All language subtitles for The.Third.Wife.2018.720p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,000 --> 00:01:00,000 Translate Subtitle by : INDOFILEM21 1 00:08:55,000 --> 00:08:56,125 Cucu perempuanku. 2 00:08:56,458 --> 00:08:58,041 Datanglah padaku. 3 00:09:02,541 --> 00:09:04,291 Gadis-gadisku yang cantik. 4 00:09:04,750 --> 00:09:06,291 Kalian berdua. 5 00:09:06,416 --> 00:09:08,916 Pernahkah Kalian melihat anak sapi yang baru lahir? 6 00:09:08,916 --> 00:09:10,041 Kami belum. 7 00:09:10,291 --> 00:09:12,958 Mereka tidak menyaksikan sapi melahirkan. 8 00:09:13,000 --> 00:09:16,458 Tapi besok aku akan menunjukkan kepada mereka anak sapi. 9 00:09:19,000 --> 00:09:21,291 Betis itu sangat berharga. 10 00:09:23,249 --> 00:09:24,249 Setelah kami menjualnya, 11 00:09:24,249 --> 00:09:27,374 bisakah kita membeli gaun baru untuk anak-anak? 12 00:09:29,374 --> 00:09:30,750 Aku tahu… 13 00:09:30,791 --> 00:09:34,332 Anak-anak akan menyukai kuda baru. 14 00:09:35,833 --> 00:09:37,541 Ya, ayah 15 00:09:47,875 --> 00:09:49,416 Ayah. 16 00:09:49,666 --> 00:09:52,458 Anakku sudah cukup umur untuk menikah. 17 00:09:53,666 --> 00:09:56,708 Kita harus menabung untuknya. 18 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Kamu benar. 19 00:09:59,083 --> 00:10:02,291 Jadi akankah kakak Son mendapatkan kuda baru? 20 00:10:02,332 --> 00:10:04,916 Boleh Aku minta? 21 00:10:05,208 --> 00:10:06,916 Ibu? 22 00:10:07,750 --> 00:10:09,416 sayangku. 23 00:10:23,374 --> 00:10:25,041 Teruslah minum. 24 00:10:25,458 --> 00:10:28,374 Mugwort, biji teratai dan kayu aps 25 00:10:28,541 --> 00:10:31,000 Bagus untuk darahmu. 26 00:10:36,750 --> 00:10:38,583 Nhan oi, makan! 27 00:10:41,000 --> 00:10:42,666 Baik? 28 00:10:45,666 --> 00:10:47,332 Dokter desa 29 00:10:47,416 --> 00:10:50,125 digunakan untuk membuat ini untuk Nyonya Ha. 30 00:10:50,332 --> 00:10:51,958 Ketika Tuan Putra berada di perutnya. 31 00:10:52,000 --> 00:10:53,958 Nyonya Ha dan Aku berdoa setiap hari. 32 00:10:53,958 --> 00:10:55,499 Ketika dia lahir, 33 00:10:55,499 --> 00:10:56,666 lengan dan kaki yang kuat 34 00:10:56,666 --> 00:10:58,208 tangisan kuat. 35 00:10:58,208 --> 00:11:00,208 Aku sangat senang. 36 00:11:02,125 --> 00:11:04,041 Aku ingin anak laki-laki. 37 00:11:04,291 --> 00:11:06,041 Itu benar. 38 00:11:08,833 --> 00:11:12,041 Nyonya Xuan belum menjadi nyonya rumah sebenarnya. 39 00:11:12,041 --> 00:11:16,208 karena dia belum memberikan anak laki-laki untuk menguasai Hung. 40 00:11:38,916 --> 00:11:40,875 Itu tepat di tengah. 41 00:11:40,958 --> 00:11:42,666 Di atas pembukaan. 42 00:11:42,666 --> 00:11:44,208 Sangat pemalu. 43 00:11:44,208 --> 00:11:46,875 Jadi Kau harus lembut pada awalnya. 44 00:11:47,624 --> 00:11:51,000 Jika Kau ingin sampai di sana, Kau harus bersabar. 45 00:11:51,083 --> 00:11:53,458 Bagaimana Kau tahu kapan itu akan terjadi? 