Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,634 --> 00:00:03,467
Man)
This is me, chadwick williams.
2
00:00:03,537 --> 00:00:05,232
And I am...
3
00:00:05,305 --> 00:00:06,567
I'm writing a book...
4
00:00:06,640 --> 00:00:09,609
about the lives of the many men
that I have met.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,141
Black men...
6
00:00:12,212 --> 00:00:13,804
very much like myself.
7
00:00:13,881 --> 00:00:15,576
Some not.
8
00:00:15,649 --> 00:00:18,516
Black men
whose voices are muted,
9
00:00:18,585 --> 00:00:20,610
swept under the carpet,
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,552
silenced by secrecy.
11
00:00:22,623 --> 00:00:24,716
The dl man blurs
the lines between
12
00:00:24,792 --> 00:00:27,283
an otherwise supposed
clear distinction
13
00:00:27,361 --> 00:00:29,522
between gay and straight,
14
00:00:29,596 --> 00:00:31,962
normal and abnormal,
15
00:00:32,032 --> 00:00:35,092
moral and immoral...
16
00:00:35,169 --> 00:00:38,036
like a child joining
two bloodlines:
17
00:00:38,105 --> 00:00:40,096
One dirty...
18
00:00:40,174 --> 00:00:41,835
and one clean.
19
00:00:41,909 --> 00:00:43,501
Black men caught
somewhere in between
20
00:00:43,577 --> 00:00:46,705
a definition
and a designation.
21
00:00:48,048 --> 00:00:49,777
Living in a gray area.
22
00:00:51,118 --> 00:00:53,177
Living on the downlow.
23
00:00:53,253 --> 00:00:57,587
Male singer)
...qualified to sing my life chronicles...
24
00:00:57,658 --> 00:00:59,421
...than me...
25
00:00:59,493 --> 00:01:01,222
...who better,
more qualified...
26
00:01:01,295 --> 00:01:03,661
...to sing my life...
...sing my life, sing my life...
27
00:01:03,730 --> 00:01:06,290
...sing my life,
sing my life...
28
00:01:33,994 --> 00:01:37,623
In every person,
there lives two possible selves:
29
00:01:37,698 --> 00:01:40,758
The lead
and the understudy.
30
00:01:40,834 --> 00:01:42,893
The understudy
hides in the shadows,
31
00:01:42,970 --> 00:01:45,131
while the lead
takes center stage
32
00:01:45,205 --> 00:01:48,641
and does everything it can
to get an applause.
33
00:01:48,709 --> 00:01:50,802
But after the bows
are taken
34
00:01:50,878 --> 00:01:52,470
and the lights go down,
35
00:01:52,546 --> 00:01:54,639
the understudy
takes the stage
36
00:01:54,715 --> 00:01:57,183
and performs
to an empty room...
37
00:01:57,251 --> 00:01:58,445
hoping,
38
00:01:58,519 --> 00:02:00,180
and no one can hear.
39
00:02:00,254 --> 00:02:02,347
...trance)
40
00:02:25,946 --> 00:02:28,346
Oh, shit.
41
00:02:28,415 --> 00:02:29,814
Are you okay, sir?
42
00:02:31,285 --> 00:02:32,183
Mm-mm.
43
00:02:32,252 --> 00:02:34,618
He did that mess on purpose.
Shirley.
44
00:02:34,688 --> 00:02:37,418
- I, uh... um...
- y eah, uh...
45
00:02:37,491 --> 00:02:38,822
no, no, no.
Don't even try it.
46
00:02:38,892 --> 00:02:40,587
We got cameras all up
and through here.
47
00:02:40,661 --> 00:02:41,491
Sir?
48
00:02:41,562 --> 00:02:42,824
I'm fine, but I think
49
00:02:42,896 --> 00:02:44,989
those boxes are gonna sue.
50
00:02:45,065 --> 00:02:46,464
What happened?
51
00:02:46,533 --> 00:02:49,468
I was trying to get this last box
of protein calcium plus,
52
00:02:49,536 --> 00:02:53,495
- in that pyramid of giza you got there.
- Sorry about that.
53
00:02:53,574 --> 00:02:55,235
I new that display
was dangerous.
54
00:02:55,309 --> 00:02:57,937
But, you know,
they wouldn't listen to me.
55
00:02:58,011 --> 00:03:00,809
Well, tell your manager
he needs to scrap the pyramid.
56
00:03:00,881 --> 00:03:02,576
- I am the manager.
- He is the manager.
57
00:03:02,649 --> 00:03:05,049
Shirley, go back
to the register.
58
00:03:11,858 --> 00:03:14,383
How about I write you
out a voucher
59
00:03:14,461 --> 00:03:16,759
for some free
protein plus?
60
00:03:16,830 --> 00:03:18,161
That would be great.
61
00:03:18,232 --> 00:03:19,961
- Name?
- Robert hall.
62
00:03:20,033 --> 00:03:23,298
Williams)
Meet robert hall.
63
00:03:27,507 --> 00:03:28,371
Okay, robert.
64
00:03:28,442 --> 00:03:30,273
I'll leave my number
on here
65
00:03:30,344 --> 00:03:31,538
so...
66
00:03:31,612 --> 00:03:33,011
you can check back
with me
67
00:03:33,080 --> 00:03:35,344
and see when
we have them in.
68
00:03:36,383 --> 00:03:37,748
Okay.
69
00:03:37,818 --> 00:03:39,979
My name is austin,
by the way.
70
00:03:40,053 --> 00:03:41,077
Okay, austin.
71
00:03:41,154 --> 00:03:42,451
I'll give you a call.
72
00:03:54,801 --> 00:03:55,893
Computer dings)
73
00:04:08,315 --> 00:04:09,577
Computer dings)
74
00:04:14,021 --> 00:04:15,113
Computer dings)
75
00:04:29,136 --> 00:04:30,262
Computer beeps)
76
00:04:53,327 --> 00:04:55,318
Hello.
77
00:04:55,395 --> 00:04:56,521
I'm here.
78
00:04:57,731 --> 00:04:59,062
This is crazy, man.
79
00:04:59,132 --> 00:05:01,396
I would never
have thought.
80
00:05:01,468 --> 00:05:02,867
Chuckles)
81
00:05:02,936 --> 00:05:05,097
I have been thinking
about calling you all week,
82
00:05:05,172 --> 00:05:07,037
but I didn't know if I
was imagining things.
83
00:05:07,107 --> 00:05:08,301
It was a total come-on,
84
00:05:08,375 --> 00:05:10,900
but I though I was
barking up the wrong tree.
