Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,920 --> 00:00:48,639
I got you another.
2
00:00:54,280 --> 00:00:56,556
- Mornin'.
- Eh.
3
00:00:56,640 --> 00:01:00,554
What does the day bring us?
4
00:01:00,640 --> 00:01:03,553
No tellin', Rip, but I know...
5
00:01:03,640 --> 00:01:05,632
I know this is the best it'll be.
6
00:01:05,720 --> 00:01:08,030
Well, I guess it's all kind of downhill
7
00:01:08,120 --> 00:01:09,600
from here, huh?
8
00:01:09,680 --> 00:01:12,275
- Let's go to work.
- Yes, sir.
9
00:01:14,880 --> 00:01:17,554
- Whoa, whoa!
- Hey, let's go!
10
00:01:17,680 --> 00:01:20,798
Jimmy, get your shit together.
11
00:01:20,880 --> 00:01:22,234
Start to move now. Come on.
12
00:01:32,240 --> 00:01:34,391
Yep.
13
00:01:34,480 --> 00:01:36,949
I'll keep you posted, but now...
14
00:01:37,040 --> 00:01:38,269
Yeah, I don't know.
15
00:01:40,760 --> 00:01:44,117
Seal this whole area off.
16
00:01:44,200 --> 00:01:46,237
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
17
00:01:46,320 --> 00:01:48,120
How big of an area
are you talking about here?
18
00:01:48,280 --> 00:01:50,272
Look, I gotta get a drill
in the ground today.
19
00:01:50,360 --> 00:01:52,096
I don't think you're
gonna be drilling today.
20
00:01:52,120 --> 00:01:54,396
Look, for all we know,
21
00:01:54,480 --> 00:01:57,837
these bones are goddamn relics.
22
00:01:57,920 --> 00:02:00,674
You said the hole was new.
23
00:02:00,760 --> 00:02:03,798
Doesn't mean the bones are.
24
00:02:03,880 --> 00:02:06,918
If you thought these bones were old,
you'd have never called.
25
00:02:07,000 --> 00:02:09,834
You'd have sold 'em on eBay
and kept on digging.
26
00:02:09,920 --> 00:02:12,196
Hey, you know what?
I'm calling our attorney.
27
00:02:12,280 --> 00:02:13,776
- This is bullshit.
- Yeah, knock yourself out.
28
00:02:13,800 --> 00:02:15,519
You know what? Fuck that.
29
00:02:15,600 --> 00:02:17,720
All right, this is a violation
of our lease agreement.
30
00:02:17,760 --> 00:02:19,479
For all you know, these are the bones
31
00:02:19,560 --> 00:02:22,473
of some Mormon that got lost
and somebody scalped!
32
00:02:24,160 --> 00:02:25,536
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey.
33
00:02:25,560 --> 00:02:28,075
Looks pretty fuckin' fresh to me.
34
00:02:36,960 --> 00:02:38,519
How big an area you want sealed?
35
00:02:40,080 --> 00:02:42,117
To the fucking horizon.
36
00:04:10,520 --> 00:04:12,830
Rip, you got stragglers in the timber.
37
00:04:12,920 --> 00:04:14,434
We're coming at you.
38
00:04:14,640 --> 00:04:16,960
We got stragglers in the trees.
I want you to come with me.
39
00:04:17,480 --> 00:04:19,039
- Uh...
- I ain't asking
40
00:04:19,120 --> 00:04:20,416
your fucking permission, Jimmy,
I'm telling you.
41
00:04:20,440 --> 00:04:21,635
Now let's go.
42
00:04:21,720 --> 00:04:23,439
- Keep up, let's go.
- I thought you said
43
00:04:23,520 --> 00:04:24,936
running the horses
makes the cattle nervous?
44
00:04:24,960 --> 00:04:26,176
What do you think that chopper's doing?
45
00:04:26,200 --> 00:04:28,510
Now let's go, keep up. Come on.
46
00:04:32,320 --> 00:04:34,676
We got a pretty good group
down there, let's...
47
00:04:34,760 --> 00:04:36,194
Let's swing 'em out wide.
48
00:04:50,280 --> 00:04:51,600
Oh, Jesus Christ.
49
00:04:53,320 --> 00:04:54,640
Don't cut your horse.
50
00:04:54,720 --> 00:04:56,120
Get up!
51
00:04:56,200 --> 00:04:58,237
Somebody get Jimmy's horse.
52
00:04:58,360 --> 00:04:59,794
Lloyd!
53
00:04:59,880 --> 00:05:01,599
Help shit-for-brains with his horse.
54
00:05:03,320 --> 00:05:07,712
Start drivin' em this way, God damn it!
55
00:05:12,640 --> 00:05:14,597
Hey...
56
00:05:14,680 --> 00:05:17,275
Hey, hey.
57
00:05:17,360 --> 00:05:19,158
Hey...
58
00:05:31,720 --> 00:05:34,679
Get a hold of the rein
before you take the rope off.
59
00:05:36,320 --> 00:05:37,754
Okay.
60
00:05:38,160 --> 00:05:40,800
At least you're starting
to walk like a cowboy.
61
00:05:41,560 --> 00:05:43,153
I don't think I'm cut out for this.
62
00:05:43,560 --> 00:05:45,995
Nobody is, Jimmy.
63
00:05:46,080 --> 00:05:48,720
It's gotta be cut into you.
64
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Where's your hat?
65
00:05:53,720 --> 00:05:56,235
Well, find it.
Don't come back without it.
