All language subtitles for Stalked.by.My.Doctor.Patient.s.Revenge.2018 EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,035 --> 00:00:38,429 It's a touch. It's O.K. -Mom. 2 00:00:38,473 --> 00:00:41,432 Good, honey. I have you. 3 00:00:55,664 --> 00:00:58,188 This is your third no�na must this week. 4 00:00:58,232 --> 00:01:02,062 fourth. But who else counts? -Good morning, ladies. 5 00:01:02,105 --> 00:01:05,978 Sorry, Dad. - It's okay, honey. 6 00:01:06,022 --> 00:01:08,155 Sleep is overrated. 7 00:01:10,026 --> 00:01:12,724 I think you should visit someone. 8 00:01:12,768 --> 00:01:14,857 Psychiatrist? 9 00:01:14,900 --> 00:01:16,989 Advisor. Someone who will help you stop this. 10 00:01:17,033 --> 00:01:20,254 Dad. Mom. Not. 11 00:01:20,297 --> 00:01:22,821 It's been two years. 12 00:01:22,865 --> 00:01:25,302 I won't go to a psychiatrist. 13 00:01:25,346 --> 00:01:28,088 Well, we have to do something. 14 00:01:28,131 --> 00:01:29,698 Yes, we need to do something. 15 00:01:29,741 --> 00:01:32,135 We need to put this man in jail. 16 00:01:32,179 --> 00:01:36,008 Sophie. How many times have we talked about this? 17 00:01:36,052 --> 00:01:39,099 We need to let it go. - Let it go. 18 00:01:39,142 --> 00:01:41,884 How do I play it after of what he did to me? 19 00:01:41,927 --> 00:01:45,148 There is nothing we can do about it. 20 00:01:45,192 --> 00:01:46,758 I know it's wrong, 21 00:01:46,802 --> 00:01:49,892 but sometimes bad people, they just ... manage to get away with it. 22 00:02:04,211 --> 00:02:08,171 I really want this to work. 23 00:02:08,215 --> 00:02:11,000 Me too. 24 00:02:11,043 --> 00:02:15,831 I know we haven't talked about everything yet. 25 00:02:16,962 --> 00:02:19,574 What does he mean? -There are some things from my past 26 00:02:19,617 --> 00:02:22,577 which he does not know�, 27 00:02:22,620 --> 00:02:26,189 and I'm sure there are things about you that I don't know about. 28 00:02:26,233 --> 00:02:29,758 Right? -So. 29 00:02:29,801 --> 00:02:32,152 It's been three months, and ... 30 00:02:34,241 --> 00:02:38,114 if we live together, they should have no secrets. 31 00:02:39,811 --> 00:02:42,814 Hey. No matter what she tells me, 32 00:02:42,858 --> 00:02:44,990 I will not stop loving you. 33 00:02:47,384 --> 00:02:50,213 Good. I'll be the first. 34 00:02:50,257 --> 00:02:53,782 When I was on college, 35 00:02:53,825 --> 00:02:57,655 I was ... in a relationship with a woman. 36 00:02:59,048 --> 00:03:03,095 It was just a phase through that I went through, and ... 37 00:03:03,139 --> 00:03:04,701 Well, I've been thinking 38 00:03:04,745 --> 00:03:08,275 so maybe you and I could ... 39 00:03:10,755 --> 00:03:13,062 divide �en for no�. 40 00:03:14,106 --> 00:03:16,283 If that is all right. 41 00:03:16,326 --> 00:03:18,850 If that's what you want. 42 00:03:18,894 --> 00:03:21,157 I'd do it for you. 43 00:03:22,637 --> 00:03:26,118 Well, that's my terrible past. Your turn. 44 00:03:27,119 --> 00:03:29,121 And... 45 00:03:30,079 --> 00:03:32,821 About a year ago, 46 00:03:32,864 --> 00:03:35,432 I participated in a court case. 47 00:03:35,476 --> 00:03:37,086 Abuse of office? 48 00:03:37,129 --> 00:03:39,567 It can be said. 49 00:03:39,610 --> 00:03:42,178 They accused me of horrible things. 50 00:03:42,222 --> 00:03:44,746 They tried to send me to jail for a long time, 51 00:03:44,789 --> 00:03:48,663 but I was able to convince one the juror to see it my way, 52 00:03:48,706 --> 00:03:51,274 and she convinced everyone else jurors I'm innocent. 53 00:03:51,318 --> 00:03:54,886 The court declares Dr. Albert Beck innocent. 54 00:03:54,930 --> 00:03:56,845 Now everything is all right. 55 00:03:56,888 --> 00:03:59,108 Everything else is in the past. 56 00:03:59,151 --> 00:04:01,502 For what ... For what they beat you? 57 00:04:01,545 --> 00:04:04,287 That ... That's not important, baby. 58 00:04:04,331 --> 00:04:06,289 Hey, come on. 59 00:04:06,333 --> 00:04:08,335 No secrets, remember? 60 00:04:12,339 --> 00:04:15,777 Kidnapping and murder in the attempt. 61 00:04:17,344 --> 00:04:22,827 That ... doesn't sound like abuse of office. 62 00:04:22,871 --> 00:04:25,134 Well, it was complicated. 63 00:04:25,177 --> 00:04:28,180 Car accident. The woman came to the ER. 64 00:04:28,224 --> 00:04:30,748 We had her heart surgery about eight o'clock. 65 00:04:30,792 --> 00:04:32,315 She had a risky recovery, 66 00:04:32,359 --> 00:04:35,013 and she needed a doctor who would watch twenty-four hours a day. 67 00:04:35,057 --> 00:04:38,479 And the only place I could taking care of her was my house. 68 00:04:39,322 --> 00:04:43,718 The police stood by her side in that case. It was so stupid. 69 00:04:43,761 --> 00:04:46,808 Like I said, he was that one big misunderstanding. 70 00:04:50,290 --> 00:04:53,205 Damn it. Look what time it is. 71 00:04:53,249 --> 00:04:55,164 I'll be late for that meeting. 72 00:04:55,207 --> 00:04:58,385 Honey, I've never been made such a mistake. 73 00:04:58,428 --> 00:05:02,171 I must no longer work in medicine. To be a college professor. 74 00:05:02,214 --> 00:05:06,044 I know. I'll call you. 75 00:05:06,088 --> 00:05:09,613 You said you'd love me no matter what I tell you. 76 00:05:13,051 --> 00:05:15,097 You lied to me. 77 00:05:20,015 --> 00:05:22,060 Does he know what they're going to do? 78 00:05:22,104 --> 00:05:24,802 I'll do it never again don’t tell anyone� la�i. 79 00:05:24,846 --> 00:05:26,395 I'll cut your tongue. 80 00:05:26,438 --> 00:05:29,459 Who are you fooling? No, no. 81 00:05:29,503 --> 00:05:31,766 She deserves it. -No, he doesn't deserve it. 82 00:05:31,809 --> 00:05:34,334 You heard what she said. She said yes love me unconditionally. 83 00:05:34,377 --> 00:05:36,988 Who is she talking to�? -She said the past is not important, 84 00:05:37,032 --> 00:05:38,990 and that we will have a common future. 85 00:05:39,034 --> 00:05:42,994 Boy, you should take yours pills. - I loved her! 86 00:05:43,038 --> 00:05:46,346 Pills. 87 00:06:10,761 --> 00:06:13,503 Sophie, are you ready for the trip? 88 00:06:13,547 --> 00:06:16,158 Yes, Dad. Give me five. 89 00:06:18,943 --> 00:06:22,425 Alright. Something small in the in case you need it. 90 00:06:22,469 --> 00:06:25,036 Dad. -Come on, honey. Take it. 91 00:06:25,080 --> 00:06:27,474 Sometimes it's the food that they operate in a dreadful home. 92 00:06:27,517 --> 00:06:29,824 You said so yourself. In that case, if she is hungry, 93 00:06:29,867 --> 00:06:32,087 can walk to the settlement and buy yourself a meal, okay? 94 00:06:32,130 --> 00:06:34,481 Alright. Maybe they'll use me. 95 00:06:34,524 --> 00:06:38,485 Here's your clothes, candles from the laundry room. - Thanks, Mom. 96 00:06:38,528 --> 00:06:41,183 Speaking of money, 97 00:06:41,226 --> 00:06:43,707 are you sure we paid How much this month? 98 00:06:43,751 --> 00:06:47,668 Yes, we are. - Because I can't remember that we received an account from Whittendale. 99 00:06:47,711 --> 00:06:49,626 Honey, did you pay? -Not. 100 00:06:49,670 --> 00:06:52,237 No no. I thought you took care of it for that. - Mom, Dad, relax. 101 00:06:52,281 --> 00:06:55,980 They wouldn't enroll me in class that we didn't pay. It's OK. 102 00:06:56,024 --> 00:06:59,244 Good. - All right, I will go to avoid the gu�va. 103 00:06:59,288 --> 00:07:00,811 I �u. -Dad. 104 00:07:00,855 --> 00:07:03,727 I'm a big girl. I can take care of my suitcase alone. 105 00:07:03,771 --> 00:07:05,363 Yes, sir. 106 00:07:09,037 --> 00:07:12,344 Let us know when it arrives Whittendale. -Hou. - Safe driving. 107 00:07:12,388 --> 00:07:14,477 Always. 108 00:07:14,521 --> 00:07:16,566 We love you, honey. Beware. 109 00:07:34,715 --> 00:07:37,761 You look at the doctor he is they care about their heirs, 110 00:07:37,805 --> 00:07:40,590 and I'm excited about what we're about join here on campus. 111 00:07:40,634 --> 00:07:44,507 When he was President of the President Working Groups on Heart Diseases, 112 00:07:44,551 --> 00:07:46,335 it revolutionized on its own 113 00:07:46,378 --> 00:07:49,381 the way the world approaches cardiovascular surgery. 114 00:07:49,425 --> 00:07:52,036 And now, as dean of the medical department, 115 00:07:52,080 --> 00:07:56,127 it is my sincere pleasure let me introduce you 116 00:07:56,171 --> 00:07:57,694 your new professor for this semester, 117 00:07:57,738 --> 00:08:00,349 Dr. Albert Beck. 118 00:08:02,046 --> 00:08:05,702 You're too honest. 119 00:08:05,746 --> 00:08:09,532 Well, good afternoon. 120 00:08:09,576 --> 00:08:13,362 Welcome to 121 00:08:13,405 --> 00:08:15,582 Kardioloki ... 122 00:08:15,625 --> 00:08:19,063 Cardiology System 101-B. 123 00:08:19,107 --> 00:08:21,196 It's a weird name for a class. 124 00:08:21,239 --> 00:08:23,198 Sorry. 125 00:08:24,460 --> 00:08:27,550 It seems to fit ... the material 126 00:08:27,594 --> 00:08:31,423 which we will discuss this semester. 127 00:08:52,009 --> 00:08:55,230 That. - I read about you on the internet. 128 00:08:55,273 --> 00:08:57,014 Did you kidnap that girl? 129 00:08:58,276 --> 00:09:00,888 What's his name? -Victoria. 130 00:09:00,931 --> 00:09:02,846 Victoria. 131 00:09:02,890 --> 00:09:07,459 Victoria, if you read on to the internet that this is true, 132 00:09:07,503 --> 00:09:10,375 do you think this would make me great university or hired? 133 00:09:11,246 --> 00:09:13,640 Probably not. -Of course not. 134 00:09:13,683 --> 00:09:16,120 Many doctors are unjust indicted in this country. 135 00:09:16,164 --> 00:09:18,209 Abuse of position is very common. 136 00:09:18,253 --> 00:09:22,126 This is something you may have to deal with wear once you start working. 137 00:09:22,170 --> 00:09:24,128 Am I right? -Absolutely. 138 00:09:30,570 --> 00:09:34,095 And speaking of that, the first thing i want to teach you 139 00:09:34,138 --> 00:09:37,272 is that I will lead this class to the same the way I did the operations. 