All language subtitles for The.Drowning.Pool.1975

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,165 --> 00:02:33,530 Surprised? 2 00:02:34,801 --> 00:02:36,166 You betcha. 3 00:02:36,369 --> 00:02:39,202 In your telegram you said Mrs. James Devereaux, I didn't... 4 00:02:39,372 --> 00:02:41,533 That's who I've been for the last 17 years. 5 00:02:41,708 --> 00:02:43,039 You never told me. 6 00:02:43,209 --> 00:02:44,540 You never asked. 7 00:02:45,178 --> 00:02:46,509 Why are we whispering? 8 00:02:48,248 --> 00:02:50,113 Come on, back over here. 9 00:02:50,517 --> 00:02:52,178 Come on. 10 00:02:55,855 --> 00:02:57,447 Wait a minute, hold it. 11 00:02:59,359 --> 00:03:01,089 Boy, you look terrific. 12 00:03:01,262 --> 00:03:05,961 So do you. Except you got a little gray over your ears there. 13 00:03:06,734 --> 00:03:10,329 It's the only difference. Everything else works about the same. 14 00:03:14,875 --> 00:03:16,467 That was six years ago. 15 00:03:18,479 --> 00:03:22,040 Really was a voluptuous week, wasn't it? 16 00:03:23,751 --> 00:03:27,380 Yeah, aside from the good times, you didn't give away much though, did you? 17 00:03:29,491 --> 00:03:30,981 Why did you drop us like that? 18 00:03:31,159 --> 00:03:34,890 I turned around to wind my watch and turned back and you slipped out of L.A. 19 00:03:36,231 --> 00:03:38,290 It was time to go home. 20 00:03:38,467 --> 00:03:39,832 So? 21 00:03:40,002 --> 00:03:42,903 Why was I flown down here, for sport or business? 22 00:03:43,071 --> 00:03:45,232 No, for business. Strictly business. 23 00:03:46,141 --> 00:03:49,133 Remember you told me that if I ever had any real trouble... 24 00:03:49,311 --> 00:03:50,801 Uh-huh, well... 25 00:03:55,817 --> 00:03:57,478 Oh, my God! 26 00:04:02,658 --> 00:04:04,091 Is he looking at me? 27 00:04:05,294 --> 00:04:07,489 I think he was a little more interested in me. 28 00:04:10,633 --> 00:04:14,194 Listen, I've made a reservation for you here, at the Town House. 29 00:04:14,404 --> 00:04:17,965 My telephone number is right there, inside the cover. 30 00:04:18,141 --> 00:04:20,632 Now you... You call me tomorrow, all right? 31 00:05:46,432 --> 00:05:47,899 Your door was unlocked. 32 00:05:48,534 --> 00:05:51,025 It still is, kid. Out! 33 00:05:51,203 --> 00:05:53,763 Come on, Lew, give me a break. 34 00:05:53,939 --> 00:05:56,568 You're either an awful good guesser or you're a cop. 35 00:05:56,743 --> 00:05:59,007 Swimming's an okay way to relax. 36 00:06:00,614 --> 00:06:02,411 But I know a better way. 37 00:06:04,384 --> 00:06:05,715 All right, that's enough. 38 00:06:06,553 --> 00:06:09,044 Now, who the hell are you and how'd you know my name? 39 00:06:10,524 --> 00:06:13,925 Don't you think I'm kind of sexy? 40 00:06:14,094 --> 00:06:16,028 Yeah, I think you're kind of sexy. 41 00:06:16,663 --> 00:06:18,961 But I'm not gonna spend the 200th anniversary... 42 00:06:19,132 --> 00:06:21,430 ...of this great country of ours in the slammer. 43 00:06:21,601 --> 00:06:24,434 - Come on, out. - Never had anyone turn me down before. 44 00:06:24,604 --> 00:06:26,596 There's a first time for everything, kid. 45 00:06:31,112 --> 00:06:33,842 - I'm sorry about that. - No, you're not. 46 00:06:35,149 --> 00:06:37,617 You're right, I'm not. Now come on, out. 47 00:06:55,204 --> 00:06:56,603 - Hey! - Grab the paint. 48 00:06:56,772 --> 00:06:58,205 What the hell are you...? 49 00:06:58,373 --> 00:07:00,705 Listen! You keep your goddamn mouth shut, mister. 50 00:07:08,283 --> 00:07:10,080 You want to make a statement? 51 00:07:12,487 --> 00:07:17,515 Now, you listen. I can fix it so you won't get no pleasure pissing. 52 00:07:17,693 --> 00:07:20,594 Nobody will ever find a mark. Really. 53 00:07:23,031 --> 00:07:25,125 Now, let me see. 54 00:07:25,301 --> 00:07:28,134 - We got child molestation, stat... - Oh, come on. 55 00:07:28,304 --> 00:07:29,896 - Statutory rape. - Nope. 56 00:07:30,106 --> 00:07:31,471 - Indecent exposure. - Nope. 57 00:07:31,641 --> 00:07:33,802 Resisting arrest. Carrying a concealed weapon. 58 00:07:33,977 --> 00:07:35,308 I got a permit. 59 00:07:35,478 --> 00:07:37,036 Not in Louisiana you haven't. 60 00:07:37,714 --> 00:07:39,045 Chief, this here is Harper. 61 00:07:39,215 --> 00:07:41,080 Thank you, lieutenant, I know who he is. 62 00:07:41,251 --> 00:07:43,014 And Harper thinks that he is bright. 63 00:07:43,186 --> 00:07:44,744 I'll take it from here. 64 00:07:45,722 --> 00:07:47,189 Yes, sir. 65 00:07:56,267 --> 00:07:59,668 Lieutenant Franks gets overenthusiastic now and again. 66 00:07:59,837 --> 00:08:01,828 I just called you in for questioning. 67 00:08:04,275 --> 00:08:06,209 What the hell does he do for a living? 68 00:08:09,446 --> 00:08:12,609 Tell me something, what do you private detectives get these days? 69 00:08:12,783 --> 00:08:15,047 - Hundred and fifty per. - A day? 70 00:08:15,219 --> 00:08:16,709 And expenses. 71 00:08:18,088 --> 00:08:19,419 That's a lot of money. 72 00:08:19,590 --> 00:08:21,888 Not if you only work four days a year, it ain't. 73 00:08:22,893 --> 00:08:24,794 What's the beef? 74 00:08:24,963 --> 00:08:27,693 The beef is that you were seen in the state of undress... 75 00:08:27,866 --> 00:08:29,800 ...in a motel room with an underage girl. 76 00:08:29,968 --> 00:08:31,936 - Who did the seeing? - I did. 77 00:08:32,103 --> 00:08:34,094 Guess a whole lot doesn't happen in town... 78 00:08:34,272 --> 00:08:35,739 ...without you knowing. 79 00:08:35,907 --> 00:08:38,740 Mister, you don't belch without me knowing about it. 80 00:08:39,377 --> 00:08:40,742 She let herself in. 81 00:08:43,114 --> 00:08:45,582 Hey, I may be horny, but I'm not stupid. 82 00:08:49,287 --> 00:08:50,811 You down here working on a case? 83 00:08:50,989 --> 00:08:52,422 Yep. 84 00:08:52,590 --> 00:08:54,388 Employed by who, and what for? 85 00:08:55,227 --> 00:08:58,822 Well, the what for is confidential. The who is a Mrs. Devereaux. 86 00:09:01,934 --> 00:09:03,299 Olivia Devereaux? 87 00:09:03,469 --> 00:09:04,993 No, Iris. 88 00:09:05,905 --> 00:09:07,236 Do you know her? 89 00:09:07,406 --> 00:09:11,342 Yeah, sure, sure. That family has a lot of pull around here. 90 00:09:12,611 --> 00:09:15,409 - Where do you know her from? - Confidential. 91 00:09:16,282 --> 00:09:19,513 I'd sure like to know what the hell she'd need a private peeper for. 92 00:09:20,252 --> 00:09:23,245 Well, I can't say, I mean, it's the ethics of the profession. 93 00:09:25,025 --> 00:09:26,993 You feel left out? 94 00:09:32,265 --> 00:09:35,098 One, I believe you about the girl, at least for now. 95 00:09:35,268 --> 00:09:37,668 Now, that doesn't mean I can't throw you in jail... 96 00:09:37,838 --> 00:09:40,466 ...and let you fight it in court. See where I'm going? 97 00:09:40,640 --> 00:09:42,870 I'm picking up signs. 98 00:09:43,810 --> 00:09:47,211 Two, I'm keeping your weapon. It violates our local gun policy. 99 00:09:47,381 --> 00:09:49,281 I don't want you shooting up the place. 100 00:09:49,449 --> 00:09:51,041 Okay. 101 00:09:51,251 --> 00:09:54,449 Three, don't give me any of that West Coast, snot-ass bullshit. 102 00:09:55,189 --> 00:10:00,491 Now, we may talk a little different down here but we ain't stupid either. 103 00:10:05,133 --> 00:10:07,192 I hear what you're saying. 104 00:10:07,368 --> 00:10:09,063 That's good, that's good. 105 00:10:25,421 --> 00:10:28,515 One more thing there, Harper. 106 00:10:28,690 --> 00:10:32,524 If anything untoward should happen to Iris or her daughter, Schuyler... 107 00:10:32,694 --> 00:10:34,559 ...I'd like to hear about it first. 108 00:10:34,730 --> 00:10:37,756 I take a strong interest in the welfare of those two, you hear? 109 00:10:37,933 --> 00:10:39,366 Sure. 110 00:11:53,011 --> 00:11:56,447 Hi, Lew Harper. Mrs. James Devereaux is expecting me. 111 00:11:56,615 --> 00:11:59,083 Yes, I'll tell Miss Devereaux you're here. 112 00:12:37,189 --> 00:12:40,124 Please, all I said was that the opening is a little flowery. 113 00:12:40,293 --> 00:12:42,625 Well, damn it, at least give it a fair reading. 114 00:12:42,795 --> 00:12:46,629 All right, James, that's right, indulge yourself in another drink... 115 00:12:46,799 --> 00:12:51,203 ...it might help create the atmosphere for your... Your artistry. 116 00:12:51,371 --> 00:12:53,839 The one indulgence I have never had is privacy. 117 00:12:57,711 --> 00:13:01,442 It just isn't very good, I'm afraid. 118 00:13:02,382 --> 00:13:04,179 Mrs. Devereaux... 119 00:13:04,351 --> 00:13:06,945 - Yes? - There's a gentleman here to see you. 120 00:13:08,155 --> 00:13:09,747 Thank you. 121 00:13:38,086 --> 00:13:39,986 I don't know where to start. 122 00:13:40,989 --> 00:13:43,423 Why don't you start where you stopped yesterday. 123 00:13:49,231 --> 00:13:51,597 - I'm frightened, Lew. - That's a good place. 124 00:13:56,605 --> 00:13:58,732 Hey, you're not running off again, are you? 125 00:14:15,791 --> 00:14:17,817 "Mr. James Devereaux." 126 00:14:23,333 --> 00:14:28,134 "Dear Mr. Devereaux, lilies that fester smell far worse than weeds. 127 00:14:36,079 --> 00:14:40,311 The deceived husband, so love's face may still seem love to you... 128 00:14:40,483 --> 00:14:44,419 ...though altered anew. Do you enjoy playing the cuckold? 129 00:14:45,923 --> 00:14:49,256 Or are you unaware of your wife's amorous activity?" 130 00:14:51,862 --> 00:14:54,330 Well, it's an old portable. With a flaky E. 131 00:14:54,498 --> 00:14:55,988 Interesting style... 132 00:14:56,167 --> 00:14:58,158 ...if I remember my high school lit. class. 133 00:14:58,335 --> 00:14:59,962 Mailed right here in Rivage. 134 00:15:00,137 --> 00:15:02,002 "Rivage." 135 00:15:02,173 --> 00:15:04,107 Does your husband know about this? 136 00:15:04,275 --> 00:15:06,334 No, he wasn't at home when the mail arrived. 137 00:15:06,510 --> 00:15:09,172 You usually read his mail? 138 00:15:09,346 --> 00:15:11,507 We read each other's mail. 139 00:15:15,019 --> 00:15:16,681 What does he do for a living? 140 00:15:16,855 --> 00:15:19,881 Writes unproduced plays... Between drinks. 141 00:15:20,092 --> 00:15:21,719 Where does all this come from? 142 00:15:21,893 --> 00:15:24,987 This all belongs to his mother. 143 00:15:25,163 --> 00:15:30,362 Olivia's family has owned Beau Rivage for 175 years. 