All language subtitles for Dynasty s08e09 The Setup.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,208 --> 00:01:53,676 And so this morning, I met with the board of directors 2 00:01:53,966 --> 00:01:56,480 and I proposed, and they accepted, 3 00:01:56,766 --> 00:01:59,280 the creation of an executive committee. 4 00:01:59,566 --> 00:02:01,079 An equal partnership 5 00:02:01,321 --> 00:02:04,358 with each one of you having one equal vote. 6 00:02:04,664 --> 00:02:06,814 Now, in the case of disagreement... 7 00:02:07,088 --> 00:02:08,726 And knowing my kids, 8 00:02:08,969 --> 00:02:11,722 there may be several from time to time. 9 00:02:12,771 --> 00:02:16,889 In the event of disagreement, two votes will settle the matter. 10 00:02:17,243 --> 00:02:19,120 Now, as to who sits in this chair 11 00:02:19,374 --> 00:02:22,764 and who runs the company on a day-to-day basis, 12 00:02:23,093 --> 00:02:26,085 as I told you last night, it will be Steven. 13 00:02:26,395 --> 00:02:28,465 I assume that your acceptance still holds. 14 00:02:28,735 --> 00:02:30,248 Yes, of course. 15 00:02:31,911 --> 00:02:34,664 Steven has been my right arm here all along. 16 00:02:34,962 --> 00:02:37,635 That made him a logical choice. 17 00:02:37,929 --> 00:02:39,567 I hope you understand that. 18 00:02:39,809 --> 00:02:41,561 Yes, Father. 19 00:02:43,779 --> 00:02:45,258 Again, congratulations. 20 00:02:45,493 --> 00:02:47,449 - I'm proud of you. - Thanks, Fallon. 21 00:02:47,917 --> 00:02:52,274 This has not been an easy time for any of us these past few days. 22 00:02:53,391 --> 00:02:57,145 I'm very grateful to you all for the way you've handled it. 23 00:02:58,991 --> 00:03:00,424 There's more that I would like to say, 24 00:03:00,662 --> 00:03:03,654 but, uh, this doesn't seem to be the right moment. 25 00:03:14,578 --> 00:03:16,216 Steven, walk me down to the car, will you? 26 00:03:16,459 --> 00:03:18,415 I wanna talk over that Townsend contract. 27 00:03:18,674 --> 00:03:21,825 It's the last item on my agenda. I'd like to get it wrapped up. 28 00:03:23,605 --> 00:03:24,674 I know Father meant well, 29 00:03:24,900 --> 00:03:27,209 but he's always been a bit myopic where Steven's concerned. 30 00:03:27,491 --> 00:03:30,085 I have no problem with his sitting in Daddy's chair. 31 00:03:30,375 --> 00:03:32,491 Besides, we're all equal partners. 32 00:03:32,757 --> 00:03:34,713 Except that Steven's gonna be calling the shots. 33 00:03:34,972 --> 00:03:37,486 Of course that doesn't bother you. You've always been close. 34 00:03:37,772 --> 00:03:40,605 It shouldn't bother you, either. He's your brother. 35 00:03:42,159 --> 00:03:44,627 Who's been fighting me ever since I came to Denver. 36 00:03:44,918 --> 00:03:46,988 Then it's time to stop it. 37 00:03:47,258 --> 00:03:50,694 We're all one family. If we can't put that first, we're doomed. 38 00:03:51,562 --> 00:03:55,999 Are you just preaching that, Fallon, or do you plan to put it into practise? 39 00:03:56,368 --> 00:03:57,642 With you and me? 40 00:03:57,872 --> 00:03:59,510 Okay, I deserved that. 41 00:03:59,753 --> 00:04:03,746 You and I haven't been close, but that's history. 42 00:04:04,099 --> 00:04:06,010 So let's make this work. 43 00:04:06,272 --> 00:04:08,661 For Daddy and for everything he's worked for. 44 00:04:21,233 --> 00:04:22,348 Adam Carrington. 