 00:08:32,000 --> 00:08:33,600 Vamos pôr o pé na estrada. 136 00:08:34,320 --> 00:08:36,760 "Aonde vamos, não precisamos... 137 00:08:36,840 --> 00:08:37,720 de estradas." 138 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 -Veja só! -Ah, não. 139 00:09:22,480 --> 00:09:24,120 Dá sorte, cara. 140 00:09:24,880 --> 00:09:27,320 Vou limpar, senão meu pai me mata. 141 00:09:28,080 --> 00:09:30,800 Conhece o ditado: "Merda no ventilador..." 142 00:09:30,880 --> 00:09:32,440 É só merda no ventilador. 143 00:09:33,560 --> 00:09:37,360 PYC, você deveria saber... Hoje eu tenho um plano secreto. 144 00:09:37,440 --> 00:09:38,280 É? 145 00:09:39,400 --> 00:09:41,640 -O que é isso? -Um recado para Linda Gauthier. 146 00:09:42,120 --> 00:09:44,560 Ficou no meu bolso toda a sexta série. 147 00:09:44,640 --> 00:09:46,880 Linda Gauthier, a namorada do Lopez? 148 00:09:46,960 --> 00:09:50,120 Faz dez anos, ela nunca saiu da minha cabeça. 149 00:09:50,200 --> 00:09:52,360 Está brincando? Essas são as minhas lembranças. 150 00:09:52,440 --> 00:09:54,040 Quer dar para ela hoje à noite? 151 00:09:54,120 --> 00:09:57,520 Sim, é bonitinho e ajuda a quebrar o gelo. 152 00:09:57,600 --> 00:09:59,200 -Pra "quebrar o gelo"... -É verdade. 153 00:09:59,280 --> 00:10:01,640 -É isso aí, Jo! -Eu sei. 154 00:10:04,720 --> 00:10:06,480 É estranho voltar aqui. 155 00:10:06,560 --> 00:10:07,920 Nada mudou! 156 00:10:08,480 --> 00:10:09,720 Veja só! 157 00:10:09,800 --> 00:10:13,640 Christelle Flageot, a chupadora de paus, não mudou nada. 158 00:10:13,720 --> 00:10:15,760 Christelle! 159 00:10:17,080 --> 00:10:19,120 -Como vai? -Tudo bem. 160 00:10:21,440 --> 00:10:22,280 Pierre-Yves. 161 00:10:24,320 --> 00:10:25,840 Pierre-Yves Clément. 162 00:10:26,600 --> 00:10:28,720 Claro, Pierre-Yves Clément! 163 00:10:29,880 --> 00:10:33,160 Desculpe, não ouvimos falar de você desde a sexta série. 164 00:10:34,920 --> 00:10:36,600 Você não mudou nada! 165 00:10:37,160 --> 00:10:39,400 Mudei, sim. Um pouco. 166 00:10:39,960 --> 00:10:42,360 -Então agora é a chefona? -Exato. 167 00:10:42,440 --> 00:10:43,840 Que legal. 168 00:10:43,920 --> 00:10:46,520 Faz sentido, pois seu pai era o diretor 169 00:10:46,600 --> 00:10:48,600 e, agora, é você. 170 00:10:49,120 --> 00:10:52,640 Não tem a ver com o meu pai. Eu era a melhor candidata. 171 00:10:52,720 --> 00:10:54,040 Sim, claro. 172 00:10:55,320 --> 00:10:58,320 -Christelle! -Juliette Simonin! Como vai? 173 00:10:58,400 --> 00:11:00,600 -Venha. -Não seguiu as regras de vestimenta! 174 00:11:01,160 --> 00:11:02,880 Estou invisível para todos menos você? 175 00:11:02,960 --> 00:11:05,440 Para ser sincero, você emagreceu muito. 176 00:11:05,520 --> 00:11:09,280 Pelo menos vão me deixar em paz. 177 00:11:09,360 --> 00:11:10,840 -Olá! -Olá! 178 00:11:11,320 --> 00:11:13,760 -Cuidado, é cashmere. Obrigado. -Está bem. 179 00:11:18,520 --> 00:11:21,400 Parece a noite do baile de formatura! 180 00:11:22,840 --> 00:11:24,040 Champanhe? 181 00:11:24,120 --> 00:11:25,120 Champanhe. 182 00:11:25,200 --> 00:11:26,560 Que champanhe seja. 183 00:11:28,200 --> 00:11:29,680 Aqui, uma para o meu amigo 184 00:11:29,760 --> 00:11:31,320 e uma para euzinho. 185 00:11:31,400 --> 00:11:32,400 -Tim-tim. -Tim-tim. 186 00:11:36,000 --> 00:11:36,880 Vamos ver aqui. 187 00:11:39,040 --> 00:11:41,400 Espere... É Christian Da Silva! 188 00:11:43,720 --> 00:11:44,960 O bonitão? 189 00:11:45,680 --> 00:11:47,000 Onde? Atrás da morsa? 190 00:11:48,520 --> 00:11:50,440 Não, é ele, a morsa! 191 00:11:51,200 --> 00:11:52,720 Não brinca! 192 00:11:52,800 --> 00:11:54,000 É ele! 193 00:11:55,240 --> 00:11:56,080 Veja só! 194 00:11:57,840 --> 00:11:59,600 Quem convidou essa coroa? 195 00:12:00,640 --> 00:12:01,720 Penetra... 196 00:12:01,800 --> 00:12:03,680 atraída pelo cheiro de comida. 197 00:12:05,160 --> 00:12:06,560 Veja só! 198 00:12:06,640 --> 00:12:09,760 As irmãs Trahn. Ainda estão gostosas! 199 00:12:09,840 --> 00:12:11,960 Acha que consigo algo? 200 00:12:12,520 --> 00:12:16,280 As Trahn sempre zoaram você. Não veio para se vingar? 201 00:12:16,360 --> 00:12:17,840 Posso me vingar com o meu pau. 202 00:12:18,480 --> 00:12:19,320 Quanta classe. 203 00:12:19,400 --> 00:12:21,680 -Oi, pessoal! -Olá! 204 00:12:21,760 --> 00:12:24,520 Obrigada por virem ao reencontro do colégio. 205 00:12:25,160 --> 00:12:28,640 Vejo muitos rostos conhecidos. 206 00:12:28,720 --> 00:12:32,040 Mas, alguns de vocês, a maioria, 207 00:12:32,120 --> 00:12:34,080 não veio vestido como devia. 208 00:12:34,160 --> 00:12:35,640 Devem estar pensando... 209 00:12:35,720 --> 00:12:38,960 Christelle, uma BMW azul está bloqueando meu carro. 210 00:12:39,720 --> 00:12:41,720 Quem está bloqueando meu carro? 211 00:12:42,520 --> 00:12:43,360 Ninguém? 212 00:12:43,440 --> 00:12:45,440 -A BMW azul? -No estacionamento! 213 00:12:45,960 --> 00:12:48,560 Curtam a noite, pessoal. 214 00:12:49,240 --> 00:12:50,840 É constrangedor... 215 00:12:50,920 --> 00:12:52,840 Não se preocupe. Eu tiro seu carro. 216 00:12:52,920 --> 00:12:54,280 Não, meu pai vai me matar. 217 00:12:54,360 --> 00:12:55,960 Relaxe, cara! Deixe comigo. 218 00:12:57,720 --> 00:12:58,720 Obrigado. 219 00:12:59,480 --> 00:13:01,520 -Sabe por quê? -Por quê? 220 00:13:02,000 --> 00:13:04,560 Porque Linda Gauthier está atrás de você. Tchau! 221 00:13:19,160 --> 00:13:21,120 Você, desgraçado! 222 00:13:21,200 --> 00:13:24,120 Todos viram que ele estava impedido, seu idiota! 223 00:13:27,320 --> 00:13:28,560 Belo carro. 224 00:13:41,360 --> 00:13:43,440 É um saco quando não conhece ninguém. 225 00:13:44,720 --> 00:13:47,520 Estou aqui porque a minha esposa 226 00:13:48,000 --> 00:13:50,160 insistiu em vir. 227 00:13:51,120 --> 00:13:53,600 Mas agora, sou o Homem Invisível. 228 00:13:54,320 --> 00:13:55,840 Que grosseria. Sou o David. 229 00:13:55,920 --> 00:13:56,840 Jonathan. 230 00:13:56,920 --> 00:13:59,240 -Muito prazer, Jonathan. -Oi. 231 00:14:00,880 --> 00:14:01,760 Três beijos! 232 00:14:02,360 --> 00:14:04,320 Sou o marido de Delphine Clavel. 233 00:14:05,280 --> 00:14:06,160 Está bem. 234 00:14:08,000 --> 00:14:09,760 -As suas chaves, amigão. -Obrigado. 235 00:14:09,840 --> 00:14:10,960 -Olá. -Olá. 236 00:14:11,040 --> 00:14:14,280 Cruzei com Manu, da gangue de Lopez, 237 00:14:14,360 --> 00:14:15,880 e tínhamos razão: 238 00:14:15,960 --> 00:14:18,200 ele ainda é um zero à esquerda. 239 00:14:18,280 --> 00:14:20,840 Se a turma toda for como ele, vai ser divertido! 240 00:14:20,920 --> 00:14:23,920 Sou Hervé Lemaître, lembra? 241 00:14:24,000 --> 00:14:25,560 -Não. -Não lembra? 242 00:14:25,640 --> 00:14:28,360 Eu ia pedir para você preencher a minha ficha do seguro-desemprego. 243 00:14:28,440 --> 00:14:29,920 Ainda não sei ler. 244 00:14:30,000 --> 00:14:33,080 Minha esposa está ocupada batendo punheta pelo pão de cada dia. 245 00:14:35,800 --> 00:14:36,640 Foi mal. 246 00:14:37,920 --> 00:14:39,800 Deu o bilhete para a Linda? 247 00:14:40,800 --> 00:14:41,920 Não. 248 00:14:42,400 --> 00:14:44,120 Teria sido cedo demais. 249 00:14:44,200 --> 00:14:46,280 Certo, porque ela estava atrás de você. 250 00:14:47,000 --> 00:14:49,200 Vai ser melhor quando estiver de frente. 251 00:14:49,280 --> 00:14:50,680 Faz muito tempo. 252 00:14:52,200 --> 00:14:54,320 -Talvez ela ainda namore com o Lopez. -Cara. 253 00:14:54,400 --> 00:14:57,640 Se namorasse, teriam vindo juntos. 254 00:14:58,200 --> 00:14:59,720 Chegou a nossa hora, cara. 255 00:14:59,800 --> 00:15:01,360 Seja um bom rapaz: 256 00:15:01,440 --> 00:15:04,480 Coma a ex dele para vingar todos os nerds do planeta. 257 00:15:04,560 --> 00:15:06,080 Faça isso por mim. 258 00:15:07,040 --> 00:15:08,680 É estranho vê-la novamente. 259 00:15:09,280 --> 00:15:12,160 Ela está olhando. Ela está vindo. Eis a sua chance. 260 00:15:12,240 --> 00:15:14,000 -Preciso mijar. -Agora não! 261 00:15:14,080 --> 00:15:15,720 Eu tenho que ir. 262 00:15:16,480 --> 00:15:19,800 -Ei! E aí? -Oi, tudo bem? Fabrice? 263 00:15:19,880 --> 00:15:22,560 Pierre-Yves, nos cruzamos há alguns anos. 264 00:15:22,640 --> 00:15:23,800 -Sério? -Sim. 265 00:15:23,880 --> 00:15:26,280 Agora moro em Paris. Comecei o meu negócio... 266 00:15:26,360 --> 00:15:30,320 Legal. Quem era o cara com quem estava falando? 267 00:15:31,080 --> 00:15:32,160 É Jonathan! 268 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 Então, agora você... 269 00:15:36,040 --> 00:15:38,400 Está indo embora enquanto estou falando. 270 00:15:41,520 --> 00:15:43,480 Estou liberando o meu estresse. 271 00:15:44,280 --> 00:15:45,920 Estou mijando o meu estresse. 272 00:15:46,000 --> 00:15:47,960 Vou tirar meu estresse da França. 273 00:15:49,160 --> 00:15:52,560 Você não vai ter estresse por alguns anos. 274 00:15:53,200 --> 00:15:54,760 Desculpe, eu não sabia... 275 00:15:54,840 --> 00:15:56,760 É culpa minha, eu não deveria estar aqui. 276 00:15:57,720 --> 00:15:59,880 -Tem um canetão, por acaso? -Não. 277 00:15:59,960 --> 00:16:01,480 -Uma caneta normal? -Não. 278 00:16:01,560 --> 00:16:02,960 Você parece um tipo que tem caneta. 