140 00:09:37,315 --> 00:09:39,274 It doesn't matter if you are a sister 141 00:09:39,317 --> 00:09:41,929 or anesthesiologist or �ef surgery. 142 00:09:41,972 --> 00:09:45,628 You'll be on time. What's his name? 143 00:09:46,760 --> 00:09:51,025 Melissa, Melissa Peterson. 144 00:09:51,068 --> 00:09:53,244 It is an honor to meet you, Dr. Beck. 145 00:09:53,288 --> 00:09:56,726 I'm sorry I'm late. I've been running all the way since ... 146 00:09:56,770 --> 00:10:00,251 Slowly. Slowly. 147 00:10:00,295 --> 00:10:02,384 Slowly. What happened? 148 00:10:04,821 --> 00:10:07,128 Do not worry. She just fainted. 149 00:10:09,173 --> 00:10:10,740 Has this happened to you before? 150 00:10:10,784 --> 00:10:14,309 When you got up suddenly, did you get sick? 151 00:10:14,352 --> 00:10:18,139 That. -They appear to have vasovagal syncope. 152 00:10:18,182 --> 00:10:19,706 When the vagus is �ivaca too much progress, 153 00:10:19,749 --> 00:10:23,187 your blood vessels are spreading and your heart slows down. 154 00:10:23,231 --> 00:10:26,147 This happens to many people. It'll be fine. 155 00:10:29,890 --> 00:10:31,674 Thank you. -Please. 156 00:10:35,330 --> 00:10:39,029 Boe. I'm so embarrassed. 157 00:10:39,073 --> 00:10:40,944 You don't have to be. 158 00:11:01,748 --> 00:11:03,793 You shouldn't do that. 159 00:11:06,143 --> 00:11:07,971 This is none of your business. 160 00:11:08,015 --> 00:11:11,322 He really thinks that he can be normal, Is it? Teacher's job. Pala. 161 00:11:11,366 --> 00:11:14,586 Sports car. Handsome women to round it all off. 162 00:11:14,630 --> 00:11:17,981 Shut up and leave me alone. - I'm not going to leave you alone. 163 00:11:18,025 --> 00:11:20,767 Because it's huge a problem he does not see�. 164 00:11:20,810 --> 00:11:23,465 All right, Mr. Pametnjakoviu, what's my problem? - Younger women. 165 00:11:23,508 --> 00:11:25,380 They're poison for you. 166 00:11:25,423 --> 00:11:28,296 Well, how come they are much kinder to me than older women? 167 00:11:28,339 --> 00:11:31,386 Because you're old, younger women think that you are harmless. 168 00:11:31,429 --> 00:11:34,041 They don't know that you really are dirty old man. 169 00:11:34,084 --> 00:11:35,695 That's not true. 170 00:11:35,738 --> 00:11:39,220 When I'm in love with a girl, that's serious. That's honest. 171 00:11:39,263 --> 00:11:44,312 Sincerely. Yes of course. Are you outside in the middle of the night 172 00:11:44,355 --> 00:11:48,142 so to follow Melissa with camera? Because you're honest? 173 00:11:48,185 --> 00:11:51,928 I'm not going to have this conversation. -Delete photos. -Not! 174 00:11:51,972 --> 00:11:54,539 And stay away from her, man. 175 00:11:54,583 --> 00:11:56,150 Stay away from all women. 176 00:11:56,193 --> 00:11:58,761 That's the only way yes don't get into trouble, my friend. 177 00:11:58,805 --> 00:12:03,070 What should I do, live alone the rest of my life without anyone to love? 178 00:12:03,113 --> 00:12:06,769 That's the deal. - Well, the deal's shitty. But what. 179 00:12:06,813 --> 00:12:10,512 But it's better than prison. 180 00:12:12,122 --> 00:12:13,733 humanity. 181 00:12:20,522 --> 00:12:22,829 What happened to this guy? 182 00:12:22,872 --> 00:12:25,875 You took care of it, Is it? I think... 183 00:12:25,919 --> 00:12:27,747 We broke up a few months ago. 184 00:13:15,795 --> 00:13:18,101 Alright. We're out of time. 185 00:13:18,145 --> 00:13:20,974 Do the exercise. We will continue next week. 186 00:13:29,069 --> 00:13:31,201 Hey, Dr. Beck. 187 00:13:33,551 --> 00:13:37,642 I'm always a little confused with all those platelets. 188 00:13:37,686 --> 00:13:40,907 I thought if you had time to answer a few questions. 189 00:13:40,950 --> 00:13:43,997 Of course. Sit down. -Alright. 190 00:13:46,521 --> 00:13:48,022 Alright. 191 00:13:48,610 --> 00:13:50,960 Could we just ... I do not know... 192 00:13:51,004 --> 00:13:54,137 maybe explain it all again? 193 00:13:54,181 --> 00:13:57,097 Of course. Number one, platelets 194 00:13:57,140 --> 00:14:00,143 help stop it bleeding at endothelial termination. 195 00:14:00,187 --> 00:14:02,363 When platelets change 196 00:14:02,406 --> 00:14:06,193 and include receptors, what do we call it? -Activation. - Great girl. 197 00:14:06,236 --> 00:14:09,370 And when they turn on ... This is important ... as a whole, 198 00:14:09,413 --> 00:14:10,932 we call it ... 199 00:14:11,720 --> 00:14:13,983 Agre ... - Aggregation. 200 00:14:14,027 --> 00:14:16,638 Look, it's not that difficult. 201 00:14:16,681 --> 00:14:19,902 Thank you. - You're welcome. 202 00:14:21,686 --> 00:14:24,124 Are you alone with the president? 203 00:14:26,039 --> 00:14:27,649 Yes. 204 00:14:28,650 --> 00:14:30,782 That was a long time ago. 205 00:14:53,588 --> 00:14:55,416 I'm really hungry. 206 00:14:57,679 --> 00:14:59,637 Do you want to eat something too? 207 00:15:02,684 --> 00:15:05,817 I can not. 208 00:15:07,210 --> 00:15:12,433 I have this great app which I have to fill 209 00:15:12,476 --> 00:15:15,479 for a scholarship grant, and tomorrow is the deadline. 210 00:15:15,523 --> 00:15:17,742 And I really should go. 211 00:15:57,652 --> 00:16:00,002 These manuals will be for you be great help 212 00:16:00,046 --> 00:16:01,551 through several subsequent tasks. 213 00:16:01,595 --> 00:16:04,833 If you don't have them, take one, and pass it on. 214 00:16:04,876 --> 00:16:07,836 I know it's a little old-fashioned, but when you have notes like this, 215 00:16:07,879 --> 00:16:11,318 information comes into your cell, what's the whole point, okay? 216 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 Dr. The pervert. 217 00:16:21,023 --> 00:16:24,374 Is this some kind of sick joke? -Sorry? 218 00:16:31,207 --> 00:16:33,035 This is very bad. 219 00:16:36,778 --> 00:16:38,998 Which one of you did this? 220 00:16:39,041 --> 00:16:41,087 Who put the magazines into my manuals? 221 00:16:41,130 --> 00:16:46,788 I paid $ 45,000 annual tuition for this? 222 00:17:53,681 --> 00:17:55,726 Sophie Green. 223 00:18:12,003 --> 00:18:13,570 Hey, Sophie. 224 00:18:16,791 --> 00:18:18,366 Is this yours? 225 00:18:19,750 --> 00:18:22,362 Stay away from me. 226 00:18:22,405 --> 00:18:25,974 I thought it was going to Whittendale. - I was transferred. -When? 227 00:18:26,017 --> 00:18:28,019 When I said yes teach here. 228 00:18:28,063 --> 00:18:31,022 That's why you put it on Newspapers in my class? 229 00:18:31,066 --> 00:18:33,155 Trying to get fired? -I don't know what he's talking about. 230 00:18:33,199 --> 00:18:36,985 The security camera noted yes you break into my room, Sophie. 231 00:18:37,028 --> 00:18:38,578 That? Well, it deserves it. 232 00:18:38,621 --> 00:18:42,164 What do you want from me? - I want you in jail. 233 00:18:42,208 --> 00:18:45,863 This man kidnapped me. He tried kill me. -That's not true. 234 00:18:45,907 --> 00:18:48,301 He's trying to get people interested with false accusations? 235 00:18:48,344 --> 00:18:52,174 My God. You're biopolar. Unsaponifiable. -I am thinking? 236 00:18:52,218 --> 00:18:54,263 We had experts in that courtroom who proved it. 237 00:18:54,307 --> 00:18:56,961 And in case you forgot, they found me innocent. 238 00:18:57,005 --> 00:19:00,182 This judgment was intended. That trial was a joke. 239 00:19:00,226 --> 00:19:02,532 Whose life to try Uni�tit next time? 240 00:19:02,576 --> 00:19:05,013 One of your teachers? To your dentist? 241 00:19:05,056 --> 00:19:07,668 Make up a story about him that he can be beaten and made a fortune? 242 00:19:07,711 --> 00:19:09,235 You are good. 243 00:19:09,278 --> 00:19:12,063 The only reason you didn't get rich trying to destroy me 244 00:19:12,107 --> 00:19:14,414 is because I'm her opposed in the courtroom. 245 00:19:14,457 --> 00:19:16,633 Stay away from him, girl. This man is a crook. 246 00:19:16,677 --> 00:19:21,072 I saved your life, and this is the way he thanks me. 247 00:19:21,116 --> 00:19:24,859 All I have left is teacher's job, 248 00:19:24,902 --> 00:19:26,774 and now �eli� and destroy it�. 249 00:19:26,817 --> 00:19:30,212 Of course. I started it petition to dismiss 250 00:19:30,256 --> 00:19:32,997 and I will not stop until not be locked in the hole for good. 251 00:19:33,041 --> 00:19:37,088 Hey. Why don't you leave him alone, Alright? He does not deserve this. 252 00:19:37,132 --> 00:19:41,092 That? -That. - What do you know, bitch? - What did you call me? 253 00:19:41,136 --> 00:19:42,964 No no. We won't do this. 254 00:19:43,007 --> 00:19:45,445 Stay away from me! 255 00:19:52,887 --> 00:19:56,195 Is this the girl she put on Newspapers in your class? 256 00:19:59,023 --> 00:20:01,504 I'm sorry what's going through this. 257 00:20:11,906 --> 00:20:14,387 I just want to make sure I understand. 258 00:20:14,430 --> 00:20:19,957 You want me and my company a little change the look of the character he knows? 259 00:20:20,001 --> 00:20:22,960 That. Just pull it out a little. 260 00:20:23,004 --> 00:20:26,442 So he'll understand the message. - Who is this guy? 261 00:20:26,486 --> 00:20:29,445 Does it matter? - Yes, it matters. 262 00:20:29,489 --> 00:20:33,144 Police officer? -Not. -Doctor? 263 00:20:33,188 --> 00:20:35,103 Alright. 264 00:20:35,146 --> 00:20:38,672 What did that doctor do to you? 265 00:20:38,715 --> 00:20:41,414 It's a long story, and does not need to know�. 266 00:20:41,457 --> 00:20:42,993 Can you do it or not? 267 00:20:43,037 --> 00:20:45,635 Look, you want me to do something for you, 268 00:20:45,679 --> 00:20:50,945 then, you too do something for me. 269 00:20:56,080 --> 00:20:57,660 Alright. 270 00:21:08,484 --> 00:21:10,007 humanity. 271 00:21:24,108 --> 00:21:25,684 Hey, Dr. Otmiar! 272 00:21:28,983 --> 00:21:31,246 No no no! All right, wait. 273 00:21:35,598 --> 00:21:37,296 Come on. Let's go. 274 00:21:42,910 --> 00:21:44,955 Boe. 275 00:21:48,045 --> 00:21:50,221 Someone help me. -Dr. Beck? 276 00:21:50,265 --> 00:21:53,181 Dr. Beck. My God. 277 00:21:53,224 --> 00:21:55,575 My God. Are you fine? What happened? 