Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,035 --> 00:00:38,429
It's a touch. It's O.K.
-Mom.
2
00:00:38,473 --> 00:00:41,432
Good, honey.
I have you.
3
00:00:55,664 --> 00:00:58,188
This is your third
no�na must this week.
4
00:00:58,232 --> 00:01:02,062
fourth. But who else counts?
-Good morning, ladies.
5
00:01:02,105 --> 00:01:05,978
Sorry, Dad.
- It's okay, honey.
6
00:01:06,022 --> 00:01:08,155
Sleep is overrated.
7
00:01:10,026 --> 00:01:12,724
I think you should visit someone.
8
00:01:12,768 --> 00:01:14,857
Psychiatrist?
9
00:01:14,900 --> 00:01:16,989
Advisor. Someone who will
help you stop this.
10
00:01:17,033 --> 00:01:20,254
Dad. Mom. Not.
11
00:01:20,297 --> 00:01:22,821
It's been two years.
12
00:01:22,865 --> 00:01:25,302
I won't go to a psychiatrist.
13
00:01:25,346 --> 00:01:28,088
Well, we have to do something.
14
00:01:28,131 --> 00:01:29,698
Yes, we need to do something.
15
00:01:29,741 --> 00:01:32,135
We need to put this man in jail.
16
00:01:32,179 --> 00:01:36,008
Sophie. How many times have we
talked about this?
17
00:01:36,052 --> 00:01:39,099
We need to let it go.
- Let it go.
18
00:01:39,142 --> 00:01:41,884
How do I play it after
of what he did to me?
19
00:01:41,927 --> 00:01:45,148
There is nothing we can do about it.
20
00:01:45,192 --> 00:01:46,758
I know it's wrong,
21
00:01:46,802 --> 00:01:49,892
but sometimes bad people,
they just ... manage to get away with it.
22
00:02:04,211 --> 00:02:08,171
I really want this to work.
23
00:02:08,215 --> 00:02:11,000
Me too.
24
00:02:11,043 --> 00:02:15,831
I know we haven't talked about everything yet.
25
00:02:16,962 --> 00:02:19,574
What does he mean?
-There are some things from my past
26
00:02:19,617 --> 00:02:22,577
which he does not know�,
27
00:02:22,620 --> 00:02:26,189
and I'm sure there are things
about you that I don't know about.
28
00:02:26,233 --> 00:02:29,758
Right? -So.
29
00:02:29,801 --> 00:02:32,152
It's been three months, and ...
30
00:02:34,241 --> 00:02:38,114
if we live together,
they should have no secrets.
31
00:02:39,811 --> 00:02:42,814
Hey. No matter what she tells me,
32
00:02:42,858 --> 00:02:44,990
I will not stop loving you.
33
00:02:47,384 --> 00:02:50,213
Good. I'll be the first.
34
00:02:50,257 --> 00:02:53,782
When I was on college,
35
00:02:53,825 --> 00:02:57,655
I was ... in a relationship with a woman.
36
00:02:59,048 --> 00:03:03,095
It was just a phase through
that I went through, and ...
37
00:03:03,139 --> 00:03:04,701
Well, I've been thinking
38
00:03:04,745 --> 00:03:08,275
so maybe you and I could ...
39
00:03:10,755 --> 00:03:13,062
divide �en for no�.
40
00:03:14,106 --> 00:03:16,283
If that is all right.
41
00:03:16,326 --> 00:03:18,850
If that's what you want.
42
00:03:18,894 --> 00:03:21,157
I'd do it for you.
43
00:03:22,637 --> 00:03:26,118
Well, that's my terrible past.
Your turn.
44
00:03:27,119 --> 00:03:29,121
And...
45
00:03:30,079 --> 00:03:32,821
About a year ago,
46
00:03:32,864 --> 00:03:35,432
I participated in a court case.
47
00:03:35,476 --> 00:03:37,086
Abuse of office?
48
00:03:37,129 --> 00:03:39,567
It can be said.
49
00:03:39,610 --> 00:03:42,178
They accused me of horrible things.
50
00:03:42,222 --> 00:03:44,746
They tried to send me
to jail for a long time,
51
00:03:44,789 --> 00:03:48,663
but I was able to convince one
the juror to see it my way,
52
00:03:48,706 --> 00:03:51,274
and she convinced everyone else
jurors I'm innocent.
53
00:03:51,318 --> 00:03:54,886
The court declares
Dr. Albert Beck innocent.
54
00:03:54,930 --> 00:03:56,845
Now everything is all right.
55
00:03:56,888 --> 00:03:59,108
Everything else is in the past.
56
00:03:59,151 --> 00:04:01,502
For what ... For what
they beat you?
57
00:04:01,545 --> 00:04:04,287
That ... That's not
important, baby.
58
00:04:04,331 --> 00:04:06,289
Hey, come on.
59
00:04:06,333 --> 00:04:08,335
No secrets, remember?
60
00:04:12,339 --> 00:04:15,777
Kidnapping and murder
in the attempt.
61
00:04:17,344 --> 00:04:22,827
That ... doesn't sound like
abuse of office.
62
00:04:22,871 --> 00:04:25,134
Well, it was complicated.
63
00:04:25,177 --> 00:04:28,180
Car accident.
The woman came to the ER.
64
00:04:28,224 --> 00:04:30,748
We had her heart surgery
about eight o'clock.
65
00:04:30,792 --> 00:04:32,315
She had a risky recovery,
66
00:04:32,359 --> 00:04:35,013
and she needed a doctor who would
watch twenty-four hours a day.
67
00:04:35,057 --> 00:04:38,479
And the only place I could
taking care of her was my house.
68
00:04:39,322 --> 00:04:43,718
The police stood by her side
in that case. It was so stupid.
69
00:04:43,761 --> 00:04:46,808
Like I said, he was
that one big misunderstanding.
70
00:04:50,290 --> 00:04:53,205
Damn it. Look what time it is.
71
00:04:53,249 --> 00:04:55,164
I'll be late for that meeting.
72
00:04:55,207 --> 00:04:58,385
Honey, I've never been
made such a mistake.
73
00:04:58,428 --> 00:05:02,171
I must no longer work in medicine.
To be a college professor.
74
00:05:02,214 --> 00:05:06,044
I know. I'll call you.
75
00:05:06,088 --> 00:05:09,613
You said you'd love me
no matter what I tell you.
76
00:05:13,051 --> 00:05:15,097
You lied to me.
77
00:05:20,015 --> 00:05:22,060
Does he know what they're going to do?
78
00:05:22,104 --> 00:05:24,802
I'll do it never again
don’t tell anyone� la�i.
79
00:05:24,846 --> 00:05:26,395
I'll cut your tongue.
80
00:05:26,438 --> 00:05:29,459
Who are you fooling?
No, no.
81
00:05:29,503 --> 00:05:31,766
She deserves it.
-No, he doesn't deserve it.
82
00:05:31,809 --> 00:05:34,334
You heard what she said. She said yes
love me unconditionally.
83
00:05:34,377 --> 00:05:36,988
Who is she talking to�?
-She said the past is not important,
84
00:05:37,032 --> 00:05:38,990
and that we will have
a common future.
85
00:05:39,034 --> 00:05:42,994
Boy, you should take yours
pills. - I loved her!
86
00:05:43,038 --> 00:05:46,346
Pills.
87
00:06:10,761 --> 00:06:13,503
Sophie, are you ready for the trip?
88
00:06:13,547 --> 00:06:16,158
Yes, Dad. Give me five.
89
00:06:18,943 --> 00:06:22,425
Alright. Something small in the
in case you need it.
90
00:06:22,469 --> 00:06:25,036
Dad. -Come on, honey. Take it.
91
00:06:25,080 --> 00:06:27,474
Sometimes it's the food that
they operate in a dreadful home.
92
00:06:27,517 --> 00:06:29,824
You said so yourself.
In that case, if she is hungry,
93
00:06:29,867 --> 00:06:32,087
can walk to the settlement
and buy yourself a meal, okay?
94
00:06:32,130 --> 00:06:34,481
Alright. Maybe they'll use me.
95
00:06:34,524 --> 00:06:38,485
Here's your clothes,
candles from the laundry room. - Thanks, Mom.
96
00:06:38,528 --> 00:06:41,183
Speaking of money,
97
00:06:41,226 --> 00:06:43,707
are you sure we paid
How much this month?
98
00:06:43,751 --> 00:06:47,668
Yes, we are. - Because I can't remember
that we received an account from Whittendale.
99
00:06:47,711 --> 00:06:49,626
Honey, did you pay? -Not.
100
00:06:49,670 --> 00:06:52,237
No no. I thought you took care of it
for that. - Mom, Dad, relax.
101
00:06:52,281 --> 00:06:55,980
They wouldn't enroll me in class
that we didn't pay. It's OK.
102
00:06:56,024 --> 00:06:59,244
Good. - All right, I will
go to avoid the gu�va.
103
00:06:59,288 --> 00:07:00,811
I �u. -Dad.
104
00:07:00,855 --> 00:07:03,727
I'm a big girl.
I can take care of my suitcase alone.
105
00:07:03,771 --> 00:07:05,363
Yes, sir.
106
00:07:09,037 --> 00:07:12,344
Let us know when it arrives
Whittendale. -Hou. - Safe driving.
107
00:07:12,388 --> 00:07:14,477
Always.
108
00:07:14,521 --> 00:07:16,566
We love you, honey. Beware.
109
00:07:34,715 --> 00:07:37,761
You look at the doctor he is
they care about their heirs,
110
00:07:37,805 --> 00:07:40,590
and I'm excited about what we're about
join here on campus.
111
00:07:40,634 --> 00:07:44,507
When he was President of the President
Working Groups on Heart Diseases,
112
00:07:44,551 --> 00:07:46,335
it revolutionized on its own
113
00:07:46,378 --> 00:07:49,381
the way the world approaches
cardiovascular surgery.
114
00:07:49,425 --> 00:07:52,036
And now, as dean of the medical department,
115
00:07:52,080 --> 00:07:56,127
it is my sincere pleasure
let me introduce you
116
00:07:56,171 --> 00:07:57,694
your new professor for this semester,
117
00:07:57,738 --> 00:08:00,349
Dr. Albert Beck.
118
00:08:02,046 --> 00:08:05,702
You're too honest.
119
00:08:05,746 --> 00:08:09,532
Well, good afternoon.
120
00:08:09,576 --> 00:08:13,362
Welcome to
121
00:08:13,405 --> 00:08:15,582
Kardioloki ...
122
00:08:15,625 --> 00:08:19,063
Cardiology System 101-B.
123
00:08:19,107 --> 00:08:21,196
It's a weird name for a class.
124
00:08:21,239 --> 00:08:23,198
Sorry.
125
00:08:24,460 --> 00:08:27,550
It seems to fit ... the material
126
00:08:27,594 --> 00:08:31,423
which we will discuss this semester.
127
00:08:52,009 --> 00:08:55,230
That. - I read about you on the internet.
128
00:08:55,273 --> 00:08:57,014
Did you kidnap that girl?
129
00:08:58,276 --> 00:09:00,888
What's his name?
-Victoria.
130
00:09:00,931 --> 00:09:02,846
Victoria.
131
00:09:02,890 --> 00:09:07,459
Victoria, if you read on
to the internet that this is true,
132
00:09:07,503 --> 00:09:10,375
do you think this would make me
great university or hired?
133
00:09:11,246 --> 00:09:13,640
Probably not.
-Of course not.
134
00:09:13,683 --> 00:09:16,120
Many doctors are unjust
indicted in this country.
135
00:09:16,164 --> 00:09:18,209
Abuse of position is very common.
136
00:09:18,253 --> 00:09:22,126
This is something you may have to deal with
wear once you start working.
137
00:09:22,170 --> 00:09:24,128
Am I right? -Absolutely.
138
00:09:30,570 --> 00:09:34,095
And speaking of that,
the first thing i want to teach you
139
00:09:34,138 --> 00:09:37,272
is that I will lead this class to the same
the way I did the operations.
140
00:09:37,315 --> 00:09:39,274
It doesn't matter if you are a sister
141
00:09:39,317 --> 00:09:41,929
or anesthesiologist
or �ef surgery.