279 00:16:04,000 --> 00:16:05,640 Por que precisa de uma? 280 00:16:05,720 --> 00:16:09,320 Para escrever: "Se quiser um boquete grátis, me ligue." 281 00:16:12,240 --> 00:16:15,360 -Não. -Não! Era brincadeira. 282 00:16:16,560 --> 00:16:18,200 Quero zoar aqui. 283 00:16:18,680 --> 00:16:20,040 É limpinho demais. 284 00:16:20,120 --> 00:16:22,000 Os jovens são bem-comportados agora. 285 00:16:22,080 --> 00:16:25,160 Não tem aplicativo para vandalizar banheiros. É uma arte perdida. 286 00:16:26,800 --> 00:16:29,440 -Vou procurar um canetão! -Vá. 287 00:16:29,520 --> 00:16:32,160 -Bom mijo! -Obrigado... Igualmente. 288 00:16:46,120 --> 00:16:47,360 Pierre-Yves Clément? 289 00:16:47,440 --> 00:16:48,400 PYC! 290 00:16:49,440 --> 00:16:51,000 Não acredito, Fab! 291 00:16:51,080 --> 00:16:52,880 -Karl! -Você não mudou nada! 292 00:16:52,960 --> 00:16:55,320 Mudei um pouco. Estou mais alto. E aí? 293 00:16:55,400 --> 00:16:56,600 Ótimo. 294 00:16:56,680 --> 00:16:58,320 Nosso grupo de xadrez está quase reunido. 295 00:16:58,400 --> 00:17:01,320 -Greg não virou vereador? -Ele está ali. 296 00:17:02,320 --> 00:17:06,000 Está indo bem para um cara que nunca foi nem representante de classe! 297 00:17:06,080 --> 00:17:07,640 Então, como vai? 298 00:17:07,720 --> 00:17:09,960 Sabe como é, vida normal. 299 00:17:10,040 --> 00:17:11,640 Me mudei para Paris com o meu amigo. 300 00:17:11,720 --> 00:17:14,120 Abrimos uma empresa de estratégia digital... 301 00:17:15,400 --> 00:17:18,400 que está indo bem. Na verdade, está demais. 302 00:17:18,480 --> 00:17:20,040 Estou feliz! E você? 303 00:17:20,600 --> 00:17:23,600 Bem, trabalho no banco local... 304 00:17:26,880 --> 00:17:28,480 Sim... E você? 305 00:17:28,560 --> 00:17:29,960 Eu criei um aplicativo de jogo. 306 00:17:30,040 --> 00:17:31,240 Sério? Qual? 307 00:17:31,320 --> 00:17:32,800 Lembra o Liga de Karlaar? 308 00:17:32,880 --> 00:17:35,920 Sim, o jogo idiota que você criou... 309 00:17:36,000 --> 00:17:38,320 Você era um mago-rei. 310 00:17:38,400 --> 00:17:39,840 Um feiticeiro-rei. 311 00:17:39,920 --> 00:17:43,040 Hoje, é um aplicativo de jogo para tablets e celulares. 312 00:17:43,120 --> 00:17:46,560 Somos o número dois na Ásia e número três na Europa. 313 00:17:46,640 --> 00:17:49,200 Que bom. Você sabia disso? 314 00:17:49,280 --> 00:17:52,440 Claro, sou um paladino há dois anos. 315 00:17:52,520 --> 00:17:54,600 Sim, um dos melhores! 316 00:17:54,680 --> 00:17:55,640 -Pare. -Mas é mesmo. 317 00:17:56,200 --> 00:17:57,480 Mas não comente com a minha esposa, 318 00:17:57,560 --> 00:17:59,560 pois não é o lance dela. Ela não entenderia. 319 00:17:59,640 --> 00:18:03,440 Inacreditável! Todos riram de você. 320 00:18:03,520 --> 00:18:05,600 Não chamavam você de lorde Dolt? 321 00:18:05,680 --> 00:18:06,720 Sim. 322 00:18:06,800 --> 00:18:08,600 Mas hoje, sou lorde Karlaar, 323 00:18:08,680 --> 00:18:10,320 herdeiro do Reino de Gurlan. 324 00:18:10,400 --> 00:18:14,240 Quarenta milhões de jogadores. Sou responsável... por todos eles. 325 00:18:14,320 --> 00:18:18,040 Esse cara conseguiu expulsar muitos invasores Glimm. 326 00:18:18,720 --> 00:18:22,520 Não vou dizer quem está vindo, mas, pelo cheiro, vocês vão saber. 327 00:18:24,080 --> 00:18:25,120 Oi! 328 00:18:32,320 --> 00:18:33,480 Jonathan? 329 00:18:34,800 --> 00:18:35,640 Sim? 330 00:18:35,720 --> 00:18:38,040 Ah, meu Deus, você mudou muito! 331 00:18:38,600 --> 00:18:40,320 Mal reconheci você. 332 00:18:40,960 --> 00:18:44,280 É porque eu emagreci. 333 00:18:45,160 --> 00:18:46,120 Entretanto, você... 334 00:18:47,200 --> 00:18:50,680 Você não engordou. Está muito bonita. 335 00:18:52,400 --> 00:18:53,800 Pensei em você recentemente. 336 00:18:54,720 --> 00:18:55,560 Sério? 337 00:18:56,440 --> 00:18:59,320 É estranho nos vermos depois de todos esses anos. 338 00:18:59,840 --> 00:19:01,480 Eu esperava ver você hoje, 339 00:19:02,560 --> 00:19:04,840 pois não tivemos mais notícias suas... 340 00:19:05,520 --> 00:19:08,800 Eu meio que cortei relações, 341 00:19:09,320 --> 00:19:10,240 por isso. 342 00:19:10,960 --> 00:19:12,040 Sinto muito. 343 00:19:15,280 --> 00:19:18,200 Sinto muito, tenho que atender, mas já volto. 344 00:19:18,280 --> 00:19:20,000 -Vai estar por aqui? -Sim. 345 00:19:20,080 --> 00:19:22,080 -Sério? Promete? -Sim. 346 00:19:32,840 --> 00:19:33,920 Está se divertindo? 347 00:19:35,480 --> 00:19:37,280 Acho que já conhece a minha esposa. 348 00:19:37,360 --> 00:19:39,440 -Srta. Weintraub. -Não! 349 00:19:39,520 --> 00:19:41,480 Agora é Sra. Deschamps. 350 00:19:42,400 --> 00:19:43,600 Pequeno Pierre-Yves. 351 00:19:44,960 --> 00:19:47,000 Você arruinou o meu tatame, certo? 352 00:19:48,920 --> 00:19:51,040 Vou sair para fumar. 353 00:19:57,360 --> 00:19:58,320 Parabéns. 354 00:19:58,800 --> 00:19:59,680 Mas como você... 355 00:19:59,760 --> 00:20:03,000 Depois da formatura, esperamos até eu ter 18 anos. 356 00:20:03,960 --> 00:20:06,520 Não se preocupe, não transamos antes. 357 00:20:07,080 --> 00:20:08,520 Não estou preocupado. 358 00:20:08,600 --> 00:20:10,200 Só estou brincando. 359 00:20:10,280 --> 00:20:12,920 -Só nos masturbamos... -Não estou preocupado! 360 00:20:13,000 --> 00:20:14,840 Sexo oral também. Muito. 361 00:20:28,240 --> 00:20:30,480 O jogo vai começar! 362 00:20:52,880 --> 00:20:56,680 Vou dar outra festa no bar do outro lado da rua... 363 00:20:58,000 --> 00:20:59,920 com os outros esposos. 364 00:21:00,000 --> 00:21:02,680 Está passando Chelsea-Arsenal. Você topa? 365 00:21:03,240 --> 00:21:06,480 Futebol não é o meu lance... 366 00:21:06,560 --> 00:21:09,120 É uma pena porque... 367 00:21:09,760 --> 00:21:11,920 não vamos lá de mãos vazias. 368 00:21:17,320 --> 00:21:18,480 Oi, Hervé. 369 00:21:18,560 --> 00:21:19,720 Oi. 370 00:21:19,800 --> 00:21:21,080 Se lembra de mim? 371 00:21:21,920 --> 00:21:22,800 Não. 372 00:21:22,880 --> 00:21:25,080 Pierre-Yves Clément. 373 00:21:26,040 --> 00:21:27,440 A foto da classe. 374 00:21:28,080 --> 00:21:29,320 É isso aí! 375 00:21:29,960 --> 00:21:31,440 -Se lembra disso? -Sim. 376 00:21:31,520 --> 00:21:33,880 -Fomos idiotas! -Sim. 377 00:21:33,960 --> 00:21:36,120 A sua turma está junta de novo? 378 00:21:36,200 --> 00:21:38,000 Onde está o seu chefe? Lopez? 379 00:21:38,080 --> 00:21:39,160 Acho que não. 380 00:21:39,800 --> 00:21:42,240 Não desde que ele queimou a academia. 381 00:21:43,440 --> 00:21:44,800 E você? 382 00:21:44,880 --> 00:21:48,400 Deve ter sido difícil ter repetido de ano. 383 00:21:48,480 --> 00:21:50,400 Fiz escola técnica. 384 00:21:50,480 --> 00:21:52,760 Ai... que droga. 385 00:21:52,840 --> 00:21:54,120 -Não. -Sim. 386 00:21:54,200 --> 00:21:55,880 -Não. -Sim! 387 00:21:55,960 --> 00:21:59,400 Quando eu tinha 18 anos, eu ganhava dois salários mínimos. 388 00:22:00,640 --> 00:22:01,520 Certo. 389 00:22:01,600 --> 00:22:03,800 E você, nerd? 390 00:22:04,520 --> 00:22:08,640 Moro em Paris e abri uma empresa de estratégia digital... 391 00:22:08,720 --> 00:22:09,720 Não tem maionese! 392 00:22:09,800 --> 00:22:14,720 Conseguimos cinco milhões com o maior negócio da Europa... 393 00:22:14,800 --> 00:22:16,680 -É atum ou salmão? -Atum. 394 00:22:16,760 --> 00:22:19,800 Também comprei um apartamento de 74 metros quadrados. 395 00:22:19,880 --> 00:22:22,480 -Setenta e quatro metros quadrados? -Você me ouviu. 396 00:22:22,560 --> 00:22:24,560 -Porra! -Quando se trabalha muito... 397 00:22:24,640 --> 00:22:26,080 É o tamanho do meu terraço! 398 00:22:26,720 --> 00:22:29,800 Vocês parisienses amam morar em caixas de fósforo! 399 00:22:29,880 --> 00:22:32,240 Há quatro anos, levamos as crianças para ver o Mickey 400 00:22:32,320 --> 00:22:35,240 e a cidade fede a merda, é cheia de cuzões. 401 00:22:35,320 --> 00:22:37,080 Não é a vida dos sonhos! 402 00:22:37,160 --> 00:22:38,120 Espere aí. 403 00:22:38,200 --> 00:22:41,720 Vou aproveitar este momento pra me promover. 404 00:22:42,840 --> 00:22:45,200 Trabalho no lava-rápido da Rua Jaurès. 405 00:22:45,760 --> 00:22:47,440 Chama-se Auto Clean. 406 00:22:47,520 --> 00:22:49,000 Se as pombas cagarem em você, 407 00:22:49,080 --> 00:22:51,040 não em você, no seu carro. Estou brincando... 408 00:22:51,520 --> 00:22:52,960 Passe lá quando precisar. 409 00:22:55,120 --> 00:22:57,800 Deixe-me ver se entendi... 410 00:22:57,880 --> 00:23:00,560 seu trabalho é lavar carros, certo? 411 00:23:01,240 --> 00:23:03,320 -Entendi. -Mas não por muito tempo. 412 00:23:04,080 --> 00:23:05,680 Meu chefe se aposenta este ano. 413 00:23:06,280 --> 00:23:07,760 Adivinhe quem vai assumir? 414 00:23:07,840 --> 00:23:09,400 -Não sei. -Adivinhe. 415 00:23:10,680 --> 00:23:13,200 Exato. Eu vou ser o chefe. 416 00:23:13,280 --> 00:23:14,640 Que bom. 417 00:23:15,240 --> 00:23:16,920 Meu pai é o chefe! 418 00:23:17,800 --> 00:23:19,240 A vida é incrível! Hein? 419 00:23:19,320 --> 00:23:20,800 -Certo. -Hervé! 420 00:23:20,880 --> 00:23:21,960 Vou nessa. 421 00:23:22,480 --> 00:23:24,560 Bem... até mais tarde! 422 00:23:35,480 --> 00:23:37,280 Ei, amiga! 423 00:23:42,680 --> 00:23:44,320 -Você se lembra do Jonathan? -Olá. 424 00:23:44,400 --> 00:23:45,720 Jonathan? 