278 00:21:55,618 --> 00:21:59,492 I need ... I need ... I need to your class. 279 00:21:59,535 --> 00:22:01,929 Not. You need an ambulance. -Not. Not. 280 00:22:01,972 --> 00:22:05,193 In my class. -Alright. Let me help you. -Alright. 281 00:22:05,236 --> 00:22:07,369 Good. Here we are. 282 00:22:07,413 --> 00:22:11,373 My whole arm hurts. My hand. I don't know what's wrong. 283 00:22:11,417 --> 00:22:13,070 Take this. Alright. 284 00:22:15,029 --> 00:22:17,553 humanity. Here. 285 00:22:17,597 --> 00:22:19,294 Man, man, man. 286 00:22:20,600 --> 00:22:22,993 Tell me what you need. 287 00:22:23,037 --> 00:22:25,256 My God. 288 00:22:25,300 --> 00:22:27,911 We need to protect my hand. 289 00:22:27,955 --> 00:22:30,349 Alright. 290 00:22:30,392 --> 00:22:33,961 You will do it. -I? 291 00:22:34,004 --> 00:22:37,094 Not. -It's simple. I'll show you. 292 00:22:37,138 --> 00:22:38,835 Are you crazy? I can't reach your hand. 293 00:22:38,879 --> 00:22:41,621 Do you want to learn something in medical school, or not? 294 00:22:44,014 --> 00:22:47,191 Alright. Good. Just tell me what to do. 295 00:22:47,235 --> 00:22:49,106 Start with this first. 296 00:22:49,150 --> 00:22:51,761 So, you did a great job. 297 00:22:51,805 --> 00:22:54,416 Seriously? You think? -I think. 298 00:22:56,070 --> 00:22:57,985 I think you were born for this. 299 00:22:58,028 --> 00:23:00,553 Well, I think that's why I have a good teacher 300 00:23:00,596 --> 00:23:04,513 who was literally bleeding for his student. 301 00:23:04,557 --> 00:23:08,038 You're probably the last person at a university that thinks so. 302 00:23:08,082 --> 00:23:12,652 Over half of the students failed my lecture and signed that petition. 303 00:23:12,695 --> 00:23:16,090 That. I heard. - What about you? 304 00:23:18,092 --> 00:23:20,486 Will you miss it too my lecture? 305 00:23:22,096 --> 00:23:23,793 Do you want to know the truth? 306 00:23:25,316 --> 00:23:27,188 I thought about it. 307 00:23:27,231 --> 00:23:29,408 But... 308 00:23:30,496 --> 00:23:33,063 They'll stay. I like your classes. 309 00:23:33,107 --> 00:23:35,936 And who cares what Sophie Green is and her friends talk about you? 310 00:23:35,979 --> 00:23:38,199 I came here to learn how to be a doctor, 311 00:23:38,242 --> 00:23:40,897 and that is what I will do. 312 00:23:42,203 --> 00:23:46,076 Are you sure you can drive? - I'll be fine. 313 00:23:46,120 --> 00:23:49,036 Well, do you have anyone at home to take care of you? 314 00:23:49,079 --> 00:23:51,081 Woman or ... 315 00:23:52,126 --> 00:23:54,041 girl? 316 00:23:55,477 --> 00:23:57,087 It's just me. 317 00:23:58,045 --> 00:24:00,917 Here, give me your cell phone. 318 00:24:00,961 --> 00:24:02,528 This is my number, 319 00:24:02,571 --> 00:24:07,010 and you can call me anytime tonight 320 00:24:07,054 --> 00:24:10,449 if you need anything. 321 00:24:10,492 --> 00:24:13,669 Good? -Don't think about it. 322 00:24:13,713 --> 00:24:16,890 It doesn't matter what time it is. 323 00:24:17,804 --> 00:24:20,633 Just call me. Alright? 324 00:24:23,200 --> 00:24:24,811 Start the car, man. 325 00:24:24,854 --> 00:24:28,728 There is a place to go, and something to do. 326 00:24:28,771 --> 00:24:30,333 In a minute. 327 00:24:31,557 --> 00:24:33,515 Come here. 328 00:27:04,710 --> 00:27:06,320 Thank you, Melissa. 329 00:27:07,451 --> 00:27:09,062 See you at the lecture. 330 00:27:30,953 --> 00:27:33,129 Sophie Green! 331 00:27:35,349 --> 00:27:38,352 It was you, wasn't it? -What's this about? 332 00:27:38,395 --> 00:27:40,833 You hired these characters to beat Dr. Beck, aren't you? 333 00:27:40,876 --> 00:27:43,357 I don't have to listen to that. - Hey, I'm telling you. 334 00:27:43,400 --> 00:27:45,925 Get your hands off me! 335 00:27:45,968 --> 00:27:49,929 Admit it! I know it was you! You tried to kill him, didn't you? 336 00:27:49,972 --> 00:27:52,018 You tried to kill him! I know it was you! -Hey, hey. 337 00:27:52,061 --> 00:27:54,324 Don't get away with this! You hear me? 338 00:27:54,368 --> 00:27:57,110 Don't get away with this! 339 00:27:57,153 --> 00:27:59,678 Just look at me. 340 00:28:03,072 --> 00:28:05,727 Fourteen of your students came to my office yesterday. 341 00:28:05,771 --> 00:28:07,598 They want to move to second grade. 342 00:28:07,642 --> 00:28:09,426 My thanks Sophie Green for that. 343 00:28:09,470 --> 00:28:12,212 Tell me that she persuaded some of your friends beating you up? 344 00:28:12,255 --> 00:28:13,909 Probably, yes. 345 00:28:13,953 --> 00:28:16,259 She has to throw that girl out from this school, the enemy. 346 00:28:16,303 --> 00:28:19,785 It's not that easy. There is no evidence to be thrown out. 347 00:28:19,828 --> 00:28:22,526 Come on. She is who she is started a petition to get fired. 348 00:28:22,570 --> 00:28:25,921 I can't get a student out of school for protesting the teacher, Albert. 349 00:28:25,965 --> 00:28:29,751 He knows that. On the other side, I've spent the last six months 350 00:28:29,795 --> 00:28:32,928 please the board of directors yes they hire you. I won't let you do that. 351 00:28:32,972 --> 00:28:35,931 So what do you do? -Tomorrow, at 1 p.m., 352 00:28:35,975 --> 00:28:38,586 you, me, sophie, the Board of Directors, 353 00:28:38,629 --> 00:28:41,981 we will meet in a conference hall and find a solution 354 00:28:42,024 --> 00:28:43,896 for the two of you to survive in the universe. 355 00:28:43,939 --> 00:28:47,769 I don't think that's a good idea. - And it's not. That's a terrible idea. 356 00:28:47,813 --> 00:28:51,077 But that's what the board of directors wants, so we'll do it. 357 00:28:51,120 --> 00:28:54,863 Welcome to the academy. See you tomorrow. 358 00:29:01,609 --> 00:29:03,742 Sophie, can I talk with you for a minute? 359 00:29:04,960 --> 00:29:07,093 Save it for a meeting tomorrow. 360 00:29:07,136 --> 00:29:10,618 Please, honey, will you just look at this? 361 00:29:12,185 --> 00:29:16,145 I took a lawyer to put this together. 362 00:29:16,189 --> 00:29:19,148 This is an agreement between me and you. He will protect us both. 363 00:29:19,192 --> 00:29:21,716 He says we should be 100 meters from each other. 364 00:29:21,760 --> 00:29:25,720 And if I break it, you can beat me for everything I hid. 365 00:29:25,764 --> 00:29:29,724 What if I break? -Well, pay the fine. $ 50. 366 00:29:32,988 --> 00:29:35,599 Read it. Show it to your parents. 367 00:29:35,643 --> 00:29:38,298 No need. Got a pen? -Of course. 368 00:29:39,647 --> 00:29:41,736 Here you are. 369 00:29:41,780 --> 00:29:45,174 You can wipe your nose with that. I won't sign anything. 370 00:29:46,610 --> 00:29:48,525 Now get away from me before calling for the protectors. 371 00:30:31,177 --> 00:30:34,310 What happened? -I do not know. She just collapsed. 372 00:30:36,008 --> 00:30:38,532 Did you take any medication? - Get away from me. 373 00:30:38,575 --> 00:30:40,112 All right, call 911. 374 00:30:40,155 --> 00:30:42,710 Did you take any drugs or alcohol? -Not. I'm real. 375 00:30:42,753 --> 00:30:45,147 I need someone to keep her warm. We need to keep her warm. 376 00:30:45,191 --> 00:30:47,454 That. We have a young lady, 20 years old. It's on the ground. 377 00:30:47,497 --> 00:30:49,543 It's shaking. I think it falls into �ok. 378 00:30:49,586 --> 00:30:53,895 We are at the �class Dining Pavilion, Southeastern Arizona University. 379 00:30:53,939 --> 00:30:57,464 Yes, keep the line open. -Okay good. Please. 380 00:30:57,507 --> 00:31:00,771 Pour. My God. 381 00:31:00,815 --> 00:31:04,123 Fentanyl. She took fentanyl. -I can not breathe. -Dinoksilin. We need dinoxylin. 382 00:31:04,166 --> 00:31:07,082 Let's take something from medical rooms. - I think I have something. 383 00:31:11,217 --> 00:31:12,958 My God. I have a. Here it is. 384 00:31:13,001 --> 00:31:16,004 This is dinoxylin. I'll put this in your nose. 385 00:31:16,048 --> 00:31:19,094 This will neutralize the drug from yours body. Ready? Darken this. Breathe in. 386 00:31:19,138 --> 00:31:20,674 Good girl. 387 00:31:21,662 --> 00:31:24,012 Breathe in. Good girl. 388 00:31:24,056 --> 00:31:26,710 All right, now go deep. Get deep. 389 00:31:26,754 --> 00:31:28,334 Good girl. 390 00:31:33,021 --> 00:31:36,938 What do you think? That he's an addict? - Well, it looks like that. 391 00:31:36,982 --> 00:31:39,071 Yes, everyone gets used to it on painkillers. 392 00:31:39,114 --> 00:31:42,204 I mean, we have a whole country with opoid addicts. 393 00:31:42,248 --> 00:31:45,816 We have a no-friction rule drug on campus. 394 00:31:45,860 --> 00:31:47,949 I have to inform you the board of directors on this. 395 00:31:47,993 --> 00:31:49,951 What a shame. 396 00:31:49,995 --> 00:31:52,780 Looks like we can cancel meeting tomorrow. -That. 397 00:31:52,823 --> 00:31:54,825 Thank you. - You're welcome. 398 00:31:56,653 --> 00:32:00,005 The board of directors and myself we thought about this a lot. 399 00:32:00,048 --> 00:32:02,268 Personally, I think you are a smart young woman 400 00:32:02,311 --> 00:32:04,183 with a bright future in front of you. 401 00:32:04,226 --> 00:32:07,447 But, Sophie, after reviewing last week's case, 402 00:32:07,490 --> 00:32:10,450 we came to the conclusion that we should interrupt your schooling. 403 00:32:10,493 --> 00:32:13,844 You think I'm a drug addict, Is it? - I didn't say that. 404 00:32:13,888 --> 00:32:17,239 Beck put that drug in my backpack. 405 00:32:17,283 --> 00:32:18,806 You don't care. 406 00:32:18,849 --> 00:32:21,896 You know he's a pervert, but you gave him the job anyway. 407 00:32:21,940 --> 00:32:25,944 This man is a bitch and a fraud. 408 00:32:31,340 --> 00:32:35,127 Can you imagine how much it is students signed my petition? 409 00:32:35,170 --> 00:32:36,676 Your petition is irrelevant. 410 00:32:36,719 --> 00:32:40,132 1,293. 411 00:32:42,047 --> 00:32:43,626 And still counts. 