Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
SUB BY : DENI AUROR@
Koleksi subtitle yg tidak saya upload, kunjungi :
https://aurorarental.blogspot.com/
2
00:01:12,000 --> 00:01:13,233
Itu kerja yang bagus
3
00:01:13,233 --> 00:01:16,233
Hei, senang bertemu denganmu.
4
00:01:16,366 --> 00:01:19,000
Tidak bisa mengeluh, aku tak pernah berhenti sebelumnya
5
00:01:19,067 --> 00:01:20,600
Benar?
6
00:01:20,600 --> 00:01:23,267
Nah, kita senang senang hari ini
7
00:01:25,067 --> 00:01:28,067
Red salah satu muridku
8
00:01:30,500 --> 00:01:33,067
Kita tidak yakin dengan itu
9
00:01:33,067 --> 00:01:35,333
Kau dapatkan gambarku?
10
00:01:35,333 --> 00:01:37,600
Ini pemberhentian kita
11
00:01:48,800 --> 00:01:51,233
Hari ini kita akan belajar tentang bagaimana...
12
00:01:51,233 --> 00:01:54,267
Red menyelamatkan tebing.
- Aku cinta Red.
13
00:01:54,267 --> 00:01:58,600
Aku harus ke kamar mandi.
- Kenapa kau tidak pergi ke ketapel?
14
00:02:00,233 --> 00:02:03,100
Bomb, ada sesuatu dari Pulau Piggy?
- Tidak.
15
00:02:03,100 --> 00:02:05,800
Chuck, ada sesuatu di utara?
16
00:02:05,800 --> 00:02:07,800
Tidak, tak ada.
- Apa itu?
17
00:02:07,800 --> 00:02:10,267
Oh ow.
- Serangan!
18
00:02:10,267 --> 00:02:13,167
Langsung menuju kita!
- Apa yang kita lakukan?
19
00:02:17,600 --> 00:02:19,333
Maaf kawan.
20
00:02:26,000 --> 00:02:27,466
Babi babi itu!
21
00:02:27,466 --> 00:02:30,700
Akan membayar untuk semua makan siang kita!
22
00:02:31,233 --> 00:02:35,100
Karena rasa lapar kita untuk memberi mereka
23
00:02:35,100 --> 00:02:37,700
Rasa mereka sendiri.
- Rasakan sendiri!
24
00:02:39,300 --> 00:02:40,300
Apa?
25
00:02:41,333 --> 00:02:42,233
Itu mereka
26
00:02:42,233 --> 00:02:45,733
Maaf semua, kami mengambil alih Blue Line, urusan resmi
27
00:02:45,766 --> 00:02:48,400
Tentu saja, apa saja untukmu Red.
28
00:02:48,400 --> 00:02:51,233
Hei Red, bukankah lucu, tidak ada yang menyukaimu
29
00:02:51,233 --> 00:02:54,067
Sampai kau menyelamatkan Pulau burung
30
00:02:54,167 --> 00:02:56,133
Hah, terimakasih sudah mengingatkan
31
00:02:56,200 --> 00:03:00,333
Oke, siap, 3, 2.
- 2!
32
00:03:00,333 --> 00:03:04,267
Bomb, kau bilang 1.
- Oke, benar, 1!
33
00:03:37,300 --> 00:03:40,133
Lebih tinggi
34
00:03:40,300 --> 00:03:42,433
Kau main main dengan telur kami
35
00:03:42,433 --> 00:03:45,500
Kau mendapat canonball!
- Kau siap bocah besar?
36
00:03:45,566 --> 00:03:48,100
Oh ya, kau siap juga?
37
00:03:57,766 --> 00:04:00,000
Kenapa kau tidak mandi saja?
38
00:04:00,000 --> 00:04:02,366
Kenapa tidak kau saja yang mandi?
39
00:04:11,333 --> 00:04:13,533
Ini buat fotomu
40
00:04:19,600 --> 00:04:22,267
Ah, wajahku.
- Sampai nanti.
41
00:04:22,733 --> 00:04:25,566
Kalian burung bodoh
42
00:04:25,566 --> 00:04:28,633
Tidak, tolong tidak
43
00:04:30,333 --> 00:04:33,300
Tidak dalam pengawasanku
44
00:04:35,733 --> 00:04:40,100
Permisi pak, tapi aku percaya ini milikmu.
45
00:04:40,100 --> 00:04:41,100
Pahlawanku
46
00:04:41,300 --> 00:04:44,133
Oh, ah..
47
00:04:44,133 --> 00:04:45,267
Aku bilang jangan berhenti
48
00:04:47,233 --> 00:04:49,167
Hei..
49
00:04:49,167 --> 00:04:52,300
Kau mungkin harus..
50
00:04:52,300 --> 00:04:55,733
Itu tidak datang dari Pulau burung
51
00:05:40,933 --> 00:05:42,433
Apa itu?
52
00:05:42,433 --> 00:05:45,233
Dan darimana itu datang?
53
00:05:53,133 --> 00:05:55,100
Kita akan butuh ketapel yang lebih besar
54
00:06:02,967 --> 00:06:05,833
Satu lagi hari sukses melindungi pulau
55
00:06:05,833 --> 00:06:08,133
Kerja bagus semuanya.
-Oh ya?
56
00:06:10,033 --> 00:06:12,033
Kau selamatkan kami Red
57
00:06:12,067 --> 00:06:15,166
Kau pahlawan.
- Apa yang bisa kukatakan, itu pekerjaanku..
58
00:06:15,433 --> 00:06:17,466
Sekarang kalian teruskan saja dan...
59
00:06:17,466 --> 00:06:21,400
Buka mata besar imut kalian untuk lelucon lainnya, oke?
60
00:06:30,333 --> 00:06:31,600
Manis sekali
61
00:06:31,600 --> 00:06:34,466
Oke, ayo selesaikan sisa remah ini, dan kita lanjutkan.
62
00:06:34,466 --> 00:06:35,833
Beres dan sudah
63
00:06:38,000 --> 00:06:40,200
Red ada apa?
- Apa apaan?
64
00:06:40,200 --> 00:06:42,300
Apa itu burung di kepala?
65
00:06:43,166 --> 00:06:44,333
Apa itu?
66
00:06:44,333 --> 00:06:47,000
Oh lihat, itu semacam catatan
67
00:06:47,000 --> 00:06:48,033
Oh, bagaimana jika itu surat cinta,
68
00:06:48,033 --> 00:06:49,333
bagaimana jika itu semacam pesan di dalam botol?
69
00:06:49,366 --> 00:06:53,600
Oh jinny di botol.
- Kawan, tidak ada botol, jadi stop.
70
00:06:53,600 --> 00:06:54,967
Yang terhormat, burung burung,
71
00:06:54,967 --> 00:06:56,933
kami dengan rendah hati meminta gencatan senjata
72
00:06:56,933 --> 00:07:01,166
Bisa kita bicara? Dengan cinta Lenny.
73
00:07:02,266 --> 00:07:06,166
Usaha bagus Piggies. Seklas info, kami bukan idiot
74
00:07:06,166 --> 00:07:08,100
Hei
75
00:07:08,100 --> 00:07:10,466
Burung terhormat, kau memang idiot,
76
00:07:10,466 --> 00:07:12,333
tapi kami serius dengan gencatan senjatanya
77
00:07:22,600 --> 00:07:24,100
Aku dapat
78
00:07:24,100 --> 00:07:26,067
Oh tidak.
- Lihat semuanya...
79
00:07:26,067 --> 00:07:27,133
Biar aku lihat itu.
80
00:07:27,133 --> 00:07:30,000
Gencatan senjata.
- Gencatan senjata dengan para babi.
81
00:07:30,000 --> 00:07:33,833
Gencatan senjata?
- Perang akhirnya selesai.
- Apa?
82
00:07:33,833 --> 00:07:37,166
Tidak, ini pasti salah satu lelucon mereka
83
00:07:39,133 --> 00:07:42,500
Itu bagus, kan, Maksudku mereka sudah lelah untuk memaksa pembalasan?
84
00:07:42,500 --> 00:07:45,967
Orang ini?
- Lelah? Tidak, tidak...
85
00:07:45,967 --> 00:07:48,266
Dengar.
- Bayangkan semua hal menyenangkan yang kita bisa lakukan.
86
00:07:48,266 --> 00:07:51,067
Aku bisa pikirkan satu
87
00:07:51,067 --> 00:07:54,867
Kau pikir kita akan pergi.
- Aku rasa kita akan pergi.
-Tidak, tidak, kalian tidak boleh pergi.
88
00:07:54,867 --> 00:07:57,433
Kita bekerja tanpa lelah, siang dan malam
89
00:07:57,433 --> 00:08:00,466
Untuk selamatkan dunia.
- Tapi dunia tak butuh diselamatkan.
90
00:08:00,466 --> 00:08:03,033
Tentu mereka butuh kita.
- Red.
91
00:08:03,300 --> 00:08:05,533
Kemari Red, apa yang kau takuti?
92
00:08:05,533 --> 00:08:07,300
Takut? Aku..
93
00:08:07,300 --> 00:08:08,900
Apa yang harus aku takuti?
94
00:08:24,333 --> 00:08:25,867
Aku tidak takut pada siapapun
95
00:08:25,867 --> 00:08:28,500
Oke, kau tahu apa, aku akan menuliskan resep untukmu
96
00:08:28,500 --> 00:08:30,300
Freddy, Khususnya Chuck.
97
00:08:30,400 --> 00:08:32,800
Ayo Aku dengan kita.
98
00:08:32,900 --> 00:08:34,366
Apa yang kau bicarakan? Ikut denganmu ke apa?
99
00:08:34,366 --> 00:08:37,100
Kawan kita tak bisa ceritakan padamu karena kita pasti tidak ikutan
100
00:08:44,533 --> 00:08:46,133
Oh
101
00:08:58,566 --> 00:09:01,500
Hah, sekarang kita ada semua telurmu
102
00:09:01,500 --> 00:09:04,533
Ya, dan tidak ada yang bisa kau lakukan, Red
103
00:09:04,533 --> 00:09:06,433
Oink Oink Oink
104
00:09:07,800 --> 00:09:11,433
Tertawalah Piggy, karena kau akan menangis sebentar lagi
105
00:09:11,433 --> 00:09:14,533
Saat aku tendang bokongmu dan mengambil telur itu kembali
106
00:09:14,533 --> 00:09:18,133
Apa?
- Kau bilang apa, bukannya telur.
107
00:09:18,133 --> 00:09:19,933
Oh maaf
108
00:09:19,933 --> 00:09:23,400
Aku tidak tahu kenapa aku terus melakukan itu
109
00:09:24,366 --> 00:09:26,233
Karena mereka semua jalan
110
00:09:26,500 --> 00:09:29,100
Jangan menangis Sam Sam
111
00:09:29,100 --> 00:09:31,400
Aku akan segera kembali
112
00:09:33,300 --> 00:09:36,400
Hei semua
113
00:09:39,800 --> 00:09:43,600
Bisa tunggu sebentar
114
00:09:50,200 --> 00:09:52,833
Sekarang kami akan benar benar memiliki semua telurmu
115
00:09:52,933 --> 00:09:56,366
Ya, dan tidak ada yang bisa kau lakukan babi
116
00:09:56,366 --> 00:09:58,033
Oink oink oink
117
00:09:58,033 --> 00:10:02,067
Tertawalah Piggy, karena kau akan menangis.
118
00:10:02,233 --> 00:10:05,067
saat aku tendang bokongmu
119
00:10:15,100 --> 00:10:17,433
Oh
120
00:10:21,300 --> 00:10:23,566
Itu bagus
121
00:10:23,566 --> 00:10:26,333
Oke, kita akan..
122
00:10:30,466 --> 00:10:33,400
Benda apa ini yang baru saja hampir membunuhku? Air beku?
123
00:10:33,400 --> 00:10:34,933
Siapa yang pernah dengar air beku?
124
00:10:34,933 --> 00:10:38,500
Courtney! Courtney, bawakan aku itu.
- Apa?
125
00:10:38,500 --> 00:10:42,000
Oh, aku datang, aku datang
126
00:10:42,000 --> 00:10:44,067
Oh, itu dingin
127
00:10:44,067 --> 00:10:46,133
Payung gratis dan satu minuman?
128
00:10:46,133 --> 00:10:49,500
Orang gila macam apa yang kita hadapi?
129
00:11:08,166 --> 00:11:11,100
Ini dia pasta gigiku, aku sudah lelah dengan ini
130
00:11:28,133 --> 00:11:31,166
Jangan katakan, kau membunuhnya
131
00:11:31,533 --> 00:11:34,500
Kau membunuhnya
132
00:11:36,566 --> 00:11:38,800
Ayo
133
00:11:38,800 --> 00:11:41,366
Hei nak, itu bagus
134
00:11:41,366 --> 00:11:45,166
Astaga
135
00:11:47,900 --> 00:11:50,466
Kau tahu
136
00:11:57,867 --> 00:11:59,867
Oh Tuhan
137
00:12:02,000 --> 00:12:04,867
Aku tak bisa melakukan ini lagi, oke ayah.
- Oke.
138
00:12:04,867 --> 00:12:09,867
Aku sudah selesai, aku sudah selesai tinggal di pulau beku ini.
139
00:12:09,867 --> 00:12:12,867
Tembakan bola esnya.