142
00:09:41,972 --> 00:09:45,628
You'll be on time.
What's his name?
143
00:09:46,760 --> 00:09:51,025
Melissa,
Melissa Peterson.
144
00:09:51,068 --> 00:09:53,244
It is an honor to meet you, Dr. Beck.
145
00:09:53,288 --> 00:09:56,726
I'm sorry I'm late.
I've been running all the way since ...
146
00:09:56,770 --> 00:10:00,251
Slowly. Slowly.
147
00:10:00,295 --> 00:10:02,384
Slowly.
What happened?
148
00:10:04,821 --> 00:10:07,128
Do not worry.
She just fainted.
149
00:10:09,173 --> 00:10:10,740
Has this happened to you before?
150
00:10:10,784 --> 00:10:14,309
When you got up suddenly, did you get sick?
151
00:10:14,352 --> 00:10:18,139
That. -They appear to have vasovagal syncope.
152
00:10:18,182 --> 00:10:19,706
When the vagus is �ivaca
too much progress,
153
00:10:19,749 --> 00:10:23,187
your blood vessels are spreading
and your heart slows down.
154
00:10:23,231 --> 00:10:26,147
This happens to many people.
It'll be fine.
155
00:10:29,890 --> 00:10:31,674
Thank you. -Please.
156
00:10:35,330 --> 00:10:39,029
Boe. I'm so embarrassed.
157
00:10:39,073 --> 00:10:40,944
You don't have to be.
158
00:11:01,748 --> 00:11:03,793
You shouldn't do that.
159
00:11:06,143 --> 00:11:07,971
This is none of your business.
160
00:11:08,015 --> 00:11:11,322
He really thinks that he can be normal,
Is it? Teacher's job. Pala.
161
00:11:11,366 --> 00:11:14,586
Sports car. Handsome women
to round it all off.
162
00:11:14,630 --> 00:11:17,981
Shut up and leave me alone.
- I'm not going to leave you alone.
163
00:11:18,025 --> 00:11:20,767
Because it's huge
a problem he does not see�.
164
00:11:20,810 --> 00:11:23,465
All right, Mr. Pametnjakoviu,
what's my problem? - Younger women.
165
00:11:23,508 --> 00:11:25,380
They're poison for you.
166
00:11:25,423 --> 00:11:28,296
Well, how come they are much kinder
to me than older women?
167
00:11:28,339 --> 00:11:31,386
Because you're old, younger women think
that you are harmless.
168
00:11:31,429 --> 00:11:34,041
They don't know that you really are
dirty old man.
169
00:11:34,084 --> 00:11:35,695
That's not true.
170
00:11:35,738 --> 00:11:39,220
When I'm in love with a girl,
that's serious. That's honest.
171
00:11:39,263 --> 00:11:44,312
Sincerely. Yes of course. Are you
outside in the middle of the night
172
00:11:44,355 --> 00:11:48,142
so to follow Melissa with
camera? Because you're honest?
173
00:11:48,185 --> 00:11:51,928
I'm not going to have this conversation.
-Delete photos. -Not!
174
00:11:51,972 --> 00:11:54,539
And stay away from her, man.
175
00:11:54,583 --> 00:11:56,150
Stay away from all women.
176
00:11:56,193 --> 00:11:58,761
That's the only way yes
don't get into trouble, my friend.
177
00:11:58,805 --> 00:12:03,070
What should I do, live alone
the rest of my life without anyone to love?
178
00:12:03,113 --> 00:12:06,769
That's the deal.
- Well, the deal's shitty. But what.
179
00:12:06,813 --> 00:12:10,512
But it's better than prison.
180
00:12:12,122 --> 00:12:13,733
humanity.
181
00:12:20,522 --> 00:12:22,829
What happened to this guy?
182
00:12:22,872 --> 00:12:25,875
You took care of it,
Is it? I think...
183
00:12:25,919 --> 00:12:27,747
We broke up a few months ago.
184
00:13:15,795 --> 00:13:18,101
Alright. We're out of time.
185
00:13:18,145 --> 00:13:20,974
Do the exercise.
We will continue next week.
186
00:13:29,069 --> 00:13:31,201
Hey, Dr. Beck.
187
00:13:33,551 --> 00:13:37,642
I'm always a little confused
with all those platelets.
188
00:13:37,686 --> 00:13:40,907
I thought if you had time
to answer a few questions.
189
00:13:40,950 --> 00:13:43,997
Of course. Sit down.
-Alright.
190
00:13:46,521 --> 00:13:48,022
Alright.
191
00:13:48,610 --> 00:13:50,960
Could we just ...
I do not know...
192
00:13:51,004 --> 00:13:54,137
maybe explain it all again?
193
00:13:54,181 --> 00:13:57,097
Of course. Number one,
platelets
194
00:13:57,140 --> 00:14:00,143
help stop it
bleeding at endothelial termination.
195
00:14:00,187 --> 00:14:02,363
When platelets change
196
00:14:02,406 --> 00:14:06,193
and include receptors, what do we call it?
-Activation. - Great girl.
197
00:14:06,236 --> 00:14:09,370
And when they turn on ...
This is important ... as a whole,
198
00:14:09,413 --> 00:14:10,932
we call it ...
199
00:14:11,720 --> 00:14:13,983
Agre ... - Aggregation.
200
00:14:14,027 --> 00:14:16,638
Look, it's not that difficult.
201
00:14:16,681 --> 00:14:19,902
Thank you.
- You're welcome.
202
00:14:21,686 --> 00:14:24,124
Are you alone with the president?
203
00:14:26,039 --> 00:14:27,649
Yes.
204
00:14:28,650 --> 00:14:30,782
That was a long time ago.
205
00:14:53,588 --> 00:14:55,416
I'm really hungry.
206
00:14:57,679 --> 00:14:59,637
Do you want to eat something too?
207
00:15:02,684 --> 00:15:05,817
I can not.
208
00:15:07,210 --> 00:15:12,433
I have this great app
which I have to fill
209
00:15:12,476 --> 00:15:15,479
for a scholarship grant,
and tomorrow is the deadline.
210
00:15:15,523 --> 00:15:17,742
And I really should go.
211
00:15:57,652 --> 00:16:00,002
These manuals will be for you
be great help
212
00:16:00,046 --> 00:16:01,551
through several subsequent tasks.
213
00:16:01,595 --> 00:16:04,833
If you don't have them,
take one, and pass it on.
214
00:16:04,876 --> 00:16:07,836
I know it's a little old-fashioned,
but when you have notes like this,
215
00:16:07,879 --> 00:16:11,318
information comes into your cell,
what's the whole point, okay?
216
00:16:19,065 --> 00:16:20,980
Dr. The pervert.
217
00:16:21,023 --> 00:16:24,374
Is this some kind of sick joke?
-Sorry?
218
00:16:31,207 --> 00:16:33,035
This is very bad.
219
00:16:36,778 --> 00:16:38,998
Which one of you did this?
220
00:16:39,041 --> 00:16:41,087
Who put the magazines
into my manuals?
221
00:16:41,130 --> 00:16:46,788
I paid $ 45,000
annual tuition for this?
222
00:17:53,681 --> 00:17:55,726
Sophie Green.
223
00:18:12,003 --> 00:18:13,570
Hey, Sophie.
224
00:18:16,791 --> 00:18:18,366
Is this yours?
225
00:18:19,750 --> 00:18:22,362
Stay away from me.
226
00:18:22,405 --> 00:18:25,974
I thought it was going to
Whittendale. - I was transferred. -When?
227
00:18:26,017 --> 00:18:28,019
When I said yes
teach here.
228
00:18:28,063 --> 00:18:31,022
That's why you put it on
Newspapers in my class?
229
00:18:31,066 --> 00:18:33,155
Trying to get fired?
-I don't know what he's talking about.
230
00:18:33,199 --> 00:18:36,985
The security camera noted yes
you break into my room, Sophie.
231
00:18:37,028 --> 00:18:38,578
That? Well, it deserves it.
232
00:18:38,621 --> 00:18:42,164
What do you want from me?
- I want you in jail.
233
00:18:42,208 --> 00:18:45,863
This man kidnapped me. He tried
kill me. -That's not true.
234
00:18:45,907 --> 00:18:48,301
He's trying to get people interested with
false accusations?
235
00:18:48,344 --> 00:18:52,174
My God. You're biopolar.
Unsaponifiable. -I am thinking?
236
00:18:52,218 --> 00:18:54,263
We had experts in that courtroom
who proved it.
237
00:18:54,307 --> 00:18:56,961
And in case you forgot,
they found me innocent.
238
00:18:57,005 --> 00:19:00,182
This judgment was intended.
That trial was a joke.
239
00:19:00,226 --> 00:19:02,532
Whose life to try
Uni�tit next time?
240
00:19:02,576 --> 00:19:05,013
One of your teachers?
To your dentist?
241
00:19:05,056 --> 00:19:07,668
Make up a story about him
that he can be beaten and made a fortune?
242
00:19:07,711 --> 00:19:09,235
You are good.
243
00:19:09,278 --> 00:19:12,063
The only reason you didn't get rich
trying to destroy me
244
00:19:12,107 --> 00:19:14,414
is because I'm her
opposed in the courtroom.
245
00:19:14,457 --> 00:19:16,633
Stay away from him, girl.
This man is a crook.
246
00:19:16,677 --> 00:19:21,072
I saved your life,
and this is the way he thanks me.
247
00:19:21,116 --> 00:19:24,859
All I have left is
teacher's job,
248
00:19:24,902 --> 00:19:26,774
and now �eli� and destroy it�.
249
00:19:26,817 --> 00:19:30,212
Of course. I started it
petition to dismiss
250
00:19:30,256 --> 00:19:32,997
and I will not stop until
not be locked in the hole for good.
251
00:19:33,041 --> 00:19:37,088
Hey. Why don't you leave him alone,
Alright? He does not deserve this.
252
00:19:37,132 --> 00:19:41,092
That? -That. - What do you know, bitch?
- What did you call me?
253
00:19:41,136 --> 00:19:42,964
No no. We won't do this.
254
00:19:43,007 --> 00:19:45,445
Stay away from me!
255
00:19:52,887 --> 00:19:56,195
Is this the girl she put on
Newspapers in your class?
256
00:19:59,023 --> 00:20:01,504
I'm sorry what's going through this.
257
00:20:11,906 --> 00:20:14,387
I just want to make sure I understand.
258
00:20:14,430 --> 00:20:19,957
You want me and my company a little
change the look of the character he knows?
259
00:20:20,001 --> 00:20:22,960
That. Just pull it out a little.
260
00:20:23,004 --> 00:20:26,442
So he'll understand the message.
- Who is this guy?
261
00:20:26,486 --> 00:20:29,445
Does it matter?
- Yes, it matters.
262
00:20:29,489 --> 00:20:33,144
Police officer? -Not.
-Doctor?
263
00:20:33,188 --> 00:20:35,103
Alright.
264
00:20:35,146 --> 00:20:38,672
What did that doctor do to you?
265
00:20:38,715 --> 00:20:41,414
It's a long story,
and does not need to know�.
266
00:20:41,457 --> 00:20:42,993
Can you do it or not?
267
00:20:43,037 --> 00:20:45,635
Look, you want me to do something for you,
268
00:20:45,679 --> 00:20:50,945
then, you too do something for me.
269
00:20:56,080 --> 00:20:57,660
Alright.
270
00:21:08,484 --> 00:21:10,007
humanity.
271
00:21:24,108 --> 00:21:25,684
Hey, Dr. Otmiar!
272
00:21:28,983 --> 00:21:31,246
No no no!
All right, wait.
273
00:21:35,598 --> 00:21:37,296
Come on.
Let's go.
274
00:21:42,910 --> 00:21:44,955
Boe.
275
00:21:48,045 --> 00:21:50,221
Someone help me. -Dr. Beck?
276
00:21:50,265 --> 00:21:53,181
Dr. Beck. My God.
277
00:21:53,224 --> 00:21:55,575
My God. Are you fine?
What happened?
278
00:21:55,618 --> 00:21:59,492
I need ... I need ... I need
to your class.
