All language subtitles for tLOradiReligione
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:10,640 --> 00:01:20,640
�evirmen: Feyd_Rautha
1
00:01:30,220 --> 00:01:34,179
Git buradan!
Beni yaln�z b�rak!
2
00:01:38,059 --> 00:01:40,778
Defol!
Yaln�z b�rak beni!
3
00:01:42,898 --> 00:01:47,817
Git ba��mdan!
Sen buraya ait de�ilsin!
4
00:01:48,297 --> 00:01:51,217
- Kim O?
- Tanr�.
5
00:01:51,737 --> 00:01:55,016
Ona beni yaln�z b�rakmas�n� s�yledim.
E�er O her yerdeyse...
6
00:01:55,936 --> 00:01:58,496
...bir dakika bile �zg�r de�ilim demektir.
7
00:02:02,815 --> 00:02:06,415
- �zg�r olmak m�?
- Yaln�z olmak i�in.
8
00:02:07,175 --> 00:02:09,374
Yaln�z d���nmek i�in.
O her zaman bilir.
9
00:03:22,604 --> 00:03:24,044
Girebilir miyim?
10
00:03:25,284 --> 00:03:26,284
Evet.
11
00:03:30,523 --> 00:03:32,803
- Bay Ernesto Picciafuoco?
- Evet, benim.
12
00:03:35,002 --> 00:03:37,562
Ben Kardinal Piumini'nin sekreteriyim.
13
00:03:38,202 --> 00:03:41,321
Kendisi azizlik s�recine...
14
00:03:42,121 --> 00:03:44,241
...ba�kanl�k yap�yor.
15
00:03:45,681 --> 00:03:48,280
- Ellerim kirli.
- Bunun i�in endi�elenmenize gerek yok.
16
00:03:48,840 --> 00:03:51,600
Sizi g�rmek istiyor.
17
00:03:53,000 --> 00:03:55,679
Bu bir hata olmal�.
�sim benzerli�i olmas�n.
18
00:03:55,879 --> 00:03:58,479
Arad���m ki�i sizsiniz.
19
00:03:59,359 --> 00:04:01,958
Annenizin azizli�inde...
20
00:04:02,998 --> 00:04:05,158
...--ve �imdi ikinci kez oturum var.
21
00:04:07,798 --> 00:04:09,037
Neden �a��rd�n�z?
22
00:04:14,317 --> 00:04:15,357
�ok �a��rd�m.
23
00:04:18,476 --> 00:04:20,276
Sence de �a��rt�c� de�il mi?
24
00:04:21,516 --> 00:04:23,155
�a��rd���m �ey...
25
00:04:25,315 --> 00:04:27,355
...kesinlikle.
Ve do�ru, san�r�m.
26
00:04:29,155 --> 00:04:33,554
Annem bir aziz!
�tiraf edeyim ki bu hi� akl�ma gelmezdi.
27
00:04:34,954 --> 00:04:38,033
S�re� �� sene �nce karde�iniz...
28
00:04:38,833 --> 00:04:42,433
...Monsignor Eugenio Picciafuoco
taraf�ndan faaliyete ge�irildi.
29
00:04:43,233 --> 00:04:47,792
- O Togo'da de�il mi?
- Oradan y�netiyor.
30
00:04:48,552 --> 00:04:51,431
Ve burada, yani Roma'da,
�ok faal bir grup var.
31
00:04:53,431 --> 00:04:57,311
- Hi� bilmiyordum.
- S�re� Vatikan'a ula�t�...
32
00:04:58,270 --> 00:05:01,230
...b�ylece komite...
- �� y�l.
33
00:05:02,510 --> 00:05:05,189
Ve �imdi annenizin, �ehitli�i...
34
00:05:05,389 --> 00:05:07,709
...ve cesur meziyetleriyle...
35
00:05:07,989 --> 00:05:10,029
...oturum, faaliyete ge�ti.
36
00:05:14,108 --> 00:05:15,988
Annem aziz mi oldu?
37
00:05:18,268 --> 00:05:19,747
Bu bir ger�ek...
38
00:05:21,867 --> 00:05:24,667
- �aka de�il, �yle de�il mi?
- Hay�r, de�il.
39
00:05:25,907 --> 00:05:28,066
Sizi temin ederim ki de�il.
40
00:05:32,866 --> 00:05:34,105
�yi misiniz?
41
00:05:37,745 --> 00:05:40,664
Demin bana, benim ya�am�mla
hi� al�kas� olmayan...
42
00:05:40,984 --> 00:05:42,984
...inan�lmaz bir �ey s�ylediniz.
43
00:05:48,183 --> 00:05:51,423
Kardinal sizi yar�n Vatikan'da bekliyor.
44
00:05:52,303 --> 00:05:54,262
Sizi almaya bir ara� g�nderilecek.
45
00:05:55,982 --> 00:06:00,022
- Neden?
- Muhtemelen size baz� sorular� olacak.
46
00:06:00,702 --> 00:06:02,901
Bu s�re�te...
47
00:06:03,061 --> 00:06:04,981
...herkesin g�r���n� dinleriz.
48
00:06:07,901 --> 00:06:13,700
Filippo Argenti'yi tan�yor musunuz?
49
00:06:15,619 --> 00:06:18,499
Dante'nin "Inferno"sunda bir karakter.
50
00:06:18,659 --> 00:06:21,619
Belki, ama bu seferki ger�ek.
51
00:06:21,859 --> 00:06:24,858
Aquino Kooperatifi i�in �al���yor.
52
00:06:25,298 --> 00:06:29,178
Onu tan�yordum.
"Argenti" bir takma isim.
53
00:06:30,937 --> 00:06:32,897
- Ne olmu�?
- Ortal�kta yok.
54
00:06:33,137 --> 00:06:35,577
2:52'den beri kay�p.
55
00:06:36,656 --> 00:06:39,856
- Otelde de yok.
- Filippo Argenti'nin...
56
00:06:41,696 --> 00:06:43,935
...annemin azizlik t�reniyle
ne al�kas� var?
57
00:06:49,255 --> 00:06:50,694
Daha fazlas�n� s�yleyemem.
58
00:06:52,414 --> 00:06:55,014
Yar�n g�r���r�z.
59
00:08:02,804 --> 00:08:03,804
Solgun g�r�n�yorsun.
60
00:08:04,644 --> 00:08:06,324
...politikac�lar�n j�bilesi.
61
00:08:06,564 --> 00:08:09,563
Papa'dan politikac�lara:
"Ahl�kl� ve ehil olun."
62
00:08:11,483 --> 00:08:13,603
Valtellina'da ola�an�st� h�l mevcut.
63
00:08:13,963 --> 00:08:17,522
��� d��t�.
Friuli'de bir ki�i bo�uldu.
64
00:08:18,882 --> 00:08:22,801
150 �ehirde araba pazar� kuruluyor.
65
00:08:23,281 --> 00:08:25,801
Amato, di�er �l��mlerin de
gerekli oldu�unu s�yledi.
66
00:08:25,961 --> 00:08:28,601
Ciampi hastalar i�in
Kanserle Sava� G�n�'nde...
67
00:08:28,721 --> 00:08:30,960
...bekleme s�resi istedi.
Veronesi bunun m�mk�n oldu�unu s�yledi.
68
00:08:32,040 --> 00:08:34,400
- Baba! Baba!
...h�l� �o�una karar verilemedi.
69
00:08:34,760 --> 00:08:37,959
Se�imi kazanmak i�in, Gore da
Bush da interneti kullan�yor.
70
00:08:38,639 --> 00:08:39,399
Teyzelerim.
71
00:08:43,318 --> 00:08:46,478
Mariuccia Teyze!
Neden buradas�n�z?
72
00:08:47,158 --> 00:08:49,758
E�inin daveti �zerine geldik.
73
00:08:51,637 --> 00:08:54,157
- Ve resimler.
- Onu da getirdik.
74
00:08:54,397 --> 00:08:56,237
E�in getirmemizi istedi.
75
00:08:58,836 --> 00:09:02,236
- �lk �nce.
- Kesinlikle. - Elbette.
76
00:09:04,315 --> 00:09:07,355
- Bizimle yemek yer misiniz?
- Te�ekk�rler, biz yedik.
77
00:09:07,515 --> 00:09:10,195
- Yemekten sonra konu�uruz.
- G�r���r�z.
78
00:09:16,154 --> 00:09:17,874
- �yi ak�amlar, Ania.
- �yi ak�amlar.
79
00:09:24,393 --> 00:09:28,072
- Neden gelmi�ler?
- Beni aralar�na almaya gelmi�ler.
80
00:09:29,152 --> 00:09:32,311
- Guido ve Lucia da yar�n geliyorlar.
- Erminio'yla birlikte mi?
81
00:09:32,911 --> 00:09:36,831
- Klinikte tan��mam�� m�yd�n�z?
- Oh, evet. Bu do�ru.
82
00:09:37,871 --> 00:09:40,870
�ok �nemli oldu�unu s�yledi.
Arayacakm��.
83
00:09:43,230 --> 00:09:46,150
- �ocuklar�n� neden getiriyorlar?
- Bilmiyorum.
84
00:09:46,749 --> 00:09:48,589
- Onlar Maria Teyze'deler.
- Oh!
85
00:09:54,228 --> 00:09:55,948
Kimse nedenini bilmiyor mu?
86
00:09:56,068 --> 00:09:58,068
Bilmeliler.
87
00:10:02,267 --> 00:10:05,827
- O da neydi?
- ��retmenimiz yemekten �nce
yapmam�z� s�yledi.
88
00:10:12,026 --> 00:10:14,545
- Sorun ne?
- Ne?
89
00:10:15,825 --> 00:10:20,665
- K�zg�n m�s�n?
- Neden?
90
00:10:28,024 --> 00:10:31,623
Sol elinle de�il.
Sa� elinle yapmal�s�n.
91
00:10:31,863 --> 00:10:33,903
Babam�z ad�na...
Sa� el.
92
00:10:34,823 --> 00:10:36,622
Babam�z ad�na...
Sa� el!
93
00:10:37,502 --> 00:10:39,862
Baba, o�ul...
94
00:10:41,022 --> 00:10:42,901
...ve...
Bekle. Babam�z ad�na...
95
00:10:43,101 --> 00:10:46,181
- Ruh?
- Aferin! Kutsal ruh.
96
00:10:47,021 --> 00:10:48,421
Amin.
Yiyebiliriz.
97
00:10:51,620 --> 00:10:55,740
Bu anne.
Ve bu da ben.
98
00:10:58,459 --> 00:11:00,739
�ok benzerlik g�remiyorum.
99
00:11:00,979 --> 00:11:03,938
Annenin g�l�msemesi �ok hassast�.
100
00:11:06,418 --> 00:11:08,818
Bu tabloyu mu tercih edersin...
101
00:11:10,897 --> 00:11:14,657
...yoksa �imdi yapt���m� m�?
�unu, �unu, �unu.
102
00:11:16,297 --> 00:11:20,336
Asl�nda, modern sanattan pek anlamam...
103
00:11:20,656 --> 00:11:23,816
...ve ne d���nece�imi bilmiyorum.
104
00:11:25,135 --> 00:11:28,975
- Onu yata��na g�t�rebilir misin?
- Sorun nedir?
105
00:11:34,534 --> 00:11:35,734
Bu do�ru, ama...
106
00:11:42,293 --> 00:11:44,013
- Sorun ne?
- Bilmiyorum.
107
00:11:45,053 --> 00:11:48,052
Sab�rl� olmal�y�z.
Sen de sab�rl� olmal�s�n.
108
00:11:49,772 --> 00:11:53,131
E�er uyumazsan...
109
00:12:03,690 --> 00:12:05,610
Beni zaten �pt�n.
110
00:12:23,767 --> 00:12:26,167
Anlayamad���m bir �ey var.
111
00:12:28,766 --> 00:12:30,966
- Ne?
- Bizden alt� milyar tane mi var?
112
00:12:32,606 --> 00:12:33,566
Daha fazlas�.
113
00:12:34,286 --> 00:12:36,685
Tanr� alt� milyar insan� bir seferde...
114
00:12:36,845 --> 00:12:38,605
...nas�l kontrol ediyor?
