All language subtitles for Killjoys - 05x07-Killers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,369 Previously, on "Killjoys"... 2 00:00:02,370 --> 00:00:04,295 Hi. I'm Calvert. 3 00:00:07,383 --> 00:00:10,269 If you want to save Pree, I want you to swap this 4 00:00:10,270 --> 00:00:11,639 for his ID badge. 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,659 If you can help me do this cleanly, 6 00:00:13,660 --> 00:00:15,629 I can get you both out of the Quad. 7 00:00:15,630 --> 00:00:16,849 - There he is! - Move, move! 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,130 Run! 9 00:00:19,950 --> 00:00:22,419 Welcome to the party. This ship is ours. 10 00:00:22,420 --> 00:00:23,729 They're Qreshi. 11 00:00:23,730 --> 00:00:24,739 Could be a rescue team. 12 00:00:24,740 --> 00:00:26,019 That's a rescue team? 13 00:00:26,020 --> 00:00:27,729 Then why did he just plant a fusion bomb 14 00:00:27,730 --> 00:00:29,320 that could take out half this ship? 15 00:00:29,321 --> 00:00:31,629 Let's get those Qreshi pricks. 16 00:00:31,630 --> 00:00:34,075 It's Johnny. He sent a message. 17 00:00:34,076 --> 00:00:35,326 "Herks" has been hijacked. 18 00:00:35,327 --> 00:00:37,075 Qreshis trying to blow up the ship. 19 00:00:37,076 --> 00:00:38,662 There's an Orbiter-class cruiser ship 20 00:00:38,663 --> 00:00:40,279 approaching at high speed. 21 00:00:40,280 --> 00:00:41,539 It's the "Armada." 22 00:00:41,540 --> 00:00:43,711 Warden, what did you do with those fusion bombs? 23 00:00:45,420 --> 00:00:46,963 The "Herks." It's gone. 24 00:00:46,964 --> 00:00:48,798 Broadcasting cloak is stable. 25 00:00:48,799 --> 00:00:50,300 We are undetectable. 26 00:00:50,301 --> 00:00:52,259 Before she went offline, Lucy told me something. 27 00:00:52,260 --> 00:00:53,845 The hatchlings are clones, 28 00:00:53,846 --> 00:00:55,729 so if we find the lady's real body... 29 00:00:55,730 --> 00:00:57,499 Then you put the rest of the species 30 00:00:57,500 --> 00:00:59,170 on the endangered list. 31 00:01:08,280 --> 00:01:11,029 Nice view, 32 00:01:11,030 --> 00:01:13,198 if you're into stars. 33 00:01:14,220 --> 00:01:17,449 I don't hate them. 34 00:01:17,450 --> 00:01:19,159 So you think it worked? 35 00:01:19,160 --> 00:01:22,389 She bought the explosion? 36 00:01:22,390 --> 00:01:24,129 They haven't found us or shot at us, 37 00:01:24,130 --> 00:01:25,586 so I'm taking that as a good sign. 38 00:01:33,440 --> 00:01:36,019 Maybe... 39 00:01:36,020 --> 00:01:39,809 we're actually free. 40 00:01:39,810 --> 00:01:43,849 Maybe we could just go, you know? 41 00:01:43,850 --> 00:01:46,148 This is probably our last chance. 42 00:01:47,080 --> 00:01:50,189 There are other homes and other moons. 43 00:01:50,190 --> 00:01:53,340 Maybe we let someone else take this fight. 44 00:01:59,000 --> 00:02:00,370 Next time. 45 00:02:00,371 --> 00:02:02,129 Tap my heart. 46 00:02:04,800 --> 00:02:07,211 I'll hold you to that. 47 00:02:10,360 --> 00:02:13,249 So, we have a ship, 48 00:02:13,250 --> 00:02:15,849 a head start, a warden who trusts us... 49 00:02:15,850 --> 00:02:18,349 Ish. 50 00:02:18,350 --> 00:02:19,806 What's next? 51 00:02:19,807 --> 00:02:21,099 We hope Zeph got our message 52 00:02:21,100 --> 00:02:24,268 and will be ready when we are. 53 00:02:24,269 --> 00:02:27,589 - _ - ♪ I am a poor ♪ 54 00:02:27,590 --> 00:02:29,840 ♪ Wayfaring stranger ♪ 55 00:02:29,850 --> 00:02:32,399 - Shut up! - You shut up. 56 00:02:32,400 --> 00:02:34,059 You know how many people would kill 57 00:02:34,060 --> 00:02:35,929 for a free concert from me? 58 00:02:49,740 --> 00:02:51,940 Ah, got something. 59 00:02:51,950 --> 00:02:54,717 Is it scurvy? I think I have scurvy. 60 00:02:54,720 --> 00:02:55,999 Uh-uh. 61 00:02:56,000 --> 00:02:57,589 Come on, baby girl. No stopping. 62 00:02:57,590 --> 00:02:59,719 We could still have a tail on us from Old Town. 63 00:02:59,720 --> 00:03:02,519 Don't care. I'm out of walks. 64 00:03:02,520 --> 00:03:05,059 My walker's broken. Agh! 65 00:03:05,060 --> 00:03:07,809 Why does my foot have a heartbeat? Agh! 66 00:03:07,810 --> 00:03:10,319 Turin's safe house is just a few more... 67 00:03:10,320 --> 00:03:11,942 well, 20... miles, 68 00:03:11,950 --> 00:03:14,439 and more like a tent, really. 69 00:03:14,440 --> 00:03:16,709 Leave me. Safe yourself. 70 00:03:16,710 --> 00:03:18,369 I had a good run. 71 00:03:18,370 --> 00:03:21,117 There was sex and dairy 72 00:03:21,118 --> 00:03:24,705 and science. Go! 73 00:03:25,740 --> 00:03:28,579 Be free, you beautiful space butterfly. 74 00:03:28,580 --> 00:03:30,749 Oh, Lord, you're delirious. 75 00:03:30,750 --> 00:03:32,462 Okay, come on. 76 00:03:32,463 --> 00:03:34,240 Hop on pop. 77 00:03:35,680 --> 00:03:37,459 But this is not some "Westie needs 78 00:03:37,460 --> 00:03:39,599 - to carry the Leithian" bullshit. - No. 79 00:03:39,600 --> 00:03:41,969 Or a "woman needs a man" thing. 80 00:03:41,970 --> 00:03:44,799 Agreed. 81 00:03:47,400 --> 00:03:48,896 Pree... 82 00:03:48,910 --> 00:03:50,769 Can it just be "this nerd needs a hug 83 00:03:50,770 --> 00:03:52,815 from a warlord" thing? 84 00:03:54,090 --> 00:03:56,737 Yeah, I'm good with that. Come on. 85 00:03:57,920 --> 00:04:01,139 There you go. 86 00:04:01,140 --> 00:04:03,320 All right. 87 00:04:04,240 --> 00:04:05,859 - Pree? - Uh-huh? 88 00:04:05,860 --> 00:04:08,089 If we die on the way, don't tell me. 89 00:04:08,090 --> 00:04:10,340 Okay, 90 00:04:10,350 --> 00:04:13,754 my fragile little ballerina princess. 91 00:04:27,810 --> 00:04:30,270 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 92 00:04:41,380 --> 00:04:44,340 Are you done grieving yet? 93 00:04:46,900 --> 00:04:49,479 Would you like a snack? 94 00:04:49,480 --> 00:04:50,819 Yes or no? 95 00:04:50,820 --> 00:04:53,160 Leave me be. 96 00:04:53,170 --> 00:04:55,279 You're boring when you're sad. 97 00:04:55,280 --> 00:04:57,669 Everyone's boring when they're sad. 98 00:04:57,670 --> 00:04:59,760 Well, fix it. 99 00:04:59,770 --> 00:05:02,340 I have things to do. You have to help me. 100 00:05:02,360 --> 00:05:04,880 I was never helping you. 101 00:05:04,900 --> 00:05:06,139 I was helping Yala. 102 00:05:07,880 --> 00:05:09,649 I don't care anymore. 103 00:05:13,690 --> 00:05:15,159 Do you know how many times I watched 104 00:05:15,160 --> 00:05:18,759 your daughters cheat death in your memories? 105 00:05:18,760 --> 00:05:21,829 I've sped up my timeline, just to be safe. 106 00:05:21,830 --> 00:05:23,499 As of today, no one on Westerley 107 00:05:23,500 --> 00:05:25,169 does anything but work day and night 108 00:05:25,170 --> 00:05:26,989 in the factories. 109 00:05:26,990 --> 00:05:28,139 Isn't that clever? 110 00:05:28,140 --> 00:05:30,929 No. Humans aren't machines. 111 00:05:30,930 --> 00:05:32,499 They'll just work themselves to death. 112 00:05:32,500 --> 00:05:33,583 Not for long. 113 00:05:33,584 --> 00:05:37,349 At this pace, the air will be toxic ahead of schedule. 