66
00:05:56,320 --> 00:05:58,596
They'll never let you live it down.
67
00:07:17,920 --> 00:07:20,674
Oh...
68
00:07:32,800 --> 00:07:34,200
Where are the kids?
69
00:07:34,560 --> 00:07:36,711
Watchin' a show.
70
00:07:38,600 --> 00:07:40,114
You want me to finish all this?
71
00:07:41,880 --> 00:07:44,475
Looks like a suicide. It's not what it is.
72
00:07:47,680 --> 00:07:51,913
No job, three kids, no food.
73
00:07:52,680 --> 00:07:54,592
And my dad certainly
can't take care of 'em.
74
00:07:54,680 --> 00:07:56,831
We can't.
75
00:07:56,920 --> 00:07:59,276
Samantha's parents, they do pretty good.
76
00:07:59,360 --> 00:08:02,034
They got a nice house in Seattle.
77
00:08:02,120 --> 00:08:05,557
Only problem is, they won't speak to her.
78
00:08:05,640 --> 00:08:08,280
Knew if she asked, they'd say no.
79
00:08:10,440 --> 00:08:14,514
Now they can't say no.
80
00:08:14,600 --> 00:08:17,195
It wasn't a suicide. It was a sacrifice.
81
00:08:46,000 --> 00:08:47,639
Whoa...
82
00:08:47,720 --> 00:08:49,518
Whoa.
83
00:08:54,160 --> 00:08:57,870
Hey, whoa, whoa, whoa.
84
00:09:17,640 --> 00:09:19,597
Come on. Come on.
85
00:09:27,480 --> 00:09:29,233
Right.
86
00:09:55,440 --> 00:09:57,750
When are they coming?
87
00:09:57,840 --> 00:09:59,513
Noon, I think.
88
00:09:59,600 --> 00:10:01,273
It's a long drive.
89
00:10:04,240 --> 00:10:05,913
It'll be better for them.
90
00:10:06,760 --> 00:10:08,752
Get far away from here.
91
00:10:11,480 --> 00:10:15,793
But for here, it won't be long
before there's no one left.
92
00:10:15,880 --> 00:10:18,440
'Course, that's been the plan
since the beginning.
93
00:10:21,360 --> 00:10:24,398
If we're gonna remain a family,
we should probably leave too.
94
00:10:27,720 --> 00:10:31,191
They win again.
95
00:10:31,280 --> 00:10:34,193
Hey, can you do me a favor?
96
00:10:34,440 --> 00:10:37,877
Take Tate out of here?
97
00:10:37,960 --> 00:10:41,351
I just don't want him
to watch his cousins leave.
98
00:10:41,440 --> 00:10:43,511
He'll ask questions
I don't know how to answer.
99
00:10:46,400 --> 00:10:48,119
Where you want me to take him?
100
00:10:48,760 --> 00:10:51,594
Just away.
101
00:10:51,680 --> 00:10:54,434
Tate, come see your dad.
102
00:11:03,960 --> 00:11:06,350
Hey.
103
00:11:06,680 --> 00:11:08,273
Am I in trouble?
104
00:11:08,360 --> 00:11:09,589
No, buddy.
105
00:11:09,680 --> 00:11:11,637
Far from it.
106
00:11:11,720 --> 00:11:13,837
You wanna go see your grandpa?
107
00:11:13,920 --> 00:11:17,197
- Which one?
- Mine.
108
00:11:25,480 --> 00:11:26,630
Watch her!
109
00:11:29,480 --> 00:11:31,472
Close it up!
110
00:11:35,960 --> 00:11:37,600
There's three more coming up, now.
111
00:11:37,680 --> 00:11:39,000
Mr. Dutton.
112
00:11:39,080 --> 00:11:40,230
Mr. Dutton!
113
00:11:40,320 --> 00:11:42,277
Let's get that bald-faced bastard.
114
00:11:42,360 --> 00:11:44,238
Hey, Lloyd. Lloyd!
115
00:11:44,320 --> 00:11:45,920
Let's start moving these red-tag heifers
116
00:11:45,960 --> 00:11:47,599
- into the trailers!
- Okay.
117
00:11:47,680 --> 00:11:49,592
Uh-oh.
118
00:11:51,320 --> 00:11:52,959
That ain't good.
119
00:11:54,760 --> 00:11:57,195
If a horse moved beneath me
like that today,
120
00:11:57,320 --> 00:11:58,800
my prostate would fall on the ground
121
00:11:58,880 --> 00:12:02,351
right in front of me.
122
00:12:02,440 --> 00:12:06,354
My son's gonna have his hide
for ridin' at all.
123
00:12:06,440 --> 00:12:08,636
He's got colon cancer.
124
00:12:08,720 --> 00:12:11,679
My boy's his doctor,
and he just cut two feet
125
00:12:11,760 --> 00:12:14,275
out of his colon last week.
126
00:12:16,160 --> 00:12:17,230
Damn.
127
00:12:24,280 --> 00:12:26,715
She's asking for Mr. Jenkins.
128
00:12:26,800 --> 00:12:28,439
Did you tell her there was no smoking?
129
00:12:28,560 --> 00:12:29,994
- Yes, sir.
- Then why
130
00:12:30,080 --> 00:12:31,639
is she still smoking?
131
00:12:31,720 --> 00:12:34,758
It's, um... I... I don't...
132
00:12:34,840 --> 00:12:37,480
She made a rather compelling
argument, sir.
133
00:12:41,640 --> 00:12:44,075
- Pardon me, ma'am.
- Ma'am?