425 00:23:45,800 --> 00:23:47,120 Meu namorado da escola, 426 00:23:47,200 --> 00:23:48,160 Jonathan Lopez! 427 00:23:48,960 --> 00:23:52,040 Jonathan Lopez? O durão? 428 00:23:52,640 --> 00:23:55,040 Minha esposa me falou de você. Pode me beliscar? 429 00:23:55,120 --> 00:23:56,400 Não! 430 00:23:56,480 --> 00:23:58,520 Não. 431 00:23:58,600 --> 00:24:01,280 Desculpe, mas eu não... 432 00:24:01,360 --> 00:24:03,400 Ver você de novo, depois de 20 anos... 433 00:24:05,480 --> 00:24:07,920 Venha. Tenho uma surpresa pra você. 434 00:24:09,040 --> 00:24:10,320 Jonathan Lopez! 435 00:24:11,360 --> 00:24:13,480 É um saco não conhecer ninguém. 436 00:24:13,560 --> 00:24:14,560 É. 437 00:24:17,160 --> 00:24:18,480 Você vai amar isso! 438 00:24:18,560 --> 00:24:21,840 -Devo dizer... -Falamos depois. Vamos! 439 00:24:23,680 --> 00:24:24,680 Espere... 440 00:24:27,320 --> 00:24:28,680 O que está acontecendo? 441 00:24:29,160 --> 00:24:30,600 Aqui estamos! 442 00:24:38,520 --> 00:24:40,360 Eu posso explicar... 443 00:24:41,000 --> 00:24:43,040 Espero que sim. 444 00:24:45,480 --> 00:24:46,920 Espero que sim. 445 00:24:48,280 --> 00:24:51,840 Pois não é certo ficarmos 20 anos sem nos falarmos! 446 00:24:53,680 --> 00:24:55,600 Você mudou, cara. 447 00:24:55,680 --> 00:24:57,960 Mas que diabos! Nem reconheço você! 448 00:24:58,040 --> 00:24:59,680 Lopez, meu amigo! 449 00:24:59,760 --> 00:25:01,520 Que bom ver você! 450 00:25:02,200 --> 00:25:03,560 Este é o meu filhinho. 451 00:25:04,160 --> 00:25:05,440 Oi, bebê. 452 00:25:06,120 --> 00:25:08,840 Quando a Linda me disse, não acreditei nela. 453 00:25:08,920 --> 00:25:10,600 Na verdade... 454 00:25:10,680 --> 00:25:13,520 não achei que você viria. Que bom ver você! 455 00:25:13,600 --> 00:25:15,440 Lembra onde escondemos o haxixe? 456 00:25:15,520 --> 00:25:17,560 -Eu não... -Supere. 457 00:25:17,640 --> 00:25:20,520 -Já era. -Coloquei num livro de Flaubert. 458 00:25:20,600 --> 00:25:21,760 Quem é Flaubert? 459 00:25:21,840 --> 00:25:24,120 Então, por onde andou? 460 00:25:24,200 --> 00:25:26,560 -Vinte anos, porra! -Você foi à Tailândia 461 00:25:26,640 --> 00:25:28,720 depois do incêndio para estudar Muay Thai? 462 00:25:28,800 --> 00:25:31,160 Conte! Onde você mora? 463 00:25:31,240 --> 00:25:32,480 O que você faz? 464 00:25:33,200 --> 00:25:34,680 Está casado? 465 00:25:34,760 --> 00:25:35,840 Não. 466 00:25:36,640 --> 00:25:39,640 Moro em Paris e trabalho com TI. 467 00:25:39,720 --> 00:25:40,920 Com TI? 468 00:25:41,000 --> 00:25:42,680 Você virou nerd? 469 00:25:42,760 --> 00:25:44,640 Ele era sempre o último da classe. 470 00:25:47,320 --> 00:25:50,640 Por isso eu fiz um estágio 471 00:25:50,720 --> 00:25:51,960 em ciências da computação 472 00:25:52,040 --> 00:25:54,000 para melhorar. 473 00:25:54,080 --> 00:25:57,520 Ainda jogo rúgbi. Ficamos como sextos do ranking este ano. 474 00:25:57,600 --> 00:26:01,280 E você está olhando para o futuro chefe do lava-rápido da Rua Jaurès. 475 00:26:02,000 --> 00:26:05,280 Se uma pomba cagar em você, digo, no seu carro... 476 00:26:05,840 --> 00:26:07,440 Vou fazer um bom preço. 477 00:26:07,520 --> 00:26:11,680 Looping é gerente de uma loja de hardware. 478 00:26:11,760 --> 00:26:13,200 -Ele é um astro aqui! -Pare. 479 00:26:13,280 --> 00:26:14,640 Ele fez o programa... 480 00:26:15,920 --> 00:26:18,000 -Um Jantar Perfeito. -Isso mesmo! 481 00:26:18,080 --> 00:26:19,800 -Mostre o vídeo para ele. -Não. 482 00:26:19,880 --> 00:26:21,600 Qual é, é o Lopez! 483 00:26:21,680 --> 00:26:23,160 Está bem! 484 00:26:24,400 --> 00:26:27,000 Kader vai fazer uma surpresa... 485 00:26:27,720 --> 00:26:29,120 É porco, filho da puta! 486 00:26:29,200 --> 00:26:30,320 E bum! 487 00:26:31,360 --> 00:26:33,640 Não, mas falando sério... 488 00:26:33,720 --> 00:26:36,240 Manu assinou com o Manchester. 489 00:26:36,320 --> 00:26:37,640 Lê o noticiário esportivo? 490 00:26:38,440 --> 00:26:40,160 Estou zoando com você! 491 00:26:40,240 --> 00:26:41,600 Manu, qual é o seu trabalho? 492 00:26:41,680 --> 00:26:46,040 Recebo assistência social, mas é temporário. Vou abrir um negócio. 493 00:26:46,120 --> 00:26:47,480 "Temporário"... 494 00:26:47,560 --> 00:26:49,520 Ele mora há 16 anos na casa dos pais. 495 00:26:49,600 --> 00:26:52,400 Pelo menos estou livre, não pago imposto... 496 00:26:53,320 --> 00:26:56,560 Por exemplo, ontem, ganhei 200 paus jogando pôquer. 497 00:26:57,600 --> 00:26:59,840 Sou implacável! 498 00:27:00,560 --> 00:27:01,760 Dragões unidos novamente! 499 00:27:01,840 --> 00:27:03,280 É incrível! 500 00:27:03,360 --> 00:27:05,120 Temos que comemorar! 501 00:27:05,200 --> 00:27:07,360 Não posso. Estou doente. 502 00:27:08,800 --> 00:27:12,080 Sério, da garganta ao estômago. 503 00:27:12,160 --> 00:27:14,360 Vou ter que... 504 00:27:14,440 --> 00:27:16,080 O quê? Não. 505 00:27:16,160 --> 00:27:18,720 -Não. -Vai ficar com a gente! Vinte anos! 506 00:27:19,240 --> 00:27:22,040 Você não vai a lugar algum! 507 00:27:22,120 --> 00:27:23,360 Ele é louco! 508 00:27:28,160 --> 00:27:29,720 Vá brincar em outro lugar! 509 00:27:29,800 --> 00:27:30,800 Vá se ferrar! 510 00:27:33,680 --> 00:27:34,640 Alô? 511 00:27:34,720 --> 00:27:36,840 Jo, procurei você por toda parte. 512 00:27:36,920 --> 00:27:38,720 Estou meio em apuros. 513 00:27:39,440 --> 00:27:41,640 -Haxixe! -Cruzei com Hervé... 514 00:27:41,720 --> 00:27:43,480 Ele acha que a vida dele é demais. 515 00:27:43,560 --> 00:27:44,840 O idiota. 516 00:27:47,280 --> 00:27:48,200 O que foi? 517 00:27:48,280 --> 00:27:49,880 Linda Gauthier? 518 00:27:49,960 --> 00:27:50,960 Você não está... 519 00:27:51,040 --> 00:27:52,240 transando com ela, está? 520 00:27:52,320 --> 00:27:54,880 Está acontecendo algo doido. 521 00:27:54,960 --> 00:27:58,160 -Linda acha que sou Lopez. -Não acredito! 522 00:27:58,240 --> 00:28:00,720 -Ela está chapada? -Não entendo. 523 00:28:00,800 --> 00:28:03,120 Você economizou um tempão. 524 00:28:03,200 --> 00:28:07,080 Sem xaveco, nada de joguinhos. Desligue e mande ver. 525 00:28:07,760 --> 00:28:10,320 -Desligue! -Tchau, pai. 526 00:28:11,720 --> 00:28:12,880 Sortudo do cacete! 527 00:28:17,720 --> 00:28:21,360 Você me acha mais maduro, mais bonito, mais experiente. 528 00:28:21,440 --> 00:28:23,200 É verdade, mas não só isso. 529 00:28:23,280 --> 00:28:25,920 Todos estavam zombando de nós, mas a verdade é... 530 00:28:26,000 --> 00:28:27,440 que xadrez não é sexy, 531 00:28:27,520 --> 00:28:29,960 mas na selva da política, ajuda a se virar. 532 00:28:30,440 --> 00:28:32,480 Brétigny não é Washington. 533 00:28:33,840 --> 00:28:35,080 Washington D.C... 534 00:28:37,600 --> 00:28:41,080 Eu estive lá no ano passado para uma exibição. 535 00:28:41,160 --> 00:28:43,840 Pierre-Yves Clément! Como vai? 536 00:28:43,920 --> 00:28:45,480 E aí, Greg? 537 00:28:45,560 --> 00:28:46,560 Boa noite. 538 00:28:47,720 --> 00:28:48,760 Elise Trahn. 539 00:28:50,040 --> 00:28:51,200 Como vai? 540 00:28:51,960 --> 00:28:53,360 -Pierre-Yves Clément? -Eu. 541 00:28:54,360 --> 00:28:55,520 Pierre-Yves Clément... 542 00:28:55,600 --> 00:28:57,240 Não se lembra de mim? 543 00:28:57,320 --> 00:29:00,920 Eu me sentava ao seu lado em biologia, matemática e geografia. 544 00:29:03,160 --> 00:29:04,920 Eu sei que... 545 00:29:05,840 --> 00:29:08,640 eu mudei. Ando treinando. 546 00:29:09,760 --> 00:29:11,000 Exato. 547 00:29:11,480 --> 00:29:13,800 Bozo! Você é o Bozo! 548 00:29:13,880 --> 00:29:15,280 Você usava roupas coloridas! 549 00:29:15,360 --> 00:29:16,640 -Usava? -Sim. 550 00:29:16,720 --> 00:29:18,080 Sandrine, venha aqui! 551 00:29:18,640 --> 00:29:19,680 Veja quem é! 552 00:29:20,680 --> 00:29:21,520 O Bozo. 553 00:29:22,040 --> 00:29:23,560 Claro! Bozo! 554 00:29:23,640 --> 00:29:24,760 O palhaço Bozo! 555 00:29:24,840 --> 00:29:26,440 Ou Pierre-Yves Clément. 556 00:29:26,520 --> 00:29:28,960 -A dor de barriga! -Certo. 557 00:29:29,040 --> 00:29:30,320 -A dor de barriga? -Sim! 558 00:29:30,400 --> 00:29:31,560 No tatame. 559 00:29:34,440 --> 00:29:36,120 Eu tinha me esquecido disso! 560 00:29:36,600 --> 00:29:39,120 -Você não mudou. -Mudei. 561 00:29:39,200 --> 00:29:40,760 Não mudou. 562 00:29:41,320 --> 00:29:43,200 Sobre o tatame, foi o Lopez... 563 00:29:43,280 --> 00:29:45,120 -Não é nada de mais. -Certo. 564 00:29:45,200 --> 00:29:47,920 Eu não tenho que me explicar. 565 00:29:48,000 --> 00:29:49,240 Mas Lopez e Hervé 566 00:29:49,320 --> 00:29:51,480 colocaram merda de cão no meu bolso. 567 00:30:01,960 --> 00:30:03,880 -O palhaço Bozo... -É. 568 00:30:04,960 --> 00:30:05,920 Está bem, 569 00:30:06,480 --> 00:30:08,120 eu vou... 570 00:30:14,240 --> 00:30:15,360 Que bobagem! 571 00:30:16,160 --> 00:30:17,560 "Palhaço Bozo." 572 00:30:39,480 --> 00:30:40,320 Está bem. 573 00:30:42,040 --> 00:30:43,920 Vamos ver se Hervé gosta. 574 00:30:48,000 --> 00:30:48,840 Boa noite. 575 00:30:51,800 --> 00:30:54,680 Compro detergente pela metade do preço... 576 00:30:55,120 --> 00:30:58,000 São quase 100 ml... 577 00:30:58,080 --> 00:31:00,040 então não compro mais detergente de louça. 578 00:31:00,120 --> 00:31:02,400 Não uso há meses. 