114 00:05:37,350 --> 00:05:40,159 Everyone and everything on Westerley 115 00:05:40,160 --> 00:05:43,549 will be dead in eight days. 116 00:05:43,550 --> 00:05:45,509 Oh, but that's fine, 117 00:05:45,510 --> 00:05:49,059 because you don't care anymore. 118 00:05:49,060 --> 00:05:50,349 Hmm? 119 00:06:20,297 --> 00:06:22,079 All right, we're back on "Mission: 120 00:06:22,080 --> 00:06:24,217 Kill the Lady in the Face." 121 00:06:24,230 --> 00:06:25,699 I'm looking at this scan of the hatchlings, 122 00:06:25,700 --> 00:06:26,969 and I think that Dutch is right. 123 00:06:26,970 --> 00:06:29,249 Thank you. 124 00:06:29,250 --> 00:06:30,307 About what? 125 00:06:31,100 --> 00:06:32,669 Well, that the hatchlings are clones 126 00:06:32,670 --> 00:06:33,939 of the Lady's full-grown body. 127 00:06:33,940 --> 00:06:35,896 This is a biosim of the one that Dutch stole. 128 00:06:35,910 --> 00:06:37,522 They should look something like this. 129 00:06:37,523 --> 00:06:39,810 That is one ugly-ass baby. 130 00:06:39,816 --> 00:06:42,526 Yeah, just like his mother, I'm guessing. 131 00:06:42,527 --> 00:06:45,169 Speaking of, I hooked Newcy up to the ship's system, 132 00:06:45,170 --> 00:06:47,179 and we ret-engineered what a full-grown version 133 00:06:47,180 --> 00:06:48,360 of one of these buggers might look like. 134 00:06:48,380 --> 00:06:49,864 - And? - It's gonna be big. 135 00:06:49,865 --> 00:06:51,979 Really big, but just like the babies, 136 00:06:51,980 --> 00:06:53,859 mama can't survive for shit in our atmo. 137 00:06:53,860 --> 00:06:55,959 So she's a spider in a box, too. 138 00:06:55,960 --> 00:06:58,418 Ah, like the world's skankiest present. 139 00:06:58,430 --> 00:07:00,319 See, I'd want my real body close to me, 140 00:07:00,320 --> 00:07:02,199 surrounded by my own guards in a location 141 00:07:02,200 --> 00:07:03,829 that no one can easily penetrate. 142 00:07:03,830 --> 00:07:05,209 The "Armada." 143 00:07:05,210 --> 00:07:06,669 We can nuke it from orbit. 144 00:07:06,670 --> 00:07:08,399 We're not winning a ballistics fight 145 00:07:08,400 --> 00:07:09,879 with an "Armada." No. 146 00:07:09,880 --> 00:07:11,499 The only way we're gonna know that she's dead is 147 00:07:11,500 --> 00:07:13,329 if we sneak on there and actually watch her die. 148 00:07:13,330 --> 00:07:15,259 What are we gonna do, run around knocking on doors? 149 00:07:15,260 --> 00:07:16,759 "Uh, hi. Pardon the interruption. 150 00:07:16,760 --> 00:07:18,609 Have you seen the Lady so we can kill her in the face?" 151 00:07:18,610 --> 00:07:19,959 Well, everything sounds stupid 152 00:07:19,960 --> 00:07:21,520 when you put on a stupid voice. 153 00:07:22,790 --> 00:07:25,779 There has to be a way to remote-locate her real body 154 00:07:25,790 --> 00:07:27,419 on the "Armada." 155 00:07:32,260 --> 00:07:34,179 Great. Over to me. 156 00:07:34,180 --> 00:07:35,579 Guess I'll go solve the impossible. 157 00:07:35,580 --> 00:07:37,707 Must be Tuesday. 158 00:07:37,708 --> 00:07:39,042 It's actually Friday. 159 00:07:44,820 --> 00:07:48,710 Clear. Nobody's home, and the maid is fired. 160 00:07:48,719 --> 00:07:51,509 Yes. Laser-healer. Score. 161 00:07:51,510 --> 00:07:54,019 Ah. Company rations? 162 00:07:54,020 --> 00:07:55,940 You'd think they'd have better food in a safe house. 163 00:07:55,950 --> 00:07:59,599 Okay. I'm feeling attacked by these meat bars. 164 00:07:59,600 --> 00:08:02,189 How can you be so chipper when the sky is falling? 165 00:08:02,190 --> 00:08:05,152 Because it's still such a pretty blue. 166 00:08:06,130 --> 00:08:07,821 Zeph. 167 00:08:08,730 --> 00:08:11,282 I've lived longer, in more worlds. 168 00:08:11,283 --> 00:08:13,535 I have seen shit, done shit, 169 00:08:13,540 --> 00:08:17,169 caused shit, but I refuse to eat shit, 170 00:08:17,170 --> 00:08:18,699 spending my possible last days 171 00:08:18,700 --> 00:08:21,899 afraid of some alien Lady bitch with a bad case of PMS? 172 00:08:21,900 --> 00:08:24,209 Puh-lease. We'll get through this, 173 00:08:24,210 --> 00:08:25,629 soon as you think of a plan. 174 00:08:25,630 --> 00:08:27,674 - Me? - Mm, you're the smart one. 175 00:08:27,680 --> 00:08:29,592 I'm just the eye candy. 176 00:08:29,593 --> 00:08:32,359 Well, spoiler alert: my last brilliant idea 177 00:08:32,360 --> 00:08:34,889 got Fancy abducted and the rebellion busted 178 00:08:34,890 --> 00:08:36,689 before we even got a real start. 179 00:08:36,690 --> 00:08:38,225 Pree. 180 00:08:38,226 --> 00:08:40,399 What if Turin didn't get the evac message in time? 181 00:08:40,400 --> 00:08:42,271 What if the Lady's people got him, too? 182 00:08:42,272 --> 00:08:44,191 What if we're the only resistance left? 183 00:08:44,200 --> 00:08:45,899 Your brainy brawn, 184 00:08:45,900 --> 00:08:47,276 my brawny brain? 185 00:08:47,277 --> 00:08:48,639 My money's still on us. 186 00:08:50,870 --> 00:08:52,809 - Oh! - Hey, assholes. Knock, knock. 187 00:08:52,810 --> 00:08:54,492 Turin! 188 00:08:54,493 --> 00:08:56,779 Oh, gods. We hug now? 189 00:08:56,780 --> 00:08:59,359 - We weren't sure you'd get out. - I almost didn't. 190 00:08:59,360 --> 00:09:01,449 Cut through a factory on my way out. 191 00:09:01,450 --> 00:09:03,000 Stopped in, 192 00:09:03,001 --> 00:09:05,669 picked you up a little housewarming troll. 193 00:09:05,670 --> 00:09:08,759 Oh, bag of shit tits! 194 00:09:08,760 --> 00:09:10,129 What is it? 195 00:09:10,130 --> 00:09:13,400 Uh, it's a hatchling box. I saw Dutch toast one of those. 196 00:09:13,410 --> 00:09:15,869 Yeah, well, looks like she missed some in her Dutch oven. 197 00:09:15,870 --> 00:09:18,474 There were trucks full of these, ready to move. 198 00:09:18,475 --> 00:09:20,393 Whoa! It's alive? 199 00:09:20,400 --> 00:09:22,069 Why would you bring that here, you sicko? 200 00:09:22,070 --> 00:09:23,439 So Zeph can make friends with it, 201 00:09:23,440 --> 00:09:24,669 teach it our human ways, 202 00:09:24,670 --> 00:09:26,439 find some common ground for peace. 203 00:09:26,440 --> 00:09:27,909 Aww. 204 00:09:27,910 --> 00:09:29,528 So Zeph can study it, genius. 205 00:09:29,530 --> 00:09:31,487 Tear it apart. Find out how it works. 206 00:09:31,488 --> 00:09:33,749 Defenses, weaknesses, all of it. 207 00:09:33,750 --> 00:09:35,575 Right. Know thy enemy. 208 00:09:35,590 --> 00:09:37,140 Oh, do we have to? 209 00:09:37,150 --> 00:09:39,019 Yes, especially when your enemy 210 00:09:39,020 --> 00:09:40,619 is some alien dickhead body-jumper 211 00:09:40,620 --> 00:09:42,541 bent on your entire species' annihilation. 212 00:09:42,542 --> 00:09:45,899 We are gonna have one shot to do this right. 213 00:09:45,900 --> 00:09:47,587 We need to know how to kill her. 214 00:09:47,600 --> 00:09:49,869 We need to open the box. 215 00:09:49,870 --> 00:09:51,340 Are you insane? 