Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,647 --> 00:01:44,875
When I was a child...
2
00:01:45,582 --> 00:01:48,210
I remember seeing
3
00:01:48,285 --> 00:01:51,448
a big rainbow over the river
4
00:02:03,834 --> 00:02:05,995
Go away!
5
00:02:07,671 --> 00:02:11,767
At that time my mother told me
6
00:02:12,309 --> 00:02:15,938
"A rainbow is the door to heaven
7
00:02:16,012 --> 00:02:21,769
When people die
they go to heaven through that door"
8
00:02:22,352 --> 00:02:24,775
When I was a child
my father passed away
9
00:02:24,788 --> 00:02:27,450
And my mother went abroad
10
00:02:28,058 --> 00:02:32,984
I wanted my mom to remarry
but she didn't want to
11
00:02:37,534 --> 00:02:40,697
My name is Ji-hae
and my blood type is O
12
00:02:40,871 --> 00:02:44,034
And since I was seven
I learned taekwondo
13
00:03:04,494 --> 00:03:06,519
Are you okay?
14
00:03:25,882 --> 00:03:30,376
This box contains
my parents' letters and diaries
15
00:03:30,754 --> 00:03:36,112
Every time my mother
read the letters, she wept
16
00:03:37,227 --> 00:03:41,687
The refined letters and
the scent of the past...
17
00:03:42,732 --> 00:03:47,089
My mom's first love is in here
18
00:04:30,814 --> 00:04:32,042
Hello?
19
00:04:32,415 --> 00:04:35,111
Ji-hae?
It's me, Soo-gyung
20
00:04:36,152 --> 00:04:38,040
Why are you calling so early?
21
00:04:38,355 --> 00:04:42,985
Wanna go to the art museum
and a play with me and Sang-min?
22
00:04:43,093 --> 00:04:46,085
Hey, are you making me tag along?
23
00:04:46,296 --> 00:04:49,823
No, dummy! Sang-min
asked you to come
24
00:04:51,101 --> 00:04:52,227
Really?
25
00:04:52,235 --> 00:04:54,658
- I'm serious
- I got to know
26
00:04:54,671 --> 00:04:56,536
Sang-min through Soo-gyung
27
00:04:57,207 --> 00:05:03,134
She one day asked me
to write e-mails to Sang-min
28
00:05:03,847 --> 00:05:07,772
For two months, I wrote
letters to him for Soo-gyung
29
00:05:08,118 --> 00:05:11,576
Today, I saw you reading
a book by the bench
30
00:05:11,788 --> 00:05:16,282
It looked like a picture
in a postcard
31
00:05:17,761 --> 00:05:19,854
That's childish
32
00:05:20,630 --> 00:05:22,086
Rewrite it?
33
00:05:24,234 --> 00:05:26,930
No, I like it
34
00:05:27,170 --> 00:05:29,161
I like it being childish
35
00:05:31,007 --> 00:05:33,202
If you still want to marry
36
00:05:34,144 --> 00:05:36,977
I'll give you a curse for a dowry
37
00:05:38,715 --> 00:05:42,879
Sang-min, I sent you a letter
without missing a day
38
00:05:44,421 --> 00:05:47,879
Afterwards, Soo-gyung
signed up for theater
39
00:05:48,058 --> 00:05:50,390
So that she could get close to him
40
00:05:51,528 --> 00:05:54,190
Good-bye
If you still want to marry
41
00:05:54,264 --> 00:05:55,891
marry an idiot instead
42
00:05:55,899 --> 00:06:00,063
The night stained with
pain kept me awake...
43
00:06:00,537 --> 00:06:02,459
The gloomy moonlight has
44
00:06:02,939 --> 00:06:06,431
unexpectedly made
your shadow suspend
45
00:06:06,443 --> 00:06:07,501
on my window
46
00:06:07,510 --> 00:06:09,899
No, that's not it!
47
00:06:11,314 --> 00:06:13,202
The gloomy moonlight has
48
00:06:13,550 --> 00:06:15,882
unexpectedly made
your shadow suspend
49
00:06:15,885 --> 00:06:17,443
on my window
50
00:06:17,554 --> 00:06:21,513
Jordan is touched
when Emily comes back to see him
51
00:06:21,591 --> 00:06:24,924
You have to feel both
happy and heartbroken
52
00:06:25,962 --> 00:06:27,918
Do it with more feeling!
53
00:06:37,040 --> 00:06:41,033
When I look at him
I feel breathless
54
00:06:41,478 --> 00:06:44,868
But he never
once looked at me
55
00:06:45,181 --> 00:06:47,342
I'll put a spell on him
56
00:06:47,450 --> 00:06:52,149
Look back! Look back!
Look back! Hey!
57
00:07:01,965 --> 00:07:03,057
Music
58
00:07:06,002 --> 00:07:08,266
When I saw you
for the first time
59
00:07:09,205 --> 00:07:12,868
you already stole my heart
60
00:07:14,010 --> 00:07:16,137
But now that
you came to me
61
00:07:16,746 --> 00:07:18,771
I feel like we'll be together forever
62
00:07:18,848 --> 00:07:19,974
Good
63
00:07:20,183 --> 00:07:23,209
My heart is yours forever
64
00:07:25,121 --> 00:07:25,610
He doesn't make
a lot of gesture
65
00:07:25,622 --> 00:07:27,715
Isn't Sang-min fantastic?
66
00:07:27,757 --> 00:07:30,055
I love guys who are into their work
67
00:07:31,060 --> 00:07:32,322
Saw him?
68
00:07:33,129 --> 00:07:35,723
"No, that's not it!"
69
00:07:37,000 --> 00:07:40,265
The gloomy moonlight has
70
00:07:40,436 --> 00:07:42,165
unexpectedly made
your shadow suspend
71
00:07:42,272 --> 00:07:44,331
on my window
72
00:07:45,809 --> 00:07:46,901
Talking about me?
73
00:07:47,143 --> 00:07:49,099
It's nothing, Sang-min
74
00:07:50,346 --> 00:07:51,836
You know Ji-hae, right?
75
00:07:52,081 --> 00:07:54,811
She was with me
when I first came here
76
00:07:55,318 --> 00:07:57,843
Right, it's been a while
77
00:08:00,456 --> 00:08:04,483
Yes...
Hello
78
00:08:06,696 --> 00:08:09,153
A lot of girls like him
79
00:08:09,532 --> 00:08:14,458
Not just Soo-gyung
80
00:08:14,537 --> 00:08:16,960
Even the woman working
at the student's hall likes him
81
00:09:28,344 --> 00:09:30,767
Sung Joo-hee
82
00:09:32,849 --> 00:09:35,545
Yoon Tae-soo
83
00:09:45,094 --> 00:09:47,119
Oh Joon-ha?
84
00:10:00,376 --> 00:10:07,202
"When I opened the window this morning
the romantic breeze signaled autumn coming
85
00:10:07,417 --> 00:10:12,946
I'll put that wind
in the letter and send it to you"
86
00:10:14,057 --> 00:10:15,752
Romantic breeze?
87
00:10:16,259 --> 00:10:18,989
That's so clich�
88
00:10:21,998 --> 00:10:25,388
I guess
I'll look at it as a classic
89
00:11:34,470 --> 00:11:35,903
Oh Joon-ha!
90
00:11:38,341 --> 00:11:43,904
Tae-soo came to me all of sudden
whom I've never talked to
91
00:11:44,047 --> 00:11:45,605
Please write me a letter
92
00:11:46,015 --> 00:11:49,974
He heard the rumor
that I write for others
93
00:11:51,054 --> 00:11:55,411
Tae-soo is a friend who grew no less than
36 centimeters during the winter vacation
94
00:11:55,425 --> 00:11:56,414
To who?
95
00:11:56,492 --> 00:11:59,188
To my fianc�e
96
00:12:00,596 --> 00:12:02,359
Fianc�e?