134
00:12:44,680 --> 00:12:46,000
Miss.
135
00:12:46,080 --> 00:12:49,073
"Miss" should really only be applied
136
00:12:49,160 --> 00:12:52,278
to a woman younger
or just reaching marrying age,
137
00:12:52,360 --> 00:12:55,751
which, in the era this bullshit
became common vernacular,
138
00:12:55,840 --> 00:12:57,593
was around 13.
139
00:12:57,680 --> 00:13:00,639
And since I am clearly
beyond that milestone
140
00:13:00,720 --> 00:13:03,440
and I'm clearly not married,
141
00:13:03,520 --> 00:13:06,877
the proper term for me would be "maiden."
142
00:13:06,960 --> 00:13:09,475
But if you call me "maiden," Alfred,
143
00:13:09,600 --> 00:13:12,115
I'm gonna stab you in the eye
with this fuckin' fork.
144
00:13:14,640 --> 00:13:16,074
We have a no smoking policy.
145
00:13:16,680 --> 00:13:18,433
Really?
146
00:13:21,800 --> 00:13:24,759
Well, looks to me like the whole place
is smoking, Alfred.
147
00:13:25,240 --> 00:13:28,517
Unless the policy's
just against me smoking,
148
00:13:28,600 --> 00:13:31,718
which I find hard to believe
because I've never been here before.
149
00:13:32,680 --> 00:13:35,320
- What do you want?
- To make a scene.
150
00:13:35,400 --> 00:13:37,278
You ready to watch that happen?
151
00:13:39,160 --> 00:13:40,480
I'll get Mr. Jenkins for you.
152
00:13:40,560 --> 00:13:42,791
I'd appreciate it.
153
00:13:43,600 --> 00:13:45,557
Hey, tattle-tale.
154
00:13:46,600 --> 00:13:48,398
Bring me another.
155
00:14:00,880 --> 00:14:04,999
And she wondered why
I wanted her to move away.
156
00:14:08,560 --> 00:14:10,995
She's not wondering anymore.
157
00:14:15,120 --> 00:14:18,238
Anything I can do,
just please let me know.
158
00:14:35,920 --> 00:14:37,274
Hey, John.
159
00:14:37,360 --> 00:14:38,680
What'd we say, Emmett?
160
00:14:39,200 --> 00:14:41,840
That stallion was giving you
a hell of a time,
161
00:14:41,920 --> 00:14:43,195
but you didn't give an inch.
162
00:14:43,280 --> 00:14:45,397
I never do.
163
00:14:45,720 --> 00:14:46,756
How you feelin', John?
164
00:14:48,080 --> 00:14:49,434
Hungry and tired.
165
00:14:50,520 --> 00:14:52,477
I mean long term.
166
00:14:52,760 --> 00:14:57,039
'Cause we need a Commissioner
that got clear eyes.
167
00:14:57,120 --> 00:14:58,873
It's... It's a big fight
ahead of us, John.
168
00:15:03,440 --> 00:15:04,635
Who told you?
169
00:15:06,600 --> 00:15:08,239
Mickey said you got cancer.
170
00:15:08,560 --> 00:15:10,233
Had, Emmett.
171
00:15:10,320 --> 00:15:11,549
They cut it out.
172
00:15:12,000 --> 00:15:13,992
We're not young men, John.
173
00:15:14,080 --> 00:15:15,753
Maybe a younger man should step in.
174
00:15:15,840 --> 00:15:18,514
Well, name the man.
175
00:15:18,600 --> 00:15:21,069
You know him, Emmett?
176
00:15:21,160 --> 00:15:23,277
No, I don't either.
So you're stuck with me.
177
00:15:25,360 --> 00:15:27,920
- So you're saying he got it all?
- Yeah, he got it all.
178
00:15:28,000 --> 00:15:29,496
Then we don't have
to talk about this again.
179
00:15:29,520 --> 00:15:31,637
To anyone.
180
00:15:31,720 --> 00:15:33,712
You understand?
181
00:15:36,280 --> 00:15:38,795
You make sure Mickey understands it too.
182
00:15:41,720 --> 00:15:43,439
How you doin'?
183
00:15:45,320 --> 00:15:46,674
Don't know, yet.
184
00:15:46,760 --> 00:15:48,831
This day keeps punching.
185
00:15:48,920 --> 00:15:50,957
You?
186
00:15:51,040 --> 00:15:53,714
Wife wanted me out of the house.
187
00:15:53,800 --> 00:15:56,634
I've run out of ideas
of how to entertain this one.
188
00:15:58,160 --> 00:16:00,550
Thought you might have a few.
189
00:16:00,640 --> 00:16:02,120
I might.
190
00:16:04,560 --> 00:16:07,473
How's the stallion treating you?
191
00:16:10,440 --> 00:16:13,274
It's a gift that keeps on giving.
192
00:16:16,440 --> 00:16:19,399
Looks like you're mine.
193
00:16:19,480 --> 00:16:20,709
What do you want to do?
194
00:16:20,800 --> 00:16:22,996
I wanna go to the river.
195
00:16:24,200 --> 00:16:25,759
Come on.
196
00:16:50,200 --> 00:16:51,953
Oh.
197
00:16:52,040 --> 00:16:54,680
Death weren't everywhere these days,
198
00:16:54,760 --> 00:16:56,592
I'd say it likes you.
199
00:16:56,680 --> 00:16:58,831
Or your husband, at least.
200
00:16:59,520 --> 00:17:01,113
Is he here?