412 00:32:51,491 --> 00:32:53,232 Dr. Beck? 413 00:32:54,711 --> 00:32:57,236 I got my tuition. -That's great! 414 00:32:57,279 --> 00:33:00,108 Dean Sanchez told me that you had something to do with it, 415 00:33:00,152 --> 00:33:02,371 so thank you. 416 00:33:02,415 --> 00:33:04,547 And I heard Sophie overdose 417 00:33:04,591 --> 00:33:08,334 at lunch the other day and that you saved her life. 418 00:33:08,377 --> 00:33:11,250 Yes, practically. 419 00:33:11,293 --> 00:33:15,123 That's so generous of you. I mean, it ruined your career, 420 00:33:15,167 --> 00:33:18,997 and you helped her anyway. - One day you will be a doctor. 421 00:33:19,040 --> 00:33:22,957 She would do the same thing. - Someone like her? 422 00:33:23,001 --> 00:33:25,046 I'm not so sure. 423 00:33:26,352 --> 00:33:30,138 Son of a bitch! They kicked out me from school because of you! 424 00:33:30,182 --> 00:33:33,098 You set me up! You poisoned me! 425 00:33:33,141 --> 00:33:36,927 Get away from him! -Don't touch me, stupid! - Someone call security! 426 00:33:36,971 --> 00:33:40,366 Get away from me! - Hey, let her go! 427 00:33:40,409 --> 00:33:43,064 That? - Your little bitch, Beck! 428 00:33:43,108 --> 00:33:46,067 You let her lead your battle? 429 00:33:46,111 --> 00:33:48,504 I'm telling you! 430 00:33:51,290 --> 00:33:54,162 You're done, Beck! expose �in what you've done! 431 00:33:54,206 --> 00:33:57,600 That's it, Sophie. Tra�it �emo a restraining order against you. 432 00:33:57,644 --> 00:34:00,125 He thinks he can throw me out from school and u�utkat me? 433 00:34:00,168 --> 00:34:03,084 Do you think I'll give up? - Get her out of here. 434 00:34:03,128 --> 00:34:06,218 I'll make sure the whole world finds out that you hired a sex maniac here. 435 00:34:06,261 --> 00:34:09,960 He's out of a job, you underpaid idiot. You are done! 436 00:34:10,004 --> 00:34:11,549 You are done! 437 00:34:12,963 --> 00:34:16,619 Okay, the play is over. Return to class. 438 00:34:16,663 --> 00:34:18,839 Come on. Return to class. 439 00:34:24,671 --> 00:34:26,412 Can I talk to you alone? 440 00:34:34,072 --> 00:34:35,812 Hey, Mom. 441 00:34:35,856 --> 00:34:39,033 I just finished talking to a student referral at Whittendale. 442 00:34:39,077 --> 00:34:40,861 Remember Whittendale, 443 00:34:40,904 --> 00:34:44,082 A school you are obviously not enrolled in. 444 00:34:44,125 --> 00:34:47,824 They say you switched to Southeastern Arizona University. 445 00:34:47,868 --> 00:34:50,653 Yeah, well, I'm not going to Southeastern anymore Arizona University. 446 00:34:50,697 --> 00:34:53,917 They just kicked me out. -ekaj. Slow down. Please? 447 00:34:53,961 --> 00:34:55,484 Forget it. It doesn't matter anymore. 448 00:34:55,528 --> 00:34:59,488 Sophie, this is where Dr. Beck teaches. -Yes, in a way. 449 00:34:59,532 --> 00:35:03,013 Look, whatever works, should� stop. 450 00:35:03,057 --> 00:35:05,712 Mom, just listen to me, Alright? This works. 451 00:35:05,755 --> 00:35:09,150 What works? - I think I was able to get fired. 452 00:35:09,194 --> 00:35:12,327 Congratulations. That venture will kill you. 453 00:35:12,371 --> 00:35:15,156 You have to leave the place, and should go home now. 454 00:35:15,200 --> 00:35:17,158 Mom, that's not going to happen, okay? 455 00:35:17,202 --> 00:35:19,943 I have a plan for how to deal with it forever, and I accomplish it. 456 00:35:19,987 --> 00:35:21,493 Duo. 457 00:35:22,990 --> 00:35:24,861 Case. 458 00:35:24,905 --> 00:35:27,255 Ever since you were little, 459 00:35:27,299 --> 00:35:30,128 you have always been brave, 460 00:35:30,171 --> 00:35:33,479 and you always did the right thing, and I love what you are. 461 00:35:33,522 --> 00:35:36,264 You've suffered a lot because of this man, 462 00:35:36,308 --> 00:35:39,006 and you don't have to do this. 463 00:35:39,049 --> 00:35:41,269 I know what she's going through. 464 00:35:41,313 --> 00:35:45,055 Not. No, he doesn't. 465 00:35:45,099 --> 00:35:48,102 She doesn't know what I went through because he didn't kidnap you. 466 00:35:48,146 --> 00:35:50,931 He didn't try to kill you. 467 00:35:50,974 --> 00:35:53,716 I can't sleep at night. 468 00:35:53,760 --> 00:35:57,894 So when he wakes up, and in the works does not know seconds� where it is�? 469 00:35:57,938 --> 00:36:01,333 Well, every morning when I open my eyes, for a moment, 470 00:36:01,376 --> 00:36:04,074 i'm in his house. 471 00:36:04,945 --> 00:36:07,991 I'm in his bed and I'm tied up, 472 00:36:08,035 --> 00:36:10,907 his hands are all over me, 473 00:36:10,951 --> 00:36:13,388 and I can't shake them off. 474 00:36:13,432 --> 00:36:15,521 And if I don't do something, 475 00:36:15,564 --> 00:36:18,524 you need to heal the whole Life, because I'm going crazy. 476 00:36:19,525 --> 00:36:21,222 Soph. 477 00:36:23,006 --> 00:36:25,792 Why the hell must it be so stubborn? 478 00:36:28,925 --> 00:36:30,927 I'm on you. 479 00:36:32,929 --> 00:36:35,062 Mom, I need your help. 480 00:36:35,105 --> 00:36:37,978 Only yours. Don't tell Dad. 481 00:36:38,021 --> 00:36:40,110 Helping What? 482 00:36:40,154 --> 00:36:42,983 Look, I'll explain to you later, but only ... 483 00:36:43,026 --> 00:36:45,290 please say yes. 484 00:36:45,333 --> 00:36:48,510 Not. Please. -Mom? 485 00:36:49,816 --> 00:36:52,819 I'll do this no matter what it is. 486 00:36:53,994 --> 00:36:55,996 Are you with me or not? 487 00:36:59,260 --> 00:37:01,697 What should I do? 488 00:37:08,095 --> 00:37:11,011 I didn't do anything wrong since I've been here. 489 00:37:11,054 --> 00:37:14,667 This woman is a liar. And a drug addict. 490 00:37:14,710 --> 00:37:18,410 Have you seen how many students there are signed the petition? -No. - Over a thousand. 491 00:37:18,453 --> 00:37:21,282 Man. -I do not need such a reputation, Al. 492 00:37:21,326 --> 00:37:24,503 If our sponsors find out about this, My budget will be canceled. 493 00:37:28,028 --> 00:37:32,424 Look, when I heard for your trial ... 494 00:37:32,467 --> 00:37:35,688 I really wanted to help you bring your life back. 495 00:37:35,731 --> 00:37:37,237 I really am. 496 00:37:38,168 --> 00:37:39,735 This is too much. 497 00:37:41,128 --> 00:37:43,043 I'm sorry. 498 00:37:43,086 --> 00:37:46,176 Man. 499 00:37:49,092 --> 00:37:51,921 Dr. Beck. Hey, Dr. Beck. 500 00:37:52,922 --> 00:37:56,056 Hey. They passed your lecture on to me 501 00:37:56,099 --> 00:37:59,146 for another day and with another professor. What's going on? 502 00:37:59,189 --> 00:38:02,323 They fired me. 503 00:38:02,367 --> 00:38:05,457 Because of that disgusting laugh from Sophie Green, right? 504 00:38:05,500 --> 00:38:09,199 Hey, no use blaming her for toga. It just didn't work, that's all. 505 00:38:10,200 --> 00:38:13,726 May I ask you something? -Of course. 506 00:38:13,769 --> 00:38:15,641 Just be honest. 507 00:38:15,684 --> 00:38:19,340 Is there any truth in that What was she saying? 508 00:38:19,384 --> 00:38:20,950 None at all. 509 00:38:20,994 --> 00:38:24,127 She made up this whole story just so she can beat me. 510 00:38:24,171 --> 00:38:26,347 This happens to many doctors. 511 00:38:26,391 --> 00:38:29,350 I feel like I failed you. 512 00:38:29,394 --> 00:38:33,311 You actually did totally opposite. 513 00:38:33,354 --> 00:38:37,184 You taught me so much. I will really miss you. 514 00:38:46,106 --> 00:38:49,936 Hey, do you want coffee 515 00:38:49,979 --> 00:38:53,156 or a donut or ... something? 516 00:38:54,027 --> 00:38:57,204 Yes. Yes, I would love that. 517 00:39:01,687 --> 00:39:03,950 Jo� wine? Please. 518 00:39:12,219 --> 00:39:13,799 Cheers. 519 00:39:17,572 --> 00:39:21,054 How come you're not married? 520 00:39:21,097 --> 00:39:23,883 I was once married. In a nutshell. 521 00:39:23,926 --> 00:39:27,713 But honestly, i hate to admit it, 522 00:39:27,756 --> 00:39:30,237 I was not seriously in love with her. 523 00:39:30,280 --> 00:39:33,196 You married someone, but you didn't love her? 524 00:39:33,240 --> 00:39:35,721 I felt sorry for her. 525 00:39:35,764 --> 00:39:39,246 She raised herself k�er i needed financial assistance. 526 00:39:39,289 --> 00:39:43,032 And in a short time ... 527 00:39:43,076 --> 00:39:45,557 I thought I was doing the right thing. 528 00:39:45,600 --> 00:39:47,123 Why didn't you break up with her? 529 00:39:48,037 --> 00:39:51,563 She was ... 530 00:39:51,606 --> 00:39:54,783 in love with someone else. 531 00:39:55,871 --> 00:39:57,395 That's awful. 532 00:39:59,048 --> 00:40:01,355 What about you? 533 00:40:02,574 --> 00:40:05,968 Do you have anyone? -No. Yes, 534 00:40:06,012 --> 00:40:08,014 I haven't been on a date in a while. 535 00:40:09,276 --> 00:40:12,627 I think it can be said that I'm allergic to guys. 536 00:40:12,671 --> 00:40:14,368 It sounds serious. 537 00:40:15,500 --> 00:40:18,328 Is it contagious? - Not on all the boys. 538 00:40:18,372 --> 00:40:21,810 Only boys my age. 539 00:40:22,898 --> 00:40:26,467 What's wrong with your boys years? - They just want some fun. 540 00:40:26,511 --> 00:40:29,427 And they all have something to prove. 541 00:40:29,470 --> 00:40:32,560 "Hey, honey, are you? to drink and to boil? "Like ... 542 00:40:32,604 --> 00:40:34,214 I do not know. I'm sick of it. 543 00:40:34,257 --> 00:40:37,783 I just want a smart guy that I can talk to. 544 00:40:37,826 --> 00:40:41,961 You know? And without drama. It's always drama around meeting people my age. 545 00:40:42,004 --> 00:40:45,965 Tell me about it. - That's weird. I... 546 00:40:47,749 --> 00:40:51,057 All my friends have always been a few years older than me. 547 00:40:51,100 --> 00:40:54,756 Maybe it's because I was the youngest of four children. 548 00:40:56,018 --> 00:40:58,978 And everyone always said that I ... 549 00:40:59,021 --> 00:41:01,894 I have a father's complex. 550 00:41:02,938 --> 00:41:06,464 Why did they say that? 551 00:41:07,552 --> 00:41:09,641 And, 552 00:41:09,684 --> 00:41:14,123 my last boyfriend was... 553 00:41:14,167 --> 00:41:16,386 He was 51 years old. 554 00:41:18,563 --> 00:41:20,478 Seriously? 