144 00:15:31,336 --> 00:15:35,466 The abolition of slavery was a mild agitation for them. 145 00:15:36,208 --> 00:15:37,539 How did you slip in? 146 00:15:38,844 --> 00:15:42,871 Born into the lace. Good blood, no money. 147 00:15:43,048 --> 00:15:45,483 One becomes accustomed to style. 148 00:15:48,221 --> 00:15:50,621 Is that the old lady? Olivia? 149 00:15:52,925 --> 00:15:55,485 What's she doing out there, changing the guard? 150 00:15:55,661 --> 00:15:57,856 She has a iron clamp around this house. 151 00:15:59,499 --> 00:16:04,027 Do you know that she keeps us on allowances like adolescents. 152 00:16:04,203 --> 00:16:06,000 If she ever got hold of that letter... 153 00:16:07,707 --> 00:16:10,767 I can manage James, it's Mama that scares me. 154 00:16:10,943 --> 00:16:12,774 She'd make my life a nightmare. 155 00:16:12,945 --> 00:16:14,345 Do you? 156 00:16:14,515 --> 00:16:15,914 Do I what? 157 00:16:16,950 --> 00:16:20,511 Enjoy connubial bliss outside the bonds of holy matrimony? 158 00:16:22,523 --> 00:16:24,957 That's an unusual question for you to ask. 159 00:16:25,159 --> 00:16:26,888 That's my business. 160 00:16:28,562 --> 00:16:30,962 The marriage hasn't worked for some years now. 161 00:16:31,165 --> 00:16:32,894 Why don't you just break it off? 162 00:16:34,401 --> 00:16:35,868 And do what? 163 00:16:37,437 --> 00:16:38,768 And... 164 00:16:43,978 --> 00:16:46,276 Where do you think this all came from? 165 00:16:47,916 --> 00:16:49,941 It came from Pat Reavis. 166 00:16:50,118 --> 00:16:51,551 Who's he? 167 00:16:52,554 --> 00:16:57,116 He was the family chauffeur, till I fired him a few days ago. 168 00:16:57,292 --> 00:16:59,487 That letter came in the mail the next morning. 169 00:17:01,196 --> 00:17:02,788 Did you have a fling with him? 170 00:17:05,466 --> 00:17:08,731 No, I did not have a fling with the family chauffeur. 171 00:17:11,706 --> 00:17:13,402 What do you want me to do? 172 00:17:15,744 --> 00:17:21,114 I want you to make him stop. I do not want any more letters. 173 00:17:21,283 --> 00:17:23,478 Don't know what to say. I'll take a run at it. 174 00:17:26,322 --> 00:17:28,415 Iris, why couldn't...? 175 00:17:28,591 --> 00:17:29,922 Thank you. 176 00:17:37,766 --> 00:17:40,929 Where do I find this Reavis fella? 177 00:17:41,103 --> 00:17:42,935 Well, I don't know where he lives. 178 00:17:43,106 --> 00:17:46,041 He used to work for Kilbourne Oil, maybe he's gone back there. 179 00:17:46,243 --> 00:17:48,643 You shouldn't have any trouble finding that place. 180 00:17:48,812 --> 00:17:51,781 Have you met my daughter? 181 00:17:53,483 --> 00:17:56,452 Schuyler, this is Mr. Harper, he's... 182 00:17:56,620 --> 00:17:58,383 Exterminator, Dixie Pest Control. 183 00:17:58,555 --> 00:18:00,216 How do you do, Mr. Harper? 184 00:18:00,390 --> 00:18:02,449 Sometimes I do better than others. 185 00:18:02,626 --> 00:18:03,957 Well, I hope so. 186 00:18:06,763 --> 00:18:08,526 Do we have a problem? 187 00:18:08,698 --> 00:18:10,461 That's what I'm here to find out. 188 00:18:10,634 --> 00:18:13,297 I generally start in the servants' quarters, you know... 189 00:18:13,471 --> 00:18:15,564 ...the cook, the maid, the chauffeur. 190 00:18:15,773 --> 00:18:19,231 Oh, yes, the chauffeur used to live over the garage... 191 00:18:19,410 --> 00:18:20,809 ...it's right around there. 192 00:18:21,912 --> 00:18:23,243 Exterminator? 193 00:18:23,414 --> 00:18:24,745 Trust me. 194 00:18:24,915 --> 00:18:26,246 Can I help you? 195 00:18:26,417 --> 00:18:28,510 No, thanks, but I'll keep it in mind. 196 00:20:27,108 --> 00:20:28,973 It's quite a zoo you got here. 197 00:20:29,778 --> 00:20:32,406 Do you think you could introduce me to the head keeper? 198 00:20:34,182 --> 00:20:36,650 Right on. Come on. 199 00:20:39,221 --> 00:20:43,180 Thanks for not saying anything to mother about the Town House. 200 00:20:43,359 --> 00:20:45,224 How'd you know I'd even be there? 201 00:20:45,428 --> 00:20:47,658 I heard her making a reservation. 202 00:20:47,830 --> 00:20:49,855 You read your mama's mail too? 203 00:20:51,333 --> 00:20:52,891 Why did she book a room for you? 204 00:20:53,068 --> 00:20:55,696 I'm up from New Orleans, she didn't like the local. 205 00:20:55,871 --> 00:20:58,965 - Oh, come on. - No, no kidding. Pest control. 206 00:20:59,141 --> 00:21:01,439 What are you really up here for? 207 00:21:03,646 --> 00:21:07,173 Insurance. What's Pat Reavis really like? 208 00:21:14,758 --> 00:21:16,749 He was fun. 209 00:21:17,160 --> 00:21:20,095 Mild psychopaths often are, if you don't cross them. 210 00:21:26,002 --> 00:21:28,163 Like I said, you're a pretty bright kid. 211 00:21:28,338 --> 00:21:30,272 I guess I have my daddy's genes. 212 00:21:30,573 --> 00:21:32,200 Grandmother? 213 00:21:32,375 --> 00:21:34,002 Grandmother? 214 00:21:34,177 --> 00:21:35,508 This is Mr. Harper. 215 00:21:36,045 --> 00:21:40,346 He's here to check over the house for pests. 216 00:21:40,751 --> 00:21:44,278 Schuyler, you may bring me a glass of sherry. 217 00:21:45,989 --> 00:21:48,116 Yes, Grandmother. 218 00:22:05,542 --> 00:22:09,946 Ma'am, you got a zebra finch over there with a discolored beak. 219 00:22:10,114 --> 00:22:12,378 You ought to wash it off in vinegar. 220 00:22:12,750 --> 00:22:15,412 Stems from a protein deficiency. 221 00:22:20,425 --> 00:22:24,987 A Mrs. "James Devereaux"... 222 00:22:25,163 --> 00:22:30,260 ...called our New Orleans representative and... 223 00:22:30,435 --> 00:22:34,235 Mr. Harper, that is quite enough of that. 224 00:22:34,405 --> 00:22:37,842 You can tell Mr. Kilbourne my answer is no... 225 00:22:38,043 --> 00:22:41,240 ...and will remain so for as long as I live. 226 00:22:43,782 --> 00:22:46,808 Yes, ma'am. I'll be happy to. Just tell me where I can find him. 227 00:22:48,187 --> 00:22:52,590 Mr. Harper, I can do without the charades. 228 00:22:52,758 --> 00:22:56,956 Mr. Kilbourne is forever trying these tiresome tactics... 229 00:22:57,129 --> 00:22:59,859 ...and he's a rank amateur. 230 00:23:02,001 --> 00:23:05,664 This'll come as something of a surprise, but I don't work for Mr. Kilbourne. 231 00:23:05,839 --> 00:23:08,433 In fact, I don't even... I don't even know him. 232 00:23:08,608 --> 00:23:12,476 I detest you big oil company "yes" men. 233 00:23:12,646 --> 00:23:14,807 - I'm not a "yes" company oil... - Quiet. 234 00:23:15,649 --> 00:23:19,813 You oil people have ruined our town. Destroyed our parish. 235 00:23:20,320 --> 00:23:23,346 I will not allow you to populate my land. 236 00:23:23,590 --> 00:23:26,491 Go. Now leave my property. 237 00:23:26,660 --> 00:23:28,890 And tell your employer, Jay Hue Kilbourne... 238 00:23:29,095 --> 00:23:31,325 ...to go to hell! 239 00:23:32,232 --> 00:23:34,097 Yes, ma'am. 240 00:23:34,301 --> 00:23:37,237 I see what you mean. She's a functioning ball-breaker. 241 00:23:37,405 --> 00:23:38,736 Did you find anything? 242 00:23:38,973 --> 00:23:40,873 Well, enough to get started. 243 00:23:46,180 --> 00:23:48,375 Is that your friend from the French Quarter? 244 00:23:48,549 --> 00:23:52,508 That's Peter. He's helping James with his creative endeavors. 245 00:23:54,388 --> 00:23:55,719 Okay. 246 00:24:01,228 --> 00:24:02,889 Well, where were we? I... 247 00:24:03,064 --> 00:24:05,590 I found that old portable with the flaky E... 248 00:24:05,767 --> 00:24:08,031 ...but I hope this Reavis can be easily conned. 249 00:24:08,203 --> 00:24:10,068 This ain't exactly heavy ammunition. 250 00:24:14,242 --> 00:24:16,676 - Well, what else can you do? - I don't know. 251 00:24:16,845 --> 00:24:20,281 Try to find him and hit him with this in the hope it scares him off. 252 00:24:20,449 --> 00:24:25,045 It ain't easy standing around talking shop with you. 253 00:24:26,021 --> 00:24:31,357 No, I'm finding it difficult to adjust to the sight of you. 254 00:24:31,927 --> 00:24:35,227 Were you angry when I left Los Angeles so suddenly? 255 00:24:35,398 --> 00:24:38,231 Would have been angry if it had never happened at all. 256 00:24:47,477 --> 00:24:50,207 Iris, you are wearing my gardening hat again. 257 00:24:50,913 --> 00:24:54,371 I would be so grateful, so everlastingly grateful... 258 00:24:54,550 --> 00:24:57,713 ...if, in future, you would ask my permission. 259 00:24:57,887 --> 00:24:59,582 Yes, Mother. 260 00:25:04,194 --> 00:25:06,287 I could kill that bitch. 261 00:25:58,383 --> 00:26:00,146 Hey, excuse me! 262 00:26:00,351 --> 00:26:03,344 - Can I talk to you a minute? - Sure. 263 00:26:03,656 --> 00:26:06,056 I thought you might be interested in a little ride. 264 00:26:07,193 --> 00:26:08,683 You know, around the city. 265 00:26:08,861 --> 00:26:10,829 I don't think I got the time. 266 00:26:15,401 --> 00:26:19,303 Right up front, I am required by law to advise you guys... 267 00:26:19,472 --> 00:26:23,169 ...that my hands are registered in the state of California as lethal weapons. 268 00:26:23,342 --> 00:26:26,573 - You understand? - Oh, really? Black belt, huh? 269 00:26:26,812 --> 00:26:29,280 - You betcha. - Glo, show him yours. 270 00:26:34,221 --> 00:26:36,416 Well, that's a different ball game. 271 00:26:36,590 --> 00:26:38,217 I was just... I was just kidding. 272 00:26:38,391 --> 00:26:40,552 I'm a brown belt. Where do you want me to sit? 273 00:26:40,727 --> 00:26:43,662 - You want the front or the back? - The back's fine. 274 00:26:45,699 --> 00:26:47,530 Could you slide over there, tiger? 275 00:26:47,701 --> 00:26:49,726 Anything you say, buddy. 276 00:27:41,223 --> 00:27:42,622 Hey, Harper! 277 00:27:42,791 --> 00:27:45,123 Step lightly on over here! 278 00:27:47,462 --> 00:27:50,898 Sure glad you could see fit to come visit us. 279 00:27:52,968 --> 00:27:55,801 Oh, no. I wouldn't have missed this for the world. 280 00:27:55,971 --> 00:27:57,871 Jay Hue Kilbourne here. 281 00:27:59,441 --> 00:28:03,003 Always a pleasure to welcome newcomers to our domain. 282 00:28:05,982 --> 00:28:07,950 They're in training. 283 00:28:08,585 --> 00:28:10,143 That one's ready. 284 00:28:10,453 --> 00:28:13,149 I raised that little fella from a pup. 285 00:28:13,323 --> 00:28:16,486 Matter of fact, he favors a nephew of mine. 286 00:28:16,960 --> 00:28:18,791 Boy's features aren't regular. 287 00:28:18,962 --> 00:28:22,762 Sort of pinched, with strange little ears. 288 00:28:23,199 --> 00:28:24,962 Damn near broke my sister's heart. 289 00:28:25,602 --> 00:28:27,331 I can imagine. 290 00:28:27,503 --> 00:28:30,337 You know anything about pit bulls, Mr. Harper? 