201
00:17:01,200 --> 00:17:02,839
Went into town, I think.
202
00:17:03,120 --> 00:17:05,032
Hmm.
203
00:17:05,440 --> 00:17:10,390
You know, the newspapers write about
all these random acts of violence.
204
00:17:10,480 --> 00:17:12,437
But they're not random.
205
00:17:12,520 --> 00:17:14,796
Not one.
206
00:17:14,880 --> 00:17:16,837
They're all connected.
207
00:17:17,800 --> 00:17:19,917
Like that.
208
00:17:20,000 --> 00:17:23,038
To look at it, there's no pattern.
209
00:17:23,520 --> 00:17:26,877
No beginning, no end.
210
00:17:26,960 --> 00:17:29,270
It's easy to think
a random thing like that
211
00:17:29,680 --> 00:17:31,399
just became.
212
00:17:31,880 --> 00:17:34,554
All on its own.
213
00:17:34,640 --> 00:17:37,872
But you and I know different.
214
00:17:37,960 --> 00:17:41,192
We know a spider's behind it all.
215
00:17:43,160 --> 00:17:45,720
Have Kayce come see me when he gets home.
216
00:17:56,320 --> 00:17:59,916
- There you go, make sure they touch.
- How's that?
217
00:18:01,600 --> 00:18:03,751
All right, well...
218
00:18:03,840 --> 00:18:05,797
Wood, right?
219
00:18:05,880 --> 00:18:07,678
Can't have a fire without wood.
220
00:18:07,760 --> 00:18:09,956
Little twigs first.
221
00:18:17,600 --> 00:18:20,240
Nah, little bigger than that.
222
00:18:23,560 --> 00:18:27,474
There you go.
Now just put all that in the middle.
223
00:18:27,560 --> 00:18:30,120
We're gonna need
a little bit more, though.
224
00:18:33,480 --> 00:18:36,791
There you go.
Look who's getting the hang of it.
225
00:18:39,920 --> 00:18:42,196
Now we need bigger pieces.
226
00:18:44,640 --> 00:18:46,677
I think you should carry the big ones.
227
00:18:46,760 --> 00:18:48,956
Well, I'm supervising.
228
00:18:49,200 --> 00:18:51,317
You gotta do it. It's your fire.
229
00:19:12,560 --> 00:19:13,630
Tate.
230
00:19:16,400 --> 00:19:17,400
Tate!
231
00:19:19,560 --> 00:19:20,596
Tate!
232
00:19:26,080 --> 00:19:27,080
Tate!
233
00:19:29,080 --> 00:19:30,080
Tate!
234
00:20:05,960 --> 00:20:07,758
Okay.
235
00:20:07,840 --> 00:20:09,035
Okay.
236
00:20:11,040 --> 00:20:12,156
Okay.
237
00:20:16,080 --> 00:20:19,391
This is the best fire starter
in the world.
238
00:20:22,000 --> 00:20:24,037
No, Tate... Tate!
239
00:20:31,640 --> 00:20:35,395
Sit up for me. Okay.
240
00:20:37,600 --> 00:20:39,239
- Ah!
- I know, buddy.
241
00:20:39,320 --> 00:20:41,755
I know. Gotta get you warm.
242
00:20:41,840 --> 00:20:45,151
Good thing
we built a fire pit.
243
00:20:49,280 --> 00:20:52,398
Yeah. Yeah.
244
00:20:57,080 --> 00:21:00,471
All right, here we go. We got Walsh Ranch,
yellow ear tags.
245
00:21:00,560 --> 00:21:02,870
And Bar-3 ranch,
we got blue tags and brandin'.
246
00:21:02,960 --> 00:21:04,016
Then the Parker ranch, we got...
247
00:21:05,280 --> 00:21:07,192
Let's go.
248
00:21:07,280 --> 00:21:09,237
Well, look who decided to show up.
249
00:21:09,320 --> 00:21:11,357
You have a nice ride, Jimmy?
250
00:21:11,440 --> 00:21:13,671
Open the gate, Fred.
251
00:21:23,320 --> 00:21:26,757
...Bar-3 ranch.
252
00:21:36,280 --> 00:21:37,839
Wonder which one's his mama?
253
00:21:40,080 --> 00:21:41,480
Gee, I fucking wonder, Jimmy.
254
00:21:41,560 --> 00:21:43,392
Put it in the pen.
255
00:21:43,480 --> 00:21:45,278
Red, get on your horse.
256
00:21:48,560 --> 00:21:51,951
That's as cowboy as it gets,
right there, Jimmy.
257
00:21:54,720 --> 00:21:56,677
Hup, hup.
258
00:22:13,920 --> 00:22:16,674
You're a fucking dipshit, Fred.
259
00:22:19,760 --> 00:22:20,955
You feeling saucy, boy?
260
00:22:24,440 --> 00:22:26,238
Stay the fuck down.
261
00:22:26,320 --> 00:22:28,630
All right.
262
00:22:28,720 --> 00:22:31,474
Okay. All right.
263
00:22:31,560 --> 00:22:33,233
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
264
00:22:41,600 --> 00:22:44,069
Ah!
265
00:22:44,240 --> 00:22:45,674
Don't do this, man.
266
00:22:46,520 --> 00:22:48,830
I'm gonna make it sting this time.
267
00:22:50,600 --> 00:22:52,080
- Whoa, whoa, whoa.
- Okay, all right.
268
00:22:52,120 --> 00:22:53,520
- We're done here.
- You got him.
269
00:22:53,640 --> 00:22:56,439
- No, no, no, come on.