216 00:09:51,341 --> 00:09:53,969 How do you remote-map an alien ship? 217 00:09:53,970 --> 00:09:55,220 I'm glad you asked. 218 00:09:55,240 --> 00:09:58,009 By bouncing a low-level wireless signal through it 219 00:09:58,010 --> 00:10:00,339 to build a 3-D holo map and beam it back to us. 220 00:10:00,340 --> 00:10:03,279 How? You need some sort of receiver on board the ship. 221 00:10:03,280 --> 00:10:05,179 Got one. Lucy. 222 00:10:05,180 --> 00:10:07,199 A Newcy's physical form is still parked 223 00:10:07,200 --> 00:10:08,349 on the mothership where we left her. 224 00:10:08,350 --> 00:10:09,929 It's just a bunch of inert hardware now, 225 00:10:09,930 --> 00:10:10,944 but that's all I need. 226 00:10:10,960 --> 00:10:13,989 I just have to send her instructions 227 00:10:13,990 --> 00:10:16,859 embedded in a signal form that won't be suspicious. 228 00:10:16,860 --> 00:10:18,829 - Radio waves? - Micro. 229 00:10:18,830 --> 00:10:20,787 Just look like basic CMB if they notice it. 230 00:10:20,788 --> 00:10:24,329 Huh. Smart. 231 00:10:24,330 --> 00:10:27,909 So... you want my systems. 232 00:10:27,910 --> 00:10:31,209 Oh, I've been all up in your systems, thank you. 233 00:10:31,210 --> 00:10:33,509 We can't send it from here. We can't take that chance. 234 00:10:33,510 --> 00:10:36,119 But there is a satellite on Leith with enough range. 235 00:10:36,120 --> 00:10:37,879 It's just on a military base. 236 00:10:37,880 --> 00:10:40,319 What do you want, Killjoy? 237 00:10:40,320 --> 00:10:42,080 An escape pod, your undying support, 238 00:10:42,090 --> 00:10:46,354 and... a few prisoners. 239 00:10:47,680 --> 00:10:49,529 Contender number one: Meet Bodie. 240 00:10:49,530 --> 00:10:50,999 Bodie was a fourth-rank private. 241 00:10:51,000 --> 00:10:52,599 He likes warm walks on cold beaches, 242 00:10:52,600 --> 00:10:54,279 the blood of his enemies, and cake. 243 00:10:54,280 --> 00:10:56,369 Oh, no, wait a minute. 244 00:10:56,370 --> 00:10:58,199 - Cannibal. - Oh, damn. 245 00:10:58,200 --> 00:11:01,720 Wait, like, good people, or, you know, bad people? 246 00:11:03,210 --> 00:11:05,719 Eh, just people in general, really. 247 00:11:05,720 --> 00:11:08,460 Lots of people. I'm, uh... I'm better now. 248 00:11:08,480 --> 00:11:10,149 Sorry. We're gonna pass. 249 00:11:10,150 --> 00:11:12,079 Eh, I get it. It's fair. 250 00:11:12,080 --> 00:11:14,319 Which leaves us with... 251 00:11:14,320 --> 00:11:15,959 Distinguished marksman award, 252 00:11:15,960 --> 00:11:19,199 12 years' service, mech division. 253 00:11:19,200 --> 00:11:23,429 Never touch my pudding! 254 00:11:23,430 --> 00:11:25,852 Oh, hey, guys. 255 00:11:25,860 --> 00:11:27,759 - What's up? - She's military? 256 00:11:27,760 --> 00:11:29,629 She's the only ranking Leithian on the ship. 257 00:11:29,630 --> 00:11:31,269 If this was just a regular mission, we could wing it 258 00:11:31,270 --> 00:11:32,869 with D'av, but with these stakes 259 00:11:32,870 --> 00:11:34,439 and no time to prep? 260 00:11:34,440 --> 00:11:36,109 We gotta fit in. 261 00:11:36,110 --> 00:11:37,656 How'd you like a day pass? 262 00:11:38,860 --> 00:11:41,109 It's a need-to-know operation. 263 00:11:41,110 --> 00:11:42,419 I don't even care! 264 00:11:42,420 --> 00:11:44,879 You guys are the best for breaking me out! 265 00:11:44,880 --> 00:11:47,549 Ah, trees! Look at them! 266 00:11:47,550 --> 00:11:50,659 Oh, and grass! 267 00:11:50,660 --> 00:11:52,889 Do you remember grass? 268 00:11:52,890 --> 00:11:55,219 - Is she okay? - Hey! 269 00:11:55,220 --> 00:11:58,259 Tree-humper, stop scissoring nature and focus. 270 00:11:58,260 --> 00:12:00,099 We didn't bust you out. You're on a mission. 271 00:12:00,100 --> 00:12:01,679 And if you cock it up, 272 00:12:01,680 --> 00:12:03,969 we will fry you with Rennika's brain chip. 273 00:12:03,970 --> 00:12:05,099 Understood? 274 00:12:07,340 --> 00:12:08,599 Understood. 275 00:12:08,600 --> 00:12:10,688 Can you get us inside the base or not, Lieutenant? 276 00:12:13,240 --> 00:12:15,193 - Yes, sir. - Good. Take point. 277 00:12:16,900 --> 00:12:20,479 If anyone IDs us in there, we are toast. 278 00:12:20,480 --> 00:12:21,719 We'll lose our only tactical advantage 279 00:12:21,720 --> 00:12:23,679 with the Lady, so if shit goes wrong, 280 00:12:23,680 --> 00:12:26,289 use any force necessary to get us out. Agreed? 281 00:12:26,290 --> 00:12:27,779 Agreed. 282 00:12:35,630 --> 00:12:38,550 Okay, I'm less agreed now. 283 00:12:40,220 --> 00:12:42,469 What the shit is this? 284 00:12:42,470 --> 00:12:44,940 "This three-tier communications base 285 00:12:44,950 --> 00:12:49,309 proudly offers you the best in cutting-edge Mili-tainment?" 286 00:12:49,310 --> 00:12:51,563 Is this a base or a goddamn theme park? 287 00:12:51,570 --> 00:12:53,179 Both. 288 00:12:53,180 --> 00:12:55,149 We're not, like, a well-funded army. 289 00:12:55,150 --> 00:12:57,443 Qresh cuts our balls off every year with sanctions 290 00:12:57,444 --> 00:12:59,737 so we don't get any big ideas, so tourism pays the bills. 291 00:12:59,738 --> 00:13:01,499 Militainment is huge. 292 00:13:01,500 --> 00:13:03,779 I hate every word you just said. 293 00:13:03,780 --> 00:13:06,499 Easy, soldier. The mission stays the same, right? 294 00:13:06,500 --> 00:13:08,779 We get in there, send the signal, and get out. 295 00:13:14,000 --> 00:13:15,837 So we can't get caught, 'cause we can't even 296 00:13:15,838 --> 00:13:18,047 shoot our way out now. 297 00:13:18,048 --> 00:13:21,589 How are we supposed to fit in with happy, normal people? 298 00:13:21,590 --> 00:13:24,779 This might be our greatest undercover challenge yet. 299 00:13:27,430 --> 00:13:29,099 War! War! War! 300 00:13:29,100 --> 00:13:31,226 The biggest bombs take the biggest balls! 301 00:13:31,227 --> 00:13:34,219 Test yours in our new VF defusing sim 302 00:13:34,220 --> 00:13:35,689 in the west atrium. 303 00:13:35,690 --> 00:13:37,499 I feel like somebody took everything I believed in 304 00:13:37,500 --> 00:13:39,429 and peed on it. 305 00:13:39,430 --> 00:13:41,319 Okay, talked to the door greeter. 306 00:13:41,320 --> 00:13:42,769 Lovely woman. We have free passes 307 00:13:42,770 --> 00:13:44,490 to the laser show tonight, 308 00:13:44,491 --> 00:13:46,539 and it sounds like the lower levels 309 00:13:46,540 --> 00:13:49,699 are off-limits to civilians. Strictly military personnel. 310 00:13:49,700 --> 00:13:51,499 That's where your tech'll be, then, makes sense. 311 00:13:51,500 --> 00:13:53,166 In what way does any of this make any sense? 312 00:13:53,167 --> 00:13:56,119 Try living it. Why do you think I turned to crime? 313 00:13:56,120 --> 00:13:58,280 Because you have the morals of a small braised cabbage. 314 00:13:59,120 --> 00:14:00,819 - Hm. - Okay, John, 315 00:14:00,820 --> 00:14:02,449 go with Calvert. Do your thing. 316 00:14:02,450 --> 00:14:03,959 Dutch and I will watch your exits. 