45 00:04:22,570 --> 00:04:25,562 Mr. Carrington, Dave Alden, coach of your brother's team. 46 00:04:25,871 --> 00:04:28,021 I've gotta talk to him, please. It's urgent. 47 00:04:28,295 --> 00:04:30,445 He's not here. Is there a message? 48 00:04:30,719 --> 00:04:33,631 Yeah, tell him that his ex-quarterback, Skip Maitland, was picked up 49 00:04:33,937 --> 00:04:34,972 for dealing cocaine. 50 00:04:35,191 --> 00:04:36,590 Steven and I have to get together 51 00:04:36,820 --> 00:04:38,458 before the press gets ahold of the story. 52 00:04:38,701 --> 00:04:41,420 Don't worry. I'll get the word to him right away. 53 00:04:44,802 --> 00:04:47,794 Security, Steven Carrington's on his way down to the parking area. 54 00:04:48,104 --> 00:04:49,822 Find him. 55 00:05:02,772 --> 00:05:06,242 Dajly Express. I'd like to speak to the sports editor. 56 00:05:06,736 --> 00:05:08,692 So tell me about the baby. 57 00:05:09,787 --> 00:05:11,140 Everything's wonderful. 58 00:05:11,375 --> 00:05:12,694 I speak with Karen every day. 59 00:05:12,921 --> 00:05:15,230 - Karen is the... She's the mother? - Mm-hm. 60 00:05:16,306 --> 00:05:17,785 Do you like her? 61 00:05:18,020 --> 00:05:19,612 Oh, yes. Um... 62 00:05:19,858 --> 00:05:21,450 Well, she's terrific. Heh. 63 00:05:21,697 --> 00:05:23,653 Adam and I are very lucky to have her. 64 00:05:23,912 --> 00:05:25,106 I know. 65 00:05:25,333 --> 00:05:28,370 Oh, Dana, this has all happened so fast. 66 00:05:28,676 --> 00:05:32,464 Yes. Well, Adam was very anxious to start a family, you know. 67 00:05:32,813 --> 00:05:36,044 I know. So when the doctor told you that you couldn't have children, 68 00:05:36,365 --> 00:05:39,038 you just decided to do something about it. 69 00:05:39,917 --> 00:05:44,115 Yes. After I found out that a surrogate was possible. 70 00:05:44,473 --> 00:05:47,112 I love Adam very much and I'd do anything for him. 71 00:05:47,398 --> 00:05:49,514 I know you would. 72 00:05:49,905 --> 00:05:52,863 So don't you think it would have been kinder 73 00:05:53,165 --> 00:05:56,077 to have told him about this before the wedding? 74 00:05:57,845 --> 00:05:59,278 What? 75 00:05:59,559 --> 00:06:02,949 Well, that you couldn't have a baby. 76 00:06:03,612 --> 00:06:04,886 Well, I didn't know. 77 00:06:07,415 --> 00:06:11,090 Dana, surely you must have had some idea. 78 00:06:11,887 --> 00:06:14,003 No. Of course, I didn't. 79 00:06:15,146 --> 00:06:16,898 I mean, years had gone by and nothing had... 80 00:06:17,445 --> 00:06:18,639 Nothing had what? 81 00:06:22,585 --> 00:06:24,257 Dana. 82 00:06:24,925 --> 00:06:27,564 We're not just two women sitting here having lunch, you know. 83 00:06:28,143 --> 00:06:31,613 I'm Adam's mother, and I love him very, very much, 84 00:06:31,946 --> 00:06:34,699 and I know he loves you too. 85 00:06:34,996 --> 00:06:37,032 And you, you've loved him since high school. 86 00:06:37,295 --> 00:06:39,650 You followed him here, and... 87 00:06:39,927 --> 00:06:44,557 Well, I want to be your friend. I really do. 88 00:06:45,778 --> 00:06:48,736 So please, please tell me what happened. 89 00:06:51,503 --> 00:06:54,813 Please, Alexis, you must understand, this isn't easy for me to talk about. 90 00:06:57,103 --> 00:07:02,655 I do. I do understand very much, but trust me. 91 00:07:03,079 --> 00:07:05,593 All right, Dana? Just trust me. 92 00:07:07,676 --> 00:07:09,075 So years had gone by... 93 00:07:10,016 --> 00:07:12,166 I was very young. 