46 00:11:53,583 --> 00:11:55,458 Kamu akan tahu. 47 00:11:56,125 --> 00:11:57,875 Setiap wanita berbeda. 48 00:11:57,916 --> 00:11:59,167 Benar. 49 00:11:59,541 --> 00:12:03,125 Aku mulai merasakannya ketika kakiku hangat. 50 00:12:03,458 --> 00:12:05,750 Anggap saja seperti menari. 51 00:12:07,458 --> 00:12:09,208 Kau melakukannya untuk diri sendiri terlebih dahulu. 52 00:12:09,458 --> 00:12:12,041 Kau belajar apa yang disukai tubuhmu. 53 00:12:12,167 --> 00:12:14,083 Lalu saat kau bersamanya, 54 00:12:14,125 --> 00:12:17,041 Lalu Kau menunjukkan kepadanya apa yang Kau ingat 55 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Seperti ini. 56 00:12:32,875 --> 00:12:33,875 ini. 57 00:12:40,167 --> 00:12:42,666 Ketika dia ada di dalam diriku, aku hanya merasakan sakit. 58 00:12:42,708 --> 00:12:44,208 Anggap saja Kau menyukainya 59 00:12:44,208 --> 00:12:46,125 sehingga dia akan menyukainya. 60 00:12:46,416 --> 00:12:48,875 Suatu hari Kau akan menyukainya secara nyata. 61 00:12:50,875 --> 00:12:54,624 Saudari Ha hanya dapat merasakannya ketika suami kita kasar. 62 00:12:54,624 --> 00:12:56,624 Kasar? 63 00:12:57,499 --> 00:13:02,167 Tertawa sekarang sampai giliranmu. 64 00:13:04,208 --> 00:13:07,583 Itulah yang akan dilakukan kelahiran untukmu. 65 00:13:14,167 --> 00:13:15,208 ini. 66 00:13:15,332 --> 00:13:17,083 Cobalah. 67 00:13:18,624 --> 00:13:20,332 Menyenangkan. 68 00:13:39,666 --> 00:13:40,708 Masuk ke dalam. 69 00:13:40,708 --> 00:13:42,708 Iya, nyonya. 70 00:14:32,083 --> 00:14:34,416 Berlutut. 71 00:14:41,875 --> 00:14:43,541 Bukan di tempat tidur. 72 00:14:45,583 --> 00:14:47,208 Di lantai. 73 00:15:03,833 --> 00:15:05,208 Merangkak kepadaku. 74 00:15:14,583 --> 00:15:16,167 Kemari. 75 00:16:05,000 --> 00:16:06,791 Makan nasi ketan. 76 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Lien. 77 00:16:19,000 --> 00:16:21,208 Kau berdarah. 78 00:16:24,791 --> 00:16:25,708 ini. 79 00:16:25,916 --> 00:16:27,208 Terima kasih. 80 00:16:28,541 --> 00:16:31,458 Bungkam! Lien berdarah! 81 00:16:36,750 --> 00:16:39,875 Bu, akhirnya! 82 00:16:47,125 --> 00:16:49,958 - Kenakan ini. - Bibi Lao, Lien berdarah! 83 00:17:11,167 --> 00:17:13,041 Kau tidak suka bunga kuning ini? 84 00:17:13,125 --> 00:17:14,083 Tidak, Nyonya. 85 00:17:14,125 --> 00:17:15,958 Bibi Lao berkata ini adalah nuansa malam. 86 00:17:15,958 --> 00:17:16,791 Sangat beracun 87 00:17:17,125 --> 00:17:18,083 Cepatlah! 88 00:17:18,125 --> 00:17:19,499 Sedang hujan! 89 00:17:19,541 --> 00:17:21,499 Ya, Bu. 90 00:19:32,208 --> 00:19:33,708 Lagi? 91 00:19:53,750 --> 00:19:55,708 Lien! lihat! 92 00:19:55,791 --> 00:19:56,791 Lien! 93 00:19:57,875 --> 00:19:59,708 Oh tidak! 94 00:20:05,791 --> 00:20:07,916 Biarkan anak-anak! 95 00:20:11,249 --> 00:20:13,041 Biarkan seorang hamba membersihkannya. 