Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,916 --> 00:00:50,395
CLARENCE: Honey'?
Hmm?
2
00:00:50,584 --> 00:00:51,824
Have you seen my checkbook?
3
00:00:52,819 --> 00:00:54,696
Downstairs
in the living room.
4
00:01:16,076 --> 00:01:18,181
(GASPS)
Shh.
5
00:01:20,614 --> 00:01:22,218
Darling, are you okay?
6
00:01:24,751 --> 00:01:25,752
(STAMMERING) Fine!
7
00:01:25,852 --> 00:01:27,593
CLAIRE: Are you sure?
8
00:01:27,688 --> 00:01:31,534
I'm just gonna take
the dog for a walk.
9
00:01:33,927 --> 00:01:35,406
0K3'! -
10
00:01:44,104 --> 00:01:45,105
(WHIMPERING)
11
00:01:54,548 --> 00:01:55,618
(PANTING)
12
00:02:08,762 --> 00:02:09,763
(ELEVATOR DINGS)
13
00:02:11,932 --> 00:02:12,933
(WHIMPERING)
14
00:02:19,806 --> 00:02:21,285
Nice office.
15
00:02:24,444 --> 00:02:25,445
Nice family.
16
00:02:28,148 --> 00:02:29,252
(SIGHS)
17
00:02:30,283 --> 00:02:32,627
Sorry to disturb you
at this time of night...
18
00:02:33,787 --> 00:02:35,460
but we have a little problem.
19
00:02:36,089 --> 00:02:38,262
Your boss owes me money.
20
00:02:38,425 --> 00:02:40,200
A lot of money.
21
00:02:40,360 --> 00:02:42,135
And I'm here to collect it.
22
00:02:42,295 --> 00:02:44,536
(STUTTERS) I'm just the accountant.
I don't know anything.
23
00:02:44,698 --> 00:02:46,473
You don't need to
know anything...
24
00:02:47,467 --> 00:02:50,471
except the combination
to the safe.
25
00:02:50,637 --> 00:02:52,207
You do know
the combination, yes?
26
00:02:53,040 --> 00:02:54,144
Yes.
27
00:02:54,307 --> 00:02:56,116
Perfect. Please.
28
00:03:01,615 --> 00:03:02,992
(BEEPING)
29
00:03:25,672 --> 00:03:26,912
Get in.
Ah.
30
00:03:32,913 --> 00:03:34,221
(LINE RINGING)
31
00:03:34,314 --> 00:03:38,763
STUART: (OVER VOICEMAIL) This is
310-555-0199. Leave a message.
32
00:03:38,852 --> 00:03:40,195
(BEEPS)
33
00:03:40,587 --> 00:03:44,592
Hello, my friend.
It's Malankov.
34
00:03:45,158 --> 00:03:48,605
I came to your office
to collect my money.
35
00:03:49,863 --> 00:03:52,776
What a disappointment
to see ifs not here.
36
00:03:53,233 --> 00:03:56,510
But I am leaving you
something here in return.
37
00:03:57,170 --> 00:03:59,514
As a reminder.
38
00:04:01,174 --> 00:04:02,175
(GRU ms)
39
00:04:02,676 --> 00:04:04,883
I cannot wait any longer.
40
00:04:05,912 --> 00:04:07,357
My best to the family.
41
00:04:18,959 --> 00:04:20,199
(INDIE MUSIC PLAYING)
42
00:04:20,427 --> 00:04:21,770
(INDIE MUSIC PLAYING)
43
00:05:40,640 --> 00:05:42,642
(BOLLYWOOD MUSIC PLAYING)
44
00:05:48,949 --> 00:05:49,984
Sweet.
45
00:05:51,117 --> 00:05:52,221
Yeah.
46
00:05:52,385 --> 00:05:53,887
How old?
47
00:05:55,555 --> 00:05:57,364
No matter how old
they are, my friend...
48
00:05:57,524 --> 00:05:58,559
they will always
be our baby.
49
00:05:58,725 --> 00:06:01,638
Ain't that true?
Come on, big guy.
50
00:06:02,662 --> 00:06:03,697
Thank you.
51
00:06:03,864 --> 00:06:05,207
(SHOP BELL RINGING)
52
00:06:16,877 --> 00:06:18,322
(DOOR BELL RINGING)
53
00:06:23,650 --> 00:06:25,391
Whoa!
BRYAN: Happy birthday!
54
00:06:26,186 --> 00:06:27,358
Dad!
55
00:06:28,388 --> 00:06:29,890
My birthdays
not even for three days.
56
00:06:30,056 --> 00:06:31,694
You're always saying
I'm so predictable.
57
00:06:31,858 --> 00:06:33,565
I wanted to shake
things up a bit,
58
00:06:33,660 --> 00:06:35,503
make it a little
less predictable.
59
00:06:36,529 --> 00:06:37,507
Sorry.
60
00:06:37,564 --> 00:06:38,736
Come in.
61
00:06:41,001 --> 00:06:42,002
(mm swans)
62
00:06:42,068 --> 00:06:44,241
Champagne glasses'?
KIM: You know me.
63
00:06:44,671 --> 00:06:47,208
Why would I have
champagne glasses?
64
00:06:47,774 --> 00:06:50,118
Or a giant stuffed panda?
65
00:06:50,277 --> 00:06:51,347
I heard that.
(CHUCKLES)
66
00:06:52,178 --> 00:06:54,249
Inappropriate, huh?
Well, I mean...
67
00:06:55,582 --> 00:06:57,892
not if I was 7.
I can return it.“
68
00:06:58,051 --> 00:06:59,121
or you can hang onto it
69
00:06:59,219 --> 00:07:00,630
until you have
a 7-year-old of your own.
70
00:07:01,621 --> 00:07:03,100
Not funny.
(DOOR OPENS)
71
00:07:03,356 --> 00:07:04,767
JIMY: Hey, baby. Babe?
Hey!
72
00:07:04,925 --> 00:07:07,030
Hey, look who's here.
Mr. Mills.
73
00:07:07,560 --> 00:07:08,561
Hello, Jimy.
74
00:07:09,129 --> 00:07:10,733
How are you?
Good. You?
75
00:07:11,731 --> 00:07:12,732
You know. Hey.
76
00:07:12,899 --> 00:07:13,969
Hi.
77
00:07:15,969 --> 00:07:17,312
Hey, if you guys are having
78
00:07:17,404 --> 00:07:18,781
a father-daughter moment,
I can really--
79
00:07:18,939 --> 00:07:20,816
No, no, no.
I just dropped by.
80
00:07:20,974 --> 00:07:23,978
I thought I'd do
something unpredictable.
81
00:07:24,144 --> 00:07:25,987
Kim's always pointing out
how predictable I am.
82
00:07:26,146 --> 00:07:27,318
That's funny
coming from her.
83
00:07:27,414 --> 00:07:28,552
You wanna talk
about predictable?
84
00:07:28,949 --> 00:07:30,485
I'm not predictable!
Oh, come on-.
85
00:07:30,650 --> 00:07:31,890
Every single day...
86
00:07:32,052 --> 00:07:33,156
she goes to
the same exact store,
87
00:07:33,253 --> 00:07:34,664
right off campus, every
morning before class...
88
00:07:34,821 --> 00:07:35,822
and gets the same
peach yogurt drink.
89
00:07:35,922 --> 00:07:36,923
Stop.
90
00:07:37,090 --> 00:07:38,262
The fourth one
from the back.
91
00:07:38,325 --> 00:07:39,929
Not the fifth one,
not the third one.
92
00:07:40,093 --> 00:07:42,300
The fourth one will stay
cold, but not too cold.
93
00:07:42,462 --> 00:07:43,839
That way,
when she's drinking it, uh,
94
00:07:43,930 --> 00:07:45,068
as a snack
in between classes--
95
00:07:45,231 --> 00:07:47,336
It's still cold.
96
00:07:47,500 --> 00:07:49,571
I know. I would do
exactly the same thing.
97
00:07:49,736 --> 00:07:51,181
Yeah, the 0CD gene.
98
00:07:51,271 --> 00:07:52,272
JIMYI (LAUGHS) Uh...
99
00:07:52,405 --> 00:07:53,406
What's with the bubbly?
100
00:07:54,107 --> 00:07:55,984
Uh, [are-birthday
celebration.
101
00:07:56,142 --> 00:07:57,621
If you don't mind,
I just think
102
00:07:57,677 --> 00:08:00,248
it's a little early
to pop open a bottle.
103
00:08:00,447 --> 00:08:01,425
Yeah, no problem.
104
00:08:01,481 --> 00:08:02,983
I'll put it in the fridge.
105
00:08:04,584 --> 00:08:05,824
What's that?
106
00:08:05,986 --> 00:08:07,294
Whoa. A panda.
107
00:08:09,622 --> 00:08:10,623
That was awesome.
108
00:08:10,790 --> 00:08:11,962
I'll leave you two.
109
00:08:13,193 --> 00:08:14,604
Dad, don't--
110
00:08:14,761 --> 00:08:16,934
You don't have to take it.
Now I feel bad.
111
00:08:17,097 --> 00:08:18,940
Yeah, you should
feel bad.
112
00:08:19,099 --> 00:08:21,602
I'll exchange it for
something more predictable.
113
00:08:22,002 --> 00:08:23,504
Love you.
Take it easy, Jimy.
114
00:08:23,837 --> 00:08:24,815
Bye.
115
00:08:25,605 --> 00:08:26,675
(DOOR CLOSES)
116
00:08:26,973 --> 00:08:28,975
(CLEARS THROAT) Hey, babe.
117
00:08:29,142 --> 00:08:30,815
Is something wrong?
Nothing.
118
00:08:30,977 --> 00:08:32,513
Are you sure, babe?
Mmm-hmm.
119
00:08:52,966 --> 00:08:54,877
Stop. Stop.
120
00:08:54,968 --> 00:08:57,175
I just need
a second, okay?
121
00:09:05,845 --> 00:09:08,052
You might want
to buckle up, Phillip.
122
00:09:08,148 --> 00:09:09,388
(CELL PHONE RINGING)
123
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
Bryan.
124
00:09:11,184 --> 00:09:12,492
How did it go?
125
00:09:13,153 --> 00:09:15,064
Great. Fantastic.
126
00:09:15,155 --> 00:09:16,498
Couldn't have gone better.
127
00:09:16,656 --> 00:09:18,329
The panda was not a hit,
Hake it.
128
00:09:19,325 --> 00:09:20,497
Careful what you say.
129
00:09:20,593 --> 00:09:21,663
He's sitting
right next to me.
130
00:09:22,929 --> 00:09:24,704
When did she grow up, Lenore?
131
00:09:25,165 --> 00:09:28,169
I know. It goes so fast.
All of it.
132
00:09:28,668 --> 00:09:29,669
Where are you?
133
00:09:30,437 --> 00:09:32,940
Just going home.
Make a little dinner.
134
00:09:34,174 --> 00:09:36,279
Ifyou'd like to join us.
"Us"?
135
00:09:36,443 --> 00:09:37,615
Me and the panda.
136
00:09:40,346 --> 00:09:42,883
I'll, uh, take
a rain check on that.
137
00:09:43,049 --> 00:09:44,426
If that's okay with you?
138
00:09:44,584 --> 00:09:45,790
And the panda?
139
00:09:46,753 --> 00:09:47,857
That's fine by us.
140
00:09:48,021 --> 00:09:49,557
I'll see you.
141
00:09:49,722 --> 00:09:50,723
See you.
142
00:09:55,428 --> 00:09:57,738
I know what you're thinking.
143
00:09:57,797 --> 00:09:59,140
Keep it to yourself.
144
00:09:59,432 --> 00:10:00,706
(ENGINE STARTS)
145
00:10:07,907 --> 00:10:08,908
Oh, God.
146
00:10:12,979 --> 00:10:14,219
(SOFT MUSIC PLAYING)
147
00:10:23,823 --> 00:10:24,824
(DOOR OPENS)
148
00:10:25,725 --> 00:10:27,068
Hey.
Lennie.
149
00:10:27,327 --> 00:10:28,567
You changed your mind!
150
00:10:28,728 --> 00:10:30,332
Yeah. Uh, you left
the door open.
151
00:10:30,663 --> 00:10:31,733
Come on in.
152
00:10:32,265 --> 00:10:33,608
0K3'! -
153
00:10:33,766 --> 00:10:35,609
I'm not intruding?
No, of course you're not.
154
00:10:35,768 --> 00:10:38,146
I was just preparing
dinner. Drink?
155
00:10:38,438 --> 00:10:40,111
Yes, please.
156
00:10:42,809 --> 00:10:43,844
Thanks for coming over.
157
00:10:46,279 --> 00:10:47,087
Cheers.
158
00:10:54,154 --> 00:10:55,531
You look stressed.
Yeah.
159
00:10:55,688 --> 00:10:56,689
What?
160
00:10:56,823 --> 00:10:58,029
Stuart and I...
161
00:10:58,758 --> 00:11:00,203
We've tried everything.
162
00:11:00,360 --> 00:11:02,840
Therapy. Counseling.
Together, separately.
163
00:11:03,963 --> 00:11:05,965
He wants it to work.
He really does.
164
00:11:06,132 --> 00:11:07,167
And you?
165
00:11:07,333 --> 00:11:09,472
I know I'm hurting him.
166
00:11:09,802 --> 00:11:11,372
I just don't feel
anything anymore.
167
00:11:11,538 --> 00:11:12,983
I hate that.
I hate not feeling.
168
00:11:13,139 --> 00:11:14,846
I hate going through
the motions.
169
00:11:15,608 --> 00:11:17,053
The only thing
I feel is trapped.
170
00:11:18,178 --> 00:11:19,816
(CHUCKLES) I have
the worst taste in men!
171
00:11:20,013 --> 00:11:21,048
Thanks.
172
00:11:21,848 --> 00:11:23,885
Oh, no.
(BOTH LAUGHING)
173
00:11:24,684 --> 00:11:25,719
No, not you.
174
00:11:25,885 --> 00:11:26,955
Oh, God, I'm sorry.
175
00:11:27,120 --> 00:11:28,121
It's okay.
176
00:11:30,723 --> 00:11:33,033
Do you know what
I fantasize about?
177
00:11:33,193 --> 00:11:34,501
I'm afraid to ask.
178
00:11:36,996 --> 00:11:38,031
Us.
179
00:11:38,831 --> 00:11:40,833
Yeah?
Mmm-hmm.
180
00:11:43,136 --> 00:11:44,376
And right after...
181
00:11:44,537 --> 00:11:47,074
the guilt comes roaring in
and I feel like such a shit.
182
00:11:48,741 --> 00:11:50,186
Does it make me
a bad person...
183
00:11:50,343 --> 00:11:53,552
being married to one man,
fantasizing about another?
184
00:11:54,347 --> 00:11:57,760
Confused maybe. Bad? No.
185
00:11:59,986 --> 00:12:02,694
You must think I'm crazy.
186
00:12:02,855 --> 00:12:06,029
If you are, Lennie,
you're not the only one.
187
00:12:16,502 --> 00:12:18,004
Oh, Lennie.
188
00:12:19,706 --> 00:12:21,117
I'm sorry.
No.
189
00:12:22,208 --> 00:12:23,881
It's me that should be
apologizing.
190
00:12:24,043 --> 00:12:26,853
It's not that I don't want to.
Believe me.
191
00:12:27,280 --> 00:12:30,056
But until you and Stuart
clear up your situation...
192
00:12:30,216 --> 00:12:32,389
I think it would do
more harm than good.
193
00:12:33,253 --> 00:12:34,357
For all of us.
194
00:12:34,520 --> 00:12:36,431
(SCOFFS) Why do you have
to be so damn honorable?
195
00:12:37,023 --> 00:12:39,469
Believe me, right now,
I wish I weren't.
196
00:12:40,727 --> 00:12:42,536
Uh, I'm gonna go.
Wait.
197
00:12:46,099 --> 00:12:47,100
Here.
198
00:12:48,134 --> 00:12:50,740
I'm going out of town in a couple
of days for a month on a job.
199
00:12:50,903 --> 00:12:53,782
If you ever feel
you need to go someplace...
200
00:12:53,940 --> 00:12:55,783
just to be by yourself...
201
00:12:56,276 --> 00:12:57,311
use it.
202
00:12:57,410 --> 00:12:58,445
Thank you.
203
00:13:20,633 --> 00:13:21,941
BERNIE: I put on
six pounds of muscle.
204
00:13:22,001 --> 00:13:23,480
Oh, you guys are
giving me a hard time.
205
00:13:23,636 --> 00:13:25,172
CASEY: Well, it's not
helping your stroke.
206
00:13:25,471 --> 00:13:27,417
BERNIE: You were
plus two on the last one.
207
00:13:27,573 --> 00:13:29,314
You? Me?
208
00:13:29,475 --> 00:13:30,476
Did the rest of you
get on the green?
209
00:13:31,077 --> 00:13:32,988
SAM: I'm not even
on the green.
210
00:13:33,146 --> 00:13:36,491
But seriously, it's money.
It would be fun.
211
00:13:36,649 --> 00:13:39,493
I know.
I can't go, Sam.
212
00:13:39,652 --> 00:13:41,598
It's a four-man job. We
can't do it without you.
213
00:13:41,754 --> 00:13:43,756
I know. But a couple
of things have come up...
214
00:13:43,923 --> 00:13:47,268
and I'm not comfortable being
away for a month right now.