140
00:12:12,867 --> 00:12:14,900
Kita tak bisa melakukan hal itu
141
00:12:14,900 --> 00:12:16,566
Kau menyiksa insinyurku
142
00:12:16,566 --> 00:12:19,366
Halo
143
00:12:19,366 --> 00:12:23,833
Aku mengirimnya
144
00:12:23,833 --> 00:12:25,833
Kau sebaiknya suruh dia perbaiki bidikannya
145
00:12:26,867 --> 00:12:29,433
Sudah waktunya dia jalani hidup yang bagus itu
146
00:12:29,500 --> 00:12:31,366
Hidup bagus, kami datang.
147
00:12:31,366 --> 00:12:33,833
Aku pantas merasakan pasir panas
148
00:12:33,833 --> 00:12:35,933
Ini antara kucing cantikku.
149
00:12:35,933 --> 00:12:38,833
Kau pantas mendapatkannya.
- Ya, aku pantas.
150
00:12:47,599 --> 00:12:49,199
Kau siap Red?
151
00:12:49,200 --> 00:12:51,600
Tidak bisa menunggu.
152
00:12:51,600 --> 00:12:54,466
Tidak, tak mungkin.
- lni musim kawin.
153
00:12:54,466 --> 00:12:57,466
Oh Tuhan, kawan, kau tidak tahu cara kerjanya?
154
00:12:57,466 --> 00:13:01,867
Saat kau tekan ini, adalah waktunya melanjutkan ke yang berikutnya
155
00:13:01,867 --> 00:13:05,166
Dimana kau lakukan nanti
156
00:13:05,166 --> 00:13:09,800
Ya, aku tahu, tidak ada yang tak aku tahu
157
00:13:09,800 --> 00:13:12,133
Juga bagian dari tubuhku
158
00:13:12,133 --> 00:13:15,333
Aku tak terbiasa dengan itu.
- Ya, ayo pesta!
159
00:13:15,333 --> 00:13:19,867
Hei, memeriksa nama lagi, kau suka permainan?
160
00:13:19,867 --> 00:13:21,933
Tebak apa, kau menang
161
00:13:21,933 --> 00:13:24,333
Ini aku
162
00:13:24,333 --> 00:13:29,333
Baik.
- Hai.
- Aku makan tanah.
163
00:13:33,200 --> 00:13:34,500
Hei.
- Eww..
164
00:13:36,200 --> 00:13:39,166
Wanita ini didepanmu
165
00:13:39,166 --> 00:13:42,433
Tidak aku, tidak, aku sebenarnya tidak disini untuk
166
00:13:42,433 --> 00:13:46,566
...acara horor yang sedang berlangsung.
- Tarian kawin ini...
167
00:13:57,533 --> 00:14:01,133
Kau lihat tandanya, yang ini punyaku
168
00:14:02,366 --> 00:14:06,400
Rasanya bergantung pada mineral di tanah
169
00:14:06,400 --> 00:14:09,300
Aku bisa tahu cacing jenis apa yang baru saja kelur dari sana
170
00:14:09,500 --> 00:14:14,133
Atau keluarga apa yang pernah membesarkan keluarga disana
171
00:14:14,133 --> 00:14:15,600
Apa kau gila?
172
00:14:15,600 --> 00:14:18,933
Tidak.
- Kau gila.
- Aku tidak gila.
173
00:14:18,933 --> 00:14:21,133
Ya, kau tahu apa, mungkin itu alismu
174
00:14:21,133 --> 00:14:23,233
Alisku baik baik saja, itu tampangku.
175
00:14:23,233 --> 00:14:26,266
Itu seperti kau ada wajah burung
176
00:14:26,466 --> 00:14:28,533
Oh ya, itu bukan masalah
177
00:14:37,000 --> 00:14:41,166
Maaf, apa?
- Makanan kesukaan bodoh, jangan pikir, jawab saja, ayo!
178
00:14:41,166 --> 00:14:44,266
Oh, roti panggang.
- Oke.
179
00:14:44,266 --> 00:14:47,867
Roti panggang, Warna..oh, pertanyaan bodoh
180
00:14:47,867 --> 00:14:50,833
Red, jika kau ada satu kekuatan super
181
00:14:50,833 --> 00:14:55,233
Apa itu?
- Menghilang, sekarang.
- Oke.
182
00:14:55,233 --> 00:14:57,300
Apa yang kau lakukan di waktu luangmu?
183
00:14:57,300 --> 00:14:59,867
Maksudku aku tak benar benar punya waktu luang.
184
00:14:59,867 --> 00:15:00,833
Aku agak.. kau tahu..
185
00:15:00,833 --> 00:15:03,833
Melindungi Pulau burung dari serangan, itu sepanjang waktu, jadi
186
00:15:03,833 --> 00:15:07,233
Oh, aku pikir aku dengar sesuatu tentang gencatan senjata.
- Tidak.
187
00:15:07,233 --> 00:15:09,100
Itu tidak akan bertahan.
188
00:15:09,100 --> 00:15:10,867
Kau akan ada lebih banyak waktu bebas sekarang,
189
00:15:10,867 --> 00:15:12,466
tidak ada yang butuh kamu lagi sekarang, jadi
190
00:15:12,466 --> 00:15:14,400
Oke, kita sudah selesai disini
191
00:15:14,400 --> 00:15:19,400
Apa kau takut bicarakan perasaanmu?
- Hei, kau tahu, hanya...
192
00:15:19,400 --> 00:15:22,600
... karena aku tak mau bicarakan bukan berarti aku takut
193
00:15:22,600 --> 00:15:25,000
Oke, menghindari pertanyaan pribadi, dan biasanya marah.
194
00:15:25,000 --> 00:15:26,100
Bicara pada dirinya sendiri
195
00:15:26,133 --> 00:15:29,500
Masalah kepercayaan diri.
- Tidak menjawab pertanyaan sendiri.
196
00:15:29,500 --> 00:15:31,600
Kelihatannya sepertinya kita tak cocok.
197
00:15:31,600 --> 00:15:34,500
Oh, kau mau secara resmi aku katakan itu padamu, oke
198
00:15:34,500 --> 00:15:36,466
Aku harap kau ada keberuntungan lebih baik dengan mengenal orang berikutnya.
199
00:15:36,466 --> 00:15:37,233
Aku tak butuh keberuntungan
200
00:15:37,233 --> 00:15:40,100
Aku ada formula.
- Oke, semoga hidupmu menyenangkan.
201
00:15:40,133 --> 00:15:42,600
Oh semoga senang menjadi sendirian.
- Oh, aku akan sendirian saja.
202
00:15:43,533 --> 00:15:46,933
Oh, ini dia, seperti melewati malam.
203
00:15:46,933 --> 00:15:50,067
Tidak ada hot tub, tidak ada kru?
204
00:15:50,067 --> 00:15:52,067
Nah, selamat malam
205
00:16:58,067 --> 00:17:00,200
Halo.
- Oh.
206
00:17:01,933 --> 00:17:05,900
Dengar Red, aku tahu kita ada masalah
207
00:17:05,900 --> 00:17:09,266
Kau bilang apa?
- Aku datang dalam damai.
208
00:17:09,266 --> 00:17:11,833
Ouch
209
00:17:12,166 --> 00:17:14,166
Dengar, aku tak mau melihat wajahmu
210
00:17:14,166 --> 00:17:17,233
Sama seperti kau tak mau melihat wajahku, kalian dalam bahaya
211
00:17:17,233 --> 00:17:20,900
Ya, darimu.
- Tidak, kita ada gencatan senjata.
212
00:17:20,900 --> 00:17:24,867
Apa kau dapatkan pesanku, itu di balon.
- Oh ya.
213
00:17:24,867 --> 00:17:28,067
Benar, kau mau bicara
214
00:17:28,067 --> 00:17:30,300
Ini bagaimana gencatan senjata
215
00:17:30,300 --> 00:17:33,566
Katakan saja apa yang kau mau katakan, keluar.
- Red.
216
00:17:33,900 --> 00:17:37,033
Kita menemukan ada pulau ke tiga
217
00:17:37,033 --> 00:17:39,300
Dan rencananya untuk menghancurkan kita semua
218
00:17:39,300 --> 00:17:44,067
Pulau ketiga?
219
00:17:44,067 --> 00:17:46,067
Berikan aku satu alasan bagus kenapa aku harus percaya padamu
220
00:17:46,067 --> 00:17:49,266
Apa kau tidak perhatikan benda aneh jatuh dari langit?
221
00:17:49,266 --> 00:17:52,600
Bola besar es
222
00:18:01,800 --> 00:18:04,333
Tidak, tak ada, aku tak melihat apapun
223
00:18:04,333 --> 00:18:07,067
Aku ada, aku bisa tunjukan buktinya
224
00:18:07,067 --> 00:18:09,200
Pasukan!
225
00:18:10,166 --> 00:18:11,333
Apa?
226
00:18:13,033 --> 00:18:15,533
Hei, hei, tenang
227
00:18:15,533 --> 00:18:19,300
Semua hentikan
228
00:18:31,400 --> 00:18:34,500
Gambar di tanganmu, itu adalah pulau elang
229
00:18:34,500 --> 00:18:37,967
Dan itu adalah elang.
- Elang?
230
00:18:37,967 --> 00:18:40,933
Bagaimana kau dapatkan ini?
- Dari Drone.
231
00:18:40,933 --> 00:18:44,266
Dan kau menemukan kami dengan itu?
- Ya.
232
00:18:44,266 --> 00:18:47,000
jadi apa kau melihatku?
233
00:18:47,000 --> 00:18:49,067
Ya, itu menjijikan
234
00:18:49,067 --> 00:18:52,400
Red, ini lebih besar dari ancaman
235
00:18:52,400 --> 00:18:55,433
Kita harus kesampingkan perbedaan kita dan kerja sama.
236
00:18:55,433 --> 00:18:59,166
Untuk selamatkan seluruh dunia dari kehancuran.
237
00:19:03,833 --> 00:19:05,800
Apa yang kita butuhkan....
238
00:19:05,800 --> 00:19:09,867
Adalah pahlawan.
- Bagus.
239
00:19:11,200 --> 00:19:14,133
Kita harus buat tim
240
00:19:14,133 --> 00:19:15,967
Ya, kita akan
241
00:19:15,967 --> 00:19:18,967
hei, aku yang berwenang
242
00:19:19,433 --> 00:19:22,233
Sebenarnya posisi itu sudah di isi
243
00:19:22,233 --> 00:19:26,500
Booyah.
- Ya, olehku.
244
00:19:29,033 --> 00:19:31,100
Oh, kau akan suka orang ini
245
00:19:31,100 --> 00:19:32,867
Itu burung terpintar di pohon,
246
00:19:32,867 --> 00:19:36,100
apa yang dia kurang di pintar, dia lebihkan di kekuatan api
247
00:19:39,100 --> 00:19:41,600
Selamat ulang tahun
248
00:19:41,600 --> 00:19:44,266
Kita ada nomor dua di pesta
249
00:19:46,067 --> 00:19:47,933
Ayo
250
00:19:53,000 --> 00:19:54,867
Kami membantumu keluar
251
00:19:55,100 --> 00:19:57,100
Ah, bagaimana?
252
00:19:59,366 --> 00:20:01,366
Seperti itu
253
00:20:01,366 --> 00:20:02,967
Aku suka
254
00:20:04,333 --> 00:20:06,533
Bomb, suara apa itu?
255
00:20:06,533 --> 00:20:08,500
Kau masih di hukum.
- Aku sudah dewasa
256
00:20:08,500 --> 00:20:10,266
Ibu!
- Lari!
257
00:20:10,266 --> 00:20:14,100
Bomb, kembali kesini.
- Orang ini begitu cepat, dia bisa
258
00:20:14,100 --> 00:20:16,100
kalahkan waktu sendiri dalam perlombaam.
259
00:20:16,100 --> 00:20:20,200
hei Chuck, kami membuat tim.
- Dan kurasa kita ikut.
260
00:20:33,100 --> 00:20:35,333
Ayo semuanya
261
00:20:41,867 --> 00:20:43,133
Aku ikut
262
00:20:45,900 --> 00:20:48,033
Bagus.
- Bagaimana kau..
263
00:20:48,033 --> 00:20:51,967
Kau salah eja Heist, EI bukan IE, aku sudah perbaiki
264
00:20:51,967 --> 00:20:55,900
Terimakasih. Kau benar
265
00:20:55,900 --> 00:20:57,500
Dia cepat
266
00:20:57,500 --> 00:21:02,500
Sekarang orang ini agak dingdong, tapi dia satu satunya elang yang kita kenal
267
00:21:02,500 --> 00:21:06,133
Kau datang ke elang yang tepat. Ceriatakan lagi
268
00:21:06,133 --> 00:21:09,900
Ini misi ke pulau bernama..
- Pulau Elang.
269
00:21:09,900 --> 00:21:14,400
Astaga, jadi kau sudah dengar
270
00:21:19,100 --> 00:21:21,933
Senang bertemu denganmu
271
00:21:21,933 --> 00:21:23,800
Oke, jadi sekarang kita hanya perlu mencari tahu
272
00:21:23,800 --> 00:21:25,800
bagaimana cara kerja gunung senjata super ini bekerja
273
00:21:25,800 --> 00:21:28,900
Aku butuh semacam insinyur sihir
274
00:21:28,900 --> 00:21:33,900
Braniac.