96 00:20:13,750 --> 00:20:15,374 Ayo. 97 00:20:28,167 --> 00:20:30,208 Ini tehmu, ayah. 98 00:20:46,916 --> 00:20:48,750 Aku mengerti 99 00:20:49,583 --> 00:20:51,666 kenapa anakku 100 00:20:52,167 --> 00:20:56,249 paling menyukaimu sekarang. 101 00:20:58,416 --> 00:20:59,875 Ayah. 102 00:21:03,416 --> 00:21:04,624 Tinggalkan. 103 00:21:06,332 --> 00:21:08,041 Keluarlah. 104 00:21:08,249 --> 00:21:10,208 Ayah, Nyonya. 105 00:21:31,958 --> 00:21:33,374 Ayah. 106 00:21:35,458 --> 00:21:38,000 Kau seharusnya tidak terlalu memanjakannya. 107 00:21:41,624 --> 00:21:44,791 Kau tidak perlu khawatir. 108 00:21:46,208 --> 00:21:50,125 Anak itu bukan Wu Zetian. 109 00:21:57,583 --> 00:21:59,332 Pada akhirnya, 110 00:21:59,666 --> 00:22:01,666 apa kita selain debu 111 00:22:01,750 --> 00:22:04,416 dalam bayangan Buddha. 112 00:22:18,000 --> 00:22:19,167 Mungkin. 113 00:22:22,374 --> 00:22:23,624 Dengarkan. 114 00:22:23,875 --> 00:22:26,208 Jangan membuat anak-anak membawa kemesumanmu. 115 00:22:27,041 --> 00:22:29,167 Lien akan segera menikah. 116 00:22:30,167 --> 00:22:31,332 Akhirnya, 117 00:22:31,374 --> 00:22:33,833 dia akan menjadi wanita yang pantas. 118 00:22:33,916 --> 00:22:36,374 Dia bukan pelayanmu. 119 00:22:37,167 --> 00:22:38,624 Apakah kamu mengerti? 120 00:22:38,624 --> 00:22:40,083 Iya, nyonya. 121 00:23:52,916 --> 00:23:54,000 Lien! 122 00:23:54,332 --> 00:23:55,291 Pergi tidur! 123 00:23:55,374 --> 00:23:59,041 Ketika Aku dewasa Aku akan menjadi seorang pria. 124 00:23:59,833 --> 00:24:00,624 Sungguh! 125 00:24:00,624 --> 00:24:01,833 Nhan! 126 00:24:01,875 --> 00:24:05,374 Aku akan menjadi laki-laki dan Aku akan memiliki banyak istri. 127 00:24:05,541 --> 00:24:06,958 Aku berdoa kepada Buddha. 128 00:24:06,958 --> 00:24:08,791 Aku akan terjadi! 129 00:32:21,825 --> 00:32:24,324 Kenapa menghukum mereka? Mengapa tidak memecat mereka saja? 130 00:32:24,366 --> 00:32:26,908 Mereka hamil di luar nikah, 131 00:32:26,908 --> 00:32:28,908 kita tidak bisa membiarkan mereka pergi begitu saja. 132 00:32:33,366 --> 00:32:35,825 Apa yang akan terjadi padanya dan bayinya? 133 00:32:36,408 --> 00:32:39,616 Dia dan bayinya menjadi milik kuil sekarang. 134 00:32:40,116 --> 00:32:42,074 Bagaimana dengan dia? 135 00:32:42,158 --> 00:32:43,616 Dia akan dihukum lagi 136 00:32:43,658 --> 00:32:45,616 tapi dia akan mempertahankan pekerjaannya. 137 00:34:25,300 --> 00:34:26,633 Bibi Lao. 138 00:34:27,883 --> 00:34:30,091 Di mana sampulnya? 139 00:34:32,758 --> 00:34:33,758 Nyonya. 140 00:34:40,258 --> 00:34:41,383 Bisakah Kau mengaturnya? 141 00:34:41,383 --> 00:34:43,300 Ya, terima kasih. 142 00:34:47,549 --> 00:34:48,466 Nhan, Lien. 143 00:34:48,507 --> 00:34:49,633 Kemari. 144 00:34:50,091 --> 00:34:51,925 Ya, tante 145 00:34:57,591 --> 00:34:59,507 Baunya enak. 146 00:36:39,591 --> 00:36:40,591 Mungkin. 