215
00:13:47,660 --> 00:13:49,333
Kim?
It's not Kim.
216
00:13:49,829 --> 00:13:51,365
Man, you gotta let this go.
You do.
217
00:13:51,531 --> 00:13:53,977
Lenore's a grown woman. She
can take care of herself.
218
00:13:54,133 --> 00:13:55,669
You're not her
husband any longer.
219
00:13:55,835 --> 00:13:57,212
But she is my friend.
220
00:13:57,370 --> 00:13:59,646
I think you better talk
to somebody about this.
221
00:13:59,806 --> 00:14:01,114
A shrink, maybe.
222
00:14:01,274 --> 00:14:03,117
Why would I go to a shrink
when I got you guys?
223
00:14:03,376 --> 00:14:04,684
(SCOFFS)
There's a good point.
224
00:14:05,712 --> 00:14:07,692
BERNIE: Can somebody
drop the flag stick?
225
00:14:07,780 --> 00:14:09,054
(CELL PHONE RINGING)
226
00:14:09,482 --> 00:14:11,723
BRYAN: Hey, Kim.
What's up?
227
00:14:11,884 --> 00:14:13,158
You want me to take it out?
If you wouldn't mind.
228
00:14:13,319 --> 00:14:14,389
Sure. When?
229
00:14:15,655 --> 00:14:17,157
Okay, baby.
230
00:14:17,990 --> 00:14:19,230
SAM: Okay.
The big moment.
231
00:14:19,392 --> 00:14:21,394
BRYAN: That's a good shot.
(SAM GASPS)
232
00:14:21,561 --> 00:14:22,562
(ALL EXCLAIM)
233
00:14:25,131 --> 00:14:26,633
This is an
unexpected treat.
234
00:14:26,799 --> 00:14:29,575
Yeah, I, um,
need some advice.
235
00:14:30,169 --> 00:14:32,342
Okay, shoot.
236
00:14:33,740 --> 00:14:34,741
Um...
237
00:14:34,907 --> 00:14:38,753
I guess it's not something
I was really planning on...
238
00:14:38,911 --> 00:14:41,551
or even thought about, ever.
239
00:14:41,981 --> 00:14:43,722
Anyway, I just
wanted your advice.
240
00:14:43,883 --> 00:14:45,157
I'm flattered.
(CHILDREN SCREAMING)
241
00:14:45,718 --> 00:14:47,220
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
Whoa. (LAUGHS)
242
00:14:48,321 --> 00:14:49,664
Poor lady.
243
00:14:50,356 --> 00:14:52,666
That is going to be serious
trouble in a few years.
244
00:14:53,159 --> 00:14:55,105
You mark my words.
245
00:14:56,529 --> 00:14:57,940
What was it
you wanted to ask?
246
00:15:00,199 --> 00:15:01,269
KIM; Um...
247
00:15:04,537 --> 00:15:06,175
A PUPPY-
248
00:15:06,739 --> 00:15:07,877
A PUPPY?
Yeah.
249
00:15:08,040 --> 00:15:10,247
I was thinking
about getting a puppy.
250
00:15:10,410 --> 00:15:11,912
From where?
Um...
251
00:15:12,545 --> 00:15:15,082
My friend found one
behind her building...
252
00:15:15,748 --> 00:15:17,523
and we were trying
to find it a home...
253
00:15:17,683 --> 00:15:19,185
we put it on Facebook,
254
00:15:19,252 --> 00:15:20,856
but nobody
claimed it yet, so...
255
00:15:21,020 --> 00:15:22,192
You wanna know
what I think?
256
00:15:22,922 --> 00:15:24,265
Yeah.
257
00:15:24,424 --> 00:15:26,904
I mean, it's a lot of work.
258
00:15:26,959 --> 00:15:28,563
It's a lot of
responsibility.
259
00:15:28,728 --> 00:15:29,729
With your lifestyle
260
00:15:29,796 --> 00:15:31,742
the way it is at the
moment, with college.
261
00:15:31,898 --> 00:15:33,309
With a puppy
you have to be there
262
00:15:33,399 --> 00:15:35,777
all the time
and feed it, walk it.
263
00:15:35,935 --> 00:15:37,573
It's no different
than having a kid.
264
00:15:37,937 --> 00:15:38,938
(CLEARS TH ROAT)
265
00:15:39,439 --> 00:15:40,884
Have you had a chance
to look at the menus?
266
00:15:41,040 --> 00:15:42,212
Uh, not yet, Annie.
267
00:15:43,109 --> 00:15:44,782
What will I have?
268
00:15:45,411 --> 00:15:46,719
(DOOR BELL RINGING)
269
00:15:50,082 --> 00:15:51,720
Stuart.
Hey, Bryan.
270
00:15:51,884 --> 00:15:53,056
What are you
doing here?
271
00:15:53,386 --> 00:15:54,387
Um...
272
00:15:54,587 --> 00:15:55,895
Everything all right?
273
00:15:56,055 --> 00:15:57,728
Yeah. It's fine.
274
00:15:58,791 --> 00:16:00,099
Can I talk to you inside?
275
00:16:00,259 --> 00:16:02,466
Yeah, yeah, sure. I was
just making some coffee.
276
00:16:02,628 --> 00:16:03,902
Milk? Sugar?
277
00:16:04,564 --> 00:16:05,565
STUART: Um, both, please.
278
00:16:06,065 --> 00:16:08,636
Okay. Milk, cold or hot?
279
00:16:08,835 --> 00:16:09,836
Uh...
280
00:16:10,303 --> 00:16:11,304
Hot, please.
281
00:16:16,576 --> 00:16:18,954
So, how's business?
Oh, you know.
282
00:16:19,111 --> 00:16:21,819
Some days good,
some days great.
283
00:16:22,315 --> 00:16:23,316
Yeah.
284
00:16:26,919 --> 00:16:28,796
One sugar or two?
285
00:16:28,855 --> 00:16:29,856
Um...
286
00:16:32,358 --> 00:16:34,599
Two, please.
287
00:16:39,098 --> 00:16:41,100
Here we go.
Thanks.
288
00:16:44,504 --> 00:16:45,608
Um...
289
00:16:46,772 --> 00:16:48,445
I'm sorry to
bother you this late...
290
00:16:48,608 --> 00:16:51,487
but I thought it was more,
um, respectful...
291
00:16:51,644 --> 00:16:53,146
to say what
I have to say to you
292
00:16:53,212 --> 00:16:54,782
face-to-face, man-to-man.
293
00:16:54,947 --> 00:16:56,722
So 10 speak.
294
00:16:56,883 --> 00:16:59,193
I know that Lenore has...
295
00:16:59,352 --> 00:17:02,060
She's spoken to you about the
problems that we've been having.
296
00:17:02,455 --> 00:17:03,525
Um...
297
00:17:03,623 --> 00:17:05,159
You're a good guy, Bryan.
I like you.
298
00:17:05,324 --> 00:17:06,735
You're a respectful guy.
299
00:17:06,893 --> 00:17:09,999
And, listen, I'm not
accusing you of anything.
300
00:17:10,162 --> 00:17:12,301
But Lenore and l.“
301
00:17:12,465 --> 00:17:15,071
if our marriage
is gonna work... (SCOFFS)
302
00:17:15,234 --> 00:17:17,510
that can't happen
with you in between us.
303
00:17:18,971 --> 00:17:20,746
But, Stuart...
304
00:17:20,907 --> 00:17:22,853
there's nothing
between Lenore and I,
305
00:17:22,909 --> 00:17:24,752
other than we share Kim.
306
00:17:24,911 --> 00:17:26,652
I didn't say there was.
307
00:17:26,812 --> 00:17:28,257
Obviously...
308
00:17:28,414 --> 00:17:29,825
you share a daughter...
309
00:17:29,982 --> 00:17:32,690
and, uh, you've tried to be
the best father that you can'
310
00:17:32,752 --> 00:17:34,060
under the circumstances.
311
00:17:34,887 --> 00:17:36,525
And, uh, part of that
312
00:17:36,589 --> 00:17:39,433
means the two of you
talking and staying in touch.
313
00:17:40,760 --> 00:17:43,331
But I still want you
to stop seeing my wife.
314
00:17:43,496 --> 00:17:44,668
Until we sort things out.
315
00:17:45,898 --> 00:17:47,400
Does she know you're here?
316
00:17:47,567 --> 00:17:49,103
It doesn't matter if she
does, or if she doesn't.
317
00:17:49,268 --> 00:17:50,269
That's not the point.
318
00:17:50,403 --> 00:17:52,679
I'm asking you to stop seeing my wife.
Can you do that?
319
00:17:57,577 --> 00:17:59,250
I can do that.
320
00:18:00,513 --> 00:18:02,618
(EXHALES) Wow.
That's great.
321
00:18:02,782 --> 00:18:03,783
Thank you.
322
00:18:03,916 --> 00:18:05,259
I gotta go to Vegas tonight.
323
00:18:05,351 --> 00:18:06,625
Some business
meeting tomorrow.
324
00:18:07,253 --> 00:18:09,859
I really don't want to be
worrying about...
325
00:18:10,022 --> 00:18:11,126
you know.
Yeah.
326
00:18:11,357 --> 00:18:12,358
Thank you.
327
00:18:13,192 --> 00:18:14,762
I really appreciate it.
328
00:18:20,399 --> 00:18:22,037
(DOOR CLOSES)
329
00:18:41,487 --> 00:18:42,898
(CELL PHONE CHIMES)
330
00:18:45,591 --> 00:18:48,401
BRYAN: "Need to see you.
Urgent. Bagels."
331
00:18:53,099 --> 00:18:54,100
(BEEPS)
332
00:19:08,447 --> 00:19:11,451
Uh, four bagels and some
cream cheese, please.
333
00:19:11,617 --> 00:19:12,618
0K3'! -
334
00:19:13,519 --> 00:19:15,760
Be careful. They're really hot.
Thanks.
335
00:19:15,921 --> 00:19:17,298
Have a good day. Thanks.
Take care.
336
00:19:20,292 --> 00:19:21,293
BRYAN: Hello?
337
00:19:28,934 --> 00:19:29,935
Lennie?
(SCRAPING)
338
00:19:49,221 --> 00:19:51,394
(BREATHING HEAVILY)
339
00:19:52,525 --> 00:19:53,526
Lennie?
340
00:20:00,900 --> 00:20:01,901
Lennie?
341
00:20:02,735 --> 00:20:03,975
Lemme.
342
00:20:05,071 --> 00:20:06,072
Jesus, God.
343
00:20:06,238 --> 00:20:07,911
Lennie? Wake up!
344
00:20:10,409 --> 00:20:11,911
Come on, come on!
345
00:20:12,078 --> 00:20:14,422
Lennie!
Freeze! Don't move!
346
00:20:15,081 --> 00:20:16,321
Step away
from the knife.
347
00:20:16,482 --> 00:20:18,393
Get your hands up!
Sir, back away, now.
348
00:20:18,551 --> 00:20:19,552
I didn't do this.
349
00:20:19,652 --> 00:20:20,722
COP 1: Get your
hands up' now!
350
00:20:22,254 --> 00:20:23,255
Slowly.
351
00:20:24,256 --> 00:20:25,326
Get your hands up.
352
00:20:25,391 --> 00:20:26,768
You gotta listen to me.
On the floor, now!
353
00:20:26,892 --> 00:20:27,870
Listen to me.
354
00:20:27,927 --> 00:20:29,929
Down on the floor!
Listen to me.
355
00:20:30,029 --> 00:20:31,030
Step away
from the knife!
356
00:20:31,097 --> 00:20:32,508
COP 1: On your knees. Now!
357
00:20:32,598 --> 00:20:33,599
COP 2: Down!
358
00:20:34,900 --> 00:20:36,106
COP 1: Get your hands up!
359
00:20:36,268 --> 00:20:38,009
Hands up!
360
00:20:38,738 --> 00:20:40,843
Hands up! Higher!
361
00:20:42,842 --> 00:20:44,185
AN: a' didn't do this.
362
00:20:48,114 --> 00:20:49,957
(GRUNTS)
(COPS GROANING)
363
00:20:55,621 --> 00:20:56,793
COP 3: Shit! Moving in!
364
00:20:57,356 --> 00:20:58,357
(GRU ms)
365
00:21:00,526 --> 00:21:01,527
(GRU ms)
366
00:21:01,794 --> 00:21:02,795
(POLICE SIREN WAILING)
367
00:21:03,429 --> 00:21:04,464
COP 4: He's there!
368
00:21:07,066 --> 00:21:08,773
(PANTING)
(TIRES SCREECHING)
369
00:21:09,468 --> 00:21:10,811
Hey! Hey!
370
00:21:10,970 --> 00:21:12,142
Drop your weapon!
371
00:21:12,538 --> 00:21:13,539
(POLICE RADIO CHATTERING)
372
00:21:14,540 --> 00:21:15,541
(SIREN WAILING)
373
00:21:17,777 --> 00:21:18,778
(POLICE RADIO CHATTERING)
374
00:21:19,478 --> 00:21:20,479
(GRU ms)
375
00:21:22,882 --> 00:21:23,952
(GRUNTS)
(PANTING)
376
00:21:27,319 --> 00:21:28,491
(POLICE RADIO CHATTERING)
377
00:21:31,157 --> 00:21:32,158
(GRU ms)
378
00:21:33,993 --> 00:21:35,097
COP 5: Oh, he's heading west!
379
00:21:44,770 --> 00:21:46,113
(BARKING)
380
00:21:53,112 --> 00:21:54,648
He's heading north.
22nd street. Back alley.
381
00:21:59,685 --> 00:22:00,686
Stop!
(GUNSHOT)
382
00:22:02,822 --> 00:22:04,267
(GRU ms)
383
00:22:10,496 --> 00:22:11,497
COP 5: Suspect in sight.
384
00:22:15,301 --> 00:22:16,302
(WOMAN GASPING)
385
00:22:19,538 --> 00:22:20,539
COP 4: Go inside.
I'm heading back.
386
00:22:24,944 --> 00:22:26,184
(POLICE RADIO CHATTERING)
387
00:22:30,783 --> 00:22:31,818
Hey!
388
00:22:31,884 --> 00:22:32,885
Hey! Police!
389
00:22:45,030 --> 00:22:46,134
(GRUNTS) Door's sealed!
390
00:22:46,298 --> 00:22:47,743
I just saw him inside.
COP 6; Shit!
391
00:23:03,382 --> 00:23:04,690
Clear! Moving in!
392
00:23:07,319 --> 00:23:08,389
COP 4: You see him
anywhere?
393
00:23:10,756 --> 00:23:12,429
He disappeared.
394
00:23:13,525 --> 00:23:14,526
God damn it.
He's gone.
395
00:23:15,728 --> 00:23:18,607
This is 103.
Suspect is gone.
396
00:23:27,840 --> 00:23:28,944
(GRU ms)
397
00:23:32,244 --> 00:23:33,416
(EXHALES)
398
00:23:48,027 --> 00:23:50,132
(POLICE SIREN WAILING)
399
00:23:53,632 --> 00:23:55,805
(SOFT MUSIC PLAYING)
400
00:24:34,740 --> 00:24:36,276
(CELL PHONE RINGS)
401
00:24:36,675 --> 00:24:37,676
Yeah.
402
00:24:38,143 --> 00:24:39,952
BRYAN: (OVER PHONE)
Kim, it's Dad'
403
00:24:40,579 --> 00:24:41,990
Where are you?
404
00:24:42,147 --> 00:24:43,182
I'm at Mom's.
405
00:24:43,282 --> 00:24:44,761
Looking for my
yellow sweater.
406
00:24:44,917 --> 00:24:46,521
Are you alone?
407
00:24:46,685 --> 00:24:49,598
Stuart is in Vegas. Why?
408
00:24:50,322 --> 00:24:51,767
I have something
to tell you.
409
00:24:52,624 --> 00:24:53,625
Dad?
410
00:24:54,193 --> 00:24:55,331
(SIGHS)
411
00:24:56,195 --> 00:24:57,868
Dad, what's wrong?
412
00:24:58,030 --> 00:25:00,032
Something terrible
has happened.
413
00:25:00,199 --> 00:25:01,769
And I want you
to hear it from me first.
414
00:25:02,601 --> 00:25:04,672
Your mom...
415
00:25:05,637 --> 00:25:06,877
She's dead.
416
00:25:08,140 --> 00:25:10,381
Someone murdered her...
417
00:25:10,542 --> 00:25:12,818
in my apartment.
418
00:25:13,879 --> 00:25:14,983
It looks like I did ii.
419
00:25:15,514 --> 00:25:17,551
I don't know why.
I don't know who.
420
00:25:18,317 --> 00:25:19,523
But I'm going
to find out.
421
00:25:21,387 --> 00:25:23,025
Listen carefully, Kim.
422
00:25:23,188 --> 00:25:25,225
No matter what anyone says,
don't trust them.
423
00:25:25,524 --> 00:25:26,832
No.
You hear?
424
00:25:26,992 --> 00:25:28,232
I'll find a way
to contact you.
425
00:25:28,327 --> 00:25:29,533
But Dad.“
426
00:25:29,695 --> 00:25:30,696
Try to be strong.
427
00:25:30,863 --> 00:25:32,399
Dad?
I love you.
428
00:25:32,564 --> 00:25:33,907
Wait.