- No, Jimmy!
270
00:22:56,560 --> 00:22:57,560
It's on you, Fred.
271
00:22:59,920 --> 00:23:01,376
Think you proved your point, Fred.
272
00:23:01,400 --> 00:23:02,720
Yeah, I think he's got it.
273
00:23:02,800 --> 00:23:04,951
I told him to fuckin' stay down.
274
00:23:14,760 --> 00:23:15,796
Fred! Fuck!
275
00:23:34,640 --> 00:23:36,472
What's the rule about fighting, Fred?
276
00:23:36,600 --> 00:23:38,016
You wanna fight somebody,
you come fight me!
277
00:23:38,040 --> 00:23:39,394
I'll fight you all goddamn day!
278
00:23:39,520 --> 00:23:42,558
I'm the one that started it!
279
00:23:42,640 --> 00:23:44,393
It wasn't him, it was me!
280
00:23:52,440 --> 00:23:53,954
You see this?
281
00:23:54,040 --> 00:23:56,680
You know what this means?
282
00:23:56,760 --> 00:23:59,753
This means "don't fucking touch," Fred!
283
00:23:59,840 --> 00:24:02,560
Don't fucking touch.
284
00:24:02,640 --> 00:24:05,030
Now you guys can
go get the supper that you didn't earn.
285
00:24:05,120 --> 00:24:08,875
Get out of here. Get out of here.
286
00:24:08,960 --> 00:24:11,395
I didn't start it, he said it.
287
00:24:15,520 --> 00:24:18,274
Ah...
288
00:24:22,480 --> 00:24:26,235
If you ever hit a branded man again,
I'll kill you, Fred.
289
00:24:26,360 --> 00:24:28,716
I'll kill you, Fred.
290
00:24:36,680 --> 00:24:39,639
These guys, they just work here, Jimmy.
291
00:24:39,720 --> 00:24:41,439
You'll see a thousand of them come and go.
292
00:24:41,520 --> 00:24:42,795
But not us.
293
00:24:42,880 --> 00:24:45,395
We die here.
294
00:24:45,480 --> 00:24:47,756
This is your family.
295
00:24:47,880 --> 00:24:49,951
We're your family.
296
00:24:50,040 --> 00:24:51,759
All right.
297
00:24:54,160 --> 00:24:55,913
Jimmy's no longer
cleaning the stalls, Fred.
298
00:24:56,000 --> 00:24:58,037
That's your job.
299
00:24:58,120 --> 00:24:59,759
No.
300
00:24:59,840 --> 00:25:01,832
No, I ain't cleaning no goddamn stall.
301
00:25:03,840 --> 00:25:05,433
Lloyd?
302
00:25:05,520 --> 00:25:09,912
Give this man his week's wages,
and get this piece of shit off the ranch.
303
00:25:11,440 --> 00:25:13,432
Get to the fuckin' bunkhouse.
304
00:25:16,080 --> 00:25:17,833
They come and go, Jimmy.
305
00:25:17,920 --> 00:25:21,072
But not us.
306
00:25:21,280 --> 00:25:23,795
- I gotta wash up.
- Mmm-mmm.
307
00:25:23,880 --> 00:25:26,031
No, no.
308
00:25:26,120 --> 00:25:31,991
You go have your supper,
and you make them look at you.
309
00:25:32,080 --> 00:25:34,231
Now go on.
310
00:25:36,800 --> 00:25:38,951
- What do you want?
- I need a horse.
311
00:25:39,040 --> 00:25:42,716
They ain't back yet.
312
00:25:53,560 --> 00:25:55,836
Oh, God.
313
00:26:00,480 --> 00:26:02,790
What happened?
314
00:26:02,880 --> 00:26:04,837
Oh.
315
00:26:04,920 --> 00:26:07,037
Well, I...
316
00:26:07,120 --> 00:26:09,715
I got in a sword fight.
317
00:26:10,520 --> 00:26:12,113
Yeah, I was riding...
318
00:26:12,200 --> 00:26:15,876
Riding through the forest,
and this goblin jumped out
319
00:26:15,960 --> 00:26:19,874
with a dadgum sword and he
stuck me right in the belly.
320
00:26:22,040 --> 00:26:23,872
What did you do?
321
00:26:24,840 --> 00:26:26,593
Well,
322
00:26:26,680 --> 00:26:29,878
on this particular day, I happened to have
a sword of my own.
323
00:26:29,960 --> 00:26:34,352
So I jumped off my horse
and pulled out that sword
324
00:26:34,440 --> 00:26:36,875
and stuck him right in the belly.
325
00:26:42,000 --> 00:26:45,676
Boy, am I gonna miss you.
326
00:26:45,760 --> 00:26:46,910
Where are you going?
327
00:26:47,040 --> 00:26:50,829
Nowhere, but...
328
00:26:50,960 --> 00:26:54,351
You're gonna grow up
and I'm gonna grow old, and...
329
00:26:54,440 --> 00:26:56,557
I'll just be this old,
shriveled raisin in the corner
330
00:26:56,640 --> 00:26:59,030
telling you stories
you don't want to hear.
331
00:27:01,120 --> 00:27:03,589
But that's life.
332
00:27:03,680 --> 00:27:05,911
That's the way of it.
333
00:27:06,000 --> 00:27:07,992
We'll always have today.
334
00:27:08,080 --> 00:27:09,514
Yeah.
335
00:27:09,600 --> 00:27:12,274
Bastards can't take that away from us.
336
00:27:12,400 --> 00:27:15,393
Nope.