115
00:12:45,924 --> 00:12:49,843
- Bilmiyorsun. �yi geceler.
- Evet, biliyorum.
116
00:12:55,963 --> 00:12:57,362
Tanr�ya inanm�yorum.
117
00:13:11,320 --> 00:13:14,880
B�ylece �ld���nde, mezarl�kta
yaln�z kalacaks�n...
118
00:13:16,680 --> 00:13:19,159
...ve bir daha asla ba�kas�n�
g�remeyeceksin.
119
00:13:22,439 --> 00:13:24,598
Bu sa�mal��� sana kim ��retti?
120
00:13:26,318 --> 00:13:29,318
Din k�lt�r� ��retmenimiz.
Dedi ki...
121
00:13:31,997 --> 00:13:35,037
...cennet hayat�m�z i�in bir sigortad�r.
122
00:13:36,077 --> 00:13:39,356
��retmenine, �ld�kten sonra...
123
00:13:39,636 --> 00:13:43,356
...art�k ya�lanmayaca��m�z� s�yle.
124
00:13:44,796 --> 00:13:48,875
Herkes ya��n� se�ecek ve
sonsuza kadar orada kalacak.
125
00:13:49,195 --> 00:13:51,395
Bu bilimseldir.
126
00:13:51,595 --> 00:13:53,714
- Art�k �lmeyecek miyiz?
- Hay�r.
127
00:13:55,674 --> 00:13:57,354
Sen hangi ya�� se�tin?
128
00:14:00,433 --> 00:14:03,073
Kendi ya��m�.
Biraz daha gen� halimi se�tim.
129
00:14:07,432 --> 00:14:11,152
- Ben? - Senin zaman�n var.
- Ne zamana kadar?
130
00:14:12,392 --> 00:14:14,711
�nce b�y�melisin.
Adam olmal�s�n.
131
00:14:16,231 --> 00:14:20,191
�l�ms�z olmak i�in
en iyi ya� hangisi?
132
00:14:21,990 --> 00:14:25,430
�lk a��k oldu�un ya�.
Bunu hat�rla...
133
00:14:25,630 --> 00:14:28,709
...sonra �l�ms�z olacaks�n.
- Peki �lenler?
134
00:14:29,589 --> 00:14:34,509
Zaten �l� olanlar...
�imdi uyu, Leonardo.
135
00:14:34,948 --> 00:14:37,948
- �yi geceler, baba.
- �yi geceler, Leonardo.
136
00:14:47,227 --> 00:14:50,266
Bu ��leden sonra Leonardo'ya
s�priz yapt�m.
137
00:14:50,466 --> 00:14:53,066
Bir baba olarak bunu bilmeliydin.
138
00:14:55,066 --> 00:14:57,025
Yaln�z ba��na konu�uyordu.
139
00:14:57,905 --> 00:15:00,705
Onu daha �nce hi� �yle g�rmemi�tim.
140
00:15:01,025 --> 00:15:04,064
Kiminle konu�tu�unu sordum.
141
00:15:05,624 --> 00:15:08,544
"Tanr�'yla. ��retmenimiz onun
heryerde oldu�unu s�yledi..."
142
00:15:08,784 --> 00:15:11,783
"...bu demektir ki �zg�r de�ilim."
143
00:15:11,983 --> 00:15:13,943
- Ne olmu�?
- Ne demek istiyorsun?
144
00:15:14,743 --> 00:15:16,863
Bana da bahsetti.
145
00:15:25,101 --> 00:15:27,821
Dini ��renmeye ihtiyac� var m�?
146
00:15:27,981 --> 00:15:28,781
��renmek istedi.
147
00:15:31,500 --> 00:15:33,100
�imdiye kadar iyi gitti.
148
00:15:33,300 --> 00:15:35,940
- Sebep oldu�u s�k�nt�lar� hat�rla.
- Evet, kavgalar.
149
00:15:36,140 --> 00:15:37,380
- O tek...
- Yani �l�m�...
150
00:15:37,500 --> 00:15:39,379
...kabul edemedi�i i�in...
151
00:15:39,499 --> 00:15:42,339
...�tesine mi inanmal�?
152
00:15:42,459 --> 00:15:45,778
- Yalanlar daha m� iyi?
- ���!
153
00:15:45,978 --> 00:15:48,418
Annemi biliyor muydun?
154
00:15:54,577 --> 00:15:56,857
Benim d���mda herkes biliyormu�.
155
00:15:57,057 --> 00:15:58,097
Leonardo biliyor mu?
156
00:16:00,056 --> 00:16:02,016
- Bana cevap ver.
- Hay�r.
157
00:16:03,896 --> 00:16:07,935
- Ne zamandan beridir biliyorsun?
- San�r�m, Eyl�l'den beri.
158
00:16:09,375 --> 00:16:11,415
Ben ayr�ld�ktan sonra.
159
00:16:12,175 --> 00:16:14,374
Ne olmu�? Ne al�kas� var?
160
00:16:15,174 --> 00:16:18,334
Leonardo'yu din s�n�f�na yazd�rd�k.
161
00:16:19,734 --> 00:16:21,133
Sen paranoyaks�n.
162
00:16:24,573 --> 00:16:27,213
- Gitmem gerek.
- Nereye? �z�r dilerim.
163
00:16:30,052 --> 00:16:33,452
- Onu okula g�t�rece�im.
- Sekizde haz�r olur.
164
00:16:33,572 --> 00:16:34,451
Zaman�nda burada ol.
165
00:16:56,648 --> 00:16:58,008
Lanet...
166
00:16:58,208 --> 00:17:00,488
Lanet...
167
00:17:01,008 --> 00:17:03,807
Egidio, k�f�r etme.
168
00:17:04,047 --> 00:17:06,807
- Can�m� ac�t�yor, bunun yan�nda...
- Lanet olsun!
169
00:17:07,007 --> 00:17:09,686
K�f�r etmek i�e yaramaz.
170
00:17:09,886 --> 00:17:13,446
- Lanet olsun!
- Capuchin'in s�ylediklerini...
171
00:17:13,686 --> 00:17:17,125
- ...d���n.
- Lanet olsun!
172
00:17:18,445 --> 00:17:22,325
" K�freden katolik karde�ler."
Bunun hakk�nda d���n, Egidio.
173
00:17:38,442 --> 00:17:40,402
Kardinal, Afrika ve...
174
00:17:41,322 --> 00:17:44,282
...G�ney Amerika'ya
�ok �ey bor�luyuz.
175
00:17:45,041 --> 00:17:49,001
Otoriteniz �n�nde e�iliyorum.
176
00:17:50,801 --> 00:17:52,000
Te�ekk�rler.
177
00:18:00,919 --> 00:18:02,919
Ernesto! Ernesto!
178
00:18:31,675 --> 00:18:37,354
- Ne yap�yorsun? Ka��yor musun?
- Fazla zaman�m yok.
179
00:18:37,634 --> 00:18:40,154
B�t�n g�n bu sa�mal��a
devam edemezsin.
180
00:18:40,714 --> 00:18:41,593
Benimle gel.
181
00:18:44,633 --> 00:18:47,393
Kardinal, bu Ernesto Picciafuoco...
182
00:18:47,753 --> 00:18:50,152
...bilinmeyen b�y�k bir sanat��.
183
00:18:51,432 --> 00:18:55,511
Nereye gidiyorsun?
Afedersiniz, Kardinal.
184
00:18:59,671 --> 00:19:03,270
- Sorun ne?
- �izimlerim hakk�ndaki yorumlar�n�z� duydum.
185
00:19:03,750 --> 00:19:06,750
Baz� detaylar...
186
00:19:07,310 --> 00:19:09,669
- �ark� s�yleyecek misin?
- Evet.
187
00:19:11,109 --> 00:19:12,229
Diyordum ki, detaylar hakk�nda...
188
00:19:14,749 --> 00:19:16,069
Dinliyor musun?
189
00:19:16,228 --> 00:19:19,908
Yorumlar�n�z� g�rd�m, az �ok kat�l�yorum.
190
00:19:20,628 --> 00:19:23,347
Esas sorun, bir �ocu�un d���ndeki...
191
00:19:23,467 --> 00:19:26,947
...y�z�n sanatsal �zg�rl���d�r.
192
00:19:27,627 --> 00:19:30,306
- Bu art�k demode.
- Demode olan ne?
193
00:19:47,584 --> 00:19:50,824
�izimlerine devam et.
194
00:19:53,303 --> 00:19:56,623
Bu senin fikrin.
Bana para �demiyorsun.
195
00:19:56,783 --> 00:19:59,862
Her zamanki gibi devam et.
196
00:20:21,459 --> 00:20:24,459
Bu gizli bir hazine.
197
00:20:26,698 --> 00:20:32,498
Sonsuzluk sa�lam bir yat�r�md�r.
198
00:20:33,977 --> 00:20:36,937
Zamanla de�eri artan
sa�lam bir yat�r�md�r...
199
00:20:37,657 --> 00:20:40,457
...ve de�i�ikliklere diren�lidir.
200
00:20:42,016 --> 00:20:44,456
- Bankalar gibi.
- Ne al�kas� var?
201
00:20:44,856 --> 00:20:48,255
Sorular ve cevaplar zaman israf�d�r.
202
00:20:48,615 --> 00:20:52,135
Bunun �tesine ge�elim.
Kelimelerin �tesine!
203
00:20:53,495 --> 00:20:58,494
Fevkal�de bir �ey i�in seni d���n�yordum.
204
00:20:59,814 --> 00:21:03,973
Maria.
Ma-ri-a.
205
00:21:06,773 --> 00:21:08,493
Aziz Maria Goretti'nin hayat�.
206
00:21:09,212 --> 00:21:12,172
Senin taraf�ndan �izilmi�,
animasyon film.
207
00:21:13,012 --> 00:21:18,971
- ��hret, ba�ar�...
- Neden ben?
208
00:21:19,891 --> 00:21:22,850
Para kazanmak istiyorsan,
film �evir.
209
00:21:24,090 --> 00:21:26,890
Hi� bunu hayal etmedin mi?
210
00:21:28,650 --> 00:21:31,929
Soruma cevap vermedin.
Neden ben?
211
00:21:35,329 --> 00:21:39,048
Cehenneme kadar yolun var.
212
00:22:47,119 --> 00:22:50,158
�lahide kimse a�lamaz art�k.
213
00:22:50,998 --> 00:22:55,397
�htiyac�m�z olan �ey bir kral.
Mazzinianlar'a g�venmem...
214
00:22:55,677 --> 00:22:59,357
...sadece katolik rahipler,
bunlardan tehlikeli olabilir.
215
00:23:00,597 --> 00:23:04,156
Bir krall�k, bu duygunun
oda�� olabilir...
216
00:23:05,396 --> 00:23:08,835
...�talyan olman�n duygusu.
217
00:23:10,155 --> 00:23:13,955
Krall��a ihtiyac�m�z var.
Ger�ek bir krala.
218
00:23:16,514 --> 00:23:20,074
�zellikle b�t�n �talyanlar'�n
hayalindeki...
219
00:23:21,114 --> 00:23:24,233
...Papa'ya kar�� ayakta durabilecek...
220
00:23:25,153 --> 00:23:28,513
...tam bir krala. Ger�ek krala.
221
00:23:29,472 --> 00:23:32,832
Herkes, �o�unlu�un r�zas�
olmadan y�neten...
222
00:23:33,072 --> 00:23:35,952
...adam�n kar��s�nda diz ��kecek.
223
00:23:36,152 --> 00:23:41,591
�talya'n�n despot kral�n� hayal ediyorum,
ger�ek bir tiran.
224
00:23:42,351 --> 00:23:44,790
�ok karakterli bir Carlo Alberto...
225
00:23:45,950 --> 00:23:49,550
...topraklar�m�za geri d�nm��,
kiliseyi toplam��...
226
00:23:49,870 --> 00:23:53,549
...fakat okullardan ve mahkeme
salonlar�ndan ha�lar� ��kartm��.
227
00:23:54,029 --> 00:23:56,229
Kont, ben de �eli�kileri severim.
228
00:23:56,349 --> 00:23:58,308
- Bu �yle de�il.
- Peki.