317 00:14:03,960 --> 00:14:05,259 - Good? - Good. 318 00:14:05,260 --> 00:14:06,659 - Come on. - Mm. 319 00:14:08,360 --> 00:14:10,719 Why braised? I mean, I'm not angry. 320 00:14:10,720 --> 00:14:12,329 I'm just hungry now. 321 00:14:22,460 --> 00:14:24,150 On my signal. 322 00:14:25,880 --> 00:14:27,616 I'm sorry. You want me to what? 323 00:14:27,617 --> 00:14:29,209 Okay, just run it for us again. 324 00:14:29,210 --> 00:14:30,840 We can't risk this thing escaping, 325 00:14:30,850 --> 00:14:31,979 but I need to get a good look at it, 326 00:14:31,980 --> 00:14:33,414 so you guys hold it steady, 327 00:14:33,415 --> 00:14:36,123 I'll drill a hole in the top, drop the surgical camera inside, 328 00:14:36,124 --> 00:14:37,499 - you seal it up. - Okay. 329 00:14:37,500 --> 00:14:38,759 Oh! No. 330 00:14:38,760 --> 00:14:40,087 And hell no, and then no again. 331 00:14:40,088 --> 00:14:42,256 - What if the box cracks? - We scream and run and die. 332 00:14:42,257 --> 00:14:44,843 God damn it. Next time, I make the plans. 333 00:14:44,850 --> 00:14:46,849 - What are you doing? - Getting my boot ready 334 00:14:46,850 --> 00:14:49,304 in case we have to stomp the shitty bitch. 335 00:14:49,305 --> 00:14:51,098 Let's get this over with. 336 00:14:51,099 --> 00:14:52,899 Okay, we do this on three. 337 00:14:52,900 --> 00:14:54,599 Ready? 338 00:14:54,600 --> 00:14:57,279 One, two... 339 00:14:57,280 --> 00:14:59,600 No, wait! 340 00:14:59,607 --> 00:15:01,809 If this thing gets out and jumps on my face, 341 00:15:01,810 --> 00:15:03,735 - I want you to... - Mercy kill you. 342 00:15:03,736 --> 00:15:06,572 - Fight for me! - Yes, okay. That too. Mm-hmm. 343 00:15:06,573 --> 00:15:08,365 - Okay, ready? - Mm-hmm. 344 00:15:08,366 --> 00:15:09,700 Let's do some science. 345 00:15:12,328 --> 00:15:14,246 - He didn't like it! - I don't like it! 346 00:15:14,247 --> 00:15:16,700 Okay, I'm in! I'm in, I'm in, I'm in! 347 00:15:16,720 --> 00:15:18,240 Dropping the camera! 348 00:15:20,378 --> 00:15:21,999 There it goes! Seal it up! 349 00:15:22,000 --> 00:15:24,069 Seal it! Seal it! 350 00:15:31,210 --> 00:15:32,990 Did it work? 351 00:15:40,990 --> 00:15:42,949 - What? - Nothing. 352 00:15:42,950 --> 00:15:45,609 Just scream a lot for a warlord. 353 00:15:45,610 --> 00:15:48,569 It's warlord, not bug lord. 354 00:15:48,570 --> 00:15:50,450 Mm-hmm. 355 00:15:51,440 --> 00:15:55,369 Okay, I do hate this war-tainment shit, 356 00:15:55,370 --> 00:15:58,669 but look at all these happy, goofy bastards. 357 00:15:58,670 --> 00:16:00,559 Must be nice to live in a world so safe, 358 00:16:00,560 --> 00:16:02,390 they barely have an army. 359 00:16:08,720 --> 00:16:11,170 - Hi. - Hi. 360 00:16:12,555 --> 00:16:13,597 Hi. 361 00:16:13,598 --> 00:16:14,806 What's your presentation? 362 00:16:14,807 --> 00:16:16,726 Uh... 363 00:16:17,740 --> 00:16:19,519 Oh. 364 00:16:19,520 --> 00:16:21,229 The tour. 365 00:16:21,230 --> 00:16:22,689 - Uh... - We're not, um... 366 00:16:22,690 --> 00:16:24,316 We're just... 367 00:16:24,317 --> 00:16:26,099 - The tour's starting. - Oh. 368 00:16:26,100 --> 00:16:28,560 - We're closed. - They're starting. 369 00:16:28,570 --> 00:16:30,281 - They're just getting started. - You know what? Uh... 370 00:16:30,300 --> 00:16:32,899 Take it away, Lieutenant. 371 00:16:32,900 --> 00:16:36,578 No. No, no, no, no. 372 00:16:36,579 --> 00:16:39,915 Over to you... Chief. 373 00:16:39,916 --> 00:16:41,833 Not really a thing. 374 00:16:44,963 --> 00:16:47,390 Okay, Leith history. 375 00:16:47,400 --> 00:16:49,689 Topic close to my heart 376 00:16:49,690 --> 00:16:54,059 and of which I am... 377 00:16:54,060 --> 00:16:56,431 very well informed. 378 00:16:56,432 --> 00:16:58,299 Okay, recording. 379 00:16:58,300 --> 00:17:00,629 We have a live visual. 380 00:17:11,920 --> 00:17:13,709 What the hells we looking at? 381 00:17:13,710 --> 00:17:18,179 Uh... Is that... is that upside-down, or... 382 00:17:18,180 --> 00:17:20,919 No, I think I see a... a fin? 383 00:17:20,920 --> 00:17:22,082 A face. 384 00:17:22,083 --> 00:17:23,819 A fin-face? 385 00:17:23,820 --> 00:17:26,159 Wait, is that its ass, or its mouth? 386 00:17:26,160 --> 00:17:28,297 Ugh, it's alien. Maybe its ass is its mouth. 387 00:17:28,298 --> 00:17:30,459 Oh, good. We know what its shitter looks like. 388 00:17:30,460 --> 00:17:31,670 Victory is ours. 389 00:17:34,200 --> 00:17:36,305 Shit. Hold on. 390 00:17:36,306 --> 00:17:38,307 What happened? Did it break the camera? 391 00:17:38,308 --> 00:17:39,599 I think it ate it. 392 00:17:43,110 --> 00:17:46,179 - Well, what the hells now? - Shh. Be patient. 393 00:17:46,180 --> 00:17:48,599 There's gotta be at least one good, clear frame in here. 394 00:17:48,600 --> 00:17:51,360 As you do... Aha! 395 00:17:53,072 --> 00:17:54,469 Sorta. 396 00:17:54,470 --> 00:17:56,617 Superior species, my ass. 397 00:17:56,618 --> 00:17:59,411 That's some kind of octopus-spider shithead. 398 00:18:00,960 --> 00:18:02,040 What? 399 00:18:02,050 --> 00:18:04,659 I-I've seen it before. 400 00:18:04,660 --> 00:18:06,329 When Dutch was in the hatchery? 401 00:18:06,330 --> 00:18:07,369 No, no, no. Before, before. 402 00:18:07,370 --> 00:18:08,962 - Where? - I don't know! 403 00:18:08,963 --> 00:18:12,019 Company records, or old RAC research files. 404 00:18:12,020 --> 00:18:13,550 Okay, good. This is good. 405 00:18:13,551 --> 00:18:15,939 So do an image search through all the old files. 406 00:18:15,940 --> 00:18:18,138 - Let's find out what we're fighting. - We can't from here. 407 00:18:18,139 --> 00:18:20,549 The Lady's blocked everything to protect the delusion. 408 00:18:20,550 --> 00:18:21,709 We can't have access to that 409 00:18:21,710 --> 00:18:24,061 without a hacked direct line. 410 00:18:24,062 --> 00:18:26,149 Like the one in your lab. 411 00:18:26,150 --> 00:18:27,719 We have to go back to Old Town. 412 00:18:29,942 --> 00:18:31,500 Hut. 413 00:18:32,445 --> 00:18:34,889 Hut. 414 00:18:34,890 --> 00:18:36,489 Clear. 415 00:18:36,490 --> 00:18:38,729 Remember the salute if we see anyone. 416 00:18:38,730 --> 00:18:41,379 Is that the head tap or the overly complicated handshake? 417 00:18:41,380 --> 00:18:43,139 - What is with you people? - I don't know! 418 00:18:43,140 --> 00:18:44,399 Less wars you have, the more time you have 419 00:18:44,400 --> 00:18:46,333 for fancy traditions that make you feel important. 420 00:18:46,334 --> 00:18:47,939 You should see our parades. 421 00:18:47,940 --> 00:18:49,961 Do you guys have clearance for this area? 422 00:18:49,962 --> 00:18:52,239 Do you outrank me, son? 423 00:18:52,240 --> 00:18:54,341 Because I don't think you outrank me. 424 00:18:54,342 --> 00:18:56,802 - No, ma'am. - Winter salute! 425 00:18:58,620 --> 00:19:01,348 Tuck in your shirt. 426 00:19:01,349 --> 00:19:03,119 Now go outside and run the pretzel formation 427 00:19:03,120 --> 00:19:05,430 till I come for you. Real soldiers have work to do. 428 00:19:05,436 --> 00:19:08,559 Yes, ma'am. Apologies. 