147 00:36:40,799 --> 00:36:42,175 Jangan makan jambu biji. 148 00:36:42,216 --> 00:36:43,674 Buruk untuk bayinya. 149 00:36:43,716 --> 00:36:45,383 Iya, nyonya. 150 00:37:15,758 --> 00:37:17,133 Tahan. 151 00:37:27,424 --> 00:37:28,758 Pisau. 152 00:37:32,175 --> 00:37:33,716 Piring. 153 00:37:54,966 --> 00:37:55,591 Tahan di sini. 154 00:37:55,591 --> 00:37:56,549 Tetap seperti itu. 155 00:37:56,549 --> 00:37:58,549 Iya, nyonya. 156 00:38:26,258 --> 00:38:28,841 Bu, lihat. 157 00:38:29,133 --> 00:38:30,300 Keluarkan mereka. 158 00:38:30,342 --> 00:38:32,133 - Meja penuh dengan penawaran. - Ya, Bu. 159 00:38:32,883 --> 00:38:34,175 Sini. 160 00:38:34,633 --> 00:38:36,091 Sister Ha akan menyalakan dupa hari ini. 161 00:38:36,091 --> 00:38:38,383 Kau sedang hamil dan Aku berdarah. 162 00:38:38,383 --> 00:38:39,841 Bibi Lao. 163 00:38:39,883 --> 00:38:41,591 Iya. 164 00:38:41,716 --> 00:38:42,716 Nyonya? 165 00:38:42,758 --> 00:38:45,799 Bisakah Kau memanggil Nyonya Ha? Kami siap berangkat. 166 00:38:47,383 --> 00:38:50,758 Nyonya Ha tidak bisa menyalakan dupa hari ini. 167 00:38:50,799 --> 00:38:52,383 Serahkan padaku. 168 00:38:52,466 --> 00:38:53,758 ini. 169 00:38:55,133 --> 00:38:56,758 Dia tidak bisa? 170 00:39:31,342 --> 00:39:32,674 Adik. 171 00:39:32,758 --> 00:39:34,383 Selamat. 172 00:39:36,008 --> 00:39:37,799 Terima kasih. 173 00:39:37,966 --> 00:39:39,633 Terberkatilah itu. 174 00:39:39,633 --> 00:39:41,633 Nhan, Lien datang. 175 00:39:44,966 --> 00:39:47,258 Letakkan ini di atas altar. 176 00:40:04,342 --> 00:40:06,383 Tolong dengarkan doaku. 177 00:40:06,591 --> 00:40:08,633 Tolong beri Aku seorang putra. 178 00:40:10,091 --> 00:40:13,383 Tolong izinkan Aku menjadi satu-satunya yang melahirkan anak laki-laki. 179 00:41:12,383 --> 00:41:14,799 Kapan kamu akan menikah? 180 00:41:15,758 --> 00:41:17,549 Aku tidak yakin. 181 00:41:17,674 --> 00:41:20,549 Nyonya Ha mengatakan setelah pernikahan Putranya. 182 00:41:20,758 --> 00:41:23,300 Maukah Kau kembali bermain denganku? 183 00:41:23,300 --> 00:41:26,841 Kau sudah memiliki Baby Dove untuk bermain! 184 00:41:27,466 --> 00:41:30,050 Siapa yang akan menjadi suamimu? 185 00:41:30,216 --> 00:41:31,925 Aku belum tahu. 186 00:41:32,758 --> 00:41:34,799 Kau akan menjadi istri nomor berapa? 187 00:41:34,883 --> 00:41:37,216 Yang pertama tentu saja, apa lagi? 188 00:41:37,258 --> 00:41:39,633 Bagaimana Kau tahu Kau akan menjadi istri pertama? 189 00:41:39,674 --> 00:41:42,674 Tentu saja Aku tahu, Nyonya Ha berjanji kepadaku. 190 00:41:42,799 --> 00:41:44,507 Aku akan menjadi istri pertama. 191 00:41:44,549 --> 00:41:46,216 Benar, Nyonya? 192 00:41:47,300 --> 00:41:51,008 Apakah Kau akan merindukanku ketika Kau menikah? 193 00:41:51,050 --> 00:41:53,008 Iya. 194 00:42:14,383 --> 00:42:15,966 Aku tidak akan menikahi siapa pun! 195 00:42:16,008 --> 00:42:16,799 Nak! 196 00:42:16,925 --> 00:42:18,966 Menjauhlah dariku! 