429
00:25:36,802 --> 00:25:38,577
(DIAL TONE HUMMING)
430
00:25:38,737 --> 00:25:39,977
(SIGHS)
431
00:25:41,740 --> 00:25:42,912
(SIGHS)
432
00:25:49,415 --> 00:25:51,258
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
433
00:25:51,417 --> 00:25:52,555
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
434
00:26:15,541 --> 00:26:18,886
Sergeant Dotzler, suspect's
name is Bryan Mills.
435
00:26:19,044 --> 00:26:20,921
His?
His.
436
00:26:22,614 --> 00:26:23,615
Not his.
437
00:26:28,720 --> 00:26:30,427
The officers arrived
on the scene because...?
438
00:26:30,589 --> 00:26:32,068
Anonymous call came in,
439
00:26:32,124 --> 00:26:33,296
reported a woman
screaming...
440
00:26:33,525 --> 00:26:34,731
"He's killing me.
He's killing me."
441
00:26:35,527 --> 00:26:38,599
Her name is
Lenore St. John.
442
00:26:38,764 --> 00:26:40,971
We sent a car to her address.
It was listed on her license.
443
00:26:41,133 --> 00:26:43,545
Her daughter was there, but her
husband was in Las Vegas on business.
444
00:26:43,702 --> 00:26:45,807
He's, uh, taking
the first flight home.
445
00:26:45,971 --> 00:26:48,110
Any witnesses?
We're canvassing now.
446
00:26:48,273 --> 00:26:50,116
Call came from
an unlisted number.
447
00:26:50,476 --> 00:26:52,285
We're checking out
the cells as well.
448
00:26:52,444 --> 00:26:54,981
Download both of the phones,
correlate the data.
449
00:26:55,147 --> 00:26:58,253
I want to know
when these two people...
450
00:26:58,450 --> 00:27:00,794
spoke, texted, emailed.
451
00:27:01,120 --> 00:27:02,997
Every form of communication.
452
00:27:03,155 --> 00:27:04,395
Dates, times...
453
00:27:04,790 --> 00:27:05,928
duration of calls.
454
00:27:12,631 --> 00:27:14,406
DOTZLER: Let's bag this.
455
00:27:14,566 --> 00:27:15,840
OFFICER: Detective, bag that.
456
00:27:29,348 --> 00:27:30,349
What's wrong?
457
00:27:32,684 --> 00:27:34,129
Good.
458
00:27:35,087 --> 00:27:36,862
FEMALE REPORTER: Right now, this is
still a very active crime scene.
459
00:27:36,955 --> 00:27:38,628
Investigators have been here
on the scene
460
00:27:38,690 --> 00:27:40,465
all morning, but so farm...
461
00:27:40,626 --> 00:27:43,766
police have not told us what
happened inside the apartment”.
462
00:27:43,929 --> 00:27:45,169
where earlier this morning...
463
00:27:45,330 --> 00:27:47,173
a woman's body was discovered.
464
00:27:47,666 --> 00:27:49,839
Bryan Mills is the owner
of the apartment“...
465
00:27:50,002 --> 00:27:52,312
and the ex-husband of the deceased.
(CELL PHONE VIBRATING)
466
00:27:52,471 --> 00:27:54,280
Who's this?
BRYAN: It's me.
467
00:27:54,439 --> 00:27:55,509
You're on the news.
468
00:27:55,674 --> 00:27:56,846
I didn't do it, Sam.
469
00:27:57,009 --> 00:27:59,148
Obviously, you didn't do it.
Are you all right?
470
00:27:59,311 --> 00:28:02,121
I'm going down the rabbit hole.
The code still the same?
471
00:28:02,281 --> 00:28:03,521
Yeah. It's still the same.
472
00:28:03,682 --> 00:28:05,457
I'll be in touch.
Be careful.
473
00:28:10,889 --> 00:28:13,631
So, this is the area
we lost him, sir.
474
00:28:13,692 --> 00:28:15,069
The guy vanished.
475
00:28:15,227 --> 00:28:17,207
Uh, that's the gun
that he took, uh, off
476
00:28:17,296 --> 00:28:19,173
one of our officers, sir.
477
00:28:19,998 --> 00:28:22,205
He had a gun,
and he didn't fire at you?
478
00:28:22,367 --> 00:28:23,402
No, sir.
479
00:28:28,407 --> 00:28:29,750
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
480
00:28:29,975 --> 00:28:31,352
And the helicopters...
481
00:28:31,510 --> 00:28:32,853
saw nothing?
482
00:28:33,011 --> 00:28:34,820
Choppers didn't see
anything, sir. No.
483
00:28:43,222 --> 00:28:45,224
I know he's good...
484
00:28:45,390 --> 00:28:46,391
but...
485
00:28:48,026 --> 00:28:50,267
vanishing into thin air?
486
00:28:51,363 --> 00:28:52,501
Let's move the truck.
487
00:29:08,013 --> 00:29:09,117
(CLICKS TONGUE)
488
00:29:54,826 --> 00:29:55,827
(SWITCH CLICKS)
489
00:29:58,263 --> 00:29:59,264
(EXHALES)
490
00:30:21,687 --> 00:30:23,428
(POLICE RADIO CHATTERING)
491
00:30:25,524 --> 00:30:29,700
Do you know why your wife
went to visit Mr. Mills?
492
00:30:29,861 --> 00:30:31,363
No, I don't know.
493
00:30:31,830 --> 00:30:33,036
Their relationship
494
00:30:33,131 --> 00:30:34,508
was mostly centered
around their daughter.
495
00:30:35,100 --> 00:30:36,477
Um, but I think...
496
00:30:36,635 --> 00:30:38,478
he wanted more
than friendship.
497
00:30:38,637 --> 00:30:40,981
I asked her
to speak to him...
498
00:30:41,139 --> 00:30:43,710
and tell him that he should
stop bothering her about it.
499
00:30:44,309 --> 00:30:46,346
So you think that's what
she was doing over there?
500
00:30:46,678 --> 00:30:47,782
(SNIFFLING) I don't know.
501
00:30:47,946 --> 00:30:49,016
What are you doing?
502
00:30:49,181 --> 00:30:51,627
Stuart, why are they going
through all of Mom's stuff?
503
00:30:52,117 --> 00:30:53,118
Hey, Kim.
504
00:30:54,052 --> 00:30:56,123
Miss St. John,
Frank Dotzler.
505
00:30:56,288 --> 00:30:58,859
Mills. My name is Mills.
506
00:30:59,291 --> 00:31:00,463
Sorry for all the chaos.
507
00:31:00,826 --> 00:31:02,134
We're just
looking around
508
00:31:02,194 --> 00:31:03,400
to see if we can find
something to help us.
509
00:31:03,495 --> 00:31:04,906
I know what
you're looking for.
510
00:31:05,197 --> 00:31:06,733
I would just really like
511
00:31:06,832 --> 00:31:09,369
them out of her bedroom
for a few minutes.
512
00:31:14,973 --> 00:31:17,920
Garcia, let's vacate
the bedroom.
513
00:31:18,009 --> 00:31:19,716
Everybody
out of the bedroom.
514
00:31:21,380 --> 00:31:22,723
Thank you.
515
00:31:23,048 --> 00:31:24,049
If I could just have
a few minutes
516
00:31:24,149 --> 00:31:25,389
of your time.
Ask you a few questions.
517
00:31:26,051 --> 00:31:28,725
Why aren't you out there trying
to find out who did this...
518
00:31:28,887 --> 00:31:30,730
instead ofjust standing around,
going through our home?
519
00:31:31,022 --> 00:31:33,332
We have people
out there looking.
520
00:31:33,492 --> 00:31:35,699
But in order for me
to get a full picture...
521
00:31:35,861 --> 00:31:36,862
I have to ask
questions of him.
522
00:31:36,928 --> 00:31:38,032
I have to ask
questions of you.
523
00:31:38,196 --> 00:31:40,335
My mom went to see my dad.
I don't know why.
524
00:31:41,066 --> 00:31:43,046
Probably to talk about me.
525
00:31:43,435 --> 00:31:44,914
Look, there's just--
526
00:31:45,103 --> 00:31:46,104
(scams)
527
00:31:46,271 --> 00:31:47,511
He didn't do ii.
528
00:31:48,940 --> 00:31:50,783
He just didn't.
He didn't do it.
529
00:31:50,942 --> 00:31:52,717
There's no way on earth
he would lay a hand on her.
530
00:31:52,778 --> 00:31:53,779
Just, don't.
531
00:32:00,552 --> 00:32:02,589
He loved her.
532
00:32:03,622 --> 00:32:05,226
That's all I know.
533
00:32:14,433 --> 00:32:15,468
Please.
534
00:32:15,634 --> 00:32:17,545
That's mine.
That's not even hers.
535
00:32:20,205 --> 00:32:21,309
Excuse me.
536
00:32:49,234 --> 00:32:50,235
(SIGHS)
537
00:32:50,335 --> 00:32:51,405
(BREATHING SHAKILY)
538
00:32:58,844 --> 00:33:00,585
(scams)
539
00:33:08,954 --> 00:33:09,955
(GASPS)
540
00:33:13,592 --> 00:33:14,662
(SOBBING) I'm sorry.
541
00:33:15,360 --> 00:33:16,430
Oh, God.
542
00:33:16,595 --> 00:33:18,268
Come on,
let's get you home.
543
00:33:19,331 --> 00:33:23,370
If something comes to mind,
anything at all...
544
00:33:25,670 --> 00:33:28,276
It might not be
anything.
545
00:33:29,107 --> 00:33:30,552
Um, you know what
happened in Paris
546
00:33:30,642 --> 00:33:31,814
and Istanbul
a couple years ago...
547
00:33:31,977 --> 00:33:33,854
where Bryan
saved his family.
548
00:33:34,012 --> 00:33:36,549
Sure. You think
that's connected to this?
549
00:33:38,717 --> 00:33:41,527
I never really wanted
to know all the details...
550
00:33:41,686 --> 00:33:44,030
but a lot of people ended
up dead and now this.
551
00:33:46,224 --> 00:33:48,727
So what you're
telling me is...
552
00:33:48,894 --> 00:33:50,896
I'm dealing with
a very dangerous man.
553
00:33:50,996 --> 00:33:51,997
No.
554
00:33:52,464 --> 00:33:54,466
No. Bryan's not dangerous.
555
00:33:54,633 --> 00:33:57,546
The world
he lives in is.
556
00:33:57,702 --> 00:33:59,841
He loves his family...
557
00:34:00,005 --> 00:34:03,009
but he has
a lot of enemies.
558
00:34:03,174 --> 00:34:04,653
I see.
559
00:34:08,847 --> 00:34:10,485
(DISTANT SIREN WAILING)
560
00:34:14,819 --> 00:34:16,423
FEMALE DOCTOR:
Bring him into Room Three.
561
00:34:17,422 --> 00:34:19,698
DOTZLER: Garcia will, uh,
get you back home.
562
00:34:20,425 --> 00:34:21,995
Thank you.
563
00:34:30,201 --> 00:34:31,202
(SIGHS)
564
00:35:15,947 --> 00:35:17,483
(SIGHS)
565
00:35:57,922 --> 00:35:59,458
(SIGHS)
566
00:36:07,632 --> 00:36:09,134
DOTZLER: This guy's a ghost.
567
00:36:09,300 --> 00:36:11,473
At 21, he's in the army.
568
00:36:11,636 --> 00:36:14,014
At 23, he joins
Special Forces.
569
00:36:14,305 --> 00:36:15,306
Then he's gone.
570
00:36:15,473 --> 00:36:17,146
No service record.
571
00:36:17,308 --> 00:36:18,378
No discharge.
572
00:36:18,543 --> 00:36:19,647
Nothing. Nothing.
573
00:36:19,811 --> 00:36:21,222
Sounds like spy shit to me.
574
00:36:21,379 --> 00:36:23,359
Until we have another suspect,
he's our man.
575
00:36:23,948 --> 00:36:25,359
So here's our best way
of finding him.
576
00:36:25,517 --> 00:36:27,019
His daughter
with the deceased.
577
00:36:27,185 --> 00:36:29,859
Her husband says that
he's really close to her.
578
00:36:29,988 --> 00:36:30,966
Devoted to her.
579
00:36:31,022 --> 00:36:33,195
So let's keep
a close watch on her.
580
00:36:33,358 --> 00:36:34,393
Where she goes,
581
00:36:34,492 --> 00:36:35,835
who she calls,
who she talks to.
582
00:36:35,994 --> 00:36:37,496
Let's not screw
this up, okay?
583
00:36:37,662 --> 00:36:39,505
So, this is gonna be
our best shot...
584
00:36:40,131 --> 00:36:41,166
at finding him.
585
00:36:41,332 --> 00:36:42,675
Do we have
the deceased's car?
586
00:36:43,001 --> 00:36:45,675
Yeah, that just came in.
They have his, too.
587
00:36:45,837 --> 00:36:48,545
All right. Garcia, Smith.
588
00:36:49,541 --> 00:36:51,487
Let's do a M!
sweep of the can.
589
00:36:51,643 --> 00:36:53,486
GPS downloaded,
see where he went and when.
590
00:36:53,645 --> 00:36:54,715
See if they correlate.
591
00:36:55,513 --> 00:36:57,151
See if we can find out
what's going on.
592
00:37:02,320 --> 00:37:03,856
Just came in, his and hers.
593
00:37:04,155 --> 00:37:05,190
Let's go, then.
594
00:37:20,205 --> 00:37:21,343
Follow me.
595
00:37:35,553 --> 00:37:36,793
IMPOUND TECHNICIAN:
So, what's this about?
596
00:37:36,955 --> 00:37:38,298
GARCIA: Some guy
offed his ex.
597
00:37:38,456 --> 00:37:40,197
SMITH: Allegedly.
598
00:37:40,358 --> 00:37:42,736
Right. Allegedly.
599
00:37:53,738 --> 00:37:54,978
He didn't do her
in the car, did he?
600
00:37:55,140 --> 00:37:56,312
No, in his house.
601
00:37:56,474 --> 00:37:58,420
IMPOUND TECHNICIAN: Good.
I hate going in those after.
602
00:37:58,576 --> 00:38:00,556
Blood. Pieces of flesh
and shit.
603
00:38:00,712 --> 00:38:01,713
It's disgusting.
604
00:38:06,417 --> 00:38:07,760
Which GPS
you want done first?
605
00:38:08,253 --> 00:38:10,096
His, then hers.
606
00:38:10,255 --> 00:38:11,393
IMPOUND TECHNICIAN:
Right over here.
607
00:38:35,446 --> 00:38:37,448
What the hell
were you doing
608
00:38:37,515 --> 00:38:38,994
all the way
out there, Lenore?
609
00:38:39,450 --> 00:38:41,487
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
610
00:38:43,855 --> 00:38:45,596
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
611
00:38:46,157 --> 00:38:47,761
Excuse me.
612
00:38:47,926 --> 00:38:49,928
Inspector Mallory, LAPD.
613
00:38:50,261 --> 00:38:53,003
We're following up on a missing
persons investigation.
614
00:38:53,164 --> 00:38:55,667
I was wondering
if you'd seen this woman.
615
00:38:56,000 --> 00:38:57,001
Nope.
616
00:38:57,135 --> 00:38:58,842
She was here
about 10 p.m. last night.
617
00:38:59,003 --> 00:39:00,004
I was here then.
618
00:39:00,438 --> 00:39:03,044
I didn't see her.
I didn't see hardly nobody.
619
00:39:03,208 --> 00:39:06,189
Not exactly a bustling destination,
if you know what I mean.
620
00:39:06,344 --> 00:39:07,379
MAN: Hey, Sally.
621
00:39:07,712 --> 00:39:08,782
WAITRESS: Excuse me.
622
00:39:08,947 --> 00:39:09,982
Duty calls.
623
00:39:14,452 --> 00:39:16,193
WAITRESS: Amanda?
624
00:39:19,057 --> 00:39:20,127
Excuse me.
625
00:39:20,725 --> 00:39:22,864
Inspector Mallory, LAPD.
626
00:39:23,027 --> 00:39:25,064
Are these security
cameras operative...
627
00:39:25,230 --> 00:39:26,300
or are they
just there for show?
628
00:39:26,464 --> 00:39:27,909
Yeah, they work.
629
00:39:28,700 --> 00:39:30,145
Follow me.
630
00:39:30,668 --> 00:39:32,170
You have the tape
from yesterday?
631
00:39:32,337 --> 00:39:33,873
I wasn't here.
The other guy was.
632
00:39:34,038 --> 00:39:36,416
But if someone was here,
it will be on there.
633
00:39:40,211 --> 00:39:41,986
Just push that button
for the playback.
634
00:39:43,314 --> 00:39:45,885
I'm just gonna stay here
while you look at that.
635
00:39:57,495 --> 00:39:59,031
(POLICE RADIO CHATTERING)
636
00:40:10,608 --> 00:40:12,281
You have problems
with this system?
637
00:40:12,443 --> 00:40:13,615
MAN: Breaks down sometimes.
638
00:40:13,711 --> 00:40:14,883
They keep saying
they're gonna replace it.
639
00:40:19,083 --> 00:40:20,528
GARCIA: Excuse me.
640
00:40:20,685 --> 00:40:21,720
Have you seen
this woman?
641
00:40:23,221 --> 00:40:24,256
(SCOFFS)
642
00:40:25,556 --> 00:40:27,263
You fellas should get
more coordinated.