229
00:23:58,428 --> 00:24:00,348
Ama ge�mi� kendisini tekrar etmez.
230
00:24:00,508 --> 00:24:02,268
Ge�mi�e yolculuk etmeliyiz...
231
00:24:02,388 --> 00:24:04,468
...�ok uzaklara, karanl�ktan korkmadan.
232
00:24:04,587 --> 00:24:06,267
- Nereye?
- Kayalar�n ba�lay�p...
233
00:24:06,427 --> 00:24:08,707
...�amurun bitti�i yere.
234
00:24:09,507 --> 00:24:11,946
Sa�ma m�?
Sizce g�l�n� m�?
235
00:24:13,866 --> 00:24:16,706
- Ayn� fikirde de�il misiniz?
- Afedersiniz?
236
00:24:17,906 --> 00:24:19,105
G�ld�n.
237
00:24:20,385 --> 00:24:21,265
Benimle mi konu�uyorsunuz?
238
00:24:21,625 --> 00:24:24,745
Aptal rol� yapma.
G�ld�n.
239
00:24:25,385 --> 00:24:28,544
Buraya aptal numaras� yapmaya gelmedim.
240
00:24:29,104 --> 00:24:33,583
S�yledikleriniz, ister be�enin
ister be�enmeyin, �ok komik.
241
00:24:35,903 --> 00:24:38,623
��nk� �ok sa�ma.
242
00:24:40,662 --> 00:24:43,862
- H�l� g�l�yor!
- �nan�lmaz!
243
00:24:44,622 --> 00:24:46,981
- Kimsiniz siz?
- Ernesto Picciafuoco.
244
00:24:49,461 --> 00:24:52,941
Bu yeterli de�il.
Kont Bulla'n�n kim oldu�unu biliyor musunuz?
245
00:24:53,701 --> 00:24:54,660
Hay�r, kim?
246
00:24:55,220 --> 00:24:57,620
Komik olmak ilahi bir hediyedir.
247
00:24:57,900 --> 00:25:00,979
- Asl�nda, �u konuda...
- Hay�r.
248
00:25:01,139 --> 00:25:04,779
Sen �u partiden,
provakat�r olarak buradas�n.
249
00:25:05,139 --> 00:25:08,098
- Ne partisi?
- Biliyorsun.
250
00:25:09,498 --> 00:25:13,338
- Asl�nda bilmiyorum.
- Aziz s�recinin oldu�u...
251
00:25:13,658 --> 00:25:18,377
...parti.
Sabun partisi de�il, de�il mi?
252
00:25:18,857 --> 00:25:22,256
Neden bahsediyorsunuz?
253
00:25:23,576 --> 00:25:25,576
Ciddi �eylerden.
254
00:25:26,376 --> 00:25:28,816
Hawking soyunun duygular�...
255
00:25:29,015 --> 00:25:29,855
...al�ak�a.
256
00:25:33,655 --> 00:25:37,294
Soytar� m�s�n�z yoksa delirdiniz mi?
257
00:25:37,694 --> 00:25:38,774
Soytar�?
258
00:25:40,574 --> 00:25:42,774
E�er bir korkak de�ilsen,
259
00:25:43,933 --> 00:25:45,293
...�lmeye de�er bir �ekilde...
260
00:25:46,213 --> 00:25:49,093
...kar��laca��z.
261
00:25:49,213 --> 00:25:51,372
Rigoletto ve Radames onuruna.
262
00:25:52,692 --> 00:25:56,092
Yard�mc�lar�m b�lge ve
silahlar� belirleyecek.
263
00:26:01,731 --> 00:26:04,850
- Kontu k��k�rtmakla hata ettin.
- Kimi?
264
00:26:05,250 --> 00:26:08,930
Kont Bulla. Ak�ll� adam� oynamakla
hata ettin.
265
00:26:12,729 --> 00:26:14,649
Bunlar�n hepsi deli.
266
00:26:33,926 --> 00:26:37,806
Marta Giostrai, Picciafuoco'nun e�i.
Be� �ocuk annesi...
267
00:26:38,086 --> 00:26:40,445
...o�lu Egidio taraf�ndan �ld�r�ld�.
268
00:26:41,045 --> 00:26:42,445
Kendi o�lu taraf�ndan �ld�r�ld�.
269
00:26:44,005 --> 00:26:47,284
Egidio Picciafuoco,
katil zanl�s�.
270
00:26:48,524 --> 00:26:50,724
Aklen rahats�z oldu�una karar verildi.
271
00:27:01,562 --> 00:27:05,962
Ettore, katolik kilisesi yanl�s�
bir silahl� �rg�tle...
272
00:27:07,641 --> 00:27:10,081
...ili�kisi bulundu�u i�in su�land�.
273
00:27:19,360 --> 00:27:22,719
Filippo Argenti.
Bir mucize.
274
00:27:23,799 --> 00:27:25,999
Mucizevi bir �ekilde iyile�ti.
275
00:27:26,439 --> 00:27:27,999
...Refugium peccatorum...
276
00:27:30,558 --> 00:27:32,478
...Consolatrix afflictorum...
277
00:27:34,518 --> 00:27:36,357
...Auxilium Christianorum...
278
00:27:38,317 --> 00:27:39,637
...Regina Pacis...
279
00:27:41,757 --> 00:27:43,196
...Regina Virginum...
280
00:27:45,596 --> 00:27:47,036
...Regina Apostolorum...
281
00:27:48,836 --> 00:27:50,195
...Regina Martirum...
282
00:28:01,994 --> 00:28:04,033
Biraz ne�eli ol!
283
00:28:10,553 --> 00:28:12,352
Dur bakal�m!
Dur bir dakika!
284
00:28:12,792 --> 00:28:14,832
- G�r���r�z, katil.
- G�r���r�z baba. - G�r���r�z.
285
00:28:34,709 --> 00:28:37,389
Afedersiniz.
Din ��retmenini...
286
00:28:37,509 --> 00:28:39,468
...g�rmek istiyorum.
287
00:28:39,588 --> 00:28:42,908
- O�lum i�in. - G�nayd�n!
- Bug�n velilerle g�r���yor mu?
288
00:28:43,308 --> 00:28:46,707
- San�r�m.
- Resepsiyona sorun...
289
00:28:46,947 --> 00:28:50,187
...sa�dan ���nc�.
Olmazsa b�roya gidin.
290
00:28:50,387 --> 00:28:53,586
- Te�ekk�r ederim.
- Hadi �ocuklar! Acele edin!
291
00:29:00,345 --> 00:29:01,385
Evet, oras�.
292
00:29:18,143 --> 00:29:21,462
- Beni mi aram��t�n�z?
- Evet. Siz...
293
00:29:22,142 --> 00:29:24,902
- Ernesto Picciafuoco musunuz?
- Evet.
294
00:29:27,502 --> 00:29:31,261
Leonardo'nun babas� m�?
Diana Sereni. Nas�ls�n�z?
295
00:29:31,461 --> 00:29:32,181
Te�ekk�r ederim.
296
00:29:34,341 --> 00:29:35,420
Annesi...
297
00:29:43,659 --> 00:29:47,179
O�lunun biraz etkilenmi�
oldu�unu d���n�yor.
298
00:29:47,299 --> 00:29:50,338
Ge�en y�l, din dersi almad�.
299
00:29:50,578 --> 00:29:52,418
Ama bu y�l, d���nd�k ki...
300
00:29:55,218 --> 00:29:58,537
O normal, ak�ll� bir �ocuk. �ok �al���yor...
301
00:30:00,137 --> 00:30:02,777
...sert tepki veriyor, sinirleniyor.
�ok normal.
302
00:30:04,296 --> 00:30:05,416
G�l�yorsun.
303
00:30:07,976 --> 00:30:11,455
Sizi farkl� olarak d���nm��t�m.
304
00:30:11,855 --> 00:30:13,535
- Nas�l?
- �irkin.
305
00:30:16,495 --> 00:30:18,934
Tamamen �nyarg�.
306
00:30:19,134 --> 00:30:21,934
Bayan din ��retmenlerini genelde
�irkinlermi� gibi d���n�r�z.
307
00:30:24,653 --> 00:30:26,133
Siz �ok g�zelsiniz.
308
00:30:27,653 --> 00:30:29,973
"Ve bu yeterli de�il."
309
00:30:33,612 --> 00:30:37,172
Rus �iiri, benim i�in yaz�lm��
gibi g�r�n�yor.
310
00:30:37,292 --> 00:30:39,611
- Okuyay�m m�?
- Evet.
311
00:30:42,931 --> 00:30:43,651
Biraz k�sa.
312
00:30:46,250 --> 00:30:48,850
"Yaz bitti, hi�bir �ey kalmad�."
313
00:30:50,530 --> 00:30:53,929
"G�ne�in alt�nda mutluyuz, ve
bu yeterli de�il."
314
00:30:55,769 --> 00:30:58,289
"Elimde...
315
00:30:58,369 --> 00:31:02,368
...yaprak. Ve bu yeterli de�il."
316
00:31:04,288 --> 00:31:07,967
- B�yle devam ediyor.
- �yle mi? Nas�l?
317
00:31:09,767 --> 00:31:11,087
- Devam edeyim mi?
- L�tfen.
318
00:31:14,926 --> 00:31:17,646
"�yi ve k�t� bo� yere ge�medi."
319
00:31:18,286 --> 00:31:22,165
"Hepsi berrak ve parlakt�,
ve bu yeterli de�il."
320
00:31:24,245 --> 00:31:27,645
"Hayat beni kanatlar�n�n alt�na al�r
ve g�t�r�r."
321
00:31:27,964 --> 00:31:31,564
"�ansl�y�m,
ve bu yeterli de�il."
322
00:31:33,684 --> 00:31:37,203
"Yapraklar ve dallar �lmedi."
323
00:31:37,403 --> 00:31:39,963
"G�ky�z� kristal kadar temiz."
324
00:31:40,883 --> 00:31:42,562
"Ve bu yeterli de�il."
325
00:31:44,242 --> 00:31:45,362
Bu kadar.
326
00:31:46,402 --> 00:31:47,402
�ok g�zel.
327
00:31:50,481 --> 00:31:51,761
�ok etkilendim.
328
00:31:54,321 --> 00:31:55,521
- Te�ekk�r ederim.
- Bir �ey de�il.
329
00:31:56,480 --> 00:31:58,680
Yapt���n�z i�le ilgileniyorum.
�ok g�zel.
330
00:31:58,840 --> 00:32:01,880
Renkler ve hareketlerle dolu.
331
00:32:03,959 --> 00:32:05,279
B�y�k ressams�n�z.
332
00:32:06,879 --> 00:32:10,398
Nesnelerin s�rlar�n� d��a vuruyorsunuz.
333
00:32:10,518 --> 00:32:13,518
R�nesans�n ustalar� gibi...
334
00:32:13,678 --> 00:32:14,878
...s�n�rl� �evrede...
335
00:32:14,998 --> 00:32:17,437
...�sa'n�n ve Aziz'lerin gerisinde.
336
00:32:17,837 --> 00:32:19,917
Onlar�n istedi�i gibi �al���yorsun.
337
00:32:20,477 --> 00:32:23,757
Yeteneklerini serbest b�rak�yorsun.
338
00:32:24,596 --> 00:32:26,556
Ben bir yetenekten yoksunum.
339
00:32:28,756 --> 00:32:32,755
- Resim mi yap�yorsun?
- Resim, yaz� ve m�zikle amat�rce u�ra��yorum.
340
00:32:34,035 --> 00:32:35,275
Hepsi ortalama.
341
00:32:38,194 --> 00:32:42,474
- Bay Picciafuoco?
- Evet.
342
00:32:42,674 --> 00:32:45,154
Kardinal bekliyor.
343
00:32:45,313 --> 00:32:47,313
- Sana kim s�yledi...
- E�iniz.
344
00:32:47,433 --> 00:32:48,633
Beni d��ar�da bekle.
345
00:32:52,113 --> 00:32:54,832
- Gitmem gerek.
- �al��malar�ma bakacak m�s�n?
346
00:32:55,192 --> 00:32:58,592
Tamam. ��te numaram.
347
00:33:00,151 --> 00:33:03,351
Telefon ve fax.