555 00:41:21,522 --> 00:41:24,656 I think so older men like it. 556 00:41:25,700 --> 00:41:27,232 Is that weird? 557 00:41:27,275 --> 00:41:30,096 No, I really don't thinking about it. 558 00:41:31,924 --> 00:41:33,665 Can I confess something to you? 559 00:41:34,753 --> 00:41:36,345 Of course. 560 00:41:37,756 --> 00:41:40,715 When I said you would be a professor in my school, 561 00:41:40,759 --> 00:41:44,066 I was really excited about yours reputation as a cardiologist and all, 562 00:41:44,110 --> 00:41:45,894 but... 563 00:41:45,938 --> 00:41:48,331 I do not know. When I 564 00:41:48,375 --> 00:41:51,900 When I met you the first day, somehow, 565 00:41:51,944 --> 00:41:56,470 i realized i fell in love with you. 566 00:41:59,125 --> 00:42:01,040 Play with fire, my friend. 567 00:42:01,083 --> 00:42:03,738 It's just huge, a big mistake. 568 00:42:03,782 --> 00:42:06,393 Call her a taxi and send it home, my friend. 569 00:42:19,972 --> 00:42:23,192 How do you like Phoenix? 570 00:42:23,236 --> 00:42:26,805 Did you find it nice a place to live? -Yes I am. 571 00:42:26,848 --> 00:42:28,589 Yes I am. 572 00:42:28,633 --> 00:42:30,939 But it's too big for one person. 573 00:42:30,983 --> 00:42:34,160 That? How big? 574 00:42:39,252 --> 00:42:41,907 My God. 575 00:42:41,950 --> 00:42:44,083 I know, right? 576 00:42:45,650 --> 00:42:48,870 Do you want to visit? -That. Why not? 577 00:42:48,914 --> 00:42:50,872 That's where the lounge is. 578 00:42:50,916 --> 00:42:53,614 The kitchen. Behind the house is a swimming pool. 579 00:42:53,658 --> 00:42:57,183 Waterfall. Mini golf course. -She tries to impress me? 580 00:42:57,226 --> 00:43:00,012 Do I make it? 581 00:43:00,055 --> 00:43:01,970 Want to see my recording room? 582 00:43:02,014 --> 00:43:05,408 And this is the bedroom. 583 00:43:05,452 --> 00:43:07,933 The window has the most beautiful view. 584 00:43:14,722 --> 00:43:17,072 You forgot about the photo, didn't you? 585 00:43:17,116 --> 00:43:19,161 You blew it, man. 586 00:43:19,205 --> 00:43:22,077 You were so close, more likely to be this one beautiful girl falls in love with you, 587 00:43:22,121 --> 00:43:25,864 but no, you had to be an idiot, and put on your weakness 588 00:43:25,907 --> 00:43:28,431 into the picture box on the nightstand. 589 00:43:28,475 --> 00:43:32,174 It will turn and go away from you as they did. Watch. 590 00:43:43,142 --> 00:43:44,722 This is impressive. 591 00:43:51,193 --> 00:43:53,456 Is it? -That. 592 00:43:54,849 --> 00:43:56,895 It shows how much you care about me. 593 00:43:56,938 --> 00:43:59,419 Is it? 594 00:43:59,462 --> 00:44:01,813 How much he loves me�. 595 00:44:10,604 --> 00:44:12,475 My God. 596 00:44:12,519 --> 00:44:15,653 Is this for real? -That. 597 00:44:16,915 --> 00:44:18,464 Definitely yes. 598 00:45:35,471 --> 00:45:37,996 What's in my house? 599 00:45:38,039 --> 00:45:39,998 Call the police. -Not. 600 00:45:40,041 --> 00:45:42,783 Please. Do not. 601 00:45:42,827 --> 00:45:46,656 I was wrong ... about everything. 602 00:45:46,700 --> 00:45:49,442 Only now do I see how much make her happy, and I ... 603 00:45:51,444 --> 00:45:53,663 I could have it, but I just pushed you away. 604 00:46:05,545 --> 00:46:07,089 Join us. 605 00:46:29,308 --> 00:46:32,877 I borrowed your toothbrush. I hope he doesn't mind. -No problem. 606 00:46:36,141 --> 00:46:41,233 Alright. I have to go to class. 607 00:46:41,276 --> 00:46:44,062 But last night was enchanting. 608 00:46:45,803 --> 00:46:47,360 Are you OK? 609 00:46:48,109 --> 00:46:52,897 I dreamed Sophie was here. 610 00:46:52,940 --> 00:46:56,117 With us. -Yes, but that will never happen. 611 00:46:56,161 --> 00:46:59,599 Because if it comes anywhere near you, they'll deal with me. 612 00:46:59,642 --> 00:47:03,559 And I'm going to kick her ass all the way New Mexico. 613 00:47:05,431 --> 00:47:07,085 What do you do in the afternoon? 614 00:47:07,128 --> 00:47:10,566 Now that I'm unemployed, not much. 615 00:47:10,610 --> 00:47:14,614 My last hour is 2:00 pm. Do you want to go for a walk or something? 616 00:47:14,657 --> 00:47:18,444 It sounds great. -Alright. See you later. 617 00:47:24,015 --> 00:47:27,845 She loves me. - She loves you. 618 00:47:27,888 --> 00:47:30,064 Hell yes, he loves me. 619 00:47:42,990 --> 00:47:46,559 I forgot olive oil. 620 00:48:11,540 --> 00:48:13,090 What's going on? 621 00:48:20,201 --> 00:48:21,986 How are you feeling this morning, Albert? 622 00:48:25,293 --> 00:48:29,167 What is it? - You gotta help me! - A little pain? 623 00:48:29,210 --> 00:48:33,127 Please don't hurt me. Please don't hurt me. 624 00:48:33,171 --> 00:48:35,913 It might help a little psychic therapy. 625 00:48:39,046 --> 00:48:43,007 Was that transmitted? I better look. 626 00:48:43,050 --> 00:48:46,967 Let me see where the problem is. -Don't hurt me. My God. 627 00:48:49,013 --> 00:48:53,234 My God! He is so big! 628 00:48:53,278 --> 00:48:56,107 We need a whole team of nurses just to lift it. 629 00:48:56,150 --> 00:48:57,935 Boe. 630 00:49:01,155 --> 00:49:03,636 That's what guys do they like to hear it, right? -Not. 631 00:49:06,378 --> 00:49:07,901 The lab findings are here. 632 00:49:07,945 --> 00:49:10,382 According to women from all over the world, 633 00:49:10,425 --> 00:49:14,473 you and your little friend you are the cause of all problems. 634 00:49:14,516 --> 00:49:16,823 Well, does he know what I mean to do? 635 00:49:23,351 --> 00:49:26,093 We have to remove it. 636 00:49:27,007 --> 00:49:30,315 What is it? 637 00:49:30,358 --> 00:49:32,708 Not. No no. No, no, no, no, no. 638 00:49:32,752 --> 00:49:35,015 We don't have any anesthesia. 639 00:49:35,059 --> 00:49:40,673 I'll do it nice and easy so that everything feels�. 640 00:49:40,716 --> 00:49:42,414 Not! Not! 641 00:49:43,371 --> 00:49:45,939 One. -Not. 642 00:49:48,072 --> 00:49:51,249 Two. 643 00:49:51,292 --> 00:49:52,867 Three. 644 00:49:54,948 --> 00:49:58,082 I forgot my homework. 645 00:50:01,085 --> 00:50:03,870 Albert? 646 00:50:08,962 --> 00:50:10,537 Are you OK? 647 00:50:13,227 --> 00:50:14,763 Halo? 648 00:50:18,754 --> 00:50:21,192 What the hell? 649 00:50:21,235 --> 00:50:23,542 Albert! 650 00:50:23,585 --> 00:50:26,545 Who did this to you? -Help me. 651 00:50:35,119 --> 00:50:38,948 Stop! - You woke up to be with him. - I'll make my own judgment. 652 00:50:38,992 --> 00:50:41,995 He will kill you, just like he tried me. 653 00:51:02,581 --> 00:51:05,801 Hey. Hey. -Boe! 654 00:51:05,845 --> 00:51:07,542 Are you OK? -I'm fine. 655 00:51:07,586 --> 00:51:10,067 Take me away. My God. 656 00:51:12,069 --> 00:51:14,549 Hey, Mom. I'm on my way home. -Good. Finally. 657 00:51:14,593 --> 00:51:16,377 I did that what were we talking about, okay? 658 00:51:16,421 --> 00:51:18,814 If the police call, he knows what he 's saying? 659 00:51:18,858 --> 00:51:22,731 You were with me the whole time. -That. Thanks, Mom. 660 00:51:22,775 --> 00:51:26,300 Drive safely, but get back fast. I love you. 661 00:51:26,344 --> 00:51:27,932 Okay, I love you too. 662 00:51:32,350 --> 00:51:35,614 Her name is Sophie Green. She's my ex-patient. 663 00:51:35,657 --> 00:51:39,139 She's the same Sophie Green who accused you to abduct and attempt murder. 664 00:51:39,183 --> 00:51:42,621 I see you researched me, Is it? -Of course. 665 00:51:42,664 --> 00:51:45,145 Sophie refuses to accept the court decision. 666 00:51:45,189 --> 00:51:46,755 She's crazy. 667 00:51:46,799 --> 00:51:49,280 Well, if I were her and I would go a little crazy. 668 00:51:49,323 --> 00:51:51,891 What should this mean? 669 00:51:51,934 --> 00:51:54,372 There are many of us who spend the law was surprised 670 00:51:54,415 --> 00:51:56,200 when we said yes you got away so easily. 671 00:51:56,243 --> 00:52:00,160 You think, you were surprised when me jury found innocent? 672 00:52:00,204 --> 00:52:03,207 Of course. Whatever it is. 673 00:52:03,250 --> 00:52:05,992 Maybe it shouldn't work in this case if he thinks so. 674 00:52:06,035 --> 00:52:09,169 Miss Peterson, you are one from his female students? 675 00:52:09,213 --> 00:52:12,041 I was. As long as it the university has not fired 676 00:52:12,085 --> 00:52:14,174 because of the lies that Sophie talked about him. 677 00:52:14,218 --> 00:52:16,916 And you two now, What, are you sleeping together? 678 00:52:16,959 --> 00:52:18,874 It's none of your business. 679 00:52:18,918 --> 00:52:21,964 Come on. What does it do at 7:00 in the morning with the teacher in the house? 680 00:52:22,008 --> 00:52:24,619 Is that your purse for the �minka in his bathroom? 681 00:52:24,663 --> 00:52:26,969 That. Alright? 682 00:52:27,013 --> 00:52:28,797 We sleep together. 683 00:52:28,841 --> 00:52:31,365 And I'm in love with him, Alright? 684 00:52:31,409 --> 00:52:34,847 So what? That doesn't change the fact that we are Sophie Green tried to kill her. 685 00:52:34,890 --> 00:52:38,111 Melissa. - No, they're talking to us as if we were criminals. 686 00:52:38,155 --> 00:52:40,026 Will you bring Sophie Green, or what? 687 00:52:40,069 --> 00:52:42,202 Do not worry. That's what we'll say to Miss Green. 688 00:52:45,423 --> 00:52:49,253 We have several witnesses, Dr. Beck, who can confirm her alibi. 689 00:52:49,296 --> 00:52:51,385 You're kidding me! Do you trust them too? 690 00:52:51,429 --> 00:52:53,822 I don't care what they say. That woman was in this house. 691 00:52:53,866 --> 00:52:56,608 And she tried to ... - That's it right now your word against theirs. 692 00:52:56,651 --> 00:53:00,046 Thank you very much. You're the best. 693 00:53:00,089 --> 00:53:02,875 What's going on? 694 00:53:02,918 --> 00:53:06,879 Sophia's roommate says she's gone home in California as soon as she was discharged. 695 00:53:06,922 --> 00:53:09,969 Please? -That. And Sophia's parents who are in LA, 696 00:53:10,012 --> 00:53:11,623 they say she was with them this morning. 