- Hmm
275
00:21:36,200 --> 00:21:39,366
Ya, Chuck, kau jelas ada sesuatu yang mau kau katakan
276
00:21:39,366 --> 00:21:43,400
Atau dikatakan.
- Aku ada orangnya, itu ceweknya.
277
00:21:43,400 --> 00:21:46,800
Adikku Silver, dia masuk akademi avian, teratas di kelasnya
278
00:21:46,800 --> 00:21:49,600
Dia akan jadi sempurna
279
00:21:49,600 --> 00:21:52,600
Sampai ketemu nanti
280
00:21:56,033 --> 00:21:59,033
Maksudku kita semua pikir dia aneh, tahu
281
00:21:59,033 --> 00:22:02,200
Tapi sebelum aku tahu, dia mendapat piala junior
282
00:22:02,200 --> 00:22:04,000
Dan dia mendapat beasiswa ke universitas avian.
283
00:22:04,000 --> 00:22:06,200
Sempurna, itu seperti yang kita cari
284
00:22:06,400 --> 00:22:09,533
Kau akan suka dia. Jangan terlalu banyak
285
00:22:09,533 --> 00:22:13,600
Itu adikku, aku akan patahkan semua tulang di tubuhmu
286
00:22:13,600 --> 00:22:17,067
Uh Frisbee
287
00:22:17,967 --> 00:22:21,400
Chuck, kau tahu dimana bagian permesinan?
288
00:22:23,066 --> 00:22:27,400
Kombinasi lebih dari 30 jenis sutra kabel dan spon tembaga di gulung bersama
289
00:22:27,400 --> 00:22:29,333
Aku sekarang persembahkan padamu
290
00:22:29,333 --> 00:22:31,500
Tali super
291
00:22:32,800 --> 00:22:34,300
Aku bilang...
292
00:22:34,300 --> 00:22:35,767
Ini tali super
293
00:22:36,166 --> 00:22:39,366
Lebih mirip tali bodoh.
- Aku tahu apa yang kau pikirkan.
294
00:22:39,366 --> 00:22:41,333
Kau pikir apa supernya
295
00:22:41,333 --> 00:22:45,033
Pertanyaan bagus Mike, bagaimana jika
296
00:22:45,033 --> 00:22:47,900
bisa mengangkat 18 ribu kilo
297
00:22:47,900 --> 00:22:49,833
dari tali manapun
298
00:22:52,233 --> 00:22:54,133
yang dikenal oleh para burung
299
00:22:54,133 --> 00:22:56,900
Atau para babi jika itu masalah
300
00:23:00,933 --> 00:23:04,833
Chuck
301
00:23:10,033 --> 00:23:14,000
Seseorang menyebut namamu.
- Halo, ada orang disini?
302
00:23:14,000 --> 00:23:15,166
Halo?
303
00:23:16,266 --> 00:23:20,400
Kau?
- Kau?
- Kau?
304
00:23:20,400 --> 00:23:21,967
Kau kenal dia?
305
00:23:24,166 --> 00:23:26,967
Oh, oke, Chuck, aku membuatmu sial
306
00:23:26,967 --> 00:23:30,233
Ya, ini salah satu teman baikku, Fred, dan ini Vanesh.
- Hai!
307
00:23:31,333 --> 00:23:34,333
Kawan, ini Silver, adik terhebat di dunia
308
00:23:34,333 --> 00:23:36,700
Aku bukan anak kecil lagi Chuck
309
00:23:36,800 --> 00:23:39,166
Chuck
310
00:23:39,166 --> 00:23:40,500
Hei semuanya.
311
00:23:40,500 --> 00:23:43,133
Kau tahu aku pikir ini tak akan berhasil
312
00:23:43,200 --> 00:23:47,133
Hanya saja aku tak pikir kau cocok dengan tim
313
00:23:47,233 --> 00:23:51,433
Oh wow, senang sekali bertemu denganmu, bukanmu, tapi kamu
314
00:23:51,466 --> 00:23:55,900
Aku tak pernah bertemu Tech sebelumnya, pencapaian teknologimu sangat luar biasa.
315
00:23:55,900 --> 00:23:57,066
Boleh aku salami kamu
316
00:23:57,066 --> 00:24:00,266
Terimakasih.
- Aku suka dia.
317
00:24:00,900 --> 00:24:02,933
Dan ini pasti Bomb
318
00:24:02,933 --> 00:24:04,400
Wow, bagaimana kau tahu itu?
319
00:24:04,400 --> 00:24:08,800
Karena kamu ada sumbu keluar dari kepalamu, oh, keren sekali
320
00:24:08,933 --> 00:24:11,800
Kaboom.
- Oh...
321
00:24:11,800 --> 00:24:16,433
Jadi aku dengar kau semacam insinyur sihir atau apa
322
00:24:16,433 --> 00:24:20,100
Oh, maksudku aku tak bermaksud untuk simbong, tapi..
323
00:24:20,100 --> 00:24:21,400
Tunggu, siapa itu?
324
00:24:21,400 --> 00:24:23,900
Dan kenapa kau tunjukan semua penghargaan pencapaian
325
00:24:27,066 --> 00:24:28,767
Itu luar biasa kan?
326
00:24:28,767 --> 00:24:31,500
Bukan anak kecil lagi Chuck
327
00:24:31,500 --> 00:24:33,233
Aku menggoda adikku
328
00:24:33,233 --> 00:24:35,500
Hentikan itu
329
00:24:43,000 --> 00:24:45,066
Oh, lihat imutnya ini
330
00:24:47,333 --> 00:24:50,466
Aku berlayar di lautan
331
00:24:50,466 --> 00:24:53,400
Dayung
332
00:24:53,400 --> 00:24:55,333
Ayo.
- Ayo...
333
00:24:55,333 --> 00:24:58,366
Kita akan dapatkan kembali sebelum kita kena salju
334
00:24:58,366 --> 00:25:02,333
Tidak.
- Dan selamatkan hari kita mendayung.
335
00:25:02,333 --> 00:25:06,967
Dayung.
- Dapat.
336
00:25:06,967 --> 00:25:11,767
Kita berhasil, itu sangat mudah.
- Ya.
337
00:25:11,767 --> 00:25:16,333
Sedikit terlalu mudah sebenarnya.
- Apa maksudmu dengan itu?
338
00:25:16,333 --> 00:25:19,266
Tidak ada yang semudah ini
339
00:25:19,266 --> 00:25:21,700
Sesuatu yang tak diduga
340
00:25:21,700 --> 00:25:25,500
Kemunduran.
- Aku tidak mengerti.
- Aku juga.
341
00:25:25,500 --> 00:25:29,200
Itu agak sulit di jelaskan
342
00:25:29,200 --> 00:25:31,767
Tapi kau tahu
343
00:25:37,166 --> 00:25:41,000
Oh, lihat, seperti itu.
- Apa kau bercanda denganku?
344
00:25:47,200 --> 00:25:49,800
Kalian dipilih karena kalian
345
00:25:49,800 --> 00:25:53,700
yang terbaik di bidangmu.
- Oh.
- Yang bisa kami temukan
346
00:25:54,733 --> 00:25:58,000
Ini yang akan kita uji, menghadapi...
347
00:25:58,000 --> 00:26:02,266
Ini! Seperti yang kau jelas lihat, ini..
- Adalah gunung berapi.
348
00:26:02,266 --> 00:26:05,933
Gunung berapi adalah apa yang asistenku akan katakan.
349
00:26:06,033 --> 00:26:08,000
Asisten? Kau itu yang asisten.
350
00:26:08,033 --> 00:26:10,833
Tidak.
- Ehm, sebenarnya
351
00:26:10,933 --> 00:26:15,600
Itu gunung berapi komposit tinggi, kau bisa lihat dari tinggi dan klusternya
352
00:26:15,633 --> 00:26:18,000
Oke, lupakan aku bilang gunung api, ini
353
00:26:18,000 --> 00:26:21,700
Itu adalah senjata super
354
00:26:21,700 --> 00:26:26,700
Itu kelihatan seperti gunung api.
- Ya, dan ini bagian paling seramnya
355
00:26:26,700 --> 00:26:29,633
Ini adalah pemimpin gilanya
356
00:26:29,633 --> 00:26:32,733
Oh, salah itu
357
00:26:35,800 --> 00:26:38,400
Tidak!
358
00:26:38,400 --> 00:26:41,966
Courtney.
- Aku tahu
359
00:26:41,966 --> 00:26:44,033
Ehm
360
00:26:44,033 --> 00:26:47,066
Ini adalah pemimpin gila mereka
361
00:26:53,800 --> 00:26:56,733
Wow, hei, kau kenal dia?
362
00:26:56,733 --> 00:26:57,766
Apa? Aku?
363
00:26:57,766 --> 00:27:02,400
Tidak, jelas tidak, pasti tidak, tak pernah lihat dia dalam hidupku, siapa itu?
364
00:27:02,400 --> 00:27:03,833
Aku tidak tahu
365
00:27:04,833 --> 00:27:08,833
Itu sangat menyakinkan, tapi lanjutkan.
- Bagus, apa rencananya?
366
00:27:09,533 --> 00:27:11,367
Baik, ini yang kita lihat kawan
367
00:27:11,367 --> 00:27:15,500
Langkah pertama, melakukan perjalanan tak terdeteksi ke pulau elang
368
00:27:15,500 --> 00:27:17,367
Huh?
- Langkah dua
369
00:27:17,367 --> 00:27:23,567
Kita akan menyusup kedalam senjata super.
- Ya, ya, ya, ya...
370
00:27:23,567 --> 00:27:28,567
Dan langkah tiga, lumpuhkan senjata super
371
00:27:28,567 --> 00:27:30,367
Sekali kita sampai disana
372
00:27:31,066 --> 00:27:33,700
berharap sebelum kedua pulau kita
373
00:27:33,700 --> 00:27:37,666
hancur dan kita semua mati, jadi itu saja
374
00:27:37,666 --> 00:27:39,533
Benar, aku ada beberapa pertanyaan.
375
00:27:39,533 --> 00:27:42,666
Kenapa? Aku sudah jelaskan semuanya, itu rencana anti gagal
376
00:27:42,666 --> 00:27:44,500
Ya, bagaimana kita menyelinap ke pulau,
377
00:27:44,500 --> 00:27:45,633
bagaimana kita menyelinap ke senjata super,
378
00:27:45,633 --> 00:27:46,766
dan bagaimana kita non aktifkan
379
00:27:46,766 --> 00:27:49,333
dan saat kau bilang kabur, bagaimana rencanamu melakukan itu sebenarnya
380
00:27:49,333 --> 00:27:51,633
Karena aku rasa ini adalah hal krusial untuk di ketahui
381
00:27:51,633 --> 00:27:53,600
Aku setuju, kenapa tidak dia yang berwenang.
382
00:27:53,600 --> 00:27:54,800
Sudah kubilang dia super pintar.
383
00:27:54,800 --> 00:27:56,567
Semuanya, tunggu sebentar, tolong
384
00:27:56,567 --> 00:27:59,100
Mighty Eagle.
- Apa?
385
00:27:59,100 --> 00:28:01,066
Kau ada peta pulau elang?
386
00:28:01,066 --> 00:28:04,400
Apa? Tidak, tak ada peta
387
00:28:04,400 --> 00:28:07,333
Oh itu peta.
- ltu peta.
388
00:28:07,333 --> 00:28:11,033
Oke.
- Tunggu dulu, kalian dengar itu?
389
00:28:11,500 --> 00:28:14,467
Kita dengar apa?
- Kedengaran seperti siulan.
390
00:28:14,467 --> 00:28:17,966
Kau tahu itu kedengaran seperti..
391
00:28:19,966 --> 00:28:22,000
Hei kawan
392
00:28:22,000 --> 00:28:24,633
Ayo!
393
00:28:26,300 --> 00:28:28,766
Jalan keluar darurat, langsung kebawah!
394
00:28:31,766 --> 00:28:33,333
Itu tidak aman
395
00:28:33,333 --> 00:28:34,666
Tunggu! Stop!
396
00:28:34,666 --> 00:28:37,500
Wow.
- Astaga!
397
00:28:38,666 --> 00:28:40,367
Semuanya naik!
398
00:28:53,066 --> 00:28:56,866
Mundurkan, mundurkan, mainkan lagi, mainkan lagi
399
00:28:59,900 --> 00:29:03,033
Kita mendapatkan targetnya
400
00:29:03,033 --> 00:29:06,766
Kau tidak mengacaukannya kali ini.
- Oh ya.
401
00:29:06,766 --> 00:29:10,333
Itu pasti dia lari.
- Tunggu, dia.
402
00:29:10,333 --> 00:29:11,933
Siapa yang kau bilang lari
403
00:29:11,933 --> 00:29:14,400
Ya, siapa dia?
404
00:29:14,633 --> 00:29:17,400
Mereka, aku bilang mereka
405
00:29:17,400 --> 00:29:20,400
Berhenti menanyakan aku pertanyaan bodoh.
- Aku minta maaf
406
00:29:20,666 --> 00:29:22,733
Wow, itu gila
407
00:29:22,733 --> 00:29:25,533
Terimakasih menyelamatkan nyawa kami Mighty Eagle
408
00:29:25,900 --> 00:29:28,733
Kau selalu bisa andalkan aku
409
00:29:35,467 --> 00:29:38,567
Semuanya pegang petanya
410
00:29:45,333 --> 00:29:47,533
Berhasil
411
00:29:48,633 --> 00:29:51,533
Terlalu kencang
412
00:29:55,666 --> 00:29:59,100
Tolong bilang padaku itu suara celanamu robek.