197 00:42:19,091 --> 00:42:20,966 Pergi! 198 00:42:21,674 --> 00:42:23,466 Tinggalkan aku sendiri! 199 00:42:23,841 --> 00:42:25,591 Aku lebih suka bunuh diri! 200 00:42:25,591 --> 00:42:26,633 Nak! 201 00:42:27,966 --> 00:42:29,466 Kamu gila? 202 00:42:48,591 --> 00:42:50,716 Bu... 203 00:42:54,591 --> 00:42:59,091 Aku tidak bisa menikah dengan seseorang yang tidak Aku kenal. 204 00:43:03,507 --> 00:43:07,008 Dulu aku juga tidak kenal ayahmu. 205 00:43:12,342 --> 00:43:15,758 Pertama kali kami bertemu adalah hari pernikahan kami. 206 00:43:42,507 --> 00:43:44,300 Pemalas! Bangun! 207 00:43:44,549 --> 00:43:45,799 Bangun, kumohon! 208 00:43:45,841 --> 00:43:48,507 Biarkan dia. Dia akan segera mati. 209 00:43:48,549 --> 00:43:50,507 Jangan katakan itu! 210 00:43:51,133 --> 00:43:53,342 Pemalas! Bangun! 211 00:43:53,549 --> 00:43:55,383 Bangun, kumohon! 212 00:44:00,133 --> 00:44:01,466 Pemalas! 213 00:44:01,507 --> 00:44:02,799 Pemalas! 214 00:44:02,841 --> 00:44:03,883 Biarkan aku pergi! 215 00:44:03,883 --> 00:44:04,758 Tidak! 216 00:44:04,883 --> 00:44:06,383 Biarkan aku pergi! 217 00:44:06,424 --> 00:44:07,799 Biarkan aku pergi! 218 00:44:07,799 --> 00:44:08,799 Nhan! 219 00:44:08,799 --> 00:44:11,091 Jangan makan itu! 220 00:44:11,133 --> 00:44:12,799 Tidak! 221 00:44:19,841 --> 00:44:23,342 Mengapa Kau memberinya makan malam? 222 00:44:23,674 --> 00:44:26,799 Dia berbaring selama berminggu-minggu. 223 00:44:27,716 --> 00:44:30,466 Sudah waktunya untuk membiarkannya pergi. 224 00:44:33,091 --> 00:44:36,591 Tidak bisa membiarkannya mati pada hari pernikahan Son. 225 00:44:51,799 --> 00:44:53,591 Buka mulutmu. 226 00:44:56,175 --> 00:44:57,466 Buka! 227 00:45:00,008 --> 00:45:00,925 Nhan! 228 00:45:01,133 --> 00:45:03,050 Apakah kamu mendengarku? 229 00:45:04,175 --> 00:45:05,716 Apakah kamu ingin tinggal di sini sepanjang malam? 230 00:45:05,716 --> 00:45:06,716 Buka! 231 00:45:06,758 --> 00:45:08,633 Sekarang! 232 00:46:35,799 --> 00:46:37,591 Xuan! 233 00:46:37,925 --> 00:46:39,091 Tinggalkan aku sendiri! 234 00:46:39,175 --> 00:46:40,591 Kamu minum lagi? 235 00:46:40,674 --> 00:46:42,716 Benarkah ini yang Kau inginkan? 236 00:46:42,799 --> 00:46:44,883 Aku menginginkan kehidupan yang normal. 237 00:46:45,175 --> 00:46:47,216 Semua ini tidak normal. 238 00:46:47,300 --> 00:46:49,633 Kami punya anak bersama. 239 00:46:52,966 --> 00:46:54,966 Dia bukan bayimu. 240 00:46:55,008 --> 00:46:58,050 Ayahnya adalah ayahmu. 241 00:46:58,883 --> 00:47:00,342 Apa? 242 00:47:00,424 --> 00:47:02,466 Pembohong! 243 00:47:11,008 --> 00:47:13,383 Dia bukan bayimu. 244 00:47:13,633 --> 00:47:19,091 Secangkir teh thistle dapat menenggelamkan semua benihmu. 245 00:47:20,591 --> 00:47:23,716 Berhenti berbohong pada diri sendiri. 246 00:47:26,591 --> 00:47:28,424 Tolong pergilah. 