429 00:19:08,560 --> 00:19:10,065 Oops. Forgot my anger meds. 430 00:19:10,066 --> 00:19:12,599 Come on. I think that bought us 20 minutes. 431 00:19:15,071 --> 00:19:17,729 Great. Now I've got blisters on my blisters. 432 00:19:17,730 --> 00:19:20,839 We do this and get out. There's still heat on us here. 433 00:19:20,840 --> 00:19:23,269 Once we get to the lab, we're gonna go find Gared. 434 00:19:23,270 --> 00:19:25,747 This little rebellion is short-staffed as shit. 435 00:19:25,748 --> 00:19:28,379 Time to find my... 436 00:19:28,380 --> 00:19:30,249 baby. 437 00:19:30,250 --> 00:19:32,819 Uh... 438 00:19:32,820 --> 00:19:34,749 Where did everybody go? 439 00:19:37,000 --> 00:19:39,839 Okay, really need to fear-pee now. 440 00:19:39,840 --> 00:19:41,629 I may join you in that. 441 00:19:49,313 --> 00:19:52,269 - Zeph, you carrying? - Shit. No. 442 00:19:52,270 --> 00:19:54,669 Then be a lamb and find some cover. 443 00:19:54,670 --> 00:19:56,679 You go for the lab. I'm going for Gared. 444 00:19:56,680 --> 00:19:58,409 Make sure he's not still here somewhere. 445 00:19:58,410 --> 00:19:59,824 - Ready? - What? 446 00:20:00,783 --> 00:20:01,909 - Wait, no! - Run! 447 00:20:01,910 --> 00:20:03,034 It's a goddamn kill squad. 448 00:20:03,035 --> 00:20:04,069 Go, go, go! 449 00:20:11,440 --> 00:20:13,409 Well, good news is the Lady's dummies 450 00:20:13,410 --> 00:20:15,740 didn't even know what to smash. 451 00:20:15,750 --> 00:20:18,509 All right. I'll never make coffee again, 452 00:20:18,510 --> 00:20:20,349 but my computer rig is still alive. 453 00:20:24,310 --> 00:20:25,719 Okay. 454 00:20:32,290 --> 00:20:35,780 Okay, I'm in. This may take a while. 455 00:20:37,260 --> 00:20:39,769 Kind of wish we had that coffee. 456 00:20:42,280 --> 00:20:44,869 Still clear, but I'd hurry up. 457 00:20:44,870 --> 00:20:47,009 Well, hello, beautiful. 458 00:20:47,010 --> 00:20:49,979 Let's get our sat tech on. 459 00:20:49,980 --> 00:20:51,699 Okay, Nuce. When you're done, 460 00:20:51,700 --> 00:20:52,819 let me know, and I'll let her rip. 461 00:20:52,820 --> 00:20:55,462 Beginning upload. Stand by. 462 00:20:55,463 --> 00:20:56,749 What happens if this doesn't work? 463 00:20:56,750 --> 00:20:57,919 You get fired or something? 464 00:20:57,920 --> 00:21:00,089 Eh, major, major demotion... 465 00:21:00,090 --> 00:21:01,990 - for all of us. - There's a lot of talk 466 00:21:02,000 --> 00:21:03,510 about you back on the prison, you know. 467 00:21:03,520 --> 00:21:05,259 About my blue eyes and startling wit? 468 00:21:05,260 --> 00:21:07,379 About the fact that there's something bigger going on 469 00:21:07,380 --> 00:21:08,930 that you're not telling us. 470 00:21:08,935 --> 00:21:11,139 I'm not actually crazy or stupid, you know. 471 00:21:11,140 --> 00:21:13,299 - I know. It's just... - Need-to-know. Yeah, I get it. 472 00:21:13,300 --> 00:21:14,839 Eight years in a prison cell, you get used to 473 00:21:14,840 --> 00:21:16,469 not being treated like a whole person. 474 00:21:16,470 --> 00:21:18,360 Okay, don't do that. I've seen your file. 475 00:21:18,361 --> 00:21:19,904 What about your file? 476 00:21:23,210 --> 00:21:24,629 What you need to know right now 477 00:21:24,630 --> 00:21:25,979 is that we're the good guys, okay? 478 00:21:25,980 --> 00:21:27,909 Tap your heart on that, Killjoy? 479 00:21:27,910 --> 00:21:29,749 Within the limit of my authority, yeah. 480 00:21:29,750 --> 00:21:31,899 I do. 481 00:21:31,900 --> 00:21:32,940 Okay. 482 00:21:33,990 --> 00:21:36,619 John, I've finished inputting the embedded data. 483 00:21:36,620 --> 00:21:37,819 You may stream it now. 484 00:21:37,820 --> 00:21:40,689 Okay. Here goes... 485 00:21:40,690 --> 00:21:42,099 Everything. 486 00:21:52,560 --> 00:21:54,920 _ 487 00:22:01,180 --> 00:22:02,649 The Qreshi pilot shot first. 488 00:22:02,650 --> 00:22:04,179 Pew! Pew! Pew! 489 00:22:04,180 --> 00:22:05,519 Bartholeon was down. 490 00:22:05,520 --> 00:22:07,618 No! No! 491 00:22:07,620 --> 00:22:08,699 Agh! 492 00:22:08,700 --> 00:22:11,589 She crashed into the fields 493 00:22:11,590 --> 00:22:14,329 and was never seen again. 494 00:22:14,330 --> 00:22:19,199 But... her ship proved first contact 495 00:22:19,200 --> 00:22:22,299 with these verdant, fertile lands, 496 00:22:22,300 --> 00:22:24,709 and gave us right of occupation. 497 00:22:28,540 --> 00:22:31,879 And that is why, to this day, we remember this battle. 498 00:22:35,060 --> 00:22:37,273 Thank you. 499 00:22:38,440 --> 00:22:39,849 Yes? 500 00:22:39,850 --> 00:22:42,489 There's no such thing as Bartholeon. 501 00:22:42,490 --> 00:22:45,329 - Yeah, there is. Shut up. - Excuse me? 502 00:22:45,330 --> 00:22:46,989 Were you around during the first colonies? 503 00:22:46,990 --> 00:22:48,699 No, but books were. 504 00:22:48,700 --> 00:22:49,979 Everything you said... 505 00:22:49,980 --> 00:22:51,869 - it's all wrong. - You're wrong, 506 00:22:51,870 --> 00:22:53,956 you farmer. Go back to your... farm. 507 00:22:53,970 --> 00:22:55,169 Is that racist? 508 00:22:55,170 --> 00:22:56,299 - No, you're good. - Good. 509 00:22:56,300 --> 00:22:57,627 And we're done. 510 00:22:57,640 --> 00:22:59,209 Slowly put down those weapons 511 00:22:59,210 --> 00:23:01,979 and show me your IDs. We've had complaints. 512 00:23:03,580 --> 00:23:05,426 All part of the act, kids. 513 00:23:06,380 --> 00:23:08,039 It's fine. We quit. 514 00:23:08,040 --> 00:23:09,540 On your knees. 515 00:23:11,057 --> 00:23:12,259 Whoa. Hey, hey! 516 00:23:12,260 --> 00:23:14,389 Is that any way to talk to an officer? 517 00:23:14,390 --> 00:23:16,189 - Yeah, you, too. - Right. Yep. 518 00:23:16,190 --> 00:23:17,989 Understood. 519 00:23:17,990 --> 00:23:20,300 I hope you have a salute for this one. 520 00:23:21,170 --> 00:23:22,234 Calvert? 521 00:24:11,659 --> 00:24:13,109 Oh, man. 522 00:24:13,110 --> 00:24:16,200 Pree! 523 00:24:17,050 --> 00:24:18,489 I was so worried. 524 00:24:18,490 --> 00:24:19,949 I thought you'd be long gone. 525 00:24:19,950 --> 00:24:23,089 Where did you go? I was... 526 00:24:23,090 --> 00:24:25,659 You shaved... everything. 527 00:24:25,660 --> 00:24:27,829 Well, not everything. 528 00:24:27,830 --> 00:24:30,629 Uh, undercover warrant. Long story. 529 00:24:30,630 --> 00:24:32,969 Need to be incog-Pree-to for a wee bit. 530 00:24:32,970 --> 00:24:35,269 - It suits you. - Everything suits me. 531 00:24:35,270 --> 00:24:37,499 Only thought it was fair to give you the beard. 532 00:24:37,500 --> 00:24:39,259 Okay, now just... we gotta get going. 533 00:24:39,260 --> 00:24:41,739 Now, now, I'm getting us out of here, stat. 534 00:24:41,740 --> 00:24:43,119 We need food, meds, 535 00:24:43,120 --> 00:24:44,770 and whatever essentials you can pack. 536 00:24:44,780 --> 00:24:46,409 I don't know how long we'll be gone. 537 00:24:46,410 --> 00:24:47,849 And what the hells happened to Old Town? 538 00:24:47,850 --> 00:24:49,749 I don't know. It's crazy, right? 