279
00:21:59,535 --> 00:22:01,929
Not. You need an ambulance.
-Not. Not.
280
00:22:01,972 --> 00:22:05,193
In my class.
-Alright. Let me help you. -Alright.
281
00:22:05,236 --> 00:22:07,369
Good. Here we are.
282
00:22:07,413 --> 00:22:11,373
My whole arm hurts.
My hand. I don't know what's wrong.
283
00:22:11,417 --> 00:22:13,070
Take this. Alright.
284
00:22:15,029 --> 00:22:17,553
humanity. Here.
285
00:22:17,597 --> 00:22:19,294
Man, man, man.
286
00:22:20,600 --> 00:22:22,993
Tell me what you need.
287
00:22:23,037 --> 00:22:25,256
My God.
288
00:22:25,300 --> 00:22:27,911
We need to protect my hand.
289
00:22:27,955 --> 00:22:30,349
Alright.
290
00:22:30,392 --> 00:22:33,961
You will do it.
-I?
291
00:22:34,004 --> 00:22:37,094
Not.
-It's simple. I'll show you.
292
00:22:37,138 --> 00:22:38,835
Are you crazy?
I can't reach your hand.
293
00:22:38,879 --> 00:22:41,621
Do you want to learn something in
medical school, or not?
294
00:22:44,014 --> 00:22:47,191
Alright. Good.
Just tell me what to do.
295
00:22:47,235 --> 00:22:49,106
Start with this first.
296
00:22:49,150 --> 00:22:51,761
So, you did a great job.
297
00:22:51,805 --> 00:22:54,416
Seriously?
You think? -I think.
298
00:22:56,070 --> 00:22:57,985
I think you were born for this.
299
00:22:58,028 --> 00:23:00,553
Well, I think that's why
I have a good teacher
300
00:23:00,596 --> 00:23:04,513
who was literally bleeding
for his student.
301
00:23:04,557 --> 00:23:08,038
You're probably the last person
at a university that thinks so.
302
00:23:08,082 --> 00:23:12,652
Over half of the students failed
my lecture and signed that petition.
303
00:23:12,695 --> 00:23:16,090
That. I heard.
- What about you?
304
00:23:18,092 --> 00:23:20,486
Will you miss it too
my lecture?
305
00:23:22,096 --> 00:23:23,793
Do you want to know the truth?
306
00:23:25,316 --> 00:23:27,188
I thought about it.
307
00:23:27,231 --> 00:23:29,408
But...
308
00:23:30,496 --> 00:23:33,063
They'll stay.
I like your classes.
309
00:23:33,107 --> 00:23:35,936
And who cares what Sophie Green is
and her friends talk about you?
310
00:23:35,979 --> 00:23:38,199
I came here to learn
how to be a doctor,
311
00:23:38,242 --> 00:23:40,897
and that is what I will do.
312
00:23:42,203 --> 00:23:46,076
Are you sure you can drive?
- I'll be fine.
313
00:23:46,120 --> 00:23:49,036
Well, do you have anyone at home
to take care of you?
314
00:23:49,079 --> 00:23:51,081
Woman or ...
315
00:23:52,126 --> 00:23:54,041
girl?
316
00:23:55,477 --> 00:23:57,087
It's just me.
317
00:23:58,045 --> 00:24:00,917
Here, give me your cell phone.
318
00:24:00,961 --> 00:24:02,528
This is my number,
319
00:24:02,571 --> 00:24:07,010
and you can call me
anytime tonight
320
00:24:07,054 --> 00:24:10,449
if you need anything.
321
00:24:10,492 --> 00:24:13,669
Good?
-Don't think about it.
322
00:24:13,713 --> 00:24:16,890
It doesn't matter what time it is.
323
00:24:17,804 --> 00:24:20,633
Just call me. Alright?
324
00:24:23,200 --> 00:24:24,811
Start the car, man.
325
00:24:24,854 --> 00:24:28,728
There is a place to go,
and something to do.
326
00:24:28,771 --> 00:24:30,333
In a minute.
327
00:24:31,557 --> 00:24:33,515
Come here.
328
00:27:04,710 --> 00:27:06,320
Thank you, Melissa.
329
00:27:07,451 --> 00:27:09,062
See you at the lecture.
330
00:27:30,953 --> 00:27:33,129
Sophie Green!
331
00:27:35,349 --> 00:27:38,352
It was you, wasn't it?
-What's this about?
332
00:27:38,395 --> 00:27:40,833
You hired these characters
to beat Dr. Beck, aren't you?
333
00:27:40,876 --> 00:27:43,357
I don't have to listen to that.
- Hey, I'm telling you.
334
00:27:43,400 --> 00:27:45,925
Get your hands off me!
335
00:27:45,968 --> 00:27:49,929
Admit it! I know it was you!
You tried to kill him, didn't you?
336
00:27:49,972 --> 00:27:52,018
You tried to kill him!
I know it was you! -Hey, hey.
337
00:27:52,061 --> 00:27:54,324
Don't get away with this! You hear me?
338
00:27:54,368 --> 00:27:57,110
Don't get away with this!
339
00:27:57,153 --> 00:27:59,678
Just look at me.
340
00:28:03,072 --> 00:28:05,727
Fourteen of your students
came to my office yesterday.
341
00:28:05,771 --> 00:28:07,598
They want to move to second grade.
342
00:28:07,642 --> 00:28:09,426
My thanks
Sophie Green for that.
343
00:28:09,470 --> 00:28:12,212
Tell me that she persuaded
some of your friends beating you up?
344
00:28:12,255 --> 00:28:13,909
Probably, yes.
345
00:28:13,953 --> 00:28:16,259
She has to throw that girl out
from this school, the enemy.
346
00:28:16,303 --> 00:28:19,785
It's not that easy. There is no evidence
to be thrown out.
347
00:28:19,828 --> 00:28:22,526
Come on. She is who she is
started a petition to get fired.
348
00:28:22,570 --> 00:28:25,921
I can't get a student out of school
for protesting the teacher, Albert.
349
00:28:25,965 --> 00:28:29,751
He knows that. On the other side,
I've spent the last six months
350
00:28:29,795 --> 00:28:32,928
please the board of directors yes
they hire you. I won't let you do that.
351
00:28:32,972 --> 00:28:35,931
So what do you do?
-Tomorrow, at 1 p.m.,
352
00:28:35,975 --> 00:28:38,586
you, me, sophie,
the Board of Directors,
353
00:28:38,629 --> 00:28:41,981
we will meet in a conference
hall and find a solution
354
00:28:42,024 --> 00:28:43,896
for the two of you to survive in the universe.
355
00:28:43,939 --> 00:28:47,769
I don't think that's a good idea.
- And it's not. That's a terrible idea.
356
00:28:47,813 --> 00:28:51,077
But that's what the board of directors wants,
so we'll do it.
357
00:28:51,120 --> 00:28:54,863
Welcome to the academy.
See you tomorrow.
358
00:29:01,609 --> 00:29:03,742
Sophie, can I talk
with you for a minute?
359
00:29:04,960 --> 00:29:07,093
Save it for a meeting tomorrow.
360
00:29:07,136 --> 00:29:10,618
Please, honey,
will you just look at this?
361
00:29:12,185 --> 00:29:16,145
I took a lawyer to put this together.
362
00:29:16,189 --> 00:29:19,148
This is an agreement between me and you.
He will protect us both.
363
00:29:19,192 --> 00:29:21,716
He says we should be
100 meters from each other.
364
00:29:21,760 --> 00:29:25,720
And if I break it,
you can beat me for everything I hid.
365
00:29:25,764 --> 00:29:29,724
What if I break?
-Well, pay the fine. $ 50.
366
00:29:32,988 --> 00:29:35,599
Read it.
Show it to your parents.
367
00:29:35,643 --> 00:29:38,298
No need.
Got a pen? -Of course.
368
00:29:39,647 --> 00:29:41,736
Here you are.
369
00:29:41,780 --> 00:29:45,174
You can wipe your nose with that.
I won't sign anything.
370
00:29:46,610 --> 00:29:48,525
Now get away from me
before calling for the protectors.
371
00:30:31,177 --> 00:30:34,310
What happened?
-I do not know. She just collapsed.
372
00:30:36,008 --> 00:30:38,532
Did you take any medication?
- Get away from me.
373
00:30:38,575 --> 00:30:40,112
All right, call 911.
374
00:30:40,155 --> 00:30:42,710
Did you take any drugs or alcohol?
-Not. I'm real.
375
00:30:42,753 --> 00:30:45,147
I need someone to keep her warm.
We need to keep her warm.
376
00:30:45,191 --> 00:30:47,454
That. We have a young lady, 20 years old.
It's on the ground.
377
00:30:47,497 --> 00:30:49,543
It's shaking.
I think it falls into �ok.
378
00:30:49,586 --> 00:30:53,895
We are at the �class Dining Pavilion,
Southeastern Arizona University.
379
00:30:53,939 --> 00:30:57,464
Yes, keep the line open.
-Okay good. Please.
380
00:30:57,507 --> 00:31:00,771
Pour.
My God.
381
00:31:00,815 --> 00:31:04,123
Fentanyl. She took fentanyl. -I can not
breathe. -Dinoksilin. We need dinoxylin.
382
00:31:04,166 --> 00:31:07,082
Let's take something from medical
rooms. - I think I have something.
383
00:31:11,217 --> 00:31:12,958
My God. I have a.
Here it is.
384
00:31:13,001 --> 00:31:16,004
This is dinoxylin.
I'll put this in your nose.
385
00:31:16,048 --> 00:31:19,094
This will neutralize the drug from yours
body. Ready? Darken this. Breathe in.
386
00:31:19,138 --> 00:31:20,674
Good girl.
387
00:31:21,662 --> 00:31:24,012
Breathe in.
Good girl.
388
00:31:24,056 --> 00:31:26,710
All right, now go deep.
Get deep.
389
00:31:26,754 --> 00:31:28,334
Good girl.
390
00:31:33,021 --> 00:31:36,938
What do you think? That he's an addict?
- Well, it looks like that.
391
00:31:36,982 --> 00:31:39,071
Yes, everyone gets used to it
on painkillers.
392
00:31:39,114 --> 00:31:42,204
I mean, we have a whole country
with opoid addicts.
393
00:31:42,248 --> 00:31:45,816
We have a no-friction rule
drug on campus.
394
00:31:45,860 --> 00:31:47,949
I have to inform you
the board of directors on this.
395
00:31:47,993 --> 00:31:49,951
What a shame.
396
00:31:49,995 --> 00:31:52,780
Looks like we can cancel
meeting tomorrow. -That.
397
00:31:52,823 --> 00:31:54,825
Thank you. - You're welcome.
398
00:31:56,653 --> 00:32:00,005
The board of directors and myself
we thought about this a lot.
399
00:32:00,048 --> 00:32:02,268
Personally, I think you are
a smart young woman
400
00:32:02,311 --> 00:32:04,183
with a bright future in front of you.
401
00:32:04,226 --> 00:32:07,447
But, Sophie, after reviewing
last week's case,
402
00:32:07,490 --> 00:32:10,450
we came to the conclusion that we should
interrupt your schooling.
403
00:32:10,493 --> 00:32:13,844
You think I'm a drug addict,
Is it? - I didn't say that.
404
00:32:13,888 --> 00:32:17,239
Beck put that drug in my backpack.
405
00:32:17,283 --> 00:32:18,806
You don't care.
406
00:32:18,849 --> 00:32:21,896
You know he's a pervert,
but you gave him the job anyway.
407
00:32:21,940 --> 00:32:25,944
This man is a bitch and a fraud.
408
00:32:31,340 --> 00:32:35,127
Can you imagine how much it is
students signed my petition?
409
00:32:35,170 --> 00:32:36,676
Your petition is irrelevant.
410
00:32:36,719 --> 00:32:40,132
1,293.
411
00:32:42,047 --> 00:32:43,626
And still counts.
412
00:32:51,491 --> 00:32:53,232
Dr. Beck?
413
00:32:54,711 --> 00:32:57,236
I got my tuition. -That's great!