643
00:40:27,425 --> 00:40:29,598
Coordinated? What do you mean?
Like, color-coordinated?
644
00:40:29,761 --> 00:40:31,104
No, like, one of your guys
645
00:40:31,195 --> 00:40:32,435
was just in here
asking the same thing.
646
00:40:32,931 --> 00:40:34,274
One of our guys'?
Yeah.
647
00:40:37,402 --> 00:40:39,211
Him?
Yeah. Him.
648
00:40:40,471 --> 00:40:42,417
Took off
to the gas station.
649
00:40:52,250 --> 00:40:53,251
Shh.
650
00:41:14,572 --> 00:41:15,676
(CLATTERING)
651
00:41:27,251 --> 00:41:28,423
Freeze!
652
00:41:29,687 --> 00:41:30,688
Mr. Mills?
653
00:41:31,522 --> 00:41:32,694
Freeze!
654
00:41:32,857 --> 00:41:34,530
GARCIA: Step out, buddy.
SMITH: Get out of the room.
655
00:41:34,692 --> 00:41:35,693
GARCIA: Freeze!
656
00:41:36,260 --> 00:41:37,762
Stop what you're doing,
Mr. Mills!
657
00:41:37,929 --> 00:41:38,930
Step away from the desk!
658
00:41:39,464 --> 00:41:40,465
SMITH: Back away
from the desk, sir.
659
00:41:40,631 --> 00:41:42,372
Step away from that desk,
or I'll shoot you!
660
00:41:43,201 --> 00:41:45,442
SMITH: Back away
from the goddamn desk!
661
00:41:45,603 --> 00:41:46,638
Now!
662
00:41:47,438 --> 00:41:50,044
Step away one step
from the desk.
663
00:41:50,541 --> 00:41:52,646
Just keep your hands
where we can see them.
664
00:41:52,810 --> 00:41:54,118
Stay perfectly still.
665
00:42:00,718 --> 00:42:01,788
(HANDCUFFS RATTLING)
666
00:42:04,722 --> 00:42:05,792
SMITH: You know the drill.
667
00:42:05,957 --> 00:42:07,027
Anything you say
can and will be
668
00:42:07,125 --> 00:42:08,798
used against you
in a court of law.
669
00:42:08,960 --> 00:42:10,496
You have the right
to an attorney...
670
00:42:10,661 --> 00:42:13,301
to have one present
during questioning.
671
00:42:13,664 --> 00:42:15,507
(CONTINUES TALKING
INDISTINCTLY)
672
00:42:48,066 --> 00:42:50,103
(PHONE runes)
673
00:42:50,201 --> 00:42:52,112
Brooks. All right.
674
00:42:58,843 --> 00:42:59,947
BROOKS: Garcia and Smith.
675
00:43:00,111 --> 00:43:01,112
They got him.
676
00:43:12,557 --> 00:43:13,558
(CELL PHONE RINGING)
677
00:43:13,624 --> 00:43:15,297
Garcia.
Yeah, just picked him up.
678
00:43:15,460 --> 00:43:16,598
Easy-peas?'-
679
00:43:16,761 --> 00:43:18,297
If he's a pro
like you said...
680
00:43:18,463 --> 00:43:19,942
he wasn't on his game today.
681
00:43:20,098 --> 00:43:21,805
He's playing you!
What are you talking about?
682
00:43:21,966 --> 00:43:23,104
Where is he? Where is he?
683
00:43:23,267 --> 00:43:25,440
He's back
in Phillips' car. Why?
684
00:43:25,603 --> 00:43:26,707
Stop We saw.
What?
685
00:43:26,871 --> 00:43:27,872
Stop the cars!
686
00:43:27,972 --> 00:43:28,973
Now!
687
00:43:30,274 --> 00:43:31,275
SMITH: Oh, come on!
688
00:43:35,480 --> 00:43:37,221
Phillips.
Yeah?
689
00:43:37,381 --> 00:43:38,485
GARCIA: (OVER RADIO)
Our boss has got a hair
690
00:43:38,583 --> 00:43:39,823
up his ass about something.
691
00:43:39,984 --> 00:43:41,657
Just keep an eye
on this guy, all right?
692
00:43:42,753 --> 00:43:43,823
Yeah, okay.
693
00:43:45,123 --> 00:43:47,069
JOHNSON: They think we're idiots.
PHILLIPS: It's unbelievable.
694
00:43:48,826 --> 00:43:50,396
He acts like I've never
done this before.
695
00:43:50,561 --> 00:43:52,131
He's just being Dotzler.
696
00:43:52,296 --> 00:43:53,798
You know what it is?
He's a control freak.
697
00:43:53,965 --> 00:43:55,603
If he's not doing it himself,
he's not happy.
698
00:44:11,115 --> 00:44:12,150
(GRUNTS)
(GROANS)
699
00:44:14,152 --> 00:44:15,153
(GROANING)
700
00:44:22,460 --> 00:44:23,495
(YELLS)
701
00:44:27,165 --> 00:44:28,166
(TIRES SCREECHING)
702
00:44:29,467 --> 00:44:30,468
Keep driving!
703
00:44:35,540 --> 00:44:36,541
Phillips!
704
00:44:39,677 --> 00:44:40,678
Come on.
705
00:45:10,741 --> 00:45:11,742
What the hell is he doing?
706
00:45:12,910 --> 00:45:13,911
(HONKING)
707
00:45:25,656 --> 00:45:26,657
Pull it over!
708
00:45:27,925 --> 00:45:28,926
(TIRES SCREECHING)
709
00:45:59,924 --> 00:46:00,925
Back it up!
710
00:46:07,798 --> 00:46:08,799
Get out of the car!
711
00:46:10,134 --> 00:46:11,545
(BOTH GRUNTING)
712
00:46:17,308 --> 00:46:18,378
Drive!
713
00:46:29,654 --> 00:46:30,655
Stop the car.
714
00:46:31,989 --> 00:46:32,990
Come on, move.
715
00:46:35,593 --> 00:46:36,594
Radio.
716
00:46:37,061 --> 00:46:38,267
Cell phone.
717
00:46:39,297 --> 00:46:40,742
This is gonna
end bad for you.
718
00:46:41,499 --> 00:46:42,773
Don't be such a pessimist
719
00:46:52,443 --> 00:46:54,684
FEMALE COMPUTER VOICE: Connecting
to LAPD protected files.
720
00:47:01,285 --> 00:47:03,424
PILOT: (OVER RADIO)
All units, code 10-29
721
00:47:03,487 --> 00:47:04,989
on a police car number 706.
722
00:47:05,756 --> 00:47:06,826
Number 706.
723
00:47:12,963 --> 00:47:13,998
OFFICER: Suspect in sight.
724
00:47:14,098 --> 00:47:15,133
(SIREN WAILING)
725
00:47:53,337 --> 00:47:54,338
Here, here!
726
00:47:59,076 --> 00:48:00,419
(COPS SHOUTING INDISTINCTLY)
727
00:48:25,236 --> 00:48:26,237
Send some backup, now!
728
00:48:52,897 --> 00:48:54,205
(GROANING)
729
00:49:19,623 --> 00:49:20,727
(CELL PHONE RINGING)
730
00:49:27,097 --> 00:49:28,235
(BEEPS)
731
00:49:28,599 --> 00:49:29,634
Dotzler.
732
00:49:29,800 --> 00:49:31,643
By now, I'm sure
you know who I am.
733
00:49:31,802 --> 00:49:33,304
You know
what I'm capable of.
734
00:49:34,638 --> 00:49:35,844
I am beginning to.
735
00:49:36,307 --> 00:49:38,309
Let me ask you something,
just so I'm clear.
736
00:49:38,409 --> 00:49:39,410
CIA operative?
737
00:49:39,477 --> 00:49:41,753
Division 6?
Division 7? What?
738
00:49:41,912 --> 00:49:43,084
All you have to know
is I'm innocent.
739
00:49:43,514 --> 00:49:45,084
Give me two days,
I can prove it.
740
00:49:45,249 --> 00:49:46,421
I can find out who did it.
741
00:49:47,251 --> 00:49:49,925
You may very well
be innocent, Mr. Mills.
742
00:49:50,087 --> 00:49:51,862
But that's the court's job
to decide, it's not mine.
743
00:49:52,122 --> 00:49:53,157
M': ion.“
744
00:49:53,324 --> 00:49:55,702
is to bring you in and let the
law lake its course, that's it.
745
00:49:56,794 --> 00:49:58,364
Good luck.
(BEEPS)
746
00:50:11,775 --> 00:50:13,686
I got a GPS on the phone.
He's heading north.
747
00:50:13,844 --> 00:50:15,619
You want me
to send units?
748
00:50:15,779 --> 00:50:17,690
Don't bother.
He's gone.
749
00:50:24,054 --> 00:50:25,692
It's a dead end.
Wait, wait.
750
00:50:28,125 --> 00:50:30,366
Why does he want us
to have this?
751
00:50:30,461 --> 00:50:33,203
He fucked up.
This guy doesn't fuck up.
752
00:50:33,297 --> 00:50:34,298
He wants us to watch it.
753
00:50:34,899 --> 00:50:36,071
GARCIA: Why?
754
00:50:36,400 --> 00:50:37,743
I don't know yet.
755
00:50:39,403 --> 00:50:40,473
Who is she waiting for?
756
00:50:46,810 --> 00:50:47,845
Who are these guys?
757
00:50:49,647 --> 00:50:51,251
Holy shit!
Who are these guys?
758
00:50:52,917 --> 00:50:54,157
Give me our tech guy.
759
00:50:54,318 --> 00:50:56,161
I need some magic done
on a security tape.
760
00:50:56,320 --> 00:50:57,663
Now. Right now.
761
00:51:10,167 --> 00:51:11,669
SAM: Hey, let me guess.
762
00:51:11,835 --> 00:51:13,906
Pileup on the 710 North.
763
00:51:14,004 --> 00:51:17,247
Massive clusterfuck
of police vehicles...
764
00:51:17,341 --> 00:51:18,945
15 miles headed south.
765
00:51:19,109 --> 00:51:20,179
Sounds about right.
766
00:51:21,345 --> 00:51:23,086
Hey, thanks, Sam.
767
00:51:26,584 --> 00:51:27,790
You want to tell me
what's going on'?
768
00:51:28,218 --> 00:51:29,788
Lenore sent me a text.
769
00:51:29,954 --> 00:51:31,900
Asked to come over
to my place for bagels.
770
00:51:32,056 --> 00:51:33,126
I got the bagels.
771
00:51:33,290 --> 00:51:36,294
When I came back,
I found her car out front.
772
00:51:37,628 --> 00:51:38,698
Um...
773
00:51:38,862 --> 00:51:41,308
She was in my bed
with her throat slashed.
774
00:51:42,032 --> 00:51:43,033
Oh, Jesus.
775
00:51:46,203 --> 00:51:47,307
What else?
776
00:51:47,471 --> 00:51:49,576
I found a location
on her car's GPS
777
00:51:49,640 --> 00:51:50,880
from the night before.
778
00:51:51,041 --> 00:51:53,487
She was out at this gas station
in the middle of nowhere.
779
00:51:54,144 --> 00:51:55,316
I saw it
on a security camera.
780
00:51:56,080 --> 00:51:57,423
She was snatched.
781
00:51:58,482 --> 00:51:59,927
What do you
want us to do?
782
00:52:00,084 --> 00:52:02,086
I downloaded
all her phone records
783
00:52:02,152 --> 00:52:03,825
from the police files.
And mine.
784
00:52:04,555 --> 00:52:06,330
Maybe there's
something there.
785
00:52:07,157 --> 00:52:08,659
I need analysis of this.
786
00:52:09,660 --> 00:52:10,832
Her hair.
787
00:52:10,995 --> 00:52:12,338
Might turn up something,
might turn up nothing.
788
00:52:12,830 --> 00:52:14,241
Anything else?
789
00:52:14,732 --> 00:52:17,611
I want to go
to the funeral.
790
00:52:18,335 --> 00:52:20,508
PASTOR: The Bible
constantly tells us...
791
00:52:20,671 --> 00:52:22,617
that there will be
difficult times in life...
792
00:52:22,773 --> 00:52:24,514
when we feel like
we are walking...
793
00:52:24,675 --> 00:52:26,677
through a dark,
dangerous valley.
794
00:52:27,511 --> 00:52:29,752
Valley of the shadow
of death.
795
00:52:29,913 --> 00:52:32,189
But what the word of God
does make very clear...
796
00:52:33,350 --> 00:52:35,523
is that, as we move
through such times...
797
00:52:35,686 --> 00:52:37,188
"the Lord is my shepherd.
798
00:52:37,354 --> 00:52:39,766
"He maketh me to lie down
in green pastures.
799
00:52:40,257 --> 00:52:44,137
(OVER SPEAKER) “He Ieadeth
me beside still waters."
800
00:52:45,029 --> 00:52:46,440
In the name
of the Father...
801
00:52:46,597 --> 00:52:47,871
and of the Son...
802
00:52:48,432 --> 00:52:49,809
and of the Holy Spirit.
803
00:52:56,640 --> 00:52:57,948
CASEY: Are you holding up?
804
00:52:59,943 --> 00:53:01,547
Right there.
MAN: Mmm-hmm.
805
00:53:01,645 --> 00:53:03,716
Get me sound on that.
Right there.
806
00:53:04,214 --> 00:53:06,785
Kim, I'm so sorry.
807
00:53:07,284 --> 00:53:08,888
If there's
anything we can do...
808
00:53:11,221 --> 00:53:12,894
Hey.
809
00:53:13,624 --> 00:53:14,830
BERNIE: We're there for you.
810
00:53:14,892 --> 00:53:16,132
You know that, right?
KIM: Mmm-hmm.
811
00:53:19,063 --> 00:53:20,974
Hey, baby-
Hey.
812
00:53:22,299 --> 00:53:23,744
KIM: I just want to go home.
813
00:53:24,368 --> 00:53:26,541
(JIMY SPEAKING INDISTINCTLY)
(STATIC)
814
00:53:27,504 --> 00:53:28,847
You hear that?
815
00:53:29,006 --> 00:53:30,076
You hear that click?
816
00:53:30,240 --> 00:53:31,810
Yeah. We're getting some
interference somewhere.
817
00:53:34,244 --> 00:53:35,416
(scams)
818
00:53:36,413 --> 00:53:37,391
(BEEPING)
819
00:53:37,481 --> 00:53:38,983
There it goes again.
820
00:53:39,683 --> 00:53:41,185
KIM: Hey.
Hi.
821
00:53:41,685 --> 00:53:42,755
Oh, sweetie.
822
00:53:44,188 --> 00:53:45,258
They're jamming our signal.
823
00:53:45,756 --> 00:53:47,827
I know. I know.
824
00:53:48,358 --> 00:53:50,668
I'm so, so sorry.
825
00:53:50,828 --> 00:53:51,932
Listen.
826
00:53:52,362 --> 00:53:53,932
He'll be in touch.
827
00:53:54,098 --> 00:53:55,839
Just stick
to your schedule.
828
00:53:55,999 --> 00:53:58,445
Your very
predictable schedule.
829
00:54:33,137 --> 00:54:34,582
You want me to
put a tail on them?
830
00:54:34,738 --> 00:54:37,241
No, it's a waste of time.
It'd be a waste of our money.
831
00:54:37,407 --> 00:54:38,715
These guys could lose a tail
832
00:54:38,776 --> 00:54:40,255
if it was attached to a dog.
833
00:54:40,577 --> 00:54:41,715
We're done.
834
00:54:41,879 --> 00:54:42,914
Cut the feed.
835
00:55:14,077 --> 00:55:15,283
Stuart,
why are there still--
836
00:55:17,181 --> 00:55:19,354
Why are there still
cops camped outside?
837
00:55:19,850 --> 00:55:22,194
Uh, I think it's standard
operating procedure.
838
00:55:22,352 --> 00:55:25,299
They think my dad's going to show up here?
Are they stupid or something'?
839
00:55:25,455 --> 00:55:27,628
I don't know
what they think.
840
00:55:27,791 --> 00:55:30,601
Inspector Dotzler asked
if we minded and I said no.
841
00:55:30,761 --> 00:55:33,298
You should have asked me.
I mind.
842
00:55:34,264 --> 00:55:35,436
I'm sorry.
843
00:55:35,599 --> 00:55:36,634
And who's he?
844
00:55:37,434 --> 00:55:38,435
STUART: Well, um...
845
00:55:39,303 --> 00:55:40,714
We need protection.
846
00:55:42,539 --> 00:55:43,643
Kim, honey,
847
00:55:43,707 --> 00:55:45,653
I know it's hard on you,
but it's hard on me, too.
848
00:55:46,210 --> 00:55:48,156
I'm sorry. I didn't realize
it was a competition.
849
00:55:48,545 --> 00:55:49,649
(CHUCKLES)
850
00:55:50,814 --> 00:55:52,384
It's not a competition.
851
00:55:52,549 --> 00:55:54,825
Please, don't hate me.
852
00:55:54,985 --> 00:55:56,896
I'm not responsible
for what happened.
853
00:55:57,821 --> 00:55:59,801
I don't hate you, Stuart.
854
00:56:00,224 --> 00:56:02,226
But for the last two years...
855
00:56:02,392 --> 00:56:04,668
every time I looked
into my mom's eyes...