291 00:28:30,507 --> 00:28:35,001 We got regular straight-up teeth matches on weekends. Lot of big money wagered. 292 00:28:35,946 --> 00:28:37,846 And illegal as hell. 293 00:28:38,015 --> 00:28:39,607 How do you tell the winner? 294 00:28:39,817 --> 00:28:43,378 Like anything else, only one sure way. 295 00:28:43,554 --> 00:28:45,522 One of them is left alive. 296 00:28:49,627 --> 00:28:52,721 I have fun, Mr. Harper, hell of a good time. 297 00:28:53,030 --> 00:28:57,126 You see, I'm not like most folks who get their kicks head-on. 298 00:28:57,301 --> 00:29:01,033 I sort of slide in sideways-like. 299 00:29:01,206 --> 00:29:04,642 As a matter of fact, in high school... 300 00:29:04,809 --> 00:29:07,573 ...they used to call me "the Crab." 301 00:29:09,314 --> 00:29:12,340 Now, you take the oil business, my business. 302 00:29:12,517 --> 00:29:16,146 It's never any fun to drill straight down. 303 00:29:16,321 --> 00:29:19,415 I'm a slant driller by instinct. 304 00:29:19,591 --> 00:29:21,388 Are you slant-drilling me? 305 00:29:22,460 --> 00:29:24,428 Very perceptive. 306 00:29:24,596 --> 00:29:28,260 - You see those tide lands, Mr. Harper? - Yeah. 307 00:29:28,467 --> 00:29:31,061 - No, I mean, right... Right over there. - No, I saw them. 308 00:29:31,737 --> 00:29:33,830 Well, they're oil-rich. 309 00:29:34,006 --> 00:29:36,099 And there's just no end to them. 310 00:29:36,275 --> 00:29:38,903 Now, a good portion of them, I own. 311 00:29:39,078 --> 00:29:43,538 But the biggest piece is right there and I don't have a thing to do with it. 312 00:29:44,016 --> 00:29:45,677 But I aim to. 313 00:29:45,918 --> 00:29:48,113 I sure enough aim to. 314 00:29:49,055 --> 00:29:50,886 - Guess whose land... - Olivia Devereaux. 315 00:29:54,527 --> 00:29:56,427 Outstanding. 316 00:29:56,595 --> 00:30:00,623 A hundred million dollars in black gold underneath that earth. 317 00:30:00,801 --> 00:30:04,202 And do you know what she wants to do with that land, Mr. Harper? 318 00:30:04,371 --> 00:30:07,772 She wants to turn it into a goddamn sanctuary for birds. 319 00:30:07,941 --> 00:30:10,034 I think that's kind of sweet. 320 00:30:10,277 --> 00:30:14,236 Well, now, look. I... I'm all for saving wildlife, like the next fella... 321 00:30:14,414 --> 00:30:16,814 ...but we gotta think about America's future. 322 00:30:17,017 --> 00:30:20,384 Energy sources just aren't that easy to come by. 323 00:30:21,254 --> 00:30:25,418 Did you come to that conclusion out of patriotism or just greed? 324 00:30:27,161 --> 00:30:29,459 Little of both, Mr. Harper. 325 00:30:29,630 --> 00:30:31,120 Like most men of wealth. 326 00:30:33,534 --> 00:30:35,798 Now, I guess you know why I sent for you. 327 00:30:36,672 --> 00:30:38,299 - I have... - Yeah, not here. Not here, boy. 328 00:30:38,474 --> 00:30:40,339 Little privacy, huh? 329 00:30:48,484 --> 00:30:51,942 Just preliminaries. Preliminaries, that's all. 330 00:30:54,823 --> 00:30:59,022 Now, tell me. Why do you think I sent for you? 331 00:30:59,195 --> 00:31:02,653 Can't say I know, but there are people who think that I work for you. 332 00:31:02,866 --> 00:31:04,925 They been reading my mind. 333 00:31:05,101 --> 00:31:07,365 Because that's exactly what I want you to do. 334 00:31:08,104 --> 00:31:09,833 Work for me. 335 00:31:10,073 --> 00:31:12,371 I don't think I could get used to it. 336 00:31:12,676 --> 00:31:15,611 I think you'd learn to enjoy it. 337 00:31:16,680 --> 00:31:18,614 I look at is this way, Mr. Harper: 338 00:31:18,782 --> 00:31:22,479 Three people are involved, or should I say could be involved... 339 00:31:22,652 --> 00:31:24,643 ...with the title to that land. 340 00:31:24,821 --> 00:31:26,483 Let's start with James. 341 00:31:26,657 --> 00:31:29,820 It turns out, through some incredible good fortune... 342 00:31:29,994 --> 00:31:32,963 ...I've got a whole lot of embarrassing material... 343 00:31:33,130 --> 00:31:34,461 The visual kind. 344 00:31:35,466 --> 00:31:37,161 That could be used... 345 00:31:37,335 --> 00:31:41,704 ...regarding James' unorthodox sexual persuasions. 346 00:31:41,872 --> 00:31:44,500 Now, Iris is another story. 347 00:31:44,675 --> 00:31:48,509 You a nice-looking young man. Oh, yeah. 348 00:31:48,679 --> 00:31:50,840 And I hear tell that Iris... 349 00:31:51,015 --> 00:31:53,813 Well, bless her heart. 350 00:31:53,985 --> 00:31:56,216 She likes to play around a little. 351 00:31:56,555 --> 00:31:59,820 You could be most helpful with her. 352 00:32:00,392 --> 00:32:03,418 It would mean a great deal to me. And to you too. 353 00:32:05,130 --> 00:32:08,327 Well, that still leaves Olivia, though, doesn't it? 354 00:32:08,500 --> 00:32:10,559 That leaves Olivia. 355 00:32:10,736 --> 00:32:12,704 But you got that figured out. 356 00:32:16,541 --> 00:32:17,872 Can I go now? 357 00:32:18,076 --> 00:32:20,169 Why, certainly. Hey, Candy... 358 00:32:20,345 --> 00:32:23,610 ...Mr. Harper's anxious to leave now. 359 00:32:23,782 --> 00:32:25,182 Well, what about my proposal? 360 00:32:25,351 --> 00:32:27,182 I'll give it a lot of consideration. 361 00:32:27,353 --> 00:32:30,550 - I'm sure we'll be hearing from you soon. - Jay Hue. 362 00:32:32,191 --> 00:32:34,022 Outstanding. 363 00:32:58,719 --> 00:33:00,084 Hey! 364 00:33:00,254 --> 00:33:02,188 Drinks for everybody! 365 00:33:06,093 --> 00:33:07,958 Hey, where's the action around here? 366 00:33:08,262 --> 00:33:09,923 You're just kind of early, mister. 367 00:33:10,097 --> 00:33:12,327 Place doesn't start jumping until about 9, man. 368 00:33:12,499 --> 00:33:13,966 Here. 369 00:33:14,134 --> 00:33:16,227 Would you like to try a coon-ass beer? 370 00:33:16,904 --> 00:33:19,566 "Coon-ass"? Sure. 371 00:33:22,242 --> 00:33:24,404 You know a guy by the name of Pat Reavis? 372 00:33:24,979 --> 00:33:26,640 I might. 373 00:33:27,115 --> 00:33:29,413 I understand he spends a lot of time here. 374 00:33:29,584 --> 00:33:31,347 Is he a friend of yours or something? 375 00:33:31,586 --> 00:33:33,645 Yeah, something. I'm supposed to meet him. 376 00:33:33,855 --> 00:33:37,347 Them guys that work in them rigs all day, they usually come in here late. 377 00:33:37,525 --> 00:33:39,356 Things really picks up then. 378 00:33:39,527 --> 00:33:41,688 Yeah, that's what Pat told me. 379 00:33:41,863 --> 00:33:45,424 Yeah, man. Reavis really got himself a hot little chick there, man. 380 00:33:46,668 --> 00:33:50,297 He told me that too. What's-her-face, the hot one... 381 00:33:50,472 --> 00:33:52,497 - Gress-shen, man. - Gress-shen. 382 00:33:52,674 --> 00:33:56,008 - Not just the face, the body, man. - Gress-shen. Oh, you mean Gretchen. 383 00:33:56,245 --> 00:33:57,473 That's what I said, man. 384 00:34:02,685 --> 00:34:04,243 How you like that coon-ass beer? 385 00:34:06,055 --> 00:34:07,249 It works. 386 00:34:20,636 --> 00:34:22,194 I spotted your car. 387 00:34:23,974 --> 00:34:26,807 You spotted my car? 388 00:34:26,977 --> 00:34:29,537 Will it wash off? That's a rental. 389 00:34:30,647 --> 00:34:32,478 Clown. 390 00:34:32,983 --> 00:34:35,349 You're gonna come with me, clown. 391 00:34:36,286 --> 00:34:38,982 Yeah? Who did I molest this time? 392 00:34:40,390 --> 00:34:42,824 You better watch your mouth, mister. 393 00:34:42,993 --> 00:34:47,191 - You're gonna push me too far. - You know what I think, Franks? 394 00:34:47,364 --> 00:34:49,559 I think this is just another roust. 395 00:34:49,733 --> 00:34:51,598 I got no time to dance with you. 396 00:34:51,803 --> 00:34:54,397 You hold it right there, old horse. 397 00:34:56,440 --> 00:34:59,898 You all better stop right about there, Harper. 398 00:35:01,546 --> 00:35:03,207 Harper! 399 00:35:14,025 --> 00:35:15,458 - I got him, chief. - You know... 400 00:35:15,626 --> 00:35:18,220 ...she's a nice dancer but her likes to lead. 401 00:35:18,396 --> 00:35:22,094 Listen, clown. One of these days, you're gonna be sunny-side up. 402 00:35:22,267 --> 00:35:25,759 Lieutenant, get on the air and get a fingerprint kit down here. 403 00:35:26,872 --> 00:35:28,533 Yes, sir. 404 00:35:52,765 --> 00:35:54,255 Louie, enlever le drat. 405 00:36:02,909 --> 00:36:05,173 - How'd it go down? - Pretty ugly. 406 00:36:05,378 --> 00:36:08,006 Crushed her head with that rake and pushed her in. 407 00:36:08,581 --> 00:36:10,981 - Any suspects? - That's why I wanted to talk to you. 408 00:36:11,150 --> 00:36:14,586 - You've been around here all day... - Come on, now. I'm not on that list. 409 00:36:14,754 --> 00:36:17,450 No. Unless you give me a reason. 410 00:36:18,958 --> 00:36:22,190 You ever hear of Reavis, Pat Reavis? 411 00:36:22,963 --> 00:36:25,022 What, the chauffeur? 412 00:36:25,499 --> 00:36:29,094 I was trying to track him down when old bullet-head found me in the bar. 413 00:36:29,270 --> 00:36:31,397 Yeah, we think he's running. 414 00:36:31,639 --> 00:36:34,267 But tell me, what's your interest in Reavis? 415 00:36:34,441 --> 00:36:36,602 - Let me talk to my client first. - Oh, no, no. 416 00:36:36,777 --> 00:36:38,768 Now, what do you think you are, a lawyer? 417 00:36:38,946 --> 00:36:40,675 This is a homicide... 418 00:36:40,848 --> 00:36:42,440 ...and I wanna know about Reavis. 419 00:36:42,616 --> 00:36:44,277 What's against him? 420 00:36:44,451 --> 00:36:46,316 Well, for one thing, he was fired. 421 00:36:46,487 --> 00:36:50,049 For another, we found his wallet on the lawn between here and the house. 422 00:36:50,225 --> 00:36:52,159 And for another, he disappeared. 423 00:36:52,327 --> 00:36:55,296 - That's all kind of convenient, isn't it? - No. 424 00:36:56,331 --> 00:36:58,299 I would like to talk to my client first. 425 00:36:58,466 --> 00:37:00,866 Sure, sure, that's your right. 426 00:37:01,202 --> 00:37:04,000 She's by the little house at the pool. 427 00:37:06,641 --> 00:37:08,734 Harper, stick close by. 428 00:37:08,944 --> 00:37:11,208 Don't be taking any trips. 429 00:37:12,013 --> 00:37:13,571 Okay. 430 00:37:28,197 --> 00:37:30,563 Never can get these things off. 431 00:37:30,733 --> 00:37:32,200 Maybe you shouldn't try. 432 00:37:36,572 --> 00:37:38,233 I'm sorry about Olivia. 433 00:37:38,741 --> 00:37:40,368 Thank you. 434 00:37:42,845 --> 00:37:44,710 That's a joke. 435 00:37:45,348 --> 00:37:48,078 God, I loathed that woman. 436 00:37:48,251 --> 00:37:51,743 Broussard's asking questions. He wants to know what I know about Reavis. 