414
00:32:57,279 --> 00:33:00,108
Dean Sanchez told me
that you had something to do with it,
415
00:33:00,152 --> 00:33:02,371
so thank you.
416
00:33:02,415 --> 00:33:04,547
And I heard Sophie overdose
417
00:33:04,591 --> 00:33:08,334
at lunch the other day
and that you saved her life.
418
00:33:08,377 --> 00:33:11,250
Yes, practically.
419
00:33:11,293 --> 00:33:15,123
That's so generous of you.
I mean, it ruined your career,
420
00:33:15,167 --> 00:33:18,997
and you helped her anyway.
- One day you will be a doctor.
421
00:33:19,040 --> 00:33:22,957
She would do the same thing.
- Someone like her?
422
00:33:23,001 --> 00:33:25,046
I'm not so sure.
423
00:33:26,352 --> 00:33:30,138
Son of a bitch! They kicked out
me from school because of you!
424
00:33:30,182 --> 00:33:33,098
You set me up!
You poisoned me!
425
00:33:33,141 --> 00:33:36,927
Get away from him! -Don't touch me, stupid!
- Someone call security!
426
00:33:36,971 --> 00:33:40,366
Get away from me!
- Hey, let her go!
427
00:33:40,409 --> 00:33:43,064
That?
- Your little bitch, Beck!
428
00:33:43,108 --> 00:33:46,067
You let her lead your battle?
429
00:33:46,111 --> 00:33:48,504
I'm telling you!
430
00:33:51,290 --> 00:33:54,162
You're done, Beck! expose
�in what you've done!
431
00:33:54,206 --> 00:33:57,600
That's it, Sophie. Tra�it �emo
a restraining order against you.
432
00:33:57,644 --> 00:34:00,125
He thinks he can throw me out
from school and u�utkat me?
433
00:34:00,168 --> 00:34:03,084
Do you think I'll give up?
- Get her out of here.
434
00:34:03,128 --> 00:34:06,218
I'll make sure the whole world finds out that
you hired a sex maniac here.
435
00:34:06,261 --> 00:34:09,960
He's out of a job,
you underpaid idiot. You are done!
436
00:34:10,004 --> 00:34:11,549
You are done!
437
00:34:12,963 --> 00:34:16,619
Okay, the play is over.
Return to class.
438
00:34:16,663 --> 00:34:18,839
Come on. Return to class.
439
00:34:24,671 --> 00:34:26,412
Can I talk to you alone?
440
00:34:34,072 --> 00:34:35,812
Hey, Mom.
441
00:34:35,856 --> 00:34:39,033
I just finished talking to
a student referral at Whittendale.
442
00:34:39,077 --> 00:34:40,861
Remember Whittendale,
443
00:34:40,904 --> 00:34:44,082
A school you are obviously not enrolled in.
444
00:34:44,125 --> 00:34:47,824
They say you switched to
Southeastern Arizona University.
445
00:34:47,868 --> 00:34:50,653
Yeah, well, I'm not going to Southeastern anymore
Arizona University.
446
00:34:50,697 --> 00:34:53,917
They just kicked me out.
-ekaj. Slow down. Please?
447
00:34:53,961 --> 00:34:55,484
Forget it.
It doesn't matter anymore.
448
00:34:55,528 --> 00:34:59,488
Sophie, this is where Dr.
Beck teaches. -Yes, in a way.
449
00:34:59,532 --> 00:35:03,013
Look, whatever works,
should� stop.
450
00:35:03,057 --> 00:35:05,712
Mom, just listen to me,
Alright? This works.
451
00:35:05,755 --> 00:35:09,150
What works?
- I think I was able to get fired.
452
00:35:09,194 --> 00:35:12,327
Congratulations. That venture will kill you.
453
00:35:12,371 --> 00:35:15,156
You have to leave the place,
and should go home now.
454
00:35:15,200 --> 00:35:17,158
Mom, that's not going to happen, okay?
455
00:35:17,202 --> 00:35:19,943
I have a plan for how to deal with it
forever, and I accomplish it.
456
00:35:19,987 --> 00:35:21,493
Duo.
457
00:35:22,990 --> 00:35:24,861
Case.
458
00:35:24,905 --> 00:35:27,255
Ever since you were little,
459
00:35:27,299 --> 00:35:30,128
you have always been brave,
460
00:35:30,171 --> 00:35:33,479
and you always did the right thing,
and I love what you are.
461
00:35:33,522 --> 00:35:36,264
You've suffered a lot because of this man,
462
00:35:36,308 --> 00:35:39,006
and you don't have to do this.
463
00:35:39,049 --> 00:35:41,269
I know what she's going through.
464
00:35:41,313 --> 00:35:45,055
Not. No, he doesn't.
465
00:35:45,099 --> 00:35:48,102
She doesn't know what I went through
because he didn't kidnap you.
466
00:35:48,146 --> 00:35:50,931
He didn't try to kill you.
467
00:35:50,974 --> 00:35:53,716
I can't sleep at night.
468
00:35:53,760 --> 00:35:57,894
So when he wakes up, and in the works
does not know seconds� where it is�?
469
00:35:57,938 --> 00:36:01,333
Well, every morning when I open my eyes,
for a moment,
470
00:36:01,376 --> 00:36:04,074
i'm in his house.
471
00:36:04,945 --> 00:36:07,991
I'm in his bed and I'm tied up,
472
00:36:08,035 --> 00:36:10,907
his hands are all over me,
473
00:36:10,951 --> 00:36:13,388
and I can't shake them off.
474
00:36:13,432 --> 00:36:15,521
And if I don't do something,
475
00:36:15,564 --> 00:36:18,524
you need to heal the whole
Life, because I'm going crazy.
476
00:36:19,525 --> 00:36:21,222
Soph.
477
00:36:23,006 --> 00:36:25,792
Why the hell must it
be so stubborn?
478
00:36:28,925 --> 00:36:30,927
I'm on you.
479
00:36:32,929 --> 00:36:35,062
Mom, I need your help.
480
00:36:35,105 --> 00:36:37,978
Only yours.
Don't tell Dad.
481
00:36:38,021 --> 00:36:40,110
Helping What?
482
00:36:40,154 --> 00:36:42,983
Look, I'll explain to you
later, but only ...
483
00:36:43,026 --> 00:36:45,290
please say yes.
484
00:36:45,333 --> 00:36:48,510
Not. Please.
-Mom?
485
00:36:49,816 --> 00:36:52,819
I'll do this no matter what it is.
486
00:36:53,994 --> 00:36:55,996
Are you with me or not?
487
00:36:59,260 --> 00:37:01,697
What should I do?
488
00:37:08,095 --> 00:37:11,011
I didn't do anything wrong
since I've been here.
489
00:37:11,054 --> 00:37:14,667
This woman is a liar.
And a drug addict.
490
00:37:14,710 --> 00:37:18,410
Have you seen how many students there are
signed the petition? -No. - Over a thousand.
491
00:37:18,453 --> 00:37:21,282
Man. -I do not need
such a reputation, Al.
492
00:37:21,326 --> 00:37:24,503
If our sponsors find out about this,
My budget will be canceled.
493
00:37:28,028 --> 00:37:32,424
Look, when I heard
for your trial ...
494
00:37:32,467 --> 00:37:35,688
I really wanted to help you
bring your life back.
495
00:37:35,731 --> 00:37:37,237
I really am.
496
00:37:38,168 --> 00:37:39,735
This is too much.
497
00:37:41,128 --> 00:37:43,043
I'm sorry.
498
00:37:43,086 --> 00:37:46,176
Man.
499
00:37:49,092 --> 00:37:51,921
Dr. Beck.
Hey, Dr. Beck.
500
00:37:52,922 --> 00:37:56,056
Hey.
They passed your lecture on to me
501
00:37:56,099 --> 00:37:59,146
for another day and with another
professor. What's going on?
502
00:37:59,189 --> 00:38:02,323
They fired me.
503
00:38:02,367 --> 00:38:05,457
Because of that disgusting laugh
from Sophie Green, right?
504
00:38:05,500 --> 00:38:09,199
Hey, no use blaming her for
toga. It just didn't work, that's all.
505
00:38:10,200 --> 00:38:13,726
May I ask you something? -Of course.
506
00:38:13,769 --> 00:38:15,641
Just be honest.
507
00:38:15,684 --> 00:38:19,340
Is there any truth in that
What was she saying?
508
00:38:19,384 --> 00:38:20,950
None at all.
509
00:38:20,994 --> 00:38:24,127
She made up this whole story
just so she can beat me.
510
00:38:24,171 --> 00:38:26,347
This happens to many doctors.
511
00:38:26,391 --> 00:38:29,350
I feel like I failed you.
512
00:38:29,394 --> 00:38:33,311
You actually did
totally opposite.
513
00:38:33,354 --> 00:38:37,184
You taught me so much.
I will really miss you.
514
00:38:46,106 --> 00:38:49,936
Hey, do you want coffee
515
00:38:49,979 --> 00:38:53,156
or a donut
or ... something?
516
00:38:54,027 --> 00:38:57,204
Yes. Yes, I would love that.
517
00:39:01,687 --> 00:39:03,950
Jo� wine?
Please.
518
00:39:12,219 --> 00:39:13,799
Cheers.
519
00:39:17,572 --> 00:39:21,054
How come you're not married?
520
00:39:21,097 --> 00:39:23,883
I was once married.
In a nutshell.
521
00:39:23,926 --> 00:39:27,713
But honestly,
i hate to admit it,
522
00:39:27,756 --> 00:39:30,237
I was not seriously in love with her.
523
00:39:30,280 --> 00:39:33,196
You married someone,
but you didn't love her?
524
00:39:33,240 --> 00:39:35,721
I felt sorry for her.
525
00:39:35,764 --> 00:39:39,246
She raised herself k�er i
needed financial assistance.
526
00:39:39,289 --> 00:39:43,032
And in a short time ...
527
00:39:43,076 --> 00:39:45,557
I thought I was doing the right thing.
528
00:39:45,600 --> 00:39:47,123
Why didn't you break up with her?
529
00:39:48,037 --> 00:39:51,563
She was ...
530
00:39:51,606 --> 00:39:54,783
in love with someone else.
531
00:39:55,871 --> 00:39:57,395
That's awful.
532
00:39:59,048 --> 00:40:01,355
What about you?
533
00:40:02,574 --> 00:40:05,968
Do you have anyone? -No. Yes,
534
00:40:06,012 --> 00:40:08,014
I haven't been on a date in a while.
535
00:40:09,276 --> 00:40:12,627
I think it can be said
that I'm allergic to guys.
536
00:40:12,671 --> 00:40:14,368
It sounds serious.
537
00:40:15,500 --> 00:40:18,328
Is it contagious?
- Not on all the boys.
538
00:40:18,372 --> 00:40:21,810
Only boys my age.
539
00:40:22,898 --> 00:40:26,467
What's wrong with your boys
years? - They just want some fun.
540
00:40:26,511 --> 00:40:29,427
And they all have something to prove.
541
00:40:29,470 --> 00:40:32,560
"Hey, honey, are you?
to drink and to boil? "Like ...
542
00:40:32,604 --> 00:40:34,214
I do not know.
I'm sick of it.
543
00:40:34,257 --> 00:40:37,783
I just want a smart guy
that I can talk to.
544
00:40:37,826 --> 00:40:41,961
You know? And without drama. It's always drama
around meeting people my age.
545
00:40:42,004 --> 00:40:45,965
Tell me about it.
- That's weird. I...
546
00:40:47,749 --> 00:40:51,057
All my friends have always been
a few years older than me.
547
00:40:51,100 --> 00:40:54,756
Maybe it's because I was
the youngest of four children.
548
00:40:56,018 --> 00:40:58,978
And everyone always said that I ...
549
00:40:59,021 --> 00:41:01,894
I have a father's complex.
550
00:41:02,938 --> 00:41:06,464
Why did they say that?
551
00:41:07,552 --> 00:41:09,641
And,
552
00:41:09,684 --> 00:41:14,123
my last boyfriend
was...
553
00:41:14,167 --> 00:41:16,386
He was 51 years old.
554
00:41:18,563 --> 00:41:20,478
Seriously?
555
00:41:21,522 --> 00:41:24,656
I think so
older men like it.