348
00:33:04,791 --> 00:33:06,350
- G�lmeyeceksin.
- Hay�r, g�lmem.
349
00:34:20,780 --> 00:34:24,739
Bay Picciafuoco.
G�nayd�n. Benimle gelin.
350
00:34:31,938 --> 00:34:34,258
- Ge� mi kald�m?
- Affedildiniz.
351
00:34:55,935 --> 00:34:56,895
Hadi!
352
00:35:08,293 --> 00:35:09,373
Hadi!
353
00:35:41,808 --> 00:35:44,088
Kardinal, bu Ernesto Picciafuoco.
354
00:35:44,928 --> 00:35:48,447
Davetimize cevap verdi�iniz i�in
te�ekk�r ederim.
355
00:35:48,967 --> 00:35:51,167
Sizinle tan��t���ma memnun oldum.
356
00:35:51,567 --> 00:35:52,727
Gelin.
357
00:35:56,886 --> 00:35:59,566
- G�nayd�n.
- G�nayd�n.
358
00:36:03,125 --> 00:36:07,045
Sevgili karde�lerim,
�ok �zel bir misafirimiz var.
359
00:36:07,565 --> 00:36:11,124
- Hay�r... - B�y�k ressam
Ernesto Picciafuoco.
360
00:36:22,323 --> 00:36:23,842
Nereye otural�m?
361
00:36:25,002 --> 00:36:29,442
- Nereye isterseniz.
- Karde�lerimizin aras�na otural�m.
362
00:36:29,642 --> 00:36:30,801
Fakirlerin aras�na.
363
00:36:31,521 --> 00:36:33,881
Sandalye ister misiniz?
Sandalye getirebilir misiniz?
364
00:36:40,040 --> 00:36:43,800
- In nomine Patris et Filii
et Spiritus Sancti. - Amin.
365
00:36:44,959 --> 00:36:46,759
- Afiyet olsun.
- Te�ekk�rler.
366
00:36:49,079 --> 00:36:52,278
- Bir �ey i�er misiniz?
- Kahve.
367
00:36:52,518 --> 00:36:53,398
Rahibe.
368
00:36:55,238 --> 00:36:57,038
Kahve ve su.
369
00:37:02,237 --> 00:37:05,956
- O�lunuz vaftiz edilmemi�.
- K�t� bir ba�lang��...
370
00:37:06,196 --> 00:37:09,556
Tanr� a�k�na,
�nyarg�l� d���ncelere yer yok.
371
00:37:10,756 --> 00:37:12,835
Tan�kl���n�z di�er inananlar�n ki kadar...
372
00:37:12,955 --> 00:37:15,475
...de�erlidir.
373
00:37:16,035 --> 00:37:18,515
- �ahit oldu�umu varsayal�m.
- Elbette.
374
00:37:19,115 --> 00:37:20,274
Te�ekk�rler.
375
00:37:22,674 --> 00:37:24,994
Cinayetten sonra,
karde�iniz Egidio...
376
00:37:25,234 --> 00:37:27,953
...annenizi uykusunda...
377
00:37:28,193 --> 00:37:30,873
...bir bak�ma cinnet durumunda...
378
00:37:33,273 --> 00:37:36,272
Burada konu�mam�z�n bir mahsuru var m�?
379
00:37:38,072 --> 00:37:39,792
- Hay�r.
- G�zel.
380
00:37:41,871 --> 00:37:45,751
Uykusunda,
psikotropik etki alt�ndayken.
381
00:37:46,231 --> 00:37:49,830
Erminio ve Ettore, Hristiyan kilisesi
otoritelerine...
382
00:37:50,390 --> 00:37:53,670
...Egidio'nun onu Tanr�'ya hakaret
etmemesi i�in �ld�rd���n�...
383
00:37:54,630 --> 00:37:58,829
...s�ylediler.
384
00:37:59,669 --> 00:38:02,548
- Ettore �ahitlik mi etti?
- Pi�man.
385
00:38:02,988 --> 00:38:04,508
- Evet.
- Evet.
386
00:38:06,588 --> 00:38:09,267
Bu farkl�l�k azizlik s�recinde...
387
00:38:09,387 --> 00:38:11,547
... kati olabilir.
388
00:38:11,667 --> 00:38:15,107
�ehitlik sadece ikinci safhada bulunuyor.
389
00:38:15,747 --> 00:38:20,306
�zellikle, Ettore ve Erminio'nun
a��klad��� gibi, annen...
390
00:38:20,546 --> 00:38:25,705
...katillerini affederek �ld�.
Ba���lamas� olmadan.
391
00:38:26,705 --> 00:38:30,744
Yaz�k ki, Egidio ilk hesab�
ne kabul ediyor...
392
00:38:31,304 --> 00:38:34,704
...ne de reddediyor. Bildi�in gibi...
393
00:38:36,024 --> 00:38:40,663
...konu�may� reddediyor.
��te bu y�zden...
394
00:38:41,783 --> 00:38:45,622
...sizi buraya ger�e�i ortaya
��kartma umuduyla �a��rd�k.
395
00:38:47,502 --> 00:38:51,261
O zamanlar evde ya�am�yordum.
Yard�m edemem.
396
00:38:54,461 --> 00:38:57,941
Karde�iniz, annenizden neden
bu kadar �ok nefret ederdi?
397
00:38:59,300 --> 00:39:02,500
- Herhangi bir bilginiz var m�?
- Ondan ben de nefret ederdim...
398
00:39:03,060 --> 00:39:05,339
...ama �ld�rmeyi hi� d���nmedim.
399
00:39:09,299 --> 00:39:11,979
Annenizden nefret ederdiniz.
400
00:39:14,538 --> 00:39:18,218
- Neden?
- ��nk� aptald�.
401
00:39:21,457 --> 00:39:26,376
Sayg�s�zl�k olarak s�ylemiyorum.
Ama o aptald�. Hi� bir �ey anlamazd�.
402
00:39:30,216 --> 00:39:34,695
- Her zaman "Ne istiyorsun?" diye sorard�.
- Bu tuhaf m�?
403
00:39:35,455 --> 00:39:38,695
Bir �ocu�a "Sorunun ne? �unu yapma..."
404
00:39:39,935 --> 00:39:44,934
"...bunu etme" demesiniz.
E�er s�zc�kleriniz de herhangi bir inan� yoksa.
405
00:39:46,854 --> 00:39:50,413
"Tanr�'ya hakaret etme."
�yi peki, ama ba�ka ne yapars�n sen?
406
00:39:52,773 --> 00:39:55,612
Anneni, onun kap�s�nda...
407
00:39:55,852 --> 00:39:58,052
...dizlerinin �st�nde h��k�ra h��k�ra...
408
00:39:58,172 --> 00:40:01,571
...a�larken g�rd�n m� hi�?
409
00:40:01,691 --> 00:40:06,011
Onu a�larken veya dizleri
�st�nde g�rmedim hi�.
410
00:40:07,891 --> 00:40:12,170
�ik�yet ederdi. Ama hi� a�lamazd�.
411
00:40:13,730 --> 00:40:17,729
Annen onu hi� durdurmaya �al��t� m�?
412
00:40:18,369 --> 00:40:23,048
Ne m�nasebet.
Korkun� bir �ekilde ulurdu.
413
00:40:24,968 --> 00:40:27,928
Annem yalvar�rd�,
tehdit bile ederdi.
414
00:40:29,328 --> 00:40:31,527
B�t�n anneler gibi.
415
00:40:31,767 --> 00:40:33,527
Ba�ka ne yapabilirdi ki?
416
00:40:34,207 --> 00:40:37,646
Hat�rlamak istemiyorum.
Annem deliydi.
417
00:40:38,566 --> 00:40:40,046
Egidio da. Ve h�l� da �yle.
418
00:40:40,966 --> 00:40:45,645
Tan�klar huzurundaki �ehitli�i?
419
00:40:47,445 --> 00:40:48,325
G�l�ms�yor musun?
420
00:40:50,285 --> 00:40:52,324
- G�l�yor musun?
- G�lm�yorum.
421
00:40:52,964 --> 00:40:53,844
Tamam, g�l�msedim.
422
00:40:58,643 --> 00:41:01,243
Annemin hastal��� hakk�nda
konu�mayaca��m.
423
00:41:01,323 --> 00:41:03,603
- Konu bu de�il.
- Annem hakk�nda seninle...
424
00:41:03,723 --> 00:41:06,602
...konu�mayaca��m.
425
00:41:06,762 --> 00:41:08,962
�ahitlik yapmak istemiyorum.
Tanr�'ya inanm�yorum.
426
00:41:14,081 --> 00:41:17,041
Bunu bir �e�it korkuyla s�yledin.
427
00:41:20,600 --> 00:41:24,240
Sesin titredi.
Hissedilmez bir �ekilde.
428
00:41:27,359 --> 00:41:29,639
Y�ld�r�m �apmas�ndan korkar gibi.
429
00:41:31,399 --> 00:41:33,238
D�n o�luma s�yledim.
430
00:41:35,758 --> 00:41:37,638
- Ama?
- Ama ne?
431
00:41:39,358 --> 00:41:41,157
Kelimeler yeterli de�il.
432
00:41:43,237 --> 00:41:46,237
Kelimeleri hareketlerle desteklemelisin.
433
00:41:47,596 --> 00:41:50,796
- �sa'n�n yapt��� gibi.
- Di�er hareketler.
434
00:41:51,756 --> 00:41:55,395
- �rne�in?
- �rne�in a��k olmak.
435
00:41:56,475 --> 00:41:58,875
Birini sevmek ateistli�imi...
436
00:41:59,035 --> 00:42:02,154
...belirtmek i�in en iyi yol.
437
00:42:02,434 --> 00:42:04,954
Kom�umu sevmek de�il...
438
00:42:05,194 --> 00:42:10,953
...ama birine a��k olmak. Bir kad�na.
439
00:42:17,312 --> 00:42:19,432
Annemin tutkusu yoktu.
440
00:42:22,111 --> 00:42:24,551
Pasifli�i, Egidio'nun hastal���na kar��...
441
00:42:24,791 --> 00:42:28,471
...isyan�, kefaret gibi s�rekli olmas�...
442
00:42:29,670 --> 00:42:31,510
...hepimizi zehirledi.
443
00:42:35,430 --> 00:42:38,189
Ama onun hastal��� hakk�nda konu�amam.
444
00:42:38,429 --> 00:42:42,509
�enenin s�k� olmas�ndan etkilendim.
445
00:42:43,548 --> 00:42:46,068
- �ok etkilendim.
- Gitmem gerek.
446
00:42:46,348 --> 00:42:49,548
- H�l� umut var.
- Gitmem gerek. - Bekle.
447
00:42:50,307 --> 00:42:53,987
- Filippo Argenti.
- Onu buldun mu? - Evet.
448
00:42:55,907 --> 00:42:59,226
Amans�z hastal���n�n annene...
449
00:42:59,346 --> 00:43:02,586
...dua etmesi sayesinde ge�ti�ini s�yledi.
T�bbi dosyalar�nda...
450
00:43:02,746 --> 00:43:06,425
...iyile�ti�i yaz�yor.
451
00:43:06,945 --> 00:43:09,865
Mucizevi olarak tamamen...
452
00:43:10,065 --> 00:43:12,344
...iyile�mi�.
- �ansl� adam.
453
00:43:13,904 --> 00:43:17,544
Ona g�venebilir miyiz?
Trende...
454
00:43:17,864 --> 00:43:20,943
...Romanyal� bir fahi�e taraf�ndan...
455
00:43:21,223 --> 00:43:26,062
...ila�la uyutulup, neredeyse
tamamen soyulmu�.
456
00:43:28,862 --> 00:43:29,902
G�l�yorsun.
457
00:43:30,262 --> 00:43:32,701
�ahitlik yapmak istemiyorum...
458
00:43:32,821 --> 00:43:36,061
...ya da onun kariyerini
tehlikeye atmak istemem.
459
00:43:38,461 --> 00:43:41,580
Ger�ekten gitmem gerek.
Nerede o?
460
00:43:42,340 --> 00:43:44,300
�of�r�m�zle birlikte Roma'da.
461
00:43:44,500 --> 00:43:47,659
Hi� bir �ey b�rakmam��.