579 00:31:02,480 --> 00:31:03,880 Looping. 580 00:31:03,960 --> 00:31:05,640 Não fumo mais. 581 00:31:06,880 --> 00:31:09,840 Pessoal, qual é! Faz muito tempo! 582 00:31:10,520 --> 00:31:12,320 Eu sei que tem filhos, mas... 583 00:31:12,400 --> 00:31:14,920 esta noite é especial! 584 00:31:16,200 --> 00:31:18,800 Vocês perderam a cabeça? 585 00:31:20,040 --> 00:31:22,960 Fumar de vez em quando não mata. 586 00:31:23,040 --> 00:31:24,000 Só um trago. 587 00:31:24,960 --> 00:31:25,960 Aqui está! 588 00:31:32,920 --> 00:31:33,760 Cara! 589 00:31:35,200 --> 00:31:37,320 Não estou mais acostumado. Muito forte. 590 00:31:37,400 --> 00:31:39,520 Qual é, não está forte. 591 00:31:41,640 --> 00:31:42,680 Lopez. 592 00:31:44,520 --> 00:31:45,480 Lopez. 593 00:31:47,240 --> 00:31:49,360 Não está batendo no Jo! 594 00:31:49,440 --> 00:31:50,960 Ele é o cara! 595 00:31:54,160 --> 00:31:56,800 -Quer que eu assopre a fumaça em você? -Não. 596 00:31:57,640 --> 00:31:58,800 Estou bem. 597 00:32:15,720 --> 00:32:16,880 Está bem? 598 00:32:17,520 --> 00:32:18,480 Pierre-Yves! 599 00:32:19,120 --> 00:32:20,960 -Ei. -E aí? 600 00:32:21,040 --> 00:32:21,960 E aí? 601 00:32:22,040 --> 00:32:24,160 Minhas irmãs me disseram que você estava aqui. 602 00:32:24,240 --> 00:32:25,480 Disseram? 603 00:32:25,560 --> 00:32:27,200 Que bom ver você. 604 00:32:27,280 --> 00:32:29,360 É, igualmente. 605 00:32:30,160 --> 00:32:32,440 -Você fica bem quando se arruma! -É? 606 00:32:32,520 --> 00:32:33,840 Está bonito. 607 00:32:34,800 --> 00:32:36,400 Obrigado, você também... 608 00:32:37,880 --> 00:32:40,000 Você está linda. 609 00:32:42,160 --> 00:32:43,640 O que está escondendo? 610 00:32:45,120 --> 00:32:46,520 -Um baseado? -Não. 611 00:32:46,600 --> 00:32:49,560 Faz tempo que não fumo, então... 612 00:32:49,640 --> 00:32:51,600 -O que é? -Não posso mostrar. 613 00:32:51,680 --> 00:32:52,960 Pare! 614 00:33:27,480 --> 00:33:28,440 Dragão! 615 00:33:34,520 --> 00:33:36,120 Você está bem, Manu? 616 00:33:37,680 --> 00:33:40,360 -O que há com você? -Você sabe, rúgbi. 617 00:33:40,440 --> 00:33:42,280 Vamos dar o fora daqui! 618 00:33:52,920 --> 00:33:54,040 Me esqueci de alguém! 619 00:33:56,880 --> 00:34:01,040 Jo, não sei onde você está, mas estou farto disso. 620 00:34:01,120 --> 00:34:02,400 Foi mal, Bozo. 621 00:34:06,360 --> 00:34:08,680 Me ligue quando receber... 622 00:34:09,160 --> 00:34:11,000 este recado. Valeu. 623 00:34:15,200 --> 00:34:16,480 Isso é muito bom. 624 00:34:17,840 --> 00:34:20,040 Pessoal, temos que fazer isso mais vezes! 625 00:34:20,120 --> 00:34:22,600 -Estou chapado! -Pessoal! 626 00:34:24,800 --> 00:34:25,880 Vejam! 627 00:34:25,960 --> 00:34:27,480 OS DRAGÕES 628 00:34:31,080 --> 00:34:32,720 Caramba, cara! 629 00:34:34,440 --> 00:34:36,400 Este é o nosso banco, pessoal! 630 00:34:37,400 --> 00:34:38,440 É. 631 00:34:38,520 --> 00:34:40,240 Estou comovido. 632 00:34:42,360 --> 00:34:43,480 Merda. 633 00:34:45,440 --> 00:34:47,440 Por onde andou? 634 00:34:48,360 --> 00:34:51,840 Nenhum lugar. Estou com o pessoal. 635 00:34:52,800 --> 00:34:55,440 -Meus pequenos monstros! -O papai chegou. 636 00:34:55,520 --> 00:34:57,960 Vou apresentar você à minha esposa. 637 00:34:58,040 --> 00:34:59,040 Véro, 638 00:34:59,120 --> 00:35:01,080 este é Lopez. Lopez, Véro. 639 00:35:01,160 --> 00:35:02,440 -Oi. -Oi. 640 00:35:02,520 --> 00:35:04,120 Cindy, minha esposa. 641 00:35:04,200 --> 00:35:05,680 O famoso Lopez! 642 00:35:08,920 --> 00:35:12,560 E estes são os meus filhos. Minha filha, Rihanna. 643 00:35:12,640 --> 00:35:13,680 -Deem oi! -Oi. 644 00:35:13,760 --> 00:35:14,920 Oi. 645 00:35:15,000 --> 00:35:16,840 E o meu pequeno... Jonathan. 646 00:35:17,720 --> 00:35:20,200 É, dei o seu nome para ele. 647 00:35:21,800 --> 00:35:23,200 Que legal... 648 00:35:23,280 --> 00:35:25,600 Vamos tomar um drinque! 649 00:35:25,680 --> 00:35:27,960 Balinha grátis pras crianças! 650 00:35:28,920 --> 00:35:30,840 Ah, é uma ocasião especial! 651 00:35:30,920 --> 00:35:34,280 -Espere, crianças! -Cuidado com a moto! 652 00:37:15,720 --> 00:37:17,760 Pessoal, ouçam! 653 00:37:18,920 --> 00:37:20,600 Sou eu novamente! 654 00:37:20,680 --> 00:37:23,560 -Você escreve bem. -Podem me dar sua atenção? 655 00:37:24,120 --> 00:37:25,320 Então... 656 00:37:25,400 --> 00:37:28,880 devem estar se perguntando por que me dei ao trabalho 657 00:37:28,960 --> 00:37:31,880 de marcar este reencontro. 658 00:37:31,960 --> 00:37:33,480 Eu só queria agradecer a vocês. 659 00:37:35,720 --> 00:37:38,160 Sei que nunca gostaram de mim. 660 00:37:39,200 --> 00:37:41,720 A inveja é o fardo dos jovens inteligentes. 661 00:37:41,800 --> 00:37:44,800 -Todos vocês me zoaram. -Não. 662 00:37:44,880 --> 00:37:47,800 Zoaram sim. 663 00:37:47,880 --> 00:37:49,120 Mas tudo bem. 664 00:37:49,600 --> 00:37:51,360 Toda a zombação me inspirou, 665 00:37:51,440 --> 00:37:54,320 me deixou mais forte e me deu coragem... 666 00:37:54,400 --> 00:37:56,680 Christelle, tenho algo a dizer. 667 00:37:56,760 --> 00:37:58,120 É importante. 668 00:37:58,920 --> 00:38:01,000 -Estão me ouvindo? -Sim. 669 00:38:03,040 --> 00:38:04,800 Quero uma salva de aplausos 670 00:38:04,880 --> 00:38:08,160 para uma pessoa presente aqui. 671 00:38:08,640 --> 00:38:11,240 Um cara bom, meu amigo... 672 00:38:11,720 --> 00:38:13,280 Um aplauso para o Lopez. 673 00:38:13,960 --> 00:38:15,560 É Lopez. 674 00:38:16,080 --> 00:38:18,280 -É o Lopez? -Sim, é ele. 675 00:38:18,360 --> 00:38:19,960 Mande ver, DJ! 676 00:38:24,840 --> 00:38:27,160 Que ousadia ele aparecer aqui! 677 00:38:27,840 --> 00:38:31,080 A coisa está esquentando! Arrumem um quarto! 678 00:38:32,360 --> 00:38:34,160 -Eles vão transar! -É isso aí. 679 00:38:34,240 --> 00:38:35,440 Lopez, estamos felizes 680 00:38:35,520 --> 00:38:37,840 por você não ter morrido de overdose ou AIDS 681 00:38:37,920 --> 00:38:39,840 depois do incêndio da academia. 682 00:38:39,920 --> 00:38:40,960 Certo! 683 00:38:57,360 --> 00:38:58,600 Jonathan Lopez. 684 00:39:00,360 --> 00:39:01,920 Não reconheci você. 685 00:39:02,480 --> 00:39:04,040 Que bom te ver. 686 00:39:04,120 --> 00:39:07,440 Obrigado, é bom... 687 00:39:07,520 --> 00:39:09,080 ver você também. 688 00:39:10,280 --> 00:39:11,240 Olá! 689 00:39:13,080 --> 00:39:14,080 Tudo bem? 690 00:39:14,160 --> 00:39:16,320 -Está se divertindo? -Sim, você? 691 00:39:16,400 --> 00:39:18,600 Agora você é oficialmente Lopez. 692 00:39:19,320 --> 00:39:22,960 Que loucura! É divertido, certo? 693 00:39:23,040 --> 00:39:24,200 Muito divertido. 694 00:39:24,280 --> 00:39:26,960 Enquanto fuma com seus novos amigos, 695 00:39:27,040 --> 00:39:30,080 -porque vejo que está chapado... -Sim, mas... 696 00:39:30,160 --> 00:39:31,960 Estou morrendo de tédio. 697 00:39:32,040 --> 00:39:34,360 Odeio essa festa. Vamos nessa. 698 00:39:34,920 --> 00:39:38,360 Não. Por que não quer tomar um drinque? 699 00:39:38,440 --> 00:39:39,400 O quê? 700 00:39:39,480 --> 00:39:42,800 Tome um drinque com seus amigos do clube de xadrez. 701 00:39:42,880 --> 00:39:44,520 Eles são legais. Eu os vi. 702 00:39:44,600 --> 00:39:47,480 Me dê as chaves. Você pega carona com seus novos amigos. 703 00:39:48,800 --> 00:39:50,120 Jo, me dê as chaves! 704 00:39:50,200 --> 00:39:51,760 Não faça assim. 705 00:39:51,840 --> 00:39:52,960 Vamos, Jo. 706 00:39:53,040 --> 00:39:54,320 Não tem chave. 707 00:39:54,400 --> 00:39:57,640 ME ENCONTRE NO VESTIÁRIO MASCULINO. 708 00:40:03,560 --> 00:40:04,600 Tenho que ir. 709 00:40:04,680 --> 00:40:05,520 Aonde? 710 00:40:06,880 --> 00:40:09,320 Jo! Me dê a chave... 711 00:40:09,400 --> 00:40:12,080 -Aonde vai? -Atenção, por favor! 712 00:40:12,640 --> 00:40:13,800 Jean-Jacques Flageot, 713 00:40:13,880 --> 00:40:15,680 seu diretor, 714 00:40:16,240 --> 00:40:17,280 meu pai, 715 00:40:18,080 --> 00:40:20,320 deixou este mundo cinco anos atrás. 716 00:40:20,400 --> 00:40:22,600 Em honra à sua memória, 717 00:40:22,680 --> 00:40:24,680 quero dizer um poema para vocês. 718 00:40:27,880 --> 00:40:29,040 "Para o meu pai", 719 00:40:29,680 --> 00:40:30,920 de Maurice Carême. 720 00:40:32,080 --> 00:40:35,680 "Eu escrevo a palavra 'cordeiro' E tudo vira lanoso 721 00:40:36,440 --> 00:40:38,000 A folha de bétula 722 00:40:38,480 --> 00:40:39,960 A meia-luz 723 00:40:40,440 --> 00:40:42,520 Eu escrevo a palavra 'lago'..." 724 00:40:42,600 --> 00:40:45,480 -Christelle, só um segundo. -Não desta vez. 725 00:40:46,040 --> 00:40:48,600 Thomas Ledoux e Matthieu Lardier 726 00:40:48,680 --> 00:40:52,240 tiraram uma bala alojada num órgão. Se estiverem a fim, 727 00:40:52,320 --> 00:40:54,320 estamos lá fora jogando futebol! 728 00:40:55,680 --> 00:40:59,640 Vejo que algumas pessoas não cresceram! 729 00:40:59,720 --> 00:41:00,800 Continuando... 730 00:41:00,880 --> 00:41:02,960 "Escrevo a palavra 'lago'..." 731 00:41:09,800 --> 00:41:11,280 Hervé? O que você... 732 00:41:12,280 --> 00:41:13,240 Espere... 733 00:41:15,040 --> 00:41:16,160 Eu sabia que você viria. 734 00:41:16,240 --> 00:41:17,160 O quê? 735 00:41:17,640 --> 00:41:19,040 Esperei 20 anos por isso. 736 00:41:19,120 --> 00:41:21,240 Você também? 