85
00:05:10,977 --> 00:05:13,002
Stand up.
Let me see you.
86
00:05:20,654 --> 00:05:21,746
Mmm.
87
00:05:21,822 --> 00:05:24,985
Y ou should come
see it in person.
88
00:05:25,058 --> 00:05:26,423
Where do you live?
89
00:05:26,493 --> 00:05:28,188
The oakwood apartments.
90
00:05:29,429 --> 00:05:31,693
Chuckles)
91
00:05:31,765 --> 00:05:34,359
I know where that is,
but I don't know.
92
00:05:38,472 --> 00:05:39,234
Knocking on door)
93
00:05:39,306 --> 00:05:40,603
Uh...
94
00:05:40,674 --> 00:05:41,834
just a second.
95
00:05:45,846 --> 00:05:48,679
- Hey.
- What are you doing?
96
00:05:48,749 --> 00:05:50,683
Uh, checking my email.
97
00:05:51,852 --> 00:05:53,911
Oh. Well, dinner's ready.
98
00:05:53,987 --> 00:05:55,181
Oh, I'm sorry, baby.
99
00:05:55,255 --> 00:05:57,985
My client invited me
to his tv show taping tonight.
100
00:05:58,058 --> 00:05:59,821
Oh, can I come with?
101
00:05:59,893 --> 00:06:02,293
He only gave me one pass.
102
00:06:02,362 --> 00:06:04,956
Iook, I'm gonna be late.
Keep the dinner warm for me?
103
00:06:17,477 --> 00:06:19,138
- Hey.
- Oh, shit.
104
00:06:19,212 --> 00:06:20,270
Both chuckle)
105
00:06:20,347 --> 00:06:22,440
- That was fast.
- Y eah.
106
00:06:22,516 --> 00:06:23,744
Why'd you come
through the back?
107
00:06:23,817 --> 00:06:26,251
Well, I knocked on the front door,
and nobody answered.
108
00:06:26,319 --> 00:06:27,581
I saw the side gate open,
109
00:06:27,654 --> 00:06:29,747
so I thought you
might be back here.
110
00:06:29,823 --> 00:06:30,812
All right. Uh,
111
00:06:30,891 --> 00:06:32,290
I was just about
to put the trash out.
112
00:06:32,359 --> 00:06:33,587
- Um...
- okay.
113
00:06:33,660 --> 00:06:35,287
- Come in.
- Thanks.
114
00:06:38,965 --> 00:06:39,989
Damn.
115
00:06:46,640 --> 00:06:49,074
...tribal groove)
116
00:07:00,654 --> 00:07:02,849
That's my ex.
117
00:07:04,224 --> 00:07:06,454
I figured.
118
00:07:06,760 --> 00:07:08,421
Can I get you
something to drink?
119
00:07:08,495 --> 00:07:09,985
Uh, I have...
120
00:07:10,063 --> 00:07:11,553
orange juice,
root beer...
121
00:07:11,631 --> 00:07:12,620
look, do you mind
122
00:07:12,699 --> 00:07:14,394
if we just skip the
formalities and...
123
00:07:14,468 --> 00:07:16,732
oh, man. Um...
124
00:07:16,803 --> 00:07:19,499
it's not that kind
of party.
125
00:07:19,573 --> 00:07:22,542
I just don't hop into bed
with strangers.
126
00:07:22,609 --> 00:07:24,474
What about all that talk
on the computer?
127
00:07:24,544 --> 00:07:26,409
I do a lot of things
over the computer.
128
00:07:28,782 --> 00:07:30,716
So what, you're ready
to leave now?
129
00:07:33,553 --> 00:07:34,918
I'll have some water.
130
00:07:37,390 --> 00:07:40,120
Coming up.
131
00:07:40,193 --> 00:07:42,354
I hear an accent there.
Where you from?
132
00:07:42,429 --> 00:07:45,057
- Belize.
- Ah, belize.
133
00:07:45,131 --> 00:07:47,656
How old are you,
belize?
134
00:07:47,734 --> 00:07:49,326
Chuckles)
135
00:07:49,402 --> 00:07:51,461
25. I'll be 26
in august.
136
00:07:51,538 --> 00:07:53,233
Water pouring)
137
00:07:53,306 --> 00:07:55,171
Are you openly gay?
138
00:07:55,242 --> 00:07:56,766
Everyone thinks
I'm straight.
139
00:07:56,843 --> 00:08:00,006
But I'll tell the truth
if you ask me.
140
00:08:00,080 --> 00:08:02,514
- Y ou?
- What about me?
141
00:08:02,582 --> 00:08:06,382
Age? Occupation?
Openly gay?
142
00:08:06,453 --> 00:08:07,920
Sigh)
143
00:08:07,988 --> 00:08:10,115
Well, I'm older
than you.
144
00:08:10,190 --> 00:08:11,088
I'm a talent agent.
145
00:08:11,157 --> 00:08:12,988
Like for porn stars?
146
00:08:13,059 --> 00:08:14,822
Chuckles)
147
00:08:14,895 --> 00:08:16,260
No...
148
00:08:16,329 --> 00:08:19,821
I represent
real union actors.
149
00:08:19,900 --> 00:08:21,765
Okay.
150
00:08:21,835 --> 00:08:23,302
What about
the last part?
151
00:08:25,038 --> 00:08:27,233
Well, I'm, um...
152
00:08:27,474 --> 00:08:29,135
mr. Ordinary.
153
00:08:29,309 --> 00:08:31,072
"Mr. Ordinary."
154
00:08:31,144 --> 00:08:32,338
Y eah, you know,
155
00:08:32,412 --> 00:08:34,437
go to work,
come home...
156
00:08:34,514 --> 00:08:37,381
all the stuff that
ordinary people do.
157
00:08:37,450 --> 00:08:38,849
I'm just a man.
158
00:08:40,720 --> 00:08:43,484
Oh, I can't deal
with dudes like you.
159
00:08:43,723 --> 00:08:45,325
What do you mean?
160
00:08:45,325 --> 00:08:46,826
Like the ones
you see on oprah,
161
00:08:46,826 --> 00:08:49,818
with a dick in one hand
and a wedding ring on the other.
162
00:08:52,299 --> 00:08:54,267
Iook...
163
00:08:54,267 --> 00:08:56,394
I didn't come here
to talk politics.
164
00:08:56,603 --> 00:08:58,503
Y ou didn't come here
to talk at all.
165
00:08:59,439 --> 00:09:01,839
- True that.