Yar�n ki Papa'n�n konu�mas� i�in...
462
00:43:47,979 --> 00:43:50,379
...elbiseye ihtiyac� vard�.
463
00:43:50,619 --> 00:43:53,499
Senin de ihtiyac�n olacak.
464
00:43:57,258 --> 00:44:01,817
- Bilmiyor muydun?
- Hi� bilmiyordum.
465
00:44:04,337 --> 00:44:05,297
Gitmem gerek.
466
00:44:23,494 --> 00:44:26,774
- Merhaba? - Okul ne zaman da��l�yor?
- Bir bu�ukta.
467
00:44:27,494 --> 00:44:29,173
- Do�ru. Te�ekk�r ederim.
- Bir �ey de�il.
468
00:44:56,810 --> 00:44:59,209
- Merhaba, Ernesto.
- Carlo, nas�ls�n?
469
00:45:05,008 --> 00:45:07,288
Leonardo bizi g�rd���ne sevinecek.
470
00:45:11,007 --> 00:45:12,007
Nas�l gitti?
471
00:45:14,447 --> 00:45:17,047
Kardinali g�rmeye gitti�imi
biliyor muydun?
472
00:45:17,247 --> 00:45:21,246
Din ��retmenini?
Onu g�rmedin mi?
473
00:45:21,446 --> 00:45:22,326
G�rd�m.
474
00:45:26,245 --> 00:45:27,845
Kardinali tan�yor musun?
475
00:45:30,405 --> 00:45:31,965
Irene, kimin taraf�ndans�n?
476
00:45:33,684 --> 00:45:36,684
- Ben Leonardo'yu d���n�yorum.
- Anlam�yorum.
477
00:45:38,564 --> 00:45:41,003
Gelecekte, b�y�kanne i�in bir
azize sahip olmak...
478
00:45:42,323 --> 00:45:45,723
...iyi olmaz m�?
- Bunu mu d���nd�n?
479
00:46:03,640 --> 00:46:04,720
�antan� ��kar.
480
00:46:13,599 --> 00:46:16,518
- Yeme�e geliyor musun?
- St�dyoya gidece�im.
481
00:46:19,838 --> 00:46:21,357
Maria Teyze seni g�rmek istiyor.
482
00:46:24,637 --> 00:46:25,677
�nemliymi�.
483
00:46:33,316 --> 00:46:36,795
- Eskrim s�n�f�nda m� olacaks�n?
- Maria Teyze ne olacak?
484
00:46:41,275 --> 00:46:44,394
- Ak�am yeme�ini unutma sak�n.
- Unutmam.
485
00:47:37,747 --> 00:47:39,306
- Merhaba?
- G�nayd�n.
486
00:47:39,786 --> 00:47:42,866
- Sizi Bayan Picciafuoco'nun yan�na
g�t�rmem gerek.
- Geliyorum.
487
00:48:52,256 --> 00:48:55,336
- G�nayd�n. - G�nayd�n, Ernesto.
Nas�ls�n?
488
00:48:56,735 --> 00:49:00,975
Renata, affedersin.
Sa��n� m� kestirdin?
489
00:49:01,175 --> 00:49:03,095
- Teyzene burada oldu�unu s�yleyeyim.
- Te�ekk�rler.
490
00:49:18,212 --> 00:49:19,252
G�nayd�n.
491
00:50:17,204 --> 00:50:19,404
Teyzen uyand�. Seni bekliyor.
492
00:50:35,321 --> 00:50:39,201
- Merhaba. Nas�ls�n?
- �yiyim.
493
00:50:41,081 --> 00:50:45,000
Var olmayan bir azizin
hayat�n� ke�fetmeliyiz.
494
00:50:47,520 --> 00:50:51,519
D�n gece web sayfan�za bakt�m.
Gayet iyi.
495
00:51:04,117 --> 00:51:08,597
S�ylesene. Irene'i de bu i�lere
bula�t�rd�n m�?
496
00:51:08,917 --> 00:51:13,156
�ok �aresiz. Onu terk etmeyeceksin,
de�il mi?
497
00:51:13,836 --> 00:51:16,636
- Bu �ok aptalca olur.
- Neden?
498
00:51:17,195 --> 00:51:21,915
Leonardo'nun iyili�i i�in. �yi
insanlar oldu�unuzdan...
499
00:51:22,635 --> 00:51:26,194
...bu k�t�l��� ona yapamazs�n�z.
500
00:51:26,474 --> 00:51:30,834
Dikkatli dinle.
501
00:51:32,713 --> 00:51:34,513
- Bir �eyler i�mek ister misin?
- Hay�r, te�ekk�r ederim.
502
00:51:39,552 --> 00:51:42,232
Picciafuoco ailesinin uzun s�redir
sosyal bir stat�s� yok.
503
00:51:42,632 --> 00:51:45,591
Bir b�y��� yok.
504
00:51:45,711 --> 00:51:47,071
Gerek var m�?
505
00:51:47,191 --> 00:51:49,951
B�y�k olmadan, bir baba,
b�y�kbaba...
506
00:51:50,391 --> 00:51:55,670
...ya da patron olmadan, bir hi�sindir.
Bir baba duru�una ihtiyac�n var.
507
00:51:56,190 --> 00:51:58,830
Masonlar, Opus Dei,
Gramsci Enstit�s�...
508
00:51:58,990 --> 00:52:01,269
...Marches Kurulu�u,
Hunters Cemiyeti...
509
00:52:01,389 --> 00:52:03,989
...Katolik Karde�ler,
Sava� Gazileri...
510
00:52:04,109 --> 00:52:05,309
...ve Yetimler.
511
00:52:07,388 --> 00:52:09,628
Baba duru�u demek...
512
00:52:09,788 --> 00:52:11,828
...ailenin stat� kazanmas� demektir.
513
00:52:13,267 --> 00:52:17,067
Bu stat� bize itibar, prestij ve
kimlik kazand�r�r.
514
00:52:17,907 --> 00:52:20,506
Bilinmezli�ini riske at�yorsun.
Sa�ma.
515
00:52:24,586 --> 00:52:27,705
Bu stat� annenin azizli�idir.
516
00:52:40,384 --> 00:52:43,103
Sosyal izolasyon sona ermeli.
517
00:52:44,383 --> 00:52:47,623
�ocuklar�n ayr�cal�kl� konumlar�n�
tekrar kazanmal�lar ki...
518
00:52:47,743 --> 00:52:51,342
...senin o i�ren� d���ncelerin
k�le d�ns�n.
519
00:52:53,942 --> 00:52:57,861
�ocuklar�n� kurban etmekten vazge�.
Senin i�in...
520
00:52:58,061 --> 00:52:59,741
Aziz Anthony'nin zincirleme mektubu.
521
00:53:02,141 --> 00:53:05,020
- Hep ayn� de�il mi?
- Neden olmas�n?
522
00:53:05,140 --> 00:53:08,220
Neden ebeveynlerine
kaybolmalar�n� s�ylemiyoruz?
523
00:53:08,380 --> 00:53:10,699
Kesinlikle...
524
00:53:11,139 --> 00:53:14,539
Senden utan�yorum,
h�l� b�yle konu�uyorsun.
525
00:53:15,299 --> 00:53:17,418
�ok yanl�� d���n�yorsun!
526
00:53:17,538 --> 00:53:19,738
Bunu art�k tart��mayaca��m.
527
00:53:19,858 --> 00:53:22,458
Ki�isel olarak ele alal�m.
Bana s�ylemeden �nce...
528
00:53:22,538 --> 00:53:24,777
...�� sene gizlice plan yapt�n.
529
00:53:24,937 --> 00:53:27,577
Neden? Bana nedenini s�yle.
530
00:53:29,897 --> 00:53:32,016
De�i�melisin.
531
00:53:33,776 --> 00:53:36,896
Erminio emin.
Ettore kabul etti.
532
00:53:38,095 --> 00:53:41,615
���n�z Egidio'yu konu�maya ikna etmelisiniz.
533
00:53:41,975 --> 00:53:45,654
- Ger�e�i s�ylemesi i�in.
- Yalan s�ylemesi i�in.
534
00:53:46,854 --> 00:53:49,014
Annesini uykusunda ya da ba�ka bir
�ekilde �ld�rm��se...
535
00:53:49,574 --> 00:53:52,733
...ne de�i�ir?
536
00:53:53,653 --> 00:53:57,053
Sen bir sanat��s�n.
Annen gibi bir azize sahip olman�n...
537
00:53:57,893 --> 00:54:01,412
...avantajlar�n� g�remiyor musun?
538
00:54:02,172 --> 00:54:04,212
Kendini buna istekli hissetmiyor musun?
539
00:54:04,612 --> 00:54:07,211
Sana ilham vermiyor mu?
540
00:54:07,491 --> 00:54:11,531
Kutsal bir anne.
K�t� d��lerin i�in kurtulu�.
541
00:54:12,611 --> 00:54:17,010
Egidio sana tap�yor.
542
00:54:17,930 --> 00:54:21,369
Onun i�in, sen safs�n.
Onu konu�maya ikna et.
543
00:54:22,009 --> 00:54:23,409
�sterse, bunu anlayacakt�r.
544
00:54:26,009 --> 00:54:28,168
En az�ndan, karakterinin
de�i�ip de�i�medi�ini...
545
00:54:31,968 --> 00:54:33,648
�rne�in, Savonarola.
546
00:54:34,327 --> 00:54:38,007
Fanatik bir dindar.
Ama Tanr�'ya hakaret etmez.
547
00:54:40,567 --> 00:54:43,806
- G�l�yor musun?
- Hay�r, g�lm�yorum.
548
00:54:45,486 --> 00:54:46,766
Bir daha hi� g�lmeyece�im!
549
00:54:46,886 --> 00:54:50,285
Sesini y�kseltmene gerek yok.
G�l�msemeni g�rebiliyorum...
550
00:54:50,725 --> 00:54:53,605
...alay eder gibi.
551
00:54:53,765 --> 00:54:55,444
Annenin g�l�msemesi gibi.
552
00:54:55,564 --> 00:54:58,164
O s�z dinlerdi, ama sen dinlemiyorsun.
553
00:54:58,284 --> 00:55:01,644
�ok iyi rol yap�yorsun, ba��ms�z� oynuyorsun.
Ama bir hi�sin.
554
00:55:02,123 --> 00:55:04,403
Televizyona hi� ��kmad�n...
555
00:55:04,563 --> 00:55:07,483
...her t�r pisli�i davet ediyorlar.
- Unut bunu.
556
00:55:07,923 --> 00:55:10,842
S�yle o zaman.
Annemden nefret ederdin.
557
00:55:12,122 --> 00:55:14,162
Kiliseye hi� gitmezdin.
558
00:55:15,202 --> 00:55:16,681
Neden b�t�n bu �eyleri yap�yorsun?
559
00:55:20,081 --> 00:55:22,201
5 milyardan fazla insan...
560
00:55:22,561 --> 00:55:26,640
...cennetin varl���na inan�r.
561
00:55:27,120 --> 00:55:31,239
Hepsi yan�l�yor mu?
Ben inanm�yorum ama hatal� olabilirim.
562
00:55:31,679 --> 00:55:36,359
Bu y�zden, pek �oklar� gibi,
kendimi garanti alt�na al�yorum.
563
00:55:37,158 --> 00:55:38,278
�ok fazla bir �ey de�il.
564
00:55:38,838 --> 00:55:41,478
E�er Tanr� varsa, affedecektir.
565
00:55:41,718 --> 00:55:44,597
- Gitmem gerek. - Nereye?
- Bir de soruyor musun?
566
00:55:44,837 --> 00:55:48,197
- Bir de soruyor musun?
- Hangi elbiseyi giyiyorsun?
567
00:55:48,517 --> 00:55:49,837
Bu bir �aka de�il.
568
00:55:50,037 --> 00:55:53,516
Kocam�nkilerden bir tanesini al.
Neredeyse yeni.
569
00:55:53,796 --> 00:55:55,596
�l� birinin elbisesi olmaz.
570
00:55:56,076 --> 00:55:58,555
Gelmezsem ne olur?
571
00:55:58,675 --> 00:56:00,955
- Deli ya da su�lu olabilirsin.