97
00:12:03,599 --> 00:12:05,464
She's my dad's friend's daughter
98
00:12:07,570 --> 00:12:09,800
They set us up on their own
99
00:12:09,872 --> 00:12:11,169
You're lucky
100
00:12:11,374 --> 00:12:13,934
You don't have to ask
girls out on dates
101
00:12:14,444 --> 00:12:15,570
I'm sick of it
102
00:12:16,112 --> 00:12:18,569
I'm not the type to date one girl
103
00:12:18,581 --> 00:12:21,573
If she mails me
he wants to check it
104
00:12:21,818 --> 00:12:24,116
He wants to know everything
105
00:12:24,754 --> 00:12:28,019
He acts just like a FBI agent
106
00:12:31,461 --> 00:12:32,621
Oh no
107
00:12:38,835 --> 00:12:39,927
She's pretty, huh?
108
00:12:39,936 --> 00:12:44,964
But since she's a congressman's daughter
she'll be shallow
109
00:12:48,778 --> 00:12:50,211
Drive! Drive!
110
00:12:59,889 --> 00:13:03,154
You let them slip out
between your legs
111
00:13:03,259 --> 00:13:04,351
City boys are slow
112
00:13:04,360 --> 00:13:05,987
Suwon isn't a city, Seoul is
113
00:13:05,995 --> 00:13:08,657
Oh Suwon...
But we have a city hall
114
00:13:08,998 --> 00:13:11,956
You catch them
and I'll draw them
115
00:13:11,968 --> 00:13:13,959
Look carefully, idiot
Let's go
116
00:13:28,584 --> 00:13:30,973
What are you doing?
117
00:13:33,089 --> 00:13:38,550
She's Old SUNG's granddaughter
I heard she's from Suwon
118
00:13:38,761 --> 00:13:41,525
- Wait, you're from Suwon, right?
- Yeah
119
00:13:42,965 --> 00:13:48,289
We can never dream of having her
Old SUNG's son is a congressman
120
00:13:48,371 --> 00:13:50,828
So she's a congressman's daughter
121
00:13:51,240 --> 00:13:53,538
Then is she a congressman's son, idiot?
122
00:14:03,319 --> 00:14:04,081
- Oh...
She's...
123
00:14:04,086 --> 00:14:05,178
- She's waving
- Let's wave back!
124
00:14:05,221 --> 00:14:06,552
Hey, wave!
125
00:14:06,556 --> 00:14:09,855
- Hello!
- Hi!
126
00:14:11,394 --> 00:14:12,292
I found one!
127
00:14:13,729 --> 00:14:16,118
Let me see!
128
00:14:16,365 --> 00:14:17,923
Let's see
129
00:14:19,235 --> 00:14:20,668
It stinks
130
00:14:25,808 --> 00:14:27,435
I got one
131
00:14:28,177 --> 00:14:30,304
It's a big one
132
00:14:30,913 --> 00:14:32,801
It sure ate a lot of cow shit
133
00:14:39,388 --> 00:14:40,878
It's a beetle
134
00:14:41,891 --> 00:14:43,620
A beetle?
135
00:14:43,759 --> 00:14:46,489
But I've never seen one
136
00:14:49,632 --> 00:14:53,625
Do you want this?
137
00:15:05,548 --> 00:15:06,810
You wanna bet?
138
00:15:08,184 --> 00:15:11,347
It's cow shit, it's dirty
139
00:15:18,194 --> 00:15:21,891
Have you seen the haunted
house across the river?
140
00:15:21,897 --> 00:15:22,852
What?
141
00:15:25,067 --> 00:15:25,897
Yes
142
00:15:26,869 --> 00:15:30,202
Can you take me there?
143
00:15:31,107 --> 00:15:31,835
Yes
144
00:15:32,575 --> 00:15:34,907
Do you know how to row?
145
00:15:36,646 --> 00:15:37,374
Sure
146
00:15:38,347 --> 00:15:42,670
Then let's meet at the ferry
at twelve tomorrow, okay?
147
00:15:55,731 --> 00:15:58,188
- What did you say to her?
- She said something...
148
00:15:58,267 --> 00:16:01,122
City boys are surely different
149
00:16:02,138 --> 00:16:04,561
Hey, teach me how to row!
150
00:16:04,607 --> 00:16:08,429
You'll teach me, right?
151
00:16:47,249 --> 00:16:54,212
Grandpa told me a lot about it
but forbid me to go
152
00:16:54,657 --> 00:16:58,218
It's strict where ever I go
153
00:16:58,627 --> 00:17:03,519
I really wanted to go,
but I had no one to take me
154
00:17:03,899 --> 00:17:09,394
If I ask the people here
then they'll tell my Grandpa right away
155
00:17:15,177 --> 00:17:21,150
But the boat isn't moving
156
00:17:21,185 --> 00:17:22,583
Gosh!
157
00:17:25,321 --> 00:17:31,453
To be honest
this is my first time rowing
158
00:17:41,137 --> 00:17:44,231
My name is Oh Joon-ha
159
00:17:45,241 --> 00:17:49,996
Oh my, I forgot to introduce myself
I'm Sung Joo-hee
160
00:17:51,080 --> 00:17:52,513
You're from Suwon?
161
00:17:52,615 --> 00:17:53,707
Yes
162
00:17:53,716 --> 00:17:57,846
I'm from Suwon, too
I came here to visit my Uncle
163
00:17:57,920 --> 00:18:03,051
Really?
What a coincidence
164
00:18:03,492 --> 00:18:05,551
Or maybe fate?
165
00:18:05,995 --> 00:18:08,190
- Pardon?
- Oh, nothing
166
00:18:42,450 --> 00:18:46,045
Is there...
really a ghost?
167
00:18:52,260 --> 00:18:55,559
Have you seen...
a ghost before?
168
00:18:55,563 --> 00:18:58,657
Of course
Every day
169
00:18:58,800 --> 00:18:59,892
What?
170
00:19:01,303 --> 00:19:03,134
In the mirror
171
00:19:04,706 --> 00:19:11,270
Actually, I'm a ghost
172
00:19:12,314 --> 00:19:14,509
Stop it
173
00:19:42,777 --> 00:19:45,109
- Are you okay?
- Yes
174
00:22:03,985 --> 00:22:06,112
I think I sprained my ankle
175
00:22:07,956 --> 00:22:09,446
Get on my back
176
00:22:10,558 --> 00:22:12,253
Hurry and get on my back
177
00:22:42,357 --> 00:22:45,554
It's a shower
It'll stop soon
178
00:22:54,502 --> 00:22:56,390
Dry yourself with this
179
00:23:13,788 --> 00:23:17,986
When the rain stops
we'll go along the river
180
00:23:18,126 --> 00:23:21,857
Then we'll reach the ferry
Although it's a bit far
181
00:24:12,914 --> 00:24:14,472
I'm heavy, huh?
182
00:24:14,849 --> 00:24:17,738
Nope
You're not heavy at all
183
00:24:18,152 --> 00:24:21,280
But I weigh a lot
And I eat a lot, too
184
00:24:21,356 --> 00:24:23,221
Don't worry
185
00:24:23,224 --> 00:24:27,422
I can carry you on my back
and go anywhere!
186
00:24:27,595 --> 00:24:28,910
You're lying
187
00:24:28,945 --> 00:24:30,225
I'm not lying
188
00:24:30,231 --> 00:24:31,220
Yes, you are
189
00:24:31,232 --> 00:24:33,223
No, I'm not
190
00:25:45,807 --> 00:25:47,263
I caught it
191
00:25:56,117 --> 00:25:58,005
Open your hands
192
00:26:27,615 --> 00:26:31,506
Hold the firefly for a moment
193
00:26:38,659 --> 00:26:42,550
You gave me a firefly
and carried me
194
00:26:42,964 --> 00:26:47,958
But this is all that
I can give you in return
195
00:27:00,014 --> 00:27:02,847
Please give me the firefly
196
00:27:39,687 --> 00:27:41,450
Thanks for today
197
00:28:11,819 --> 00:28:13,684
She was sick for a few days
198
00:28:13,955 --> 00:28:17,777
and left for a big hospital in Seoul
199
00:28:20,328 --> 00:28:23,957
After her mother died
she got really sick
200
00:28:24,098 --> 00:28:27,192
But when she came back
from the countryside
201
00:28:27,335 --> 00:28:30,293
I heard she got healthier
and looked happier
202
00:29:37,338 --> 00:29:38,703
It's done
203
00:29:39,373 --> 00:29:40,635
Let me see
204
00:29:48,182 --> 00:29:53,142
It was painful to write
the letters for Tae-soo
205
00:29:53,754 --> 00:29:55,642
Because of her
206
00:29:56,324 --> 00:29:58,918
I had a lot to tell her myself
207
00:30:00,227 --> 00:30:01,922
It's great
208
00:30:03,898 --> 00:30:07,595
Can I thank you by showing
you my specialty?