556
00:41:25,700 --> 00:41:27,232
Is that weird?
557
00:41:27,275 --> 00:41:30,096
No, I really don't
thinking about it.
558
00:41:31,924 --> 00:41:33,665
Can I confess something to you?
559
00:41:34,753 --> 00:41:36,345
Of course.
560
00:41:37,756 --> 00:41:40,715
When I said you would
be a professor in my school,
561
00:41:40,759 --> 00:41:44,066
I was really excited about yours
reputation as a cardiologist and all,
562
00:41:44,110 --> 00:41:45,894
but...
563
00:41:45,938 --> 00:41:48,331
I do not know. When I
564
00:41:48,375 --> 00:41:51,900
When I met you the first day, somehow,
565
00:41:51,944 --> 00:41:56,470
i realized i fell in love with you.
566
00:41:59,125 --> 00:42:01,040
Play with fire,
my friend.
567
00:42:01,083 --> 00:42:03,738
It's just huge,
a big mistake.
568
00:42:03,782 --> 00:42:06,393
Call her a taxi
and send it home, my friend.
569
00:42:19,972 --> 00:42:23,192
How do you like Phoenix?
570
00:42:23,236 --> 00:42:26,805
Did you find it nice
a place to live? -Yes I am.
571
00:42:26,848 --> 00:42:28,589
Yes I am.
572
00:42:28,633 --> 00:42:30,939
But it's too big for one person.
573
00:42:30,983 --> 00:42:34,160
That? How big?
574
00:42:39,252 --> 00:42:41,907
My God.
575
00:42:41,950 --> 00:42:44,083
I know, right?
576
00:42:45,650 --> 00:42:48,870
Do you want to visit?
-That. Why not?
577
00:42:48,914 --> 00:42:50,872
That's where the lounge is.
578
00:42:50,916 --> 00:42:53,614
The kitchen. Behind the house is a swimming pool.
579
00:42:53,658 --> 00:42:57,183
Waterfall. Mini golf course.
-She tries to impress me?
580
00:42:57,226 --> 00:43:00,012
Do I make it?
581
00:43:00,055 --> 00:43:01,970
Want to see my recording room?
582
00:43:02,014 --> 00:43:05,408
And this is the bedroom.
583
00:43:05,452 --> 00:43:07,933
The window has the most beautiful view.
584
00:43:14,722 --> 00:43:17,072
You forgot about the photo,
didn't you?
585
00:43:17,116 --> 00:43:19,161
You blew it, man.
586
00:43:19,205 --> 00:43:22,077
You were so close, more likely to be this one
beautiful girl falls in love with you,
587
00:43:22,121 --> 00:43:25,864
but no, you had to be an idiot,
and put on your weakness
588
00:43:25,907 --> 00:43:28,431
into the picture box on the nightstand.
589
00:43:28,475 --> 00:43:32,174
It will turn and go away from you
as they did. Watch.
590
00:43:43,142 --> 00:43:44,722
This is impressive.
591
00:43:51,193 --> 00:43:53,456
Is it?
-That.
592
00:43:54,849 --> 00:43:56,895
It shows how much you care about me.
593
00:43:56,938 --> 00:43:59,419
Is it?
594
00:43:59,462 --> 00:44:01,813
How much he loves me�.
595
00:44:10,604 --> 00:44:12,475
My God.
596
00:44:12,519 --> 00:44:15,653
Is this for real?
-That.
597
00:44:16,915 --> 00:44:18,464
Definitely yes.
598
00:45:35,471 --> 00:45:37,996
What's in my house?
599
00:45:38,039 --> 00:45:39,998
Call the police.
-Not.
600
00:45:40,041 --> 00:45:42,783
Please. Do not.
601
00:45:42,827 --> 00:45:46,656
I was wrong ...
about everything.
602
00:45:46,700 --> 00:45:49,442
Only now do I see how much
make her happy, and I ...
603
00:45:51,444 --> 00:45:53,663
I could have it,
but I just pushed you away.
604
00:46:05,545 --> 00:46:07,089
Join us.
605
00:46:29,308 --> 00:46:32,877
I borrowed your toothbrush.
I hope he doesn't mind. -No problem.
606
00:46:36,141 --> 00:46:41,233
Alright.
I have to go to class.
607
00:46:41,276 --> 00:46:44,062
But last night was enchanting.
608
00:46:45,803 --> 00:46:47,360
Are you OK?
609
00:46:48,109 --> 00:46:52,897
I dreamed Sophie was here.
610
00:46:52,940 --> 00:46:56,117
With us.
-Yes, but that will never happen.
611
00:46:56,161 --> 00:46:59,599
Because if it comes anywhere near you,
they'll deal with me.
612
00:46:59,642 --> 00:47:03,559
And I'm going to kick her ass all the way
New Mexico.
613
00:47:05,431 --> 00:47:07,085
What do you do in the afternoon?
614
00:47:07,128 --> 00:47:10,566
Now that I'm unemployed, not much.
615
00:47:10,610 --> 00:47:14,614
My last hour is 2:00 pm.
Do you want to go for a walk or something?
616
00:47:14,657 --> 00:47:18,444
It sounds great.
-Alright. See you later.
617
00:47:24,015 --> 00:47:27,845
She loves me.
- She loves you.
618
00:47:27,888 --> 00:47:30,064
Hell yes, he loves me.
619
00:47:42,990 --> 00:47:46,559
I forgot olive oil.
620
00:48:11,540 --> 00:48:13,090
What's going on?
621
00:48:20,201 --> 00:48:21,986
How are you feeling this morning, Albert?
622
00:48:25,293 --> 00:48:29,167
What is it? - You gotta help me!
- A little pain?
623
00:48:29,210 --> 00:48:33,127
Please don't hurt me.
Please don't hurt me.
624
00:48:33,171 --> 00:48:35,913
It might help
a little psychic therapy.
625
00:48:39,046 --> 00:48:43,007
Was that transmitted?
I better look.
626
00:48:43,050 --> 00:48:46,967
Let me see where the problem is.
-Don't hurt me. My God.
627
00:48:49,013 --> 00:48:53,234
My God!
He is so big!
628
00:48:53,278 --> 00:48:56,107
We need a whole team of nurses
just to lift it.
629
00:48:56,150 --> 00:48:57,935
Boe.
630
00:49:01,155 --> 00:49:03,636
That's what guys do
they like to hear it, right? -Not.
631
00:49:06,378 --> 00:49:07,901
The lab findings are here.
632
00:49:07,945 --> 00:49:10,382
According to women from all over the world,
633
00:49:10,425 --> 00:49:14,473
you and your little friend
you are the cause of all problems.
634
00:49:14,516 --> 00:49:16,823
Well, does he know what I mean to do?
635
00:49:23,351 --> 00:49:26,093
We have to remove it.
636
00:49:27,007 --> 00:49:30,315
What is it?
637
00:49:30,358 --> 00:49:32,708
Not. No no.
No, no, no, no, no.
638
00:49:32,752 --> 00:49:35,015
We don't have any anesthesia.
639
00:49:35,059 --> 00:49:40,673
I'll do it nice and easy
so that everything feels�.
640
00:49:40,716 --> 00:49:42,414
Not! Not!
641
00:49:43,371 --> 00:49:45,939
One.
-Not.
642
00:49:48,072 --> 00:49:51,249
Two.
643
00:49:51,292 --> 00:49:52,867
Three.
644
00:49:54,948 --> 00:49:58,082
I forgot my homework.
645
00:50:01,085 --> 00:50:03,870
Albert?
646
00:50:08,962 --> 00:50:10,537
Are you OK?
647
00:50:13,227 --> 00:50:14,763
Halo?
648
00:50:18,754 --> 00:50:21,192
What the hell?
649
00:50:21,235 --> 00:50:23,542
Albert!
650
00:50:23,585 --> 00:50:26,545
Who did this to you?
-Help me.
651
00:50:35,119 --> 00:50:38,948
Stop! - You woke up to be with him.
- I'll make my own judgment.
652
00:50:38,992 --> 00:50:41,995
He will kill you,
just like he tried me.
653
00:51:02,581 --> 00:51:05,801
Hey.
Hey. -Boe!
654
00:51:05,845 --> 00:51:07,542
Are you OK?
-I'm fine.
655
00:51:07,586 --> 00:51:10,067
Take me away.
My God.
656
00:51:12,069 --> 00:51:14,549
Hey, Mom. I'm on my way home.
-Good. Finally.
657
00:51:14,593 --> 00:51:16,377
I did that
what were we talking about, okay?
658
00:51:16,421 --> 00:51:18,814
If the police call,
he knows what he 's saying?
659
00:51:18,858 --> 00:51:22,731
You were with me the whole time.
-That. Thanks, Mom.
660
00:51:22,775 --> 00:51:26,300
Drive safely, but get back fast.
I love you.
661
00:51:26,344 --> 00:51:27,932
Okay, I love you too.
662
00:51:32,350 --> 00:51:35,614
Her name is Sophie Green.
She's my ex-patient.
663
00:51:35,657 --> 00:51:39,139
She's the same Sophie Green who accused you
to abduct and attempt murder.
664
00:51:39,183 --> 00:51:42,621
I see you researched me,
Is it? -Of course.
665
00:51:42,664 --> 00:51:45,145
Sophie refuses to accept the court decision.
666
00:51:45,189 --> 00:51:46,755
She's crazy.
667
00:51:46,799 --> 00:51:49,280
Well, if I were her
and I would go a little crazy.
668
00:51:49,323 --> 00:51:51,891
What should this mean?
669
00:51:51,934 --> 00:51:54,372
There are many of us who spend
the law was surprised
670
00:51:54,415 --> 00:51:56,200
when we said yes
you got away so easily.
671
00:51:56,243 --> 00:52:00,160
You think, you were surprised when me
jury found innocent?
672
00:52:00,204 --> 00:52:03,207
Of course. Whatever it is.
673
00:52:03,250 --> 00:52:05,992
Maybe it shouldn't work
in this case if he thinks so.
674
00:52:06,035 --> 00:52:09,169
Miss Peterson, you are one
from his female students?
675
00:52:09,213 --> 00:52:12,041
I was. As long as it
the university has not fired
676
00:52:12,085 --> 00:52:14,174
because of the lies that
Sophie talked about him.
677
00:52:14,218 --> 00:52:16,916
And you two now,
What, are you sleeping together?
678
00:52:16,959 --> 00:52:18,874
It's none of your business.
679
00:52:18,918 --> 00:52:21,964
Come on. What does it do at 7:00 in the morning
with the teacher in the house?
680
00:52:22,008 --> 00:52:24,619
Is that your purse for the �minka
in his bathroom?
681
00:52:24,663 --> 00:52:26,969
That. Alright?
682
00:52:27,013 --> 00:52:28,797
We sleep together.
683
00:52:28,841 --> 00:52:31,365
And I'm in love with him,
Alright?
684
00:52:31,409 --> 00:52:34,847
So what? That doesn't change the fact that we are
Sophie Green tried to kill her.
685
00:52:34,890 --> 00:52:38,111
Melissa. - No, they're talking to us
as if we were criminals.
686
00:52:38,155 --> 00:52:40,026
Will you bring
Sophie Green, or what?
687
00:52:40,069 --> 00:52:42,202
Do not worry.
That's what we'll say to Miss Green.
688
00:52:45,423 --> 00:52:49,253
We have several witnesses, Dr. Beck,
who can confirm her alibi.
689
00:52:49,296 --> 00:52:51,385
You're kidding me!
Do you trust them too?
690
00:52:51,429 --> 00:52:53,822
I don't care what they say.
That woman was in this house.
691
00:52:53,866 --> 00:52:56,608
And she tried to ... - That's it right now
your word against theirs.
692
00:52:56,651 --> 00:53:00,046
Thank you very much.
You're the best.
693
00:53:00,089 --> 00:53:02,875
What's going on?
694
00:53:02,918 --> 00:53:06,879
Sophia's roommate says she's gone
home in California as soon as she was discharged.
695
00:53:06,922 --> 00:53:09,969
Please? -That. And Sophia's
parents who are in LA,
696
00:53:10,012 --> 00:53:11,623
they say she was with them this morning.