697 00:53:11,666 --> 00:53:14,713 I mean, of course she does her parents lie to her. 698 00:53:14,756 --> 00:53:18,543 It's getting worse. They found that it was used a credit card and a recording 699 00:53:18,586 --> 00:53:21,894 proves Sophie was in the café near her house in Los Angeles 700 00:53:21,937 --> 00:53:26,681 at the same time as we said it was was in the house and tried to kill us. 701 00:53:26,725 --> 00:53:31,120 All right, her mom dressed like her, 702 00:53:31,164 --> 00:53:33,906 used her card and bought some coffee. 703 00:53:33,949 --> 00:53:36,169 Do these cops have none notion, or what? 704 00:53:36,213 --> 00:53:39,912 Regardless, you did is an alibi. She meant everything. 705 00:53:39,955 --> 00:53:43,350 These cops think we are invented all this? 706 00:53:43,394 --> 00:53:46,701 I do not know. Fashion. 707 00:53:46,745 --> 00:53:48,573 They probably are again. 708 00:53:50,923 --> 00:53:54,535 This is Dr. Beck. -Hey, Dr. Beck. It's me. 709 00:53:54,579 --> 00:53:56,972 Sophie? 710 00:53:57,016 --> 00:53:59,627 I'm calling because I want to hear something. 711 00:54:01,063 --> 00:54:04,763 This is the Remington 870. 712 00:54:04,806 --> 00:54:07,809 I sleep with her every night. 713 00:54:07,853 --> 00:54:11,117 And trust me, i know how to use it. 714 00:54:11,160 --> 00:54:14,990 Wait a second. What does �eli� really do? 715 00:54:15,034 --> 00:54:18,429 If it's for the money ... - I don't want your money. 716 00:54:18,472 --> 00:54:22,302 What I want to put is this thing under your chin 717 00:54:22,346 --> 00:54:25,392 and pull the trigger. Is your girlfriend with you? 718 00:54:27,612 --> 00:54:29,570 Yes, I'm here. 719 00:54:29,614 --> 00:54:32,530 Listen, sister. I don't want to hurt you. 720 00:54:32,573 --> 00:54:36,055 But if he tries me stop as you are this morning, 721 00:54:36,098 --> 00:54:38,318 you have to kill you too. 722 00:54:38,362 --> 00:54:42,017 You're not getting away with this. The police know what they are trying to do. 723 00:54:42,061 --> 00:54:44,977 Police? Really? 724 00:54:45,020 --> 00:54:48,589 I gave the police and to lawyers a bunch of evidence 725 00:54:48,633 --> 00:54:50,983 to put your boyfriend in jail 726 00:54:51,026 --> 00:54:54,943 for the rest of his sick life. 727 00:54:54,987 --> 00:54:58,817 For some inexplicable reason, ma'am from the jury she let him just leave. 728 00:54:58,860 --> 00:55:02,864 Forgive me �e� if I lose faith in the legal system. 729 00:55:02,908 --> 00:55:04,518 If I die trying to kill him, 730 00:55:04,562 --> 00:55:08,305 to leave the world for work what is right. 731 00:55:08,348 --> 00:55:11,308 Dr. Albert Beck is �udov�te. 732 00:55:11,351 --> 00:55:14,659 His victims are women. If there's a brain in your head, 733 00:55:14,702 --> 00:55:17,052 she would run away from him as fast as she could. 734 00:55:17,096 --> 00:55:19,664 Yes, that's not going to happen. 735 00:55:19,707 --> 00:55:23,102 Alright? Are you going to hurt Albert? You have to �e� through me. 736 00:55:23,145 --> 00:55:28,107 If so with this freak, die �e� along with him. 737 00:55:29,021 --> 00:55:32,633 Good night, you two. Sleep well. 738 00:55:39,074 --> 00:55:40,685 Albert, What should we do? 739 00:55:40,728 --> 00:55:43,601 Tell them what we don't to make. We will not panic. 740 00:55:43,644 --> 00:55:46,081 You heard her. She's crazy. 741 00:55:46,125 --> 00:55:48,867 I mean, she's ... She said she would ... 742 00:55:48,910 --> 00:55:52,871 It's OK. Calm down. It's okay, honey. - No, it's not right. 743 00:55:52,914 --> 00:55:57,092 I'm in love with you and I want to to spend the rest of my life with you. 744 00:55:57,136 --> 00:55:58,964 But how will I manage it if this lady is there 745 00:55:59,007 --> 00:56:02,924 who says she'll come back and that they will kill us? - All right, look. 746 00:56:05,405 --> 00:56:08,974 We will inform the local police. And if they don't want to help us, 747 00:56:09,017 --> 00:56:11,150 let us know the state police or the FBI. 748 00:56:11,193 --> 00:56:13,195 My God, you are Is it? �or� se. 749 00:56:13,239 --> 00:56:15,197 No, I'm deadly serious. 750 00:56:15,241 --> 00:56:18,940 Did you hear the police talking with us this morning? They're on her side. 751 00:56:18,984 --> 00:56:22,683 They claim she wasn't here this morning, and I was there as a witness. 752 00:56:22,727 --> 00:56:25,164 Don't you understand? Cops hate you. 753 00:56:25,207 --> 00:56:29,690 They think you tried it abduct and kill. 754 00:56:29,734 --> 00:56:31,431 And just like Sophie, I can not accept 755 00:56:31,475 --> 00:56:33,955 what a court is proved to be true. 756 00:56:33,999 --> 00:56:35,609 You're innocent. 757 00:56:35,653 --> 00:56:38,612 Albert, listen. Police hope that she'll kill you. 758 00:56:40,092 --> 00:56:42,877 She'll let her do that, and it won't stop her. 759 00:56:53,627 --> 00:56:55,368 Do you think the same as me? 760 00:56:58,327 --> 00:57:00,025 I do not know. What do you think? 761 00:57:02,288 --> 00:57:05,596 We have to kill her. -Don't do that 762 00:57:05,639 --> 00:57:08,076 I don't want to talk like that, but you know as I do 763 00:57:08,120 --> 00:57:10,383 that the police will not protect. 764 00:57:10,427 --> 00:57:13,212 I'm a doctor. I don't intend to kill anyone. 765 00:57:13,255 --> 00:57:16,824 I swore they would cure, not hurt. -If we don't do something, 766 00:57:16,868 --> 00:57:19,261 sooner or later, he'll be here with a shot and kill us. 767 00:57:25,920 --> 00:57:28,401 How do we do this? 768 00:57:28,445 --> 00:57:31,839 Maybe we should buy a gun. 769 00:57:33,188 --> 00:57:34,712 We can buy it black. 770 00:57:37,541 --> 00:57:40,108 Somewhere where it won't trace us. 771 00:57:41,458 --> 00:57:43,764 And if we bring enough food, water and fuel, 772 00:57:43,808 --> 00:57:46,680 we can go to california and back without stopping. 773 00:57:49,553 --> 00:57:53,034 And it won't be recorded yes we left Arizona. 774 00:57:53,078 --> 00:57:55,472 Then we'll go to her house. 775 00:57:56,560 --> 00:57:58,139 We'll wait outside. 776 00:58:00,912 --> 00:58:03,741 And then, when the time is right ... 777 00:58:05,743 --> 00:58:07,353 we can shoot her. 778 00:58:07,396 --> 00:58:11,226 And when it's over, you �e� be my alibi and I'll be yours. 779 00:58:11,270 --> 00:58:14,534 Then we can tell the police that we never left Arizona. 780 00:58:15,970 --> 00:58:18,016 Tell me we'll do it. 781 00:58:19,757 --> 00:58:21,628 No no no. 782 00:58:26,328 --> 00:58:27,939 We'll do it. 783 00:58:32,770 --> 00:58:34,772 Be careful. 784 00:58:35,947 --> 00:58:39,254 I love you. - Me too. 785 00:58:42,257 --> 00:58:45,086 So you know what to tell your dad? 786 00:58:45,130 --> 00:58:46,661 That. 787 00:58:47,567 --> 00:58:49,917 See you soon. -Not. 788 00:58:52,093 --> 00:58:54,139 Honey, no, we won't. 789 00:59:58,986 --> 01:00:00,684 Why did she stop? 790 01:00:02,816 --> 01:00:04,361 Look at. 791 01:00:07,038 --> 01:00:10,998 He is probably here to buy �ahure for the pu�ku. She didn't seem to be complaining. 792 01:00:20,007 --> 01:00:22,967 We can't do this. -Please? 793 01:00:23,010 --> 01:00:26,448 This is crazy. No ... I don't know what happened to me. 794 01:00:26,492 --> 01:00:29,408 Hell, you talked me into this. AND now she tells me she can't do it 795 01:00:29,451 --> 01:00:32,150 I know. I'm sorry. I'm sorry, Albert. 796 01:00:32,193 --> 01:00:34,848 I thought I would. I just ... can't do it 797 01:00:34,892 --> 01:00:37,808 It's OK. It's OK. 798 01:00:37,851 --> 01:00:40,985 You stay here. Close your eyes. 799 01:00:42,290 --> 01:00:44,031 And when the shot comes ... 800 01:00:45,990 --> 01:00:47,644 Start the car, okay? 801 01:00:49,210 --> 01:00:51,952 Alright? 802 01:00:51,996 --> 01:00:54,259 You what to do? 803 01:00:55,913 --> 01:00:59,699 Wait. Let's get... let's think about this. 804 01:01:00,613 --> 01:01:02,132 I love you. 805 01:01:02,963 --> 01:01:04,556 I love you very much. 806 01:01:08,839 --> 01:01:10,449 What the hell? 807 01:01:22,069 --> 01:01:23,897 Melissa, what's this doing? -Forgive me. 808 01:01:37,345 --> 01:01:40,479 Looks like I hit the tank with fuel. Let's go, let's go, let's go. 809 01:01:40,522 --> 01:01:42,394 Come on! Come on! Come on! Let's go! 810 01:01:42,437 --> 01:01:46,311 Let's go! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! 811 01:01:46,354 --> 01:01:49,662 What the hell was wrong with you? 812 01:01:49,706 --> 01:01:52,752 I'm sorry. I panicked saying we can't do it. 813 01:01:52,796 --> 01:01:54,332 And then you blew up her ... 814 01:01:54,375 --> 01:01:56,277 I don't know what's wrong with me, okay? I was scared! 815 01:01:56,321 --> 01:01:59,672 Yes, you are scared, great! -I'm sorry! I was just trying to save your life. 816 01:01:59,716 --> 01:02:01,805 humanity. 817 01:02:10,901 --> 01:02:12,432 Alright. 818 01:02:14,774 --> 01:02:17,995 Coroner's office Los Angeles has identified the body 819 01:02:18,038 --> 01:02:22,956 The woman who was killed in last Tuesday. 820 01:02:23,000 --> 01:02:26,046 As the police say, it's about 20-year-old Sophie Green 821 01:02:26,090 --> 01:02:28,657 who was sitting in the parked car in Van Nuys Street 822 01:02:28,701 --> 01:02:32,226 when he approached her unknown perpetrator and started the fire. 823 01:02:32,270 --> 01:02:33,880 When LA firefighters arrived at the scene of the crime, 824 01:02:33,924 --> 01:02:37,362 they found Miss Green's car which was completely burned out. 825 01:02:37,405 --> 01:02:39,843 Only after the fire is extinguished 826 01:02:39,886 --> 01:02:43,020 they discovered there was a body in the car. 827 01:02:43,063 --> 01:02:45,544 According to a pathologist's report, 828 01:02:45,587 --> 01:02:48,416 used is a dental carton to make identified Miss Green's body 829 01:02:48,460 --> 01:02:50,636 because it was completely burned. 