209
00:30:08,235 --> 00:30:09,759
Yes
210
00:30:13,708 --> 00:30:16,666
Wait a sec
You have to open your mouth
211
00:30:16,711 --> 00:30:20,670
When we close our mouths
people will think we faked it
212
00:30:22,216 --> 00:30:23,672
Watch carefully
213
00:30:34,462 --> 00:30:35,895
Know what song this is?
214
00:30:36,263 --> 00:30:37,855
"Moonlight of Shilla"?
215
00:30:40,234 --> 00:30:42,099
You punks!
216
00:30:42,103 --> 00:30:43,764
Why haven't you finished your chores?
217
00:30:43,838 --> 00:30:46,602
Are you bastards playing hookie?
218
00:30:46,807 --> 00:30:49,173
I'll check later
so make it spotless!
219
00:30:49,710 --> 00:30:54,602
And what's this smell?
Did someone take a shit here?
220
00:30:55,149 --> 00:30:56,377
Joon-ha!
221
00:30:57,852 --> 00:30:59,581
Oh Joon-ha!
222
00:31:00,621 --> 00:31:02,111
Oh Joon-ha!
223
00:31:02,356 --> 00:31:04,312
Joon-ha!
Oh Joon-ha!
224
00:31:06,494 --> 00:31:09,850
Are you crazy to scream in a library?
225
00:31:12,066 --> 00:31:14,296
Look, it's an invitation
226
00:31:16,771 --> 00:31:19,069
Is everyone here Oh Joon-ha?
227
00:31:19,740 --> 00:31:21,867
Nosey bastards
228
00:32:11,058 --> 00:32:12,389
Thank you
229
00:32:12,426 --> 00:32:15,828
Next is sophomore
Sung Joo-hee
230
00:32:15,863 --> 00:32:20,891
She will play Beethoven's
Sonata 8 on the piano
231
00:32:20,968 --> 00:32:24,631
Welcome with warm applause
232
00:33:45,486 --> 00:33:46,976
Joo-hee, you must be hungry
233
00:33:46,987 --> 00:33:49,012
I bet you're hungry
234
00:35:21,482 --> 00:35:24,144
- Thank you
- Congratulations
235
00:35:26,253 --> 00:35:29,416
Is your ankle better?
236
00:35:31,058 --> 00:35:32,582
Yes
237
00:35:33,360 --> 00:35:34,918
And your cold?
238
00:35:36,597 --> 00:35:37,621
Yes
239
00:35:37,631 --> 00:35:39,861
I was very worried about you
240
00:35:40,868 --> 00:35:46,101
And I enjoyed your performance
241
00:35:46,874 --> 00:35:49,434
I have to practice more
242
00:35:51,679 --> 00:35:54,443
Everyone's waiting
243
00:35:54,682 --> 00:35:56,877
I snuck out
244
00:36:06,160 --> 00:36:09,948
I still have the firefly
245
00:36:10,397 --> 00:36:12,627
It's in good health, like me
246
00:37:32,613 --> 00:37:33,910
Hi
247
00:37:33,981 --> 00:37:35,107
Sorry, I'm late
248
00:37:36,950 --> 00:37:39,783
Hi, Ji-hae
249
00:37:40,120 --> 00:37:44,181
Sang-min, I won
We made a bet
250
00:37:44,191 --> 00:37:48,946
I bet you'd come
and Sang-min bet you wouldn't
251
00:37:49,763 --> 00:37:51,856
You have to treat dinner
252
00:37:52,132 --> 00:37:53,759
Okay, I will
253
00:39:13,480 --> 00:39:14,970
What are you looking at?
254
00:39:29,884 --> 00:39:31,681
I have to go
255
00:39:31,953 --> 00:39:33,648
Why are you going so early?
256
00:39:33,655 --> 00:39:36,044
Sang-min is treating us to dinner
257
00:39:36,124 --> 00:39:38,080
Three's a crowd
258
00:39:38,092 --> 00:39:42,051
You bad girl
You're too smart
259
00:39:42,397 --> 00:39:46,356
Sang-min!
Ji-hae said she's leaving
260
00:39:48,236 --> 00:39:49,999
But you should eat with us
261
00:39:50,104 --> 00:39:52,527
And we can talk
about the play, too
262
00:39:52,607 --> 00:39:55,405
Ji-hae never changes her mind
263
00:39:55,610 --> 00:39:57,441
Right, Ji-hae?
264
00:39:58,313 --> 00:39:59,439
Right
265
00:39:59,447 --> 00:40:00,812
See?
266
00:40:01,115 --> 00:40:04,471
That's too bad
It would've been nice if you came
267
00:40:05,920 --> 00:40:09,185
Ever seen Sang-min treat
anyone like this?
268
00:40:09,357 --> 00:40:12,918
He's doing this
because you're my friend
269
00:40:13,127 --> 00:40:16,893
He's just being nice
so you can go, It's okay
270
00:40:29,410 --> 00:40:30,934
Wait!
271
00:40:36,417 --> 00:40:39,147
I bought presents today
272
00:40:39,287 --> 00:40:41,585
I also got you one,
so you wouldn't feel alone
273
00:40:43,091 --> 00:40:48,950
I bet you won't be able to sleep tonight
This isn't like Sang-min
274
00:40:49,130 --> 00:40:50,927
It's because you're a good friend
275
00:40:50,932 --> 00:40:54,095
If it wasn't for me
you'd never get this
276
00:40:54,902 --> 00:40:56,733
Pick one
277
00:41:04,679 --> 00:41:06,271
Ji-hae!
278
00:41:07,548 --> 00:41:08,915
Ji-hae...
279
00:41:08,950 --> 00:41:10,679
I like your present better
280
00:41:10,685 --> 00:41:12,983
It's okay to switch, right?
281
00:41:13,688 --> 00:41:15,519
Bye!
282
00:42:07,375 --> 00:42:12,574
"When the sun shines
on the sea, I think of you
283
00:42:13,181 --> 00:42:17,572
When the dim moonlight is on the spring
I think of you"
284
00:42:17,752 --> 00:42:20,050
Really?
Is that what it says?
285
00:42:20,121 --> 00:42:21,577
Gee!
286
00:42:21,622 --> 00:42:24,887
Oh my gosh
Sang-min must really like me a lot
287
00:42:25,226 --> 00:42:27,990
You have to give it
to me tomorrow, okay?
288
00:42:27,995 --> 00:42:29,053
Okay
289
00:42:33,134 --> 00:42:36,831
I have no reason to
see him anymore
290
00:42:37,772 --> 00:42:40,366
He wants to be
with Soo-gyung now
291
00:42:40,842 --> 00:42:43,504
When the sun shines
on the sea...
292
00:42:43,778 --> 00:42:46,736
When the dim moonlight
is on the spring...
293
00:42:54,388 --> 00:42:55,377
Are you done?
294
00:42:55,756 --> 00:42:57,712
Wait a little longer
295
00:43:02,396 --> 00:43:04,227
Hand in your manure
296
00:43:04,398 --> 00:43:06,764
in an envelope after lunch
297
00:43:07,001 --> 00:43:08,957
- Got it?
- Yes, sir
298
00:43:08,970 --> 00:43:11,666
Those who didn't bring it
hurry and go take a shit!
299
00:43:11,672 --> 00:43:13,560
Got it?
300
00:43:18,446 --> 00:43:19,879
Let's get together!
301
00:44:35,656 --> 00:44:36,816
One! Two!
302
00:44:36,824 --> 00:44:38,257
One! Two!
303
00:44:38,259 --> 00:44:39,556
One! Two!
304
00:44:39,627 --> 00:44:40,389
Joon-ha
305
00:44:40,494 --> 00:44:45,022
I'll close my eyes and run
so you guide me, okay?
306
00:44:45,166 --> 00:44:46,326
I'm really closing them
307
00:44:46,334 --> 00:44:47,767
Okay
308
00:44:48,135 --> 00:44:49,261
Joon-ha
309
00:44:49,437 --> 00:44:53,931
Wanna come with me to learn
the folk dance after class?