437 00:37:51,922 --> 00:37:56,018 Want me to tell about the letter? Dance around him with fancy footwork? 438 00:37:56,193 --> 00:37:58,525 - What do you want? - What difference does it make? 439 00:37:58,695 --> 00:38:00,629 Let's talk about something else. 440 00:38:00,931 --> 00:38:02,592 What do you want me to do? 441 00:38:05,068 --> 00:38:08,401 I want you to make it like it was six years ago. 442 00:38:15,045 --> 00:38:18,277 Your sense of timing always amazes me. 443 00:38:30,628 --> 00:38:34,325 Oh, I get it. You're a name freak. 444 00:38:34,532 --> 00:38:37,160 Don't spread that around! 445 00:38:38,836 --> 00:38:40,895 Hey, you got any G's around here? 446 00:38:41,072 --> 00:38:43,336 Any G's. 447 00:38:47,179 --> 00:38:48,510 Jennifer! 448 00:38:48,680 --> 00:38:52,081 - That's a J. - You sure? 449 00:38:52,785 --> 00:38:54,446 Well... 450 00:38:56,055 --> 00:38:59,491 Gretchen! That's a G. G-R-E-T... 451 00:38:59,658 --> 00:39:02,923 - Wait. Which one's she? - Pink flower! 452 00:39:03,929 --> 00:39:06,489 I better warn you, though. She's a working girl. 453 00:39:06,665 --> 00:39:09,133 - That's gonna cost you! - I hope so! 454 00:39:09,301 --> 00:39:12,134 I just love her. Just love her! 455 00:39:17,777 --> 00:39:19,938 You gotta be kidding. 456 00:39:20,313 --> 00:39:22,941 I mean, what's so sexy about names? 457 00:39:23,116 --> 00:39:25,778 Well, probably nothing, but it just happened that way. 458 00:39:25,952 --> 00:39:30,480 It was Gertrude, Gloria, Ginger and Gidget. And they was all 10's. 459 00:39:30,657 --> 00:39:32,955 And another one coming. 460 00:39:33,126 --> 00:39:34,525 I hope so. 461 00:39:35,028 --> 00:39:37,394 Come on, dude, what's your story? 462 00:39:40,133 --> 00:39:42,397 Pat said that you was the best cu... 463 00:39:44,604 --> 00:39:47,005 One of the... 464 00:39:47,508 --> 00:39:51,706 He said you was one of the... I guess he just wanted me to say hello. 465 00:39:52,146 --> 00:39:53,807 Pat Reavis? 466 00:39:54,115 --> 00:39:57,016 Yeah, one in the same. He's one hell of a fella. 467 00:39:57,218 --> 00:40:01,177 No, he's not. He just kind of turns me on. 468 00:40:01,989 --> 00:40:03,616 Pat never told me about you. 469 00:40:04,492 --> 00:40:06,858 Yeah, well, see, I'm new on the rig down there. 470 00:40:07,027 --> 00:40:09,359 He was gonna come up here and meet me... 471 00:40:09,530 --> 00:40:11,862 ...and was gonna introduce us. 472 00:40:13,934 --> 00:40:17,234 Look, I owe him some money and he's... 473 00:40:18,140 --> 00:40:21,132 Well, then he'll find you. 474 00:40:24,446 --> 00:40:27,904 Why don't you take your shoes off and relax? 475 00:40:29,151 --> 00:40:31,210 I think it's kind of early to... 476 00:40:31,386 --> 00:40:35,550 Are...? Are you afraid to take your clothes off in front of women? 477 00:40:35,724 --> 00:40:39,922 - I don't know that I'm afraid... - Oh, don't... Don't worry about it. 478 00:40:40,228 --> 00:40:43,095 You'd be surprised at some of the... 479 00:40:44,566 --> 00:40:47,365 Well, what's your thing, what are you into? 480 00:40:47,537 --> 00:40:49,767 I just like to try a little conversation first. 481 00:40:50,072 --> 00:40:53,473 Oh, sure. You wanna call me dirty names? 482 00:40:53,676 --> 00:40:55,439 I didn't say that. 483 00:40:55,611 --> 00:40:57,408 You want me to call you dirty names? 484 00:40:57,580 --> 00:40:59,878 No, I didn't say that either. 485 00:41:00,049 --> 00:41:03,485 I don't know how people can dirty talk cold turkey. 486 00:41:03,686 --> 00:41:07,281 I mean, I... I gotta get a kind of run on it... 487 00:41:07,456 --> 00:41:10,914 ...or get some foreplay or... 488 00:41:11,093 --> 00:41:12,754 You know what I mean? 489 00:41:16,400 --> 00:41:18,425 I better get a refill. 490 00:41:29,913 --> 00:41:34,145 Hey, this good old Pat, you seen him around lately? 491 00:41:34,918 --> 00:41:37,785 Not since last weekend. 492 00:41:38,789 --> 00:41:41,587 He's probably down at his place in New Orleans. 493 00:41:45,363 --> 00:41:47,490 Oh, boy, he just must be raking it in. 494 00:41:47,665 --> 00:41:50,862 I didn't know he had a place down in New Orleans. 495 00:41:51,035 --> 00:41:53,367 Well, it's not a palace exactly... 496 00:41:53,538 --> 00:41:57,634 ...but it's in the Quarter, not too far from Jackson Square. 497 00:42:04,782 --> 00:42:08,377 How about if I gave you a dirty word... 498 00:42:08,553 --> 00:42:10,714 ...and then you have to make up another one... 499 00:42:10,888 --> 00:42:14,757 ...starting with the last letter of the one I just gave you? 500 00:42:19,331 --> 00:42:22,767 Now, wait a minute. You're gonna give me a dirty word... 501 00:42:24,970 --> 00:42:26,801 Hey, honey, that's awful complicated. 502 00:42:26,972 --> 00:42:29,907 I don't think we're gonna get much action out of that. 503 00:42:30,909 --> 00:42:34,310 Hey, say, you're kind of rushing it. 504 00:42:36,048 --> 00:42:39,506 Jackson Square, that's a ritzy place. 505 00:42:40,152 --> 00:42:44,522 Exactly... Exactly where does Pat live around there? 506 00:42:44,991 --> 00:42:46,686 I was only there once. 507 00:42:46,860 --> 00:42:51,854 It's near that cute little hotel with the cornstalk fence. 508 00:42:52,032 --> 00:42:54,660 Around in back. 509 00:42:54,868 --> 00:42:59,601 - A room right off the main drag. - Cool it, honey. 510 00:43:00,707 --> 00:43:02,504 Thanks. 511 00:44:39,441 --> 00:44:42,104 - Yeah? - Did you ring, Mr. Reavis? 512 00:44:42,278 --> 00:44:46,942 I've had your laundry here for a week. Will you pick it up? 513 00:44:47,517 --> 00:44:50,543 - Messages? - Your sister, Elaine, called. 514 00:44:50,720 --> 00:44:52,779 But that was three days ago. 515 00:44:52,989 --> 00:44:56,356 Okay, thanks. 516 00:45:58,790 --> 00:46:01,623 Elaine called. 517 00:46:25,951 --> 00:46:29,011 - What does...? - What you doing here? 518 00:46:31,223 --> 00:46:33,487 What am I doing here? 519 00:46:33,659 --> 00:46:36,628 Well, I was walking down the street... 520 00:46:39,066 --> 00:46:41,432 It beats the shit out of me. 521 00:46:43,337 --> 00:46:47,569 Okay, okay, let's take it from the top again. 522 00:46:49,176 --> 00:46:52,304 Now, what you doing here? 523 00:46:52,846 --> 00:46:57,146 Okay. Give it to you straight. I'm a burglar, just like you. 524 00:46:57,317 --> 00:47:00,286 I'll save you a lot of trouble. Ain't nothing here. 525 00:47:02,155 --> 00:47:04,350 Maybe he's telling the truth. Take him with us. 526 00:47:04,558 --> 00:47:06,856 Tie his hands and search him. 527 00:47:18,373 --> 00:47:21,001 Oh, my. 528 00:47:21,209 --> 00:47:23,803 It's not nice to look up ladies' dresses. 529 00:47:24,011 --> 00:47:26,707 Well, everybody's gotta look someplace. 530 00:47:28,950 --> 00:47:32,681 No Reavis, no account book, just this guy. 531 00:47:35,623 --> 00:47:38,149 Lew Harper, Los Angeles. 532 00:47:38,327 --> 00:47:40,727 Well, you're a long way from home, Lew. 533 00:47:40,896 --> 00:47:43,888 I'm working my way down to Miami. 534 00:47:44,733 --> 00:47:47,167 Well, just what were you looking for in that place? 535 00:47:47,336 --> 00:47:48,667 An honest buck. 536 00:47:48,971 --> 00:47:50,336 Did you find anything? 537 00:47:51,874 --> 00:47:54,365 Like what? There was all junk in there. 538 00:47:54,543 --> 00:47:56,238 Wouldn't even take it to a fence. 539 00:47:56,812 --> 00:47:59,610 Like maybe an account book? 540 00:48:00,916 --> 00:48:03,316 I don't follow account books very much, you know. 541 00:48:03,485 --> 00:48:07,217 It's mostly appliances, watches, jewelry, things like that. 542 00:48:10,827 --> 00:48:12,158 How's that grab you? 543 00:48:13,129 --> 00:48:17,156 Oh, well, I mean, that's a beaut. 544 00:48:17,333 --> 00:48:19,392 Yeah, it's pretty nice, wouldn't you say? 545 00:48:19,569 --> 00:48:21,093 What do you mean, "nice"? 546 00:48:21,271 --> 00:48:23,739 That would set me up for life in Palm Beach. 547 00:48:25,575 --> 00:48:28,908 Well, now, Lew, honey, this wouldn't set you up for a week in Hoboken. 548 00:48:29,078 --> 00:48:32,138 - It's a fake. - Oh, no. 549 00:48:32,949 --> 00:48:34,280 Yeah? 550 00:48:45,262 --> 00:48:48,197 This has all been an unfortunate mistake, Lew. 551 00:48:52,436 --> 00:48:55,405 Can you just forget it ever happened? 552 00:48:55,573 --> 00:48:57,564 Hey, what's to forget? 553 00:48:58,309 --> 00:49:02,678 You wouldn't throw me over for no little account book, now would you, sugar? 554 00:49:04,816 --> 00:49:07,649 Oh, honey, that's no fair, my hands are tied. 555 00:49:07,819 --> 00:49:10,913 That's just to protect you from self-abuse. 556 00:49:11,089 --> 00:49:14,547 You don't abuse yourself, now, do you, sugar? 557 00:49:14,926 --> 00:49:17,326 It would be such a waste. 558 00:49:48,861 --> 00:49:51,227 Elaine Reavis, telephone. 559 00:49:51,430 --> 00:49:54,365 Elaine Reavis, telephone. 560 00:51:51,788 --> 00:51:53,779 No, honey. See, that won't work either... 561 00:51:53,957 --> 00:51:57,256 ...because I gotta stay away from my apartment for a few days. 562 00:51:57,460 --> 00:52:01,055 Listen, I always loved your place. What's wrong with it now? 563 00:52:01,666 --> 00:52:04,134 Yeah, that's the spirit. 564 00:52:04,669 --> 00:52:08,264 Okay, I'll just pack my toothbrush and I'll see you after supper. Bye. 565 00:52:11,742 --> 00:52:15,473 Hey, you got any food here? I'm starving. 566 00:52:16,113 --> 00:52:20,516 Just give me a minute to change. I'll fix you something. 567 00:52:21,452 --> 00:52:24,478 - Let the cat in. - Yeah. 568 00:52:33,665 --> 00:52:38,295 Little bonus here. Stay where you are. 569 00:52:39,705 --> 00:52:42,674 Hands up against the fireplace there. 570 00:52:47,112 --> 00:52:48,545 Who do you work for? 571 00:52:48,714 --> 00:52:50,841 The exterminator. 572 00:52:58,290 --> 00:53:01,419 You don't have to count it. There's $ 10,000 there. 573 00:53:02,161 --> 00:53:06,120 Nice going, Elaine. Who else did you bring back here? 574 00:53:06,299 --> 00:53:10,531 - I didn't know. I didn't know. - Okay, shut up. 575 00:53:13,072 --> 00:53:15,540 - What did you do this time, Pat? - Nothing. 576 00:53:15,708 --> 00:53:17,642 Killed an old lady for hire, looks like. 577 00:53:17,810 --> 00:53:20,301 That's bullshit, I didn't, I swear. 