247 00:47:30,925 --> 00:47:33,050 Kamu... 248 00:47:34,466 --> 00:47:37,383 Apakah kamu pernah mencintaiku? 249 00:48:40,466 --> 00:48:43,342 Aku sangat mencintainya. 250 00:48:43,633 --> 00:48:44,925 Aku mengerti. 251 00:48:44,966 --> 00:48:46,633 Tapi itu tidak mungkin. 252 00:48:46,966 --> 00:48:48,716 Bagaimana kamu bisa mengerti? 253 00:48:48,799 --> 00:48:51,549 Kau tidak pernah mencintai siapa pun. 254 00:48:55,883 --> 00:48:58,175 Aku memang mencintai seseorang. 255 00:49:00,466 --> 00:49:02,758 Sebelum Aku datang ke sini 256 00:49:04,300 --> 00:49:09,342 Aku memberikan kata-kataku kepada seorang pria. 257 00:49:10,841 --> 00:49:12,591 Seorang nelayan. 258 00:49:14,841 --> 00:49:17,216 Dia memberiku batu ini. 259 00:49:18,050 --> 00:49:20,383 Dia menemukannya di dasar sungai 260 00:49:20,383 --> 00:49:23,091 di sebelah desa kami. 261 00:49:25,424 --> 00:49:26,966 Apa yang terjadi? 262 00:49:29,091 --> 00:49:31,841 Sudah lama sekali sekarang. 263 00:49:49,799 --> 00:49:51,507 Pergi tidur. 264 00:50:10,050 --> 00:50:11,591 Lien. 265 00:50:11,591 --> 00:50:12,424 ini. 266 00:50:12,424 --> 00:50:14,300 Lipat tisu seperti ini. 267 00:50:14,342 --> 00:50:15,091 Dengar? 268 00:50:15,091 --> 00:50:17,175 Jaga kebersihannya setiap bulan. 269 00:50:17,258 --> 00:50:18,591 Ya, Bu. 270 00:50:19,716 --> 00:50:21,841 Kakak, dengar. 271 00:50:25,883 --> 00:50:27,883 Bisakah kita keluar? 272 00:50:28,091 --> 00:50:29,841 Di sini, Bu. 273 00:50:31,549 --> 00:50:32,883 Nyonya Xuan. 274 00:50:33,258 --> 00:50:35,342 Perhatikan langkahmu, gadis-gadis. 275 00:50:35,383 --> 00:50:37,216 Iya. 276 00:50:44,799 --> 00:50:47,841 Apakah Kau tidak lapar Nyonya Ha? 277 00:52:27,175 --> 00:52:28,424 Adik! 278 00:52:29,966 --> 00:52:32,258 Kamu menakutiku. 279 00:52:34,383 --> 00:52:36,258 Apa yang kamu lakukan di sini di tengah malam? 280 00:52:36,258 --> 00:52:37,591 Aku… 281 00:52:40,424 --> 00:52:42,383 Apa itu? 282 00:52:42,674 --> 00:52:44,674 Aku takut. 283 00:52:44,925 --> 00:52:46,966 Aku berdoa untuk melahirkan anak laki-laki. 284 00:52:49,050 --> 00:52:52,175 Aku tidak tahu itu akan membuat Ha kehilangan bayinya. 285 00:52:52,549 --> 00:52:54,758 Aku akan dihukum. 286 00:52:58,175 --> 00:53:00,175 Kau tidak melakukan kesalahan apa pun. 287 00:53:00,216 --> 00:53:03,008 Itu terjadi padanya sebelumnya. 288 00:53:03,841 --> 00:53:07,507 Itu bukan salahku kalau begitu. 289 00:53:08,674 --> 00:53:11,841 Kali ini adalah dosaku. 290 00:53:12,925 --> 00:53:15,591 Kau tidak bisa disalahkan. 291 00:53:19,383 --> 00:53:22,841 Aku berdoa untuk seorang anak lelaki ketika Aku menggendong Lien. 292 00:53:23,925 --> 00:53:27,091 Aku berdoa untuk seorang anak lelaki ketika Aku menggendong Nhan. 293 00:53:27,841 --> 00:53:31,799 Aku menyerah berdoa ketika Aku menggendong Baby Dove. 294 00:53:33,966 --> 00:53:36,133 Nasib berada di atas angin. 