737 00:41:21,320 --> 00:41:23,320 Você usou muita droga... 738 00:41:23,400 --> 00:41:24,880 Nunca vou esquecer aquela noite, 739 00:41:24,960 --> 00:41:27,760 -na cabana dos meus pais. Lembra? -Não, eu... 740 00:41:27,840 --> 00:41:31,160 Espere, Hervé... Eu não sou gay. 741 00:41:31,240 --> 00:41:34,000 Não sou bicha! Tenho mulher e filhos! 742 00:41:34,080 --> 00:41:35,520 É que você... 743 00:41:35,600 --> 00:41:38,680 Seu cheiro... Me abrace! 744 00:41:39,680 --> 00:41:41,280 Pare, Hervé. Pare! 745 00:41:41,360 --> 00:41:42,600 Já acabou? 746 00:41:42,680 --> 00:41:46,640 Não é isso. É que... 747 00:41:47,200 --> 00:41:48,640 Não. 748 00:41:50,640 --> 00:41:52,520 Acabou, Hervé. 749 00:41:52,600 --> 00:41:53,520 Acabou. 750 00:41:53,600 --> 00:41:55,720 Foi lindo, mas acabou. 751 00:41:56,240 --> 00:41:58,560 Segui em frente... 752 00:41:59,680 --> 00:42:00,720 Sabe... 753 00:42:01,400 --> 00:42:03,560 cada um foi pra um lado... 754 00:42:04,200 --> 00:42:06,520 Segui o meu caminho. Você seguiu o seu. 755 00:42:06,600 --> 00:42:08,080 "Passe a mensagem ao seu vizinho." 756 00:42:08,720 --> 00:42:09,560 Só isso. 757 00:42:12,520 --> 00:42:13,960 Você está bem? 758 00:42:14,040 --> 00:42:15,160 Sim. 759 00:42:15,680 --> 00:42:17,360 -Tem certeza? -Sim! 760 00:42:19,840 --> 00:42:20,760 Está bem. 761 00:42:26,040 --> 00:42:27,360 Lopez... 762 00:42:30,920 --> 00:42:32,120 Você vai ficar bem. 763 00:42:32,200 --> 00:42:34,440 "Escrevo a palavra 'floresta' 764 00:42:35,640 --> 00:42:37,720 E o vento no seu galho..." 765 00:42:38,560 --> 00:42:39,920 PYC, isso é ruim. 766 00:42:40,560 --> 00:42:42,640 Que pena para você. 767 00:42:42,720 --> 00:42:44,840 Hervé tentou me beijar na boca. 768 00:42:44,920 --> 00:42:46,040 O quê? 769 00:42:46,120 --> 00:42:47,880 Hervé me beijou na boca. 770 00:42:47,960 --> 00:42:49,960 -Hervé... -Sim. 771 00:42:50,520 --> 00:42:52,200 -E Lopez... -Sim. 772 00:42:54,880 --> 00:42:57,800 Não fique de sacanagem. Isso foi longe demais. 773 00:42:57,880 --> 00:42:59,560 Vou dizer para a Linda. Depois vamos. 774 00:42:59,640 --> 00:43:02,120 "...que me respondeu 775 00:43:02,200 --> 00:43:04,360 Não, ele não me respondeu..." 776 00:43:06,480 --> 00:43:08,520 Posso falar com ela um instante? 777 00:43:08,600 --> 00:43:09,760 Valeu. 778 00:43:09,840 --> 00:43:11,520 O que foi? Você está bem? 779 00:43:12,960 --> 00:43:15,600 Não sei como dizer isso... 780 00:43:15,680 --> 00:43:16,840 mas vou dizer. 781 00:43:16,920 --> 00:43:18,720 -Não começamos bem... -Eu sei. 782 00:43:18,800 --> 00:43:20,320 Também não fui sincera. 783 00:43:20,920 --> 00:43:22,320 Mas vou consertar isso agora. 784 00:43:25,520 --> 00:43:26,640 Alô? 785 00:43:26,720 --> 00:43:30,680 Fredo, a culpa é minha. Acabou. Vou deixar você. 786 00:43:33,800 --> 00:43:35,600 Vá se foder! 787 00:43:37,240 --> 00:43:38,840 Não dou a mínima! Cale a boca! 788 00:43:39,400 --> 00:43:41,000 Acha que tenho medo, seu cuzão? 789 00:43:41,560 --> 00:43:43,000 Adivinhe com quem estou agora! 790 00:43:43,080 --> 00:43:46,960 Jonathan. Exato, Lopez. Meu ex do ensino médio. 791 00:43:47,600 --> 00:43:51,560 Claro, venha aqui. Ele vai acabar com a sua raça! 792 00:43:51,640 --> 00:43:52,480 Ah, é? 793 00:43:52,560 --> 00:43:54,440 Traga todos os seus amigos! 794 00:43:54,520 --> 00:43:55,680 Certo. 795 00:43:55,760 --> 00:43:58,400 Jonathan fez 15 anos de Muay Thai! 796 00:43:59,120 --> 00:44:00,680 Ele vai acabar com você! 797 00:44:02,440 --> 00:44:04,080 Cale a boca, cuzão! 798 00:44:10,760 --> 00:44:12,000 Que alívio! 799 00:44:13,760 --> 00:44:14,960 Quer tomar um drinque? 800 00:44:15,640 --> 00:44:17,200 Claro... 801 00:44:17,280 --> 00:44:18,120 Legal. 802 00:44:19,640 --> 00:44:21,920 -Como você sabe? -Não posso dizer. 803 00:44:22,000 --> 00:44:24,160 Mas a minha fonte é confiável. 804 00:44:24,240 --> 00:44:26,080 -Não acredito! -Não. 805 00:44:26,160 --> 00:44:27,400 Eu acredito. 806 00:44:28,080 --> 00:44:31,080 -Tem casais gays em OSDA. -De novo não! 807 00:44:31,160 --> 00:44:33,120 Sam e Frodo. Merry e Pippin. 808 00:44:33,200 --> 00:44:35,160 Não entendeu nada no jantar da segunda à noite? 809 00:44:35,240 --> 00:44:38,880 -Leia a versão dos Elfos. -Pessoal, a discussão acabou. 810 00:44:38,960 --> 00:44:42,920 Todos têm direito de ser gay. Eles têm direito. 811 00:44:43,000 --> 00:44:44,280 -Eles têm! -Sim. 812 00:44:44,360 --> 00:44:45,680 Então, qual é o problema? 813 00:44:45,760 --> 00:44:48,320 Então por que nos chamavam de "bichas"? 814 00:44:50,280 --> 00:44:51,720 O que vai fazer? 815 00:44:53,120 --> 00:44:54,480 Abrir esta coisa. 816 00:44:55,360 --> 00:44:56,880 Esperem, pessoal... 817 00:44:56,960 --> 00:44:59,520 Temos que tomar cuidado. 818 00:44:59,600 --> 00:45:03,160 Estamos em 2019 e não podemos zombar de gays. 819 00:45:03,240 --> 00:45:06,280 -Nós estamos zombando do Hervé. -Eu sei, mas... 820 00:45:06,360 --> 00:45:08,120 é um assunto delicado. 821 00:45:09,120 --> 00:45:10,960 E essas pessoas votam. 822 00:45:13,360 --> 00:45:14,960 "Hervé chupa pintos." 823 00:45:15,760 --> 00:45:16,960 O quê? 824 00:45:17,040 --> 00:45:18,840 Isso não é homofóbico. 825 00:45:18,920 --> 00:45:20,320 Garotas também chupam pintos. 826 00:45:20,400 --> 00:45:21,960 Fabrice, fique de guarda. 827 00:45:22,960 --> 00:45:24,200 Deixem comigo. 828 00:45:30,280 --> 00:45:32,800 Não pode entrar. Não estão funcionando. 829 00:45:32,880 --> 00:45:37,840 -Não consigo segurar! -Não pode. Minha esposa acabou de ir. 830 00:45:38,480 --> 00:45:39,720 -Ah, merda! -Exatamente. 831 00:45:42,640 --> 00:45:45,520 -Isto é explosivo... -Exato. 832 00:45:46,080 --> 00:45:48,320 HERVÉ + LOPEZ = AMOR 833 00:45:58,680 --> 00:46:00,040 O que vão fazer? 834 00:46:00,120 --> 00:46:01,200 Nós? 835 00:46:02,120 --> 00:46:03,120 Nada. 836 00:46:10,600 --> 00:46:12,560 Ah, porra! 837 00:46:12,640 --> 00:46:13,960 Eu não tinha visto. 838 00:46:14,040 --> 00:46:16,640 Desgraçados! Quem faz isso? A essa idade? 839 00:46:17,360 --> 00:46:18,520 Merda. 840 00:46:20,040 --> 00:46:22,160 Mas estamos em 2019... 841 00:46:23,520 --> 00:46:25,600 mulheres chupam pau também. 842 00:46:26,120 --> 00:46:28,000 Acabou o grafite? 843 00:46:31,760 --> 00:46:34,920 Vou contar imediatamente para Christelle Flageot. 844 00:46:36,320 --> 00:46:39,080 Palhaço Bozo, seu merda! 845 00:46:39,640 --> 00:46:42,040 Não sabe porra nenhuma e vai se ferrar. 846 00:46:42,120 --> 00:46:44,240 Aí está, querido. 847 00:46:45,160 --> 00:46:47,440 Por que está tão ranzinza? 848 00:46:47,520 --> 00:46:50,080 Estou só zoando vocês. 849 00:46:51,720 --> 00:46:52,840 Até mais tarde. 850 00:46:57,200 --> 00:46:59,280 Relaxe, Bozo. Não vou foder você. 851 00:47:00,640 --> 00:47:01,760 Obrigado, Hervé. 852 00:47:01,840 --> 00:47:04,200 Não na frente da minha esposa e filhos. 853 00:47:04,680 --> 00:47:08,040 Se tiver coragem, me encontre na Árvore da Luta em dez minutos. 854 00:47:08,120 --> 00:47:09,560 Vamos resolver isso. 855 00:47:13,480 --> 00:47:14,640 Ele está voltando. 856 00:47:15,200 --> 00:47:16,080 E... 857 00:47:16,520 --> 00:47:18,280 Vou sair para fumar... 858 00:47:18,360 --> 00:47:19,400 aqui na frente. 859 00:47:19,960 --> 00:47:22,880 Caso queira correr para a sua mãe. 860 00:47:26,840 --> 00:47:30,200 Esta é Jennifer, no ano passado, na praia... 861 00:47:30,280 --> 00:47:32,760 Minhas gêmeas descuidadas... 862 00:47:33,760 --> 00:47:34,880 E este é Kevan, 863 00:47:34,960 --> 00:47:36,040 meu caçula. 864 00:47:36,600 --> 00:47:38,760 É uma foto velha, ele está andando já. 865 00:47:41,960 --> 00:47:43,320 Assustei você? 866 00:47:43,400 --> 00:47:45,720 -Não... -Sim. 867 00:47:45,800 --> 00:47:47,160 Você acha que... 868 00:47:47,240 --> 00:47:49,640 não quero outro filho, 869 00:47:49,720 --> 00:47:52,200 que nunca terá uma miniatura sua, 870 00:47:52,280 --> 00:47:53,440 mas não se preocupe... 871 00:47:53,960 --> 00:47:55,320 Eu quero um bebê Lopez. 872 00:48:01,760 --> 00:48:03,360 -Você está bem? -Sim. 873 00:48:03,960 --> 00:48:05,240 Vai brigar? 874 00:48:08,680 --> 00:48:10,560 Acha que vou amarelar? 875 00:48:12,680 --> 00:48:13,560 Ei. 876 00:48:14,400 --> 00:48:16,760 Vou dar uma mijada para ficar mais ágil. 877 00:48:16,840 --> 00:48:17,800 É. 878 00:48:30,440 --> 00:48:31,360 Você está bem? 879 00:48:32,120 --> 00:48:33,080 Ei, Elise. 880 00:48:35,480 --> 00:48:38,960 Estou me aquecendo para não distender um músculo. 881 00:48:39,040 --> 00:48:39,880 Esperto. 882 00:48:39,960 --> 00:48:41,880 Vai lutar com aquele cuzão? 883 00:48:43,000 --> 00:48:45,360 Achei que ninguém tivesse coragem. 884 00:48:45,920 --> 00:48:46,880 É bem legal. 885 00:48:47,920 --> 00:48:49,760 Alguém tem que fazer isso. 886 00:48:50,520 --> 00:48:52,120 -Quer um conselho? -Sim? 887 00:48:52,200 --> 00:48:53,960 Com aquele corpo, 888 00:48:54,040 --> 00:48:55,840 deixe-o dar o primeiro soco. 889 00:48:55,920 --> 00:48:57,600 E o segundo, e terceiro. 890 00:48:57,680 --> 00:48:58,560 Você leva soco 891 00:48:58,640 --> 00:49:00,600 uma, duas, três, quatro vezes. 892 00:49:00,680 --> 00:49:01,520 Você espera... 