337
00:27:15,480 --> 00:27:18,552
What's a bastard?
338
00:27:31,600 --> 00:27:33,557
What are you doing?
339
00:27:33,640 --> 00:27:36,712
You came up to me, remember?
340
00:27:36,840 --> 00:27:39,071
- My family lives here.
- Mmm.
341
00:27:41,840 --> 00:27:45,117
Well, I guess we should go somewhere else.
342
00:27:45,200 --> 00:27:47,556
Look, I, uh...
343
00:27:47,640 --> 00:27:52,237
I know I caught you off-guard, so
if you wanna slip around a corner
344
00:27:52,320 --> 00:27:54,755
and pop a Viagra,
I know a great bar we can go
345
00:27:54,840 --> 00:27:57,150
to wait for it to kick in.
346
00:28:00,920 --> 00:28:03,640
Meet me out front.
347
00:28:15,040 --> 00:28:17,635
Mr. Jenkins is taking care of your drinks.
348
00:28:17,840 --> 00:28:20,514
I wouldn't let that cocksucker
pay for my funeral.
349
00:28:32,960 --> 00:28:34,997
Your dad is gonna be real mad at me.
350
00:28:35,080 --> 00:28:38,960
And he's got every right to be,
so I don't want you
351
00:28:39,040 --> 00:28:40,952
sticking up for me,
no matter what he says.
352
00:28:41,040 --> 00:28:42,633
- You understand?
- Mmm-hmm.
353
00:28:42,720 --> 00:28:45,155
- But you saved me.
- I saved you
354
00:28:45,240 --> 00:28:47,709
from the situation I put you in.
355
00:28:47,800 --> 00:28:49,678
I don't know what that means.
356
00:28:49,800 --> 00:28:52,793
And you won't till your father gets here.
357
00:28:52,880 --> 00:28:55,236
Cleaned it best I could,
but he needs stitches.
358
00:28:55,320 --> 00:28:57,437
What happened?
359
00:28:57,720 --> 00:29:00,474
I fell in the river, and Grandpa saved me.
360
00:29:01,160 --> 00:29:03,038
Why was he near a river?
361
00:29:05,080 --> 00:29:06,753
Come on, buddy.
362
00:29:20,840 --> 00:29:23,480
I had to get rid of a wrangler today.
363
00:29:23,560 --> 00:29:25,199
Yeah?
364
00:29:25,280 --> 00:29:27,476
- Which one?
- Fred.
365
00:29:27,560 --> 00:29:31,076
- What'd he do?
- Ah, he worked over Jimmy.
366
00:29:31,160 --> 00:29:33,550
Well, good riddance. I always took him
for a bully.
367
00:29:33,640 --> 00:29:36,200
Yeah, that and a loudmouth too.
368
00:29:36,280 --> 00:29:37,976
You know, I could drop him
at the bus station,
369
00:29:38,000 --> 00:29:40,071
but he's been here a while.
He's seen a lot.
370
00:29:42,360 --> 00:29:45,751
Train station's where I'd leave him.
371
00:29:45,840 --> 00:29:48,514
Well, you run the bunkhouse, Rip.
Do what's best for the ranch.
372
00:29:50,200 --> 00:29:52,795
Replace him with someone
who wears a brand.
373
00:29:54,560 --> 00:29:56,791
You got a cowboy in mind?
374
00:29:56,880 --> 00:30:01,591
Do it like my daddy did it,
get somebody from the prison.
375
00:30:02,720 --> 00:30:04,279
All right. Just, uh...
376
00:30:04,360 --> 00:30:06,192
Uh, anyone?
377
00:30:06,280 --> 00:30:07,416
Brand isn't something
you earn, it's something
378
00:30:07,440 --> 00:30:10,114
you live up to.
379
00:30:10,200 --> 00:30:12,954
Think you deserved it
when I gave it to you?
380
00:30:16,720 --> 00:30:19,758
Look at you now.
381
00:30:20,240 --> 00:30:21,240
Boy okay?
382
00:30:21,640 --> 00:30:23,711
Boy's fine.
383
00:30:24,240 --> 00:30:25,469
You okay?
384
00:30:29,480 --> 00:30:31,711
I almost lost him.
385
00:30:32,840 --> 00:30:35,071
Mmm.
386
00:30:35,160 --> 00:30:38,836
Well, it's hard to measure "almost,"
because "almost" doesn't matter.
387
00:30:38,920 --> 00:30:41,913
Yeah, well, isn't that wise.
388
00:30:42,000 --> 00:30:44,117
Who told you that?
389
00:30:45,800 --> 00:30:47,757
You did, sir.
390
00:30:49,920 --> 00:30:52,116
I'll have your, uh, supper waiting.
391
00:31:11,560 --> 00:31:13,870
Came from the country
392
00:31:13,960 --> 00:31:17,397
After the bare-knuckle fighter
393
00:31:17,520 --> 00:31:20,433
Yeah, I'm an American
394
00:31:20,520 --> 00:31:23,957
UDT seal diver
395
00:31:24,040 --> 00:31:26,999
Your mind can't conceive
396
00:31:27,080 --> 00:31:30,551
All the places I've been
397
00:31:30,640 --> 00:31:34,429
To the ends of the earth
398
00:31:34,520 --> 00:31:36,352
Hell and back again, yeah
399
00:31:48,240 --> 00:31:51,233
Never been the one to run away
400
00:31:51,320 --> 00:31:54,677
'Round the world with a gun in my hand
401
00:31:54,760 --> 00:31:57,434
You're damn right,
I'm a bad motherfucker
402
00:31:57,640 --> 00:32:00,519
Baby, I'm a frogman
403
00:32:02,080 --> 00:32:03,196
Small arms fire
404
00:32:03,280 --> 00:32:05,840
- Beer?