- Chuckling)
166
00:09:04,210 --> 00:09:05,734
What?
167
00:09:06,246 --> 00:09:08,180
Can I kiss you?
168
00:09:10,784 --> 00:09:12,274
Y eah.
169
00:09:32,639 --> 00:09:33,697
Wow.
170
00:09:35,375 --> 00:09:37,343
Y ou act like it's
your first time.
171
00:09:39,346 --> 00:09:40,904
It felt that way.
172
00:09:54,327 --> 00:09:56,663
Whispering)
Damn.
173
00:09:56,663 --> 00:09:58,028
It's tempting.
174
00:10:01,534 --> 00:10:04,094
But mind if we
take it slow?
175
00:10:08,508 --> 00:10:09,975
No.
176
00:10:20,620 --> 00:10:22,489
Woman)
Unfortunate.
177
00:10:22,489 --> 00:10:25,287
He loves me.
I love him.
178
00:10:26,593 --> 00:10:29,289
But I just need some space.
179
00:10:29,562 --> 00:10:31,120
I need to make
my own decisions.
180
00:10:32,565 --> 00:10:34,226
And that's my problem.
181
00:10:35,502 --> 00:10:37,493
I don't know
who the fuck I am.
182
00:10:39,539 --> 00:10:40,972
Scene.
183
00:10:41,107 --> 00:10:42,540
Very good range.
184
00:10:42,776 --> 00:10:45,478
Did you leave us a copy
of your headshot and resume?
185
00:10:45,478 --> 00:10:46,945
- Y es, outside.
- Good.
186
00:10:47,347 --> 00:10:49,406
Robert, is there anything
you want to add?
187
00:10:49,482 --> 00:10:51,416
Oh. Oh, that was
really great work.
188
00:10:51,484 --> 00:10:53,179
Um...
189
00:10:53,253 --> 00:10:55,278
good scene.
190
00:10:55,422 --> 00:10:56,616
Thanks for coming in.
191
00:10:58,024 --> 00:10:59,787
Thank you.
192
00:11:03,063 --> 00:11:05,156
Mmm, mmm, damn.
193
00:11:05,265 --> 00:11:07,825
- Put a plate on it.
- Mmm.
194
00:11:07,967 --> 00:11:09,229
So, where you been
at today, man?
195
00:11:09,369 --> 00:11:12,395
Chuckles)
I think he got pussy on the mind.
196
00:11:12,539 --> 00:11:16,100
No audible dialogue)
197
00:11:30,523 --> 00:11:32,548
Uh, I'm gonna take
an early lunch.
198
00:11:32,625 --> 00:11:34,752
Have all my calls
forwarded to my cell phone.
199
00:11:43,036 --> 00:11:44,401
Excuse me.
200
00:11:46,106 --> 00:11:48,131
I'll call you back.
201
00:11:48,308 --> 00:11:50,333
Iouder)
Excuse me.
202
00:11:50,410 --> 00:11:52,435
Hold on.
203
00:11:52,512 --> 00:11:55,140
I need my parking
ticket validated.
204
00:11:55,248 --> 00:11:56,840
- Y eah, sorry about that.
- Where are you going?
205
00:11:57,050 --> 00:11:59,143
Oh, where is the bass
in your voice?
206
00:11:59,219 --> 00:12:01,016
Where is the missing track
from your weave?
207
00:12:01,121 --> 00:12:02,816
- Oh, really?
- Y eah, I said it. What?
208
00:12:03,022 --> 00:12:05,024
- Excuse me.
- And what's with the neck?
209
00:12:05,024 --> 00:12:07,390
- Y es.
- I'm looking for your manager austin.
210
00:12:07,761 --> 00:12:10,787
Uh-uh, you did not
just reach across my counter.
211
00:12:14,868 --> 00:12:16,199
Y ou ain't got no case,
okay?
212
00:12:16,369 --> 00:12:17,270
Everybody up in here
saw you
213
00:12:17,270 --> 00:12:19,170
pulling boxes down
on top of yourself.
214
00:12:20,306 --> 00:12:21,204
Sigh)
215
00:12:21,608 --> 00:12:23,269
Manager to the register,
please.
216
00:12:23,343 --> 00:12:24,708
Manager to the reg...
217
00:12:25,278 --> 00:12:26,880
just running up
the front.
218
00:12:26,880 --> 00:12:27,972
Okay.
219
00:12:29,549 --> 00:12:33,019
- What are you doing here?
- I don't really know.
220
00:12:33,019 --> 00:12:34,213
I've been thinking
about you all day.
221
00:12:34,287 --> 00:12:35,948
I wanted to come by
and see you.
222
00:12:40,059 --> 00:12:42,857
- Can you take a break?
- Y eah.
223
00:13:00,914 --> 00:13:02,279
Door bangs)
224
00:13:14,761 --> 00:13:17,130
Doorbell dings)
225
00:13:17,130 --> 00:13:19,332
Y ou did not just get finished
doing the nastiness
226
00:13:19,332 --> 00:13:20,629
with shady mclawtime.
227
00:13:24,838 --> 00:13:27,102
Oh. Did you disinfect?
228
00:13:27,173 --> 00:13:28,970
'Cause that's just nasty.
229
00:13:29,309 --> 00:13:32,142
...I am mr. Ordinary...
230
00:13:32,212 --> 00:13:34,737
...my name is mr. Ordinary...
231
00:13:34,814 --> 00:13:38,147
...but you can call me
mr. Ordinary...
232
00:13:38,218 --> 00:13:41,051
...I am mr. Ordinary...
233
00:13:41,120 --> 00:13:43,782
...my name is mr. Ordinary...
234
00:13:43,857 --> 00:13:47,020
...but you can call me
mr. Ordinary...
235
00:13:47,093 --> 00:13:48,492
...ordinary...
236
00:13:48,561 --> 00:13:50,256
...ordinary...
237
00:13:54,968 --> 00:13:56,868
...I be starin'
in the mirror...
238
00:13:56,936 --> 00:13:58,233
...for a leave, reprieve...
239
00:13:58,438 --> 00:14:01,771
...continues indistinct)
- Chattering indistinct)
240
00:14:02,842 --> 00:14:05,436
Ain't that
shady mclawtime?
241
00:14:16,589 --> 00:14:18,648
Oh, hide
before he sees us.
242
00:14:25,265 --> 00:14:27,062
...I jiggle
my last 50 cents...
243
00:14:27,133 --> 00:14:28,225
...and didn't even bother...
244
00:14:28,301 --> 00:14:31,498
...'cause we're ordinary,
ordinary...