856
00:56:04,828 --> 00:56:07,672
the only thing I saw
was hurt and sadness.
857
00:56:08,398 --> 00:56:09,672
And for that...
858
00:56:09,833 --> 00:56:12,814
I do hold you responsible.
859
00:56:18,075 --> 00:56:19,520
Where are you going?
School'
860
00:56:19,910 --> 00:56:21,753
If I'm allowed.
861
00:56:22,980 --> 00:56:25,085
(DOOR CLOSES)
(swans)
862
00:56:34,858 --> 00:56:36,269
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
863
00:56:36,593 --> 00:56:37,594
(DISTORTED MUSIC)
864
00:56:56,013 --> 00:56:57,924
' 901 You. baby,
I 90'! you.
865
00:57:15,265 --> 00:57:16,209
Hmm.
866
00:57:19,469 --> 00:57:20,812
Why are you following me?
867
00:57:20,971 --> 00:57:22,245
It's for your
own protection, miss.
868
00:57:22,406 --> 00:57:24,386
Protection? From who?
869
00:57:24,541 --> 00:57:26,487
My father?
870
00:57:26,643 --> 00:57:28,816
You really think
my father would hurt me?
871
00:57:28,979 --> 00:57:31,152
Your mother probably
didn't think so either.
872
00:57:31,982 --> 00:57:32,983
Asshole.
873
00:57:34,985 --> 00:57:36,055
(CHUCKLES)
874
00:57:37,888 --> 00:57:38,992
(BELL runes)
875
00:57:39,823 --> 00:57:40,927
Hey.
MAN: Hey.
876
00:58:17,194 --> 00:58:18,264
Anything?
877
00:58:18,428 --> 00:58:20,101
GARCIA: She's on campus.
You want me to follow?
878
00:58:20,263 --> 00:58:21,537
ls the bug active?
879
00:58:21,698 --> 00:58:24,702
'(es
Okay Stay them Listen.
880
00:58:24,868 --> 00:58:26,211
If he shows up,
we'll hear it.
881
00:58:26,370 --> 00:58:28,680
Whatelse? She went into
this convenience store,
882
00:58:28,772 --> 00:58:30,217
chugged down
a drink of some kind...
883
00:58:30,374 --> 00:58:32,684
right from the fridge.
A“ “gm.
884
00:58:32,776 --> 00:58:34,050
Keep me informed.
885
00:58:35,812 --> 00:58:36,813
(SIGHS)
886
00:58:37,714 --> 00:58:38,988
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
887
00:59:07,511 --> 00:59:09,184
PROFESSOR". As you might
remember, last week...
888
00:59:09,346 --> 00:59:11,519
we discussed
disassociations...
889
00:59:11,681 --> 00:59:15,686
and interactions between
dorsal and ventral streams...
890
00:59:15,852 --> 00:59:17,331
(OVER SPEAKER)
in object recognition.
891
00:59:17,487 --> 00:59:19,364
Now, a dominant hypothesis...
(SCOFFS)
892
00:59:19,856 --> 00:59:21,665
is that the dorsal stream
is supporting
893
00:59:21,725 --> 00:59:24,001
motor interactions
with objects.
894
00:59:24,161 --> 00:59:26,539
While ventral stream
structures extract
895
00:59:26,596 --> 00:59:27,939
visual information.“
896
00:59:28,098 --> 00:59:30,374
about the object
that is independent.
897
00:59:30,534 --> 00:59:31,672
(WHISPERING) I'm feeling
a little nauseous.
898
00:59:32,702 --> 00:59:34,113
Would you mind
taking notes for me?
899
00:59:34,271 --> 00:59:35,682
Yeah, sure.
Thanks.
900
00:59:35,839 --> 00:59:37,944
PROFESSOR: Now, in other
words, object knowledge
901
00:59:38,041 --> 00:59:40,112
is represented
in the ventral stream...
902
00:59:41,044 --> 00:59:42,114
(HUFFS)
903
00:59:48,618 --> 00:59:51,189
Excuse me. I wonder if you could,
um, help me out with something?
904
00:59:51,354 --> 00:59:52,389
Sure.
905
00:59:53,290 --> 00:59:54,963
There was a young woman
in here...
906
00:59:55,125 --> 00:59:56,798
about an hour ago?
Oh' yeah.
907
00:59:56,960 --> 00:59:57,961
Poor kid.
908
00:59:58,128 --> 00:59:59,630
Does she come here often?
Every day.
909
00:59:59,729 --> 01:00:00,730
She bought what?
910
01:00:00,797 --> 01:00:02,640
Same thing,
a peach yogurt drink.
911
01:00:02,799 --> 01:00:05,575
But today, she drank it all
right there from the fridge.
912
01:00:05,735 --> 01:00:07,715
Must have been thirsty.
913
01:00:25,155 --> 01:00:26,259
(CELL PHONE VIBRATES)
914
01:00:26,323 --> 01:00:27,324
You got anything?
915
01:00:27,424 --> 01:00:29,631
GARCIA: (OVER PHONE) Yeah, she went
to school. Got nauseous in class.
916
01:00:29,759 --> 01:00:31,238
Now she's on her way
to the bathroom.
917
01:00:31,394 --> 01:00:32,395
Call for back-up.
918
01:00:32,562 --> 01:00:33,836
I'm coming right now.
919
01:00:34,131 --> 01:00:35,667
(SIREN WAILING)
(TIRES SCREECHING)
920
01:00:50,313 --> 01:00:51,348
(GASPS)
921
01:00:53,116 --> 01:00:54,117
Shh!
922
01:00:58,488 --> 01:01:00,331
(TOILET FLUSHES)
(STATIC)
923
01:01:08,465 --> 01:01:09,535
Shh.
924
01:01:14,371 --> 01:01:15,475
Here, Kim. Drink this.
925
01:01:15,639 --> 01:01:17,710
I put something in the yogurt
to make you nauseous.
926
01:01:17,874 --> 01:01:19,615
This will take it away.
927
01:01:26,283 --> 01:01:27,455
Hi, baby.
928
01:01:27,884 --> 01:01:28,885
Hi.
929
01:01:32,989 --> 01:01:34,969
Oh, Kim. Kim.
(SOBBING)
930
01:01:37,160 --> 01:01:38,639
Oh, Kim.
931
01:01:39,896 --> 01:01:42,308
Daddy. I don't know
what to do.
932
01:01:43,466 --> 01:01:44,672
I'm pregnant.
933
01:01:47,070 --> 01:01:48,071
What?
934
01:01:51,308 --> 01:01:53,083
I'm pregnant.
935
01:01:57,514 --> 01:01:58,584
Dad?
936
01:01:58,715 --> 01:01:59,716
I'm okay.
937
01:02:02,419 --> 01:02:03,864
I have low blood sugar.
938
01:02:04,020 --> 01:02:05,863
I haven't eaten
since yesterday.
939
01:02:06,389 --> 01:02:07,390
Um...
940
01:02:10,694 --> 01:02:11,695
Eat this.
941
01:02:24,441 --> 01:02:26,614
Don't you worry.
942
01:02:26,776 --> 01:02:28,881
Let's get through
this first and then.“
943
01:02:29,045 --> 01:02:31,787
we'll figure out
what's best for...
944
01:02:32,282 --> 01:02:34,284
What you have to do
is act natural.
945
01:02:34,451 --> 01:02:35,953
This cop is really smart.
946
01:02:36,286 --> 01:02:37,629
Anything out of the usual...
947
01:02:37,787 --> 01:02:40,290
he'll become suspicious.
Okay?
948
01:02:42,459 --> 01:02:44,132
I love you.
949
01:02:44,294 --> 01:02:45,967
I love you, too.
950
01:02:52,535 --> 01:02:54,310
(POLICE RADIO CHATTERING)
951
01:02:55,639 --> 01:02:56,640
(LINE RINGING)
952
01:02:56,973 --> 01:02:58,816
GARCIA: (OVER PHONE) Yes.
Where are you?
953
01:02:58,975 --> 01:03:00,386
I'm in the science building.
East wing.
954
01:03:00,543 --> 01:03:01,544
She's in the bathroom.
955
01:03:01,645 --> 01:03:03,249
Don't move. Wait for me.
956
01:03:04,714 --> 01:03:05,715
(POLICE RADIO CHATTERING)
957
01:03:08,985 --> 01:03:10,555
Where are you staying?
958
01:03:10,720 --> 01:03:12,495
I'm still at Mom's.
959
01:03:12,889 --> 01:03:15,233
I started packing her stuff.
960
01:03:17,260 --> 01:03:18,671
It doesn't feel real.
961
01:03:18,828 --> 01:03:20,239
Oh, I know.
962
01:03:20,664 --> 01:03:22,439
I know.
963
01:03:26,002 --> 01:03:27,003
(GIRL LAUGHING)
964
01:03:27,304 --> 01:03:28,612
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
965
01:03:29,005 --> 01:03:30,678
Dad, there's...
966
01:03:31,174 --> 01:03:32,744
Stuart's been acting
really weird.
967
01:03:32,909 --> 01:03:34,650
He must be scared
about something.
968
01:03:34,744 --> 01:03:36,348
He hired bodyguards.
969
01:03:37,347 --> 01:03:38,348
(DOOR OPENS)
(GIRLS LAUGHING)
970
01:03:38,848 --> 01:03:39,849
GIRL 1: Oh, my God.
Oh, my God.
971
01:03:40,016 --> 01:03:41,518
It was so much fun.
But you know what?
972
01:03:41,685 --> 01:03:43,528
He was such a jerk.
GIRL 1: Really?
973
01:03:43,687 --> 01:03:45,257
GIRL 2: He made me pay for
my own drink at the bar.
974
01:03:46,423 --> 01:03:48,096
I was wearing something
more skimpy than this.
975
01:03:48,258 --> 01:03:50,295
More skimpy than that? I don't
know what was happening.
976
01:03:52,529 --> 01:03:53,872
GIRL 1: Maybe he's blind.
I don't know.
977
01:03:54,030 --> 01:03:55,168
GIRL 2: I don't know.
978
01:03:56,299 --> 01:03:57,607
(POLICE RADIO CHATTERING)
979
01:04:01,371 --> 01:04:02,543
GIRL 2: He is such ajerk.
980
01:04:02,706 --> 01:04:03,707
I'm not gonna do
it again, though.
981
01:04:03,807 --> 01:04:04,945
GIRL 1: No, it's cool,
I've seen him.
982
01:04:05,108 --> 01:04:06,212
I completely understand.
983
01:04:06,376 --> 01:04:08,481
GIRL 2: He's hot, right?
984
01:04:08,845 --> 01:04:09,880
(SIGHS)
985
01:04:13,350 --> 01:04:14,351
(BOTH SCREAMING)
986
01:04:14,884 --> 01:04:16,227
GIRL 2: Go, go, go!
GIRL 1: I'm going!
987
01:04:16,386 --> 01:04:17,387
GIRL 2: Go, go, go.
988
01:04:27,497 --> 01:04:28,976
(GRUNTS)
What the--?
989
01:04:29,065 --> 01:04:30,066
Excuse me?
990
01:04:31,901 --> 01:04:32,902
Perv!
991
01:04:34,738 --> 01:04:35,739
He just left.
992
01:04:38,408 --> 01:04:39,910
She's in the can.
993
01:04:41,911 --> 01:04:43,413
I can't let you leave.
994
01:04:44,981 --> 01:04:45,982
(POLICE RADIO CHATTERING)
995
01:04:47,150 --> 01:04:48,151
Seal all the areas.
996
01:04:53,323 --> 01:04:54,358
Hey!
997
01:04:54,424 --> 01:04:55,425
(GROANS)
998
01:05:03,366 --> 01:05:04,606
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
999
01:05:06,102 --> 01:05:07,274
There he is.
1000
01:05:07,670 --> 01:05:08,774
Down the south corridor!
1001
01:05:08,938 --> 01:05:10,008
Freeze!
1002
01:05:20,450 --> 01:05:21,793
(FIRE ALARM RINGING)
1003
01:05:22,385 --> 01:05:23,625
(STUDENTS CLAMORING)
1004
01:05:25,955 --> 01:05:27,457
Go, go, go!
1005
01:05:29,292 --> 01:05:30,771
(STUDENTS SCREAMING)
1006
01:05:31,961 --> 01:05:33,065
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
1007
01:05:33,363 --> 01:05:34,364
Move!
1008
01:05:37,467 --> 01:05:39,140
MAN 1: Just move! Come on!
1009
01:05:39,736 --> 01:05:40,874
MAN 2: This way!
Move, move!
1010
01:05:47,277 --> 01:05:48,483
(SCREAMING CONTINUES)
1011
01:05:57,153 --> 01:05:59,497
(SIREN WAILING)
1012
01:06:01,658 --> 01:06:03,160
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1013
01:06:13,503 --> 01:06:15,779
I know you think
you're helping him...
1014
01:06:15,939 --> 01:06:16,940
but you're not.
1015
01:06:17,674 --> 01:06:18,675
You're not.
1016
01:06:18,842 --> 01:06:20,344
Unless we get him
to come in...
1017
01:06:20,510 --> 01:06:22,854
I can't start trying to make
sense of what happened.
1018
01:06:23,279 --> 01:06:25,350
Someone killed my mom.
1019
01:06:25,682 --> 01:06:27,184
That's what happened.
1020
01:06:27,417 --> 01:06:29,863
It was not my father.
1021
01:06:30,186 --> 01:06:31,460
Without hearing
his side of the story,
1022
01:06:31,521 --> 01:06:32,522
they can't know that,
can they?
1023
01:06:32,922 --> 01:06:34,026
I do.
1024
01:06:37,293 --> 01:06:38,533
Is there anything else?
1025
01:06:38,695 --> 01:06:39,867
You know we can arrest you
1026
01:06:39,963 --> 01:06:42,034
for obstructing
an ongoing investigation?
1027
01:06:43,533 --> 01:06:44,705
Arrest me.
1028
01:06:46,870 --> 01:06:47,940
Rather not.
1029
01:06:48,771 --> 01:06:50,682
Well, then,
if you're not going to,
1030
01:06:50,773 --> 01:06:51,979
can I go home?
1031
01:06:52,475 --> 01:06:54,455
Of course. Of course.
1032
01:06:59,883 --> 01:07:01,055
Thank you.
1033
01:07:09,893 --> 01:07:11,668
Interesting family.
1034
01:07:15,732 --> 01:07:17,336
MALANKOVI (OVER PHONE)
Don't worry,
1035
01:07:17,400 --> 01:07:19,971
we will take care of this.
Do as we planned.
1036
01:07:20,737 --> 01:07:21,977
Call the car.
1037
01:07:22,138 --> 01:07:23,674
BODYGUARD:
Where are we going, boss?
1038
01:07:23,840 --> 01:07:24,910
STUART: The Malibu house.
1039
01:07:28,678 --> 01:07:29,679
(ELEVATOR DINGS)
1040
01:08:20,530 --> 01:08:21,600
(GRU ms)
1041
01:09:43,780 --> 01:09:44,815
(SPEAKING RUSSIAN)
1042
01:09:44,947 --> 01:09:47,985
Okay, let's go get drunk.
1043
01:09:59,195 --> 01:10:00,970
(WHISTLING TUNE)
(MUSIC PLAYING OVER STEREO)
1044
01:10:09,172 --> 01:10:10,173
I'm not gonna hurt you.
1045
01:10:10,373 --> 01:10:12,751
I need a ride.
Mind if I drive?
1046
01:10:12,909 --> 01:10:14,217
0K3'! -
1047
01:10:25,421 --> 01:10:27,662
What's your name?
1048
01:10:27,724 --> 01:10:28,759
Mike.
1049
01:10:29,492 --> 01:10:32,371
I'm Bryan.
You have kids, Mike?
1050
01:10:32,428 --> 01:10:33,668
Yeah, two.
Uh-huh.
1051
01:10:34,330 --> 01:10:37,539
How old? Owen is three,
and Tori is seven.
1052
01:10:37,600 --> 01:10:38,578
Great age.
1053
01:10:38,668 --> 01:10:41,410
A piece of advice.
Don't miss a day of it.
1054
01:10:42,171 --> 01:10:45,584
Before you know ii, they'll
be having kids of their own.
1055
01:10:45,675 --> 01:10:46,710
Know what I mean?
1056
01:10:59,589 --> 01:11:00,693
BRYAN: Thanks, Mike.
1057
01:11:08,297 --> 01:11:10,436
Uh-huh. You know, if
you stand in a field
1058
01:11:10,533 --> 01:11:12,444
with a book of matches...
1059
01:11:12,602 --> 01:11:15,811
you can have hundreds
of rabbits in seconds...
1060
01:11:15,972 --> 01:11:17,212
like this.
1061
01:11:17,373 --> 01:11:18,545
You know how?
No.
1062
01:11:18,775 --> 01:11:20,311
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1063
01:11:20,977 --> 01:11:22,047
(LAUGHING)
1064
01:11:24,147 --> 01:11:25,558
Come in, all rabbits.
1065
01:11:25,982 --> 01:11:28,656
Come in, all rabbits.
You like this?