697
00:53:11,666 --> 00:53:14,713
I mean, of course she does
her parents lie to her.
698
00:53:14,756 --> 00:53:18,543
It's getting worse. They found that it was
used a credit card and a recording
699
00:53:18,586 --> 00:53:21,894
proves Sophie was in the café
near her house in Los Angeles
700
00:53:21,937 --> 00:53:26,681
at the same time as we said it was
was in the house and tried to kill us.
701
00:53:26,725 --> 00:53:31,120
All right, her mom
dressed like her,
702
00:53:31,164 --> 00:53:33,906
used her card
and bought some coffee.
703
00:53:33,949 --> 00:53:36,169
Do these cops have none
notion, or what?
704
00:53:36,213 --> 00:53:39,912
Regardless, you did
is an alibi. She meant everything.
705
00:53:39,955 --> 00:53:43,350
These cops think we are
invented all this?
706
00:53:43,394 --> 00:53:46,701
I do not know. Fashion.
707
00:53:46,745 --> 00:53:48,573
They probably are again.
708
00:53:50,923 --> 00:53:54,535
This is Dr. Beck.
-Hey, Dr. Beck. It's me.
709
00:53:54,579 --> 00:53:56,972
Sophie?
710
00:53:57,016 --> 00:53:59,627
I'm calling because I want to hear something.
711
00:54:01,063 --> 00:54:04,763
This is the Remington 870.
712
00:54:04,806 --> 00:54:07,809
I sleep with her every night.
713
00:54:07,853 --> 00:54:11,117
And trust me,
i know how to use it.
714
00:54:11,160 --> 00:54:14,990
Wait a second.
What does �eli� really do?
715
00:54:15,034 --> 00:54:18,429
If it's for the money ...
- I don't want your money.
716
00:54:18,472 --> 00:54:22,302
What I want to put is
this thing under your chin
717
00:54:22,346 --> 00:54:25,392
and pull the trigger.
Is your girlfriend with you?
718
00:54:27,612 --> 00:54:29,570
Yes, I'm here.
719
00:54:29,614 --> 00:54:32,530
Listen, sister.
I don't want to hurt you.
720
00:54:32,573 --> 00:54:36,055
But if he tries me
stop as you are this morning,
721
00:54:36,098 --> 00:54:38,318
you have to kill you too.
722
00:54:38,362 --> 00:54:42,017
You're not getting away with this.
The police know what they are trying to do.
723
00:54:42,061 --> 00:54:44,977
Police? Really?
724
00:54:45,020 --> 00:54:48,589
I gave the police and
to lawyers a bunch of evidence
725
00:54:48,633 --> 00:54:50,983
to put your boyfriend in jail
726
00:54:51,026 --> 00:54:54,943
for the rest of his sick life.
727
00:54:54,987 --> 00:54:58,817
For some inexplicable reason, ma'am
from the jury she let him just leave.
728
00:54:58,860 --> 00:55:02,864
Forgive me �e� if I lose
faith in the legal system.
729
00:55:02,908 --> 00:55:04,518
If I die trying to kill him,
730
00:55:04,562 --> 00:55:08,305
to leave the world for work
what is right.
731
00:55:08,348 --> 00:55:11,308
Dr. Albert Beck
is �udov�te.
732
00:55:11,351 --> 00:55:14,659
His victims are women.
If there's a brain in your head,
733
00:55:14,702 --> 00:55:17,052
she would run away from him as fast as she could.
734
00:55:17,096 --> 00:55:19,664
Yes, that's not going to happen.
735
00:55:19,707 --> 00:55:23,102
Alright? Are you going to hurt Albert?
You have to �e� through me.
736
00:55:23,145 --> 00:55:28,107
If so with this freak,
die �e� along with him.
737
00:55:29,021 --> 00:55:32,633
Good night, you two.
Sleep well.
738
00:55:39,074 --> 00:55:40,685
Albert,
What should we do?
739
00:55:40,728 --> 00:55:43,601
Tell them what we don't
to make. We will not panic.
740
00:55:43,644 --> 00:55:46,081
You heard her.
She's crazy.
741
00:55:46,125 --> 00:55:48,867
I mean, she's ...
She said she would ...
742
00:55:48,910 --> 00:55:52,871
It's OK. Calm down.
It's okay, honey. - No, it's not right.
743
00:55:52,914 --> 00:55:57,092
I'm in love with you and I want to
to spend the rest of my life with you.
744
00:55:57,136 --> 00:55:58,964
But how will I manage it
if this lady is there
745
00:55:59,007 --> 00:56:02,924
who says she'll come back
and that they will kill us? - All right, look.
746
00:56:05,405 --> 00:56:08,974
We will inform the local police.
And if they don't want to help us,
747
00:56:09,017 --> 00:56:11,150
let us know
the state police or the FBI.
748
00:56:11,193 --> 00:56:13,195
My God, you are
Is it? �or� se.
749
00:56:13,239 --> 00:56:15,197
No, I'm deadly serious.
750
00:56:15,241 --> 00:56:18,940
Did you hear the police talking
with us this morning? They're on her side.
751
00:56:18,984 --> 00:56:22,683
They claim she wasn't here this morning,
and I was there as a witness.
752
00:56:22,727 --> 00:56:25,164
Don't you understand?
Cops hate you.
753
00:56:25,207 --> 00:56:29,690
They think you tried it
abduct and kill.
754
00:56:29,734 --> 00:56:31,431
And just like Sophie,
I can not accept
755
00:56:31,475 --> 00:56:33,955
what a court is
proved to be true.
756
00:56:33,999 --> 00:56:35,609
You're innocent.
757
00:56:35,653 --> 00:56:38,612
Albert, listen. Police hope
that she'll kill you.
758
00:56:40,092 --> 00:56:42,877
She'll let her do that,
and it won't stop her.
759
00:56:53,627 --> 00:56:55,368
Do you think
the same as me?
760
00:56:58,327 --> 00:57:00,025
I do not know.
What do you think?
761
00:57:02,288 --> 00:57:05,596
We have to kill her.
-Don't do that
762
00:57:05,639 --> 00:57:08,076
I don't want to talk like that,
but you know as I do
763
00:57:08,120 --> 00:57:10,383
that the police
will not protect.
764
00:57:10,427 --> 00:57:13,212
I'm a doctor.
I don't intend to kill anyone.
765
00:57:13,255 --> 00:57:16,824
I swore they would cure,
not hurt. -If we don't do something,
766
00:57:16,868 --> 00:57:19,261
sooner or later, he'll be here
with a shot and kill us.
767
00:57:25,920 --> 00:57:28,401
How do we do this?
768
00:57:28,445 --> 00:57:31,839
Maybe we should buy a gun.
769
00:57:33,188 --> 00:57:34,712
We can buy it black.
770
00:57:37,541 --> 00:57:40,108
Somewhere where it won't trace us.
771
00:57:41,458 --> 00:57:43,764
And if we bring enough
food, water and fuel,
772
00:57:43,808 --> 00:57:46,680
we can go to california and
back without stopping.
773
00:57:49,553 --> 00:57:53,034
And it won't be recorded yes
we left Arizona.
774
00:57:53,078 --> 00:57:55,472
Then we'll go to her house.
775
00:57:56,560 --> 00:57:58,139
We'll wait outside.
776
00:58:00,912 --> 00:58:03,741
And then, when the time is right ...
777
00:58:05,743 --> 00:58:07,353
we can shoot her.
778
00:58:07,396 --> 00:58:11,226
And when it's over, you �e�
be my alibi and I'll be yours.
779
00:58:11,270 --> 00:58:14,534
Then we can tell the police
that we never left Arizona.
780
00:58:15,970 --> 00:58:18,016
Tell me we'll do it.
781
00:58:19,757 --> 00:58:21,628
No no no.
782
00:58:26,328 --> 00:58:27,939
We'll do it.
783
00:58:32,770 --> 00:58:34,772
Be careful.
784
00:58:35,947 --> 00:58:39,254
I love you.
- Me too.
785
00:58:42,257 --> 00:58:45,086
So you know what to tell your dad?
786
00:58:45,130 --> 00:58:46,661
That.
787
00:58:47,567 --> 00:58:49,917
See you soon.
-Not.
788
00:58:52,093 --> 00:58:54,139
Honey, no, we won't.
789
00:59:58,986 --> 01:00:00,684
Why did she stop?
790
01:00:02,816 --> 01:00:04,361
Look at.
791
01:00:07,038 --> 01:00:10,998
He is probably here to buy �ahure
for the pu�ku. She didn't seem to be complaining.
792
01:00:20,007 --> 01:00:22,967
We can't do this.
-Please?
793
01:00:23,010 --> 01:00:26,448
This is crazy.
No ... I don't know what happened to me.
794
01:00:26,492 --> 01:00:29,408
Hell, you talked me into this. AND
now she tells me she can't do it
795
01:00:29,451 --> 01:00:32,150
I know. I'm sorry.
I'm sorry, Albert.
796
01:00:32,193 --> 01:00:34,848
I thought I would.
I just ... can't do it
797
01:00:34,892 --> 01:00:37,808
It's OK. It's OK.
798
01:00:37,851 --> 01:00:40,985
You stay here.
Close your eyes.
799
01:00:42,290 --> 01:00:44,031
And when the shot comes ...
800
01:00:45,990 --> 01:00:47,644
Start the car, okay?
801
01:00:49,210 --> 01:00:51,952
Alright?
802
01:00:51,996 --> 01:00:54,259
You what to do?
803
01:00:55,913 --> 01:00:59,699
Wait. Let's get...
let's think about this.
804
01:01:00,613 --> 01:01:02,132
I love you.
805
01:01:02,963 --> 01:01:04,556
I love you very much.
806
01:01:08,839 --> 01:01:10,449
What the hell?
807
01:01:22,069 --> 01:01:23,897
Melissa, what's this doing? -Forgive me.
808
01:01:37,345 --> 01:01:40,479
Looks like I hit the tank
with fuel. Let's go, let's go, let's go.
809
01:01:40,522 --> 01:01:42,394
Come on! Come on! Come on! Let's go!
810
01:01:42,437 --> 01:01:46,311
Let's go! Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on!
811
01:01:46,354 --> 01:01:49,662
What the hell was wrong with you?
812
01:01:49,706 --> 01:01:52,752
I'm sorry. I panicked
saying we can't do it.
813
01:01:52,796 --> 01:01:54,332
And then you blew up her ...
814
01:01:54,375 --> 01:01:56,277
I don't know what's wrong with me, okay?
I was scared!
815
01:01:56,321 --> 01:01:59,672
Yes, you are scared, great! -I'm sorry!
I was just trying to save your life.
816
01:01:59,716 --> 01:02:01,805
humanity.
817
01:02:10,901 --> 01:02:12,432
Alright.
818
01:02:14,774 --> 01:02:17,995
Coroner's office
Los Angeles has identified the body
819
01:02:18,038 --> 01:02:22,956
The woman who was killed in
last Tuesday.
820
01:02:23,000 --> 01:02:26,046
As the police say, it's about
20-year-old Sophie Green
821
01:02:26,090 --> 01:02:28,657
who was sitting in the parked
car in Van Nuys Street
822
01:02:28,701 --> 01:02:32,226
when he approached her
unknown perpetrator and started the fire.
823
01:02:32,270 --> 01:02:33,880
When LA firefighters
arrived at the scene of the crime,
824
01:02:33,924 --> 01:02:37,362
they found Miss Green's car
which was completely burned out.
825
01:02:37,405 --> 01:02:39,843
Only after the fire is extinguished
826
01:02:39,886 --> 01:02:43,020
they discovered there was a body in the car.
827
01:02:43,063 --> 01:02:45,544
According to a pathologist's report,
828
01:02:45,587 --> 01:02:48,416
used is a dental carton to make
identified Miss Green's body
829
01:02:48,460 --> 01:02:50,636
because it was completely burned.
830
01:02:50,679 --> 01:02:53,160
The police have yet to
determine the cause of the fire.
831
01:02:53,204 --> 01:02:56,076
However, the reporters tell us ...
- All right, all right.