893 00:49:03,200 --> 00:49:04,320 e depois acaba com ele. 894 00:49:07,360 --> 00:49:08,360 Eu sabia que... 895 00:49:10,520 --> 00:49:12,520 Você mudou muito. 896 00:49:15,200 --> 00:49:18,080 Eu fico falando... Você queria me dizer algo? 897 00:49:18,160 --> 00:49:19,240 Sim... 898 00:49:20,760 --> 00:49:24,000 Você não entendeu antes. Vou direto ao ponto. 899 00:49:24,080 --> 00:49:25,600 -Eu não... -Lopez? 900 00:49:28,400 --> 00:49:29,480 Sim? 901 00:49:30,600 --> 00:49:31,440 Lopez, bem... 902 00:49:32,280 --> 00:49:33,760 Seu amigo Hervé está puto. 903 00:49:33,840 --> 00:49:36,280 Ele vai bater no Palhaço Bozo. 904 00:49:37,560 --> 00:49:40,040 Vá acalmá-lo. A coisa fica feia quando ele bebe. 905 00:49:43,440 --> 00:49:44,880 Qual é o motivo da briga? 906 00:49:44,960 --> 00:49:49,760 O merdinha está espalhando boatos. Mas não se preocupe. Vou acabar com ele! 907 00:49:53,640 --> 00:49:54,520 Não entendo. 908 00:49:56,360 --> 00:49:57,960 Você tem razão! 909 00:49:58,040 --> 00:50:00,280 Vou quebrar os dentes dele! 910 00:50:00,360 --> 00:50:02,480 Que loucura! Jérôme ainda não fala. 911 00:50:02,560 --> 00:50:04,080 Vou pegar a cabeça dele... 912 00:50:05,600 --> 00:50:07,760 depois dar um soco nele... 913 00:50:09,720 --> 00:50:12,080 Hervé, não pode fazer isso! 914 00:50:12,640 --> 00:50:15,000 Vocês têm famílias com esposas e filhos! 915 00:50:15,080 --> 00:50:18,520 Exato. Ninguém me desrespeita na frente deles. 916 00:50:18,600 --> 00:50:20,000 O que aconteceu com você? 917 00:50:20,080 --> 00:50:21,440 Você é estranho pra cacete! 918 00:50:21,520 --> 00:50:23,680 Sim. Qual é o seu problema? 919 00:50:23,760 --> 00:50:26,440 Nada em especial. É que... 920 00:50:26,520 --> 00:50:28,400 Digamos que... 921 00:50:29,600 --> 00:50:30,920 -Você bata nele. -E aí? 922 00:50:31,640 --> 00:50:33,240 Ele irá à polícia. 923 00:50:33,320 --> 00:50:35,840 -São todos maricas! -Quem se importa? 924 00:50:35,920 --> 00:50:37,320 Espere... 925 00:50:39,480 --> 00:50:41,080 Ele tem razão. 926 00:50:41,960 --> 00:50:44,240 -Você sempre foi o mais dissimulado. -Certo. 927 00:50:44,320 --> 00:50:45,240 Qual é o seu plano? 928 00:50:47,520 --> 00:50:48,400 Tenho um plano. 929 00:50:50,280 --> 00:50:53,200 -Acho que é esse. -Não, esse é meu. 930 00:50:55,320 --> 00:50:57,400 -É este. -Não, pessoal. 931 00:50:57,480 --> 00:50:59,960 Este. A BMW azul. 932 00:51:00,040 --> 00:51:02,320 -Tem certeza? -Eu o vi estacionando. 933 00:51:02,400 --> 00:51:04,200 Esperem. 934 00:51:05,280 --> 00:51:06,280 Está bem. 935 00:51:06,360 --> 00:51:07,840 -Deixem comigo. -Mande ver! 936 00:51:07,920 --> 00:51:09,920 Vamos, cara! 937 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 -Mande ver! -Vamos! 938 00:51:19,680 --> 00:51:21,840 Um pinto no vidro. Ele vai... 939 00:51:24,800 --> 00:51:26,400 Liguei o ar-condicionado para você! 940 00:51:30,200 --> 00:51:31,440 Vejam! 941 00:51:37,640 --> 00:51:39,600 Lopez, o que está esperando? 942 00:51:39,680 --> 00:51:40,800 Mande ver! 943 00:51:41,440 --> 00:51:43,280 -Vamos! -É! 944 00:51:43,920 --> 00:51:46,560 -Isso! -Onde está o Lopez que conhecemos? 945 00:51:51,360 --> 00:51:52,320 O que foi isso? 946 00:51:53,640 --> 00:51:55,040 Mais forte! 947 00:52:02,440 --> 00:52:03,880 Esperem! 948 00:52:05,040 --> 00:52:06,240 Excalibur! 949 00:52:12,400 --> 00:52:13,880 Que maravilha! 950 00:52:16,640 --> 00:52:17,760 Ah, cara! 951 00:52:17,840 --> 00:52:21,640 Passo meus dias lavando carros, é ótimo destruir um! 952 00:52:21,720 --> 00:52:23,360 Ele teve o que merecia. 953 00:52:29,720 --> 00:52:30,560 Manu! 954 00:52:35,280 --> 00:52:38,520 -Talvez tenham amarelado. -Acho que não. 955 00:52:40,320 --> 00:52:41,720 Eles não amarelaram. 956 00:52:44,400 --> 00:52:45,440 Relaxe, Bozo! 957 00:52:45,520 --> 00:52:47,840 Não vou bater em você. 958 00:52:47,920 --> 00:52:50,480 Quando se bate num saco de merda, ela esguicha. 959 00:52:51,200 --> 00:52:53,440 "Olá, sou o Palhaço Bozo, 960 00:52:53,520 --> 00:52:55,640 amo comer a minha bosta. 961 00:52:55,720 --> 00:52:57,280 Todas as manhãs, cago na mão 962 00:52:57,360 --> 00:52:59,520 e ponho no meu café da manhã!" 963 00:53:00,080 --> 00:53:00,960 Vamos nos separar. 964 00:53:01,960 --> 00:53:03,400 Saia da minha frente. 965 00:53:07,880 --> 00:53:10,520 Pelo menos não apanhou. 966 00:53:15,800 --> 00:53:18,680 -Não... -Olá, sou o Palhaço Bozo, 967 00:53:18,760 --> 00:53:20,480 amo comer a minha bosta. 968 00:53:20,560 --> 00:53:22,840 Todas as manhãs, cago na mão... 969 00:53:22,920 --> 00:53:24,680 Não! 970 00:53:57,600 --> 00:53:59,920 Os Transformers não são como antes. 971 00:54:00,640 --> 00:54:02,800 -Este é o seu carro? -É do meu pai. 972 00:54:03,960 --> 00:54:05,440 Jogue isso fora. 973 00:54:05,520 --> 00:54:07,400 É pra mascarar o fedor de mijo. 974 00:54:08,040 --> 00:54:09,920 É só um carro idiota! 975 00:54:10,440 --> 00:54:13,280 Esta noite inteira fede a mijo. 976 00:54:13,360 --> 00:54:14,200 Venha comigo. 977 00:54:14,280 --> 00:54:17,720 -Sei de uma coisa que vai te animar. -Estou bem aqui. 978 00:54:17,800 --> 00:54:19,360 Já passou dos limites para mim. 979 00:54:20,000 --> 00:54:21,280 Estou vendo. 980 00:54:23,240 --> 00:54:24,080 Quer saber? 981 00:54:25,200 --> 00:54:26,480 Você tem razão. 982 00:54:27,320 --> 00:54:28,760 A melhor coisa a fazer 983 00:54:28,840 --> 00:54:32,200 é ficar olhando pro carro e ver se ele se arruma sozinho. 984 00:54:33,600 --> 00:54:34,840 Tenha uma boa vida. 985 00:54:45,440 --> 00:54:47,760 Eles estão fodidos. 986 00:54:47,840 --> 00:54:51,120 Eles ainda não sabem, mas os Dragões estão fodidos! 987 00:54:51,200 --> 00:54:52,320 Pessoal... 988 00:54:53,000 --> 00:54:54,560 Estão prontos para revidar? 989 00:54:58,960 --> 00:55:00,440 Estão prontos? 990 00:55:00,520 --> 00:55:01,680 Fab, acalme-se! 991 00:55:02,760 --> 00:55:05,600 Sério, o que podemos fazer? Não podemos lutar. 992 00:55:05,680 --> 00:55:06,840 Literalmente não. 993 00:55:07,600 --> 00:55:11,160 Karl, você ficou rico batendo nas pessoas? 994 00:55:11,240 --> 00:55:13,280 -Não. -E, hoje, você é um feiticeiro. 995 00:55:13,360 --> 00:55:15,080 Um sacerdote necromante. 996 00:55:15,160 --> 00:55:16,440 Não é essa a questão! 997 00:55:16,520 --> 00:55:17,760 Todos crescemos na vida. 998 00:55:18,520 --> 00:55:20,120 Lutamos a vida toda 999 00:55:20,200 --> 00:55:22,440 para mostrar ao mundo que não somos falidos. 1000 00:55:23,320 --> 00:55:25,000 O mundo todo... 1001 00:55:25,080 --> 00:55:28,920 menos três cuzões que se acham o topo da cadeia alimentar! 1002 00:55:29,000 --> 00:55:30,520 Estou certo? Fab, por favor! 1003 00:55:31,960 --> 00:55:35,560 E dragões nunca fizeram parte da cadeia alimentar: Eles não existem. 1004 00:55:35,640 --> 00:55:37,720 -Nunca vi um. -Não comece de novo. 1005 00:55:37,800 --> 00:55:41,120 Quero encarar esses cuzões... 1006 00:55:41,200 --> 00:55:45,200 mas agora sou uma figura pública. Não posso perder o controle! 1007 00:55:45,720 --> 00:55:46,680 Não se preocupe, Greg. 1008 00:55:46,760 --> 00:55:48,160 Não será um ataque direto. 1009 00:55:48,960 --> 00:55:49,880 Não somos violentos. 1010 00:55:50,840 --> 00:55:53,200 Somos inteligentes. 1011 00:55:54,480 --> 00:55:57,600 Nós pensamos, analisamos e atacamos... 1012 00:55:58,160 --> 00:55:59,080 furtivamente. 1013 00:56:01,520 --> 00:56:02,360 ÁCIDO 1014 00:56:21,120 --> 00:56:24,160 Estou cagando e andando! Tenho tudo de que preciso aqui. 1015 00:56:54,240 --> 00:56:55,520 Viu Manu? 1016 00:56:57,240 --> 00:56:59,040 Você está bem? Não parece bem. 1017 00:56:59,120 --> 00:57:02,160 Ei, saiam daqui! 1018 00:57:02,240 --> 00:57:04,760 Parem! Estou pelado! 1019 00:57:04,840 --> 00:57:08,000 Me machuquei por causa de vocês! 1020 00:57:08,880 --> 00:57:11,000 Temos que fazer algo... 1021 00:57:11,080 --> 00:57:12,800 Não! 1022 00:57:15,080 --> 00:57:16,600 Deem o fora! 1023 00:57:16,680 --> 00:57:18,080 O que é isso? 1024 00:57:18,160 --> 00:57:19,360 Quem fez isso? 1025 00:57:31,720 --> 00:57:32,840 Looping? 1026 00:57:33,360 --> 00:57:34,480 Você está bem? 1027 00:57:39,680 --> 00:57:41,440 -O que está fazendo? -Porra! 1028 00:57:41,520 --> 00:57:43,080 Quase morri de susto. 1029 00:57:45,920 --> 00:57:48,320 Estamos no... 1030 00:57:48,400 --> 00:57:50,120 escritório do assistente de direção. 1031 00:57:50,200 --> 00:57:52,280 -Parece familiar? -Sim. 1032 00:57:53,120 --> 00:57:54,280 Veja isso. 1033 00:57:55,320 --> 00:57:56,640 Fichas de detenção. 1034 00:57:59,520 --> 00:58:00,960 O que vai fazer? 1035 00:58:01,040 --> 00:58:03,440 Vou dar liberdade a esses coitadinhos. 1036 00:58:04,560 --> 00:58:08,000 Pode parecer idiota, mas... quem é você? 1037 00:58:08,080 --> 00:58:09,080 Lucille. 1038 00:58:10,560 --> 00:58:11,480 E... 1039 00:58:12,240 --> 00:58:14,680 você estudou aqui? 1040 00:58:14,760 --> 00:58:17,200 -Não lembro. -Sim, sexta série. 1041 00:58:17,680 --> 00:58:19,720 Escolhi alemão e latim. 1042 00:58:20,720 --> 00:58:21,800 Que azar. 1043 00:58:22,920 --> 00:58:25,040 Também não me lembro de você. 1044 00:58:26,360 --> 00:58:28,960 Sou Jonathan. Lopez. 