295 00:53:43,674 --> 00:53:46,300 Bisakah Aku tinggal bersamamu malam ini? 296 00:58:07,342 --> 00:58:08,758 Suami. 297 00:58:56,633 --> 00:58:58,258 Apa yang sedang kamu lakukan? 298 00:59:04,258 --> 00:59:05,841 Hentikan! 299 01:00:05,841 --> 01:00:07,133 Merasa baik? 300 01:00:07,175 --> 01:00:08,507 Iya. 301 01:00:25,549 --> 01:00:26,716 Setiap kali kita melakukan ini, 302 01:00:26,758 --> 01:00:28,674 Aku memikirkan ibuku. 303 01:00:28,925 --> 01:00:31,383 Dia mengajariku untuk menjaga kulit tetap lentur 304 01:00:31,549 --> 01:00:33,383 jadi kita bisa punya banyak bayi 305 01:00:33,383 --> 01:00:36,133 dan tidak retak seperti ladang pada bulan Juli. 306 01:00:37,216 --> 01:00:40,216 Kau tidak pernah memberitahuku tentang dia. 307 01:00:42,507 --> 01:00:44,633 Kecantikannya membunuhnya. 308 01:00:47,383 --> 01:00:49,674 Aku merindukannya setiap hari. 309 01:00:51,883 --> 01:00:53,925 Di sini, kamu melakukannya. 310 01:01:11,383 --> 01:01:13,758 Sangat bagus. Seperti itu. 311 01:01:21,142 --> 01:01:23,474 Kami tidak bisa melakukan ini. 312 01:01:23,599 --> 01:01:25,474 Kenapa tidak? 313 01:01:26,641 --> 01:01:28,183 Kita tidak bisa. 314 01:01:28,683 --> 01:01:30,183 Ini salah. 315 01:01:30,307 --> 01:01:31,142 Kenapa itu salah? 316 01:01:31,142 --> 01:01:32,891 Aku mencintaimu. 317 01:01:33,058 --> 01:01:34,433 Para dewa akan menghukum kita. 318 01:01:34,433 --> 01:01:36,391 Tapi aku mencintaimu. 319 01:01:42,142 --> 01:01:43,808 Aku minta maaf. 320 01:01:44,933 --> 01:01:47,142 Aku tidak bisa. 321 01:01:49,850 --> 01:01:51,349 Mengapa? 322 01:01:53,349 --> 01:01:54,933 Kamu hamil, 323 01:01:55,142 --> 01:01:56,766 segera melahirkan. 324 01:01:57,725 --> 01:01:58,766 Mungkin, 325 01:02:00,474 --> 01:02:03,683 Kau tidak cukup waras. 326 01:02:07,558 --> 01:02:10,266 Apa yang kamu rasakan 327 01:02:10,516 --> 01:02:13,808 itu tidak nyata. 328 01:02:40,599 --> 01:02:42,599 Kau tidak mencintaiku. 329 01:02:44,391 --> 01:02:46,808 Aku mencintaimu. 330 01:02:51,474 --> 01:02:53,224 Tapi… 331 01:02:56,142 --> 01:02:58,975 Kau seperti putriku bagiku. 332 01:03:53,391 --> 01:03:55,016 Putrimu, 333 01:03:55,016 --> 01:03:56,683 seperti yang Aku mengerti, 334 01:03:56,808 --> 01:03:59,100 belum tersentuh. 335 01:04:00,975 --> 01:04:02,891 Jika kamu setuju, 336 01:04:03,183 --> 01:04:04,933 Tuyet akan kembali kepadamu 337 01:04:04,975 --> 01:04:09,100 dengan tiga kali jumlah mahar yang Kau berikan kepada kami. 338 01:04:10,558 --> 01:04:12,016 Juga, 339 01:04:12,183 --> 01:04:14,391 kami akan membuat pengumuman publik 340 01:04:14,391 --> 01:04:17,558 kepada para tetua desa dan pembuat korek api 341 01:04:17,641 --> 01:04:20,766 jadi dia bisa menikah lagi. 342 01:04:25,307 --> 01:04:27,349 Tidak tersentuh? 