830 01:02:50,679 --> 01:02:53,160 The police have yet to determine the cause of the fire. 831 01:02:53,204 --> 01:02:56,076 However, the reporters tell us ... - All right, all right. 832 01:02:57,208 --> 01:03:00,907 It's over. Good? - It's over. 833 01:03:10,134 --> 01:03:12,571 This is Dr. Beck. 834 01:03:12,614 --> 01:03:16,096 Dr. Beck. This is Detective Young from Phoenix Metro. 835 01:03:16,140 --> 01:03:19,186 How are you today? -I'm fine. 836 01:03:19,230 --> 01:03:21,841 What can I do for you? - I'm sure you've heard the news. 837 01:03:21,885 --> 01:03:25,845 Sophie Green was found killed Tuesday night in LA. 838 01:03:25,889 --> 01:03:27,847 No, I didn't hear. 839 01:03:27,891 --> 01:03:30,197 We would love to ask you a few questions, if that's okay. 840 01:03:30,241 --> 01:03:32,721 What do you say, drop by, how much, an hour? 841 01:03:33,897 --> 01:03:35,472 Of course, drop by. I'll be here. 842 01:03:44,908 --> 01:03:48,172 Dr. Beck! 843 01:03:48,215 --> 01:03:52,002 This is Detectives Young and Sandler. - Hey, they're here. 844 01:03:54,482 --> 01:03:58,095 Albert, the cops are at the door. -Alright. Get out in a minute. 845 01:04:07,756 --> 01:04:09,280 Are you ready? 846 01:04:09,323 --> 01:04:12,892 I'm not scared. They didn't ask for a yes they talk to me, don't they? 847 01:04:12,936 --> 01:04:14,894 Not. But I really want you there. 848 01:04:14,938 --> 01:04:17,418 Yes, but it's not good that I am i always with you. 849 01:04:17,462 --> 01:04:20,073 Duo. 850 01:04:20,117 --> 01:04:21,858 All right, look, I'll stay here and listen. 851 01:04:21,901 --> 01:04:24,686 If you need anything, just call me, and i'll be you, okay? 852 01:04:24,730 --> 01:04:26,950 Dr. Beck, are you home? 853 01:04:26,993 --> 01:04:29,909 Please, love. I'm not ready to talk to them. 854 01:04:29,953 --> 01:04:32,129 Please. Please. Good. 855 01:04:34,609 --> 01:04:36,110 Good. 856 01:04:40,528 --> 01:04:42,487 How exactly was she killed? 857 01:04:42,530 --> 01:04:45,446 She was shot several times and her car was on fire. 858 01:04:45,490 --> 01:04:47,405 My God. That's awful. 859 01:04:47,448 --> 01:04:50,277 If I remember correctly, at your trial, 860 01:04:50,321 --> 01:04:54,499 didn't she say you tried to lie putting her explosives in her car? 861 01:04:54,542 --> 01:04:58,242 You know, she said a lot of that ... which is not true. 862 01:04:58,285 --> 01:05:00,200 Yes, but what a coincidence. 863 01:05:00,244 --> 01:05:03,638 You are first accused of lying to her by putting her explosives in her car. 864 01:05:03,682 --> 01:05:07,555 And then, last Tuesday, Sophie was killed. This time really. 865 01:05:07,599 --> 01:05:09,209 And her car burned. 866 01:05:10,210 --> 01:05:12,604 What are the chances? -Who knows? 867 01:05:12,647 --> 01:05:16,390 Jesus, maybe one versus a million. 868 01:05:27,010 --> 01:05:30,839 Where were you last Tuesday? -Here. At home. -Can anyone confirm that? 869 01:05:30,883 --> 01:05:32,972 Melissa. She was with me. 870 01:05:33,016 --> 01:05:35,366 Who is Melissa? That. She is... 871 01:05:35,409 --> 01:05:39,544 A 20-year-old student who sleeps with you. 872 01:05:39,587 --> 01:05:41,981 You have something with younger women, right, Doctor? 873 01:05:42,025 --> 01:05:45,071 Refractory! Help me! I'm up! 874 01:05:46,638 --> 01:05:48,213 Refractory! 875 01:05:50,033 --> 01:05:52,165 Help me! I'm up! 876 01:05:57,605 --> 01:06:01,435 Refractory! Save me! 877 01:06:01,479 --> 01:06:02,984 Mother soap. 878 01:06:05,048 --> 01:06:06,549 Please help me. 879 01:06:09,661 --> 01:06:12,011 My God. -He's crazy! 880 01:06:12,055 --> 01:06:15,841 He tried to kill me. -Melissa, why does she do it? 881 01:06:15,884 --> 01:06:17,390 Wait. Did I do that? 882 01:06:19,888 --> 01:06:22,717 Dr. Albert Beck, you're under arrest. 883 01:06:25,503 --> 01:06:28,854 Are you OK? -I do not know. Follow him. It's called reinforcement. 884 01:06:28,897 --> 01:06:30,429 This is Detective Young. 885 01:07:22,734 --> 01:07:24,562 Why did she do this to me? 886 01:07:25,737 --> 01:07:27,391 Therefore? Therefore? Therefore? 887 01:07:28,435 --> 01:07:29,936 I told you. 888 01:07:49,978 --> 01:07:52,459 I started asking him if he was some of the above is true. 889 01:07:53,939 --> 01:07:56,376 For example, if really abducted Sophie. 890 01:07:56,420 --> 01:07:59,988 And ... I don't know ... he's completely changed and became another person. 891 01:08:00,032 --> 01:08:03,601 And he started yelling and yelling at me ... -It's OK. 892 01:08:03,644 --> 01:08:05,211 Slowly. 893 01:08:06,212 --> 01:08:07,792 And then ... 894 01:08:08,954 --> 01:08:13,176 He tied me up and raped me, practically. 895 01:08:13,219 --> 01:08:15,787 I mean, I know we were in a relationship, 896 01:08:15,830 --> 01:08:17,702 and that I said I loved him, 897 01:08:17,745 --> 01:08:21,619 but when I told him I didn't want sex, he ... he didn't want to listen. 898 01:08:21,662 --> 01:08:24,187 Doesn't mean no. -Exactly. 899 01:08:24,230 --> 01:08:29,061 And then he kept rattling and rattling about how he'll kill Sophie. 900 01:08:29,105 --> 01:08:32,891 And if I don't listen to him, to cut my boobs or something. 901 01:08:32,934 --> 01:08:34,510 Unbelievable. 902 01:08:35,676 --> 01:08:38,897 We found this under the bed. Do you know? 903 01:08:38,940 --> 01:08:43,423 Yeah, I think he used that for a science project or something. 904 01:08:43,467 --> 01:08:46,383 I do not know. He didn't tell me What it really is. 905 01:08:46,426 --> 01:08:48,211 What is it? -C-4. 906 01:08:48,254 --> 01:08:51,083 Dynamite construction with a remote detonator. 907 01:08:51,127 --> 01:08:53,085 Everything you need to make a bomb. 908 01:08:53,129 --> 01:08:56,044 That explains how it is Sophia's car burned. 909 01:08:56,088 --> 01:08:59,047 Has he said where he thinks i�i after what Sophie kills? 910 01:08:59,091 --> 01:09:01,093 For example, back to Mexico or ... 911 01:09:01,137 --> 01:09:05,315 No. No. Nothing like that. 912 01:09:06,968 --> 01:09:08,535 When she thinks she knows someone ... 913 01:09:09,928 --> 01:09:12,278 When she thinks she knows what love is ... 914 01:09:12,322 --> 01:09:14,889 boe, who am an idiot. 915 01:09:15,934 --> 01:09:18,154 Do not worry. We'll find that bastard. 916 01:09:33,081 --> 01:09:36,302 A prominent person in the world of cardiac surgery 917 01:09:36,346 --> 01:09:39,175 is the target of a state arrest warrant. 918 01:09:39,218 --> 01:09:41,699 Dr. Albert Beck was wanted for murder 919 01:09:41,742 --> 01:09:43,701 20 year old medical student 920 01:09:43,744 --> 01:09:47,661 Whose body was found burned last week's car in LA. 921 01:09:47,705 --> 01:09:50,490 Dr. Beck was last seen at a cottage in Phoenix 922 01:09:50,534 --> 01:09:52,449 where local police discovered 923 01:09:52,492 --> 01:09:56,104 to hold another medical student being held hostage for several weeks. 924 01:09:56,148 --> 01:09:59,673 It is considered armed and dangerous. This is the second time 925 01:09:59,717 --> 01:10:03,460 that Dr. Beck charged with Try Miss Green's murder. 926 01:10:03,503 --> 01:10:06,941 What if someone came in the house and tied it ... 927 01:10:07,942 --> 01:10:11,250 when did i go down? 928 01:10:11,294 --> 01:10:14,427 You wouldn't really believe that, isn't it, man? 929 01:10:14,471 --> 01:10:16,037 I mean, they say that love makes you stupid, 930 01:10:16,081 --> 01:10:19,127 but in your case it is utterly stupid. 931 01:10:19,171 --> 01:10:23,044 She loves me, man. I know so. Even you said so. 932 01:10:23,088 --> 01:10:25,133 She deceived me too, my friend. 933 01:10:25,177 --> 01:10:28,876 I want to call her. I want to see her again. 934 01:10:28,920 --> 01:10:31,139 Not! It is to stay away 935 01:10:31,183 --> 01:10:33,490 and escape from this country What the hell ... 936 01:10:33,533 --> 01:10:36,449 It's easy for you to say, but he doesn't get it, it's more. 937 01:10:36,493 --> 01:10:40,540 Nobody, nobody loved me as she is. 938 01:10:40,584 --> 01:10:43,935 That's because she pretended. She accused you, my friend. 939 01:10:43,978 --> 01:10:46,851 You said it wasn't like the others. You're right. 940 01:10:46,894 --> 01:10:48,456 She's worse. 941 01:10:48,500 --> 01:10:51,943 But I was ... I was so happy with her. 942 01:10:56,643 --> 01:11:00,386 What really happened between you? -I do not know. 943 01:11:00,430 --> 01:11:03,084 It's a long story. But I'm in a hurry do something, okay? 944 01:11:03,128 --> 01:11:06,392 I'll tell you later. -Good. Call �u and later. -It was nice to see you. 945 01:11:06,436 --> 01:11:09,569 Goodbye. 946 01:12:29,867 --> 01:12:31,411 Hey. 947 01:12:32,870 --> 01:12:35,220 It's me. - How did it go? 948 01:12:35,263 --> 01:12:36,874 Well, I think so. 949 01:12:36,917 --> 01:12:40,834 I brought everything we needed. And look �e� great�. 950 01:12:40,878 --> 01:12:43,010 Thank you for letting me go to stay here. 951 01:12:43,054 --> 01:12:45,361 Of course. Anytime. It's my aunt's and aunt's house. 952 01:12:45,404 --> 01:12:48,625 And they are constantly on the road, so it's not a problem. 953 01:12:48,668 --> 01:12:50,453 I'll be right back. 954 01:13:03,988 --> 01:13:06,860 I think it's good. Let me see. -AND? Looks good. 955 01:13:12,475 --> 01:13:16,261 That. I think I should ... 956 01:13:18,959 --> 01:13:21,440 She looks like a teacher. You know what? 957 01:13:35,454 --> 01:13:38,457 She looks like a princess. Stop. Looks like Elza. 958 01:13:38,501 --> 01:13:40,807 That. I'll take that. 959 01:13:46,987 --> 01:13:48,567 That should be it. 960 01:13:57,128 --> 01:13:58,999 Sophie Green is dead. 961 01:14:01,045 --> 01:14:04,396 Of course. Missing �e� we. 962 01:14:05,658 --> 01:14:07,190 And you �e� to me. 963 01:14:09,880 --> 01:14:13,927 Don't start crying because I'll have to fix your makeup, okay? 964 01:14:13,971 --> 01:14:15,799 Alright. Alright. 965 01:14:18,236 --> 01:14:21,805 Are you hungry? I'm dying. -We'll make us lunch. 