- Aku tak pakai celana
413
00:29:59,100 --> 00:30:01,567
Tidak ada dari kita pakai celana
414
00:30:14,000 --> 00:30:16,600
Tunggu sebentar
415
00:30:43,866 --> 00:30:46,866
Hei, apa ini?
416
00:30:47,400 --> 00:30:49,633
Oh, maksudku, dia..
417
00:30:49,633 --> 00:30:52,567
Kau tahu, beritemakasih padaku menyelamatkan semua orang.
- Maaf.
418
00:30:52,567 --> 00:30:53,433
Menyelamatkan semua orang?
419
00:30:53,433 --> 00:30:56,600
Ya, peta itu ideku.
- Petanya robek.
420
00:30:56,733 --> 00:30:59,800
Ya, mungkin karena terlalu banyak burung di tim.
- Aku..
421
00:31:02,666 --> 00:31:05,367
Gunungku
422
00:31:06,033 --> 00:31:07,933
Kita dalam masalah
423
00:31:07,933 --> 00:31:10,933
Kita harus hentikan senjata super itu.
- Jin.
424
00:31:10,933 --> 00:31:12,467
Oh
425
00:31:18,966 --> 00:31:20,866
Apa kita akan baik baik saja?
426
00:31:21,833 --> 00:31:23,966
Oh Tuhan
427
00:31:25,833 --> 00:31:28,966
Apa yang terjadi pada gunung elang bu?
428
00:31:29,433 --> 00:31:32,500
Tunggu dulu, kenapa semua orang tidak pergi?
429
00:31:32,500 --> 00:31:34,866
Kenapa mereka tidak takut?
430
00:31:35,367 --> 00:31:39,567
Oke, oh, oke, oke, ini yang akan kita lakukan
431
00:31:39,933 --> 00:31:42,766
Aku akan ambil semua bola es itu
432
00:31:42,766 --> 00:31:44,700
Dan isi mereka dengan
433
00:31:44,700 --> 00:31:48,300
lahar cair
434
00:31:49,033 --> 00:31:51,100
Itu tak mungkin
435
00:31:51,100 --> 00:31:53,966
Apa? Kau tak pernah dengar thermal emosify
436
00:31:54,766 --> 00:31:58,966
Ya, ya.
- Kau hanya perlu mendapatkan poli agrilemite dan perkuat
437
00:31:58,966 --> 00:32:02,567
partikel nanonya sampai itu efektif berada diantara dua material
438
00:32:03,033 --> 00:32:04,833
Oh, oke
439
00:32:04,833 --> 00:32:07,567
Jadi, kau lakukan itu, dan aku akan
440
00:32:07,567 --> 00:32:11,100
memberi makan peliharaanku, ayo
441
00:32:11,100 --> 00:32:16,100
Siapa sayangku, kau sayangku
442
00:32:19,333 --> 00:32:22,800
Kau sebaiknya tidak main mata denganku. Jangan main mata denganku
443
00:32:30,500 --> 00:32:33,833
Baik semuanya, jangan khawatir, kami bisa lakukan ini
444
00:32:33,833 --> 00:32:38,833
Red disini menjaga belakang kalian, depan kalian, dan samping kalian
445
00:32:38,833 --> 00:32:40,300
Dan buluku
446
00:32:40,300 --> 00:32:44,367
Ya, bahkan bulu imutmu.
- Aku rasa kita akan baik baik saja.
447
00:32:44,367 --> 00:32:47,733
Jadi kau yakin 100% kita tak perlu
448
00:32:47,733 --> 00:32:48,567
Evakuasi?
449
00:32:48,567 --> 00:32:51,700
Red akan menjaga kita, benar Red?
- Ya.
450
00:32:51,700 --> 00:32:53,300
Semuanya tolong...
451
00:32:53,300 --> 00:32:54,733
Tenang saja.
452
00:32:54,733 --> 00:32:57,933
Terimakasih. Terimakasih.
- Kita semua akan baik baik saja, Red disini
453
00:32:57,933 --> 00:33:00,300
Sayang kamu Red.
- Kami butuh kamu Red.
454
00:33:00,333 --> 00:33:03,300
Oh, terimakasih, dukunganmu sangat berarti bagiku
455
00:33:04,033 --> 00:33:07,533
Oke Leonard, mana tumpangan kita?
456
00:33:08,533 --> 00:33:11,300
Oh, imut sekali
457
00:33:11,300 --> 00:33:12,966
Wow, oke
458
00:33:12,966 --> 00:33:17,300
Dan bagaimana kita bisa muat..
- Oh, aku rasa kita akan bisa.
459
00:33:34,433 --> 00:33:37,833
Oh Tuhan!
460
00:33:40,567 --> 00:33:44,333
Ada yang mau ikut?
461
00:33:47,700 --> 00:33:50,300
Kau yakin kita tak perlu evakuasi?
462
00:33:51,600 --> 00:33:54,033
Jika kami mati itu salahmu
463
00:33:58,367 --> 00:33:59,866
Aku bisa lakukan ini
464
00:34:54,833 --> 00:34:56,733
Hadirin sekalian
465
00:34:56,733 --> 00:35:01,733
Aku kenalkan pada kalian master dari peralatan kita, garry
466
00:35:03,567 --> 00:35:05,467
Hanya ini?
467
00:35:05,866 --> 00:35:10,100
Ini tim luar biasa yang buat aku kerja 24 jam
468
00:35:10,100 --> 00:35:12,100
Kerja dengan apa yang kita punya
469
00:35:13,066 --> 00:35:15,567
Nah, itu mengecewakan
470
00:35:16,600 --> 00:35:18,033
Oke
471
00:35:18,033 --> 00:35:21,600
Ini bagian dimana kalian ikuti aku
472
00:35:23,467 --> 00:35:26,600
Selamat datang di sarang peralatan piggyku
473
00:35:26,600 --> 00:35:29,400
Oh ya.
- Kemana saja kau lihat...
474
00:35:29,400 --> 00:35:33,833
Kau akan melihat penemuanku di uji oleh tim babi percobaanku
475
00:35:33,833 --> 00:35:36,800
Keren sekali.
- Aku tahu, kan?
476
00:35:36,800 --> 00:35:41,433
Semua peralatan di rancang secara spesifik untuk misi kalian sekarang ini
477
00:35:41,433 --> 00:35:44,700
Yang pertama, semprotan tak terlihat
478
00:35:44,700 --> 00:35:47,500
Harus tidak terlihat di tempat terbuka
479
00:35:47,500 --> 00:35:50,533
Dan semprotan ini melakukan itu.
480
00:35:50,533 --> 00:35:52,033
Wow, keren sekali
481
00:35:52,033 --> 00:35:53,033
Wow
482
00:35:53,033 --> 00:35:55,633
Wow memang.
- ltu luar biasa.
483
00:35:55,633 --> 00:35:58,033
Berapa lama ketidak kelihatannya bertahan?
484
00:35:58,500 --> 00:36:01,900
Selamanya.
- Tunggu, apa?
485
00:36:01,900 --> 00:36:04,433
Kita tak akan bisa saling melihat lagi
486
00:36:04,433 --> 00:36:07,900
Dan peralatan berikutnya lakukan apa? Mengubur kami hidup hidup?
487
00:36:07,900 --> 00:36:12,100
Huh, itu konyol, singkirkan sekopnya
488
00:36:12,100 --> 00:36:15,567
Ayo lanjutkan!
489
00:36:15,567 --> 00:36:20,500
Apa yang kalian lakukan?
490
00:36:20,500 --> 00:36:22,900
Benda apa ini?
491
00:36:22,900 --> 00:36:26,433
Itu adalah cairan spesial yang kami sebut ingus babi.
492
00:36:28,033 --> 00:36:29,766
Kenapa kau sebut...
493
00:36:29,766 --> 00:36:34,400
Kau tahu apa, lupakan.
494
00:36:38,766 --> 00:36:40,733
Ya, kejam.
495
00:36:40,733 --> 00:36:43,000
Tidak, semuanya siapkan dirimu,
496
00:36:43,000 --> 00:36:46,367
karena yang berikut ini benar benar sesuatu yang spesial.
497
00:36:46,367 --> 00:36:48,567
Wow, berkilau sekali
498
00:36:48,633 --> 00:36:51,100
Ya, temanku, besar tapi ramping
499
00:36:51,100 --> 00:36:55,066
Super kompleks, alat ini bisa mendeteksi elang
500
00:36:55,066 --> 00:36:57,933
dimanapun dalam radius 100 kaki
501
00:37:00,533 --> 00:37:02,800
Bagaimana cara kerjanya?
502
00:37:02,800 --> 00:37:04,467
Tekan saja tombol ini.
503
00:37:04,467 --> 00:37:06,567
Dan itu saja
504
00:37:10,933 --> 00:37:13,766
Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini
505
00:37:13,766 --> 00:37:18,433
Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini
506
00:37:18,433 --> 00:37:19,567
Ya
507
00:37:19,567 --> 00:37:22,900
Jelas ada.
- Oke, kalian benar
508
00:37:22,900 --> 00:37:24,100
Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini.
509
00:37:24,100 --> 00:37:28,700
Benda pintar ini akan akan membantu
510
00:37:28,700 --> 00:37:32,467
dalam melakukan misi kalian
511
00:37:32,467 --> 00:37:34,866
Bagus, itu bagus
512
00:37:34,866 --> 00:37:36,766
Bisa kau matikan sekarang?
513
00:37:36,766 --> 00:37:39,100
Sebenarnya itu akan mati sendiri
514
00:37:39,433 --> 00:37:41,367
Oh sukurlah
515
00:37:41,367 --> 00:37:44,733
Satu jam setelah tidak mendeteksi ada elang lagi
516
00:37:44,733 --> 00:37:49,733
Apa?
517
00:37:50,900 --> 00:37:54,300
Oh, terimakasih, oke kawan, peralatan ini
518
00:37:54,300 --> 00:37:57,766
Buruk sekali.
- Oh, hei Red, bisa kita ngobrol sebentar.
519
00:37:58,533 --> 00:38:02,066
Aku tahu kau biasa jalankan shownya, itu bagus, tapi sekarang
520
00:38:02,066 --> 00:38:05,833
Mungkin karena kita semua tim disini, tim yang kau satukan
521
00:38:05,833 --> 00:38:09,300
Mungkin kau bisa coba lebih mendukung
522
00:38:09,300 --> 00:38:12,800
Hasilnya mungkin akan mengejutkanmu, huh.
- Baik.
523
00:38:14,066 --> 00:38:16,966
garry, uh, tak bisa dipercaya, sungguh
524
00:38:16,966 --> 00:38:18,066
Sungguh barang bagus,
525
00:38:18,066 --> 00:38:20,833
Aku yakin aku bisa pikirkan rencana untuk.. kau tahu..
526
00:38:20,833 --> 00:38:22,633
Menggunakan semua ini..
527
00:38:22,633 --> 00:38:25,766
Kekeranan yang kau..
528
00:38:25,766 --> 00:38:27,467
Oh!
529
00:38:35,066 --> 00:38:38,567
Bagaimana kita bisa naik keatas sana?
530
00:38:39,666 --> 00:38:42,933
Aku mau adikku yang belum lahir kembali
531
00:38:42,933 --> 00:38:46,100
Apa tidak ada cara keatas sana?
532
00:38:46,400 --> 00:38:49,733
Bagaimana kita akan keatas sana?
533
00:38:50,400 --> 00:38:52,766
Oh
534
00:39:05,633 --> 00:39:07,367
Kau hebat
oe
535
00:39:07,367 --> 00:39:10,666
Sedikit lagi oke?
536
00:39:19,533 --> 00:39:21,733
Cepat, buka sekarang
537
00:39:29,033 --> 00:39:32,766
Tidak bisa.
- Oke, biar aku coba.
538
00:39:32,766 --> 00:39:35,066
Apa masalah...
539
00:39:35,833 --> 00:39:38,666
Astaga!
540
00:40:07,533 --> 00:40:11,000
Jangan khawatir kawan, aku akan keluarkan kita dari sini
541
00:40:23,467 --> 00:40:26,800
Kita dapatkan kalian kembali
542
00:40:26,800 --> 00:40:30,500
Lihat, aku sudah bilang akan keluarkan kita dari sini
543
00:40:48,367 --> 00:40:54,800
Ayo datang makan ini
544
00:40:56,367 --> 00:40:58,600
Aku suka, ini ideku
545
00:40:59,066 --> 00:41:02,966
Oke.
- Awas.
- Uh, aku terbakar.
546
00:41:03,467 --> 00:41:06,100
Fred, aku mau bola lahar
547
00:41:06,100 --> 00:41:09,467
Bukan bola kubangan!
548
00:41:09,467 --> 00:41:13,766
Kita sudah dekat, kita hanya butuh..
549
00:41:13,766 --> 00:41:16,933
2 minggu lagi.
- 2 minggu? 2 minggu?
550
00:41:19,367 --> 00:41:22,400
Jujur itu sudah maksimal.
- Oke, oke, kau tahu apa?