343 01:04:39,058 --> 01:04:43,391 Apa yang Kau lakukan untuk membawa ini ke keluarga kami? 344 01:04:45,683 --> 01:04:49,891 Ini adalah satu-satunya tugasmu tetapi Kau tidak dapat melakukannya dengan benar? 345 01:04:53,891 --> 01:04:56,850 Anakku memohon kami untuk membatalkan persatuan ini. 346 01:04:58,016 --> 01:04:59,016 Aku mengerti 347 01:04:59,100 --> 01:05:01,850 ini bukan praktik umum 348 01:05:02,641 --> 01:05:03,183 tapi… 349 01:05:03,183 --> 01:05:05,307 Aku tidak bisa membawanya kembali. 350 01:05:05,933 --> 01:05:11,891 Ia terikat pada putramu oleh para dewa dan ikatan darah. 351 01:05:12,183 --> 01:05:14,850 Kau tidak dapat memecahkan ini. 352 01:06:03,266 --> 01:06:05,183 Bibi Lao! 353 01:06:07,891 --> 01:06:09,725 Nyonya May! 354 01:06:10,391 --> 01:06:11,808 Kau akan melahirkan! 355 01:06:11,850 --> 01:06:13,474 Sini! 356 01:06:14,142 --> 01:06:16,058 Jangan takut! Tetap tenang! 357 01:06:16,142 --> 01:06:19,016 Pergi temui dokter! 358 01:06:50,391 --> 01:06:52,391 Teruskan! 359 01:06:54,391 --> 01:06:56,016 Apakah dokter meninggal di suatu tempat ?! 360 01:06:56,766 --> 01:06:57,474 Nyonya nafas dalam-dalam! 361 01:06:57,474 --> 01:07:01,266 - Kakak! Itu menyakitkan! - Aku disini! Aku tahu! Teruskan! 362 01:07:02,891 --> 01:07:04,766 Aku melihat bayi itu! 363 01:07:04,891 --> 01:07:06,725 Ini mahkota. 364 01:07:06,975 --> 01:07:07,891 Nyonya May! 365 01:07:07,975 --> 01:07:09,474 Kamu baik-baik saja! 366 01:07:09,516 --> 01:07:10,808 Terus mencoba Nyonya! 367 01:07:10,808 --> 01:07:12,516 Aku tidak bisa melakukannya! 368 01:07:12,558 --> 01:07:14,266 - Kamu bisa! Kamu bisa! - Aku tidak bisa! 369 01:07:14,266 --> 01:07:15,850 Satu dorongan lagi! 370 01:07:18,016 --> 01:07:20,850 Satu, dua, dorong! 371 01:07:22,474 --> 01:07:26,307 - Satu, dua, dorong! - Dorong lebih kuat! 372 01:07:32,391 --> 01:07:33,850 Mungkin! 373 01:07:33,850 --> 01:07:35,433 Apa yang salah? 374 01:08:07,266 --> 01:08:08,891 Tahan! 375 01:08:11,266 --> 01:08:13,058 Tenang. 376 01:08:14,016 --> 01:08:15,224 Bawakan aku pisau. 377 01:08:15,224 --> 01:08:15,975 Iya. 378 01:08:16,516 --> 01:08:17,391 Masukkan ke dalam api. 379 01:08:17,433 --> 01:08:18,183 Iya, nyonya. 380 01:10:20,391 --> 01:10:22,599 Seorang gadis? 381 01:10:31,307 --> 01:10:34,058 Minum. 382 01:11:16,808 --> 01:11:20,016 Aku mohon, Ayah. 383 01:11:27,891 --> 01:11:30,683 Tolong bantu aku! 384 01:11:57,516 --> 01:11:58,808 Nyonya May... 385 01:12:03,433 --> 01:12:04,891 Aku bisa menerimanya. 386 01:12:06,183 --> 01:12:07,766 Kau seharusnya tidak berada di sini. 387 01:12:07,808 --> 01:12:10,100 Kembali ke bayimu. 388 01:13:07,058 --> 01:13:08,933 Menjadi baik! 389 01:13:20,725 --> 01:13:22,766 Menjadi baik! 390 01:21:37,307 --> 01:21:39,558 Silahkan diminum! 391 01:21:43,891 --> 01:21:46,142 Silahkan diminum! 392 01:21:52,100 --> 01:21:54,975 Silahkan... 24608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.