966 01:14:30,161 --> 01:14:33,077 Melissa. I need your opinion. 967 01:14:35,819 --> 01:14:37,516 I don't like this shade. 968 01:14:37,560 --> 01:14:41,128 Accustomed to �e� being. 969 01:14:45,002 --> 01:14:47,526 I won't lie. I like ... 970 01:14:47,570 --> 01:14:51,269 Melissa! -Sophie? Are you OK? 971 01:14:51,312 --> 01:14:52,879 Wait. 972 01:14:52,923 --> 01:14:58,537 So, I understand why Sophie hates it. Understood. 973 01:14:58,581 --> 01:15:02,541 All I did was because I love you. - Just let her go. - Why did you do that? 974 01:15:02,585 --> 01:15:04,325 Why did you do that? 975 01:15:04,369 --> 01:15:07,067 Answer me! Or she'll die. 976 01:15:09,766 --> 01:15:11,376 Sophie and I ... 977 01:15:11,419 --> 01:15:15,032 Sophie and I are best friends since we were six years old. 978 01:15:15,075 --> 01:15:18,296 Even though my family left LA when I started high school, 979 01:15:18,339 --> 01:15:20,298 I always considered her a sister. 980 01:15:22,474 --> 01:15:25,564 After she lost her court against you, she came to me, 981 01:15:25,608 --> 01:15:28,698 she asked for my help. Of course I agreed. 982 01:15:29,916 --> 01:15:32,702 We searched the internet and learned how to make a bomb. 983 01:15:32,745 --> 01:15:34,355 It's actually really easy. 984 01:15:34,399 --> 01:15:37,881 I took the le� from the lab anatomy from medical school. 985 01:15:37,924 --> 01:15:40,318 And while I begged you not to kill her, 986 01:15:40,361 --> 01:15:43,277 Sophie put the le� behind the wheel of his car. 987 01:15:43,321 --> 01:15:45,062 And then she set the bomb. 988 01:15:47,020 --> 01:15:49,545 Melissa, what 's doing here? -Forgive me. 989 01:15:52,330 --> 01:15:53,940 Sophie set the alarm, 990 01:15:53,984 --> 01:15:56,595 and that was a sign that I was shooting in the tank. 991 01:16:00,947 --> 01:16:03,167 I think I hit the tank. Let's go! Let's go !. 992 01:16:03,210 --> 01:16:07,040 Ingenious. - Bye you and i were running a gun, 993 01:16:07,084 --> 01:16:10,043 Sophie borrowed one from your manuals, Dr. Beck. 994 01:16:10,087 --> 01:16:14,047 With the help of a family friend, she crept into the coroner's office, 995 01:16:14,091 --> 01:16:15,627 went to the computer, 996 01:16:15,671 --> 01:16:18,269 and she made sure she had a toothache the cardboard back matches hers. 997 01:16:19,792 --> 01:16:22,142 Sophie told me how you are tied it up two years ago, 998 01:16:22,186 --> 01:16:24,231 so I did the same. 999 01:16:31,412 --> 01:16:33,240 Why does it change its identity? 1000 01:16:33,284 --> 01:16:35,939 We can't charge you with murder 1001 01:16:35,982 --> 01:16:37,680 if the victim is alive, right? 1002 01:16:37,723 --> 01:16:40,117 So Sophie will spend the rest of their lives are hidden 1003 01:16:40,160 --> 01:16:42,206 just to rot you in jail. 1004 01:16:42,249 --> 01:16:44,643 And you did all this 1005 01:16:44,687 --> 01:16:49,213 because she's your best friend. 1006 01:16:49,256 --> 01:16:51,128 And there is another reason. 1007 01:16:51,171 --> 01:16:53,957 I did it because I'll become a doctor once, 1008 01:16:54,000 --> 01:16:55,915 and you disgrace� my profession. 1009 01:16:55,959 --> 01:16:58,614 You shouldn't have said that. 1010 01:17:40,264 --> 01:17:43,180 Welcome to the Cardiology System 101-B. 1011 01:17:43,223 --> 01:17:46,923 I'm Dr. Albert Beck. And today we will 1012 01:17:46,966 --> 01:17:49,490 perform a double heart transplant. 1013 01:17:49,534 --> 01:17:52,972 Let's talk about why these are girls undergoing surgery today. 1014 01:17:53,016 --> 01:17:57,847 Practically, both women suffer from the so-called heart "treacherous." 1015 01:17:57,890 --> 01:17:59,675 Cardio means "heart" of course. 1016 01:17:59,718 --> 01:18:03,896 And "insidiousness" means, and... 1017 01:18:03,940 --> 01:18:06,333 treachery ... Lai�ki re�eno 1018 01:18:06,377 --> 01:18:09,249 these girls are born with an evil heart. 1019 01:18:09,293 --> 01:18:13,689 Well, I'll cut it today their breast bone, 1020 01:18:13,732 --> 01:18:16,779 open their chest and surgically remove 1021 01:18:16,822 --> 01:18:20,739 their hearts. I will cure them. 1022 01:18:20,783 --> 01:18:25,701 So how do we heal insidious heart, Dr. Beck? 1023 01:18:26,789 --> 01:18:28,320 Someone? 1024 01:18:30,096 --> 01:18:31,689 Nobody? 1025 01:18:31,732 --> 01:18:36,059 Giving them all the love. 1026 01:18:36,102 --> 01:18:38,148 And when their hearts being real again, 1027 01:18:38,191 --> 01:18:41,804 transplanted �u Melissino Pure heart into Sophia's body. 1028 01:18:41,847 --> 01:18:46,373 Because no one ever did he didn't like Melissa. 1029 01:18:49,333 --> 01:18:54,120 And then I'll transplant Sophia's Pure heart into Melissa's body. 1030 01:18:54,164 --> 01:18:57,950 Because deep down, I know I'm Sophie grateful for saving her life. 1031 01:18:57,994 --> 01:19:02,215 Finally, when both are healthy hearts are accepted from both bodies, 1032 01:19:02,259 --> 01:19:07,873 Sophie and Melissa She will love me unconditionally. 1033 01:19:07,917 --> 01:19:11,137 The three of us will To live happily ever after 1034 01:19:11,181 --> 01:19:14,706 in my cottage in Cabo San Lucas. 1035 01:19:20,233 --> 01:19:23,802 Alright. Now is the time to give anesthesia to Melissa 1036 01:19:23,846 --> 01:19:26,413 so he sleeps throughout removal of the heart 1037 01:19:26,457 --> 01:19:28,894 from her chest. 1038 01:19:28,938 --> 01:19:31,723 Wait. I'm sorry. 1039 01:19:31,767 --> 01:19:35,292 I'm sorry, okay? -No, you're not sorry. 1040 01:19:35,335 --> 01:19:38,904 And you let me know. -Sophie me forced me to betray you, I swear. 1041 01:19:38,948 --> 01:19:40,993 No it's not. 1042 01:19:41,037 --> 01:19:43,909 No, I just ... I want to lead love with you again. 1043 01:19:43,953 --> 01:19:45,911 No one ever loved me like you. 1044 01:19:45,955 --> 01:19:48,784 So you wanna untie me then? 1045 01:19:48,827 --> 01:19:51,743 And take me to the bedroom room and loves me like it used to? 1046 01:19:51,787 --> 01:19:54,354 Hou. -Thank you. 1047 01:19:54,398 --> 01:19:57,357 After surgery. 1048 01:20:00,360 --> 01:20:01,927 My God. 1049 01:20:10,544 --> 01:20:12,198 911. What's the problem? -Upomo! Send the police! 1050 01:20:13,112 --> 01:20:15,375 He's trying to kill me! 1051 01:20:33,916 --> 01:20:37,441 I know where you are, Melissa. 1052 01:20:37,484 --> 01:20:40,836 You're very sick, but it can be cured, 1053 01:20:40,879 --> 01:20:43,664 if you let me wash you. 1054 01:20:43,708 --> 01:20:47,538 Give me your hand ... and we go for surgery. 1055 01:20:50,933 --> 01:20:54,066 I'm not sick. You are. 1056 01:21:21,093 --> 01:21:24,836 Quickly. It's Dr. Albert Beck. It's in the bedroom. That way. 1057 01:21:24,880 --> 01:21:26,381 That way. 1058 01:21:35,281 --> 01:21:37,675 He ran away? How are you let it pass you by? 1059 01:21:37,718 --> 01:21:41,635 Melissa calm down. - We were blocked all major highways in the country. 1060 01:21:41,679 --> 01:21:43,637 Do not worry. - We'll find him. 1061 01:21:43,681 --> 01:21:46,205 And make sure he spends the rest of his life in prison. 1062 01:21:46,249 --> 01:21:48,425 That. Of course. 1063 01:21:49,992 --> 01:21:51,994 You said that last time. 1064 01:21:52,037 --> 01:21:55,388 Last time, Detective Sandler and I didn't work on the case. 1065 01:21:55,432 --> 01:21:58,652 Now we do. - Excuse me, ma'am. We don't know your name. 1066 01:21:58,696 --> 01:22:00,480 I'm So ... 1067 01:22:00,524 --> 01:22:03,744 Susan. Susan Brown. 1068 01:22:03,788 --> 01:22:07,357 You look familiar to me. -Of course it is. 1069 01:22:13,102 --> 01:22:14,930 You're Sophie Green. 1070 01:22:17,019 --> 01:22:19,108 Shouldn't you be dead? 1071 01:22:19,151 --> 01:22:22,981 So look, this is how things stand. 1072 01:22:50,269 --> 01:22:52,358 I think it can still work. 1073 01:22:56,101 --> 01:22:57,711 Stop the car. 1074 01:23:07,504 --> 01:23:10,898 These girls are all over wrong, man! 1075 01:23:10,942 --> 01:23:15,642 I do not think so. I think that they are only inexperienced. 1076 01:23:15,686 --> 01:23:19,211 You can't. - No, no, listen. Case. 1077 01:23:20,082 --> 01:23:22,214 See. Case. 1078 01:23:22,258 --> 01:23:26,392 Once they meet me She'll fall in love with me. 1079 01:23:26,436 --> 01:23:29,004 I know he will. -�What's going to happen, �but��? 1080 01:23:29,047 --> 01:23:31,397 How many times does she have to go through this? 1081 01:23:31,441 --> 01:23:33,138 How many girls are you one should try to kill 1082 01:23:33,182 --> 01:23:35,923 Before he realizes that they should be avoided? 1083 01:23:35,967 --> 01:23:37,473 And I'm not just talking about young girls. 1084 01:23:37,516 --> 01:23:40,493 To all women, you wise men. 1085 01:23:40,537 --> 01:23:43,453 You're not capable of it be� in connection with��. 1086 01:23:43,496 --> 01:23:46,804 Do yourself a favor. Actually, do everyone a favor. 1087 01:23:46,847 --> 01:23:48,893 Buy a beach house in Costa Rica 1088 01:23:48,936 --> 01:23:51,983 and live for the rest of my life alone. Do you hear me? 1089 01:23:52,027 --> 01:23:54,638 Himself. HIMSELF. 1090 01:23:54,681 --> 01:23:57,771 No pieces. No lady. No one. Do you understand me? 1091 01:23:59,077 --> 01:24:01,906 I don't know ... I don't know what I can do. 1092 01:24:01,949 --> 01:24:04,909 I know it's a lo� retirement. 1093 01:24:04,952 --> 01:24:08,217 But he has to do it. Must. 1094 01:24:08,260 --> 01:24:12,699 Not! No, no, no, no, no! No no no! 1095 01:24:12,743 --> 01:24:14,397 Not! Not! 1096 01:24:17,922 --> 01:24:21,317 I'm leaving you here! I'm done with you! 1097 01:24:21,360 --> 01:24:25,408 And if he just thinks to give up love, 1098 01:24:25,451 --> 01:24:27,031 he is mistaken, my friend. 1099 01:24:27,074 --> 01:24:29,673 Because she's there. My darling is there. 1100 01:24:29,716 --> 01:24:31,240 And find her. 1101 01:24:49,867 --> 01:24:51,956 More, more, more, more. 85446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.