578 00:53:20,480 --> 00:53:23,972 Hello, operator, give me the Rivage Police Department. Yeah. 579 00:53:24,150 --> 00:53:27,677 Name is Harper, it's an emergency, and I'll wait. 580 00:53:27,854 --> 00:53:30,983 - I'm taking you in, Reavis. - I didn't do it, man, you hear me? 581 00:53:31,158 --> 00:53:32,523 I didn't kill that old lady. 582 00:53:34,328 --> 00:53:36,888 How does a punk like you get $ 10,000? 583 00:53:37,898 --> 00:53:39,695 Five-card draw, big time. 584 00:53:41,101 --> 00:53:42,932 You never told me about that, Pat. 585 00:53:43,103 --> 00:53:44,661 Hello, give me Broussard. 586 00:53:44,838 --> 00:53:46,430 He isn't, who is this, Franks? 587 00:53:46,607 --> 00:53:48,268 Can you handle a message... 588 00:53:48,475 --> 00:53:49,772 - ...old hoss? - You punk. 589 00:53:49,977 --> 00:53:52,605 - I'm always holding you together. - Been doing your work. 590 00:53:52,780 --> 00:53:54,714 Talking about the dough you're raking in. 591 00:53:54,882 --> 00:53:56,372 You'll take care of all of us. 592 00:53:56,550 --> 00:53:58,347 - I'll bring him in. - You're nothing. 593 00:53:58,519 --> 00:54:01,216 - It'll take half the time. - You're a hustler, a stud. 594 00:54:01,389 --> 00:54:03,084 - You two... - I've had it with you. 595 00:54:03,258 --> 00:54:05,886 Girls, girls, girls. 596 00:54:07,562 --> 00:54:11,521 Hey, listen, you may be some kind of hotshot policeman. 597 00:54:11,699 --> 00:54:14,065 But I'm here to tell you you're out of your depth. 598 00:54:14,269 --> 00:54:17,636 You're into something that's way over your head. 599 00:54:19,207 --> 00:54:21,141 You drive. 600 00:54:27,581 --> 00:54:30,710 Ten grand. That's nickel-and-dime. 601 00:54:30,919 --> 00:54:34,082 What were you doing at the Devereauxs' yesterday? 602 00:54:34,289 --> 00:54:36,917 I wasn't there. I was fired. 603 00:54:37,392 --> 00:54:40,725 Reavis, I saw your car. 604 00:54:43,732 --> 00:54:45,563 I didn't kill that old lady. 605 00:54:46,434 --> 00:54:48,925 I didn't even know about it until I got back to town. 606 00:54:49,104 --> 00:54:51,629 Oh, yeah, why didn't you go see the police? 607 00:54:52,440 --> 00:54:55,671 You kidding? Me against the Devereauxs? 608 00:54:55,844 --> 00:54:58,405 One guess who gets the shaft. 609 00:54:58,647 --> 00:55:00,842 You didn't answer my question. Let me rephrase. 610 00:55:01,050 --> 00:55:03,746 What were you doing at the Devereauxs' yesterday? 611 00:55:06,288 --> 00:55:09,689 Schuyler and me were getting it on. So, what's the big deal? 612 00:55:09,859 --> 00:55:12,191 Kid's got a crush on me. 613 00:55:12,361 --> 00:55:15,421 - That's why I was fired. - Oh, yeah? 614 00:55:15,598 --> 00:55:18,624 I thought it was because of a letter you wrote to Iris' husband. 615 00:55:18,801 --> 00:55:21,861 What letter? I don't write letters. 616 00:55:22,071 --> 00:55:24,665 All I know is that they stuck it to me good. 617 00:55:24,840 --> 00:55:28,800 I don't chase women, buddy. They chase me. 618 00:55:30,213 --> 00:55:33,614 Yeah, boy, you certainly got them running after you. 619 00:55:34,017 --> 00:55:36,178 How do you do that? You got a special wrinkle? 620 00:55:36,353 --> 00:55:39,117 Is it that kinky pad of yours with mirrors and everything? 621 00:55:39,289 --> 00:55:41,189 - Creep. Shut your mouth. - Wait a minute. 622 00:55:41,358 --> 00:55:42,848 I'm filled with admiration. 623 00:55:43,026 --> 00:55:45,790 Some guys just look good in the locker room. 624 00:55:54,671 --> 00:55:57,038 Let's cut the crap, okay? 625 00:55:58,876 --> 00:56:00,969 What do you want from me? 626 00:56:01,145 --> 00:56:05,479 Money? There's plenty more of that coming. 627 00:56:05,650 --> 00:56:08,380 And you could be in for a big piece. 628 00:56:09,353 --> 00:56:14,381 - Half? - Yeah, if you get off my back. 629 00:56:18,830 --> 00:56:22,994 Yeah, but then we'd have to be friendly and go to the same restaurants... Nah. 630 00:56:24,202 --> 00:56:26,137 What's the difference to you? 631 00:56:27,239 --> 00:56:29,230 Come on, man, move over. 632 00:56:30,075 --> 00:56:31,542 Get on the shoulder. 633 00:56:31,743 --> 00:56:33,438 What? There's nothing but a swamp. 634 00:57:11,050 --> 00:57:13,985 Didn't I tell you, big time? Not your territory. 635 00:57:18,391 --> 00:57:19,881 We want Reavis. 636 00:57:20,627 --> 00:57:22,959 He's my prisoner and I'm bringing him in with me. 637 00:58:15,750 --> 00:58:18,378 - You never got a message? - Nothing on the blotter... 638 00:58:18,553 --> 00:58:22,614 ...except a common drunk and a grand-theft auto. That's all. 639 00:58:23,893 --> 00:58:26,521 Maybe you called the wrong police department. 640 00:58:26,696 --> 00:58:31,326 Well, if I did, Franks was on the other end of that telephone. 641 00:58:39,141 --> 00:58:41,666 Where is old bullet-head? 642 00:58:43,412 --> 00:58:47,075 Well, I was told sick leave. Something about a hunting accident. 643 00:58:47,283 --> 00:58:49,911 Be out the rest of the week at least. 644 00:58:50,286 --> 00:58:52,652 Oh, at least. 645 00:58:52,822 --> 00:58:55,883 I bet he's got a sling on his right arm too. 646 00:58:56,093 --> 00:59:00,086 What are you trying to say? You making some kind of charge? 647 00:59:02,699 --> 00:59:05,167 Who do you think would want to kill Reavis? 648 00:59:05,335 --> 00:59:08,566 Oh, lot of people, lot of people. 649 00:59:08,739 --> 00:59:11,503 Olivia Devereaux was highly respected in this community... 650 00:59:11,675 --> 00:59:14,200 ...no matter what her family thought about her. 651 00:59:14,678 --> 00:59:19,672 She was the leader of a certain lifestyle, a certain order... 652 00:59:19,850 --> 00:59:21,909 ...which a lot of folk here took comfort in. 653 00:59:22,085 --> 00:59:25,078 So all those blue-haired ladies from the bridge club... 654 00:59:25,323 --> 00:59:27,723 ...just went down and bumped off big, bad Pat. 655 00:59:27,892 --> 00:59:30,759 That's your privilege to think what you like. 656 00:59:33,197 --> 00:59:36,223 Look, Harper, the Devereauxs have been through a lot. 657 00:59:36,401 --> 00:59:39,529 I'd just as soon put a lid on the whole thing. 658 00:59:40,338 --> 00:59:44,069 I don't want Iris to get hurt, or Schuyler. 659 00:59:44,275 --> 00:59:47,642 I'm just worried about my batting average. 660 00:59:47,845 --> 00:59:49,244 What about it? 661 00:59:49,414 --> 00:59:51,712 Well, first my client's mother-in-law gets it... 662 00:59:51,884 --> 00:59:54,148 ...then her daughter's boyfriend. 663 00:59:56,221 --> 00:59:57,950 You got it wrong. 664 00:59:58,123 --> 01:00:00,751 Schuyler had nothing to do with Pat Reavis. 665 01:00:01,927 --> 01:00:05,090 Come on, Broussard, you babysit that girl. 666 01:00:05,264 --> 01:00:07,391 You telling me you don't know? 667 01:00:07,566 --> 01:00:11,002 You know, for a fast 150 a day, you sure do a lot of speculating. 668 01:00:11,236 --> 01:00:13,761 The way you've been chasing after that teenybopper... 669 01:00:13,939 --> 01:00:16,373 ...I think you want to ball her yourself. 670 01:00:17,076 --> 01:00:20,568 One more of those and I'll knock you right through the wall. You hear me? 671 01:00:21,648 --> 01:00:24,776 Now, as far as I'm concerned, this case is closed. 672 01:00:41,200 --> 01:00:44,636 Who would want to do a thing like that? 673 01:00:46,906 --> 01:00:48,771 I got no answers. 674 01:00:48,974 --> 01:00:53,139 I believed you last time and look where it got Pat. 675 01:00:53,313 --> 01:00:55,042 You're a cop, aren't you? 676 01:00:56,650 --> 01:00:58,914 Well, I'm a second cousin, I'm a private. 677 01:00:59,119 --> 01:01:03,613 Bastard. I let you soft-soap me into telling you where Pat lived... 678 01:01:03,790 --> 01:01:07,282 ...and now he's dead. You're a hell of a guy, you know that? 679 01:01:07,461 --> 01:01:10,555 You betcha. All I was trying to do was keep him alive. 680 01:01:10,731 --> 01:01:14,030 - So justice could triumph, no doubt. - Hey, hey. 681 01:01:14,201 --> 01:01:18,160 I got no idea what justice is. I am interested in truth, though. 682 01:01:18,338 --> 01:01:20,239 That's a laugh. 683 01:01:20,441 --> 01:01:22,909 All right, not the big, philosophical stuff. 684 01:01:23,077 --> 01:01:26,046 The everyday things, like who, why, when, where. 685 01:01:26,214 --> 01:01:29,809 I'll tell you what. I'm interested in why Pat Reavis was killed. 686 01:01:29,984 --> 01:01:32,248 And I'm interested in why I got roughed up... 687 01:01:32,453 --> 01:01:36,150 ...for something that was supposed to be hidden in his place in the Quarter. 688 01:01:36,524 --> 01:01:38,515 An account book. 689 01:01:40,995 --> 01:01:43,828 You want me to try to find out who killed him? 690 01:01:44,766 --> 01:01:48,258 - What good is that gonna do him? - Oh, no good at all. 691 01:01:48,469 --> 01:01:50,700 Except I think he'd understand. 692 01:01:51,540 --> 01:01:55,203 Well, what makes you so sure that I have the account book? 693 01:01:55,377 --> 01:01:58,210 Because it wasn't where it was supposed to be. 694 01:01:59,014 --> 01:02:02,108 And I think you're the only person he trusts. 695 01:02:05,888 --> 01:02:07,549 I don't know why I should help you. 696 01:02:07,723 --> 01:02:10,351 I don't know why I should even listen to you. 697 01:02:10,526 --> 01:02:12,221 Hey, don't. 698 01:02:13,028 --> 01:02:16,191 - Got a beer? - Help yourself. 699 01:02:26,109 --> 01:02:27,940 Thanks. 700 01:02:59,643 --> 01:03:01,941 Do you got any idea what you got here? 701 01:03:03,147 --> 01:03:06,446 He told me just to keep it for him, not to look in it. 702 01:03:06,617 --> 01:03:09,552 Well, let me tell you something. 703 01:03:09,987 --> 01:03:12,820 Old Jay Hue Kilbourne kicked back to a lot of lawmakers... 704 01:03:12,990 --> 01:03:15,788 ...to get those oil leases of his. 705 01:03:20,098 --> 01:03:22,328 Oh, boy, could this make justice triumph. 706 01:03:23,668 --> 01:03:26,068 Keep it for me, will you? 707 01:03:42,454 --> 01:03:44,388 Help me out, okay? 708 01:03:50,129 --> 01:03:54,998 How would you like to help me put on some suntan lotion? 709 01:03:55,368 --> 01:03:59,236 Wouldn't help, honey, you're gonna be burnt out by the time you're 30. 710 01:04:00,006 --> 01:04:01,974 I'm looking for your mama. 711 01:04:02,141 --> 01:04:04,609 She's down at the bayou. 712 01:04:14,854 --> 01:04:19,019 Thought private eyes only read mystery stories. 713 01:04:20,494 --> 01:04:22,257 Who told you I was a private eye? 714 01:04:24,064 --> 01:04:25,929 Mr. Harper. 715 01:04:34,541 --> 01:04:36,338 Did you tell her? 716 01:04:36,510 --> 01:04:39,274 I got pretty tired of seeing you hanging around, Harper... 