1045 00:58:29,040 --> 00:58:30,040 Quem é você de verdade? 1046 00:58:32,240 --> 00:58:34,520 Não sou ingênua como seus amigos. 1047 00:58:36,680 --> 00:58:38,760 Veja só! 1048 00:58:41,000 --> 00:58:42,840 Dez anos de coisas confiscadas. 1049 00:58:42,920 --> 00:58:45,320 Caverna de Ali Baba. Veja só. 1050 00:58:47,720 --> 00:58:49,640 -Se lembra disso? -Claro. 1051 00:58:55,080 --> 00:58:56,240 Não acredito! 1052 00:59:00,840 --> 00:59:03,440 -Ele nunca falou de mim? -Não, que estranho. 1053 00:59:03,520 --> 00:59:05,880 Vocês eram próximos? Falando no diabo... 1054 00:59:06,440 --> 00:59:09,240 Meu amor, você nunca falou do Pierre-Yves! 1055 00:59:09,320 --> 00:59:12,080 -Nunca, meu amor? -Eu sei. 1056 00:59:12,160 --> 00:59:14,520 -Véro, este é o Bozo... Pierre-Yves. -Pierre-Yves. 1057 00:59:14,600 --> 00:59:16,560 E esta é Véro, minha esposa. 1058 00:59:16,640 --> 00:59:18,080 -Prazer. -Prazer. 1059 00:59:18,160 --> 00:59:19,280 Posso falar com ele? 1060 00:59:19,360 --> 00:59:21,160 Acabamos de nos conhecer. Não seja ciumento. 1061 00:59:21,240 --> 00:59:22,920 É a minha vez agora. 1062 00:59:23,880 --> 00:59:26,920 -Sei o que está tramando. -O quê? 1063 00:59:27,000 --> 00:59:29,520 Sua esposa sabe que você acusa gente inocente? 1064 00:59:29,600 --> 00:59:30,600 Que mesquinho! 1065 00:59:31,080 --> 00:59:32,960 Não sou policial. Não preciso de provas. 1066 00:59:33,040 --> 00:59:36,440 Minha esposa está cansada, já vai pra casa, mas eu aguento a noite toda. 1067 00:59:36,520 --> 00:59:37,800 -A noite toda? -Sim. 1068 00:59:38,960 --> 00:59:40,800 -Estranho, Lopez disse isso de você. -É? 1069 00:59:41,640 --> 00:59:43,520 Tente bater punheta sem as mãos! 1070 00:59:43,600 --> 00:59:45,400 Tente comprar um lava-rápido sem empréstimo. 1071 00:59:45,480 --> 00:59:46,800 Como assim? 1072 00:59:46,880 --> 00:59:49,400 Fabrice é o gerente do seu banco. 1073 00:59:52,120 --> 00:59:53,920 -O que está acontecendo? -É. 1074 00:59:54,000 --> 00:59:55,600 Alguns de nós estudaram. 1075 00:59:55,680 --> 00:59:56,840 Isso não está certo. 1076 00:59:57,520 --> 00:59:58,360 Tem razão. 1077 01:00:02,840 --> 01:00:03,680 Está bem. 1078 01:00:05,080 --> 01:00:07,440 Os nerds venceram. Vou dar o fora. 1079 01:00:07,520 --> 01:00:08,960 Não, você vai ficar. 1080 01:00:09,680 --> 01:00:11,040 E o seu empréstimo? 1081 01:00:11,120 --> 01:00:12,520 Você não quer? 1082 01:00:12,600 --> 01:00:13,960 Diga que precisa dele. 1083 01:00:14,040 --> 01:00:17,040 -Preciso do empréstimo. -Então vai ficar. 1084 01:00:17,120 --> 01:00:18,840 A noite está só começando. 1085 01:00:22,160 --> 01:00:25,240 Ele tem o 'je-ne-sais-quoi 1086 01:00:26,440 --> 01:00:29,120 Isso me deixa nas nuvens 1087 01:00:31,520 --> 01:00:34,800 A atitude dele derrete meu coração 1088 01:00:35,840 --> 01:00:38,200 A indiferença dele parte meu coração 1089 01:00:38,760 --> 01:00:40,400 Se ele apenas... 1090 01:00:40,480 --> 01:00:42,760 Pessoal, vocês viram o Jonathan? 1091 01:00:43,400 --> 01:00:44,520 Ah, meu Deus! 1092 01:00:48,320 --> 01:00:51,560 -Talvez ele tenha ido embora. -Não é a cara dele! 1093 01:00:51,640 --> 01:00:53,760 Jo nunca abandonaria o navio. 1094 01:00:57,960 --> 01:00:59,840 O Palhaço Bozo brincou! 1095 01:01:04,840 --> 01:01:06,960 Viram o Jonathan? Lopez? 1096 01:01:07,040 --> 01:01:09,920 Barbinha de designer, bonitão, sorriso lindo e apaixonado? 1097 01:01:10,000 --> 01:01:11,440 -Não. -Não? 1098 01:01:16,480 --> 01:01:18,880 Eu deveria estar naquela mesa. Com o meu JoJo. 1099 01:01:18,960 --> 01:01:20,200 Calma. 1100 01:01:22,160 --> 01:01:24,440 Não posso perdê-lo duas vezes, Sarah. 1101 01:01:24,520 --> 01:01:25,840 Não posso. 1102 01:01:25,920 --> 01:01:27,600 Vai ficar tudo bem. 1103 01:01:28,160 --> 01:01:33,680 Sei que sinto um vazio Sempre que ele vai embora 1104 01:01:33,760 --> 01:01:37,760 Mas estou com o coração na mão 1105 01:01:37,840 --> 01:01:40,680 -Ninguém encurrala o Bozo. -Oi. 1106 01:01:40,760 --> 01:01:42,520 Quero que ele me abrace 1107 01:01:43,280 --> 01:01:45,520 Preciso sentir seu calor 1108 01:01:45,600 --> 01:01:47,880 Não imaginava que hoje seria tão divertido. 1109 01:01:49,520 --> 01:01:50,680 Pois é. 1110 01:01:51,680 --> 01:01:52,800 Nem eu. 1111 01:01:57,440 --> 01:01:58,720 Me diga... 1112 01:01:58,800 --> 01:02:01,280 sabe a história do burro com um testículo? 1113 01:02:01,920 --> 01:02:02,760 -Não. -Não? 1114 01:02:05,800 --> 01:02:07,600 O que ele diz parece funcionar. 1115 01:02:18,120 --> 01:02:19,200 Fab. 1116 01:02:19,280 --> 01:02:20,320 Foi mal. 1117 01:02:23,560 --> 01:02:26,320 -Aposto que diz isso a todas. -Foi a primeira vez. 1118 01:02:27,680 --> 01:02:29,080 Juro. 1119 01:02:37,120 --> 01:02:39,120 Vocês se lembram desse banco? 1120 01:02:39,680 --> 01:02:42,480 Claro. A Cova do Dragão. 1121 01:02:42,960 --> 01:02:43,880 Esta noite... 1122 01:02:45,360 --> 01:02:47,040 -É nosso. -Certo! 1123 01:02:49,280 --> 01:02:52,200 Os jovens que éramos teriam orgulho de nós. 1124 01:02:52,280 --> 01:02:54,560 E, agora, o chefão: Lopez. 1125 01:02:57,480 --> 01:02:58,720 Ouviram isso? 1126 01:02:59,360 --> 01:03:00,480 Não, o quê? 1127 01:03:01,480 --> 01:03:02,520 É só o vento. 1128 01:03:19,680 --> 01:03:22,120 Não sabe onde estão seus pais, amor? 1129 01:03:22,840 --> 01:03:24,840 Beije o Sr. Fifou! 1130 01:03:26,000 --> 01:03:29,640 Não vou beijar o Sr. Fifou porque ele está imundo. 1131 01:03:30,120 --> 01:03:31,280 Fale pra mamãe lavá-lo. 1132 01:03:31,920 --> 01:03:35,480 Mandei beijar o Sr. Fifou! 1133 01:03:35,560 --> 01:03:38,360 Falei que não. Eu decido porque sou adulto. 1134 01:03:43,280 --> 01:03:44,520 Ele não está ouvindo! 1135 01:03:49,440 --> 01:03:50,400 Você é o Palhaço Bozo? 1136 01:03:50,480 --> 01:03:51,760 É ele. 1137 01:03:53,600 --> 01:03:54,440 Olá. 1138 01:03:56,520 --> 01:03:57,360 Oi. 1139 01:03:57,920 --> 01:03:59,600 Vocês são crianças! 1140 01:03:59,680 --> 01:04:02,200 -Onde crianças devem estar? -Na sua bunda. 1141 01:04:03,560 --> 01:04:04,520 Hora de dormir! 1142 01:04:06,560 --> 01:04:08,920 Meu sapato de mil dólares! 1143 01:04:09,000 --> 01:04:11,080 -Vou bater em você! -Se me tocar... 1144 01:04:11,160 --> 01:04:13,400 Vou dizer pra polícia que você quis me estuprar. 1145 01:04:13,480 --> 01:04:15,400 -Basta! -Palhaço Bozo! 1146 01:04:17,560 --> 01:04:19,960 Fiquem longe de mim! 1147 01:04:21,760 --> 01:04:24,120 O que vamos fazer? 1148 01:04:27,720 --> 01:04:28,800 Beije o Sr. Fifou! 1149 01:04:30,280 --> 01:04:32,040 Sua pestinha imunda! 1150 01:04:32,120 --> 01:04:33,560 Recuar! 1151 01:04:42,240 --> 01:04:44,440 Se descobrirem quem eu sou, estou morto. 1152 01:04:45,480 --> 01:04:49,000 E agora que PYC está seguro, que sentido há? 1153 01:04:50,000 --> 01:04:53,200 -Vou dormir daqui a uma hora. -Não vai contar para eles? 1154 01:04:54,160 --> 01:04:55,520 Nunca? Nem pra Linda? 1155 01:04:57,360 --> 01:05:00,480 Linda... não é nada. 1156 01:05:01,120 --> 01:05:03,360 Linda foi uma fantasia. 1157 01:05:03,960 --> 01:05:06,000 E tinha que ter continuado assim. 1158 01:05:09,200 --> 01:05:10,920 A hora é errada. 1159 01:05:11,640 --> 01:05:13,760 Hora errada é sempre uma desculpa. 1160 01:05:14,960 --> 01:05:16,200 Para esconder coisas. 1161 01:05:19,480 --> 01:05:21,080 Certo. Você tem razão. 1162 01:05:22,160 --> 01:05:24,400 Nem sei por que estou com medo. 1163 01:05:25,000 --> 01:05:26,200 Não vou mais vê-la. 1164 01:05:28,840 --> 01:05:31,560 Nunca mais vou ver ninguém daqui. 1165 01:05:32,320 --> 01:05:33,720 Digo... exceto você. 1166 01:05:35,280 --> 01:05:37,440 Se quiser sair... 1167 01:05:38,440 --> 01:05:39,880 para a gente se ver... 1168 01:05:40,560 --> 01:05:42,960 podemos combinar algo. 1169 01:05:43,040 --> 01:05:45,200 Se quiser combinar algo, eu topo... 1170 01:05:45,280 --> 01:05:46,520 se você topar. 1171 01:05:50,760 --> 01:05:53,400 Você deve se odiar por ser Lopez. 1172 01:05:56,960 --> 01:05:58,520 Sei como é. 1173 01:06:00,400 --> 01:06:02,760 Se você era a mais feia na época, 1174 01:06:02,840 --> 01:06:03,920 você mudou. 1175 01:06:04,680 --> 01:06:05,960 Obrigada. 1176 01:06:08,320 --> 01:06:11,240 Para ser o Lopez de verdade, precisa de uma... 1177 01:06:12,280 --> 01:06:14,400 tatuagem de dragão com as suas iniciais. 1178 01:06:14,960 --> 01:06:16,760 Todos os dragões têm uma. 1179 01:06:16,840 --> 01:06:17,840 Está bem. 1180 01:06:17,920 --> 01:06:19,800 Não deixe um detalhe estragar tudo. 1181 01:06:20,360 --> 01:06:21,200 Posso? 1182 01:06:22,080 --> 01:06:22,960 Claro. 1183 01:06:38,000 --> 01:06:40,200 Conhecia bem o Lopez. Ele comia feias? 1184 01:06:42,200 --> 01:06:43,880 É brincadeira. 1185 01:06:49,320 --> 01:06:52,160 Bozo tem razão. Talvez fodemos tudo. 1186 01:06:52,240 --> 01:06:54,040 Eu certamente fodi. 1187 01:06:57,160 --> 01:06:58,240 Aí estão. 1188 01:07:00,520 --> 01:07:02,080 Estão orgulhosos de si? 1189 01:07:02,160 --> 01:07:04,120 -Usar seus filhos... -Quê? 1190 01:07:04,200 --> 01:07:06,240 Você entendeu, idiota. Calma. 1191 01:07:06,320 --> 01:07:07,600 Calma aí, Fabrice! 1192 01:07:07,680 --> 01:07:10,160 Ninguém mandou entrarem na academia. 