245
00:14:31,571 --> 00:14:32,697
...wake up, wake up...
246
00:14:32,772 --> 00:14:37,209
...continues indistinct)
247
00:14:37,277 --> 00:14:39,939
...don't hesitate to ask
if you need some more...
248
00:14:40,013 --> 00:14:43,312
mm-mmm.
This fool is on the dl.
249
00:14:43,383 --> 00:14:44,817
Oh, no.
Boo-boo!
250
00:14:44,817 --> 00:14:46,079
- Shirley!
- Excuse...
251
00:14:46,152 --> 00:14:47,186
do not make a scene.
252
00:14:47,186 --> 00:14:48,676
I am trying
to save a sister.
253
00:14:48,755 --> 00:14:52,156
- Let me handle this, please.
...I am mr. Ordinary...
254
00:14:52,492 --> 00:14:54,824
...my name
is mr. Ordinary...
255
00:14:54,894 --> 00:14:58,091
y ou're gonna call him?
256
00:14:58,231 --> 00:14:59,630
Y ou're good.
257
00:15:01,968 --> 00:15:03,560
- But I was thinking about...
- cell phone rings)
258
00:15:03,870 --> 00:15:05,394
Oh, hold on.
259
00:15:07,707 --> 00:15:08,469
Hello?
260
00:15:08,775 --> 00:15:09,867
Hey, pal.
261
00:15:12,545 --> 00:15:15,070
- Austin?
- Y eah.
262
00:15:15,148 --> 00:15:16,342
I was thinking
about you
263
00:15:16,549 --> 00:15:17,709
and wanted to hear
your voice.
264
00:15:18,051 --> 00:15:21,179
- Oh.
- Where are you?
265
00:15:21,354 --> 00:15:23,879
I hear a lot
of noise.
266
00:15:23,957 --> 00:15:25,515
Uh, I'm having
lunch right now.
267
00:15:26,526 --> 00:15:27,618
Who is that?
268
00:15:27,961 --> 00:15:29,519
Who is that?
269
00:15:29,595 --> 00:15:31,698
Listen, uh,
can I call you back?
270
00:15:31,698 --> 00:15:32,630
Ask him to say
your name.
271
00:15:33,232 --> 00:15:35,101
- Who was that?
- Never mind.
272
00:15:35,101 --> 00:15:37,262
Iook, I'll talk to you later,
all right?
273
00:15:37,403 --> 00:15:39,200
All right.
274
00:15:39,605 --> 00:15:41,903
- Phone beeps)
- Who was that?
275
00:15:41,975 --> 00:15:44,569
Oh, just a client.
276
00:15:44,644 --> 00:15:46,305
Oh, no, no, no.
No, no, no.
277
00:15:46,379 --> 00:15:49,177
- What are you doing? Give me the phone.
- Shirley. Shirley.
278
00:15:50,683 --> 00:15:53,386
- Oh.
- Shirley, don't...
279
00:15:53,386 --> 00:15:54,785
- excuse me!
- Shirley!
280
00:15:54,988 --> 00:15:56,615
- No, no, no. Excuse me!
- Shirley!
281
00:15:56,689 --> 00:15:57,451
Shirley)
Boo-boo!
282
00:15:57,590 --> 00:15:59,524
Hi, honey!
No, no, no.
283
00:15:59,692 --> 00:16:02,092
- Shirley...
- hey, look at you!
284
00:16:02,161 --> 00:16:03,719
- Indistinct)
- Austin.
285
00:16:03,796 --> 00:16:06,199
Shirley) y ou're busted right now.
Y ou were gonna say something?
286
00:16:06,199 --> 00:16:07,791
- Hi.
- Y eah.
287
00:16:07,934 --> 00:16:09,196
Um, rhonda...
288
00:16:09,502 --> 00:16:12,403
rhonda, this is austin,
my new client.
289
00:16:12,505 --> 00:16:14,564
And his friend...
290
00:16:14,674 --> 00:16:16,073
- shirley.
- Shirley.
291
00:16:16,209 --> 00:16:18,945
It is so nice
to meet you.
292
00:16:18,945 --> 00:16:23,575
Shirley, austin, I'd like for you
to meet my daughter...
293
00:16:24,017 --> 00:16:25,348
rhonda.
294
00:16:25,618 --> 00:16:27,483
Y our... y our daughter?
295
00:16:27,653 --> 00:16:28,677
Y eah.
296
00:16:29,589 --> 00:16:31,079
Oh.
297
00:16:31,457 --> 00:16:32,947
It's nice
to meet you both.
298
00:16:33,459 --> 00:16:35,154
Girls chuckling)
299
00:16:35,261 --> 00:16:36,956
Robert) y eah, we decided
to spend the day together.
300
00:16:37,063 --> 00:16:38,792
She goes back to school
in a few days.
301
00:16:38,965 --> 00:16:40,557
I've been
neglecting her, so...
302
00:16:40,666 --> 00:16:42,156
oh...
303
00:16:42,301 --> 00:16:43,268
I mean, oh.
Wow.
304
00:16:44,637 --> 00:16:46,127
Wow, yeah.
305
00:16:46,606 --> 00:16:47,698
Okay.
Um...
306
00:16:48,941 --> 00:16:50,408
nice meeting you, rhonda.
307
00:16:51,010 --> 00:16:53,501
- Y eah. Chuckles)
- Y eah.
308
00:16:53,579 --> 00:16:54,647
We were just
on our way
309
00:16:54,647 --> 00:16:55,614
over to the, uh...
310
00:16:55,848 --> 00:16:57,816
jivin' juice.
311
00:16:57,917 --> 00:16:59,248
It's hot.
312
00:16:59,585 --> 00:17:01,917
Okay. Okay, um...
313
00:17:02,021 --> 00:17:03,990
Iook, give me a call.
I got a couple of auditions
314
00:17:03,990 --> 00:17:05,423
lined up for you
for next week.
315
00:17:05,591 --> 00:17:05,858
- I will.
- Okay.
316
00:17:05,858 --> 00:17:08,383
- I will.
- Okay.
317
00:17:08,494 --> 00:17:11,019
Y ou guys have fun.
318
00:17:11,898 --> 00:17:13,593
Thanks.
319
00:17:19,806 --> 00:17:22,104
Y ou just made a complete fool
of yourself.
320
00:17:25,344 --> 00:17:26,436
Both chuckling)
321
00:17:26,612 --> 00:17:28,307
I saw that look
on your face.