1066
01:11:30,720 --> 01:11:31,721
(GROANS)
1067
01:11:44,000 --> 01:11:45,001
(DOOR CREAKING)
1068
01:12:33,049 --> 01:12:34,050
(PANTING)
1069
01:12:56,906 --> 01:12:57,907
(GRU ms)
1070
01:13:03,412 --> 01:13:04,413
(GUN CLICKING)
1071
01:13:16,525 --> 01:13:18,027
(BOTH GRUNTING)
1072
01:13:22,365 --> 01:13:23,366
(GROANS)
1073
01:13:24,033 --> 01:13:25,740
(YELLS)
(GRUNTS)
1074
01:13:48,357 --> 01:13:50,132
(GRUNTS)
(YELLS)
1075
01:13:52,361 --> 01:13:53,601
Who hired you?
1076
01:13:53,863 --> 01:13:55,399
(PANTING)
1077
01:13:55,698 --> 01:13:56,768
Huh?
1078
01:13:57,199 --> 01:13:58,542
(BRYAN SPEAKING RUSSIAN)
1079
01:13:58,701 --> 01:14:00,044
Who are you working for?
1080
01:14:01,270 --> 01:14:02,544
(SCOFFS) Your accent is shit!
1081
01:14:02,805 --> 01:14:04,443
Who are you working for?
1082
01:14:05,775 --> 01:14:07,618
I'd rather die than tell you.
1083
01:14:08,744 --> 01:14:09,916
Scumbag!
1084
01:14:14,083 --> 01:14:15,426
(GUNSHOT)
(SCREAMS)
1085
01:14:18,888 --> 01:14:19,889
(EXHALES)
1086
01:14:32,001 --> 01:14:33,912
Boss? They're at the gate.
1087
01:14:34,270 --> 01:14:35,305
Let them in.
1088
01:14:36,572 --> 01:14:37,573
Oh, and take a stroll.
1089
01:14:37,740 --> 01:14:39,242
I need a little privacy.
1090
01:14:42,511 --> 01:14:43,512
(DOOR BUZZES)
1091
01:14:57,026 --> 01:14:58,505
(MAN GRUNTS)
(THUDDING)
1092
01:14:59,428 --> 01:15:00,771
Many?
1093
01:15:01,597 --> 01:15:02,871
Many?
1094
01:15:11,107 --> 01:15:12,108
(GROANS)
1095
01:15:13,175 --> 01:15:14,347
(GRU ms)
1096
01:15:19,782 --> 01:15:20,988
(STRAINING)
1097
01:15:21,217 --> 01:15:22,218
(GROANS)
1098
01:15:25,321 --> 01:15:26,561
(WHIMPERING)
1099
01:15:28,691 --> 01:15:29,726
(GRU ms)
1100
01:15:31,527 --> 01:15:32,801
on! (GRUNTS)
1101
01:15:33,896 --> 01:15:35,000
(BREATHING HEAVILY)
1102
01:15:35,731 --> 01:15:37,039
(WATER SPLASHING)
1103
01:15:39,168 --> 01:15:40,169
Bryan?
1104
01:15:42,405 --> 01:15:43,713
(MUFFLED SCREAMS)
1105
01:15:47,977 --> 01:15:49,149
(SPUTTERING)
1106
01:15:53,649 --> 01:15:54,753
(cousmwe)
1107
01:15:59,555 --> 01:16:01,535
None of this is making
sense to me, Stuart.
1108
01:16:03,526 --> 01:16:05,403
I was hoping
you could help me out.
1109
01:16:06,562 --> 01:16:07,734
How did you--
1110
01:16:07,897 --> 01:16:09,843
Survive the crash?
1111
01:16:13,903 --> 01:16:16,679
The Russians who were following
me when I was following you”.
1112
01:16:16,839 --> 01:16:18,011
do they work
for you, Stuart?
1113
01:16:18,174 --> 01:16:20,211
(STAMMERS) No. I don't know
what you're talking about.
1114
01:16:20,509 --> 01:16:21,510
What do you know?
1115
01:16:21,677 --> 01:16:23,679
The only thing I know is that
you were fucking my wife.
1116
01:16:24,246 --> 01:16:26,248
And I know
that she's dead!
1117
01:16:26,415 --> 01:16:27,450
No, no, no!
1118
01:16:27,750 --> 01:16:28,956
(MUFFLED SCREAMS)
1119
01:16:34,623 --> 01:16:35,761
(GASPING)
1120
01:16:38,027 --> 01:16:39,267
(cousmwe)
1121
01:16:39,695 --> 01:16:40,730
What do you know?
1122
01:16:40,896 --> 01:16:42,375
I don't know anything.
1123
01:16:42,431 --> 01:16:44,377
I swear.
I don't know anything.
1124
01:16:44,800 --> 01:16:46,074
If I believed that,
we wouldn't be here.
1125
01:16:46,235 --> 01:16:47,714
No! No! No!
1126
01:16:49,105 --> 01:16:50,243
(MUFFLED SCREAMS)
1127
01:16:50,940 --> 01:16:52,613
(MUFFLED) Malankov,
Malankov, Malankov!
1128
01:16:53,309 --> 01:16:54,583
What?
1129
01:16:54,743 --> 01:16:55,744
(SPUTTERING) Malankov.
1130
01:16:57,146 --> 01:16:58,250
Oleg Malankov.
1131
01:16:58,614 --> 01:16:59,649
Who is Oleg Malankov?
1132
01:16:59,815 --> 01:17:01,260
I owe him money.
1133
01:17:01,417 --> 01:17:02,487
You don't know him.
1134
01:17:02,952 --> 01:17:06,422
He'll never give up.
It's only a game for him.
1135
01:17:06,589 --> 01:17:09,263
I lost everything.
He said he'd kill my family.
1136
01:17:09,425 --> 01:17:10,961
Why didn't you tell
this to the police?
1137
01:17:11,060 --> 01:17:12,095
You let them
think itwas me.
1138
01:17:12,261 --> 01:17:13,331
I was angry with you.
1139
01:17:13,496 --> 01:17:14,770
God damn it, you promised!
1140
01:17:14,830 --> 01:17:15,968
You promised
to stop seeing her!
1141
01:17:16,132 --> 01:17:17,167
So what do you
think happened?
1142
01:17:17,333 --> 01:17:18,573
She came over to my place.
1143
01:17:18,634 --> 01:17:20,341
This Malankov
followed her there?
1144
01:17:20,769 --> 01:17:22,009
If you weren't seeing her
behind my back...
1145
01:17:22,171 --> 01:17:23,980
she wouldn't have been there
in the first place, would she?
1146
01:17:24,140 --> 01:17:25,778
They would have killed her
someplace else.
1147
01:17:25,941 --> 01:17:27,443
So why are they
coming after me?
1148
01:17:28,310 --> 01:17:30,483
Because I told them
who you were.
1149
01:17:30,646 --> 01:17:33,456
That you would find them
and kill them.
1150
01:17:33,616 --> 01:17:35,789
How convenient
would that be for you?
1151
01:17:35,951 --> 01:17:37,953
I kill them,
your debt is cancelled.
1152
01:17:38,854 --> 01:17:40,629
(SOBBING) I'm sorry, Bryan.
1153
01:17:40,789 --> 01:17:42,962
But I loved her.
You gotta believe me.
1154
01:17:43,125 --> 01:17:45,298
I loved her! I loved her!
1155
01:17:45,461 --> 01:17:47,134
Here's what you're gonna do.
1156
01:17:47,296 --> 01:17:49,970
You're gonna go to the police
and tell them everything.
1157
01:17:50,833 --> 01:17:52,039
I can't.
1158
01:17:52,201 --> 01:17:54,477
I can't. He's crazy.
You don't know him.
1159
01:17:54,637 --> 01:17:57,709
You can do whatever the hell you want.
Either way...
1160
01:17:58,007 --> 01:17:59,645
I'm a dead man.
1161
01:17:59,808 --> 01:18:00,980
I'm dead.
1162
01:18:01,143 --> 01:18:02,884
They kill you,
they don't get paid.
1163
01:18:03,379 --> 01:18:06,155
You're not the one they're
gonna come after next.
1164
01:18:08,684 --> 01:18:09,992
Kim.
1165
01:18:24,500 --> 01:18:25,638
(SIGHS)
1166
01:18:31,173 --> 01:18:32,174
SAM: Hey.
1167
01:18:33,175 --> 01:18:34,347
Can I get
your keys, please?
1168
01:18:36,212 --> 01:18:37,885
Do you know what you're
getting yourself into, man'?
1169
01:18:38,047 --> 01:18:39,253
Yeah. As a matter
of fact, I do.
1170
01:18:39,415 --> 01:18:41,053
Could I get your keys
and your phone, please?
1171
01:18:45,020 --> 01:18:47,193
BERNIE: You mind putting your
hands on the steering wheel?
1172
01:18:48,224 --> 01:18:50,363
(SCOFFS) Or what? What are you gonna do?
Shoot me?
1173
01:18:50,659 --> 01:18:51,694
(GUN corms)
1174
01:18:51,860 --> 01:18:52,861
Left or right?
1175
01:18:54,930 --> 01:18:56,034
Go ahead, put the cuffs on.
1176
01:18:58,033 --> 01:18:59,034
(SIGHS)
1177
01:19:04,740 --> 01:19:06,742
Thank you very much.
1178
01:19:06,909 --> 01:19:08,217
(KNOCKING ON DOOR)
1179
01:19:15,217 --> 01:19:16,252
(GRUNTS)
(GROANS)
1180
01:19:28,297 --> 01:19:29,298
(CLANKING)
1181
01:19:34,970 --> 01:19:36,142
(GRUNTS)
(MUGS CLATTERING)
1182
01:19:40,109 --> 01:19:41,110
(CREAKING)
1183
01:19:41,410 --> 01:19:43,117
Dad!
1184
01:19:44,446 --> 01:19:45,789
Let's go, Kim.
1185
01:19:49,818 --> 01:19:51,229
What's going on?
1186
01:19:51,387 --> 01:19:52,422
We're keeping you safe.
1187
01:19:54,256 --> 01:19:55,291
KIM: Sam?
1188
01:19:55,391 --> 01:19:56,893
Hey, Kim. We're gonna
get in the truck.
1189
01:19:57,226 --> 01:19:58,261
CASEY: Hi, Kim.
1190
01:20:01,397 --> 01:20:02,467
Let's go.
1191
01:20:08,404 --> 01:20:09,906
ER: Bernard Harris.
1192
01:20:10,472 --> 01:20:12,452
He's a trained sniper.
1193
01:20:13,008 --> 01:20:15,352
Left the army at 24.
1194
01:20:15,444 --> 01:20:16,855
Nothing, nothing after that.
1195
01:20:17,079 --> 01:20:21,323
Nothing until he registers
as one of three founders
1196
01:20:21,417 --> 01:20:23,954
of something called Private
Securities International.
1197
01:20:25,321 --> 01:20:28,427
The other two being,
Casey Mark,
1198
01:20:28,490 --> 01:20:32,131
Navy SEAL,
eight years' service.
1199
01:20:32,194 --> 01:20:33,764
"Explosives expert."
It's right there.
1200
01:20:34,530 --> 01:20:37,841
Next time we hear
from him, he's 45
1201
01:20:37,933 --> 01:20:40,777
and Senior Vice President
1202
01:20:40,836 --> 01:20:43,282
of Private Securities
International.
1203
01:20:44,540 --> 01:20:46,850
Sam Grossman,
communications expert,
1204
01:20:46,942 --> 01:20:49,013
a wizard,
1205
01:20:49,111 --> 01:20:54,720
and he's the COO of Private
Securities International.
1206
01:20:55,317 --> 01:20:59,697
Now, our primary person
of interest...
1207
01:21:02,891 --> 01:21:04,802
Bryan Mills.
1208
01:21:05,861 --> 01:21:11,573
Is listed as an "employee"
of Private...
1209
01:21:11,667 --> 01:21:12,805
You get the picture.
1210
01:21:13,969 --> 01:21:14,970
(SIGHS)
1211
01:21:15,137 --> 01:21:18,380
These are very
serious people.
1212
01:21:18,474 --> 01:21:20,886
If you don't
bring your A-game,
1213
01:21:20,976 --> 01:21:23,422
they're gonna run around you,
through you, under you.
1214
01:21:23,512 --> 01:21:26,322
I need it to stop
right now.
1215
01:21:27,149 --> 01:21:29,527
There's one more thing.
This.
1216
01:21:36,158 --> 01:21:38,502
The Russian,
he killed himself.
1217
01:21:39,094 --> 01:21:41,040
Probably because he didn't
wanna give up the information
1218
01:21:41,096 --> 01:21:42,837
that Mills was
asking him for.
1219
01:21:42,898 --> 01:21:46,573
Because obviously,
he's not trying to kill you.
1220
01:21:46,668 --> 01:21:50,206
Obviously, he's not
trying to kill anybody.
1221
01:21:51,440 --> 01:21:53,215
He's only trying
to get information.
1222
01:21:53,275 --> 01:21:55,516
He's only trying to figure
this out, just like we are.
1223
01:21:55,577 --> 01:21:58,854
Except for the fact that
he is a step ahead of us.
1224
01:21:58,914 --> 01:22:02,418
I'd like to know the relationship
between the Russians
1225
01:22:02,518 --> 01:22:05,226
and the wife's murder.
1226
01:22:06,855 --> 01:22:08,425
One of these four people,
they know something about it.
1227
01:22:08,524 --> 01:22:10,367
They know the answer.
1228
01:22:11,527 --> 01:22:12,733
I need you guys
to find them.
1229
01:22:12,795 --> 01:22:15,742
I need you
to bring them in.
1230
01:22:24,907 --> 01:22:26,250
BRYAN: Anything yet?
SAM: No.
1231
01:22:26,408 --> 01:22:28,752
Nothing came up from the
samples you gave me.
1232
01:22:28,911 --> 01:22:30,322
But this is gonna take
a while to sort through.
1233
01:22:30,479 --> 01:22:32,459
Bryan, there's a shitload
of data here.
1234
01:22:32,614 --> 01:22:33,991
STUART: What is that?
1235
01:22:34,416 --> 01:22:36,418
I downloaded
the police computers.
1236
01:22:36,618 --> 01:22:38,757
For what? BRYAN: The first
thing they're gonna look at...
1237
01:22:38,921 --> 01:22:41,094
are the phone records to
see ifthere are any clues.
1238
01:22:41,256 --> 01:22:42,326
Mine and Lenore's.
1239
01:22:42,491 --> 01:22:43,595
What's it gonna tell you,
1240
01:22:43,659 --> 01:22:45,161
that you and Lenore
spoke to each other?
1241
01:22:45,327 --> 01:22:46,635
You know what?
Don't worry about it.
1242
01:22:46,728 --> 01:22:48,139
We're almost
done here anyway.
1243
01:22:48,297 --> 01:22:49,674
So, what's the plan?
1244
01:22:49,832 --> 01:22:51,778
The plan is to make sure
my daughter is safe.
1245
01:22:51,934 --> 01:22:53,936
And the only way
to do that, so it seems...
1246
01:22:54,102 --> 01:22:56,309
is to eliminate the thing
that will make her unsafe.
1247
01:22:56,738 --> 01:22:57,944
Malankov.
1248
01:22:58,106 --> 01:22:59,813
Good one, Stuart.
1249
01:23:00,476 --> 01:23:01,955
I'd like to help.
1250
01:23:02,110 --> 01:23:03,521
CASEY: Oh, you're
gonna help, all right.
1251
01:23:03,679 --> 01:23:05,158
Like bait helps
to catch a shark.
1252
01:23:05,314 --> 01:23:06,520
Excuse me?
1253
01:23:06,682 --> 01:23:08,286
BRYAN: Start talking
about Malankov.
1254
01:23:08,450 --> 01:23:09,861
I want to know every detail.
1255
01:23:10,018 --> 01:23:11,998
Who he is, what he does,
where he lives...
1256
01:23:12,154 --> 01:23:13,462
where he works.
1257
01:23:13,755 --> 01:23:14,859
(SIGHS)
1258
01:23:15,123 --> 01:23:16,158
Oleg Malankov.
1259
01:23:17,459 --> 01:23:18,961
He's as tough
as they come.
1260
01:23:20,796 --> 01:23:22,298
He served in the Russian Army
1261
01:23:22,364 --> 01:23:23,934
when they invaded
Afghanistan.
1262
01:23:23,999 --> 01:23:25,307
(GRUNTING)
1263
01:23:27,769 --> 01:23:29,043
He was Spetsnaz.
1264
01:23:29,671 --> 01:23:31,014
Ifs like our Navy SEALS.
1265
01:23:31,940 --> 01:23:33,783
After the collapse
of the Soviet Union,
1266
01:23:33,842 --> 01:23:35,446
when everyone was
grabbing what they could...
1267
01:23:35,611 --> 01:23:37,056
there was a real demand
1268
01:23:37,145 --> 01:23:38,453
for men with
his kind of skills.
1269
01:23:38,614 --> 01:23:40,355
He became
one o? the grabbers.
1270
01:23:40,516 --> 01:23:41,961
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
1271
01:23:43,452 --> 01:23:44,795
(ALL SCREAMING)
1272
01:23:47,523 --> 01:23:48,866
STUART: I me! him
when I was doing a deal
1273
01:23:48,957 --> 01:23:50,732
involving heavy machinery.
1274
01:23:50,893 --> 01:23:52,201
Since then,
we did business
1275
01:23:52,294 --> 01:23:53,739
on a number
of different occasions.
1276
01:23:54,897 --> 01:23:56,137
Some deals worked out.