1193 01:07:10,240 --> 01:07:12,280 Voltem todos para o salão de baile 1194 01:07:12,360 --> 01:07:14,680 -com calma e silêncio. -Fora daqui! 1195 01:07:14,760 --> 01:07:19,000 O Sr. Bozo quer que fiquemos, A Sra. Bozo quer que vamos embora. E aí? 1196 01:07:19,080 --> 01:07:20,240 Respeite-a. 1197 01:07:20,320 --> 01:07:21,880 Deem o fora daqui! 1198 01:07:27,160 --> 01:07:28,720 -O quê? -Não entendo. 1199 01:07:28,800 --> 01:07:30,120 -Nem eu. -Ele está dizendo: 1200 01:07:30,200 --> 01:07:32,080 "Você não decide quem fica. 1201 01:07:34,000 --> 01:07:36,040 -Você nem mora aqui." -É verdade. 1202 01:07:36,600 --> 01:07:38,640 "Cale a boca, idiota." Foi mal! 1203 01:07:38,720 --> 01:07:40,640 Não fale comigo assim! 1204 01:07:40,720 --> 01:07:43,560 Só queremos curtir a festa! 1205 01:07:43,640 --> 01:07:46,680 Se não está feliz, dê o fora... Trahn-a Banana. 1206 01:07:47,560 --> 01:07:49,680 Para fora! Vagabundos idiotas! 1207 01:07:52,960 --> 01:07:56,440 Conhece a história do burro com um testículo? 1208 01:07:56,520 --> 01:07:59,440 Conheço! E adoro. 1209 01:08:02,080 --> 01:08:03,160 Basta! 1210 01:08:04,320 --> 01:08:05,760 Ouçam agora! 1211 01:08:05,840 --> 01:08:08,000 Todos vão receber castigo! 1212 01:08:08,080 --> 01:08:08,960 Jo, até que enfim, 1213 01:08:09,040 --> 01:08:11,080 eu estava ficando preocupado. 1214 01:08:11,160 --> 01:08:12,440 Venha pro beijo da morte. 1215 01:08:13,000 --> 01:08:15,280 Hervé. Venha aqui. 1216 01:08:15,360 --> 01:08:18,360 Jonathan tem uma coisa a dizer para você. 1217 01:08:18,440 --> 01:08:19,600 O quê? 1218 01:08:19,680 --> 01:08:20,840 Diga para ele! 1219 01:08:21,600 --> 01:08:22,520 Ouça. 1220 01:08:23,320 --> 01:08:24,280 Diga! 1221 01:08:27,960 --> 01:08:29,720 Sou o Jonathan... 1222 01:08:29,800 --> 01:08:30,840 Obrigado, já sabemos. 1223 01:08:30,920 --> 01:08:32,160 Que Jonathan? 1224 01:08:33,520 --> 01:08:34,560 Vou dizer! 1225 01:08:35,520 --> 01:08:36,560 Bem, ele é... 1226 01:08:37,280 --> 01:08:38,880 Jonathan Pinet! 1227 01:08:43,040 --> 01:08:43,880 Pinet. 1228 01:08:45,320 --> 01:08:46,720 O balofo! 1229 01:08:47,400 --> 01:08:48,960 Eu beijei o balofo? 1230 01:08:55,840 --> 01:08:57,280 Acabe com ele, Hervé. 1231 01:09:01,880 --> 01:09:04,320 É. Dê o fora daqui. 1232 01:09:04,400 --> 01:09:05,440 Cara! 1233 01:09:06,120 --> 01:09:08,360 Viu a cara dele? 1234 01:09:08,440 --> 01:09:10,080 Ele não precisava disso. 1235 01:09:10,160 --> 01:09:11,600 Foi errado fazer isso. 1236 01:09:12,200 --> 01:09:14,000 O que deu em você? 1237 01:09:14,080 --> 01:09:15,720 Você é o valentão agora. 1238 01:09:15,800 --> 01:09:17,840 Essa é nova! 1239 01:09:17,920 --> 01:09:19,040 Agora se importa? 1240 01:09:19,840 --> 01:09:21,120 Deveria estar feliz. 1241 01:09:21,640 --> 01:09:24,760 E me agradecer por nos vingar. É. 1242 01:09:25,280 --> 01:09:26,520 -Agradecer? -Sim. 1243 01:09:26,600 --> 01:09:28,400 Seria legal me agradecer. 1244 01:09:28,480 --> 01:09:30,200 Por algo que decidiu por mim? 1245 01:09:32,440 --> 01:09:33,680 É a velha história: 1246 01:09:34,720 --> 01:09:36,200 você é o centro das atenções! 1247 01:09:37,240 --> 01:09:39,440 Jonathan precisa de ajuda, PYC ao resgate! 1248 01:09:39,520 --> 01:09:42,080 Talvez por você ser inútil sem mim? 1249 01:09:44,440 --> 01:09:49,200 Se não fosse por mim, você ainda estaria consertando laptops num buraco? 1250 01:09:52,680 --> 01:09:54,080 Vamos ver se é isso. 1251 01:09:56,000 --> 01:09:58,840 Vou vender minhas ações na segunda para você, chefe. 1252 01:10:16,680 --> 01:10:19,840 Sou Pinet. O balofo. 1253 01:10:21,320 --> 01:10:23,240 De quem ninguém sentia falta, 1254 01:10:24,200 --> 01:10:26,120 em quem ninguém prestava atenção, 1255 01:10:26,200 --> 01:10:28,000 a menos que fosse para zombar, 1256 01:10:28,840 --> 01:10:30,640 mas, agora, quero que se dane. 1257 01:10:31,200 --> 01:10:33,840 Quando me olho no espelho, não vejo um balofo. 1258 01:10:35,240 --> 01:10:38,600 Me convenceram na minha infância de que eu era uma vítima. 1259 01:10:39,360 --> 01:10:43,440 Assim como os professores os convenceram de que vocês não valiam nada. 1260 01:10:47,520 --> 01:10:48,440 Fabrice, 1261 01:10:48,520 --> 01:10:50,560 eles disseram que você não arrumaria namorada. 1262 01:10:57,520 --> 01:10:58,880 E acreditamos nessa bobagem. 1263 01:10:58,960 --> 01:11:00,400 Então, nós lutamos 1264 01:11:00,480 --> 01:11:02,520 para nos tornarmos o que queríamos ser. 1265 01:11:04,520 --> 01:11:05,840 Sou Jonathan Pinet. 1266 01:11:06,800 --> 01:11:08,080 Não sou mais um balofo, 1267 01:11:09,480 --> 01:11:11,120 e vocês podem ir se foder. 1268 01:11:23,520 --> 01:11:24,840 Quem é o cara? 1269 01:11:26,000 --> 01:11:27,760 -Ele! -Espere na moto. 1270 01:11:40,560 --> 01:11:43,040 Você tocou a minha mina. Está morto, Lopez! 1271 01:11:43,760 --> 01:11:46,720 Não é Lopez. Houve um mal-entendido. 1272 01:11:46,800 --> 01:11:48,720 Calem a boca! Sua casa caiu. 1273 01:11:51,000 --> 01:11:52,520 Ei, Lorenzo Lamas, 1274 01:11:54,080 --> 01:11:55,480 deixe-o em paz... 1275 01:11:55,560 --> 01:11:57,800 -Está me ouvindo? -Hein? 1276 01:11:59,920 --> 01:12:01,680 Você não pertence à escola. 1277 01:12:04,400 --> 01:12:05,560 Pra fora. 1278 01:12:05,640 --> 01:12:07,440 Consigo feri-lo com palavras. 1279 01:12:08,000 --> 01:12:09,280 Sabe, palavras... 1280 01:12:15,240 --> 01:12:16,280 Calma, cara. 1281 01:13:17,840 --> 01:13:19,400 O que quer? 1282 01:13:19,480 --> 01:13:21,880 Porque se quiser encrenca... 1283 01:13:24,640 --> 01:13:26,040 Pronto! 1284 01:13:26,120 --> 01:13:28,680 Fiz de novo. Estão satisfeitos? 1285 01:13:29,360 --> 01:13:31,640 A escola está em chamas por sua causa! 1286 01:13:31,720 --> 01:13:34,000 Fiquem de dois em dois! Vou salvar vocês! 1287 01:13:38,280 --> 01:13:39,920 Não! 1288 01:13:41,040 --> 01:13:42,320 Abra a porta! 1289 01:13:49,080 --> 01:13:50,400 Jonathan está lá! 1290 01:13:51,600 --> 01:13:53,840 -Pierre-Yves também. -Vamos! 1291 01:14:01,960 --> 01:14:03,000 Está emperrada! 1292 01:14:04,960 --> 01:14:06,400 Looping, vamos! 1293 01:14:59,440 --> 01:15:00,760 Claro, calminha aí! 1294 01:15:00,840 --> 01:15:04,160 Vai ter que limpar tudo até segunda. 1295 01:15:04,240 --> 01:15:07,480 Estou acostumada com bagunça de jovens! 1296 01:15:07,560 --> 01:15:09,040 Vai estar limpa logo. 1297 01:15:09,120 --> 01:15:11,040 Foi bom ter visto você! 1298 01:15:11,120 --> 01:15:13,920 De verdade. Vamos nos ver logo! 1299 01:15:14,400 --> 01:15:16,760 Foi uma noite longa e emotiva. 1300 01:15:16,840 --> 01:15:18,480 Eu gostaria de... Bravo! 1301 01:15:19,480 --> 01:15:22,560 Quero esclarecer. A frase "vagabundos idiotas" 1302 01:15:22,640 --> 01:15:24,440 significa "vagabundos diversamente... 1303 01:15:25,360 --> 01:15:26,240 sociáveis". 1304 01:15:26,320 --> 01:15:28,600 Isso não é pejorativo, 1305 01:15:29,120 --> 01:15:31,000 então eu queria reconhecer... 1306 01:15:39,920 --> 01:15:40,920 Obrigado. 1307 01:15:42,960 --> 01:15:44,760 O que você fez foi maneiro. 1308 01:15:47,080 --> 01:15:48,280 Estava quente lá. 1309 01:15:50,240 --> 01:15:51,520 Obrigado, Looping. 1310 01:15:54,640 --> 01:15:56,320 E eu também... 1311 01:15:56,400 --> 01:15:57,480 queria dizer... 1312 01:16:00,160 --> 01:16:01,800 que eu... 1313 01:16:02,360 --> 01:16:04,240 -Que você sente muito? -Sim. 1314 01:16:06,440 --> 01:16:08,640 É difícil pedir desculpa. 1315 01:16:11,200 --> 01:16:14,240 E admitir que agiu como um idiota. 1316 01:16:24,960 --> 01:16:25,840 Jo... 1317 01:16:30,800 --> 01:16:32,760 Obrigado por me salvar com seu nariz. 1318 01:16:38,520 --> 01:16:39,760 Valeu, meu amigo. 1319 01:16:40,280 --> 01:16:41,360 Não, eu que agradeço. 1320 01:16:54,800 --> 01:16:57,920 Estou com fome. Vamos comer o que tiver na minha mãe. 1321 01:16:59,240 --> 01:17:00,600 Eu adoraria... 1322 01:17:01,120 --> 01:17:03,240 mas tenho assuntos pendentes. 1323 01:17:05,600 --> 01:17:06,800 Entendo. 1324 01:17:07,560 --> 01:17:09,040 Que bom. 1325 01:17:09,120 --> 01:17:11,120 Gosto dos seus assuntos pendentes! 1326 01:17:11,800 --> 01:17:13,480 -É isso aí! -Até mais. 1327 01:17:13,560 --> 01:17:14,800 -Tenho que ir. -Está bem. 1328 01:17:14,880 --> 01:17:16,040 -Falo com você depois. -Sim. 1329 01:17:28,640 --> 01:17:30,720 Ser Pinet não é tão ruim assim. 1330 01:17:30,800 --> 01:17:32,160 A galera curte Pinet. 1331 01:17:34,360 --> 01:17:35,920 É estranho, mas maneiro... 1332 01:17:37,200 --> 01:17:38,600 Conheço um ditado tailandês: 1333 01:17:40,360 --> 01:17:43,640 "Para julgar um elefante, você tem que olhar..." 1334 01:17:50,000 --> 01:17:52,320 Como pude não notar você na escola? 1335 01:17:55,720 --> 01:17:56,560 Certo. 1336 01:17:58,880 --> 01:18:00,280 Sabe, eu... 1337 01:18:01,760 --> 01:18:03,520 Eu também mudei muito. 1338 01:18:37,960 --> 01:18:39,800 Pai, precisamos conversar. 1339 01:18:41,840 --> 01:18:43,520 É sobre a BMW. 1340 01:18:47,280 --> 01:18:49,760 Tem um arranhãozinho... 1341 01:18:50,680 --> 01:18:51,520 ou dois. 1342 01:22:55,640 --> 01:22:57,640 Legendas: Carla Alessandra Prado 89488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.