322
00:17:28,381 --> 00:17:30,941
I knew exactly what
you were thinking.
323
00:17:31,050 --> 00:17:34,816
- So she has no idea, huh?
- Hm-mmm.
324
00:17:35,588 --> 00:17:38,758
And I made her mother
promise to never tell her.
325
00:17:38,758 --> 00:17:40,851
So you're divorced?
326
00:17:41,794 --> 00:17:44,160
Three years this july.
327
00:17:44,430 --> 00:17:45,988
Because you're gay?
328
00:17:46,332 --> 00:17:48,698
I'm not gay.
329
00:17:48,768 --> 00:17:50,429
Okay, um...
330
00:17:50,603 --> 00:17:53,731
sorry.
Because you prefer dick.
331
00:17:53,873 --> 00:17:55,340
- Chuckling)
- Sigh)
332
00:17:56,642 --> 00:17:58,439
I started dating
rhonda's mother
333
00:17:58,511 --> 00:17:59,910
to keep up appearances.
334
00:18:00,880 --> 00:18:03,041
Then we got pregnant.
335
00:18:03,349 --> 00:18:05,340
Her parents pressured us
into getting married.
336
00:18:05,451 --> 00:18:07,353
But before we did,
337
00:18:07,353 --> 00:18:08,980
I told her
what the deal was.
338
00:18:09,255 --> 00:18:11,120
What did she say?
339
00:18:11,224 --> 00:18:14,625
Well, she wasn't exactly
happy to hear it.
340
00:18:14,694 --> 00:18:17,730
But she believed...
I believed that...
341
00:18:17,730 --> 00:18:19,561
she could convert me.
342
00:18:19,832 --> 00:18:20,821
Chuckles)
343
00:18:20,900 --> 00:18:23,562
- That I could be healed.
- Hmm.
344
00:18:25,204 --> 00:18:26,539
And you never
asked yourself,
345
00:18:26,539 --> 00:18:28,803
"why do I keep looking
at that man's ass?"
346
00:18:28,908 --> 00:18:30,773
Both laughing)
347
00:18:32,078 --> 00:18:33,807
Then one day...
348
00:18:33,880 --> 00:18:37,941
one of my very fine,
ambiguously gay clients
349
00:18:38,317 --> 00:18:40,808
invited me out
on a boat trip.
350
00:18:40,887 --> 00:18:43,890
But I knew that,
if I went out on that boat,
351
00:18:43,890 --> 00:18:46,120
I was gonna end up
sleeping with a dude.
352
00:18:48,227 --> 00:18:50,161
- So I told my wife.
- What?
353
00:18:51,030 --> 00:18:53,555
She cried. I cried.
354
00:18:54,433 --> 00:18:55,832
And we split up.
355
00:18:57,670 --> 00:18:59,661
Till this day,
rhonda doesn't know why.
356
00:19:00,072 --> 00:19:01,972
Are you ever gonna tell her?
357
00:19:02,742 --> 00:19:04,107
No.
358
00:19:04,777 --> 00:19:06,802
Why?
359
00:19:07,079 --> 00:19:08,603
'Cause I don't
wanna lose her.
360
00:19:22,628 --> 00:19:24,755
I want you to come
to dinner.
361
00:19:24,997 --> 00:19:27,295
Me? Why?
362
00:19:27,733 --> 00:19:31,260
So she can get used
to you being around.
363
00:19:31,971 --> 00:19:33,768
That way I won't have
to hide you.
364
00:19:36,475 --> 00:19:41,714
So you want me
to play the client.
365
00:19:41,714 --> 00:19:45,309
Just until she goes
back to school.
366
00:19:45,551 --> 00:19:48,145
- Oh, man. I don't know.
- Look...
367
00:19:48,955 --> 00:19:51,253
I really like you.
368
00:19:52,858 --> 00:19:54,849
Y ou're the first man
that I've ever been with
369
00:19:55,127 --> 00:19:58,324
that I didn't immediately
run away from.
370
00:19:58,664 --> 00:19:59,790
I want...
371
00:20:05,471 --> 00:20:06,699
I don't know.
372
00:20:07,506 --> 00:20:10,270
Y es, you do.
373
00:20:13,179 --> 00:20:14,646
I wanna be with you.
374
00:20:17,984 --> 00:20:19,645
Only I don't know how.
375
00:20:32,365 --> 00:20:35,425
Let's just take it
one step at a time.
376
00:20:35,501 --> 00:20:36,627
Okay?
377
00:20:39,272 --> 00:20:41,069
Okay.
378
00:20:42,108 --> 00:20:43,473
Y ou know...
379
00:20:43,676 --> 00:20:45,769
technically...
380
00:20:45,945 --> 00:20:48,140
we're not
strangers anymore.
381
00:20:49,048 --> 00:20:49,844
So?
382
00:20:50,249 --> 00:20:53,150
Chuckles)
So?
383
00:21:06,832 --> 00:21:12,964
...oh, how I need you
so much...
384
00:21:13,472 --> 00:21:16,771
...continues indistinct)
385
00:21:26,052 --> 00:21:30,079
...I need to feel
your touch...
386
00:21:32,892 --> 00:21:36,055
...craving your touch...
387
00:21:36,462 --> 00:21:39,329
...saving my love...
388
00:21:39,665 --> 00:21:42,435
...for the next time...
389
00:21:42,435 --> 00:21:45,504
...when I'm yours
and you're mine...
390
00:21:45,504 --> 00:21:48,200
...baby,
it's the real thing...
391
00:21:48,274 --> 00:21:49,942
...exciting...
392
00:21:49,942 --> 00:21:51,210
...when we...
393
00:21:51,210 --> 00:21:54,373
...made up that night...
394
00:21:54,647 --> 00:21:58,310
...two sparks ignite...
395
00:21:58,451 --> 00:22:01,181
...continues indistinct)
396
00:22:10,296 --> 00:22:13,732
...all I need
is your love...
397
00:22:13,833 --> 00:22:15,767
...I need you so much...
398
00:22:16,168 --> 00:22:18,659
...continues indistinct)
399
00:22:29,982 --> 00:22:31,574
Chuckling)
400
00:22:42,128 --> 00:22:43,527
Shall we say grace?
401
00:22:48,634 --> 00:22:50,693
Dear lord, we ask
that you bless this food
402
00:22:51,036 --> 00:22:53,197
- and keep it safe for the...
- amen.
403
00:22:55,441 --> 00:22:58,433
...for the nourishment
of our bodies.