551
00:41:22,400 --> 00:41:26,066
Aku melakukan itu lagi, hal yang kau tahu kita tak yakin
552
00:41:26,066 --> 00:41:28,800
aku dengar apa yang kupikir aku dengar
553
00:41:28,800 --> 00:41:33,800
Hei muka banci, kau dengar 2 minggu atau besok
554
00:41:33,800 --> 00:41:36,700
Um, ah, aku dengar besok
555
00:41:36,866 --> 00:41:41,666
Gendut, apa yang kau dengar?
- Jelas yang kau bilang.
- Oke...
556
00:41:41,666 --> 00:41:42,833
Kau tahu apa yang akan kulakukan?
557
00:41:42,833 --> 00:41:47,666
Aku akan memanggil insinyurku, Steve, kau akan suka dia
558
00:41:50,066 --> 00:41:51,766
Hai, ini Steve
559
00:41:51,766 --> 00:41:55,300
Maaf tak bisa angkat telepon sekarang, kau tahu apa yang harus dilakukan
560
00:41:56,333 --> 00:41:59,400
Oh ya, aku harus mendisplinkan
561
00:41:59,400 --> 00:42:02,600
Jadi, apa yang mau kau katakan padaku?
562
00:42:02,600 --> 00:42:07,600
Itu yang aku pikir kau katakan, lihat, semuanya senang sekarang
563
00:43:09,567 --> 00:43:12,966
Oke, ayo kita lakukan ini.
- Ayo.
564
00:43:12,966 --> 00:43:15,833
Kita ada pulau untuk diselamatkan anak anak.
- Dua pulau.
- Kita ada dua pulau
565
00:43:15,833 --> 00:43:18,600
Katakan saja.
- Aku tak bisa melakukan ini
566
00:43:18,933 --> 00:43:20,533
Aku buat kesalahan besar
567
00:43:20,533 --> 00:43:22,933
Apa yang kau bicarakan?
568
00:43:22,933 --> 00:43:24,800
Eta.
- Siapa? Eta?
569
00:43:24,800 --> 00:43:28,966
Pemimpin para elang, yang mencoba menghancurkan pulau kita
570
00:43:28,966 --> 00:43:33,300
Dan mantan tunanganku.
- Tunggu, apa?
571
00:43:33,300 --> 00:43:34,633
Kau bilang tunangan?
572
00:43:34,633 --> 00:43:38,600
Beyonce?
- Dan kau baru katakan ini sekarang?
573
00:43:38,600 --> 00:43:40,533
Lebih baik telat daripada tidak pernah
574
00:43:40,900 --> 00:43:43,666
Itu bertahun tahun lalu
575
00:43:43,666 --> 00:43:47,367
Di tahun 1990, dia gadis paling pintar di sekolah, ...
576
00:43:47,367 --> 00:43:51,533
... dan aku ada gaya pakaian yang luar biasa.
577
00:43:53,033 --> 00:43:56,733
Hai.
- ltu cinta pada pandangan pertama
578
00:44:02,700 --> 00:44:05,033
Aku merindukanmu
579
00:44:13,567 --> 00:44:16,500
Dia adalah hal terbaik yang pernah terjadi padaku
580
00:44:24,000 --> 00:44:26,400
Tapi aku belum siap untuk berpasangan
581
00:44:26,400 --> 00:44:28,500
untuk seumur hidup
582
00:44:30,066 --> 00:44:32,866
Cincin tunangan?
583
00:44:43,033 --> 00:44:45,000
Kenapa kau tinggalkan dia seperti itu?
584
00:44:45,000 --> 00:44:46,666
Karena aku... seorang pengecut
585
00:44:46,900 --> 00:44:49,600
Banyak dari kalian yang tidak tahu itu tentang aku
586
00:44:49,600 --> 00:44:53,666
Sebenarnya..
- Aku rasa dia patah hati sejak itu
587
00:44:53,666 --> 00:44:57,700
Itu semua salahku..
- Jadi ini Beyonce yang kita bicarakan?
588
00:44:57,700 --> 00:45:00,800
Kau tahu apa? Aku baru ingat aku ada sesuatu yang harus dilakukan
589
00:45:00,800 --> 00:45:04,633
Dirumah.
- Terimakasih atas bantuannya...
590
00:45:27,567 --> 00:45:30,100
Nah, itu beres
591
00:45:41,800 --> 00:45:44,800
Oke geng, dengar, tempat ini di penuhi oleh keamanan
592
00:45:44,800 --> 00:45:46,966
Tapi kalau kalian ikuti aku
593
00:45:48,766 --> 00:45:52,866
Hei hei ada apa?
- Apa kita harus tunjukan dia?
594
00:45:52,866 --> 00:45:55,633
Tunjukan aku apa?
- Harvey.
595
00:45:55,633 --> 00:45:58,000
Penyamaran superkan?
596
00:45:58,533 --> 00:46:01,100
Penyamaran?
- Kami pikir biarkan kau yang mengemudi.
597
00:46:01,100 --> 00:46:03,000
Dan aku akan membantumu mengayuh.
598
00:46:03,733 --> 00:46:06,400
Tunggu, kalian pikirkan ide ini
599
00:46:06,400 --> 00:46:08,833
Tanpa aku?
- Ya.
600
00:46:21,900 --> 00:46:23,567
Ya, itu tak akan berhasil
601
00:46:23,567 --> 00:46:25,433
Kami pikir itu kesempatan terbaik kita untuk
602
00:46:25,433 --> 00:46:27,066
melewati penjaga dan menuju senjata super
603
00:46:27,066 --> 00:46:28,933
Aku bersama silver.
- Aku juga.
- Dia pintar.
604
00:46:28,933 --> 00:46:31,800
Dengar, semua orang bergantung pada aku, untuk pastikan...
- Kita..
605
00:46:31,800 --> 00:46:33,733
Semua orang bergantung pada kita Red
606
00:46:33,733 --> 00:46:35,567
Baik, terserah, jadi rencanamu adalah untuk
607
00:46:35,567 --> 00:46:37,733
Masuk ke senjata super dengan itu.
608
00:46:37,733 --> 00:46:40,300
Harvey, jangan ambil hati, dia tak bermaksud
609
00:46:40,966 --> 00:46:43,600
Baik, baik, kau tahu apa
610
00:46:43,600 --> 00:46:45,833
Aku akan diatas sini, simpan saja
611
00:46:47,933 --> 00:46:51,033
Seperti yang seharusnya aku lakukan.
- Ah, kawan.
612
00:46:51,033 --> 00:46:55,066
Aku 100% percaya pada ide kalian dan harvey tapi...
613
00:46:55,066 --> 00:46:57,467
Aku pikir yang satu ini akan butuhkan aku.
614
00:47:43,566 --> 00:47:46,133
Mereka tak melihat kita.
615
00:47:46,300 --> 00:47:52,366
Ini bukan main main Silver, aku bisa lakukan ini, pergilah!
616
00:47:52,366 --> 00:47:54,533
Apa ini waktu yang tepat untuk bicarakan perasaanmu?
617
00:47:54,533 --> 00:47:58,266
Ini bukan waktu yang bagus
618
00:48:05,800 --> 00:48:08,067
Aku tak butuh bantuanmu oke
619
00:48:08,067 --> 00:48:10,900
Aku bermaksud terpleset
620
00:48:24,500 --> 00:48:27,533
Baik semuanya, aksi ini lakukan
621
00:48:27,533 --> 00:48:31,433
Tangan bagaimana?
- Siap.
622
00:48:33,366 --> 00:48:35,867
Pasukan hebat
623
00:48:35,867 --> 00:48:40,266
Saatnya kaki.
- Oke, kaki.
624
00:48:40,266 --> 00:48:42,600
Tunjukan yang kau punya
625
00:48:48,067 --> 00:48:49,800
Kita bisa lakukan ini
626
00:48:49,800 --> 00:48:51,900
Kita pasti terlihat hebat
627
00:48:55,333 --> 00:48:57,833
Oke semuanya, siaran langsung
628
00:48:59,100 --> 00:49:01,466
Kau tahu tidak cemilan saat kita tugas
629
00:49:01,466 --> 00:49:04,600
Tapi aku hanya sarapan saja.
- Oke.
630
00:49:04,600 --> 00:49:06,967
Aku yang bicara
631
00:49:06,967 --> 00:49:09,800
Halo sesama penjaga elang
632
00:49:09,800 --> 00:49:12,133
Aku ragu dia melakukan suara
633
00:49:12,133 --> 00:49:14,833
Aku telat untuk kerja
634
00:49:14,833 --> 00:49:17,967
Kalian tampak lelah hari ini entah kenapa
635
00:49:17,967 --> 00:49:21,166
Tapi kabar baiknya adalah, aku datang
636
00:49:22,400 --> 00:49:25,500
Sekarang belok, cepat.
- Tapi kabar baiknya adalah...
637
00:49:25,500 --> 00:49:27,033
Aku berhasil
638
00:49:27,533 --> 00:49:30,333
Tanda pengenal, tolong.
- Oh...
639
00:49:30,333 --> 00:49:32,366
Tanda pengenal?
640
00:49:32,366 --> 00:49:34,366
Tak yakin aku bawa
641
00:49:34,366 --> 00:49:37,533
Bertingkah seperti ayam.
- Tersangkut.
642
00:49:39,166 --> 00:49:40,233
Tersangkut
643
00:49:40,233 --> 00:49:44,067
Apa yang kau lakukan?
- Sharp, hati hati dengan penyelinap
644
00:49:44,067 --> 00:49:46,800
Tunggu dulu.
- Apa yang terjadi?
645
00:49:46,800 --> 00:49:48,967
Lenard.
- Dia datangi kita
646
00:49:51,033 --> 00:49:53,533
Kita mati.
- Baik.
647
00:49:54,033 --> 00:49:57,366
Aku tahu apa yang terjadi disini.
Aku tahu yang kau lakukan.
648
00:49:57,366 --> 00:50:01,000
Jerry, kau lihat ini.
- Ya, aku rasa ya.
649
00:50:01,000 --> 00:50:04,433
Ya, Jerry
650
00:50:04,433 --> 00:50:08,100
Aku tahu dengan tepat apa yang terjadi
651
00:50:08,100 --> 00:50:10,266
Ini disini
652
00:50:10,900 --> 00:50:13,333
Adalah jelas
653
00:50:13,333 --> 00:50:17,100
Orang baru.
- Ya, penipu dengan kostum, tunggu apa.
654
00:50:21,000 --> 00:50:23,333
Kau orang baru untuk menara timur
655
00:50:26,366 --> 00:50:29,067
Ya, memang
656
00:50:29,067 --> 00:50:34,067
Aku sudah tahu.
- Jerry, kasih masuk orang baru ini.
- Oke.
657
00:50:35,233 --> 00:50:39,000
Terimakasih banyak
658
00:50:39,200 --> 00:50:42,566
Oke, kita masuk.
- Oh ya.
659
00:51:00,033 --> 00:51:02,166
Ayo, ayo
660
00:51:11,900 --> 00:51:15,033
Pergi ke atas senjata super
661
00:51:15,033 --> 00:51:18,433
Cek.
- Ya, kau berhasil.
662
00:51:21,867 --> 00:51:27,033
Oke, jadi bagaimana kita lakukan dari sini.
- Oh, kau lihat itu.
663
00:51:27,500 --> 00:51:32,266
Oh, senjata super.
- Bukan, sumber tenaga ke senjata super.
664
00:51:32,266 --> 00:51:35,067
Yang harus kita lakukan adalah kesana.
665
00:51:35,067 --> 00:51:39,200
Dan potong.
- Oke, kita anggap kita bisa lewati penjaga
666
00:51:39,200 --> 00:51:42,333
... disana, sana, dan sana.
667
00:51:43,067 --> 00:51:46,000
Dan kita tak punya cukup tali untuk..
- Lihat dan belajar.
668
00:51:46,000 --> 00:51:50,100
Apa yang kau lakukan?
- Oh, dia tak terpasak.
669
00:51:56,900 --> 00:52:00,333
Bagaimana?
- Percaya aku, aku tahu apa yang kulakukan.
670
00:52:10,233 --> 00:52:13,333
Ya. Tali tak cukup panjang
671
00:52:13,333 --> 00:52:16,033
Aku tahu itu, seharusnya tidak, itu bagian dari rencanaku
672
00:52:16,033 --> 00:52:20,333
Aku mau kesana.
- Oke.
673
00:52:20,333 --> 00:52:22,800
Lihat ini
674
00:52:26,900 --> 00:52:28,933
Tidak..
675
00:52:30,900 --> 00:52:32,067
Halo
676
00:52:32,933 --> 00:52:35,466
Hai. Sekarang rencanaku benar benar dimulai.
677
00:52:45,833 --> 00:52:49,266
Hai lagi.
- Aku hanya kembali untuk bilang sesuatu, oke bye.
678
00:52:51,100 --> 00:52:53,800
Dapat, oke, ini dia, ayo,
679
00:52:57,166 --> 00:52:59,867
Huh? Kau dengar sesuatu?
680
00:53:00,900 --> 00:53:03,933
Jadi kau mau dorong.
- Ya.
681
00:53:09,067 --> 00:53:12,266
Hai.
- Awas.
682
00:53:13,867 --> 00:53:15,333
Tangkap!
683
00:53:16,333 --> 00:53:19,133
Silver apa yang kau lakukan?
684
00:53:34,033 --> 00:53:35,900
Oh tidak, mana Red
685
00:53:35,900 --> 00:53:38,967
Hei Silver, lihat!