717 01:04:39,446 --> 01:04:44,110 ...so Iris explained to me about that stupid note the chauffeur wrote. 718 01:04:44,284 --> 01:04:46,947 Like it was something I'd give a damn about. 719 01:04:47,155 --> 01:04:49,055 I told her to get you the hell out. 720 01:04:49,223 --> 01:04:52,715 I'm sure she'll want to say goodbye. 721 01:05:10,044 --> 01:05:12,877 Well, what do you know. 722 01:05:13,915 --> 01:05:16,441 I think I've just been fired. 723 01:05:16,819 --> 01:05:19,083 Oh, really? By whom? 724 01:05:19,254 --> 01:05:21,449 The master of the house. 725 01:05:21,924 --> 01:05:25,985 Well, that's nice. That's the first positive action he's taken in years. 726 01:05:27,730 --> 01:05:30,290 He can't fire me, I've ruined a perfectly good suit. 727 01:05:31,233 --> 01:05:34,600 And I've run up 800 bucks in expenses. 728 01:05:34,770 --> 01:05:37,330 You are incredible, Lew. 729 01:05:37,506 --> 01:05:40,475 You have a problem. You have no talent for surrender. 730 01:05:40,809 --> 01:05:42,504 Yeah. 731 01:05:43,212 --> 01:05:46,774 I guess I got this wild, selfish streak in me. 732 01:05:46,950 --> 01:05:50,351 I'm gonna be sued by that rent-a-car company too, you know. 733 01:05:50,520 --> 01:05:52,317 Go away. 734 01:05:52,489 --> 01:05:54,923 Why don't you learn to give up things gracefully? 735 01:05:55,091 --> 01:05:56,991 I can't. 736 01:05:57,427 --> 01:05:59,486 I know who wrote that letter. 737 01:06:00,230 --> 01:06:01,697 Schuyler. 738 01:06:01,865 --> 01:06:03,332 What makes you think that? 739 01:06:04,434 --> 01:06:06,629 It's right out of her schoolbook. 740 01:06:07,237 --> 01:06:10,263 Reavis was a functioning illiterate, for chrissake. 741 01:06:10,440 --> 01:06:13,102 She had him sounding like a 17th-century lyric poet. 742 01:06:13,276 --> 01:06:16,337 You're lying. Why do you think she'd do that? 743 01:06:22,453 --> 01:06:25,479 I don't think you know a lot about your daughter, Iris. 744 01:06:25,656 --> 01:06:27,556 What are you trying to do to me? 745 01:06:27,758 --> 01:06:29,453 What is she trying to do to you? 746 01:06:34,999 --> 01:06:37,058 Pat Reavis was killed. 747 01:06:38,302 --> 01:06:41,066 The question is, who killed him and why? 748 01:06:41,405 --> 01:06:43,806 Things are getting pretty ugly around here. 749 01:06:43,975 --> 01:06:48,878 I don't much care for it, but fired of not, I'm gonna stick it through to the end. 750 01:06:50,315 --> 01:06:53,773 And people may not like everything I find, you understand? 751 01:06:57,823 --> 01:07:00,155 Doesn't really matter. 752 01:08:00,052 --> 01:08:01,610 How was your vacation, Franks? 753 01:08:01,787 --> 01:08:03,254 Christ! 754 01:08:03,422 --> 01:08:06,391 I understand you had an unfortunate hunting accident. 755 01:08:06,559 --> 01:08:08,823 You know that you assaulted a police officer? 756 01:08:08,994 --> 01:08:10,586 Not important. 757 01:08:10,763 --> 01:08:13,631 I don't think Broussard likes you anymore. 758 01:08:13,800 --> 01:08:15,427 Where's your Mardi gras mask? 759 01:08:16,169 --> 01:08:18,330 I don't know what you're talking about. 760 01:08:18,505 --> 01:08:20,302 I ain't got no time to mess around. 761 01:08:20,473 --> 01:08:21,838 Let's start from the top. 762 01:08:22,008 --> 01:08:24,602 How much did Kilbourne pay you to kill Reavis? 763 01:08:25,245 --> 01:08:27,110 You're not gonna pull that trigger. 764 01:08:27,280 --> 01:08:31,011 You big-city boys are up to your ass in rules. 765 01:08:34,588 --> 01:08:36,385 Oh, boy. 766 01:08:53,040 --> 01:08:56,100 All right, I got two live ones in there. 767 01:08:56,277 --> 01:08:57,608 - Bull. - Bull, what? 768 01:08:57,778 --> 01:08:59,268 You got nothing in there. 769 01:09:01,282 --> 01:09:02,840 One more to go. 770 01:09:03,017 --> 01:09:06,851 Now, let's start from the top. How much did Kilbourne pay you? 771 01:09:07,188 --> 01:09:08,849 Look, I don't have to say nothing. 772 01:09:09,023 --> 01:09:11,492 I know my rights and the Miranda decision... 773 01:09:11,660 --> 01:09:14,220 - Two. - Goddamn. 774 01:09:14,429 --> 01:09:15,794 Goddamn it, are you crazy? 775 01:09:15,964 --> 01:09:18,728 Right. Want to play again? 776 01:09:22,137 --> 01:09:24,298 Kilbourne always pays me a little something... 777 01:09:24,473 --> 01:09:26,566 ...whenever he needs a favor done. 778 01:09:26,742 --> 01:09:29,677 How much did he pay you to kill Reavis? 779 01:09:30,679 --> 01:09:32,909 No, I'll have my ass in a sling if... 780 01:09:33,081 --> 01:09:36,209 - Three. - You son of a bitch, it was $5000. 781 01:09:36,385 --> 01:09:39,252 - Goddamn. - Why did he want him dead? 782 01:09:39,454 --> 01:09:42,015 - I don't know. - Four. 783 01:09:42,191 --> 01:09:45,024 I don't know. I swear to the Almighty, I don't know, honest. 784 01:09:45,194 --> 01:09:47,685 Come on, you turkey, why did he want him dead? 785 01:09:47,864 --> 01:09:50,355 Because he paid Reavis to kill old lady Devereaux? 786 01:09:50,900 --> 01:09:52,367 I don't know. I don't know! 787 01:09:52,535 --> 01:09:55,595 - Five! - Sweet screaming Jesus, I don't know! 788 01:09:55,772 --> 01:09:58,673 I swear to the Almighty, I don't know! 789 01:10:05,982 --> 01:10:08,212 I don't much care for it... 790 01:10:08,718 --> 01:10:11,187 ...but I guess I gotta believe you. 791 01:10:13,624 --> 01:10:15,057 Christ. 792 01:10:24,234 --> 01:10:27,226 Personally, I think you held up rather well. 793 01:11:14,420 --> 01:11:16,911 Hoboquad! Desalles! 794 01:11:22,695 --> 01:11:25,255 It's okay, good boy. 795 01:11:25,498 --> 01:11:28,797 All I gotta do is say the magic word and you're dog food. 796 01:11:29,168 --> 01:11:31,602 Let him aboard, Candy. 797 01:11:31,804 --> 01:11:35,001 Hello, Mr. Harper, I've been hoping to see you. 798 01:11:35,841 --> 01:11:38,037 Some tub you got here, Jay Hue. 799 01:11:38,211 --> 01:11:40,645 Just one of my fun fleet. 800 01:11:40,814 --> 01:11:43,282 Please don't think I'm inhospitable. 801 01:11:43,483 --> 01:11:45,610 Nothing but vandals everywhere. 802 01:11:45,786 --> 01:11:49,187 Those puppy dogs sure cut my insurance rates. 803 01:11:49,523 --> 01:11:51,115 Come on inside. 804 01:12:10,611 --> 01:12:12,909 I don't believe you've met my wife. 805 01:12:15,216 --> 01:12:17,514 Can't say that I have. 806 01:12:18,619 --> 01:12:20,883 Mavis, darling, this is Mr. Harper. 807 01:12:21,656 --> 01:12:23,647 How do you do, Mr. Harper? 808 01:12:24,358 --> 01:12:26,724 Some days I do better than other days. 809 01:12:28,396 --> 01:12:30,830 Mavis, want to go for a walk? 810 01:12:32,233 --> 01:12:33,564 How long a walk, darling? 811 01:12:34,135 --> 01:12:36,866 Why I don't know, May-May, average. 812 01:12:37,039 --> 01:12:38,506 Just average. 813 01:12:44,246 --> 01:12:46,237 It was a pleasure meeting you, Mr. Harper. 814 01:12:46,582 --> 01:12:50,416 Sweet child. Sit down, Mr. Harper. 815 01:12:50,853 --> 01:12:53,845 One of my other passions. Cooking. 816 01:12:54,022 --> 01:12:57,287 This is shrimp �touff�e. 817 01:12:57,459 --> 01:12:59,757 Local favorite, but my version. 818 01:12:59,928 --> 01:13:02,294 Could I get you a drink? 819 01:13:02,664 --> 01:13:06,260 Yeah, a little of that Glenlivet might hit the spot. 820 01:13:06,436 --> 01:13:10,532 Outstanding. A man who knows his liquor. 821 01:13:15,211 --> 01:13:16,576 Free pour. 822 01:13:21,751 --> 01:13:26,620 I've got this bad old stomach and I can't touch a thing but cereals. 823 01:13:26,789 --> 01:13:28,984 Well, what do you do with all the food? 824 01:13:29,192 --> 01:13:31,057 I dump it overboard, of course. 825 01:13:31,227 --> 01:13:34,390 Fish seem to enjoy it immensely. 826 01:13:35,566 --> 01:13:36,897 You want a taste? 827 01:13:37,401 --> 01:13:39,062 Not this trip, no. 828 01:13:39,470 --> 01:13:41,563 It's just as well. 829 01:13:41,906 --> 01:13:45,398 It needs to sit a bit. 830 01:13:46,944 --> 01:13:49,412 Can the fish really tell? 831 01:13:49,580 --> 01:13:51,775 I expect they can't. 832 01:13:51,949 --> 01:13:56,818 Now, what can I do for you, Mr. Harper? 833 01:14:03,427 --> 01:14:08,161 The Devereaux oil lease. I'd like a pretty big chunk of that. 834 01:14:09,167 --> 01:14:13,263 I'm sorry, Mr. Harper, along with my bad old stomach... 835 01:14:13,438 --> 01:14:16,601 ...I'm having trouble with my hearing lately. 836 01:14:18,376 --> 01:14:21,038 Well, Jay Hue, we can be friends. 837 01:14:21,613 --> 01:14:25,606 Reavis showed me the 10 grand you paid him to kill old lady Devereaux. 838 01:14:25,984 --> 01:14:28,350 I'm afraid Reavis is dead, Mr. Harper. 839 01:14:29,754 --> 01:14:32,382 Yeah, that he is, that he is. 840 01:14:33,825 --> 01:14:35,555 But Franks ain't. 841 01:14:38,397 --> 01:14:42,527 And he told me about the 5 grand that you paid him to kill Reavis. 842 01:14:42,702 --> 01:14:45,034 I think that's kind of neat. Not many people... 843 01:14:45,204 --> 01:14:48,970 ...can afford to hire a killer and then hire a cop to kill him. 844 01:14:51,010 --> 01:14:54,377 I hate to be a spoilsport, Mr. Harper... 845 01:14:54,547 --> 01:14:57,812 ...you doing all that good figuring... 846 01:14:57,984 --> 01:15:02,080 ...but I did not hire Reavis to kill Olivia Devereaux. 847 01:15:02,655 --> 01:15:05,352 He was in your employ. 848 01:15:05,525 --> 01:15:08,688 You bought him when he was the Devereaux chauffeur. 849 01:15:08,862 --> 01:15:12,229 He was my spy. An industrial spy. 850 01:15:12,733 --> 01:15:15,702 Happens all the time, just good business. 851 01:15:16,203 --> 01:15:20,765 When Reavis hit me with that first installment of $ 10,000... 852 01:15:20,941 --> 01:15:26,504 ...to keep quiet about a murder I had absolutely nothing to do with... 853 01:15:27,080 --> 01:15:29,571 ...tried to implicate me in it... 854 01:15:29,750 --> 01:15:35,621 ...well, let's just say I was not unhappy... 855 01:15:35,823 --> 01:15:41,056 ...when he met with that most unfortunate accident. 856 01:15:42,096 --> 01:15:45,259 I ran a check on you, Mr. Harper. 857 01:15:45,900 --> 01:15:48,232 You are not stupid. 858 01:15:48,403 --> 01:15:50,735 I have my moments. 859 01:15:50,905 --> 01:15:53,032 You want to live, don't you? 860 01:15:53,441 --> 01:15:55,705 To a ripe old age? 861 01:15:56,544 --> 01:16:00,412 I'd hate to think that I was making those social security payments for nothing. 