310
00:44:54,208 --> 00:44:55,732
Folk?
311
00:44:55,743 --> 00:44:57,665
I'm gonna meet Joo-hee there
312
00:44:57,812 --> 00:45:01,009
It's my dad and his friend's idea
313
00:45:01,015 --> 00:45:03,829
They want us to meet
at a healthy recreation
314
00:45:03,864 --> 00:45:06,643
A lot of girls will be there
so you pick one up
315
00:45:06,754 --> 00:45:09,143
- Gonna come, right?
- I don't know
316
00:45:14,829 --> 00:45:16,387
Tae-soo!
317
00:45:29,410 --> 00:45:32,902
Joo-hee, this is my friend Oh Joon-ha
318
00:45:33,047 --> 00:45:35,504
She's the one
I told you about
319
00:45:36,684 --> 00:45:40,745
I'm Oh Joon-ha
Nice to meet you
320
00:45:41,522 --> 00:45:47,188
Hello
Are you two friends?
321
00:45:47,928 --> 00:45:50,783
Know each other?
322
00:45:50,998 --> 00:45:53,387
No, we don't
323
00:45:55,936 --> 00:45:59,360
He's my best friend
324
00:46:03,644 --> 00:46:08,434
This is my friend, Na-hee
325
00:46:08,649 --> 00:46:12,039
Hi, I'm Na Na-hee
326
00:46:12,453 --> 00:46:14,546
- I'm YOON Tae-soo
- I'm Oh Joon-ha
327
00:46:14,555 --> 00:46:16,546
Everyone please have a seat
328
00:46:16,557 --> 00:46:18,218
Come on!
329
00:46:18,559 --> 00:46:20,686
Anywhere is fine
330
00:46:37,178 --> 00:46:41,410
Today I will teach you the folk dance
331
00:46:41,415 --> 00:46:43,617
- Sounds fun, right?
- Yes
332
00:46:43,652 --> 00:46:46,575
Folk Dance is...
333
00:46:46,654 --> 00:46:48,781
I missed you
334
00:46:56,163 --> 00:46:58,154
Me, too
335
00:47:42,409 --> 00:47:45,469
I didn't know
you were Tae-soo's friend
336
00:49:19,506 --> 00:49:22,532
I want to be a woman anchor
337
00:49:22,910 --> 00:49:25,606
So I always practice my speech
338
00:49:25,846 --> 00:49:28,235
Can you do this?
339
00:49:28,449 --> 00:49:32,442
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers
340
00:49:32,519 --> 00:49:36,046
Did I do okay?
I can do it faster
341
00:49:36,357 --> 00:49:39,520
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers
342
00:49:39,894 --> 00:49:41,293
Shall I do it faster?
343
00:49:41,395 --> 00:49:44,751
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers
344
00:49:44,865 --> 00:49:46,958
Give it a try
345
00:49:48,435 --> 00:49:54,101
Peter Piper a pecked
of peppers pickled...
346
00:49:55,409 --> 00:49:59,675
You'll need a lot of practice
Repeat precisely after me
347
00:49:59,680 --> 00:50:06,074
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers
348
00:50:06,820 --> 00:50:08,481
We should split up now
349
00:50:13,827 --> 00:50:17,615
I'll take Joo-hee home
so you take care of Na-hee
350
00:50:17,831 --> 00:50:20,891
Okay?
See you later
351
00:50:21,702 --> 00:50:25,194
I had fun
Good night
352
00:50:25,339 --> 00:50:27,295
Bye, Joo-hee
353
00:50:27,474 --> 00:50:28,463
Good night
354
00:50:52,366 --> 00:50:55,927
What are you doing?
Let's get going
355
00:51:00,607 --> 00:51:02,040
Joon-ha
356
00:51:02,876 --> 00:51:05,902
then try something easier
357
00:51:06,180 --> 00:51:07,408
Try this
358
00:51:07,648 --> 00:51:12,904
She sells seashells by the seashore
359
00:51:13,020 --> 00:51:16,717
Easy, huh?
Give it a try
360
00:51:16,890 --> 00:51:17,982
Pardon?
361
00:51:17,992 --> 00:51:19,880
I said give it a try
362
00:51:21,028 --> 00:51:22,689
Give what a try?
363
00:51:22,896 --> 00:51:27,924
She sells seashells
by the seashore
364
00:51:27,935 --> 00:51:30,392
Give this a try
365
00:51:30,471 --> 00:51:33,998
I can't
Please don't ask me to
366
00:51:34,141 --> 00:51:35,665
You can't do this?
367
00:51:35,909 --> 00:51:41,074
She sells seashells
by the seashore
368
00:51:41,081 --> 00:51:42,381
It's easy
369
00:51:42,416 --> 00:51:48,048
She sells seashells
by the seashore
370
00:52:00,167 --> 00:52:01,828
- Have a good...
- Yes...
371
00:52:01,902 --> 00:52:03,767
Good-bye
372
00:54:11,398 --> 00:54:12,831
The card
373
00:54:19,907 --> 00:54:22,535
I should've known
there'd be a card for me
374
00:54:55,342 --> 00:54:56,832
Ji-hae?
375
00:54:59,146 --> 00:55:00,875
Oh, hello
376
00:55:09,289 --> 00:55:10,916
Where are you headed?
377
00:55:13,227 --> 00:55:14,717
To the library
378
00:55:15,095 --> 00:55:16,426
That far?
379
00:55:17,764 --> 00:55:19,220
It's not far
380
00:55:19,466 --> 00:55:23,698
I won't get so wet
if I stop at each building
381
00:55:32,546 --> 00:55:35,276
Then I'll take you there
382
00:55:35,515 --> 00:55:37,210
With my special umbrella
383
00:55:40,554 --> 00:55:44,285
Think of that building
as a shed and run
384
00:55:44,725 --> 00:55:48,115
One, Two, Three!
385
00:57:36,903 --> 00:57:37,767
How are you?
386
00:57:44,244 --> 00:57:45,905
Thanks so much
387
00:57:46,747 --> 00:57:49,341
But you're soaked
388
00:57:49,516 --> 00:57:51,746
I was going to
get wet anyway
389
00:57:57,991 --> 00:58:02,052
I should be going
Thanks again
390
00:58:02,062 --> 00:58:04,519
- Okay, I'll see you later
- OK!
391
00:58:27,120 --> 00:58:30,578
I didn't think
we'd meet again
392
00:58:30,791 --> 00:58:33,555
But why does the library
have to be so close?
393
00:58:56,841 --> 00:59:01,403
She hasn't mailed me back yet
394
00:59:04,315 --> 00:59:06,806
- Joo-hee?
- Yeah
395
00:59:09,387 --> 00:59:11,343
- Why not?
- I don't know
396
00:59:12,557 --> 00:59:16,414
I'm not the type
to fall in love with one girl
397
00:59:16,828 --> 00:59:20,127
But I must really like her
398
00:59:22,367 --> 00:59:23,197
Tae-soo!
399
00:59:23,334 --> 00:59:24,232
Tae-soo!
400
00:59:33,544 --> 00:59:35,341
Tae-soo?
401
00:59:35,546 --> 00:59:37,138
Hi
402
00:59:37,949 --> 00:59:40,838
What are you doing here?
403
00:59:41,219 --> 00:59:43,949
I was waiting for you
404
00:59:46,190 --> 00:59:48,078
Please take these flowers
405
00:59:51,129 --> 00:59:55,486
I like you, Joo-hee
406
01:00:02,740 --> 01:00:05,629
Please write to me
407
01:00:14,652 --> 01:00:17,883
It's so strange
Is it because I'm too tall?
408
01:00:18,389 --> 01:00:20,084
Why do I keep fainting?
409
01:00:33,071 --> 01:00:35,232
I'm out of breath
410
01:01:13,644 --> 01:01:16,238
It's because of Tae-soo, right?
411
01:01:17,749 --> 01:01:20,513
What do you think
I should do?