686
00:53:38,967 --> 00:53:41,500
Ini bagaimana pahlawan selamatkan dunia
687
00:53:45,500 --> 00:53:47,800
Oh, ayolah, tidak ada yang berfungsi disini.
688
00:53:47,800 --> 00:53:51,200
Sekarang kita kabur.
689
00:53:57,033 --> 00:54:00,033
Kalian berdua ikut aku.
690
00:54:00,033 --> 00:54:03,266
Aiya..
- Otot yang bagus.
- Aku tahu.
691
00:54:08,800 --> 00:54:10,800
Cobalah 0000.
692
00:54:10,800 --> 00:54:14,967
Sekarang coba 1234, sekarang coba 4321.
693
00:54:14,967 --> 00:54:17,233
Coba 1800 buka
694
00:54:17,233 --> 00:54:19,600
Tidak, Chuck apa ulang tahunmu.
695
00:54:19,600 --> 00:54:21,500
Tidak ada yang berfungsi
696
00:54:21,500 --> 00:54:23,166
Oh tidak, ada yang datang
697
00:54:23,166 --> 00:54:24,466
Cepat, sembunyi
698
00:54:31,466 --> 00:54:34,133
Ada elang di dekat sini.
699
00:54:36,933 --> 00:54:41,433
Baik, kau mulai urutan penguncian, aku akan ke WC.
- Ya pak.
700
00:54:44,333 --> 00:54:46,433
Kita harus dapatkan kartu kunci itu
701
00:55:01,900 --> 00:55:04,800
Oke Courtney, ambil kartu itu
702
00:55:08,266 --> 00:55:11,333
Ada sesuatu yang menghalangi
703
00:55:11,333 --> 00:55:14,266
Chuck, apa yang terjadi dibawah sana?
704
00:55:16,600 --> 00:55:19,867
Ada penghalang
705
00:55:22,500 --> 00:55:24,366
Mungkin di sisi lain
706
00:55:31,566 --> 00:55:33,566
Tahan
707
00:55:45,266 --> 00:55:48,000
Pura-puralah pipis.
708
00:56:03,967 --> 00:56:06,533
Oh tidak, dia pergi.
- Chuck, ambil kartu itu.
709
00:56:06,533 --> 00:56:08,800
Aku dapat
710
00:56:33,366 --> 00:56:35,533
Ya, aku akan..
711
00:56:35,533 --> 00:56:38,867
Uh
712
00:56:51,800 --> 00:56:54,833
Yuhu.. semuanya
713
00:57:03,967 --> 00:57:07,300
Kami merindukanmu sekali Pulau Burung
714
00:57:07,300 --> 00:57:09,900
Pulau burung?
715
00:57:09,900 --> 00:57:12,033
Ini pulau babi, bodoh
716
00:57:12,033 --> 00:57:15,300
Pulau burung disana
717
00:57:22,867 --> 00:57:25,033
Kita masuk
718
00:57:25,033 --> 00:57:28,900
Oh Freddy
719
00:57:34,800 --> 00:57:37,500
Aku mau lihat. Aku mau lihat!
720
00:57:37,500 --> 00:57:40,566
Hmm
721
00:58:00,166 --> 00:58:01,967
Apa? Apa yang terjadi?
722
00:58:01,967 --> 00:58:05,100
Aku rasa dia menantang kita ke perang breakdance
723
00:58:14,233 --> 00:58:16,333
Oh, kita jadi
724
00:58:22,466 --> 00:58:26,033
Apa yang terjadi?
- Sepertinya pop n rock.
725
00:58:26,033 --> 00:58:28,133
Apa?
726
00:58:34,166 --> 00:58:36,166
Hai ganteng
727
00:58:36,166 --> 00:58:40,466
Ambil dua itu dan taruh mereka di es
728
00:58:41,833 --> 00:58:43,933
Mereka menangkap adikku, kita harus bantu mereka
729
00:58:43,933 --> 00:58:46,500
Bagaimana senjata supernya?
- ltu adikku, tuan.
730
00:58:46,800 --> 00:58:48,333
Aku harus selamatkan dia
731
00:58:49,800 --> 00:58:51,900
Pelan pelan Chuck
732
00:59:27,000 --> 00:59:28,833
Hei, kau sudah selesai?
733
00:59:28,833 --> 00:59:30,233
Apa yang terjadi?
- Oh kita lihat.
734
00:59:30,233 --> 00:59:35,233
selagi kau buat kita tertangkap dan terjebak di mainan besar, kerja bagus
735
00:59:35,566 --> 00:59:40,366
Aku hanya pikir, mungkin jika aku bisa..
- Hentikan aku?
736
00:59:40,366 --> 00:59:44,067
Ya, kalian dua burung cinta pikir bisa berlayar kesini dan hentikan aku
737
00:59:44,067 --> 00:59:47,266
Tidak mungkin, kami hanya teman
738
00:59:47,566 --> 00:59:50,533
Tipikal sekali, jantan tipe A
739
00:59:50,533 --> 00:59:55,166
Bersama wanita kuat, dan kau tak bisa tahan, ya
740
00:59:55,166 --> 00:59:58,433
Biar aku tebak, kau lebih milih terbang solo
741
00:59:58,433 --> 01:00:01,166
Kau harus selamatkan semua orang
742
01:00:01,166 --> 01:00:05,900
Sendirian, seperti lelaki
743
01:00:05,900 --> 01:00:09,833
Itu benar sih.
- Mungkin dia begitu.
744
01:00:09,833 --> 01:00:13,500
Mungkin dia berikan cincin tunangan itu terlalu awal
745
01:00:13,500 --> 01:00:18,200
Aku rasa dia tak bicara tentang kita, mungkin dia bicara tentang..
746
01:00:18,200 --> 01:00:21,200
Debby nyalakan tvnya
747
01:00:21,200 --> 01:00:25,133
Ya, oke, yang ada tombol merah diatas
748
01:00:25,133 --> 01:00:27,533
Oke, merah Debby
749
01:00:27,533 --> 01:00:29,466
Yang aku rencanakan adalah
750
01:00:29,466 --> 01:00:32,000
Ambil pulau kecil ini
751
01:00:32,000 --> 01:00:35,300
Dan mengubahnya jadi pulau surga pribadiku
752
01:00:36,566 --> 01:00:37,800
Kau gila.
753
01:00:37,800 --> 01:00:43,566
Aku dahulukan diriku sendiri, karena apa, aku kerja keras untuk itu
754
01:00:43,566 --> 01:00:45,600
Dan aku layak mendapatkannya
755
01:00:45,600 --> 01:00:48,133
Yang harus aku lakukan adalah bersihkan penghuninya
756
01:00:49,800 --> 01:00:52,233
Kau monster.
- Glenn.
757
01:00:52,233 --> 01:00:54,533
Tunjukan apa yang aku bicarakan
758
01:00:54,533 --> 01:00:56,533
Dasar gila
759
01:00:56,533 --> 01:00:59,600
Maaf, kau ngomel dibelakangku sekarang?
760
01:01:03,600 --> 01:01:07,967
Aku tak percaya kita terbang ke langit
761
01:01:07,967 --> 01:01:11,300
Langit
762
01:01:16,067 --> 01:01:18,067
Apa itu?
763
01:01:18,067 --> 01:01:19,500
Pulaunya
764
01:01:19,500 --> 01:01:24,133
Perhatian semuanya
765
01:01:24,133 --> 01:01:26,533
Lari selamatkan dirimu!
766
01:01:32,266 --> 01:01:36,366
Pulau burung.
- Ayah ibuku.
767
01:01:42,033 --> 01:01:45,166
Mana anak anak?
768
01:01:45,166 --> 01:01:48,200
Mana anak anak?
769
01:01:49,833 --> 01:01:52,800
Aku tak mengerti, aku kira Red seharusnya selamatkan kita
770
01:01:58,933 --> 01:02:01,833
Oh Tuhan
771
01:02:04,067 --> 01:02:05,967
Oh Tuhan
772
01:02:11,033 --> 01:02:13,800
Kita menang.
- Ya, ya, ya.
773
01:02:13,800 --> 01:02:17,000
Pulau pulau itu di penuhi orang tak berdosa
774
01:02:17,400 --> 01:02:19,600
Kau ada kesempatan untuk evakuasi
775
01:02:19,600 --> 01:02:23,233
Tapi untuk suatu alasan, kau tidak
776
01:02:23,466 --> 01:02:28,067
Kau yakin 100% Kita tak perlu evakuasi.
777
01:02:28,067 --> 01:02:31,600
Aku yakin, tidak ada yang harus evakuasi,
778
01:02:31,600 --> 01:02:33,533
semuanya tenang
779
01:02:34,900 --> 01:02:36,100
Maaf
780
01:02:37,100 --> 01:02:40,566
Maaf, aku jelas tidak menyesal
781
01:02:50,566 --> 01:02:53,900
Itu parah
782
01:03:29,067 --> 01:03:31,133
Ini semua salahku
783
01:03:31,133 --> 01:03:35,000
Red, ini bukan salahmu.
- Tidak, itu.
784
01:03:35,000 --> 01:03:36,566
itu memang salahku
785
01:03:36,566 --> 01:03:40,100
Aku menempatkan diriku sebelum semuanya
786
01:03:40,100 --> 01:03:45,100
Aku takut jika aku bukan pahlawan lagi, mereka semua akan berhenti
787
01:03:46,200 --> 01:03:50,433
mereka akan berhenti menyukaiku.
- Oh, Red, kau lakukan ini semua?
788
01:03:50,433 --> 01:03:55,266
Karena kau takut tidak disukai.
- Aku..
789
01:03:56,433 --> 01:03:57,533
Ya
790
01:03:57,533 --> 01:03:59,800
Para rekan elangku
791
01:03:59,800 --> 01:04:02,400
Siapa yang sudah lelah tinggal di tanah tandus dingin
792
01:04:03,433 --> 01:04:06,067
Apa yang dia lakukan?
793
01:04:06,067 --> 01:04:10,466
Siapa yang lelah tinggal di tempat beku ini?
794
01:04:11,133 --> 01:04:13,600
Aku!
795
01:04:15,900 --> 01:04:18,133
Siapa yang lelah dengan makan malam beku?
796
01:04:18,133 --> 01:04:20,067
Wow, makan malam beku?
797
01:04:20,067 --> 01:04:21,933
Ayo Bomb!
798
01:04:21,933 --> 01:04:26,933
Siapa yang lelah dengan es vanila, es teh dan es batu?
799
01:04:26,933 --> 01:04:28,933
Aku.
800
01:04:28,933 --> 01:04:32,867
Siapa yang mau hidup bebas di tempat indah tropis.
801
01:04:37,900 --> 01:04:42,166
Tidak ada jalan kembali, masa depan akan jadi milik kita
802
01:04:42,166 --> 01:04:46,400
Glenn aktifkan senjatanya, siapkan hitung mundurnya
803
01:04:47,366 --> 01:04:50,433
10 menit untuk peluncuran
804
01:05:00,100 --> 01:05:02,967
Oke, mundur
805
01:05:06,967 --> 01:05:09,233
Apa?
806
01:05:09,233 --> 01:05:10,200
Sungguh kalian?
807
01:05:10,200 --> 01:05:12,000
Apa? Tidak, kami tidak
808
01:05:12,266 --> 01:05:16,500
Ah, ya mereka ya.
- Kawan kenapa jamnya hitung mundur?
809
01:05:16,500 --> 01:05:17,900
Kita hanya ada 10 menit
810
01:05:17,900 --> 01:05:19,100
Itu sekarang atau tidak pernah,
811
01:05:19,100 --> 01:05:21,433
bangsa babi dan bangsa burung bergantung pada kita
812
01:05:21,867 --> 01:05:26,233
Apa yang akan kita lakukan Red?
- Aku..
813
01:05:26,466 --> 01:05:27,967
Aku pikir
814
01:05:28,500 --> 01:05:31,466
Diwaktu seperti ini kita butuh seseorang yang bisa memimpin
815
01:05:31,466 --> 01:05:35,300
Kita butuh pahlawan, kita butuh
816
01:05:35,500 --> 01:05:37,833
Kita butuh silver.
- Huh.
817
01:05:39,800 --> 01:05:42,600
Oh, kau ada ide
818
01:05:42,600 --> 01:05:45,433
Aku ada beberapa sebenarnya
819
01:05:46,600 --> 01:05:50,266
Oke, itu jantung senjata supernya, dan jika kau lihat
820
01:05:50,266 --> 01:05:53,466
lebih dekat, kau akan melihat itu di tenagai oleh tekanan udara
821
01:05:53,466 --> 01:05:56,500
Uap dari gunung berapi akan menguap
822
01:05:56,500 --> 01:06:00,100
Melalui lubang tekanan menuju permukaan
823
01:06:00,100 --> 01:06:02,433
Uap itu di simpan dalam ruang tekanan,
824
01:06:02,433 --> 01:06:05,100
dan bagian itu yang harus kita hancurkan
825
01:06:05,100 --> 01:06:09,967
Masalahnya itu di kelilingi oleh penjaga bersenjata.
826
01:06:09,967 --> 01:06:11,466
Bom, kau pikir kau bisa atasi penjaga itu?
827
01:06:11,466 --> 01:06:14,300
Beberapa dari mereka kelihatan tangguh, tak akan mudah
828
01:06:14,300 --> 01:06:17,033
Ya benar, tentu saja, baik.
- Oke, bagus, Chuck.