862 01:16:00,615 --> 01:16:03,449 Then you better do like I say. 863 01:16:04,153 --> 01:16:07,554 Because I hold all the aces. 864 01:16:13,228 --> 01:16:16,129 I'm not so sure about that, Jay Hue. 865 01:16:17,966 --> 01:16:20,298 You missing an account book. 866 01:16:25,407 --> 01:16:27,238 Now, how the hell did you get that? 867 01:16:27,609 --> 01:16:29,668 Just doing my job. 868 01:16:30,579 --> 01:16:34,243 You got guts, Harper, coming in here like this. 869 01:16:34,417 --> 01:16:39,354 Not really, Jay Hue. So long as I stay alive and healthy... 870 01:16:39,522 --> 01:16:41,649 ...it stays tucked away and out of sight. 871 01:16:42,158 --> 01:16:44,149 Hundred and fifty thousand dollars, Harper. 872 01:16:45,795 --> 01:16:47,353 Two hundred and fifty thousand... 873 01:16:47,530 --> 01:16:49,964 - ...that's my last offer. - No deal. 874 01:16:50,133 --> 01:16:53,830 - Harper, are you listening? - Nice talking to you, Jay Hue. 875 01:16:55,939 --> 01:16:57,770 Harper! 876 01:16:57,941 --> 01:17:00,637 Hey, that's a quarter of a million dollars! 877 01:17:00,810 --> 01:17:02,802 You crazy, boy? 878 01:17:05,616 --> 01:17:07,140 Harper? 879 01:17:14,058 --> 01:17:17,221 We gotta stop meeting like this, people will start talking. 880 01:17:17,428 --> 01:17:19,623 He had Pat Reavis killed for that account book. 881 01:17:19,797 --> 01:17:21,628 No kidding. 882 01:17:21,799 --> 01:17:24,666 It won't take him long before he works out the rest of it. 883 01:17:25,803 --> 01:17:29,330 The rest being that you gave Reavis the account book to begin with. 884 01:17:29,507 --> 01:17:33,501 And then what? A little long-distance blackmail from Acapulco? 885 01:17:33,678 --> 01:17:36,169 Harper, I have to get away from Jay Hue. 886 01:17:36,348 --> 01:17:39,249 He's crazy. I mean... 887 01:17:40,652 --> 01:17:42,017 I mean, he's really crazy. 888 01:17:43,021 --> 01:17:45,649 I hadn't noticed. Thanks for the tip. 889 01:17:45,824 --> 01:17:49,760 - I'll be especially careful. - Harper, this isn't fun and games! 890 01:17:49,961 --> 01:17:52,521 He'll do anything to get that book. 891 01:17:52,697 --> 01:17:55,723 - You gotta take me with you. - No way. 892 01:17:55,901 --> 01:17:57,869 I give up self-abuse... 893 01:17:58,036 --> 01:17:59,469 ...in high school. 894 01:17:59,838 --> 01:18:02,103 Okay, I deserve that. 895 01:18:02,275 --> 01:18:04,266 I'll owe you one. 896 01:18:05,111 --> 01:18:08,046 You pick the time and place, but he'll hurt me. 897 01:18:08,214 --> 01:18:11,741 I mean, he'll really hurt me this time. 898 01:18:13,853 --> 01:18:15,582 Please? 899 01:18:19,559 --> 01:18:22,426 Wait in my car, I gotta make a phone call. 900 01:18:30,070 --> 01:18:31,594 Iris, you awake? 901 01:18:31,905 --> 01:18:33,270 Who is this? 902 01:18:33,440 --> 01:18:36,739 It's California, I'm just checking in. 903 01:18:37,077 --> 01:18:38,738 What do you want? 904 01:18:38,912 --> 01:18:42,075 I just wanted to say I don't think Reavis killed the old lady. 905 01:18:44,518 --> 01:18:46,816 Well, you're wrong. 906 01:18:47,621 --> 01:18:50,215 Now, I don't care if that man is dead... 907 01:18:50,390 --> 01:18:52,756 ...you find a way and you prove that he did it. 908 01:18:53,927 --> 01:18:55,258 Are you on the bottle? 909 01:18:55,896 --> 01:18:58,296 I'm telling you, Reavis isn't the guy. 910 01:18:58,465 --> 01:19:00,957 Why don't you just drop it, Lew. 911 01:19:02,570 --> 01:19:04,765 Just get off the case... 912 01:19:05,240 --> 01:19:07,401 ...and leave me alone. 913 01:19:08,076 --> 01:19:10,101 Hey, what the hell is happening out...? 914 01:19:12,046 --> 01:19:14,446 Get out of here and get out of my life. 915 01:19:14,616 --> 01:19:18,746 I don't want you rummaging around in my closets anymore. 916 01:19:22,056 --> 01:19:26,288 It's a juggling act just to make my life work. 917 01:19:27,061 --> 01:19:29,053 Try to get some sleep, will you? 918 01:19:29,832 --> 01:19:32,824 Lew, don't hang up. 919 01:19:35,070 --> 01:19:37,334 Listen to me... 920 01:19:41,210 --> 01:19:46,011 I can't handle the responsibility. 921 01:19:46,181 --> 01:19:48,012 Iris? 922 01:19:48,284 --> 01:19:51,845 Now, listen, you turn on the television, I'll be right over. 923 01:19:52,888 --> 01:19:55,015 No. 924 01:19:56,692 --> 01:19:58,627 Don't do that. 925 01:20:00,897 --> 01:20:03,388 I'll mail you your money. 926 01:20:05,669 --> 01:20:07,728 Just go away. 927 01:20:13,243 --> 01:20:14,608 Iris? 928 01:21:05,930 --> 01:21:11,095 Stop! Stop it! Stop it! 929 01:21:22,046 --> 01:21:24,037 Outstanding. 930 01:21:24,215 --> 01:21:27,811 You know, the patients used to pay a fortune for this, Mr. Harper. 931 01:21:29,722 --> 01:21:33,783 Sometimes, it would even restore their memory. 932 01:21:35,127 --> 01:21:36,958 I don't know what you're talking about. 933 01:21:37,129 --> 01:21:39,461 You're loony as a fruitcake, you know that? 934 01:21:40,566 --> 01:21:42,966 I'm gonna make believe I didn't hear that. 935 01:21:43,135 --> 01:21:44,796 Doctor. 936 01:22:09,629 --> 01:22:11,256 Stop! 937 01:22:20,607 --> 01:22:22,734 You'll kill him, you...! 938 01:22:28,049 --> 01:22:30,108 You can scream. 939 01:22:30,284 --> 01:22:32,047 Scream all you like, darling. 940 01:22:32,253 --> 01:22:34,983 This place has been out of business for years. 941 01:22:35,156 --> 01:22:37,317 It's soundproofed anyways. 942 01:22:37,491 --> 01:22:39,550 Do you remember what I told you, Mr. Harper? 943 01:22:39,760 --> 01:22:42,490 About my crab-like ways? 944 01:22:42,763 --> 01:22:44,162 Now, you can save yourself... 945 01:22:44,332 --> 01:22:49,565 ...a whole lot of unnecessary excitement... 946 01:22:50,304 --> 01:22:52,795 ...if you just tell me where that little book is. 947 01:22:58,313 --> 01:23:03,046 Candy, this man is sorely trying my patience. 948 01:23:03,218 --> 01:23:05,880 Maybe you need time to reflect on it, Mr. Harper. 949 01:23:06,054 --> 01:23:08,079 Gonna be a long, hard night. 950 01:23:08,290 --> 01:23:11,851 Cold, wet, nasty. 951 01:23:12,361 --> 01:23:13,726 Mighty uncomfortable. 952 01:23:13,895 --> 01:23:17,422 But we'll be back bright and early tomorrow. 953 01:23:17,599 --> 01:23:20,796 By then, I think you'll want to tell me where that book is. 954 01:23:21,003 --> 01:23:22,698 And don't you go away now. 955 01:23:23,005 --> 01:23:25,099 Y'all take care. 956 01:23:46,896 --> 01:23:48,761 You okay? 957 01:23:50,533 --> 01:23:53,526 Son of a bitch tried to kill me. 958 01:23:55,973 --> 01:23:59,272 Well, he's coming back in the morning for seconds. 959 01:24:01,478 --> 01:24:02,911 Could you get me out of this? 960 01:24:04,715 --> 01:24:06,046 I can try. 961 01:24:20,097 --> 01:24:23,363 Oh, shit. I'm gonna break my nails. 962 01:24:27,672 --> 01:24:31,335 Why don't you give him that stupid account book so we can get out of here? 963 01:24:31,509 --> 01:24:34,774 Honey, there ain't no way he's gonna let us out of here. 964 01:24:43,488 --> 01:24:46,013 Jay Hue. Jay Hue! 965 01:24:48,626 --> 01:24:50,491 Jay Hue! 966 01:24:53,766 --> 01:24:55,529 Jay Hue! 967 01:24:56,168 --> 01:24:59,501 No. Easy, easy. Easy! 968 01:25:00,906 --> 01:25:02,965 Oh, no! No! 969 01:25:03,843 --> 01:25:06,004 No! My God! 970 01:25:12,485 --> 01:25:15,318 I don't know why I ever married the crazy son of a bitch. 971 01:25:15,488 --> 01:25:17,183 I was always afraid of him. 972 01:25:17,356 --> 01:25:18,983 He was such a freak. 973 01:25:19,158 --> 01:25:21,184 Him and his damn oil. 974 01:25:21,361 --> 01:25:24,125 He never gave me anything but this crab. 975 01:25:24,297 --> 01:25:26,925 Look at this, look at this crab. 976 01:25:27,734 --> 01:25:30,294 I don't have one real thing. 977 01:25:31,838 --> 01:25:34,068 Not one real diamond. Look at this. 978 01:25:34,241 --> 01:25:36,505 Just rhinestones. 979 01:25:37,210 --> 01:25:40,941 I got a whole drawer full of rhinestones. 980 01:26:02,270 --> 01:26:03,737 Take off your clothes. 981 01:26:05,973 --> 01:26:08,168 I don't think that's very funny. 982 01:26:08,376 --> 01:26:10,571 I said, take off your clothes! 983 01:26:12,113 --> 01:26:14,877 You mind telling what you have in mind? 984 01:26:16,717 --> 01:26:19,481 We're gonna go right out through there. 985 01:26:22,624 --> 01:26:24,785 Come on. Get on it, will you? 986 01:27:31,362 --> 01:27:33,922 Harper, you sure you know what you're doing, honey? 987 01:27:47,711 --> 01:27:50,272 Well, all we can do now is wait. 988 01:27:52,684 --> 01:27:56,950 How did Jay Hue wind up with a place like this anyway? 989 01:27:57,122 --> 01:28:00,114 His sweet mama sent him here for the cure. 990 01:28:00,292 --> 01:28:02,192 He didn't like the way he was treated... 991 01:28:02,360 --> 01:28:05,124 ...so he bought it up and closed them down. 992 01:28:05,964 --> 01:28:08,455 Harper, is any of this gonna work? 993 01:28:08,633 --> 01:28:11,727 I don't know. If it doesn't, we're in a lot of trouble. 994 01:28:17,677 --> 01:28:20,043 It'll be a little while longer. Can you hold on? 995 01:28:20,212 --> 01:28:22,976 Yeah, I think. 996 01:28:45,438 --> 01:28:48,840 I can't get a grip on the goddamn thing. 997 01:28:49,076 --> 01:28:50,771 What do you mean? 998 01:28:53,947 --> 01:28:55,676 Christ, we'll never get it open now. 999 01:28:55,882 --> 01:28:57,782 What do we do now? 1000 01:28:59,086 --> 01:29:03,022 I'll probably have to go down and see if I can get... 1001 01:29:04,191 --> 01:29:06,921 Let's see if I can break out of this skylight. 1002 01:29:37,992 --> 01:29:39,892 Harder! 1003 01:29:40,294 --> 01:29:42,228 Harder! 1004 01:29:42,930 --> 01:29:44,830 It won't break! 1005 01:29:45,733 --> 01:29:48,225 The water's getting higher! 1006 01:29:50,406 --> 01:29:51,998 I can't break it. 1007 01:29:52,207 --> 01:29:53,902 Give me that thing. 1008 01:29:54,076 --> 01:29:56,101 I'm gonna see if I can clear the drain. 1009 01:29:56,278 --> 01:30:01,011 I'll break this thing. I'll break it! I'll break it! I'll break it! 1010 01:30:25,742 --> 01:30:27,801 I'll break it! 1011 01:30:42,959 --> 01:30:45,155 No, I dropped it. 1012 01:30:45,963 --> 01:30:47,760 I dropped it. 1013 01:30:48,132 --> 01:30:51,033 I can't clear out that drain. There's too much suction. 1014 01:30:52,169 --> 01:30:54,194 I gotta get my breath. 1015 01:30:55,806 --> 01:30:58,206 I gotta try to turn off some water. Give me a hand. 1016 01:30:58,375 --> 01:31:01,003 No! No, I'm not going down there! 1017 01:31:01,879 --> 01:31:05,212 - Come on. - I'll drown down there. 