404
00:22:58,844 --> 00:23:00,946
And bless
this new union, lord,
405
00:23:00,946 --> 00:23:03,015
between daddy
and austin.
406
00:23:03,015 --> 00:23:06,352
May they find success
in all business endeavors.
407
00:23:06,352 --> 00:23:08,343
In your name, we pray.
Amen.
408
00:23:08,854 --> 00:23:10,022
Amen.
409
00:23:10,022 --> 00:23:11,216
Amen.
410
00:23:11,290 --> 00:23:12,552
Shall we eat?
411
00:23:13,592 --> 00:23:14,490
So, austin...
412
00:23:14,794 --> 00:23:16,261
um, did you...
413
00:23:16,362 --> 00:23:17,351
study acting?
414
00:23:17,630 --> 00:23:20,155
Or are you a model
turned actor?
415
00:23:20,366 --> 00:23:22,027
Busted.
416
00:23:22,435 --> 00:23:23,834
Well, can you
actually act?
417
00:23:23,903 --> 00:23:25,564
Because I'm tired of
all you pretty boys
418
00:23:25,638 --> 00:23:28,630
taking away the parts
from good, bona fide talent
419
00:23:28,774 --> 00:23:31,937
of course he can act.
That's why I signed him.
420
00:23:32,044 --> 00:23:35,138
Well, you sure do
have the looks.
421
00:23:35,381 --> 00:23:36,973
Thanks.
422
00:23:37,049 --> 00:23:39,218
So, austin, do you
have a girlfriend?
423
00:23:39,218 --> 00:23:40,617
Rhonda, why don't
we let him eat?
424
00:23:41,120 --> 00:23:42,553
No, that's all right.
425
00:23:42,721 --> 00:23:44,814
Well, see...
426
00:23:45,124 --> 00:23:46,091
I'm seeing someone,
427
00:23:46,325 --> 00:23:47,792
uh, but...
428
00:23:47,893 --> 00:23:48,860
I'm not sure
where it's going.
429
00:23:49,195 --> 00:23:51,130
Chuckles)
Well, if she
430
00:23:51,130 --> 00:23:52,961
doesn't work out...
chuckles)
431
00:23:54,667 --> 00:23:55,964
I'll keep you in mind.
432
00:24:10,516 --> 00:24:12,643
That wine's got me
a little woozy.
433
00:24:13,185 --> 00:24:15,779
- Are you okay to drive?
- I'm cool. I'm cool.
434
00:24:16,055 --> 00:24:17,056
- Y eah? Okay.
- Thanks.
435
00:24:17,056 --> 00:24:19,286
- Let me go get your coat.
- Okay.
436
00:24:33,339 --> 00:24:34,271
Here you go.
437
00:24:34,640 --> 00:24:37,473
Oh, you're too kind.
438
00:24:39,111 --> 00:24:41,170
Rhonda, thank you
for dinner.
439
00:24:41,580 --> 00:24:44,879
- Well, good luck with your career.
- Thank you.
440
00:24:45,184 --> 00:24:47,550
I'm sure I'll see
you again.
441
00:24:47,853 --> 00:24:50,287
Come on,
I'll walk you out.
442
00:24:50,523 --> 00:24:51,547
Bye.
443
00:25:40,139 --> 00:25:41,173
- Shirley) austin?
- Y eah.
444
00:25:41,173 --> 00:25:42,408
I need to get off
by 6 tonight.
445
00:25:42,408 --> 00:25:45,172
Not tonight, shirley.
I need you for inventory.
446
00:25:45,244 --> 00:25:47,371
Please, austin.
Please.
447
00:25:47,746 --> 00:25:50,340
- I got tickets to summer jam.
- Thank you.
448
00:25:50,583 --> 00:25:52,175
No way.
449
00:25:53,152 --> 00:25:54,141
Shirley)
That's messed up.
450
00:25:54,720 --> 00:25:55,880
See, I wouldn't do you
like that.
451
00:25:56,622 --> 00:25:58,283
Y es, you would.
452
00:25:58,490 --> 00:26:02,426
Y ou're doing it right now
by trying to duck out on inventory.
453
00:26:02,728 --> 00:26:04,787
Shirley)
Just evil.
454
00:26:05,531 --> 00:26:06,725
Hello.
455
00:26:07,166 --> 00:26:08,292
Hi.
456
00:26:08,734 --> 00:26:10,759
Hey.
457
00:26:10,869 --> 00:26:14,206
Fancy meeting you here.
Nervous laugh)
458
00:26:14,206 --> 00:26:16,731
So this is
your regular gig.
459
00:26:16,875 --> 00:26:18,934
Huh?
Oh, yeah.
460
00:26:19,044 --> 00:26:20,238
Y eah. Hey,
461
00:26:20,346 --> 00:26:21,506
gotta eat.
462
00:26:23,449 --> 00:26:25,517
Um...
463
00:26:25,517 --> 00:26:28,077
can I ask you
a question?
464
00:26:29,054 --> 00:26:30,078
Y eah.
465
00:26:31,090 --> 00:26:32,717
Um...
466
00:26:32,925 --> 00:26:37,453
are... are you and
my dad, like, a thing?
467
00:26:38,364 --> 00:26:40,628
I'm sorry,
I don't know what...
468
00:26:41,033 --> 00:26:44,662
come on, austin. Don't make this
any harder than it already is.
469
00:26:44,770 --> 00:26:48,399
Are you and my dad dating?
470
00:26:49,642 --> 00:26:52,372
I think, uh,
this is a conversation
471
00:26:52,678 --> 00:26:54,236
you should be having
with your father.
472
00:26:54,313 --> 00:26:55,447
I don't know how
to talk to him.
473
00:26:55,447 --> 00:26:56,414
He's so closed off to me.
474
00:26:57,016 --> 00:26:59,416
Rhonda, I don't think
now is a good time.
475
00:26:59,485 --> 00:27:01,680
When will be a good time?
After he moves you in?
476
00:27:02,521 --> 00:27:06,184
Y ou know he'll never
admit this to me.
477
00:27:06,659 --> 00:27:08,889
He will,
when he's ready.
478
00:27:10,029 --> 00:27:11,860
So, has...
479
00:27:11,964 --> 00:27:13,625
he always been gay?
480
00:27:14,767 --> 00:27:16,667
I don't know
much more than you do.
481
00:27:18,303 --> 00:27:20,237
Has he slept with you?
482
00:27:26,345 --> 00:27:27,607
Wow.
483
00:27:30,215 --> 00:27:31,409
Okay.
484
00:27:33,686 --> 00:27:34,710
Are you all right?