829
01:06:17,033 --> 01:06:19,833
Aku butuh kau memadamkan kamera keamanan
830
01:06:19,833 --> 01:06:21,500
ada banyak, jadi kau harus kerja cepat
831
01:06:21,500 --> 01:06:25,067
Cepat? Jangan khawatir dik.
- Red.
832
01:06:25,067 --> 01:06:28,800
Kau dan aku harus masuk kedalam bola es itu.
833
01:06:28,800 --> 01:06:30,067
Kedalam bola es?
834
01:06:30,333 --> 01:06:31,166
Tentu, oke.
835
01:06:31,166 --> 01:06:35,233
Leonard, Courtney, Gerry. Kalian lihat tuas besar itu
836
01:06:36,033 --> 01:06:38,800
Dimengerti itu.
- Aku mau kalian tarik kebawah.
837
01:06:38,800 --> 01:06:42,100
Itu akan membeaskan ramnya dan membuat aku dan Red terbang keatas
838
01:06:42,100 --> 01:06:45,433
dengan arah yang tepat untuk menghancurkan senjata super
839
01:06:45,433 --> 01:06:49,166
Mengerti?
- Ya, rencana bagus Silver.
840
01:06:49,166 --> 01:06:50,867
Ayah akan bangga sekali.
841
01:06:50,867 --> 01:06:53,266
Oke, semuanya kumpulkan sayap kalian
842
01:06:56,100 --> 01:06:59,067
Ayo tim
843
01:07:09,266 --> 01:07:12,100
Chuck, beritahu saat kau sudah padamkan kameranya
844
01:07:12,100 --> 01:07:14,433
Oke, baik
845
01:07:17,300 --> 01:07:19,933
Tenang nak
846
01:07:34,900 --> 01:07:37,133
Huh? Hei Jerry
847
01:07:37,133 --> 01:07:40,533
Ya?
- Kemari, lihat ini.
- Ada apa?
848
01:07:40,533 --> 01:07:45,533
Ah, katanya semuanya normal
849
01:07:51,867 --> 01:07:56,200
Jerry kau lihat ini?
- Aku tak melihat apapun.
850
01:07:56,600 --> 01:08:00,266
Bukan yang itu. Sini.
851
01:08:01,233 --> 01:08:04,900
Oh, aku rasa yang ini
852
01:08:26,033 --> 01:08:28,233
Aku hanya perlu ke jalur itu
853
01:08:28,233 --> 01:08:30,266
Dan ikuti ke lift
854
01:08:30,266 --> 01:08:32,000
Uh
855
01:08:32,000 --> 01:08:35,433
Jangan sentuh tabung laharnya
856
01:08:35,433 --> 01:08:39,800
Aku tak tahu apa aku akan muat.
- Pantatmu.
857
01:08:47,067 --> 01:08:48,533
Apa ada yang mencium bacon?
858
01:08:58,333 --> 01:09:02,166
Tidak ada yang bisa melihatku
859
01:09:02,166 --> 01:09:05,800
Aku menyelinap diam diam sekali
860
01:09:07,133 --> 01:09:09,200
Siapa yang keluarkan kamu, aku tak tahu, ...
861
01:09:09,200 --> 01:09:12,366
... karena mereka menyelinap diatasku.
862
01:09:12,366 --> 01:09:16,100
Hei kapten, kau lihat ini?
863
01:09:16,100 --> 01:09:19,566
Tidak ada yang melihatku, habisi mereka!
864
01:09:19,566 --> 01:09:23,500
Jadi aku penasaran, kenapa kau tak bersama Chuck, dia lebih cepat dariku
865
01:09:23,500 --> 01:09:28,500
Tidak, dia terlalu lambat.
- Kenapa tidak bomb? Dia lebih berat dariku.
866
01:09:28,833 --> 01:09:31,867
Terlalu pelan, kau sempurna.
- Oh.
867
01:09:31,867 --> 01:09:34,600
Lucu, aku kira kita tak cocok
868
01:09:35,300 --> 01:09:38,466
Ya, um, kau tahu.. beberapa perubahan variabel.
869
01:09:38,466 --> 01:09:42,100
- Oh, variabel.
870
01:09:42,100 --> 01:09:44,933
jadi apa yang kita lakukan disini?
871
01:09:44,933 --> 01:09:48,366
Kita dalam misi.
- Oh ya, misi.
872
01:09:48,366 --> 01:09:51,133
Tentu saja, oke, kita dalam posisi
873
01:09:51,133 --> 01:09:54,366
Waktunya untuk jatuhkan para penjaga itu.
- Baik.
874
01:09:54,366 --> 01:09:58,000
Ayo bomb, kau bisa melakukan ini.
875
01:10:01,800 --> 01:10:05,800
Kita ada 10-91 G di ruang kontrol.
- Baik.
876
01:10:13,067 --> 01:10:17,233
Kau bisa melakukan itu bomb, habisi saja mereka
877
01:10:18,566 --> 01:10:21,400
Coba saja sendiri bung
878
01:10:21,400 --> 01:10:23,333
Kalian sedang senang senang
879
01:10:32,900 --> 01:10:35,166
Mereka mengambil umpannya
880
01:10:35,166 --> 01:10:39,366
Baik, oke, Leonard, waktunya rencana.
- Rencana?
881
01:10:39,366 --> 01:10:42,200
Kau bilang Spande.
- Spande?
882
01:10:46,900 --> 01:10:48,600
Aku pakai apa yang kudapat.
883
01:10:48,600 --> 01:10:51,533
Kelihatan bagus kawan
884
01:10:51,533 --> 01:10:56,166
Kau harus ayun tanganmu
885
01:10:56,166 --> 01:10:59,100
Aku sudah ayun.
- Ayun seperti ini.
886
01:11:09,233 --> 01:11:12,466
3 menit lagi, Debby
887
01:11:12,466 --> 01:11:15,433
Kita akan mulai baru sayang, ini seperti tahun baru
888
01:11:15,433 --> 01:11:18,100
Oke, ya, aku akan ambil lem
889
01:11:18,100 --> 01:11:20,933
Dekorasi, ini akan luar biasa
890
01:11:27,400 --> 01:11:30,900
eta. Kita ada masalah
891
01:11:31,933 --> 01:11:36,000
Oh Tuhan..Argh.. Pergi temukan mereka!
892
01:11:40,366 --> 01:11:43,433
Oke, itu tempat bola esnya
893
01:11:44,266 --> 01:11:48,433
Kita harus lompat ke lubang itu pada waktu yang tepat
894
01:11:48,433 --> 01:11:49,533
Apa kau yakin tentang ini?
895
01:11:49,533 --> 01:11:53,400
Sebenarnya tidak.
- Tidak menduga itu.
896
01:11:54,000 --> 01:11:56,466
Perhatian semua elang
897
01:11:56,466 --> 01:12:00,166
Tahanannya kabur.
- Oke semua!
898
01:12:00,166 --> 01:12:04,166
Kembali kerja
- Kawan, hei tunggu!
899
01:12:04,166 --> 01:12:07,133
Kita belum selesai, kita sedang senang senang
900
01:12:07,133 --> 01:12:11,566
Silver, kita ada masalah.
- Kembali kerja..
901
01:12:12,466 --> 01:12:15,566
Oke, kita periksa waktunya.
- Baik.
- Satu...
902
01:12:15,566 --> 01:12:18,867
Dua...
903
01:12:32,100 --> 01:12:36,000
Red.
- Kita berhasil.
904
01:12:41,333 --> 01:12:44,233
Oh tidak.
- Kita akan di suntik!
905
01:12:44,300 --> 01:12:47,233
Kesini!
906
01:12:47,233 --> 01:12:50,200
Bagus Red
907
01:12:58,600 --> 01:13:01,200
Nah, tinggal turun dari sini
908
01:13:05,600 --> 01:13:08,900
Apa yang kau lakukan?
- Jika kalkulasiku benar....
909
01:13:08,900 --> 01:13:11,600
Kita seharusnya cukup tinggi untuk menarik tuas itu jika kita bertiga..
910
01:13:12,366 --> 01:13:13,566
Garry?
911
01:13:19,800 --> 01:13:21,200
Bertahanlah
912
01:13:26,300 --> 01:13:28,200
Oke rencana kecil
913
01:13:28,800 --> 01:13:30,933
Kita harus sampai 65mil/jam
914
01:13:32,500 --> 01:13:34,067
Kita akan latihan hari ini.
915
01:13:34,067 --> 01:13:35,466
Dua menit sampai peluncuran
916
01:13:35,466 --> 01:13:37,466
Dua menit semuanya
917
01:13:37,800 --> 01:13:42,166
Dua menit sampai peluncuran.
- Kiri, kanan, kiri, kanan.
918
01:13:42,166 --> 01:13:45,067
Kita akan merusak orbit supernya
919
01:13:46,800 --> 01:13:49,233
Bagaimana liftnya?
- Kami sedang usahakan.
920
01:13:51,533 --> 01:13:53,233
Apa yang akan kita lakukan?
921
01:13:53,233 --> 01:13:55,067
Oke, ayo kita pikirkan caranya
922
01:13:55,067 --> 01:13:57,833
Aku ada ide.
- Ya, ini bukan waktunya Courtney.
923
01:13:57,833 --> 01:14:01,833
Aku sedang mencoba pikirkan bagaimana mencapai tuas itu
924
01:14:01,833 --> 01:14:04,600
Leonard.
- Huh? Oh, itu bisa juga.
925
01:14:05,566 --> 01:14:07,867
Silver, bagaimana kecepatan kita?
926
01:14:07,867 --> 01:14:09,333
Kita maksimal 59 mil/jam
927
01:14:09,333 --> 01:14:13,233
Kita harus mencapai 65!
928
01:14:13,233 --> 01:14:17,133
Tersangkut, kita butuh lebih banyak berat.
- Oke, ini dia.
929
01:14:19,933 --> 01:14:22,433
Bergerak
930
01:14:22,433 --> 01:14:25,833
Oh, itu tak bagus
931
01:14:31,100 --> 01:14:33,900
63, 64
932
01:14:34,466 --> 01:14:36,533
1 menit lagi.
- Ya.
933
01:14:36,533 --> 01:14:40,533
Ayo kita bersihkan rumahnya dari sini
934
01:14:40,533 --> 01:14:43,833
Silver, tuasnya patah.
- Patah?
935
01:14:43,833 --> 01:14:47,466
Leonard, ayo, apa kau tidak ada peralatan yang bisa kau gunakan?
936
01:14:47,466 --> 01:14:50,000
Alat?
937
01:14:50,000 --> 01:14:52,100
45 detik
938
01:14:52,100 --> 01:14:55,933
Perhatian semua personel, memulai rangkaian peluncuran
939
01:14:55,933 --> 01:14:59,433
Di mulai.
- Garry ada cara membawakan aku peralatannya?
940
01:15:01,200 --> 01:15:03,300
Tidak, tak ada
941
01:15:03,300 --> 01:15:07,233
Chuck, aku butuh tas Garry.
- Baik.
942
01:15:07,500 --> 01:15:09,233
Garry di mana kamu?
943
01:15:09,833 --> 01:15:12,500
Sebelah sini
944
01:15:17,533 --> 01:15:20,833
Ya, kita mencapai 65 mil/jam
945
01:15:20,833 --> 01:15:23,166
15 detik
946
01:15:23,166 --> 01:15:24,566
Ayo lakukan ini
947
01:15:30,200 --> 01:15:33,600
Ini belum berakhir
948
01:15:33,600 --> 01:15:35,600
7, 6
949
01:15:35,600 --> 01:15:38,900
5, 4
950
01:16:07,600 --> 01:16:10,100
Itu adikku!
951
01:16:22,500 --> 01:16:25,566
Tidak berhasil?
- Aku tidak mengerti.
952
01:16:25,566 --> 01:16:27,900
Tentu saja tidak berhasil
953
01:16:30,867 --> 01:16:34,900
Kau pasti sangat sayang pada pulaumu untuk membahayakan hidupmu,
954
01:16:34,900 --> 01:16:36,500
untuk menyelamatkannya
955
01:16:37,433 --> 01:16:38,967
Tebak apa
956
01:16:39,100 --> 01:16:42,100
Aku tak perduli, karena disini
957
01:16:42,100 --> 01:16:44,533
Sedingin es, sayang
958
01:16:46,967 --> 01:16:49,500
Jangan!
- Hentikan!
959
01:16:52,566 --> 01:16:54,833
Mighty Eagle
960
01:17:01,600 --> 01:17:04,100
Aku penyebab semua ini
961
01:17:04,333 --> 01:17:07,533
Aku lari darimu di hari pernikahan kita
962
01:17:07,533 --> 01:17:12,300
Sejak saat itu, kau tersiksa didalam.
- Sekarang...
963
01:17:12,300 --> 01:17:15,500
Ini saat kau pilih melakukan ini?
- Jadi bawa aku.
964
01:17:15,500 --> 01:17:18,100
Bukan pulau-pulau ini.
965
01:17:18,100 --> 01:17:20,333
Kau gila
966
01:17:20,333 --> 01:17:25,200
Aku tahu, aku menyakiti hatimu
967
01:17:25,200 --> 01:17:27,867
Itu dia, kekuatan super.
- Apa?
968
01:17:31,933 --> 01:17:33,900
Oke, aku melihatnya.
969
01:17:33,900 --> 01:17:36,266
Ya
970
01:17:37,266 --> 01:17:40,200
Chuck.