1018 01:31:05,382 --> 01:31:07,850 I'll die down there! I'll die! I'll die! 1019 01:31:08,018 --> 01:31:10,213 - I'm going down myself. - No. 1020 01:31:10,387 --> 01:31:13,686 I don't wanna die in here! 1021 01:32:02,775 --> 01:32:04,208 - Couldn't do it. - No. 1022 01:32:04,377 --> 01:32:06,777 - Couldn't do it. - No. 1023 01:32:10,416 --> 01:32:12,384 We're gonna die. 1024 01:32:13,253 --> 01:32:15,448 Oh, Mama. 1025 01:32:15,656 --> 01:32:17,920 What a dumb way to die. 1026 01:32:43,385 --> 01:32:45,012 Candy... 1027 01:32:45,887 --> 01:32:47,946 ...I forgot my Gelusil tablets. 1028 01:32:48,123 --> 01:32:49,954 You leave them in the car? 1029 01:32:50,125 --> 01:32:52,116 I could have. 1030 01:32:52,293 --> 01:32:54,784 I keep a spare in the glove compartment anyways. 1031 01:32:56,131 --> 01:32:57,496 You want me to go fetch it? 1032 01:33:01,503 --> 01:33:03,095 Well... 1033 01:33:04,038 --> 01:33:06,006 Oh, to hell with it. 1034 01:33:23,325 --> 01:33:26,294 Oh, God! 1035 01:33:52,088 --> 01:33:53,680 You okay? 1036 01:33:54,825 --> 01:33:57,316 Boy, that's one I wouldn't wanna try again. 1037 01:33:57,494 --> 01:34:00,156 Let's get out of here before Jay Hue gets back. 1038 01:34:26,424 --> 01:34:28,392 I can't even get up. 1039 01:34:30,194 --> 01:34:31,525 I don't want you to. 1040 01:34:31,729 --> 01:34:34,527 I'm leaving you for Broussard this time. You understand? 1041 01:34:35,299 --> 01:34:37,426 It'll never stick, Harper. 1042 01:34:42,107 --> 01:34:44,507 Watch him. I gotta find a phone. 1043 01:35:04,930 --> 01:35:06,625 May-May? 1044 01:35:09,301 --> 01:35:10,633 Wanna kiss and make up? 1045 01:35:26,786 --> 01:35:28,344 What the hell did you...? 1046 01:35:36,296 --> 01:35:38,093 He's right. 1047 01:35:38,665 --> 01:35:41,066 He would've gotten away with it. 1048 01:35:49,310 --> 01:35:51,938 Well, maybe you can plead self-defense. 1049 01:35:52,813 --> 01:35:56,340 Cry a lot. Throw yourself on the mercy of the court. 1050 01:35:58,953 --> 01:36:00,443 Dead. 1051 01:36:04,959 --> 01:36:06,859 Dead. 1052 01:36:57,213 --> 01:36:59,511 Oh, God. 1053 01:37:10,560 --> 01:37:12,425 When did it happen? 1054 01:37:14,097 --> 01:37:16,224 Sometime last night. 1055 01:37:16,733 --> 01:37:20,931 What are you doing here? I fired you. This is my house. You get the hell out. 1056 01:37:21,104 --> 01:37:24,596 Don't waste your energy on form, pal. You're in real trouble. 1057 01:37:24,775 --> 01:37:26,174 Trouble? 1058 01:37:26,877 --> 01:37:31,712 Everyone knows she was... She was always fond of Seconal and liquor. 1059 01:37:31,882 --> 01:37:36,616 This was no accident. That's a logical assumption, isn't it, Mr. Harper? 1060 01:37:37,789 --> 01:37:40,155 Beats me. Who found her? 1061 01:37:40,324 --> 01:37:42,952 Schuyler found her this morning and called me. 1062 01:37:43,628 --> 01:37:47,086 - Schuyler, where is she? - They were quite fond of one another. 1063 01:37:47,265 --> 01:37:48,960 - Touching. - Get him out of here! 1064 01:37:49,801 --> 01:37:52,998 Come on. Come on! 1065 01:38:12,725 --> 01:38:15,250 What the hell am I doing with these? 1066 01:38:20,666 --> 01:38:22,725 She tell you about us? 1067 01:38:23,836 --> 01:38:25,360 She didn't have to. 1068 01:38:26,338 --> 01:38:28,966 Oh, God, what a mistake I made. 1069 01:38:29,775 --> 01:38:33,734 I should have taken her away from here a long time ago. 1070 01:38:37,016 --> 01:38:41,180 I didn't know what to do. I didn't know where to go. I was just a kid. 1071 01:38:41,955 --> 01:38:44,685 She was from the finest family. 1072 01:38:48,128 --> 01:38:51,188 Seventeen years ago, things were a lot different. 1073 01:39:05,913 --> 01:39:07,471 I'm... 1074 01:39:08,282 --> 01:39:10,045 I'm so tired. 1075 01:39:12,653 --> 01:39:14,484 I'm so tired. 1076 01:39:18,559 --> 01:39:21,494 So goddamn tired. 1077 01:39:24,397 --> 01:39:26,558 Giving Grandma's birds a holiday, huh? 1078 01:39:26,733 --> 01:39:29,702 Why not? They can go anywhere they want now. 1079 01:39:29,903 --> 01:39:32,667 That's a bad move. They won't make it out there. 1080 01:39:32,839 --> 01:39:34,432 Tough. 1081 01:39:35,309 --> 01:39:39,746 The old lady was a lot nicer to birds than she was to people, huh? 1082 01:39:39,914 --> 01:39:42,314 That's right, California. 1083 01:39:45,619 --> 01:39:48,520 Schuyler, I got all the big stuff figured. 1084 01:39:49,056 --> 01:39:53,083 But it's tying up those tiny little loose ends that's driving me up the wall. 1085 01:39:53,260 --> 01:39:56,423 I know about you and Reavis. I saw you skulking around the bushes. 1086 01:39:56,597 --> 01:39:58,622 - And I saw his car. - So what? 1087 01:39:59,934 --> 01:40:02,869 You're right, not relevant. Well, what I was getting at... 1088 01:40:03,037 --> 01:40:05,438 You know, as bad a frame job as it was... 1089 01:40:05,607 --> 01:40:07,370 See? Loose end. 1090 01:40:07,542 --> 01:40:09,874 How did you manage to lift Reavis' wallet? 1091 01:40:10,078 --> 01:40:13,912 You're making it up anyway. Use your imagination. 1092 01:40:15,617 --> 01:40:17,414 What do you mean? Wha...? 1093 01:40:19,721 --> 01:40:22,087 While you were doing it with him? 1094 01:40:22,591 --> 01:40:24,718 Hey, that's pretty neat. 1095 01:40:24,893 --> 01:40:28,454 All that passion and light-fingered at the same time. 1096 01:40:29,898 --> 01:40:31,991 Oh, my goodness gracious. 1097 01:40:32,167 --> 01:40:34,136 Strong. 1098 01:40:34,303 --> 01:40:37,295 Can't believe how strong you are. Must come from that swimming. 1099 01:40:39,008 --> 01:40:42,000 Now, what did you hit that sweet old lady so hard for? 1100 01:40:42,178 --> 01:40:45,341 You're not a messy kid, are you, or did you just get carried away? 1101 01:40:45,514 --> 01:40:47,243 Let go of me. 1102 01:40:48,818 --> 01:40:50,752 Next thing: Iris. 1103 01:40:50,920 --> 01:40:53,320 I figured a while back that you wrote the letter. 1104 01:40:53,489 --> 01:40:54,979 But that was just the kickoff. 1105 01:40:55,157 --> 01:40:57,284 - What was the whole game plan? - Shut up! 1106 01:40:57,460 --> 01:41:00,156 Hey, you heard Iris and me on the phone last night. 1107 01:41:00,630 --> 01:41:02,029 She was pretty low. 1108 01:41:02,198 --> 01:41:05,691 I know you heard us because after she hung up, there was a second click. 1109 01:41:06,336 --> 01:41:09,134 Click goes the phone, you go to her room. 1110 01:41:10,007 --> 01:41:12,441 Wait a minute, don't get me wrong. 1111 01:41:12,609 --> 01:41:16,101 I know you didn't shove those sleeping pills down her throat. 1112 01:41:16,446 --> 01:41:20,712 But you sure fixed it so she'd do the job for you, didn't you? 1113 01:41:20,918 --> 01:41:22,886 I don't have to listen to any of this. 1114 01:41:23,053 --> 01:41:24,714 Another loose end. 1115 01:41:24,922 --> 01:41:26,651 What did you tell her, huh? 1116 01:41:26,823 --> 01:41:29,986 About all those kinky things you had going with Reavis? 1117 01:41:30,160 --> 01:41:32,925 Or maybe described how you killed the old lady. Or worse. 1118 01:41:33,164 --> 01:41:37,191 Maybe you told her how miserable you were gonna make the rest of her life. 1119 01:41:37,368 --> 01:41:39,632 They really did a job on him! 1120 01:41:40,438 --> 01:41:42,303 Who? Your dad? 1121 01:41:42,473 --> 01:41:46,375 I hated her! I hated both of those bitches! 1122 01:41:47,178 --> 01:41:50,636 And you got rid of both of them so you could have Daddy all to yourself? 1123 01:41:56,654 --> 01:41:59,953 Like I said, you're a pretty bright kid. 1124 01:42:01,894 --> 01:42:05,022 But what are you gonna do with all that information? 1125 01:42:05,197 --> 01:42:06,755 Nobody's gonna believe you. 1126 01:42:08,167 --> 01:42:09,896 Well... 1127 01:42:10,869 --> 01:42:12,996 It's a funny thing about the law, kid. 1128 01:42:13,172 --> 01:42:15,902 Most of the time, they're not around when you need them. 1129 01:42:16,342 --> 01:42:19,209 But there is a first time for everything. 1130 01:42:34,260 --> 01:42:35,591 Oh, my God. 1131 01:42:35,762 --> 01:42:37,696 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 1132 01:42:40,133 --> 01:42:42,533 What are you doing? 1133 01:42:42,702 --> 01:42:45,262 - I hate you! - No. 1134 01:42:53,747 --> 01:42:56,648 Why did you stir this up? 1135 01:42:59,285 --> 01:43:01,083 Why? Tell me, why? 1136 01:43:01,255 --> 01:43:05,487 Why? Why? Why? 1137 01:43:05,659 --> 01:43:08,389 I'll kill you. I'll kill you! 1138 01:43:21,776 --> 01:43:23,573 Oh, no. 1139 01:43:33,155 --> 01:43:35,350 I named her. 1140 01:43:35,657 --> 01:43:37,625 I gave her that name. 1141 01:43:37,826 --> 01:43:39,987 She's so pretty. 1142 01:43:41,129 --> 01:43:46,692 I wanted her to have everything good in life. 1143 01:43:49,805 --> 01:43:52,501 Everything good. 1144 01:44:08,458 --> 01:44:09,823 That's your kid out there. 1145 01:44:11,294 --> 01:44:12,625 How you gonna handle that? 1146 01:44:17,633 --> 01:44:19,533 I wouldn't be in your shoes for anything. 1147 01:44:22,905 --> 01:44:24,463 Good luck. 1148 01:44:26,742 --> 01:44:29,906 Yeah, same to you. 1149 01:45:05,049 --> 01:45:06,607 Anybody home? 1150 01:45:06,784 --> 01:45:08,718 I'm out back! 1151 01:45:16,027 --> 01:45:19,588 Well, hello. What brings you back? 1152 01:45:20,231 --> 01:45:22,461 I didn't wanna leave without... 1153 01:45:25,103 --> 01:45:27,572 Pat wanted me to give you something. 1154 01:45:27,740 --> 01:45:31,870 Just before he died, he said that he really dug you. 1155 01:45:32,378 --> 01:45:36,212 Pat socked a little away. He wanted you to have all of it. Here it is. 1156 01:45:40,486 --> 01:45:42,818 And I need 200 bucks. 1157 01:45:52,731 --> 01:45:56,132 And, you know, the usual message: 1158 01:45:56,435 --> 01:45:58,768 Don't spend it all in one spot. 1159 01:46:01,508 --> 01:46:03,476 I'll see you, Gret. 1160 01:46:06,580 --> 01:46:09,947 What about the account book? You want it or what? 1161 01:46:10,283 --> 01:46:11,807 Forget it. 1162 01:46:19,859 --> 01:46:22,293 No, wait. You take that goddamn account book... 1163 01:46:22,462 --> 01:46:26,297 ...and send it to the biggest newspaper in New Orleans. You got that? 1164 01:46:26,667 --> 01:46:28,601 That's outstanding. 1165 01:46:29,503 --> 01:46:31,164 Hey. 1166 01:46:31,839 --> 01:46:34,467 I wish you'd stay a while. 1167 01:46:36,677 --> 01:46:39,043 Gretchen, I got a plane to catch. 1168 01:46:40,615 --> 01:46:42,242 Harper? 1169 01:46:43,017 --> 01:46:45,349 You're not such a tough guy. 89584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.