412
01:01:21,586 --> 01:01:23,611
Tell me
413
01:01:27,759 --> 01:01:30,182
Tae-soo is a rotten bastard
414
01:01:30,428 --> 01:01:32,692
No, Tae-soo is nice
415
01:01:34,599 --> 01:01:39,889
He's a rotten bastard
because he's too nice
416
01:01:41,773 --> 01:01:47,097
Tae-soo is waiting for your letter
417
01:01:53,217 --> 01:01:56,209
There's no hope
418
01:01:57,221 --> 01:02:00,384
There's nothing
we can do for us
419
01:02:00,858 --> 01:02:05,682
Don't say that
420
01:02:12,103 --> 01:02:13,695
There's a way
421
01:02:14,939 --> 01:02:17,965
No, there's nothing more we can do
422
01:02:18,309 --> 01:02:20,834
Nothing
423
01:02:21,879 --> 01:02:24,211
We'll only get hurt
424
01:02:36,160 --> 01:02:38,788
It'll work out
425
01:02:45,536 --> 01:02:50,530
I won't see neither you
nor Tae-soo anymore
426
01:02:51,809 --> 01:02:53,333
I'm serious
427
01:02:54,545 --> 01:02:57,139
I won't see anyone
428
01:03:23,307 --> 01:03:25,104
Hey, limousine boy!
429
01:03:25,543 --> 01:03:26,874
Come here
430
01:03:28,379 --> 01:03:31,507
Limousine boy!
Forgot to bow?
431
01:03:33,251 --> 01:03:36,948
So you don't wanna bow
is that it?
432
01:03:37,255 --> 01:03:42,716
If you have a chauffeur
you don't have to bow, huh?
433
01:03:44,195 --> 01:03:48,461
Your badge is upside down
and your shirt's unbuttoned
434
01:03:48,799 --> 01:03:53,031
Fine, today I'll give you
the worst beating ever
435
01:04:02,246 --> 01:04:04,771
I'm gonna beat you
all starting from the left
436
01:04:04,949 --> 01:04:08,407
The first one gets hit once
the second one gets hit twice
437
01:04:08,853 --> 01:04:12,516
From the third
shout out your turn
438
01:04:12,523 --> 01:04:14,411
- Got it?
- Yes, sir
439
01:04:14,425 --> 01:04:17,986
- You sissies, I can't hear you!
- Yes, sir!
440
01:04:18,362 --> 01:04:19,954
Seven
441
01:04:23,434 --> 01:04:25,390
Stay still!
442
01:04:32,076 --> 01:04:35,603
- Ouch, my back
- Stay still, or I'll break your arm
443
01:04:43,955 --> 01:04:47,254
You get one more beating
Get into position!
444
01:04:47,892 --> 01:04:51,350
Listen to what I said
and get into position!
445
01:04:59,070 --> 01:05:00,833
What's the count?
446
01:05:01,339 --> 01:05:03,830
I said what's the count?
447
01:05:04,275 --> 01:05:08,302
Then I'll tell you
You're nineteen
448
01:05:10,314 --> 01:05:11,713
One
449
01:05:12,516 --> 01:05:14,245
Two
450
01:05:15,252 --> 01:05:17,743
Three!
451
01:05:19,156 --> 01:05:23,081
Hey, get up!
Get up!
452
01:05:26,648 --> 01:05:29,549
Hey, Hey!
What's wrong with you?
453
01:05:30,529 --> 01:05:32,690
It's about Joo-hee
454
01:05:34,199 --> 01:05:37,589
I don't think she likes me
455
01:05:38,337 --> 01:05:42,034
I gave her flowers
and even kissed her
456
01:05:42,140 --> 01:05:44,062
but there's no response
457
01:05:44,343 --> 01:05:46,208
You kissed her?
458
01:05:47,045 --> 01:05:48,478
Yeah
459
01:06:55,914 --> 01:07:00,305
When the sun shines on the sea
I think of you
460
01:07:00,419 --> 01:07:04,708
When the dim moonlight is on the spring
I think of you
461
01:07:48,300 --> 01:07:52,088
Take this and go home
Stay out of the rain
462
01:08:25,704 --> 01:08:26,830
Dummy
463
01:08:27,205 --> 01:08:29,537
Do you want to get electrocuted?
464
01:08:29,708 --> 01:08:31,471
You're crazy
465
01:08:32,811 --> 01:08:34,369
I don't want to split up like this
466
01:08:34,479 --> 01:08:36,936
Let's talk just for a moment
467
01:08:37,015 --> 01:08:38,346
Nothing can change
468
01:08:38,550 --> 01:08:42,646
There's no use in talking
Let go of me!
469
01:09:41,913 --> 01:09:44,074
Here's your letter
470
01:09:44,249 --> 01:09:46,012
I don't want it anymore
471
01:09:46,451 --> 01:09:47,543
Why?
472
01:09:47,786 --> 01:09:51,574
There's no response
and because of my conscience
473
01:09:51,890 --> 01:09:54,347
I'll write it myself from now on
474
01:09:54,760 --> 01:09:56,819
And tell her the truth
475
01:09:58,764 --> 01:10:00,994
It's a golden opportunity
476
01:10:01,266 --> 01:10:05,259
I heard she's very sick from the rain
477
01:10:05,904 --> 01:10:08,896
So she's in the hospital
478
01:10:09,274 --> 01:10:12,732
She's very sick?
Because of the rain?
479
01:10:12,778 --> 01:10:14,336
Yeah
480
01:10:14,913 --> 01:10:17,473
I'm going to see her
481
01:10:17,883 --> 01:10:21,876
If I visit her when she's sick
then I can score
482
01:10:23,288 --> 01:10:27,713
I'll confess to her that
I didn't write the letters
483
01:10:28,293 --> 01:10:30,625
I won't tell her
it was you
484
01:10:31,096 --> 01:10:35,453
Actually
I'm not the type to like one girl
485
01:10:35,801 --> 01:10:39,658
but I really like her
486
01:10:39,905 --> 01:10:41,793
Oh Joon-ha!
487
01:10:42,307 --> 01:10:44,002
Oh Joon-ha!
488
01:10:44,309 --> 01:10:45,708
He's calling you
489
01:10:46,144 --> 01:10:46,906
Yes?
490
01:10:46,912 --> 01:10:52,077
Twenty four, twenty seven
Thirty, thirty two...
491
01:10:53,885 --> 01:10:55,250
I have to eat all this?
492
01:10:55,253 --> 01:10:56,709
Look at this
493
01:10:56,721 --> 01:11:00,578
Mawworms, intestinal worms
hookworms, roundworms...
494
01:11:00,692 --> 01:11:03,889
You have everything
What the hell did you eat?
495
01:11:04,029 --> 01:11:06,918
Because of you
our class has the most parasites
496
01:11:07,032 --> 01:11:09,401
But sir
it wasn't my manure
497
01:11:09,436 --> 01:11:11,096
Then whose was it?
498
01:11:11,403 --> 01:11:16,261
You're the only one who'd have
this many parasites, Eat it now!
499
01:11:32,123 --> 01:11:34,011
YOON Tae-soo
500
01:11:37,762 --> 01:11:39,718
Eat three
501
01:11:40,866 --> 01:11:42,458
But it's the same manure
502
01:11:42,467 --> 01:11:47,222
Yeah, but some spots have
more parasites and some don't
503
01:12:07,292 --> 01:12:09,556
How'd you know
I was here?
504
01:12:09,761 --> 01:12:10,693
Why are you covering your face?
505
01:12:10,762 --> 01:12:15,654
Stop it, I haven't washed
my face, and it's dirty
506
01:12:15,767 --> 01:12:17,291
But you're still pretty
507
01:12:17,469 --> 01:12:20,597
- How'd you know I was here?
- I heard from Tae-soo
508
01:12:22,908 --> 01:12:24,671
Why are you laughing?
509
01:12:25,710 --> 01:12:29,976
I heard you ate
32 worm-killing pills
510
01:12:30,715 --> 01:12:34,606
Tae-soo, that bastard
has a big mouth
511
01:12:35,053 --> 01:12:38,784
Did he say anything else?
512
01:12:44,729 --> 01:12:53,285
After being silent for a while
that's all he said and left
513
01:12:53,605 --> 01:12:55,732
- Really?
- Yeah
514
01:12:56,141 --> 01:12:58,439
He's so odd
515
01:13:01,780 --> 01:13:04,772
- Are you very sick?