- Yeah.
405
00:32:05,920 --> 00:32:07,991
You ever been to a place like this?
406
00:32:08,080 --> 00:32:11,232
- No.
- It's a real tightrope for men.
407
00:32:11,320 --> 00:32:14,472
You act too meek, the whole
place will eat you alive.
408
00:32:14,720 --> 00:32:17,918
You act too strong,
whole place will test you.
409
00:32:21,440 --> 00:32:23,416
My grandmother used to wear
pants like that to church.
410
00:32:23,440 --> 00:32:25,397
Thanks for the beer.
411
00:32:27,200 --> 00:32:28,856
You look like you're worth
a ride around the arena.
412
00:32:28,880 --> 00:32:31,236
Yeah? Think you could stay on?
413
00:32:31,840 --> 00:32:33,433
Fistful of that hair, I guarantee it.
414
00:32:33,520 --> 00:32:34,856
Okay, okay, you can't talk to her like...
415
00:32:34,880 --> 00:32:36,234
Get your fuckin' hands off me.
416
00:32:37,640 --> 00:32:40,235
Actually, he's right.
417
00:32:40,320 --> 00:32:42,710
You can't talk to me like that.
418
00:32:42,800 --> 00:32:44,314
Well...
419
00:32:44,440 --> 00:32:45,856
Better have a big pistol in that purse.
420
00:32:45,880 --> 00:32:48,634
I do. It's called my name.
421
00:32:48,720 --> 00:32:50,632
Beth Dutton. What's yours?
422
00:32:57,960 --> 00:33:00,555
We should leave.
423
00:33:00,640 --> 00:33:01,869
Quittin' already?
424
00:33:02,000 --> 00:33:03,216
We're gonna get killed in here.
425
00:33:03,240 --> 00:33:05,152
No, just you.
426
00:33:05,240 --> 00:33:07,357
Watch this.
427
00:33:07,440 --> 00:33:09,238
This guy here, he says
he don't like the way
428
00:33:09,320 --> 00:33:11,312
you're looking at me.
429
00:33:11,400 --> 00:33:12,470
The fuck you say, boy?
430
00:33:12,560 --> 00:33:13,630
I didn't say anything.
431
00:33:13,760 --> 00:33:15,831
You got something to say, God damn say it.
432
00:33:15,920 --> 00:33:17,991
I have nothing to say.
433
00:33:18,080 --> 00:33:20,470
How does a pussy like you
end up with someone like her?
434
00:33:20,600 --> 00:33:22,831
He ain't got me yet.
435
00:33:22,920 --> 00:33:24,877
Who you calling a pussy, huh?
436
00:33:29,880 --> 00:33:31,394
Y'all gonna get me
437
00:33:31,480 --> 00:33:34,314
- thrown in jail.
- Yeah.
438
00:33:34,400 --> 00:33:36,869
Not sure this is your crowd.
439
00:33:39,640 --> 00:33:40,776
This is why you brought me here?
440
00:33:40,800 --> 00:33:42,439
I just wanted
441
00:33:42,520 --> 00:33:45,831
to eliminate any illusion you might have
about the West being won.
442
00:33:48,360 --> 00:33:50,272
We're leaving.
443
00:33:50,360 --> 00:33:52,591
Oh, I'll get my own ride, thanks.
444
00:33:52,680 --> 00:33:54,256
Come, this...
This place'll tear you apart.
445
00:33:54,280 --> 00:33:56,272
Come on, let's go.
446
00:33:56,360 --> 00:33:58,317
Look at you.
447
00:33:58,400 --> 00:34:01,472
Look how broken you are,
and we haven't even kissed yet.
448
00:34:07,040 --> 00:34:09,635
I thought you'd be tougher.
449
00:34:11,000 --> 00:34:12,753
Stay.
450
00:34:12,840 --> 00:34:14,911
Stay with your people.
451
00:34:15,000 --> 00:34:17,469
Best of luck.
452
00:34:19,440 --> 00:34:21,238
Baby, I'm a frogman
453
00:34:30,440 --> 00:34:33,194
Hey, hey, hey
454
00:34:54,760 --> 00:34:56,797
- Hey, Mama.
- Hi, baby.
455
00:34:56,880 --> 00:34:58,837
I fell in the river.
456
00:34:58,920 --> 00:35:01,674
- I heard.
- It doesn't even hurt, Mama.
457
00:35:01,760 --> 00:35:05,071
They gave me a shot right in my face.
458
00:35:05,440 --> 00:35:09,354
You're such a big boy.
459
00:35:09,440 --> 00:35:11,352
Don't be too hard on yourselves.
460
00:35:11,440 --> 00:35:13,636
Kids fall, they get up.
461
00:35:13,720 --> 00:35:15,439
God made 'em like rubber for a reason.
462
00:35:34,520 --> 00:35:36,876
You could have lost him.
463
00:35:36,960 --> 00:35:39,031
Stupid...
464
00:35:41,560 --> 00:35:44,120
Boy by a river...
465
00:35:55,120 --> 00:35:56,713
You lost him.
466
00:35:57,680 --> 00:35:59,876
Fuck this ranch.
467
00:35:59,960 --> 00:36:01,997
Fuck John Dutton and fuck you.