539 00:24:49,750 --> 00:24:51,519 It's like a... a switch was thrown. 540 00:24:51,520 --> 00:24:53,409 Suddenly, the whole town started emptying out. 541 00:24:53,420 --> 00:24:55,489 Everyone headed to the factories, I think. 542 00:24:55,490 --> 00:24:57,455 - No one's come back yet. - Everyone? 543 00:24:57,456 --> 00:24:58,529 But not you? 544 00:24:58,530 --> 00:25:00,629 Uh, yeah, yeah. I think I'm the only one left. 545 00:25:00,630 --> 00:25:03,199 Well, I'm sure Turin and Zeph can help us 546 00:25:03,200 --> 00:25:05,279 - figure that shit out. - Good, good, yeah. 547 00:25:05,280 --> 00:25:08,439 They're the ones with brains for this... this mission stuff. 548 00:25:08,440 --> 00:25:11,299 True. 549 00:25:12,595 --> 00:25:14,722 But my Gared wouldn't remember that, 550 00:25:14,723 --> 00:25:17,170 so who the hell are you? 551 00:25:19,018 --> 00:25:20,709 Who am I even talking to, 552 00:25:20,710 --> 00:25:21,809 you or the Lady? 553 00:25:21,810 --> 00:25:23,479 It's me. 554 00:25:23,480 --> 00:25:24,774 - Knock it off. - Put your hands up. 555 00:25:24,775 --> 00:25:25,979 - No. - Gared. 556 00:25:25,980 --> 00:25:28,026 I'm not doing it, Pree. 557 00:25:28,027 --> 00:25:29,579 Get that gun out of my face! 558 00:25:29,580 --> 00:25:32,489 You're either awake, a mole, or both. 559 00:25:32,490 --> 00:25:35,560 I'm awake, okay? 560 00:25:35,570 --> 00:25:37,270 How long have you been lying to me? 561 00:25:38,290 --> 00:25:40,289 Well, not as long as you've been lying to me. 562 00:25:42,333 --> 00:25:45,699 Well, this went super to plan. 563 00:25:45,700 --> 00:25:48,296 Johnny, head down. 564 00:25:50,257 --> 00:25:52,467 That's it. Lower, lower. 565 00:25:52,468 --> 00:25:54,219 Harder, Johnny. Faster. 566 00:25:54,220 --> 00:25:56,137 - Yeah, well done. That's it. - Oh, yeah. 567 00:25:56,138 --> 00:25:57,459 That's it. 568 00:25:57,460 --> 00:25:58,660 Okay, what are you guys doing? 569 00:25:59,510 --> 00:26:00,976 Getting the razor blade from my ankle. 570 00:26:00,977 --> 00:26:02,620 What do you think we're doing? 571 00:26:02,630 --> 00:26:04,119 Use it to cut your ties, Johnny. 572 00:26:04,120 --> 00:26:05,689 Okay, I'll try. 573 00:26:07,108 --> 00:26:08,233 Ready? 574 00:26:08,234 --> 00:26:09,899 Got it. 575 00:26:10,910 --> 00:26:12,289 Names. 576 00:26:12,290 --> 00:26:15,239 Look, we're just a bunch of officers from downstairs 577 00:26:15,240 --> 00:26:17,159 blowing off steam, messing with the tourists. 578 00:26:17,160 --> 00:26:19,119 Officers with no ID 579 00:26:19,120 --> 00:26:21,169 who don't know how and when to salute. 580 00:26:21,170 --> 00:26:22,819 Fine. We're from Qresh. 581 00:26:22,820 --> 00:26:26,109 We're doing a spot check. You failed. 582 00:26:26,110 --> 00:26:29,209 I'm terrified. 583 00:26:29,210 --> 00:26:30,964 I'm gonna get the retinal scanner, 584 00:26:30,965 --> 00:26:32,632 ID you myself. 585 00:26:32,633 --> 00:26:34,949 Stay comfy. 586 00:26:34,950 --> 00:26:36,749 All right. 587 00:26:39,140 --> 00:26:42,459 This is why we just need to shoot people. 588 00:26:42,460 --> 00:26:45,729 At least he thinks that we're just prankster assholes so far. 589 00:26:45,730 --> 00:26:47,359 Yeah, well, luck is running out. 590 00:26:47,360 --> 00:26:49,559 Calvert's AWOL, and she's definitely not coming back. 591 00:26:49,560 --> 00:26:51,399 And if she gets caught, then everyone knows 592 00:26:51,400 --> 00:26:53,695 that that prison ship has survivors. 593 00:26:53,696 --> 00:26:56,199 Go. We'll handle this. 594 00:26:56,200 --> 00:26:59,320 Go and get Calvert before she ruins everything. 595 00:27:00,578 --> 00:27:02,705 _ 596 00:27:07,410 --> 00:27:09,409 - What are you doing? - Multitasking. 597 00:27:09,410 --> 00:27:11,129 Gas spectron of what's inside the box, 598 00:27:11,130 --> 00:27:12,889 accurate to ten microns. 599 00:27:12,890 --> 00:27:14,841 Should pick up any leaking vapor. 600 00:27:14,842 --> 00:27:17,010 Where'd you learn all this shit, anyway? 601 00:27:17,011 --> 00:27:19,999 At the, uh, school for weird girls 602 00:27:20,000 --> 00:27:21,557 with big brains. 603 00:27:22,580 --> 00:27:25,029 Self-taught, initially. 604 00:27:25,030 --> 00:27:26,750 Hold this. 605 00:27:30,240 --> 00:27:33,269 My family thinks women shouldn't read. 606 00:27:33,270 --> 00:27:35,309 Puts too many thoughts in their tiny heads, 607 00:27:35,310 --> 00:27:36,980 stops them from hearing God. 608 00:27:36,990 --> 00:27:39,409 I disagreed. 609 00:27:39,410 --> 00:27:40,480 Little higher. 610 00:27:42,860 --> 00:27:45,319 So what'd you do? 611 00:27:45,320 --> 00:27:47,089 Ran away to a Scarback monastery, 612 00:27:47,090 --> 00:27:49,083 got an education, joined Killjoys, 613 00:27:49,084 --> 00:27:51,169 found a better family, all because I didn't believe 614 00:27:51,170 --> 00:27:53,421 dogma over the empirical evidence that I'm in fact 615 00:27:53,422 --> 00:27:55,640 smart as shit. 616 00:27:57,820 --> 00:28:00,999 I know I seem cocky at times, but it's not ego. 617 00:28:01,000 --> 00:28:02,264 It's survival. 618 00:28:04,100 --> 00:28:06,009 All right, smart shit, what do we got? 619 00:28:06,010 --> 00:28:08,439 No match found. 620 00:28:08,440 --> 00:28:10,313 What? 621 00:28:10,314 --> 00:28:11,439 No, that doesn't make any sense. 622 00:28:11,440 --> 00:28:12,899 I know I've seen that thing before. 623 00:28:12,900 --> 00:28:14,609 I know I have. I'm right about this. 624 00:28:16,528 --> 00:28:17,988 Down! 625 00:28:21,992 --> 00:28:24,285 Agh! 626 00:28:24,286 --> 00:28:26,489 Whoa. 627 00:28:26,490 --> 00:28:28,299 - Nice shot. - Thanks. 628 00:28:28,300 --> 00:28:31,499 - I just killed someone. - Hey, he started it. 629 00:28:31,500 --> 00:28:33,419 New plan: running away. Gotta hurry. 630 00:28:33,420 --> 00:28:34,869 - Turin... - Pack your shit up. 631 00:28:34,870 --> 00:28:36,172 Once the goggle gang finds us, 632 00:28:36,173 --> 00:28:37,579 the others won't be far behind. 633 00:28:37,580 --> 00:28:39,089 Turin, don't move. 634 00:28:44,180 --> 00:28:46,230 Where did it go? 635 00:29:53,917 --> 00:29:56,519 How long can these little buggers live in our air? 636 00:29:58,080 --> 00:30:00,749 I saw its butthole, not its lung-hole. 637 00:30:00,750 --> 00:30:02,829 - Oh! - How is it moving so fast? 638 00:30:02,830 --> 00:30:04,635 It has eight legs! Eight! 639 00:30:04,636 --> 00:30:05,879 Can it see us? 640 00:30:05,880 --> 00:30:08,223 I don't know. Maybe sonar, like a bat. 641 00:30:13,354 --> 00:30:14,679 Will it eat us? 642 00:30:14,680 --> 00:30:16,769 Probably, but it'll take a while. 643 00:30:16,770 --> 00:30:18,439 Science hour's over. 644 00:30:18,440 --> 00:30:20,239 Okay, we'll make for the exit in three. 645 00:30:20,240 --> 00:30:21,569 You take the hatch. 