- Neden?
572
00:56:01,595 --> 00:56:03,715
��nk� emin bile de�ilsin.
573
00:56:04,595 --> 00:56:06,474
Leonardo'yu yitirebilirsin.
574
00:56:06,914 --> 00:56:12,793
Moral veren biri olmak yerine
hayat�n tad�n� ��karmaya bak.
575
00:56:14,033 --> 00:56:18,153
Bir kad�n bul.
Vicdan�n rahatlas�n...
576
00:56:18,953 --> 00:56:21,672
...�ik�yet edecek zaman bulamayacaks�n.
577
00:56:24,512 --> 00:56:26,391
Leonardo'yu bu i�in d���nda tut.
578
00:56:33,590 --> 00:56:35,030
Daha fazla kan ekle.
579
00:56:47,269 --> 00:56:49,028
Haz�r olun!
Kolunu kald�r...
580
00:56:50,548 --> 00:56:53,428
Francesco, onu b��akla.
581
00:56:53,628 --> 00:56:56,227
Sert ve k�zg�n g�r�nmeye �al��.
582
00:56:56,467 --> 00:57:00,627
Sen de g�l�mse,
bir aziz gibi.
583
00:57:06,826 --> 00:57:07,946
Tamam.
584
00:57:08,386 --> 00:57:10,465
Biraz daha yer a�abilir misiniz?
585
00:57:10,825 --> 00:57:13,425
Eller ayr�k, Ada.
586
00:57:13,825 --> 00:57:16,264
Tekrar b��akla.
587
00:57:20,104 --> 00:57:23,943
Tekrar. B��a�a yak�n ol.
B��akla.
588
00:57:24,783 --> 00:57:27,583
G�zel, i�te b�yle. �yle kal�n.
�kiniz de. �ok g�zel!
589
00:57:38,621 --> 00:57:40,221
Durun!
Gidin oturun.
590
00:57:41,861 --> 00:57:43,661
- Sizin s�ran�z.
- Merhaba, baba.
591
00:57:50,020 --> 00:57:51,979
Ba�lama yerleriniz.
592
00:57:56,739 --> 00:57:59,818
Haz�r.
�n koruma.
593
00:59:47,163 --> 00:59:49,123
- Efendim?
- Ben Ettore.
594
00:59:50,203 --> 00:59:51,162
Merhaba.
595
00:59:52,242 --> 00:59:53,362
�ok k�t�.
596
00:59:53,482 --> 00:59:55,802
Erminio ilk �nce bizim
bulu�mam�z� istiyor.
597
00:59:56,002 --> 00:59:58,721
- Yat��t�r�n onu.
- Sadece 10 dakika i�in.
598
00:59:58,841 --> 01:00:01,761
Klinikte g�r���r�z.
599
01:00:24,118 --> 01:00:27,517
Annem a�lad�, yalvard�,
ve sen onu �ld�rd�n.
600
01:00:27,637 --> 01:00:30,797
Tanr�'ya hakaret etmemen i�in yalvard�.
601
01:00:30,917 --> 01:00:34,756
Yemin ederim, Ettore.
Bizi tekrar bir araya getirmek i�in...
602
01:00:35,036 --> 01:00:37,076
...ailen i�in yap bunu.
603
01:00:37,556 --> 01:00:39,875
G�ven bize. Biz kade�iz.
604
01:00:41,275 --> 01:00:44,075
Sana kar�� ��kmayaca��z.
605
01:00:45,235 --> 01:00:47,274
- Susad�n m�, Egidio?
- Bir ka� kelime daha.
606
01:00:47,394 --> 01:00:49,554
Sadece evet veya hay�r demelisin.
607
01:00:49,914 --> 01:00:53,474
Ba��n� sallasan bile olur.
608
01:00:53,594 --> 01:00:55,873
K�zg�n m� �lmek istiyorsun?
609
01:00:56,033 --> 01:00:58,433
Annem i�in cennet,
senin i�in cehennem mi olsun?
610
01:01:01,792 --> 01:01:05,592
�nanmak i�in bedel �denmez.
Bu bir g�vencedir.
611
01:01:06,032 --> 01:01:09,551
- Hayat sigortas�. - Ne?
- Sigorta politikas� de�il mi?
612
01:01:10,991 --> 01:01:13,231
Hep ayn� �eyi s�yl�yorsunuz.
613
01:01:19,870 --> 01:01:22,269
Beni k�zd�rma, tamam m�?
614
01:01:24,029 --> 01:01:27,429
Annem bir aziz de�il mi...
615
01:01:27,549 --> 01:01:29,948
...hayat�n de�i�ecek.
616
01:01:30,068 --> 01:01:32,388
Zenginlik, kad�nlar, arabalar, her �ey.
617
01:01:32,508 --> 01:01:34,108
Ba�ka biri olacaks�n,
bir hayalin olacak.
618
01:01:34,228 --> 01:01:36,187
Bir katil de�il,
�nl� bir ki�i olacaks�n.
619
01:01:36,307 --> 01:01:39,267
Hi� yaln�z olmayacaks�n.
�nsanlar benim arac� olmam i�in...
620
01:01:39,387 --> 01:01:42,427
...gelecekler. Gen�, g�zel kad�nlar.
621
01:01:44,226 --> 01:01:46,066
�nl� olacaks�n.
622
01:01:47,826 --> 01:01:50,025
Bunun i�in endam�n da var.
623
01:01:50,145 --> 01:01:51,705
Kendi tap�na��na bek�ilik edeceksin.
624
01:01:51,825 --> 01:01:54,105
Milyonlar!
M�thi� bir son!
625
01:01:54,705 --> 01:01:57,584
Modern bir ar�nmadan,
mahvolmu� bir hayata!
626
01:02:00,104 --> 01:02:02,904
Ama bu resmi olmal�.
627
01:02:03,384 --> 01:02:04,903
Kilise taraf�ndan tan�nmal�.
628
01:02:06,103 --> 01:02:08,903
Annem azizlerin listesini girmi� olmal�.
629
01:02:36,139 --> 01:02:39,099
Ona ne a��klamam gerek?
Bu neyi de�i�tirecek?
630
01:02:40,178 --> 01:02:42,778
Z�rvalar�n�z onun duygular�n� incitecek.
631
01:02:42,898 --> 01:02:44,138
Onu k�zd�r�yorsunuz.
632
01:02:44,258 --> 01:02:47,057
�yle mi? Can�n cehenneme!
��leri daha da k�t�ye g�t�r�yorsun.
633
01:02:47,177 --> 01:02:49,097
Kiliseden beri, Papa'dan beri...
634
01:02:49,217 --> 01:02:51,537
...ve kar�mdan...
B�rak konu�ay�m.
635
01:02:51,657 --> 01:02:53,536
Azizli�ini kararla�t�rd�n�z...
636
01:02:53,656 --> 01:02:57,176
...neden itiraflar�n� umursuyorsunuz ki?
637
01:02:57,456 --> 01:02:59,416
- Bu gerekli!
- Gerekli olan ne?
638
01:02:59,536 --> 01:03:01,695
- Bu stratejik!
- Stratejik mi? �ok sa�ma!
639
01:03:18,413 --> 01:03:19,493
Maskaral�k!
640
01:03:22,292 --> 01:03:23,372
Senin i�in �yle.
641
01:03:25,852 --> 01:03:28,731
Benim i�in mi?
Herkes i�in �yle.
642
01:03:29,811 --> 01:03:31,091
Benim i�in, farkl�.
643
01:03:32,571 --> 01:03:34,531
Daha yeni nefes almaya ba�lad�m.
644
01:03:34,851 --> 01:03:37,330
�l�m�n k�y�s�ndan hen�z d�nd�m.
645
01:03:38,290 --> 01:03:40,690
Duydu�uma g�re, din de�i�tirmi�sin.
646
01:03:42,010 --> 01:03:45,609
Hayatta kalmak i�in, mecburdum.
Burada i�im var.
647
01:03:46,569 --> 01:03:48,729
T�bbi Kurum'a da geri d�nd�m.
648
01:03:50,848 --> 01:03:53,408
Yeni bir hayata ba�lamak i�in
kendimde yeterli g�� bulamad�m.
649
01:03:53,928 --> 01:03:56,448
K���k �eylere yap���yorum.
650
01:03:56,528 --> 01:03:58,727
Gazete, kahve, sigara.
651
01:03:58,927 --> 01:04:01,007
Sabahlar� kalkmak i�in.
652
01:04:01,887 --> 01:04:04,686
Burada iyiyim.
Vaaz veren yok.
653
01:04:04,806 --> 01:04:06,926
Burada herkes benim gibi.
654
01:04:09,526 --> 01:04:11,645
Her zaman oldu�undan daha karamsars�n.
655
01:04:17,005 --> 01:04:18,084
Te�ekk�r ederim.
656
01:04:22,164 --> 01:04:24,843
- �ok sigara i�iyorum.
- Ben b�rakt�m.
657
01:04:29,523 --> 01:04:30,643
H�l� sevi�iyor musun?
658
01:04:32,922 --> 01:04:36,042
- Elbette. Neden?
- Irene'le?
659
01:04:39,961 --> 01:04:41,361
Ayr�ld�k.
660
01:04:46,640 --> 01:04:50,400
- ���k oldum.
- ��lg�nca m�?
661
01:04:51,800 --> 01:04:54,719
Sevmek aptal oldu�un anlam�na gelmez.
662
01:04:54,959 --> 01:04:57,399
Ger�ekten ���k m� oldun,
yoksa pl�tonik mi?
663
01:04:57,719 --> 01:05:00,598
- Derler ki...
- Ben "onlar" de�ilim.
664
01:05:02,278 --> 01:05:03,198
Sana imreniyorum.
665
01:05:05,478 --> 01:05:07,637
- Ne zamandan beri?
- Bu sabah.
666
01:05:14,236 --> 01:05:18,116
- Kim peki?
- Leonardo'nun din ��retmeni.
667
01:05:21,115 --> 01:05:22,035
�ok g�zel.
668
01:05:23,955 --> 01:05:26,395
G�zel bir din ��retmeni...
669
01:05:26,715 --> 01:05:29,714
Ben de �yle d���nm��t�m.
670
01:05:29,834 --> 01:05:32,434
Ya �ok so�uk biridir,
ya da erkek delisidir.
671
01:05:34,954 --> 01:05:38,313
Curzio Sandali, mimar.
Karde�im.
672
01:05:40,953 --> 01:05:43,872
- Gaspare Gambardella.
- Sizinle tan��mak b�y�k bir �eref.
673
01:05:44,232 --> 01:05:47,032
- Sisini de�il miydin?
- D�n �yleydim.
674
01:05:47,432 --> 01:05:50,191
G�zel bir kad�na m� ���k oldun?
675
01:05:51,671 --> 01:05:54,311
G�zellik.
�nsan� deliye �evirir derler.
676
01:05:55,351 --> 01:05:57,950
Ki�isel olarak, �irkinlik de yapar.
677
01:05:58,950 --> 01:06:00,990
- Oturabilir miyim?
- Evet, elbette.
678
01:06:04,789 --> 01:06:08,069
- Ernesto?
- Otur.
679
01:06:10,628 --> 01:06:11,908
Deli bir dahi.
680
01:06:12,108 --> 01:06:14,428
Ulusal An�t� ge�ti�imde...
681
01:06:14,548 --> 01:06:16,468
...kontrol�m� kaybettim.
682
01:06:16,588 --> 01:06:19,747
Bir nihilist, bir anar�ist
oldu�umu d���n�yorlard�.
683
01:06:19,947 --> 01:06:23,147
Kimse an�t�n �irkinli�inin beni
deli etti�ini g�rmedi.
684
01:06:23,267 --> 01:06:26,386
Buna dayanamad�m.
685
01:06:27,386 --> 01:06:30,386
�irkinli�in mimarlar� dizginledi�ini...
686
01:06:31,465 --> 01:06:34,065
...hissettim...
687
01:06:34,785 --> 01:06:37,225
...onlar� korkutuyordu.
688
01:06:39,664 --> 01:06:41,504
- Gitmem gerek.
- B�ylece havaya u�urmaya...
689
01:06:42,144 --> 01:06:44,064
...karar verdim.