485
00:27:35,788 --> 00:27:37,756
No, I'm not all right.
486
00:27:40,893 --> 00:27:43,453
Thank you, austin.
487
00:27:43,562 --> 00:27:44,551
I'm sorry, I didn't...
488
00:27:44,797 --> 00:27:47,527
oh, that... lt's okay.
489
00:27:47,766 --> 00:27:48,892
It's okay.
490
00:27:55,674 --> 00:27:57,665
- Doorbell dings)
- I have to go to lunch.
491
00:28:30,642 --> 00:28:32,837
I was afraid you
didn't get my message.
492
00:28:45,290 --> 00:28:46,723
Why did you tell rhonda
I was gay?
493
00:28:47,092 --> 00:28:49,261
What? I didn't say that.
494
00:28:49,261 --> 00:28:50,353
What did you say?
495
00:28:50,462 --> 00:28:52,760
Robert, she came in the store
and confronted me.
496
00:28:52,865 --> 00:28:54,099
It was like she already knew.
497
00:28:54,099 --> 00:28:56,431
No she suspected.
She didn't know.
498
00:28:56,535 --> 00:28:57,803
I'm sorry.
499
00:28:57,803 --> 00:28:59,202
I mean, what was I
supposed to say?
500
00:28:59,271 --> 00:29:01,739
Lie! Shit!
501
00:29:01,807 --> 00:29:03,707
Now I'm fucked!
502
00:29:04,209 --> 00:29:07,379
- She just needs some time.
- Look, you don't have children, okay?
503
00:29:07,379 --> 00:29:09,244
She's never gonna look
at me the same.
504
00:29:09,381 --> 00:29:11,975
All she's gonna do
is think about what I do.
505
00:29:13,752 --> 00:29:14,980
What we do.
506
00:29:17,389 --> 00:29:18,720
Y ou embarrassed of us?
507
00:29:28,333 --> 00:29:30,358
My daughters love
and respect...
508
00:29:32,070 --> 00:29:34,436
is all that matters to me.
509
00:29:36,809 --> 00:29:38,299
Why did you
do this to me?
510
00:29:40,712 --> 00:29:42,771
What happened to one step
at a time?
511
00:29:44,516 --> 00:29:46,643
This wasn't premeditated.
512
00:29:46,852 --> 00:29:48,342
It was never
my intention to...
513
00:29:48,554 --> 00:29:51,824
y ou know,
you're immature.
514
00:29:51,824 --> 00:29:53,451
Y ou think like a child.
515
00:29:55,160 --> 00:29:57,796
What the hell was
I thinking, huh?
516
00:29:57,796 --> 00:29:59,730
That's why I don't mess
with faggoty-ass queens like you.
517
00:29:59,798 --> 00:30:01,732
Y ou run your mouth
like a bitch.
518
00:30:06,305 --> 00:30:07,567
Okay.
519
00:30:09,641 --> 00:30:11,040
Y ou can leave now.
520
00:30:13,679 --> 00:30:15,078
Good.
521
00:30:16,348 --> 00:30:17,815
It's over.
522
00:30:41,707 --> 00:30:43,004
Do you want some company?
523
00:30:57,089 --> 00:31:00,081
I think we should talk.
524
00:31:00,158 --> 00:31:03,093
Can't even find
the words to say.
525
00:31:04,596 --> 00:31:05,688
Just say it.
526
00:31:05,964 --> 00:31:09,229
Y ou don't get
to tell me what to do.
527
00:31:12,471 --> 00:31:15,440
How long have you had this?
528
00:31:18,310 --> 00:31:20,540
Jesus, you make it sound
like it's a disease.
529
00:31:21,680 --> 00:31:23,511
It's not something
you can catch, rhonda.
530
00:31:23,982 --> 00:31:25,916
How long?
531
00:31:28,120 --> 00:31:31,021
My whole life, I guess.
532
00:31:32,457 --> 00:31:35,722
I am so stupid.
533
00:31:36,094 --> 00:31:38,654
I always thought you never had
another woman after mom,
534
00:31:38,830 --> 00:31:40,593
because you still
had feelings for her.
535
00:31:40,732 --> 00:31:43,132
I felt sorry for you.
536
00:31:43,268 --> 00:31:46,829
Do you have any idea
what it's like for me?
537
00:31:46,939 --> 00:31:49,669
Did you ever stop to think
about what I'm going through?
538
00:31:50,042 --> 00:31:51,031
What about me, dad.
539
00:31:51,610 --> 00:31:53,510
I always considered you.
540
00:31:53,812 --> 00:31:56,042
That's why I lied.
I lied to protect you.
541
00:31:56,114 --> 00:31:59,481
No, you lied
to protect yourself.
542
00:32:02,220 --> 00:32:03,915
If that's true,
then why don't you just say,
543
00:32:04,222 --> 00:32:06,816
"It's okay, dad.
I accept you"?
544
00:32:10,062 --> 00:32:11,461
Because it's not okay.
545
00:32:13,332 --> 00:32:17,234
It's not that I have
a problem with gays,
546
00:32:19,538 --> 00:32:23,736
it's the fact my dad is.
547
00:32:27,212 --> 00:32:29,806
Well, this is
who I am, rhonda.
548
00:32:32,584 --> 00:32:35,212
I'm sorry.
549
00:32:35,420 --> 00:32:37,752
I don't know
what else to say.
550
00:33:05,617 --> 00:33:08,950
...I'm fightin' hard
to find...
551
00:33:09,588 --> 00:33:12,182
...the words to say...
552
00:33:13,458 --> 00:33:15,517
...I've been so lost...
553
00:33:15,727 --> 00:33:17,329
I'm trying...
554
00:33:17,329 --> 00:33:19,490
...to find my way...
555
00:33:21,466 --> 00:33:25,303
...'cause I am a man...
556
00:33:25,303 --> 00:33:28,966
...I am a man...
557
00:33:31,376 --> 00:33:33,640
...I am a tree...
558
00:33:35,113 --> 00:33:38,014
...rooted in sorrow...
559
00:33:38,917 --> 00:33:40,851
...grounded in pain...
560
00:33:42,454 --> 00:33:45,389
...so tragic in ways...
561
00:33:46,591 --> 00:33:50,027
...but I am a smile...
562
00:33:50,796 --> 00:33:53,993
...waiting for laughter...
563
00:33:54,132 --> 00:33:56,623
...waiting for someone...
564
00:33:57,669 --> 00:34:01,867
...I've yet to be...
565
00:34:01,940 --> 00:34:05,671
...don't wanna feel
like you...