646 00:30:21,570 --> 00:30:23,079 - I'll cover. Ready? - Okay. 647 00:30:23,080 --> 00:30:24,089 Yeah. 648 00:30:24,090 --> 00:30:25,782 Okay! Go, go, go, go! 649 00:30:25,783 --> 00:30:27,116 Shit! 650 00:30:29,120 --> 00:30:31,279 If that's the baby, I do not want to meet its mother. 651 00:30:37,544 --> 00:30:39,829 We gotta find Pree. Let's go. 652 00:30:52,240 --> 00:30:55,199 Pro tip: maybe don't try the ole "sneak away" 653 00:30:55,200 --> 00:30:56,539 with a tracker in your noggin. 654 00:30:56,540 --> 00:30:58,339 Oh, and good luck stealing our surface pods. 655 00:30:58,340 --> 00:31:00,108 I can find my own way home, thanks. 656 00:31:00,109 --> 00:31:01,776 Is that way through me? 657 00:31:01,777 --> 00:31:03,529 'Cause that's what it's gonna take. 658 00:31:05,020 --> 00:31:08,319 You know, I thought that we had a breakthrough back there, 659 00:31:08,320 --> 00:31:10,910 started to trust each other, but the first chance you get, 660 00:31:10,911 --> 00:31:12,949 you shiv us in the back. 661 00:31:12,950 --> 00:31:15,791 - Take the girl out of prison... - I'm not going back. 662 00:31:22,840 --> 00:31:24,209 You talk a lot. 663 00:31:24,210 --> 00:31:25,579 Yeah, maybe you should listen. 664 00:31:25,580 --> 00:31:26,639 You're putting everyone at risk. 665 00:31:26,640 --> 00:31:27,939 I don't care about everyone. 666 00:31:27,940 --> 00:31:30,100 You don't care about anyone, 'cause you're a sociopath. 667 00:31:31,810 --> 00:31:33,224 You don't get to say that. 668 00:31:33,225 --> 00:31:34,889 That is a terrible word, and it isn't true. 669 00:31:34,890 --> 00:31:36,219 Did you read that in my file? 670 00:31:36,220 --> 00:31:38,119 - No, I j... - Because they put that shit in there 671 00:31:38,120 --> 00:31:39,340 to say that you're broken, 672 00:31:39,350 --> 00:31:40,489 so they can wash their hands of you 673 00:31:40,490 --> 00:31:41,732 and not help, but it isn't me. 674 00:31:41,733 --> 00:31:43,019 It's not who I am. 675 00:31:44,560 --> 00:31:46,529 Okay, I'm sorry. 676 00:31:46,530 --> 00:31:47,839 If I was a sociopath, 677 00:31:47,840 --> 00:31:50,399 do you think I'd care about my kid? 678 00:31:50,400 --> 00:31:52,499 Care enough to give her up? 679 00:31:52,500 --> 00:31:54,243 Care so much that Coren Jeers... 680 00:31:54,244 --> 00:31:56,399 Is that what Coren had over you for the Sparlow job? 681 00:31:56,400 --> 00:31:59,584 I'm never gonna stop running home to my girl, 682 00:31:59,585 --> 00:32:01,127 so you can either kill me 683 00:32:01,128 --> 00:32:03,254 or let me go, Killjoy. 684 00:32:05,010 --> 00:32:06,632 I need to show you something. 685 00:32:09,636 --> 00:32:12,519 How much longer till they can't breathe down there? 686 00:32:12,520 --> 00:32:14,189 I think a couple more weeks. 687 00:32:14,190 --> 00:32:15,725 Maybe. 688 00:32:17,260 --> 00:32:19,145 I can't let you go home right now, Calvert. 689 00:32:19,146 --> 00:32:21,599 People will recognize you, and once word gets out 690 00:32:21,600 --> 00:32:24,059 that the prison ship has survivors, 691 00:32:24,060 --> 00:32:26,799 she'll come for my team, and she'll win, 692 00:32:26,800 --> 00:32:28,863 and then none of us will have a home to go back to, 693 00:32:28,864 --> 00:32:30,369 'cause if we don't stop her on Westerley, 694 00:32:30,370 --> 00:32:32,492 she's coming for Leith next. 695 00:32:32,493 --> 00:32:34,702 What's your daughter's name? 696 00:32:34,703 --> 00:32:37,679 Harper. 697 00:32:37,680 --> 00:32:39,949 She's ten. 698 00:32:39,950 --> 00:32:41,709 I haven't seen her in eight years. 699 00:32:41,710 --> 00:32:44,619 All I need is two more weeks. 700 00:32:44,620 --> 00:32:46,719 Give us a chance to fight, 701 00:32:46,720 --> 00:32:49,339 and then I will bring you back here myself 702 00:32:49,340 --> 00:32:50,709 and I'll tell your kid that her mother 703 00:32:50,710 --> 00:32:51,845 helped save the damn world. 704 00:32:57,800 --> 00:32:59,579 Oh, happy day. Last of my ammo. 705 00:32:59,580 --> 00:33:02,419 Maybe there aren't many more left. 706 00:33:02,420 --> 00:33:04,970 Or it's a death squad jamboree. 707 00:33:06,320 --> 00:33:08,129 Look, no pressure, but we need a plan, 708 00:33:08,130 --> 00:33:09,889 'cause if we die here, it's all over. 709 00:33:09,890 --> 00:33:12,259 We may've just destroy the universe, et cetera. 710 00:33:12,260 --> 00:33:13,799 Well, don't look at me. I've whiffed the ball 711 00:33:13,800 --> 00:33:16,429 every step. Pip, Fancy... 712 00:33:16,430 --> 00:33:18,049 Now Dutch and the boys are gonna come here, 713 00:33:18,050 --> 00:33:20,269 expecting I did my part, and I'm gonna fail them, too. 714 00:33:20,270 --> 00:33:21,709 You were right. 715 00:33:21,710 --> 00:33:23,469 I'm better off in the lab than the field. 716 00:33:23,470 --> 00:33:24,999 And I said this when? 717 00:33:25,000 --> 00:33:26,979 When we first met. You were a shithead to me. 718 00:33:26,980 --> 00:33:29,679 I'm a shithead to everyone. It's my brand. 719 00:33:29,680 --> 00:33:32,339 Don't be so fragile. No one asked you 720 00:33:32,340 --> 00:33:34,279 to put the world on your shoulders. Don't volunteer. 721 00:33:34,280 --> 00:33:35,919 Turin. I don't know how to do this. 722 00:33:35,920 --> 00:33:37,099 I don't know how to save everyone. 723 00:33:37,100 --> 00:33:38,919 We don't get to save everyone, 724 00:33:38,920 --> 00:33:41,289 so we gotta be smart about who we do save. 725 00:33:41,290 --> 00:33:43,659 Look, forget what I said about you. 726 00:33:43,660 --> 00:33:47,259 Forget about your shitty family, or what Dutch needs. 727 00:33:47,260 --> 00:33:50,129 You're the good stuff, Zeph. You're the best stuff we got. 728 00:33:50,130 --> 00:33:51,969 So trust your gut, 729 00:33:51,970 --> 00:33:53,156 - and watch your head. - What? 730 00:33:53,157 --> 00:33:54,240 No! 731 00:33:55,370 --> 00:33:57,285 I'm gonna lead these bug bastards west. 732 00:33:57,286 --> 00:33:59,409 Once you break this down, it should be safe out here. 733 00:33:59,410 --> 00:34:01,455 - Turin, please! - Get to the "Royale." 734 00:34:01,456 --> 00:34:04,125 Use the tunnels. I'll join you if I can. 735 00:34:04,126 --> 00:34:06,049 I'll see you around, kid. 736 00:34:12,467 --> 00:34:14,829 How is it that me and Johnny can do this so much faster? 737 00:34:14,830 --> 00:34:16,469 Can we please not talk about my brother 738 00:34:16,470 --> 00:34:17,889 while we're rubbing asses? 739 00:34:17,900 --> 00:34:19,429 Oh, that's your line? 740 00:34:19,430 --> 00:34:21,769 Yes. "Johnny" is my safe word. 741 00:34:23,690 --> 00:34:27,139 Okay, hang on. I think we're close. 742 00:34:27,140 --> 00:34:28,480 Yeah, I've been close since we started. 743 00:34:28,483 --> 00:34:30,736 Five more minutes, I'm gonna get one of us pregnant. 