1277
01:23:56,465 --> 01:23:57,500
(ALL LAUGHING)
1278
01:23:58,834 --> 01:24:00,370
I don't have the money.
(WHIMPERING)
1279
01:24:01,537 --> 01:24:02,538
(PANTING)
1280
01:24:04,806 --> 01:24:06,149
Last one didn't
1281
01:24:07,342 --> 01:24:08,480
What?
1282
01:24:10,312 --> 01:24:13,316
My mom is dead because of one
of your shitty business deals?
1283
01:24:13,382 --> 01:24:14,383
No.
1284
01:24:14,550 --> 01:24:15,893
Kim, that's not
what happened.
1285
01:24:16,485 --> 01:24:17,589
Fuck you!
1286
01:24:17,819 --> 01:24:21,323
I'll fucking kill you!
Kim.
1287
01:24:21,490 --> 01:24:22,525
BRYAN: We need him.
1288
01:24:24,159 --> 01:24:25,263
We need him.
1289
01:24:31,433 --> 01:24:32,241
Call him.
1290
01:24:32,834 --> 01:24:33,869
Why?
1291
01:24:34,036 --> 01:24:35,447
Because you're gonna
set him up for me.
1292
01:24:36,872 --> 01:24:38,215
Make the call. Now.
1293
01:24:41,376 --> 01:24:42,411
On speaker.
1294
01:24:43,211 --> 01:24:44,451
(KEYPAD BEEPING)
1295
01:24:50,052 --> 01:24:51,554
Pow.
1296
01:24:53,388 --> 01:24:54,799
(CELL PHONE VIBRATING)
1297
01:25:03,765 --> 01:25:06,439
Stuart. I've missed you.
1298
01:25:06,602 --> 01:25:07,603
I have your money.
1299
01:25:07,769 --> 01:25:08,770
You have it?
1300
01:25:09,071 --> 01:25:10,448
That was fast.
1301
01:25:10,606 --> 01:25:11,778
How can I trust you?
1302
01:25:11,940 --> 01:25:13,283
You can trust me.
1303
01:25:13,909 --> 01:25:15,286
Where do you want me
to bring it?
1304
01:25:15,444 --> 01:25:17,754
Meet me at the building
downtown.
1305
01:25:17,913 --> 01:25:18,983
In one hour.
1306
01:25:20,148 --> 01:25:22,424
Sure, one hour.
(SPEAKING RUSSIAN)
1307
01:25:22,484 --> 01:25:23,485
Scumbag!
1308
01:25:24,319 --> 01:25:25,923
Tell me how
his security works.
1309
01:25:26,655 --> 01:25:29,932
STUART: Malankov works out
of his penthouse apartment.
1310
01:25:32,094 --> 01:25:34,096
He has a private elevator
with two bodyguards.
1311
01:25:34,429 --> 01:25:36,136
Malankov is coming.
Send the elevator.
1312
01:25:36,298 --> 01:25:37,834
STUART:
The elevator is controlled
1313
01:25:37,933 --> 01:25:39,503
by security upstairs.
1314
01:25:40,102 --> 01:25:42,309
Once they see who's inside the
elevator and give the okay...
1315
01:25:42,471 --> 01:25:43,814
they will send
the elevator up.
1316
01:25:44,106 --> 01:25:45,107
(SPEAKING RUSSIAN)
1317
01:25:45,440 --> 01:25:47,442
STUART: Outside the elevator,
upstairs“...
1318
01:25:47,609 --> 01:25:50,954
is a security station
and three more bodyguards.
1319
01:25:51,780 --> 01:25:52,850
Two sets of doors.
1320
01:25:53,448 --> 01:25:54,984
Through the second set
of doors
1321
01:25:55,083 --> 01:25:56,858
is Malankovs
private apartment.
1322
01:26:11,333 --> 01:26:12,437
SAM: Can you
help me out, here?
1323
01:26:12,634 --> 01:26:14,477
I got an address
but I don't have a name.
1324
01:26:14,636 --> 01:26:16,013
I got a back
full of perishables.
1325
01:26:16,171 --> 01:26:17,650
Go to the first floor
and ask for the desk.
1326
01:26:17,806 --> 01:26:18,978
First floor.
Thank you so much.
1327
01:26:19,141 --> 01:26:20,142
You're welcome.
1328
01:26:34,222 --> 01:26:35,292
Hello, sir.
1329
01:26:35,357 --> 01:26:36,859
STUART: I'm here to see
Oleg Malankov.
1330
01:26:37,025 --> 01:26:38,368
Okay, sir,
have a good day.
1331
01:26:38,527 --> 01:26:39,528
Thanks.
1332
01:26:51,373 --> 01:26:52,681
BRYAN: Get out.
1333
01:27:12,094 --> 01:27:13,095
(CELL PHONE VIBRATING)
1334
01:27:14,596 --> 01:27:15,597
It's Dotzler.
1335
01:27:15,697 --> 01:27:16,903
Answer it. Act normal.
1336
01:27:17,065 --> 01:27:18,942
Don't try
anything smart.
1337
01:27:19,234 --> 01:27:20,713
Hello?
DOTZLER; Mr. St. John?
1338
01:27:20,869 --> 01:27:22,041
Frank Dotzler.
1339
01:27:22,204 --> 01:27:23,274
Where are you?
1340
01:27:23,438 --> 01:27:24,746
Um, I'm in
a business meeting.
1341
01:27:24,840 --> 01:27:25,944
Is there anything wrong?
1342
01:27:26,108 --> 01:27:28,281
Bryan Mills removed your
stepdaughter from your home.
1343
01:27:28,443 --> 01:27:29,513
I'm there right now.
1344
01:27:29,711 --> 01:27:31,247
STUART: Oh, my God.
That's, um--
1345
01:27:31,413 --> 01:27:32,414
When are you coming home?
1346
01:27:32,514 --> 01:27:33,549
I'm leaving immediately.
1347
01:27:33,715 --> 01:27:35,922
It should take me about an hour
to get there from where I am.
1348
01:27:36,084 --> 01:27:38,394
Where exactly is that?
Malibu.
1349
01:27:38,553 --> 01:27:41,932
Listen, Inspector, I don't
think he means her any harm.
1350
01:27:42,090 --> 01:27:44,263
Mr. St. John, this man
is the prime suspect
1351
01:27:44,359 --> 01:27:45,770
in the murder of your wife.
1352
01:27:45,927 --> 01:27:48,203
His associates
held guns on my men
1353
01:27:48,263 --> 01:27:50,243
in the front of your home.
1354
01:27:50,398 --> 01:27:51,741
As far as I'm concerned,
he is dangerous
1355
01:27:51,800 --> 01:27:53,074
and has to be
taken into custody.
1356
01:27:53,235 --> 01:27:54,475
So, if you'd like,
I can send a car for you,
1357
01:27:54,569 --> 01:27:55,809
but I need you
somewhere safe.
1358
01:27:55,971 --> 01:27:58,281
No, no, no.
It's fine.
1359
01:27:58,440 --> 01:28:00,078
I'm leaving right now.
1360
01:28:00,408 --> 01:28:01,978
I'll be waiting for you.
1361
01:28:07,816 --> 01:28:10,296
Get me a location
on St. John's phone.
1362
01:28:10,452 --> 01:28:11,988
SAM: As soon as he finds
out you're not in Malibu,
1363
01:28:12,087 --> 01:28:13,157
he'll be headed right here.
1364
01:28:13,321 --> 01:28:14,800
I'd say we have
1365
01:28:14,890 --> 01:28:16,927
less than 30 minutes to do
this before he shows up.
1366
01:28:17,092 --> 01:28:18,162
It's enough time for me.
1367
01:28:18,326 --> 01:28:19,430
Can you handle this, Kim?
1368
01:28:19,594 --> 01:28:20,766
What do I have to do?
1369
01:28:20,929 --> 01:28:22,465
Just keep me up to
date on what comes up.
1370
01:28:22,631 --> 01:28:23,666
Thanks, Sam.
1371
01:28:25,267 --> 01:28:27,679
Inspector, the tape you gave
us from that gas station...
1372
01:28:27,836 --> 01:28:29,611
here are the stills,
frame by frame.
1373
01:28:34,109 --> 01:28:35,110
GARCIA: Hey.
1374
01:28:35,277 --> 01:28:36,688
He lied to you
about where he was.
1375
01:28:36,845 --> 01:28:38,791
What a surprise.
He's downtown.
1376
01:28:38,947 --> 01:28:40,017
Let's call out
the cavalry.
1377
01:28:40,115 --> 01:28:41,116
All right.
1378
01:28:41,483 --> 01:28:42,518
DOTZLER: We're out
of this location!
1379
01:28:42,684 --> 01:28:44,960
We're on the move!
Let's go!
1380
01:28:50,492 --> 01:28:51,630
They're gone.
1381
01:28:51,793 --> 01:28:53,466
Okay. Cops on the move.
1382
01:28:53,829 --> 01:28:55,137
Okay. Let's go.
1383
01:28:56,531 --> 01:28:58,374
You do exactly
as you were told.
1384
01:28:58,466 --> 01:28:59,501
Don't improvise.
1385
01:28:59,668 --> 01:29:01,670
Try anything funny,
and they'll kill you.
1386
01:29:01,837 --> 01:29:03,817
And if they don't, I will.
1387
01:29:19,521 --> 01:29:22,832
I don't know how many times
I can say sorry.
1388
01:29:29,798 --> 01:29:30,799
Come here, Kim.
1389
01:29:34,069 --> 01:29:35,070
There.
1390
01:29:42,811 --> 01:29:43,516
(CELL PHONE RINGING)
1391
01:29:44,346 --> 01:29:45,347
Dotzler.
1392
01:29:45,480 --> 01:29:46,891
I found out something
you might wanna know.
1393
01:29:47,148 --> 01:29:50,322
Matching insurance policies
on St. John and his wife.
1394
01:29:50,485 --> 01:29:52,396
$12 million. Each.
1395
01:29:52,721 --> 01:29:54,723
How about that?
1396
01:30:03,365 --> 01:30:06,209
Stuart St. John. Mr.
Malankov's expecting me.
1397
01:30:06,701 --> 01:30:07,736
MAN: What's in the bag?
1398
01:30:13,108 --> 01:30:14,109
We're in.
1399
01:30:17,779 --> 01:30:18,621
0K3'! -
1400
01:30:18,780 --> 01:30:22,694
Stuart St. John is clear.
Unlock the elevator.
1401
01:30:24,953 --> 01:30:26,193
(BEEPS)
(ELEVATOR owes)
1402
01:30:28,556 --> 01:30:29,796
0K3'! -
1403
01:30:30,458 --> 01:30:31,801
Got him.
1404
01:30:33,128 --> 01:30:34,436
Go! All right.
(GUARD SPEAKING RUSSIAN)
1405
01:30:34,529 --> 01:30:35,906
What's going on?
1406
01:30:36,564 --> 01:30:37,565
Everything okay?
1407
01:30:43,305 --> 01:30:44,648
(MAN 1 SPEAKING RUSSIAN)
1408
01:30:44,739 --> 01:30:45,774
MAN 2: Mmm-hmm.
1409
01:30:47,275 --> 01:30:48,481
Call the elevator.
1410
01:30:49,077 --> 01:30:50,078
(MAN LAUGHING)
1411
01:30:51,079 --> 01:30:52,319
(ELECTRICITY CRACKLING)
(YELLS)
1412
01:30:55,650 --> 01:30:56,651
Get back to the truck.
1413
01:31:06,661 --> 01:31:07,765
Bingo.
1414
01:31:08,663 --> 01:31:09,903
Right on.
1415
01:31:21,810 --> 01:31:23,312
(WOMAN LAUGHING)
Mmm.
1416
01:31:26,114 --> 01:31:27,320
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
1417
01:31:31,619 --> 01:31:33,257
He's coming up.
1418
01:31:34,356 --> 01:31:36,461
GO, go: go'
1419
01:31:36,624 --> 01:31:38,126
Showtime. Bingo.
1420
01:31:38,827 --> 01:31:40,534
What the hell's going on?
1421
01:31:40,695 --> 01:31:41,696
(ELEVATOR DINGS)
1422
01:31:43,431 --> 01:31:44,432
(GRUNTS)
(GROANS)
1423
01:31:45,166 --> 01:31:46,167
(GUNSHOT)
1424
01:31:46,601 --> 01:31:47,545
Guys?
1425
01:31:55,977 --> 01:31:56,978
(BEEPS)
1426
01:31:57,178 --> 01:31:58,384
Go check it out.
1427
01:31:58,947 --> 01:31:59,948
(MAN YELLING IN RUSSIAN)
1428
01:32:15,397 --> 01:32:16,637
(GROANS
(GRUNTS) )
1429
01:32:23,138 --> 01:32:24,139
(GUNSHOT)
1430
01:32:28,076 --> 01:32:29,077
(GUN CLICKS)
1431
01:32:30,645 --> 01:32:31,885
(BOTH GRUNTING)
1432
01:32:43,725 --> 01:32:44,726
(MAN YELLING)
1433
01:33:08,850 --> 01:33:09,851
(STRAINING)
1434
01:33:09,951 --> 01:33:10,952
(BOTH GRUNTING)
1435
01:33:12,387 --> 01:33:13,388
(MAN GROANS)
1436
01:33:15,023 --> 01:33:16,024
(SCREAMS)
1437
01:34:20,922 --> 01:34:21,923
(GRU ms)
1438
01:34:26,327 --> 01:34:27,635
(PANTING)
1439
01:34:31,432 --> 01:34:32,433
(GROANS)
1440
01:34:37,639 --> 01:34:38,640
(GRU ms)
1441
01:34:41,276 --> 01:34:42,721
(BOTH GRUNTING)
1442
01:35:01,563 --> 01:35:02,871
(YELLING)
1443
01:35:09,137 --> 01:35:10,309
(PANTING)
1444
01:35:11,673 --> 01:35:12,743
Get up.
1445
01:35:14,909 --> 01:35:15,910
Getup!
1446
01:35:21,983 --> 01:35:23,326
(BOTH GRUNTING)
1447
01:35:25,353 --> 01:35:26,388
(YELLING)
1448
01:35:38,499 --> 01:35:39,603
(PANTING)
1449
01:35:47,041 --> 01:35:49,021
Who are you, old man?
1450
01:35:49,177 --> 01:35:51,248
You killed my ex-wife.
1451
01:35:51,346 --> 01:35:52,347
(SCREAMS)
1452
01:35:53,748 --> 01:35:55,853
But you're not gonna
kill my daughter.
1453
01:35:58,553 --> 01:35:59,554
Your daughter?
1454
01:36:00,255 --> 01:36:01,359
(SPEAKING RUSSIAN)
1455
01:36:01,422 --> 01:36:02,400
Shit!
1456
01:36:03,958 --> 01:36:06,063
We are fucked
by the same man.
1457
01:36:07,262 --> 01:36:08,798
What are you talking about?
1458
01:36:08,963 --> 01:36:10,772
Stuart St. John.
1459
01:36:12,267 --> 01:36:14,440
First, he gets me
to kill your wife...
1460
01:36:14,602 --> 01:36:15,637
then you.
1461
01:36:16,204 --> 01:36:18,582
And when that
doesn't work...
1462
01:36:18,740 --> 01:36:21,380
he pushes you
to kill me, no?
1463
01:36:21,542 --> 01:36:24,546
Either way, he wins.
1464
01:36:24,712 --> 01:36:28,091
Your wife was just
part of a business deal...
1465
01:36:30,585 --> 01:36:32,565
like many before her.
1466
01:36:34,489 --> 01:36:37,629
It is my turn
to lose the game.
1467
01:36:37,725 --> 01:36:38,760
Finish me!
1468
01:36:39,460 --> 01:36:41,235
Finish me.
1469
01:36:41,963 --> 01:36:43,670
I deserve it.
1470
01:36:47,902 --> 01:36:49,313
Yes.
1471
01:36:51,005 --> 01:36:52,279
You do.
1472
01:37:29,210 --> 01:37:30,348
Dad?
1473
01:37:30,545 --> 01:37:31,683
Listen.
1474
01:37:33,848 --> 01:37:35,225
Dad?
SAM: What is if, Kim'?
1475
01:37:35,383 --> 01:37:36,225
No!
Ahhh!
1476
01:37:36,651 --> 01:37:37,891
Sam! Sam!
1477
01:37:38,219 --> 01:37:39,220
Kim.
1478
01:37:39,387 --> 01:37:40,627
Come on. Let's go.
1479
01:37:41,489 --> 01:37:42,832
STUART: Come on. Move.
Kim!
1480
01:37:44,892 --> 01:37:45,893
(GRU ms)
1481
01:37:46,127 --> 01:37:47,401
Get in the car!
1482
01:37:47,562 --> 01:37:48,563
Let's go, come on!
1483
01:37:49,997 --> 01:37:51,067
Where are we going?
1484
01:37:51,232 --> 01:37:52,336
Get in the car.
1485
01:38:03,578 --> 01:38:04,579
(SIREN WAILING)
1486
01:38:05,346 --> 01:38:06,689
(FEMALE DISPATCHER
TALKING INDISTINCTLY)
1487
01:38:12,153 --> 01:38:13,598
(BEEPS)
(INHALES SHARPLY)
1488
01:38:24,165 --> 01:38:25,769
He's still alive. Let's
get a medic in here...
1489
01:38:25,933 --> 01:38:27,935
SMITH: (OVER RADIO)
ASAP! Medic!