- Aku layak mendapatkannya.
971
01:17:41,033 --> 01:17:45,133
Kau pikir ini tentangmu Ethan?
- Ethan?
972
01:17:45,133 --> 01:17:49,166
Oh, itu lucu sekali dan memalukan
973
01:17:49,166 --> 01:17:53,366
Aku tak pernah memikirkan bokong besarmu dalam 20 tahun.
- Tunggu.
974
01:17:53,366 --> 01:17:57,266
Apa?
- Kau malas, tak bertanggung jawab
975
01:17:57,266 --> 01:18:02,133
Ya bodoh, kau bukan siapa siapa untukku
976
01:18:02,133 --> 01:18:05,600
Kau bukan apa-apa.
977
01:18:05,600 --> 01:18:08,566
Aku tidak memikirkanmu.
978
01:18:08,566 --> 01:18:13,033
Tunggu, kau sudah apa belum?
979
01:18:13,033 --> 01:18:16,566
Sekilas info bro, aku sudah melupakanmu, aku sudah
980
01:18:16,566 --> 01:18:19,033
melupakan tempat ini, dan aku sudah siap dapatkan pembaharuan
981
01:18:19,033 --> 01:18:21,900
dari situasi ini untuk aku dan putriku
982
01:18:21,900 --> 01:18:23,133
Hai...
983
01:18:24,833 --> 01:18:26,500
Putri kita.
- Apa?
984
01:18:26,500 --> 01:18:28,200
Apa?
985
01:18:33,000 --> 01:18:34,200
Itu ayahku?
986
01:18:34,200 --> 01:18:36,266
Aku punya putri?
- Ya!
987
01:18:36,433 --> 01:18:37,433
Putrimu
988
01:18:37,433 --> 01:18:41,566
Dan aku besarkan sendiri di tempat dingin ini
989
01:18:41,933 --> 01:18:47,000
Tapi sekarang aku akan duduk di pulau hangat tropis
990
01:18:47,000 --> 01:18:49,233
seperti yang layak kudapatkan
991
01:19:02,933 --> 01:19:04,533
Hei, itu berhasil.
- Ya.
992
01:19:07,100 --> 01:19:09,100
Oh tidak.
993
01:19:09,100 --> 01:19:13,366
Kena
994
01:19:15,967 --> 01:19:20,500
Ayo
995
01:19:21,266 --> 01:19:23,466
Lihat, mereka dalam masalah
996
01:20:32,366 --> 01:20:34,133
Kita berhasil
997
01:20:34,133 --> 01:20:37,967
Debby, mana dia, mana Debby
998
01:20:38,833 --> 01:20:41,366
Debby
999
01:20:44,200 --> 01:20:46,300
Sayang, tidak
1000
01:20:55,533 --> 01:20:57,300
Apa yang telah aku lakukan
1001
01:20:58,600 --> 01:21:01,100
Tidak, Debby
1002
01:21:09,233 --> 01:21:10,933
Apa kau baik baik saja?
1003
01:21:12,133 --> 01:21:14,833
Sayang, manis...
1004
01:21:15,067 --> 01:21:19,067
Cinta terakhir hidupku
1005
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
Ya
1006
01:21:24,000 --> 01:21:28,067
Kau kuat sekali, dia menyelamatkan hidupku
1007
01:21:32,300 --> 01:21:34,500
Bu, bisa kita simpan dia
1008
01:21:34,500 --> 01:21:38,566
Tolong
1009
01:21:39,100 --> 01:21:41,800
Tunggu, tunggu sebelum kau jawab
1010
01:21:41,800 --> 01:21:43,833
Kau harus lihat sesuatu
1011
01:21:44,900 --> 01:21:47,566
Tunggu, tunggu
1012
01:21:48,867 --> 01:21:52,566
Dan yang terdekat dengan hatiku
1013
01:21:56,067 --> 01:21:57,566
Aku tidak mau menunggu
1014
01:21:57,566 --> 01:22:01,333
Untuk cinta kita berakhir
1015
01:22:01,333 --> 01:22:03,933
Apakah itu "ya" atau "biarkan"
1016
01:22:05,067 --> 01:22:07,967
Maaf
1017
01:22:13,867 --> 01:22:16,967
Oh aku cantik sekali
1018
01:22:23,466 --> 01:22:27,166
Oh Terrance, pernikahan ini sepertinya mahal
1019
01:22:29,366 --> 01:22:32,400
Bunga untukmu
1020
01:22:32,400 --> 01:22:33,900
Burung dan babi
1021
01:22:33,900 --> 01:22:37,100
Kita berkumpul hari ini karena kedua karakter ini
1022
01:22:37,100 --> 01:22:39,900
Tidak hanya karena mereka
1023
01:22:39,900 --> 01:22:43,000
Bersatu dalam pernikahan suci, tapi karena salah satu dari mereka
1024
01:22:43,000 --> 01:22:47,166
mencoba menghancurkan pulau kita untuk alasan egois
1025
01:22:47,166 --> 01:22:48,166
Tebak siapa
1026
01:22:48,266 --> 01:22:50,366
Pernikahan yang indah sekali
1027
01:22:50,366 --> 01:22:54,833
Memang.
- Tapi Mighty Eagle masuk di detik terakhir.
1028
01:22:55,067 --> 01:22:57,100
Dan mendapatkan semua nilai untuk menghentikan dia
1029
01:22:57,100 --> 01:22:59,000
Ya kau memang sayang
1030
01:22:59,000 --> 01:23:02,067
Aku mencintaimu.
- Selesaikan.
1031
01:23:02,067 --> 01:23:05,067
Aku sekarang aku umumkan kalian elang dan suami
1032
01:23:05,067 --> 01:23:06,433
Kau sekarang boleh cium..
1033
01:23:06,433 --> 01:23:09,133
Kemarilah.
- Eww..
1034
01:23:09,133 --> 01:23:13,566
Bagus. Hajar elang. Oh, itu menjijikan.
- Ya, elang.
1035
01:23:13,967 --> 01:23:19,500
Perhatian! Perhatian semuanya, hai hai, mata padaku, lihat keatas
1036
01:23:19,933 --> 01:23:22,466
Aku mau bersulang
1037
01:23:22,466 --> 01:23:26,533
Kepada burung yang membuat ini semua mungkin
1038
01:23:26,533 --> 01:23:29,233
Pahlawan kita Red
1039
01:23:29,433 --> 01:23:31,800
Berikan semua untuk Red
1040
01:23:37,433 --> 01:23:40,366
Oh, pelan pelan semuanya, tenang
1041
01:23:40,366 --> 01:23:42,500
Kami sayang kau Red!
1042
01:23:42,500 --> 01:23:45,100
Ya.
- Oh wow, terimakasih.
1043
01:23:45,266 --> 01:23:48,166
Terimakasih
1044
01:23:55,967 --> 01:23:58,133
Kurasa mereka masih sayang kau Red.
1045
01:23:59,100 --> 01:24:01,833
Oh, oke, kau tahu, aku, um
1046
01:24:02,400 --> 01:24:05,833
Aku merasa terhormat semuanya, hanya saja, um
1047
01:24:11,100 --> 01:24:13,466
Dua detik, beri aku dua detik, aku akan segera kembali
1048
01:24:13,466 --> 01:24:15,566
Wow, pidato bagus, ya
1049
01:24:17,233 --> 01:24:20,566
Permisi, maaf, aku hanya mencoba lewat
1050
01:24:21,500 --> 01:24:23,900
Oh, hei, hei, silver
1051
01:24:31,800 --> 01:24:35,200
Wow, aku. terimakasih semuanya
1052
01:24:35,200 --> 01:24:39,300
Terimakasih semua ini, dan untuk semua dukungan dan cinta, itu sangat berarti
1053
01:24:39,300 --> 01:24:42,600
Itu sangat berarti untukku, tapi
1054
01:24:42,600 --> 01:24:45,500
Aku tak layak mendapatkannya, dia yang pantas
1055
01:24:46,133 --> 01:24:47,433
Apa yang baru saja terjadi?
1056
01:24:47,433 --> 01:24:50,166
Apa itu si kutu buku dari kelas fisika kita?
1057
01:24:50,166 --> 01:24:52,433
Ini adalah pahlawan sebenarnya, disini
1058
01:24:52,433 --> 01:24:55,600
Silver adalah yang punya rencana untuk menghentikan senjata super
1059
01:24:55,600 --> 01:24:59,200
Dan menyelamatkan hidup kita semua
1060
01:24:59,867 --> 01:25:04,200
Red, aku tak melakukan ini sendirian.
- Benar.
1061
01:25:04,500 --> 01:25:06,533
Karena kita tim
1062
01:25:06,533 --> 01:25:10,800
Kita tak bisa melakukan apapun tanpa Chuck, Bomb
1063
01:25:10,800 --> 01:25:14,900
Courtney, Gary, dan Leonard
1064
01:25:14,900 --> 01:25:17,833
Sebenarnya, kita mungkin bisa melakukannya tanpa mereka, ayo kita jujur, huh.
1065
01:25:17,833 --> 01:25:21,266
Leonard jagoannya, aku lakukan semuanya, aku ada kapal selamnya
1066
01:25:21,266 --> 01:25:22,500
Dan mungkin Mighty Eagle
1067
01:25:22,867 --> 01:25:25,967
Selamanya.
- Dan terakhir dan tak kalah penting.
1068
01:25:25,967 --> 01:25:29,000
Para anak anak yang imut itu
1069
01:25:29,000 --> 01:25:32,833
Kita paling kuat saat kita bersatu
1070
01:25:32,833 --> 01:25:35,400
Sama seperti tali super
1071
01:25:35,400 --> 01:25:37,867
Ayo kita tepuk tangan.
1072
01:25:38,133 --> 01:25:41,067
Aku mau jadi insinyur
1073
01:25:43,266 --> 01:25:45,500
Oke, sekarang
1074
01:25:49,933 --> 01:25:53,800
Oh lihat, itu aku
1075
01:25:53,800 --> 01:25:56,266
Mereka adalah pahlawan sesungguhnya
1076
01:25:56,266 --> 01:25:59,566
Mereka yang berhak mendapat pujian kalian, bukan aku
1077
01:26:02,000 --> 01:26:05,533
Kami bahkan lebih mencintaimu lagi Red
1078
01:26:07,067 --> 01:26:11,133
Lihat, kau tidak didalam ini sendir.
- Menikah sekarang.
1079
01:26:11,133 --> 01:26:13,433
Ayo pesta
1080
01:26:21,067 --> 01:26:25,333
Menjauh dari situ, kemari dan menarilah
1081
01:26:34,033 --> 01:26:37,400
Oh, ya, hei mana Red dan Silver?
1082
01:26:40,133 --> 01:26:43,100
Oke, ini burungnya.
- Huh.
1083
01:26:43,100 --> 01:26:46,133
Bercanda, aku tahu ini bersulang.
- Bersulang.
1084
01:26:46,833 --> 01:26:51,566
Kau tahu itu sarkastik saat kubilang itu makanan kesukaanku, untuk catatan
1085
01:26:51,566 --> 01:26:56,566
Apa? Kau sarkastik? Tidak mungkin.
- Aku serius!
1086
01:26:56,566 --> 01:26:58,933
Mungkin kau bisa ajarkan aku, kapan kapan.
1087
01:26:58,933 --> 01:27:02,133
Ya, mungkin aku akan, saat kau tidak terlalu sibuk menyelamatkan dunia
1088
01:27:02,133 --> 01:27:05,466
Aku sebenarnya baru selesai melakukan itu, jadi
1089
01:27:05,466 --> 01:27:09,266
Aku santai.
- Oh tidak mungkin, karena aku lumayan santai juga.
1090
01:27:09,266 --> 01:27:12,333
Apa yang kalian lakukan disini? Tungu dulu.
1091
01:27:12,333 --> 01:27:14,133
Suara apa itu?
1092
01:27:15,900 --> 01:27:19,566
Tidak
1093
01:27:37,233 --> 01:27:41,000
Tertawalah kawan, hahaha
1094
01:27:41,400 --> 01:27:44,033
Tidak ada yang bisa hentikan aku
1095
01:27:44,033 --> 01:27:46,200
Aku akan menghentikanmu
eta
1096
01:27:47,566 --> 01:27:50,000
Kau tak bisa menghentikanku dari
1097
01:27:50,000 --> 01:27:53,133
memeluk adik kecilku yang manis
1098
01:28:07,500 --> 01:28:09,600
Oh mereka imut sekali
1099
01:28:10,266 --> 01:28:13,067
Aku pikir mereka harusnya sudah menetas sekarang
1100
01:28:14,800 --> 01:28:16,900
Mereka menetas
1101
01:28:17,933 --> 01:28:22,366
Itu mereka datang.
- Ayo.
1102
01:28:47,166 --> 01:28:49,166
Bisa kubantu?
1103
01:28:52,033 --> 01:28:53,800
Maaf
1104
01:29:03,600 --> 01:29:05,300
Mama?
1105
01:29:09,433 --> 01:29:13,400
Hai.
- Oh, adik-adikku.
1106
01:29:13,400 --> 01:29:15,933
Yay...
1107
01:29:25,400 --> 01:29:36,933
SUB BY : DENI AUROR@
Koleksi subtitle yg tidak saya upload, kunjungi :
https://aurorarental.blogspot.com/
80099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.