468
00:36:10,760 --> 00:36:12,717
Where we goin'?
469
00:36:12,800 --> 00:36:14,439
Train station.
470
00:36:51,840 --> 00:36:53,559
The fuck are you doing?
471
00:36:53,640 --> 00:36:54,869
What are you doing?
472
00:36:54,960 --> 00:36:56,679
This ain't no goddamn train station!
473
00:36:57,480 --> 00:36:58,800
Sure it is.
474
00:37:00,680 --> 00:37:02,034
- A long, black train.
- No...
475
00:37:32,440 --> 00:37:34,511
Well, I was barely 13
476
00:37:34,600 --> 00:37:37,320
When the company man
477
00:37:37,440 --> 00:37:40,990
Tried to dig my daddy's grave
478
00:37:41,080 --> 00:37:44,835
Cold and the grip
of death stinging pain
479
00:37:44,920 --> 00:37:48,675
He fought like hell
to keep the wolves away
480
00:38:08,880 --> 00:38:10,109
Open the glove box.
481
00:38:11,760 --> 00:38:13,353
In front of our son?
482
00:38:15,360 --> 00:38:17,192
Let's face it, baby.
483
00:38:17,280 --> 00:38:19,033
We're out of places to hide.
484
00:38:22,960 --> 00:38:26,874
For the next few years,
Dad was sick as a dog
485
00:38:26,960 --> 00:38:31,273
But he made a recovery
just to spite the odds
486
00:38:31,360 --> 00:38:32,856
Settlement came
and we moved out of town
487
00:38:32,880 --> 00:38:34,456
Get out of the vehicle
488
00:38:34,480 --> 00:38:36,676
with your hands up.
489
00:38:36,760 --> 00:38:39,070
Where the sky isn't heavy
with refinery clouds
490
00:38:39,160 --> 00:38:41,834
Yeah, he's still alive,
he's doing good
491
00:38:41,920 --> 00:38:44,435
He's in his 50s,
but the money's running out
492
00:38:44,520 --> 00:38:47,399
He's pinching for pennies
493
00:38:47,480 --> 00:38:51,156
Turn around until I tell you to stop.
494
00:38:51,240 --> 00:38:52,435
Stop.
495
00:38:52,520 --> 00:38:54,830
Walk backwards
towards the sound of my voice.
496
00:38:56,920 --> 00:38:58,593
I love you.
497
00:38:58,680 --> 00:39:00,990
I love you too.
498
00:39:07,000 --> 00:39:08,480
- It's okay.
- Stop.
499
00:39:08,560 --> 00:39:09,736
Go ahead and get down on both knees.
500
00:39:09,760 --> 00:39:11,433
- Where's Daddy?
- Put your hands
501
00:39:11,520 --> 00:39:12,874
on the concrete in front of you.
502
00:39:12,960 --> 00:39:15,873
Walk your body out so it's flat.
503
00:39:19,320 --> 00:39:20,834
Cuffing.
504
00:39:53,440 --> 00:39:57,480
Well, the night is my companion
505
00:40:00,400 --> 00:40:03,359
And the highway is my home
506
00:40:03,440 --> 00:40:05,079
You're in my seat. Get out of here.
507
00:40:05,160 --> 00:40:07,550
- Sorry.
- Yeah.
508
00:40:07,640 --> 00:40:10,360
Got me seeking for one last beacon
509
00:40:10,440 --> 00:40:12,318
Kinda shit you get into tonight?
510
00:40:14,640 --> 00:40:18,680
When you go to war with someone, Rip,
you want 'em emotional.
511
00:40:19,680 --> 00:40:23,196
You want 'em angry.
512
00:40:23,280 --> 00:40:25,272
The more they feel, the less they think.
513
00:40:27,080 --> 00:40:29,595
But I guess you know that
already, don't ya?
514
00:40:29,680 --> 00:40:32,991
I wish I had a little more him in me
515
00:40:33,080 --> 00:40:36,198
This is almost like a music festival.
516
00:40:36,280 --> 00:40:39,830
Make it easier going on living
517
00:40:42,800 --> 00:40:45,360
- You want a beer?
- Sure.
518
00:40:49,280 --> 00:40:52,273
Sweet, sweet heart of mine
519
00:40:52,360 --> 00:40:55,956
I'm gonna break again a million times
520
00:40:56,040 --> 00:41:00,353
Oh, is this true or gone
521
00:41:02,360 --> 00:41:04,591
You look good in neon.
522
00:41:06,400 --> 00:41:07,720
Who doesn't?
523
00:41:11,080 --> 00:41:13,879
Well, I guess I got my bottle
524
00:41:17,920 --> 00:41:21,072
I still hold it all the time
525
00:41:25,280 --> 00:41:28,717
But it keeps me smiling and singing
526
00:41:31,600 --> 00:41:35,230
Helps me fall asleep
a little better at night
527
00:41:39,120 --> 00:41:43,000
They say life is like a dagger
528
00:41:45,800 --> 00:41:49,510
Backstage is full of parasites
529
00:41:53,800 --> 00:41:57,476
They love you and drain you
of everything you own
530
00:42:00,000 --> 00:42:03,277
Just to feel better about their life
531
00:42:06,640 --> 00:42:09,360
Sweet, sweet heart of mine
532
00:42:09,440 --> 00:42:13,070
I'm gonna break again a million times
533
00:42:13,160 --> 00:42:18,076
Oh, is this true or gone?
534
00:42:20,160 --> 00:42:24,712
Oh, have you turned to stone?
36753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.