1490
01:38:28,703 --> 01:38:29,704
Inspector!
1491
01:38:29,771 --> 01:38:31,341
SMITH: Yeah?
The elevator!
1492
01:38:31,506 --> 01:38:32,507
Dotzler, it's Smith.
1493
01:38:32,573 --> 01:38:33,677
We're in Malankuvk building;.
1494
01:38:33,741 --> 01:38:35,448
I think, uh, Mills is here.
Really?
1495
01:38:35,610 --> 01:38:37,112
Yeah. We're gonna check
the apartment now.
1496
01:38:37,512 --> 01:38:38,684
(SIREN WAILING)
1497
01:38:40,782 --> 01:38:41,783
Shit!
1498
01:38:42,917 --> 01:38:44,362
Hey! Can you move?
1499
01:38:55,096 --> 01:38:56,598
Back it up.
Back it up.
1500
01:38:59,700 --> 01:39:00,701
(ELEVATOR DINGS)
1501
01:39:06,307 --> 01:39:07,752
All right, let's go.
Everybody in.
1502
01:39:07,809 --> 01:39:09,117
Come on!
Let's go!
1503
01:39:16,884 --> 01:39:17,919
(ELEVATOR DINGS)
1504
01:39:27,895 --> 01:39:28,839
This guy's still warm.
1505
01:39:28,930 --> 01:39:30,341
We got a good chance
he's still in the building.
1506
01:39:30,431 --> 01:39:31,808
Call downstairs,
lock it up.
1507
01:39:31,899 --> 01:39:33,572
Nobody in, nobody out.
1508
01:39:41,742 --> 01:39:43,585
COP: Lock it up.
Nobody in, nobody out.
1509
01:39:43,678 --> 01:39:44,918
(POLICE RADIO CHATTERING)
1510
01:40:07,101 --> 01:40:08,102
(BEEPS)
1511
01:40:15,276 --> 01:40:16,311
(CELL PHONE CHIMES)
(BEEPS)
1512
01:40:16,978 --> 01:40:18,480
BRYAN: "Text from your phone
asking Mom to meet you...
1513
01:40:18,646 --> 01:40:20,387
"at the Rancho Berrego
the night she died.
1514
01:40:20,548 --> 01:40:22,050
"Someone used your phone?"
1515
01:40:28,289 --> 01:40:29,290
(ENGINE REVS)
1516
01:40:34,462 --> 01:40:36,135
(COPS SHOUTING INDISTINCTLY)
1517
01:40:36,330 --> 01:40:37,468
Call Dotzler!
1518
01:40:44,305 --> 01:40:45,306
(CELL PHONE BEEPS)
1519
01:40:47,008 --> 01:40:48,248
WOMAN: (OVER PHONE)
Santa Monica Aviation.
1520
01:40:48,342 --> 01:40:49,377
This is Mr. St. John.
1521
01:40:49,477 --> 01:40:51,821
I'll be there in 15 minutes.
Get the plane ready.
1522
01:40:51,979 --> 01:40:52,980
It'll be ready.
1523
01:40:55,683 --> 01:40:56,991
Why are you doing this?
1524
01:40:58,519 --> 01:41:00,157
Because your father
and his friends
1525
01:41:00,221 --> 01:41:01,495
are homicidal maniacs.
1526
01:41:01,656 --> 01:41:03,363
You're a lying piece of shit.
Shut up.
1527
01:41:03,524 --> 01:41:04,559
You killed her! I know--
1528
01:41:04,825 --> 01:41:06,031
You shut up!
1529
01:41:06,193 --> 01:41:07,331
Shut up!
1530
01:41:10,164 --> 01:41:11,165
(TELEPHONE RINGING)
1531
01:41:11,832 --> 01:41:13,004
Brooks.
1532
01:41:13,167 --> 01:41:14,578
I want the full work-up
on a black Porsche,
1533
01:41:14,669 --> 01:41:17,616
license plate number
6-8-9-M-J-C-6.
1534
01:41:17,705 --> 01:41:18,706
0K3'! -
1535
01:41:18,773 --> 01:41:20,218
Connect me to the Porsche
phone and trace it.
1536
01:41:20,274 --> 01:41:21,275
All right.
1537
01:41:23,945 --> 01:41:25,583
I need a run on
a California plate
1538
01:41:25,680 --> 01:41:27,626
G-S-Q-Mary-Jane-Charlie-6.
1539
01:41:27,782 --> 01:41:28,783
I need a phone, too.
1540
01:41:35,456 --> 01:41:36,526
(RINGING)
1541
01:41:38,859 --> 01:41:40,202
Pick up the phone.
1542
01:41:42,363 --> 01:41:43,706
PILOT: Black Porsche's
phone position received.
1543
01:41:43,864 --> 01:41:44,865
Heading west.
1544
01:41:46,233 --> 01:41:48,042
(RINGING)
Yes?
1545
01:41:48,269 --> 01:41:49,407
Listen, Mr. Mills.
1546
01:41:49,570 --> 01:41:50,605
It's Doizler.
1547
01:41:50,705 --> 01:41:52,309
I've started to piece
this thing together.
1548
01:41:52,473 --> 01:41:54,885
There's two
life insurance policies.
1549
01:41:55,042 --> 01:41:56,715
One for St. John,
one for your ex-wife.
1550
01:41:56,877 --> 01:41:58,550
You understand?
1551
01:41:59,547 --> 01:42:01,083
Stuart owed money
to these Russians.
1552
01:42:01,248 --> 01:42:02,283
A lot oi ii.
1553
01:42:02,383 --> 01:42:03,384
The ones who abducted her.
1554
01:42:03,551 --> 01:42:04,825
Then they took her
to my place
1555
01:42:04,919 --> 01:42:06,091
and killed her to
keep me out of the way.
1556
01:42:07,755 --> 01:42:09,098
I need you to step back...
1557
01:42:09,256 --> 01:42:10,496
and allow me to handle this.
1558
01:42:10,658 --> 01:42:11,659
I got it.
1559
01:42:11,826 --> 01:42:13,601
What's your first
priority here, Inspector?
1560
01:42:15,062 --> 01:42:16,268
To arrest St. John
1561
01:42:16,330 --> 01:42:17,604
and charge him
with your ex-wife's murder.
1562
01:42:19,066 --> 01:42:21,672
My first priority
is my daughter.
1563
01:42:40,588 --> 01:42:41,589
Get out of the car.
1564
01:42:42,523 --> 01:42:43,593
Come on, let's go.
1565
01:42:45,760 --> 01:42:46,795
Go!
1566
01:42:48,829 --> 01:42:49,864
(CELL PHONE CHIMES)
1567
01:42:54,201 --> 01:42:56,272
Okay, we're leaving now.
Come on, let's go.
1568
01:42:56,437 --> 01:42:57,438
PILOT 1: Yes, sir!
1569
01:43:03,110 --> 01:43:04,555
PILOT: Approaching
Runway Two.
1570
01:43:04,645 --> 01:43:05,953
Ready for takeoff.
1571
01:43:06,113 --> 01:43:07,490
Come on, guys.
Let's go.
1572
01:43:07,648 --> 01:43:08,956
PILOT: Requesting
permission for takeoff.
1573
01:43:10,785 --> 01:43:12,696
HELICOPTER PILOT: We got
a visual on the Porsche.
1574
01:43:12,787 --> 01:43:14,789
He's heading to
Santa Monica airport.
1575
01:43:15,790 --> 01:43:16,894
(GPS BEEPING)
1576
01:43:22,163 --> 01:43:24,734
I want all units in the area
of the Santa Monica airport...
1577
01:43:24,899 --> 01:43:26,970
to be on the lookout
for a black Porsche.
1578
01:43:35,976 --> 01:43:37,080
(PILOTS SPEAKING
INDISTINCTLY)
1579
01:43:47,488 --> 01:43:48,489
No.
1580
01:43:56,030 --> 01:43:57,031
Let's go!
1581
01:44:05,606 --> 01:44:07,279
Come on! PILOT 1: We
don't have enough speed!
1582
01:44:08,776 --> 01:44:09,777
Let's go!
1583
01:44:26,694 --> 01:44:27,729
STUART: Give me
the goddamn gun!
1584
01:44:30,064 --> 01:44:31,407
Give me the goddamn gun!
1585
01:44:34,535 --> 01:44:36,537
(KIM GRUNTS) I'll shoot
you in the head!
1586
01:44:36,704 --> 01:44:37,739
Shut up!
1587
01:44:42,409 --> 01:44:43,410
(GRU ms)
1588
01:44:52,086 --> 01:44:53,156
(GROANS)
1589
01:44:55,156 --> 01:44:56,226
Very smart...
1590
01:44:57,057 --> 01:44:58,559
playing me off
against the Russian.
1591
01:44:58,659 --> 01:44:59,797
(GROANS)
1592
01:45:00,661 --> 01:45:01,901
Coming over for coffee.
1593
01:45:02,062 --> 01:45:04,599
Taking my phone, sending
texts and then erasing them.
1594
01:45:11,105 --> 01:45:12,413
So that your pals...
1595
01:45:12,573 --> 01:45:13,677
could plant Lenore's body...
1596
01:45:13,841 --> 01:45:15,081
and make it look
as if I killed her.
1597
01:45:22,016 --> 01:45:23,256
All your problems solved.
1598
01:45:23,751 --> 01:45:25,287
All your worries over.
1599
01:45:25,686 --> 01:45:27,757
But it didn't quite
work out that way.
1600
01:45:27,922 --> 01:45:28,923
(PANTING)
1601
01:45:29,757 --> 01:45:31,634
STUART: Oh, listen, Bryan.
1602
01:45:32,426 --> 01:45:33,530
They're coming.
1603
01:45:33,928 --> 01:45:35,134
(LAUGHS)
1604
01:45:35,362 --> 01:45:37,308
You can't kill me now.
1605
01:45:41,435 --> 01:45:43,108
0h, yeah?
(GRUNTS)
1606
01:45:44,271 --> 01:45:45,272
Dad...
1607
01:45:51,111 --> 01:45:53,318
I know you know
a lot of people...
1608
01:45:53,480 --> 01:45:55,221
and with a good lawyer,
you'll get out ofjail
1609
01:45:55,316 --> 01:45:56,454
in a few years.
1610
01:45:56,617 --> 01:45:58,961
And then I'll come for you.
1611
01:45:59,119 --> 01:46:01,065
I'll find you.
1612
01:46:01,222 --> 01:46:02,792
And we both know
what's gonna happen.
1613
01:46:07,995 --> 01:46:08,996
(GROANS)
1614
01:46:23,978 --> 01:46:25,184
(SIREN WAILING)
1615
01:46:38,559 --> 01:46:39,697
(mm sesame)
1616
01:46:41,028 --> 01:46:42,166
(BRYAN SIGHS)
1617
01:46:51,338 --> 01:46:53,875
DOTZLER: I knew
from the beginning;.
1618
01:46:55,342 --> 01:46:57,185
It was the bagels.
1619
01:46:57,878 --> 01:46:59,687
They were warm.
1620
01:46:59,847 --> 01:47:00,882
I had to ask myself...
1621
01:47:01,048 --> 01:47:04,689
what kind of guy
goes out for warm bagels...
1622
01:47:04,852 --> 01:47:07,196
and comes back
and commits murder?
1623
01:47:07,354 --> 01:47:11,200
So, I compared the timestamps
to the deleted texts...
1624
01:47:12,059 --> 01:47:14,300
that you downloaded
from our computers.
1625
01:47:15,462 --> 01:47:17,908
Which, by the way, is illegal,
and I could arrest you for it.
1626
01:47:18,132 --> 01:47:20,703
I could. But it's got me.
1627
01:47:21,535 --> 01:47:23,811
And I was able
to figure it out.
1628
01:47:24,872 --> 01:47:25,873
She was leaving him.
1629
01:47:26,874 --> 01:47:29,548
He needed the insurance money
to pay Malankov.
1630
01:47:30,544 --> 01:47:32,217
You didn't help us out
by escaping, you know.
1631
01:47:33,547 --> 01:47:35,288
He figured,
what better way
1632
01:47:35,382 --> 01:47:37,157
to get rid of Malankov and
keep the insurance money...
1633
01:47:38,752 --> 01:47:40,095
than by getting me
1634
01:47:40,154 --> 01:47:42,065
to kill the guy
who would kill him...
1635
01:47:42,656 --> 01:47:45,830
because it was the only way
to keep my daughter safe.
1636
01:47:47,061 --> 01:47:48,404
Almost worked.
1637
01:47:48,996 --> 01:47:50,669
Almost.
1638
01:47:53,434 --> 01:47:56,244
So, are we done, Inspector?
1639
01:47:57,071 --> 01:47:58,072
Of course.
1640
01:47:59,173 --> 01:48:00,243
Of course we're done.
1641
01:48:04,111 --> 01:48:05,112
We're done.
1642
01:48:07,948 --> 01:48:09,086
Could you, um,
1643
01:48:09,149 --> 01:48:10,753
just stay in town
for the next month or so.“
1644
01:48:10,918 --> 01:48:12,761
just in case I have any
other questions for you?
1645
01:48:13,921 --> 01:48:14,922
Sure.
1646
01:48:16,423 --> 01:48:17,424
(DOOR CLOSES)
1647
01:48:29,269 --> 01:48:30,441
(EXHALES)
1648
01:48:48,956 --> 01:48:50,299
BRYAN: Now, you two.
1649
01:48:50,391 --> 01:48:52,496
I've thought
about this all night.
1650
01:48:54,128 --> 01:48:55,971
It's a very
important choice.
1651
01:48:56,630 --> 01:48:57,973
Whatever you decide...
1652
01:48:58,132 --> 01:49:00,840
the two of you, together...
1653
01:49:03,303 --> 01:49:05,305
I'll support you 100%.
1654
01:49:06,240 --> 01:49:09,653
And I know your mom would have
said the same thing, too.
1655
01:49:12,479 --> 01:49:14,186
Tell him.
Dad...
1656
01:49:14,581 --> 01:49:16,151
we've been talking.
1657
01:49:16,483 --> 01:49:18,360
We thought that...
1658
01:49:18,852 --> 01:49:19,922
if it's a girl...
1659
01:49:21,688 --> 01:49:24,259
we'd like to
name her after mom.
1660
01:49:31,198 --> 01:49:33,371
She'd like that
very much, Kim.
1661
01:49:36,703 --> 01:49:38,341
(BOTH LAUGHING)
1662
01:49:46,580 --> 01:49:50,050
(SINGING)
Hot nights coming
1663
01:49:54,288 --> 01:49:57,735
Keep the car running
1664
01:50:01,728 --> 01:50:05,540
Lavender fingers
1665
01:50:09,436 --> 01:50:13,316
Swallow my pollen
1666
01:50:16,376 --> 01:50:21,121
Gold, I swam into your speli
1667
01:50:21,215 --> 01:50:24,958
On the rite of God we fell
1668
01:50:25,052 --> 01:50:28,659
You were plush and I laid bare
1669
01:50:28,755 --> 01:50:31,463
You had me howling
1670
01:50:31,558 --> 01:50:36,473
Cold, I fell into your skin
1671
01:50:36,563 --> 01:50:41,171
On the night
you led me under your sin
1672
01:50:41,268 --> 01:50:44,738
You had me howling
1673
01:50:45,239 --> 01:50:48,152
You had me howling
1674
01:51:20,774 --> 01:51:24,654
Golden siren
1675
01:51:28,448 --> 01:51:32,021
Underexposing
1676
01:51:35,656 --> 01:51:40,730
Come lay your weakness down
1677
01:51:42,796 --> 01:51:47,643
On the floor in the backseat
1678
01:51:50,537 --> 01:51:55,213
Gold, I swam into your speli
1679
01:51:55,309 --> 01:51:59,086
On the rite of God we fell
1680
01:51:59,179 --> 01:52:02,922
You were plush and I laid bare
1681
01:52:03,016 --> 01:52:05,860
You had me howling
1682
01:52:05,919 --> 01:52:10,698
Cold, I fell into your skin
1683
01:52:10,757 --> 01:52:15,263
On the night
you led me under your sin
1684
01:52:15,362 --> 01:52:18,866
You had me howling
1685
01:52:19,366 --> 01:52:22,711
You had me howling
1686
01:52:23,704 --> 01:52:27,584
Ooh, ooh, Hush
1687
01:52:31,411 --> 01:52:35,291
Ooh, ooh, Hush
1688
01:52:39,052 --> 01:52:42,966
Ooh, ooh, Hush
1689
01:52:46,727 --> 01:52:51,039
Ooh, ooh, Hush
1690
01:53:09,816 --> 01:53:13,730
Ooh, ooh, Hush
1691
01:53:17,591 --> 01:53:21,664
Ooh, ooh, Hush
1692
01:53:25,299 --> 01:53:29,076
Ooh, ooh, Hush
1693
01:53:32,906 --> 01:53:37,082
Ooh, ooh, Hush
1694
01:53:55,862 --> 01:53:59,537
Ooh, ooh, Hush
1695
01:54:03,270 --> 01:54:07,548
Ooh, ooh, Hush
1696
01:54:42,576 --> 01:54:46,251
Ooh, ooh, Hush
1697
01:54:49,816 --> 01:54:53,662
Ooh, ooh, Hush
1698
01:54:57,491 --> 01:55:01,530
Ooh, ooh, Hush
113262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.