566
00:34:05,777 --> 00:34:09,577
...might be too late...
567
00:34:09,748 --> 00:34:13,149
...I'm fighting hard
to find...
568
00:34:13,285 --> 00:34:15,719
...the road to take...
569
00:34:17,556 --> 00:34:19,217
...fades)
570
00:34:19,291 --> 00:34:20,656
Shirley)
I didn't really miss much at summer jam.
571
00:34:20,759 --> 00:34:21,987
And you're lucky.
I didn't go.
572
00:34:22,094 --> 00:34:23,428
Because we spent
the whole time driving around
573
00:34:23,428 --> 00:34:24,827
trying to find
parking, so...
574
00:34:24,930 --> 00:34:26,498
austin)
Y ou weren't gonna go anyway.
575
00:34:26,498 --> 00:34:28,830
- Y eah, whatever.
- Just put it there. I wanna go home.
576
00:34:29,134 --> 00:34:31,470
- There.
- Shirley, that's uneven.
577
00:34:31,470 --> 00:34:32,869
It's not gonna stay
up there.
578
00:34:33,405 --> 00:34:35,896
Y ou do it.
579
00:34:36,274 --> 00:34:39,732
Y ou need to stop building
these lawsuit displays.
580
00:34:40,045 --> 00:34:43,606
I'm exorcising my demons.
581
00:34:43,782 --> 00:34:47,149
And I don't remember
asking you for an opinion.
582
00:34:47,352 --> 00:34:50,055
Oh, no, no, no.
See, not an opinion.
583
00:34:50,055 --> 00:34:51,750
Cause the next time
some fool comes in here
584
00:34:51,923 --> 00:34:53,625
and reaches for a bottle
of echinacea,
585
00:34:53,625 --> 00:34:55,752
it's gonna be
murder she wrote.
586
00:34:55,861 --> 00:34:57,761
Y ou need to listen
to what I have to say.
587
00:34:57,829 --> 00:34:59,490
She does have a point.
588
00:35:00,732 --> 00:35:03,257
I've got the bruises
to prove it.
589
00:35:05,270 --> 00:35:07,932
- Robert.
- I was gonna call you...
590
00:35:08,273 --> 00:35:10,709
oh, it's cool.
I understand.
591
00:35:10,709 --> 00:35:13,145
I'm over it all.
Really.
592
00:35:13,145 --> 00:35:14,840
...about the voucher.
593
00:35:16,381 --> 00:35:18,576
The protein plus.
594
00:35:18,650 --> 00:35:23,019
Oh, um... we don't
have them in stock yet.
595
00:35:24,256 --> 00:35:26,451
I decided I didn't want
the protein plus anymore.
596
00:35:26,825 --> 00:35:30,061
I was wondering if
I could switch it for something else.
597
00:35:30,061 --> 00:35:32,529
- Like what?
- Y ou.
598
00:35:33,465 --> 00:35:34,762
Shirley)
Oh!
599
00:35:34,900 --> 00:35:36,333
Hell, no!
600
00:35:36,434 --> 00:35:38,368
Coming up in here with
that okey-doke mess.
601
00:35:38,703 --> 00:35:41,001
- No! Uh-uh! What?
- Shirley...
602
00:35:41,106 --> 00:35:42,733
y ou think somebody's supposed
to take your mess...
603
00:35:42,807 --> 00:35:44,176
- what?
- Calm down.
604
00:35:44,176 --> 00:35:46,110
Scoffs)
605
00:35:46,945 --> 00:35:48,037
Man, I have work to do.
606
00:35:48,113 --> 00:35:50,240
So, if you don't mind...
607
00:35:50,315 --> 00:35:52,283
can I have another chance?
608
00:35:52,584 --> 00:35:54,176
Can we try again?
609
00:35:55,587 --> 00:35:56,554
I don't think so.
610
00:35:58,823 --> 00:36:01,383
Okay, um...
611
00:36:01,526 --> 00:36:04,495
I thought I would
just give it a try.
612
00:36:09,834 --> 00:36:12,997
- Good riddance.
- Shirley, mind your own business.
613
00:36:13,672 --> 00:36:16,163
Y ou never said
you were sorry.
614
00:36:19,144 --> 00:36:20,236
Y ou can't tell?
615
00:36:22,113 --> 00:36:24,308
I need you to say it.
616
00:36:24,416 --> 00:36:28,716
I'm sorry for saying
for what I said.
617
00:36:28,820 --> 00:36:30,720
I was stupid and upset,
618
00:36:31,256 --> 00:36:34,817
'cause I wasn't man enough
to admit what is so obvious.
619
00:36:35,060 --> 00:36:36,960
What's that?
620
00:36:37,495 --> 00:36:40,692
That I'm falling
in love with you.
621
00:36:42,167 --> 00:36:44,499
And I don't care
who knows.
622
00:37:01,019 --> 00:37:02,646
Dude, I think
you might be gay.
623
00:37:03,655 --> 00:37:04,883
Chuckles)
624
00:37:10,595 --> 00:37:13,932
...y ou most certainly
have been made for me...
625
00:37:13,932 --> 00:37:15,634
strange.
626
00:37:15,634 --> 00:37:17,693
...so glad finally
love's callin'...
627
00:37:17,836 --> 00:37:18,803
williams)
Robert discovered that,
628
00:37:18,803 --> 00:37:20,305
when it came down
to a choice
629
00:37:20,305 --> 00:37:22,569
between the real thing
and the generic,
630
00:37:22,674 --> 00:37:26,278
though the generic is cheaper,
more accessible,
631
00:37:26,278 --> 00:37:27,712
it has no identity.
632
00:37:27,712 --> 00:37:29,714
It was always be
a blue label.
633
00:37:29,714 --> 00:37:31,449
It never works as well,
634
00:37:31,449 --> 00:37:32,550
tastes as good
635
00:37:32,550 --> 00:37:34,745
or measure up
to the real thing.
636
00:37:35,186 --> 00:37:40,325
...y ou most certainly
have been made for me...
637
00:37:40,325 --> 00:37:45,497
...so glad finally
love's callin'...
638
00:37:45,497 --> 00:37:50,235
...feels so heavenly
fallin' down on me...
639
00:37:50,235 --> 00:37:53,693
...this time, he's
definitely receiving...
640
00:38:00,979 --> 00:38:03,675
closed-captioned by
j.r. Media services, Inc. Burbank, ca
641
00:38:16,061 --> 00:38:17,961
...and you're
the best thing...
42625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.