832
01:02:57,208 --> 01:03:00,907
It's over. Good?
- It's over.
833
01:03:10,134 --> 01:03:12,571
This is Dr. Beck.
834
01:03:12,614 --> 01:03:16,096
Dr. Beck. This is Detective Young
from Phoenix Metro.
835
01:03:16,140 --> 01:03:19,186
How are you today?
-I'm fine.
836
01:03:19,230 --> 01:03:21,841
What can I do for you?
- I'm sure you've heard the news.
837
01:03:21,885 --> 01:03:25,845
Sophie Green was found
killed Tuesday night in LA.
838
01:03:25,889 --> 01:03:27,847
No, I didn't hear.
839
01:03:27,891 --> 01:03:30,197
We would love to ask you a few
questions, if that's okay.
840
01:03:30,241 --> 01:03:32,721
What do you say, drop by,
how much, an hour?
841
01:03:33,897 --> 01:03:35,472
Of course, drop by.
I'll be here.
842
01:03:44,908 --> 01:03:48,172
Dr. Beck!
843
01:03:48,215 --> 01:03:52,002
This is Detectives Young and Sandler.
- Hey, they're here.
844
01:03:54,482 --> 01:03:58,095
Albert, the cops are at the door.
-Alright. Get out in a minute.
845
01:04:07,756 --> 01:04:09,280
Are you ready?
846
01:04:09,323 --> 01:04:12,892
I'm not scared. They didn't ask for a yes
they talk to me, don't they?
847
01:04:12,936 --> 01:04:14,894
Not. But I really want you there.
848
01:04:14,938 --> 01:04:17,418
Yes, but it's not good that I am
i always with you.
849
01:04:17,462 --> 01:04:20,073
Duo.
850
01:04:20,117 --> 01:04:21,858
All right, look, I'll stay here and listen.
851
01:04:21,901 --> 01:04:24,686
If you need anything, just call me,
and i'll be you, okay?
852
01:04:24,730 --> 01:04:26,950
Dr. Beck, are you home?
853
01:04:26,993 --> 01:04:29,909
Please, love.
I'm not ready to talk to them.
854
01:04:29,953 --> 01:04:32,129
Please. Please. Good.
855
01:04:34,609 --> 01:04:36,110
Good.
856
01:04:40,528 --> 01:04:42,487
How exactly was she killed?
857
01:04:42,530 --> 01:04:45,446
She was shot several times
and her car was on fire.
858
01:04:45,490 --> 01:04:47,405
My God. That's awful.
859
01:04:47,448 --> 01:04:50,277
If I remember correctly,
at your trial,
860
01:04:50,321 --> 01:04:54,499
didn't she say you tried to lie
putting her explosives in her car?
861
01:04:54,542 --> 01:04:58,242
You know, she said a lot
of that ... which is not true.
862
01:04:58,285 --> 01:05:00,200
Yes, but what a coincidence.
863
01:05:00,244 --> 01:05:03,638
You are first accused of lying to her
by putting her explosives in her car.
864
01:05:03,682 --> 01:05:07,555
And then, last Tuesday,
Sophie was killed. This time really.
865
01:05:07,599 --> 01:05:09,209
And her car burned.
866
01:05:10,210 --> 01:05:12,604
What are the chances?
-Who knows?
867
01:05:12,647 --> 01:05:16,390
Jesus, maybe one versus a million.
868
01:05:27,010 --> 01:05:30,839
Where were you last Tuesday? -Here.
At home. -Can anyone confirm that?
869
01:05:30,883 --> 01:05:32,972
Melissa.
She was with me.
870
01:05:33,016 --> 01:05:35,366
Who is Melissa?
That. She is...
871
01:05:35,409 --> 01:05:39,544
A 20-year-old student
who sleeps with you.
872
01:05:39,587 --> 01:05:41,981
You have something with younger women,
right, Doctor?
873
01:05:42,025 --> 01:05:45,071
Refractory! Help me! I'm up!
874
01:05:46,638 --> 01:05:48,213
Refractory!
875
01:05:50,033 --> 01:05:52,165
Help me! I'm up!
876
01:05:57,605 --> 01:06:01,435
Refractory! Save me!
877
01:06:01,479 --> 01:06:02,984
Mother soap.
878
01:06:05,048 --> 01:06:06,549
Please help me.
879
01:06:09,661 --> 01:06:12,011
My God.
-He's crazy!
880
01:06:12,055 --> 01:06:15,841
He tried to kill me.
-Melissa, why does she do it?
881
01:06:15,884 --> 01:06:17,390
Wait. Did I do that?
882
01:06:19,888 --> 01:06:22,717
Dr. Albert Beck,
you're under arrest.
883
01:06:25,503 --> 01:06:28,854
Are you OK? -I do not know.
Follow him. It's called reinforcement.
884
01:06:28,897 --> 01:06:30,429
This is Detective Young.
885
01:07:22,734 --> 01:07:24,562
Why did she do this to me?
886
01:07:25,737 --> 01:07:27,391
Therefore? Therefore? Therefore?
887
01:07:28,435 --> 01:07:29,936
I told you.
888
01:07:49,978 --> 01:07:52,459
I started asking him if he was
some of the above is true.
889
01:07:53,939 --> 01:07:56,376
For example, if
really abducted Sophie.
890
01:07:56,420 --> 01:07:59,988
And ... I don't know ... he's completely changed
and became another person.
891
01:08:00,032 --> 01:08:03,601
And he started yelling and yelling at me ...
-It's OK.
892
01:08:03,644 --> 01:08:05,211
Slowly.
893
01:08:06,212 --> 01:08:07,792
And then ...
894
01:08:08,954 --> 01:08:13,176
He tied me up and raped me, practically.
895
01:08:13,219 --> 01:08:15,787
I mean, I know we were in a relationship,
896
01:08:15,830 --> 01:08:17,702
and that I said I loved him,
897
01:08:17,745 --> 01:08:21,619
but when I told him I didn't want sex,
he ... he didn't want to listen.
898
01:08:21,662 --> 01:08:24,187
Doesn't mean no. -Exactly.
899
01:08:24,230 --> 01:08:29,061
And then he kept rattling and rattling
about how he'll kill Sophie.
900
01:08:29,105 --> 01:08:32,891
And if I don't listen to him,
to cut my boobs or something.
901
01:08:32,934 --> 01:08:34,510
Unbelievable.
902
01:08:35,676 --> 01:08:38,897
We found this under the bed.
Do you know?
903
01:08:38,940 --> 01:08:43,423
Yeah, I think he used that for
a science project or something.
904
01:08:43,467 --> 01:08:46,383
I do not know. He didn't tell me
What it really is.
905
01:08:46,426 --> 01:08:48,211
What is it? -C-4.
906
01:08:48,254 --> 01:08:51,083
Dynamite construction
with a remote detonator.
907
01:08:51,127 --> 01:08:53,085
Everything you need
to make a bomb.
908
01:08:53,129 --> 01:08:56,044
That explains how it is
Sophia's car burned.
909
01:08:56,088 --> 01:08:59,047
Has he said where he thinks i�i
after what Sophie kills?
910
01:08:59,091 --> 01:09:01,093
For example,
back to Mexico or ...
911
01:09:01,137 --> 01:09:05,315
No. No.
Nothing like that.
912
01:09:06,968 --> 01:09:08,535
When she thinks she knows someone ...
913
01:09:09,928 --> 01:09:12,278
When she thinks she knows what love is ...
914
01:09:12,322 --> 01:09:14,889
boe,
who am an idiot.
915
01:09:15,934 --> 01:09:18,154
Do not worry.
We'll find that bastard.
916
01:09:33,081 --> 01:09:36,302
A prominent person
in the world of cardiac surgery
917
01:09:36,346 --> 01:09:39,175
is the target of a state arrest warrant.
918
01:09:39,218 --> 01:09:41,699
Dr. Albert Beck was wanted for murder
919
01:09:41,742 --> 01:09:43,701
20 year old medical student
920
01:09:43,744 --> 01:09:47,661
Whose body was found burned
last week's car in LA.
921
01:09:47,705 --> 01:09:50,490
Dr. Beck was last seen
at a cottage in Phoenix
922
01:09:50,534 --> 01:09:52,449
where local police discovered
923
01:09:52,492 --> 01:09:56,104
to hold another medical student
being held hostage for several weeks.
924
01:09:56,148 --> 01:09:59,673
It is considered armed and dangerous.
This is the second time
925
01:09:59,717 --> 01:10:03,460
that Dr. Beck charged with
Try Miss Green's murder.
926
01:10:03,503 --> 01:10:06,941
What if someone came
in the house and tied it ...
927
01:10:07,942 --> 01:10:11,250
when did i go down?
928
01:10:11,294 --> 01:10:14,427
You wouldn't really believe that,
isn't it, man?
929
01:10:14,471 --> 01:10:16,037
I mean, they say that love makes you stupid,
930
01:10:16,081 --> 01:10:19,127
but in your case it is
utterly stupid.
931
01:10:19,171 --> 01:10:23,044
She loves me, man. I know so.
Even you said so.
932
01:10:23,088 --> 01:10:25,133
She deceived me too, my friend.
933
01:10:25,177 --> 01:10:28,876
I want to call her.
I want to see her again.
934
01:10:28,920 --> 01:10:31,139
Not! It is to stay away
935
01:10:31,183 --> 01:10:33,490
and escape from this country
What the hell ...
936
01:10:33,533 --> 01:10:36,449
It's easy for you to say,
but he doesn't get it, it's more.
937
01:10:36,493 --> 01:10:40,540
Nobody, nobody loved me
as she is.
938
01:10:40,584 --> 01:10:43,935
That's because she pretended.
She accused you, my friend.
939
01:10:43,978 --> 01:10:46,851
You said it wasn't like the others.
You're right.
940
01:10:46,894 --> 01:10:48,456
She's worse.
941
01:10:48,500 --> 01:10:51,943
But I was ... I was
so happy with her.
942
01:10:56,643 --> 01:11:00,386
What really happened between you?
-I do not know.
943
01:11:00,430 --> 01:11:03,084
It's a long story. But I'm in a hurry
do something, okay?
944
01:11:03,128 --> 01:11:06,392
I'll tell you later. -Good. Call �u
and later. -It was nice to see you.
945
01:11:06,436 --> 01:11:09,569
Goodbye.
946
01:12:29,867 --> 01:12:31,411
Hey.
947
01:12:32,870 --> 01:12:35,220
It's me. - How did it go?
948
01:12:35,263 --> 01:12:36,874
Well, I think so.
949
01:12:36,917 --> 01:12:40,834
I brought everything we needed.
And look �e� great�.
950
01:12:40,878 --> 01:12:43,010
Thank you for letting me go
to stay here.
951
01:12:43,054 --> 01:12:45,361
Of course. Anytime.
It's my aunt's and aunt's house.
952
01:12:45,404 --> 01:12:48,625
And they are constantly on the road,
so it's not a problem.
953
01:12:48,668 --> 01:12:50,453
I'll be right back.
954
01:13:03,988 --> 01:13:06,860
I think it's good. Let me see.
-AND? Looks good.
955
01:13:12,475 --> 01:13:16,261
That. I think I should ...
956
01:13:18,959 --> 01:13:21,440
She looks like a teacher.
You know what?
957
01:13:35,454 --> 01:13:38,457
She looks like a princess. Stop.
Looks like Elza.
958
01:13:38,501 --> 01:13:40,807
That.
I'll take that.
959
01:13:46,987 --> 01:13:48,567
That should be it.
960
01:13:57,128 --> 01:13:58,999
Sophie Green is dead.
961
01:14:01,045 --> 01:14:04,396
Of course.
Missing �e� we.
962
01:14:05,658 --> 01:14:07,190
And you �e� to me.
963
01:14:09,880 --> 01:14:13,927
Don't start crying because
I'll have to fix your makeup, okay?
964
01:14:13,971 --> 01:14:15,799
Alright. Alright.
965
01:14:18,236 --> 01:14:21,805
Are you hungry? I'm dying.
-We'll make us lunch.
966
01:14:30,161 --> 01:14:33,077
Melissa. I need your opinion.
967
01:14:35,819 --> 01:14:37,516
I don't like this shade.