- Yeah
516
01:13:07,585 --> 01:13:08,984
I'm sorry
517
01:13:11,222 --> 01:13:13,520
I must be really stupid
518
01:13:13,892 --> 01:13:19,250
Besides liking you
I'm not good at anything else
519
01:13:23,101 --> 01:13:25,524
No, there's a lot
you're good at
520
01:13:25,637 --> 01:13:28,800
Like getting drenched
and eating worm pills
521
01:13:29,341 --> 01:13:33,937
Don't laugh
This is serious
522
01:13:35,113 --> 01:13:39,812
I have to tell Tae-soo about us
523
01:13:39,884 --> 01:13:44,617
Then we can clear our conscience
524
01:13:48,093 --> 01:13:49,321
See you later
525
01:13:49,327 --> 01:13:51,056
Is this her room?
526
01:13:56,534 --> 01:14:00,732
My poor daughter-in-law!
How'd you get so drenched?
527
01:14:01,172 --> 01:14:03,561
No, lie down
528
01:14:03,708 --> 01:14:09,806
A cold can't be taken lightly
You can catch pneumonia
529
01:14:09,881 --> 01:14:12,338
So, are you eating well?
530
01:14:12,384 --> 01:14:17,048
You should eat well to recover
531
01:14:20,658 --> 01:14:24,515
I'm sorry
This must be the wrong room
532
01:14:42,047 --> 01:14:44,607
Wrong room
533
01:14:58,763 --> 01:15:00,355
Clench your fists
534
01:15:04,936 --> 01:15:06,426
Raise them like this
535
01:15:12,444 --> 01:15:13,877
Now hit me
536
01:15:13,978 --> 01:15:15,036
Why should I hit you?
537
01:15:15,046 --> 01:15:16,343
Hurry and hit me!
538
01:15:16,681 --> 01:15:20,879
I don't like hitting people or getting hit
539
01:15:21,086 --> 01:15:22,576
My dad hit me too many times
540
01:15:22,587 --> 01:15:24,248
I like Joo-hee
541
01:15:26,024 --> 01:15:29,949
Actually, she gave me
this necklace last summer
542
01:15:32,730 --> 01:15:34,527
Are you okay?
543
01:15:35,100 --> 01:15:39,525
Damn it
I've fallen again
544
01:15:41,306 --> 01:15:43,035
Don't worry
545
01:15:43,675 --> 01:15:48,908
And don't let my dad
see that necklace
546
01:15:49,114 --> 01:15:50,979
He'll get furious
547
01:15:52,150 --> 01:15:57,349
That necklace was
a gift from my dad
548
01:15:58,056 --> 01:15:59,318
To Joo-hee
549
01:16:06,397 --> 01:16:09,821
Oh Joon-ha!
It's your letter!
550
01:16:10,435 --> 01:16:13,632
Later on, we went
on school break
551
01:16:13,905 --> 01:16:19,036
And I thought
I couldn't see her again
552
01:16:19,043 --> 01:16:20,931
I miss you
553
01:16:21,246 --> 01:16:24,374
I miss you so much I'll die
554
01:16:24,782 --> 01:16:29,572
And I'm curious how much
our river has changed
555
01:16:29,754 --> 01:16:36,683
Say hi to our haunted house
the shed, and our row boat
556
01:16:36,928 --> 01:16:41,285
Say that I miss them
and that I'm doing okay
557
01:16:42,567 --> 01:16:47,231
Yesterday, Tae-soo came to
me with your Uncle's address
558
01:16:47,505 --> 01:16:52,238
He also confessed
a shocking thing to me
559
01:16:52,610 --> 01:16:57,604
That you were the one
who wrote the letters to me
560
01:16:58,449 --> 01:17:01,145
How could you
hide that from me?
561
01:17:02,954 --> 01:17:05,115
Anyway, it's okay
562
01:17:05,456 --> 01:17:10,382
I almost threw away
those letters
563
01:17:10,461 --> 01:17:13,624
but now I can read them again
and think of you
564
01:17:14,766 --> 01:17:18,532
Tae-soo also made a suggestion
565
01:17:18,670 --> 01:17:23,903
That you put Tae-soo's name
on the letters you send me
566
01:17:24,075 --> 01:17:29,604
Then my parents will think
that I'm exchanging letters with him
567
01:17:32,217 --> 01:17:34,139
Look outside the window
568
01:17:34,352 --> 01:17:37,150
If the branches swing
gently in the wind
569
01:17:37,355 --> 01:17:41,917
then the one
you love is loving you, too
570
01:17:43,261 --> 01:17:47,118
Right now
it's snowing outside
571
01:17:47,398 --> 01:17:48,456
When it first snows
572
01:17:48,466 --> 01:17:52,823
they say you should
stroll with your beloved
573
01:17:53,104 --> 01:17:55,664
But I'm just writing a letter
574
01:17:56,808 --> 01:17:59,299
Joon-ha, I miss you so much
575
01:17:59,510 --> 01:18:03,503
I'm going to get permission
to go to Grandpa's house
576
01:18:03,948 --> 01:18:07,770
If I do
I'll send you a telegraph
577
01:18:07,919 --> 01:18:09,807
Open your ears
578
01:18:09,954 --> 01:18:12,218
If you hear your heartbeat
579
01:18:12,457 --> 01:18:16,917
then the person
you love is loving you, too
580
01:18:17,362 --> 01:18:18,886
Close your eyes
581
01:18:19,130 --> 01:18:21,462
If there's a smile
on your lips
582
01:18:21,633 --> 01:18:26,297
then the person
you love is loving you, too
583
01:18:48,059 --> 01:18:51,324
I want to send a telegraph
584
01:18:52,797 --> 01:18:54,753
Then please sign up here
585
01:18:54,766 --> 01:18:56,165
Okay
586
01:19:05,343 --> 01:19:09,575
But fate must not be on my side
587
01:19:10,048 --> 01:19:11,879
One of my letters
588
01:19:12,150 --> 01:19:14,778
was returned back to Tae-soo's home
589
01:19:14,819 --> 01:19:18,812
Joo-hee is
in love with Joon-ha
590
01:19:19,257 --> 01:19:25,913
I'm not in love with Joo-hee
591
01:19:27,732 --> 01:19:33,295
Both of them really
love each other
592
01:19:34,706 --> 01:19:39,302
So that's why I gave up
593
01:19:40,378 --> 01:19:42,869
Two people in love
should be together
594
01:19:45,083 --> 01:19:47,972
It's okay with me
595
01:19:49,087 --> 01:19:52,147
No, I love her, too
596
01:19:52,657 --> 01:19:54,887
I won't give up
597
01:19:55,159 --> 01:20:03,055
Are you mocking me?
You always want things your way!
598
01:20:04,702 --> 01:20:10,561
So your parents mean nothing to you?
599
01:20:10,641 --> 01:20:15,431
Do you know who she is?
She's a congressman's daughter!
600
01:20:19,951 --> 01:20:23,682
Know what that means, you punk?
601
01:20:24,288 --> 01:20:26,552
You deserve to die
602
01:20:26,924 --> 01:20:28,357
You can't even hold on to a girl
603
01:20:45,777 --> 01:20:48,405
It was the end of a winter break?
604
01:20:48,579 --> 01:20:51,241
I had hoped so much for
605
01:21:16,174 --> 01:21:18,096
Know what this is?
606
01:21:19,410 --> 01:21:20,775
A belt?
607
01:21:20,778 --> 01:21:24,270
No, it's a whip
608
01:21:24,782 --> 01:21:26,909
This bastard hits me
609
01:21:27,285 --> 01:21:32,575
My dad doesn't want it to
but it keeps wanting to hit me
610
01:21:34,425 --> 01:21:41,684
That's why I caught it
How should I punish it?
611
01:21:42,733 --> 01:21:44,064
The death penalty
612
01:21:46,404 --> 01:21:49,259
That's exactly what I thought
613
01:21:55,079 --> 01:21:58,674
Kill it slowly and painfully?
614
01:22:00,017 --> 01:22:05,842
Or starve it slowly to death?
615
01:22:07,024 --> 01:22:09,948
Or give it sleeping pills?
616
01:22:09,961 --> 01:22:11,849
Strangle it to death
617
01:22:14,899 --> 01:22:17,094
Good idea
618
01:22:23,107 --> 01:22:24,870
Joon-ha
619
01:22:27,178 --> 01:22:30,966
Take good care of Joo-hee
620
01:23:50,428 --> 01:23:52,089
Tae-soo!