690
01:06:48,703 --> 01:06:50,383
- An�t� m�?
- Evet, an�t�.
691
01:06:50,583 --> 01:06:51,783
B�ylece g�zden kaybolabilirdi.
692
01:06:53,782 --> 01:06:56,502
Ama bu benim i�in �ok fazlayd�.
693
01:06:57,982 --> 01:06:59,741
Sonra hasta oldum.
694
01:07:43,095 --> 01:07:48,175
Lanet olsun!
Tanr�'ya lanet olsun!
695
01:08:28,689 --> 01:08:30,449
Dur. Burada dur.
696
01:08:32,328 --> 01:08:33,368
Sonra g�r���r�z.
697
01:08:39,767 --> 01:08:42,407
Annemiz Padre Pio'ya kendini
adad�ktan sonra...
698
01:08:42,647 --> 01:08:44,367
...ona, iyile�mesi i�in...
699
01:08:44,567 --> 01:08:48,366
...Tanr�'ya yalvarmas� ad�na
bir mektup yazd�.
700
01:08:48,726 --> 01:08:49,646
Hat�rl�yorum.
701
01:08:51,606 --> 01:08:54,165
K���k bir geli�me vard�.
702
01:08:54,405 --> 01:08:56,245
Fakat ne yaz�k ki,
bir s�re sonra...
703
01:08:56,845 --> 01:09:00,204
Mucizeler, ne yaz�k ki, her
zaman ger�ekle�mez.
704
01:09:01,684 --> 01:09:05,284
- Haz�r m�s�n, Irene?
- Evet, ba�layal�m.
705
01:09:05,924 --> 01:09:09,123
Teyzelerim, Erminio, Ettore.
706
01:10:01,636 --> 01:10:04,355
- ��eriye nas�l girdin?
- Kap� a��kt�.
707
01:10:07,595 --> 01:10:10,234
Seni resimlerime bakarken g�rd�m.
708
01:10:12,914 --> 01:10:14,314
Neden saklan�yordun?
709
01:10:16,274 --> 01:10:18,873
Seni bask� alt�na almak istemedim.
710
01:10:21,833 --> 01:10:24,752
Bana ger�e�i s�yle.
Korkmuyorum.
711
01:10:25,952 --> 01:10:28,112
Neden?
712
01:10:30,592 --> 01:10:31,551
D���ncelerinden.
713
01:10:54,188 --> 01:10:55,668
Be�enmedin mi?
714
01:10:58,867 --> 01:11:02,147
�imdi mi konu�mam� umuyorsun?
715
01:11:02,267 --> 01:11:05,787
Resimler hakk�nda konu�mak
tuhaf olabilir.
716
01:11:23,104 --> 01:11:23,944
Gitmem gerek.
717
01:11:28,343 --> 01:11:30,983
Leonardo'ya iyi geceler
diyece�ime s�z verdim.
718
01:11:31,903 --> 01:11:33,463
Beni bekle. Gelece�im.
719
01:11:34,102 --> 01:11:36,702
Egidio'nun hi�bir �ey
s�ylemeyece�ini ummal�yd�k.
720
01:11:37,022 --> 01:11:38,902
Bu s�priz olmad�.
721
01:11:39,982 --> 01:11:43,141
Ernesto'nun tutumu beni rahats�z etti.
722
01:11:43,461 --> 01:11:45,021
Sadece beni de�il, san�r�m.
723
01:11:45,781 --> 01:11:47,861
Bu i�in bir par�as� de�ildi sanki...
724
01:11:48,060 --> 01:11:50,180
...hi�bir �ekilde i�birli�i yapmad�.
725
01:11:57,339 --> 01:11:58,659
- Nihayet!
- Leonardo?
726
01:11:59,379 --> 01:12:03,618
- Ernesto! Ernesto!
- Sonra.
727
01:12:10,217 --> 01:12:13,617
- ��te buraday�m. Bana bir �p�c�k ver.
- Merhaba, baba. - Bana bir �p�c�k ver.
728
01:12:14,537 --> 01:12:15,977
Sorun ne?
729
01:12:18,216 --> 01:12:19,536
Gitme.
730
01:12:25,935 --> 01:12:28,615
Ernesto burada.
Leonardo'yla birlikte.
731
01:12:31,614 --> 01:12:32,814
Ona g�venin.
732
01:12:34,854 --> 01:12:36,774
Papa'y� g�rmeye gidiyoruz.
733
01:12:44,213 --> 01:12:45,292
Bunu kim s�yledi?
734
01:12:46,332 --> 01:12:49,532
Guido ve Lucia. Onlar gidiyor.
Biz davet edilmedik mi?
735
01:12:55,491 --> 01:12:56,891
Evet, biz de davet edildik.
736
01:12:58,770 --> 01:13:01,570
D�n s�ylediklerimi hat�rla.
737
01:13:03,530 --> 01:13:06,329
- Tanr�'ya inanm�yorum.
- Papa'ya?
738
01:13:07,169 --> 01:13:09,369
O Tanr�'n�n yery�z�ndeki temsilcisi.
739
01:13:10,929 --> 01:13:13,528
- Tutarl�l�k...
- Tutarl�l�k ne demek?
740
01:13:14,608 --> 01:13:16,768
S�zlerini yerine getirmektir.
741
01:13:17,008 --> 01:13:19,328
Bir �ey s�yleyip de,
ba�ka bir �ey yapmak...
742
01:13:19,567 --> 01:13:20,487
...tutars�zl�kt�r.
743
01:13:21,847 --> 01:13:25,327
O halde sadece inan�rsam m� gidebilirim?
744
01:13:25,567 --> 01:13:27,926
Bunlar�n hi�birini yapmak
zorunda de�ilsin.
745
01:13:28,766 --> 01:13:32,246
Bir g�n �unu sorabilirsin:
" Neden Papa bir �ey s�yleyip...
746
01:13:32,366 --> 01:13:34,965
...ba�ka bir �ey yap�yor?"
Hepsi bu.
747
01:13:35,525 --> 01:13:37,125
O halde gidebilir miyim?
748
01:13:38,365 --> 01:13:41,724
- �stiyor musun?
- Kuzenlerim gidiyor.
749
01:13:52,163 --> 01:13:55,082
Din ��retmeninle tan��t�m.
750
01:13:57,202 --> 01:14:00,242
�imdi neden bu kadar merakl�
oldu�unu biliyorum.
751
01:14:01,562 --> 01:14:05,601
- Ah, biliyor musun? - G�zel biri.
- G�zel mi?
752
01:14:06,721 --> 01:14:08,321
G�zel de�il.
�ok g�zel.
753
01:14:09,360 --> 01:14:12,560
- Ama baba...
- Bundan da g�zel.
754
01:14:13,360 --> 01:14:16,399
O �irkin. Herkes b�yle s�yl�yor.
755
01:14:20,439 --> 01:14:23,918
- Ad� ne?
- Ida Lappi. - Diana Sereni.
756
01:14:24,038 --> 01:14:29,198
- Hay�r, baba. Ida Lappi.
- Onun ad� Diana Sereni.
757
01:14:29,598 --> 01:14:31,477
Diana Sereni kim?
758
01:14:34,637 --> 01:14:37,676
Seni tan�yor.
Senin hakk�nda �ok �ey biliyor.
759
01:14:44,635 --> 01:14:47,795
- Bozuldun mu?
- Hay�r.
760
01:14:52,674 --> 01:14:54,394
Sak�n korkma.
761
01:14:57,274 --> 01:14:58,433
Korkmuyorum.
762
01:15:00,393 --> 01:15:02,793
Kimse bana "Sen hakl�s�n baba" demedi.
763
01:15:02,993 --> 01:15:07,272
Hakl� oldu�umu kimse s�ylemedi.
764
01:15:08,352 --> 01:15:09,552
Hadi, �imdi uyu.
765
01:15:12,791 --> 01:15:14,471
Uyu, ge� oldu!
766
01:15:16,071 --> 01:15:17,471
Uyu.
767
01:15:18,351 --> 01:15:19,031
Uyu.
768
01:15:20,030 --> 01:15:21,070
...su�lu.
769
01:15:26,869 --> 01:15:27,829
Ho��akal�n.
770
01:15:41,027 --> 01:15:41,787
Diana!
771
01:15:47,107 --> 01:15:47,866
Diana!
772
01:16:04,224 --> 01:16:06,224
Burada m�s�n? Ernesto!
773
01:16:08,024 --> 01:16:09,143
Ernesto!
774
01:16:11,303 --> 01:16:16,222
Ben Filippo!
Beni hat�rlad�n m�?
775
01:16:21,182 --> 01:16:24,701
Seni kilise gezintisine g�t�rm��t�m.
776
01:16:27,141 --> 01:16:29,900
Saklan�yor musun?
777
01:16:31,460 --> 01:16:33,500
Ernesto, benim, Filippo.
778
01:16:38,739 --> 01:16:41,579
Neden ka��yorsun?
779
01:16:58,376 --> 01:17:02,296
- Ne oldu?
- Sorun mu var?
Bir �eye ihtiyac�n m� var?
780
01:17:03,216 --> 01:17:05,335
Akl�ndan neler ge�iyor?
781
01:17:06,895 --> 01:17:11,375
Benimle dalga ge�en kad�n� d���n�yorum.
782
01:17:13,894 --> 01:17:16,494
Daha �nce beraber oldu�un mu?
783
01:17:16,654 --> 01:17:19,213
Belki pl�n�n bir par�as�d�r.
784
01:17:19,493 --> 01:17:21,173
- Ne pl�n�?
- Pl�n i�te.
785
01:17:21,853 --> 01:17:23,853
Maria Teyze bir �eyler s�ylemi�ti...
786
01:17:23,973 --> 01:17:26,452
...pek dikkat etmemi�tim.
787
01:17:26,812 --> 01:17:30,532
"Bir kad�n bul ve moral veren
rol�n� b�rak."
788
01:17:32,412 --> 01:17:36,411
- Ne olmu�?
- K�z� benim yerimde ayarlam��lar.
789
01:17:37,651 --> 01:17:41,370
- Evinde miydi?
- Gitmi�.
790
01:17:43,050 --> 01:17:45,930
Beni din ��retmenine y�nlendirdiler.
791
01:17:47,169 --> 01:17:51,049
- Din de�i�tirmem i�in.
- Aziz Thomas'�n babas� gibi.
792
01:17:51,569 --> 01:17:53,928
Aziz Thomas'�n babas� o�luna...
793
01:17:54,048 --> 01:17:56,808
...gizlice bir fahi�e g�ndermi�.
794
01:17:56,888 --> 01:17:59,168
Anlam�yorum. Bir kad�n.
795
01:17:59,328 --> 01:18:02,887
- Senin nas�l dinini de�i�tirebilir ki?
- Filippo anlad�.
796
01:18:03,167 --> 01:18:07,327
B�ylece g�nahk�r ve iki y�zl� olacakt�m.
797
01:18:08,606 --> 01:18:11,206
- Senin gibi.
- Mutlu de�il misin?
798
01:18:11,686 --> 01:18:15,045
G�zel bir kad�n sana ���k oluyor,
ve sen �ik�yet ediyorsun.
799
01:18:15,325 --> 01:18:18,485
Tek kuru� �demeden bir kad�na
sahip oluyorsun...
800
01:18:18,685 --> 01:18:21,445
...ve sen �ik�yet ediyorsun.
801
01:18:21,725 --> 01:18:25,164
Ben �dedim, onu i�eri bile almad�m...
802
01:18:25,724 --> 01:18:28,684
...en sonunda ��r�l ��plakt�m.
Ve sen �ik�yet ediyorsun!
803
01:18:28,924 --> 01:18:31,883
Git ve sallanma sak�n.
804
01:18:32,363 --> 01:18:37,162
Biraz anlay�� g�ster!
805
01:18:45,481 --> 01:18:47,001
Ha� ��kart�n.
806
01:19:01,559 --> 01:19:02,839
Giovanni, dur.
807
01:19:06,438 --> 01:19:09,238
��kmam gerek.
�lkemizin kahramanlar�.
808
01:19:10,398 --> 01:19:12,997
��k�n d��ar�. Foto�raf �ekmeliyiz.