968
01:14:37,560 --> 01:14:41,128
Accustomed to �e� being.
969
01:14:45,002 --> 01:14:47,526
I won't lie.
I like ...
970
01:14:47,570 --> 01:14:51,269
Melissa!
-Sophie? Are you OK?
971
01:14:51,312 --> 01:14:52,879
Wait.
972
01:14:52,923 --> 01:14:58,537
So, I understand why
Sophie hates it. Understood.
973
01:14:58,581 --> 01:15:02,541
All I did was because I love you.
- Just let her go. - Why did you do that?
974
01:15:02,585 --> 01:15:04,325
Why did you do that?
975
01:15:04,369 --> 01:15:07,067
Answer me! Or she'll die.
976
01:15:09,766 --> 01:15:11,376
Sophie and I ...
977
01:15:11,419 --> 01:15:15,032
Sophie and I are best friends
since we were six years old.
978
01:15:15,075 --> 01:15:18,296
Even though my family left
LA when I started high school,
979
01:15:18,339 --> 01:15:20,298
I always considered her a sister.
980
01:15:22,474 --> 01:15:25,564
After she lost her court
against you, she came to me,
981
01:15:25,608 --> 01:15:28,698
she asked for my help.
Of course I agreed.
982
01:15:29,916 --> 01:15:32,702
We searched the internet
and learned how to make a bomb.
983
01:15:32,745 --> 01:15:34,355
It's actually really easy.
984
01:15:34,399 --> 01:15:37,881
I took the le� from the lab
anatomy from medical school.
985
01:15:37,924 --> 01:15:40,318
And while I begged you not to kill her,
986
01:15:40,361 --> 01:15:43,277
Sophie put the le�
behind the wheel of his car.
987
01:15:43,321 --> 01:15:45,062
And then she set the bomb.
988
01:15:47,020 --> 01:15:49,545
Melissa, what 's doing here? -Forgive me.
989
01:15:52,330 --> 01:15:53,940
Sophie set the alarm,
990
01:15:53,984 --> 01:15:56,595
and that was a sign that I was shooting in the tank.
991
01:16:00,947 --> 01:16:03,167
I think I hit the tank.
Let's go! Let's go !.
992
01:16:03,210 --> 01:16:07,040
Ingenious. - Bye
you and i were running a gun,
993
01:16:07,084 --> 01:16:10,043
Sophie borrowed one
from your manuals, Dr. Beck.
994
01:16:10,087 --> 01:16:14,047
With the help of a family friend,
she crept into the coroner's office,
995
01:16:14,091 --> 01:16:15,627
went to the computer,
996
01:16:15,671 --> 01:16:18,269
and she made sure she had a toothache
the cardboard back matches hers.
997
01:16:19,792 --> 01:16:22,142
Sophie told me how you are
tied it up two years ago,
998
01:16:22,186 --> 01:16:24,231
so I did the same.
999
01:16:31,412 --> 01:16:33,240
Why does it change its identity?
1000
01:16:33,284 --> 01:16:35,939
We can't charge you with murder
1001
01:16:35,982 --> 01:16:37,680
if the victim is alive, right?
1002
01:16:37,723 --> 01:16:40,117
So Sophie will spend
the rest of their lives are hidden
1003
01:16:40,160 --> 01:16:42,206
just to rot you in jail.
1004
01:16:42,249 --> 01:16:44,643
And you did all this
1005
01:16:44,687 --> 01:16:49,213
because she's your best friend.
1006
01:16:49,256 --> 01:16:51,128
And there is another reason.
1007
01:16:51,171 --> 01:16:53,957
I did it because
I'll become a doctor once,
1008
01:16:54,000 --> 01:16:55,915
and you disgrace� my profession.
1009
01:16:55,959 --> 01:16:58,614
You shouldn't have said that.
1010
01:17:40,264 --> 01:17:43,180
Welcome to the Cardiology System 101-B.
1011
01:17:43,223 --> 01:17:46,923
I'm Dr. Albert Beck.
And today we will
1012
01:17:46,966 --> 01:17:49,490
perform a double heart transplant.
1013
01:17:49,534 --> 01:17:52,972
Let's talk about why these are
girls undergoing surgery today.
1014
01:17:53,016 --> 01:17:57,847
Practically, both women suffer from
the so-called heart "treacherous."
1015
01:17:57,890 --> 01:17:59,675
Cardio means "heart"
of course.
1016
01:17:59,718 --> 01:18:03,896
And "insidiousness" means,
and...
1017
01:18:03,940 --> 01:18:06,333
treachery ...
Lai�ki re�eno
1018
01:18:06,377 --> 01:18:09,249
these girls are
born with an evil heart.
1019
01:18:09,293 --> 01:18:13,689
Well, I'll cut it today
their breast bone,
1020
01:18:13,732 --> 01:18:16,779
open their chest
and surgically remove
1021
01:18:16,822 --> 01:18:20,739
their hearts.
I will cure them.
1022
01:18:20,783 --> 01:18:25,701
So how do we heal
insidious heart, Dr. Beck?
1023
01:18:26,789 --> 01:18:28,320
Someone?
1024
01:18:30,096 --> 01:18:31,689
Nobody?
1025
01:18:31,732 --> 01:18:36,059
Giving them all the love.
1026
01:18:36,102 --> 01:18:38,148
And when their hearts
being real again,
1027
01:18:38,191 --> 01:18:41,804
transplanted �u Melissino
Pure heart into Sophia's body.
1028
01:18:41,847 --> 01:18:46,373
Because no one ever did
he didn't like Melissa.
1029
01:18:49,333 --> 01:18:54,120
And then I'll transplant Sophia's
Pure heart into Melissa's body.
1030
01:18:54,164 --> 01:18:57,950
Because deep down, I know I'm Sophie
grateful for saving her life.
1031
01:18:57,994 --> 01:19:02,215
Finally, when both are healthy
hearts are accepted from both bodies,
1032
01:19:02,259 --> 01:19:07,873
Sophie and Melissa
She will love me unconditionally.
1033
01:19:07,917 --> 01:19:11,137
The three of us will
To live happily ever after
1034
01:19:11,181 --> 01:19:14,706
in my cottage
in Cabo San Lucas.
1035
01:19:20,233 --> 01:19:23,802
Alright. Now is the time
to give anesthesia to Melissa
1036
01:19:23,846 --> 01:19:26,413
so he sleeps throughout
removal of the heart
1037
01:19:26,457 --> 01:19:28,894
from her chest.
1038
01:19:28,938 --> 01:19:31,723
Wait. I'm sorry.
1039
01:19:31,767 --> 01:19:35,292
I'm sorry, okay?
-No, you're not sorry.
1040
01:19:35,335 --> 01:19:38,904
And you let me know. -Sophie me
forced me to betray you, I swear.
1041
01:19:38,948 --> 01:19:40,993
No it's not.
1042
01:19:41,037 --> 01:19:43,909
No, I just ... I want to lead
love with you again.
1043
01:19:43,953 --> 01:19:45,911
No one ever loved me like you.
1044
01:19:45,955 --> 01:19:48,784
So you wanna untie me then?
1045
01:19:48,827 --> 01:19:51,743
And take me to the bedroom
room and loves me like it used to?
1046
01:19:51,787 --> 01:19:54,354
Hou.
-Thank you.
1047
01:19:54,398 --> 01:19:57,357
After surgery.
1048
01:20:00,360 --> 01:20:01,927
My God.
1049
01:20:10,544 --> 01:20:12,198
911. What's the problem?
-Upomo! Send the police!
1050
01:20:13,112 --> 01:20:15,375
He's trying to kill me!
1051
01:20:33,916 --> 01:20:37,441
I know where you are, Melissa.
1052
01:20:37,484 --> 01:20:40,836
You're very sick,
but it can be cured,
1053
01:20:40,879 --> 01:20:43,664
if you let me wash you.
1054
01:20:43,708 --> 01:20:47,538
Give me your hand ...
and we go for surgery.
1055
01:20:50,933 --> 01:20:54,066
I'm not sick.
You are.
1056
01:21:21,093 --> 01:21:24,836
Quickly. It's Dr. Albert Beck.
It's in the bedroom. That way.
1057
01:21:24,880 --> 01:21:26,381
That way.
1058
01:21:35,281 --> 01:21:37,675
He ran away? How are you
let it pass you by?
1059
01:21:37,718 --> 01:21:41,635
Melissa calm down. - We were blocked
all major highways in the country.
1060
01:21:41,679 --> 01:21:43,637
Do not worry.
- We'll find him.
1061
01:21:43,681 --> 01:21:46,205
And make sure he spends
the rest of his life in prison.
1062
01:21:46,249 --> 01:21:48,425
That. Of course.
1063
01:21:49,992 --> 01:21:51,994
You said that last time.
1064
01:21:52,037 --> 01:21:55,388
Last time, Detective
Sandler and I didn't work on the case.
1065
01:21:55,432 --> 01:21:58,652
Now we do. - Excuse me, ma'am.
We don't know your name.
1066
01:21:58,696 --> 01:22:00,480
I'm So ...
1067
01:22:00,524 --> 01:22:03,744
Susan. Susan Brown.
1068
01:22:03,788 --> 01:22:07,357
You look familiar to me.
-Of course it is.
1069
01:22:13,102 --> 01:22:14,930
You're Sophie Green.
1070
01:22:17,019 --> 01:22:19,108
Shouldn't you be dead?
1071
01:22:19,151 --> 01:22:22,981
So look,
this is how things stand.
1072
01:22:50,269 --> 01:22:52,358
I think it can still work.
1073
01:22:56,101 --> 01:22:57,711
Stop the car.
1074
01:23:07,504 --> 01:23:10,898
These girls are all over
wrong, man!
1075
01:23:10,942 --> 01:23:15,642
I do not think so. I think
that they are only inexperienced.
1076
01:23:15,686 --> 01:23:19,211
You can't.
- No, no, listen. Case.
1077
01:23:20,082 --> 01:23:22,214
See. Case.
1078
01:23:22,258 --> 01:23:26,392
Once they meet me
She'll fall in love with me.
1079
01:23:26,436 --> 01:23:29,004
I know he will.
-�What's going to happen, �but��?
1080
01:23:29,047 --> 01:23:31,397
How many times does she have to go through this?
1081
01:23:31,441 --> 01:23:33,138
How many girls are you
one should try to kill
1082
01:23:33,182 --> 01:23:35,923
Before he realizes
that they should be avoided?
1083
01:23:35,967 --> 01:23:37,473
And I'm not just talking about young girls.
1084
01:23:37,516 --> 01:23:40,493
To all women, you wise men.
1085
01:23:40,537 --> 01:23:43,453
You're not capable of it
be� in connection with��.
1086
01:23:43,496 --> 01:23:46,804
Do yourself a favor.
Actually, do everyone a favor.
1087
01:23:46,847 --> 01:23:48,893
Buy a beach house in Costa Rica
1088
01:23:48,936 --> 01:23:51,983
and live for the rest of my life alone.
Do you hear me?
1089
01:23:52,027 --> 01:23:54,638
Himself. HIMSELF.
1090
01:23:54,681 --> 01:23:57,771
No pieces. No lady. No one.
Do you understand me?
1091
01:23:59,077 --> 01:24:01,906
I don't know ... I don't know what I can do.
1092
01:24:01,949 --> 01:24:04,909
I know it's a lo�
retirement.
1093
01:24:04,952 --> 01:24:08,217
But he has to do it.
Must.
1094
01:24:08,260 --> 01:24:12,699
Not! No, no, no, no, no!
No no no!
1095
01:24:12,743 --> 01:24:14,397
Not! Not!
1096
01:24:17,922 --> 01:24:21,317
I'm leaving you here!
I'm done with you!
1097
01:24:21,360 --> 01:24:25,408
And if he just thinks
to give up love,
1098
01:24:25,451 --> 01:24:27,031
he is mistaken, my friend.
1099
01:24:27,074 --> 01:24:29,673
Because she's there.
My darling is there.
1100
01:24:29,716 --> 01:24:31,240
And find her.
1101
01:24:49,867 --> 01:24:51,956
More, more, more, more.
85446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.