621
01:23:53,130 --> 01:23:57,260
Somebody help!
622
01:23:57,702 --> 01:24:00,535
A person's dying!
623
01:24:01,072 --> 01:24:01,936
Tae-soo, you bastard!
624
01:24:01,939 --> 01:24:04,203
Tae-soo, you bastard!
625
01:24:04,208 --> 01:24:06,904
Tae-soo, hold on! Hold on!
626
01:24:06,944 --> 01:24:12,075
Someone help me!
Somebody's dying!
627
01:24:12,083 --> 01:24:15,905
Tae-soo! Tae-soo!
628
01:24:17,688 --> 01:24:23,354
I told you to kill the belt
not yourself
629
01:24:24,762 --> 01:24:29,085
Tae-soo, wake up!
Open your eyes!
630
01:24:30,067 --> 01:24:37,360
Don't die. Don't die
Don't die, you bastard!
631
01:24:37,475 --> 01:24:40,865
Breathe! Breathe!
632
01:24:40,978 --> 01:24:45,608
Breathe, you bastard!
633
01:25:36,844 --> 01:25:39,176
Go inside
634
01:25:46,120 --> 01:25:55,745
If you're with him
he'll wake up faster
635
01:26:01,135 --> 01:26:03,399
Hurry
636
01:26:16,150 --> 01:26:18,573
Wait here for me
637
01:26:44,124 --> 01:26:50,256
Hurry and get well
638
01:29:39,782 --> 01:29:42,740
Ji-hae, know what this is?
639
01:29:43,653 --> 01:29:45,314
An umbrella?
640
01:29:46,022 --> 01:29:47,785
A very special umbrella
641
01:29:47,790 --> 01:29:50,918
They're all the same
642
01:29:51,527 --> 01:29:56,885
It's special because
Sang-min gave it to me
643
01:29:57,667 --> 01:30:01,469
He must know that I like him
644
01:30:01,504 --> 01:30:06,498
Thought he wouldn't
when you stare at him everyday?
645
01:30:07,009 --> 01:30:09,864
Go give this to Sang-min
646
01:30:09,879 --> 01:30:13,610
No, you give it to him
I'm not going there
647
01:30:13,683 --> 01:30:15,173
Why not?
648
01:30:15,818 --> 01:30:18,150
Did you and Soo-gyung fight?
649
01:30:20,390 --> 01:30:24,622
Remember when it
suddenly rained that day?
650
01:30:25,094 --> 01:30:28,860
Sang-min was drinking coffee here
651
01:30:29,632 --> 01:30:33,693
He was looking out of the window
652
01:30:33,770 --> 01:30:38,503
then suddenly turned to me and said
653
01:30:40,343 --> 01:30:44,609
"Did you bring an umbrella?"
654
01:30:44,947 --> 01:30:49,839
And then I said
"I was worried I didn't"
655
01:30:50,720 --> 01:30:55,953
He placed his umbrella here
656
01:30:56,592 --> 01:31:00,187
and said
"You can have it"
657
01:31:00,763 --> 01:31:03,493
He said he was okay to get wet
658
01:31:03,733 --> 01:31:07,555
And then he ran off in the rain
659
01:31:16,479 --> 01:31:19,471
Did you bring an umbrella?
660
01:31:24,187 --> 01:31:27,111
You can have it.
661
01:31:32,495 --> 01:31:36,920
It's raining a lot outside
662
01:31:36,933 --> 01:31:41,632
Sang-min might be getting soaked
without an umbrella
663
01:31:58,187 --> 01:32:02,977
This is a really special umbrella
664
01:32:04,293 --> 01:32:08,184
I'll give it back to him
665
01:32:15,004 --> 01:32:18,064
Did you bring an umbrella?
666
01:32:18,241 --> 01:32:19,868
Of course, I did
667
01:32:19,876 --> 01:32:21,309
Really?
668
01:32:22,945 --> 01:32:24,606
But still, take mine
669
01:32:30,086 --> 01:32:31,519
Is she crazy?
670
01:33:50,700 --> 01:33:54,227
You have an umbrella
but why are you so soaked?
671
01:33:55,471 --> 01:33:58,998
It's not mine
672
01:33:59,308 --> 01:34:01,674
I came to return it to you
673
01:34:02,345 --> 01:34:05,041
You left it at the store
674
01:34:07,316 --> 01:34:14,245
I'm not the only one
who gets wet even with an umbrella, am I?
675
01:34:20,329 --> 01:34:22,092
Don't go
676
01:34:33,476 --> 01:34:35,774
You already know...
677
01:34:36,345 --> 01:34:38,404
my feelings
678
01:34:42,018 --> 01:34:44,316
Now, you know it all
679
01:34:50,192 --> 01:34:51,784
Yeah
680
01:34:53,863 --> 01:34:57,026
when I saw you run
without an umbrella
681
01:34:59,001 --> 01:35:01,458
I left my umbrella behind
682
01:35:05,441 --> 01:35:08,035
Even on the day of the play
683
01:35:09,979 --> 01:35:15,474
I wanted to give you a present
so I bought Soo-gyung's, too
684
01:35:17,319 --> 01:35:20,652
And if fate was on my side
685
01:35:22,258 --> 01:35:26,718
I thought you'd pick
the gift with the card in it
686
01:35:29,265 --> 01:35:31,495
I thought we'd grow distant
687
01:35:32,601 --> 01:35:35,229
if I confessed my feelings
688
01:35:35,304 --> 01:35:40,003
I wanted to say
that I liked you, but I couldn't
689
01:35:40,643 --> 01:35:44,534
I'll come see the play
690
01:35:54,361 --> 01:35:58,024
Look
I cut my wrists
691
01:35:59,766 --> 01:36:04,328
I saw it all
Both of you whispering love
692
01:36:04,638 --> 01:36:07,027
Do you really love her?
693
01:36:08,141 --> 01:36:09,130
Is it really so?
694
01:36:09,142 --> 01:36:11,337
I'm working out my feelings
695
01:36:11,912 --> 01:36:15,177
My eyes were looking straight
696
01:36:15,816 --> 01:36:17,340
but my heart was confused
697
01:36:17,551 --> 01:36:20,577
Can I trust those words?
698
01:36:21,555 --> 01:36:24,615
Can I think of it as a promise?
699
01:36:25,425 --> 01:36:27,484
Yes
700
01:36:28,662 --> 01:36:31,995
There's only one that I love
701
01:36:33,166 --> 01:36:35,828
That one is me, right?
702
01:36:35,836 --> 01:36:37,394
Yes, I love you
703
01:36:37,971 --> 01:36:39,495
I swear that I love you
704
01:36:39,506 --> 01:36:42,007
I love you, too
705
01:36:42,042 --> 01:36:44,033
Sang-min
I love you so much
706
01:36:44,044 --> 01:36:45,477
Sang-min!
707
01:37:05,966 --> 01:37:08,093
What the hell are you doing?
708
01:37:08,402 --> 01:37:11,599
I didn't even finish my lines
and then you call out my name?
709
01:37:11,905 --> 01:37:13,395
You can�t just change
your lines like that
710
01:37:13,407 --> 01:37:14,940
You ruined everything!
711
01:37:14,975 --> 01:37:18,570
Sang-min, I wasn't acting
it was my true feelings
712
01:37:18,612 --> 01:37:20,500
I love you
Love is more important than a play
713
01:37:20,614 --> 01:37:21,672
I love you
714
01:37:50,744 --> 01:37:53,577
After the play
Sang-min and I went on a date
715
01:37:53,747 --> 01:37:55,874
We decided to go to the river
716
01:37:55,982 --> 01:38:01,340
where my mother's memories lay
717
01:38:09,529 --> 01:38:11,156
Joo-hee?
718
01:38:14,401 --> 01:38:18,690
No, I'm her daughter
My name is Ji-hae
719
01:38:18,705 --> 01:38:20,570
Is that so?
720
01:38:21,041 --> 01:38:22,929
I must've made a mistake
721
01:38:23,343 --> 01:38:26,369
But you look so much like your mom
722
01:38:27,681 --> 01:38:32,141
I delivered a lot of
your mom's letters
723
01:38:32,152 --> 01:38:33,449
Thank you, sir
724
01:38:54,074 --> 01:38:59,762
I know well what happened to
my parents afterwards
725
01:39:03,483 --> 01:39:05,906
Students and citizens!