809
01:19:24,876 --> 01:19:27,515
Giovanni gel.
Foto�raf�m�z� �ek.
810
01:19:30,595 --> 01:19:33,114
G�l�mseyin. G�l�mseyin.
811
01:19:33,274 --> 01:19:34,394
Hadi!
812
01:19:36,674 --> 01:19:37,594
��te bu!
813
01:19:39,993 --> 01:19:41,633
- Gidelim.
- Te�ekk�r ederim.
814
01:19:48,312 --> 01:19:50,592
- Kap� a��k.
- Evet.
815
01:19:51,512 --> 01:19:55,431
- H�rs�z m� girdi?
- �ampanya ve bardaklar� al�n.
816
01:19:55,671 --> 01:19:56,711
Gelin, oturun.
817
01:19:57,911 --> 01:19:59,831
- Televizyon nerede?
- �u tarafta.
818
01:20:00,550 --> 01:20:02,750
Haberleri izlemek istiyorum.
819
01:20:11,349 --> 01:20:16,588
- Kap� a��k m�yd�?
- Ne? A��kt�.
820
01:20:17,748 --> 01:20:22,147
- �ampanya ve bardaklar� al.
- �yi fikir!
821
01:20:22,747 --> 01:20:23,907
Biraz i�elim.
822
01:20:24,667 --> 01:20:26,787
...bir ka� metre uzakta.
823
01:20:26,867 --> 01:20:29,986
- St�dyoma gelin.
...ve ileriye do�ru...
824
01:20:31,186 --> 01:20:32,026
Gelin.
825
01:20:40,065 --> 01:20:43,944
Sa�l���m�za i�elim.
Sadece birer tane.
826
01:20:45,064 --> 01:20:49,264
Bir ka� �ey s�ylemek istiyorum.
827
01:20:49,424 --> 01:20:51,343
Bir ka� kelime.
828
01:20:52,543 --> 01:20:54,023
A�a�� yukar� �u �ekilde:
829
01:20:57,422 --> 01:21:00,062
M�mk�n oldu�unca �abuk din de�i�tirin.
830
01:21:01,582 --> 01:21:04,181
Her �ey Ernesto i�in! �erefe!
831
01:21:09,541 --> 01:21:10,501
�erefe!
832
01:21:16,100 --> 01:21:19,619
- Be�endiniz mi?
- Sana ne kadar �dediler?
833
01:21:24,659 --> 01:21:28,178
- Ne kadar?
- Sayg�s�zl�k etme.
834
01:21:28,738 --> 01:21:30,258
�yile�tin.
835
01:21:30,338 --> 01:21:33,537
�imdi de emekli ayl���n� kesebilirler.
836
01:21:34,177 --> 01:21:35,897
Fark�na varmad�n m�?
837
01:21:40,016 --> 01:21:40,976
Hay�r.
838
01:21:43,456 --> 01:21:44,776
Yan�l�yorsun.
839
01:21:44,896 --> 01:21:47,255
Mucize tedavi bir alt�n madeni olabilir.
840
01:21:47,335 --> 01:21:49,975
G�rsel haklar, Televizyona ��kma,
hediyeler.
841
01:21:55,214 --> 01:21:57,374
�ntikam...
842
01:21:57,454 --> 01:21:59,854
...ard�ndan hayat boyu
�z�c� maskaral�k.
843
01:21:59,974 --> 01:22:03,893
Ben Filippo Argenti'yim.
844
01:22:04,093 --> 01:22:07,652
Elbette, �nl� ressam...
845
01:22:09,412 --> 01:22:11,812
...Ernesto Picciafuoco de�ilim.
- Can�n cehenneme.
846
01:22:12,252 --> 01:22:15,211
Yoksuldum, h�l� �yleyim.
847
01:22:15,371 --> 01:22:18,491
Bundan utanm�yorum.
Bir art� bir s�f�r yapar.
848
01:22:20,491 --> 01:22:21,330
O ne?
849
01:22:31,129 --> 01:22:32,129
Afedersin.
850
01:22:38,208 --> 01:22:41,168
Kont Ludovica Bulla.
Davran���n�z...
851
01:22:41,328 --> 01:22:44,047
...gururumu incitti.
852
01:22:44,127 --> 01:22:47,247
��valyelik kanunu seni su�lu bulmu�.
853
01:22:47,927 --> 01:22:50,606
Bu anla�mazl��� silahla ��zece�iz.
854
01:22:52,166 --> 01:22:53,366
Bu bir �aka m�?
855
01:22:54,446 --> 01:22:57,285
- Bir g�l�c�k...
- Hakkaten rahats�z m� ettin?
856
01:22:58,405 --> 01:23:01,485
�� ki�i beni g�lerken yakalad�.
857
01:23:03,045 --> 01:23:06,124
Kardinal Piumini, Kont Bulla...
858
01:23:07,364 --> 01:23:08,524
...ve Maria Teyze.
859
01:23:10,563 --> 01:23:15,763
Benim g�l�msemem, sizinki, Erminio'nun ki.
Eugenio'nun ki bile.
860
01:23:18,802 --> 01:23:20,762
Annemin g�l�msemesi.
861
01:23:21,962 --> 01:23:25,201
S�radan, �ld�r�c� g�l�mseme...
862
01:23:27,001 --> 01:23:30,561
...hepimizde var ��nk� bize
do�u�tan vermi�.
863
01:23:32,800 --> 01:23:36,400
Y�z�mden y�rt�p atamad���m bir g�l�mseme.
864
01:23:37,400 --> 01:23:40,679
- Pis bir g�l�mseme, bir hata.
- Ne?
865
01:23:42,119 --> 01:23:46,478
Annem bir katil.
Asl�nda Egidio'yu o �ld�rd�...
866
01:23:47,598 --> 01:23:50,278
- Sen neden bahsediyorsun?
...hi� g�lmeyen.
867
01:23:50,398 --> 01:23:53,637
- Delisin sen!
- Unut bunu. Sa�mal�yor.
868
01:23:55,797 --> 01:23:58,997
- G�l�msemek istemiyorum.
- Annen bir aziz!
869
01:23:59,117 --> 01:24:01,636
Ona yalvararak iyile�tim.
870
01:24:01,796 --> 01:24:04,236
Ben, zavall� g�nahk�r.
Beni iyile�tirdi...
871
01:24:04,516 --> 01:24:08,075
...hayata kar�� korudu...
872
01:24:08,475 --> 01:24:10,755
...ve cennette korudu beni.
O bir y�ld�z.
873
01:24:10,955 --> 01:24:14,354
Bir melek!
Param yok...
874
01:24:15,074 --> 01:24:17,994
...yetene�im, �zelli�im ya da
ailem yok.
875
01:24:18,194 --> 01:24:19,914
Kes �unu, Filippo.
876
01:24:21,233 --> 01:24:22,953
Kutsal Anne, onu koru.
877
01:24:38,351 --> 01:24:41,271
Seni Baba, O�ul, Kutsal Ruh ad�na...
878
01:24:41,631 --> 01:24:44,110
...vaftiz ediyorum. Amin.
879
01:24:56,668 --> 01:25:00,348
Devrimci s�re�...
880
01:25:00,508 --> 01:25:03,467
...talihsiz bir yanl�� anla��lmaya neden oldu.
881
01:25:03,587 --> 01:25:07,307
��renci hareketleri...
882
01:25:07,467 --> 01:25:10,506
...bunun ba�kalar� taraf�ndan y�netilen...
883
01:25:17,465 --> 01:25:21,425
- Saat be�.
- Yatal�m.
884
01:25:21,905 --> 01:25:24,784
- �zleyiciler ne zaman?
- Sekiz bu�ukta.
885
01:25:24,864 --> 01:25:28,024
- Seni evine g�t�reyim. Dinlenmen gerek.
- Bir dakika.
886
01:25:29,144 --> 01:25:31,144
Tan��a ihtiyac�m var.
887
01:25:31,503 --> 01:25:33,103
- Ciddi misin?
- Evet.
888
01:25:34,023 --> 01:25:36,463
- Gitmem gerek.
- Emin misin? - Evet.
889
01:25:37,423 --> 01:25:40,382
- Sen neden bahsediyorsun?
- D�ellodan. - D�ello mu?
890
01:25:40,542 --> 01:25:43,302
- San tan�k olabilirsin.
- Evraks�z m�?
891
01:25:43,382 --> 01:25:45,341
Gerek yok.
Doktor olacak m�?
892
01:25:45,541 --> 01:25:47,781
San�r�m. E�er bir d�ello olursa.
893
01:25:47,941 --> 01:25:51,421
- Ne?
- Orada kimse olmayacak.
894
01:26:59,651 --> 01:27:01,451
- G�nayd�n.
- G�nayd�n.
895
01:27:02,251 --> 01:27:04,170
- G�nayd�n.
- G�nayd�n.
896
01:27:14,689 --> 01:27:16,968
Yerlerinizi al�n.
897
01:27:20,768 --> 01:27:22,928
Silahlar� kontrol edelim.
898
01:27:28,127 --> 01:27:32,726
- Ne yapaca��m?
- Bu bo�az�n� korur.
899
01:27:33,126 --> 01:27:34,046
Kont Bulla.
900
01:27:36,566 --> 01:27:38,805
- ���d�m.
- Ceketini ister misin?
901
01:27:39,485 --> 01:27:41,925
- O kendininkini ��kard�.
- Onun i�li�i var.
902
01:27:42,005 --> 01:27:43,885
Merak etme.
903
01:27:48,924 --> 01:27:51,844
Savunmada kal, uzakl��� koru...
904
01:27:51,923 --> 01:27:54,803
...aran�zda a�a� olsun.
905
01:27:55,003 --> 01:27:56,203
Hi� a�a� yok ki.
906
01:27:56,723 --> 01:28:00,242
Onu yormaya �al��.
Adam ya�l�, �ok s�rmez.
907
01:28:00,402 --> 01:28:02,442
Horaces ve Curiaces gibi.
908
01:28:05,082 --> 01:28:08,801
Anla�ma i�in h�l� zaman var.
909
01:28:09,281 --> 01:28:12,721
- Bu son �ans.
- �z�r i�in �ok ge�.
910
01:28:12,961 --> 01:28:15,600
Buraya �z�r dilemeye gelmedim.
911
01:28:15,680 --> 01:28:17,840
Anla�ma olmad���ndan...
912
01:28:17,920 --> 01:28:20,679
...art�k silahlar karar verecek.
913
01:28:20,759 --> 01:28:21,639
Selam!
914
01:28:41,876 --> 01:28:43,996
G�zel. Uzakl�k.
Silahlar.
915
01:28:48,555 --> 01:28:50,235
D���k kollar.
916
01:28:51,435 --> 01:28:52,955
Haz�r.
917
01:28:59,954 --> 01:29:00,994
Ba�lay�n!
918
01:29:21,191 --> 01:29:22,151
Yeter.
919
01:29:23,790 --> 01:29:25,790
- Ne? Bu yeterli de�il!
- Yeter.
920
01:29:27,070 --> 01:29:29,270
- D�v��mek istiyorum.
- Hay�r.
921
01:34:02,591 --> 01:34:03,591
- Merhaba, �ocuklar.
922
01:34:03,591 --> 01:34:06,070
- Merhaba, Leo!
- Nas�ls�n�z?
923
01:34:06,390 --> 01:34:07,470
- �yiyiz.
- �yi.
924
01:34:21,828 --> 01:34:23,068
Diz ��k�n.
925
01:34:32,787 --> 01:34:34,066
Kalk�n.
926
01:34:40,625 --> 01:34:41,825
Sen.
927
01:34:47,584 --> 01:34:49,344
Korkuyor musun?
928
01:34:51,744 --> 01:34:53,904
Kutsal Baba'y� g�r�yoruz.
929
01:34:54,823 --> 01:34:56,583
Kutsall��� bizi bekliyor.
930
01:35:15,141 --> 01:35:15,900
Hadi.
931
01:35:17,820 --> 01:35:18,660
- Hadi bakal�m, evlat.
932
01:35:18,660 --> 01:35:20,140
- G�r���r�z baba.
- G�r���r�z.
933
01:36:00,000 --> 01:44:00,080
�evirmen: Feyd_Rautha
72636