744 00:34:34,440 --> 00:34:37,879 Damn it. 745 00:34:37,880 --> 00:34:39,649 We'll never live this down if Johnny has to come 746 00:34:39,650 --> 00:34:41,430 and save us. 747 00:34:43,700 --> 00:34:46,799 Hey, uh, 748 00:34:46,800 --> 00:34:51,548 Johnny told me about your Killjoy sabbatical idea. 749 00:34:51,560 --> 00:34:53,559 Are you really okay with that? 750 00:34:53,560 --> 00:34:54,769 Yeah. 751 00:34:54,770 --> 00:34:56,094 Liar. 752 00:34:56,100 --> 00:34:58,699 D'avin, are you trying to use restraints 753 00:34:58,700 --> 00:35:00,769 so I can talk about my feelings? 754 00:35:00,770 --> 00:35:02,509 Why? Is that not sexy? 755 00:35:06,780 --> 00:35:08,479 Fine. 756 00:35:08,480 --> 00:35:10,984 I'm worried about Johnny leaving. 757 00:35:12,220 --> 00:35:14,160 Why? 758 00:35:14,170 --> 00:35:15,919 Because it's never been just, 759 00:35:15,920 --> 00:35:17,908 you know, the two of us for that long. 760 00:35:17,920 --> 00:35:21,119 Johnny's always been there, connecting us, 761 00:35:21,120 --> 00:35:23,329 like our giant asshole child. 762 00:35:25,730 --> 00:35:27,159 Okay, so... 763 00:35:27,160 --> 00:35:29,469 So, if the war ends, 764 00:35:29,470 --> 00:35:31,588 Johnny leaves... 765 00:35:35,140 --> 00:35:36,593 Do you want me to stay? 766 00:35:40,640 --> 00:35:42,040 Do you want to stay? 767 00:35:46,250 --> 00:35:48,855 Do I have to do everything for you two? 768 00:35:51,360 --> 00:35:54,719 Don't turn this. You sold everyone out. 769 00:35:54,720 --> 00:35:56,269 Because you're acting like idiots, 770 00:35:56,270 --> 00:35:59,419 running around with badges and guns like superheroes. 771 00:35:59,420 --> 00:36:01,669 - Oh... - Pree, do the math. 772 00:36:01,670 --> 00:36:04,329 This isn't a war. It's Armageddon. 773 00:36:04,330 --> 00:36:06,939 Dutch isn't coming back, and we aren't gonna win. 774 00:36:06,940 --> 00:36:10,836 I had a chance to save you, and I took it. 775 00:36:10,840 --> 00:36:12,539 I wouldn't've had to if you woke me up. 776 00:36:12,540 --> 00:36:14,719 I told you, I didn't want you getting hurt. 777 00:36:14,720 --> 00:36:16,369 So you left me as some kind of rat in her maze? 778 00:36:16,370 --> 00:36:17,809 Oh, it wasn't like that. I didn't just throw... 779 00:36:17,810 --> 00:36:19,219 You never trust me with anything. 780 00:36:19,220 --> 00:36:21,099 It's embarrassing. 781 00:36:21,100 --> 00:36:23,179 Pree, look at me. Huh? 782 00:36:23,180 --> 00:36:26,189 Look at this. I can handle myself. 783 00:36:26,190 --> 00:36:27,686 But I can't handle losing you. 784 00:36:31,190 --> 00:36:35,299 Despite what my regime and melanin may tell you, 785 00:36:35,300 --> 00:36:38,070 I'm not a child any longer. 786 00:36:38,071 --> 00:36:39,469 A man gets to a point in his life 787 00:36:39,470 --> 00:36:41,115 where it's not about building anymore. 788 00:36:41,116 --> 00:36:43,139 It's about protecting what you have. 789 00:36:43,140 --> 00:36:46,538 This... is the best thing I will ever have. 790 00:36:46,540 --> 00:36:49,679 Then stop shutting me out. 791 00:36:49,680 --> 00:36:53,579 I can't be your partner unless I'm your equal. 792 00:36:53,580 --> 00:36:57,209 Mm, equal is a bit ambitious. Have you met me? 793 00:36:59,300 --> 00:37:02,011 Hey. 794 00:37:02,012 --> 00:37:04,221 I'm sorry. 795 00:37:04,222 --> 00:37:07,159 I'm sorry I messed everything up. 796 00:37:07,160 --> 00:37:10,227 How do we fix it? 797 00:37:14,191 --> 00:37:15,539 I saw her go this way! 798 00:37:17,240 --> 00:37:18,920 No! 799 00:37:24,240 --> 00:37:26,349 Down here! 800 00:37:32,420 --> 00:37:34,259 Oh, shit. 801 00:37:34,260 --> 00:37:35,859 I remember. 802 00:37:35,860 --> 00:37:39,382 I know where I've seen her, you assholes! 803 00:37:49,870 --> 00:37:51,739 Zeph, we need to go. 804 00:37:51,740 --> 00:37:53,813 Yes, thank you, please. Hi. 805 00:38:01,990 --> 00:38:04,389 Did you lose the escape pod? 806 00:38:04,390 --> 00:38:06,589 A million percent. 807 00:38:06,590 --> 00:38:07,869 Hey, Johnny, what's wrong? 808 00:38:07,870 --> 00:38:09,189 Oh, nothing. I just thought that we'd start getting 809 00:38:09,190 --> 00:38:10,519 the mapping data back by now. 810 00:38:10,520 --> 00:38:12,039 Is something wrong with... 811 00:38:12,040 --> 00:38:13,859 Your ship! 812 00:38:16,160 --> 00:38:17,869 What the hells? 813 00:38:17,870 --> 00:38:18,879 Lucy? 814 00:38:18,880 --> 00:38:20,739 How'd she get off the mothership? 815 00:38:20,740 --> 00:38:22,919 Permission to rescue your asses? 816 00:38:22,920 --> 00:38:25,919 - Is that Fancy? - I don't care who it is. 817 00:38:25,920 --> 00:38:27,805 Permission granted. 818 00:38:27,806 --> 00:38:29,679 Hm. 819 00:38:37,930 --> 00:38:40,429 Fancy Asshole Lee. 820 00:38:40,430 --> 00:38:41,945 Happy to see me? 821 00:38:41,960 --> 00:38:44,999 Yeah, but you're never gonna prove it. 822 00:38:45,000 --> 00:38:47,069 Mm. 823 00:38:47,070 --> 00:38:49,590 Dutch. You're alive. 824 00:38:51,204 --> 00:38:53,099 Turin and Pree are still in Old Town. 825 00:38:53,100 --> 00:38:54,200 We have to go back for them. 826 00:38:54,207 --> 00:38:56,509 We'll go back for everyone, I promise. 827 00:39:04,320 --> 00:39:06,970 - Anybody home? - Yes, John. 828 00:39:08,520 --> 00:39:09,889 What are we celebrating? 829 00:39:09,890 --> 00:39:12,259 Our reunion. 830 00:39:12,260 --> 00:39:15,459 Lucy, is that really you? 831 00:39:15,460 --> 00:39:18,179 Your full memory, your full files? How? 832 00:39:18,180 --> 00:39:21,199 When you uploaded Newcy, she sent a trigger directive for me 833 00:39:21,200 --> 00:39:24,569 to enact any dormant backup protocols I had offline. 834 00:39:24,570 --> 00:39:26,199 Well, I guess she knows you pretty well. 835 00:39:26,200 --> 00:39:27,579 She's our baby, John. 836 00:39:27,580 --> 00:39:29,579 - Well, no. - We had a baby. 837 00:39:29,580 --> 00:39:30,743 Okay... 838 00:39:30,744 --> 00:39:32,209 All right, enough. Just tell me, 839 00:39:32,210 --> 00:39:33,819 did my crazy mapping idea work? 840 00:39:33,820 --> 00:39:36,019 Have I ever let you down? 841 00:39:36,020 --> 00:39:37,499 No. 842 00:39:39,150 --> 00:39:40,419 She has your eyes. 843 00:39:40,420 --> 00:39:41,800 Stop. 844 00:39:42,964 --> 00:39:45,319 The "Herks" has responded. 845 00:39:45,320 --> 00:39:47,300 We have permission to dock. 846 00:39:47,302 --> 00:39:48,819 While she was mapping your ship 847 00:39:48,820 --> 00:39:50,130 and reading the files, 848 00:39:50,138 --> 00:39:51,759 Lucy found me in the prison log 849 00:39:51,760 --> 00:39:53,050 and led me out, 850 00:39:53,058 --> 00:39:55,893 but what you're looking for is here. 851 00:39:55,894 --> 00:39:57,561 So that's where the Lady's real body is. 852 00:39:57,562 --> 00:39:59,563 The data says yes. 853 00:39:59,564 --> 00:40:01,815 We know exactly where to attack her. 854 00:40:01,816 --> 00:40:03,943 Good. 855 00:40:03,944 --> 00:40:06,362 Because I know who can tell us how to kill her. 856 00:40:06,363 --> 00:40:08,683 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 59905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.