726
01:39:07,320 --> 01:39:11,142
This is illegal demonstrations!
727
01:39:12,826 --> 01:39:15,090
Eliminate corruption
and establish a new state! A new state!
728
01:39:15,095 --> 01:39:17,086
Down with dictatorship
and the military regime!
729
01:39:17,097 --> 01:39:19,657
Down with the regime!
Down with dictatorship!
730
01:39:58,004 --> 01:40:02,065
If you wipe on toothpaste
your eyes will hurt less
731
01:40:04,210 --> 01:40:07,839
- Joo-hee?
- Tae-soo?
732
01:40:08,782 --> 01:40:10,841
Put on toothpaste
733
01:40:43,717 --> 01:40:46,447
It's been a long time
734
01:40:48,555 --> 01:40:50,284
It has
735
01:40:53,259 --> 01:40:59,687
Have you heard from Joon-ha?
736
01:42:20,747 --> 01:42:22,578
Joon-ha!
737
01:42:23,516 --> 01:42:25,381
Joon-ha!
738
01:42:26,286 --> 01:42:28,208
Joon-ha!
739
01:42:36,763 --> 01:42:38,651
Joon-ha!
740
01:42:39,265 --> 01:42:40,823
Joon-ha!
741
01:42:46,973 --> 01:42:48,702
Joon-ha!
742
01:42:53,146 --> 01:42:58,106
Joon-ha
come back alive!
743
01:42:59,986 --> 01:43:06,380
Joon-ah!
You have to come back alive!
744
01:43:06,993 --> 01:43:08,620
Joon-ha!
745
01:43:09,929 --> 01:43:13,626
Joon-ha
answer me!
746
01:43:13,933 --> 01:43:15,594
Joon-ha!
747
01:43:21,841 --> 01:43:27,074
Joon-ha...
come back alive!
748
01:43:28,681 --> 01:43:34,313
Joon-ha
come back alive!
749
01:43:35,822 --> 01:43:38,416
Joon-ha!
750
01:43:48,034 --> 01:43:49,524
Joon-ha!
751
01:43:50,870 --> 01:43:52,235
Joon-ha!
752
01:43:53,907 --> 01:43:55,272
Joon-ha!
753
01:43:55,909 --> 01:43:57,308
Joon-ha!
754
01:43:59,245 --> 01:44:00,473
Joon-ha!
755
01:44:03,716 --> 01:44:04,808
Joon-ha!
756
01:44:06,286 --> 01:44:08,117
Joo-hee!
757
01:44:14,928 --> 01:44:17,158
- Joon-ha!
- Joo-hee!
758
01:44:20,033 --> 01:44:21,159
- Joo-hee!
- Joon-ha!
759
01:44:21,167 --> 01:44:22,191
Tae-soo!
760
01:44:22,468 --> 01:44:23,765
Joon-ha!
761
01:44:27,373 --> 01:44:28,601
Joon-ha!
762
01:44:31,611 --> 01:44:33,044
Joon-ha!
763
01:44:37,116 --> 01:44:40,415
You have to come back alive!
764
01:44:40,520 --> 01:44:42,010
Joon-ha!
765
01:44:43,523 --> 01:44:46,151
Joon-ha
come back alive!
766
01:44:47,126 --> 01:44:49,822
You have to come back alive!
767
01:44:51,764 --> 01:44:52,890
Got it?
768
01:46:48,715 --> 01:46:52,344
Medic! Medic!
769
01:46:53,987 --> 01:46:57,184
Hold on! Hold on!
Breathe! Breathe!
770
01:46:57,924 --> 01:46:59,289
Stop it!
771
01:46:59,359 --> 01:47:02,157
He's dead! Retreat!
Get moving, you bastard!
772
01:48:06,592 --> 01:48:07,889
Joon-ha, you bastard!
773
01:48:08,227 --> 01:48:11,185
Where are you going?
774
01:48:11,697 --> 01:48:14,655
Come back!
Corporal OH!
775
01:52:19,145 --> 01:52:24,833
You haven't changed at all
776
01:52:25,785 --> 01:52:28,310
Just like in the past
777
01:52:30,022 --> 01:52:31,580
you're still pretty
778
01:52:35,027 --> 01:52:39,225
I've aged a lot
779
01:52:50,076 --> 01:52:56,037
- You had it hard, huh?
- Not really
780
01:53:04,390 --> 01:53:07,382
How's Tae-soo doing?
781
01:53:10,830 --> 01:53:13,094
I guess he's doing alright
782
01:53:22,808 --> 01:53:27,541
Why didn't you get married?
783
01:53:32,718 --> 01:53:36,745
Well, I did
784
01:53:45,297 --> 01:53:48,425
I heard
785
01:53:54,006 --> 01:53:56,804
I had so much to tell you
786
01:53:56,942 --> 01:54:02,471
But now that we've met
I can't remember
787
01:54:17,463 --> 01:54:20,421
It's a piano doll
788
01:54:20,599 --> 01:54:23,227
We have one
at my home, too
789
01:54:25,371 --> 01:54:31,298
When I look at it
it reminds me of you playing the piano
790
01:54:38,551 --> 01:54:41,714
It looks so much like you back then
791
01:54:42,788 --> 01:54:44,847
Doesn't it?
792
01:54:56,168 --> 01:55:01,217
We were so innocent back then
793
01:55:01,252 --> 01:55:06,267
But the past has gone now
794
01:55:07,446 --> 01:55:12,770
I think our feelings
took the best of us
795
01:55:12,785 --> 01:55:18,246
We cried and laughed
at the smallest things
796
01:55:45,818 --> 01:55:51,211
How do I look right now?
797
01:55:53,726 --> 01:55:55,990
You look healthy
798
01:55:56,762 --> 01:56:04,385
But I'd like to see
you look happier
799
01:56:09,008 --> 01:56:15,902
I'm crying right now
Can't you see my tears?
800
01:56:24,023 --> 01:56:28,847
Why did you hide that
you couldn't see?
801
01:56:39,538 --> 01:56:41,403
It's late
802
01:56:41,540 --> 01:56:44,168
Sorry, I have an appointment
803
01:56:44,343 --> 01:56:46,436
I have to go
804
01:57:39,598 --> 01:57:41,259
I'm sorry
805
01:57:41,467 --> 01:57:46,564
It was almost perfect
I could've succeeded
806
01:57:46,772 --> 01:57:52,563
I even came here
last night to practice
807
01:57:54,780 --> 01:57:57,772
You almost fooled me
808
01:57:59,051 --> 01:58:05,411
You did a good job
I nearly believed you
809
01:58:06,492 --> 01:58:08,619
Also...
810
01:58:12,631 --> 01:58:18,661
I risked my life to return
this necklace to you
811
01:58:27,012 --> 01:58:29,003
Please don't
812
01:58:32,551 --> 01:58:35,145
This necklace is yours
813
01:59:36,383 --> 01:59:43,209
Afterwards, mom and dad got married
And I was born three years later
814
01:59:45,325 --> 01:59:48,886
Then a few years later...
815
02:00:26,599 --> 02:00:28,555
Mrs. Sung Joo-hee?
816
02:00:38,411 --> 02:00:40,299
Joon-ha's last wish
817
02:00:42,816 --> 02:00:49,847
was for you to spread
his dust in this river
818
02:00:54,327 --> 02:00:56,124
Actually
819
02:00:57,063 --> 02:00:59,019
Joon-ha
820
02:01:00,900 --> 02:01:05,758
got married right
after you did
821
02:01:09,542 --> 02:01:14,969
Poor guy had a son, too
822
02:01:38,371 --> 02:01:43,570
And Joon-ha
823
02:01:43,877 --> 02:01:47,404
wanted you to have this
824
02:02:47,207 --> 02:02:49,539
Mommy, it's a rainbow
825
02:02:59,085 --> 02:03:02,851
I still remember clearly
the rainbow I saw that day
826
02:03:02,922 --> 02:03:07,450
Until I finished telling this story
827
02:07:09,202 --> 02:07:10,658
Open your hands
55020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.