94 00:07:13,443 --> 00:07:15,161 Um, just 15. 95 00:07:15,407 --> 00:07:17,762 It wasn't easy in those days. 96 00:07:18,040 --> 00:07:21,191 My best friend took me to see somebody. 97 00:07:22,929 --> 00:07:25,841 But there were complications, and... 98 00:07:27,944 --> 00:07:30,742 It was a botched abortion. 99 00:07:33,543 --> 00:07:34,942 Hmm. 100 00:07:36,719 --> 00:07:38,994 So you've always known that you couldn't have children. 101 00:07:40,063 --> 00:07:42,179 No. Of course, I didn't. I'd... 102 00:07:42,445 --> 00:07:43,958 Well, the doctor always... 103 00:07:44,200 --> 00:07:48,034 Well, he told me that maybe I couldn't, but I always hoped... 104 00:07:48,713 --> 00:07:49,987 ...I could. 105 00:07:50,803 --> 00:07:52,873 Why didn't you talk to Adam about it? 106 00:07:53,143 --> 00:07:55,373 I couldn't. 107 00:07:56,987 --> 00:08:00,104 It was so far in the past and... 108 00:08:01,125 --> 00:08:05,596 You see, I love Adam so much. I didn't wanna hurt him. 109 00:08:07,602 --> 00:08:09,160 And I still don't want that to happen. 110 00:08:09,399 --> 00:08:12,232 Please, please tell me you won't say anything to him. 111 00:08:12,909 --> 00:08:15,662 No, no. I won't, I promise you. I won't, Dana. 112 00:08:18,133 --> 00:08:20,567 But, God, how do you expect this marriage to work 113 00:08:20,849 --> 00:08:22,726 when there are three of you? 114 00:08:23,022 --> 00:08:27,140 You, Adam and this dreadful secret. 115 00:08:39,404 --> 00:08:43,443 - Who...? Ahem. Who is it? Steven Carrington. 116 00:08:52,651 --> 00:08:53,640 Hey. 117 00:08:53,863 --> 00:08:55,933 Been trying to get ahold of you all morning. 118 00:08:56,621 --> 00:08:59,658 Yeah, well, uh, I've just been going over some stuff for this week's game. 119 00:08:59,964 --> 00:09:01,556 Do I get brownie points? It's my day off. 120 00:09:01,803 --> 00:09:02,838 We have a problem. 121 00:09:03,057 --> 00:09:04,888 Don't worry, I'm gonna tear that defence apart. 122 00:09:05,146 --> 00:09:06,943 We have a problem off the field. 123 00:09:09,660 --> 00:09:12,254 Skip Maitland just got busted for dealing cocaine. 124 00:09:14,298 --> 00:09:17,176 Yeah, well, that figures. He always was a loser. 125 00:09:17,892 --> 00:09:18,927 So why are you telling me? 126 00:09:19,146 --> 00:09:21,706 Because he may have been supplying it to other guys on the team. 127 00:09:21,988 --> 00:09:24,456 Did Maitland tell you that? Well, he's a jerk. 128 00:09:24,746 --> 00:09:26,179 The police told me that. Is it true? 129 00:09:26,417 --> 00:09:28,328 How do I know? I'm a quarterback, not a vice cop. 130 00:09:28,590 --> 00:09:31,900 Drop the one-liners. If there's a drug problem on the team, I wanna know. 131 00:09:32,226 --> 00:09:33,625 So, what, you come to me? 132 00:09:33,856 --> 00:09:35,414 Look, I just throw them the football. 133 00:09:35,653 --> 00:09:37,564 What they do on their own time is their business. 134 00:09:37,826 --> 00:09:40,704 Wait, wait a minute. You accusing me of something? 135 00:09:41,002 --> 00:09:45,041 I'm not accusing you of anything. I'll find out sooner or later. 136 00:09:45,390 --> 00:09:47,267 Sooner or later, these things come out. 137 00:09:47,521 --> 00:09:49,113 Fine. Meanwhile, you can't come in here... 138 00:09:49,360 --> 00:09:52,432 Josh, wait a minute. I did not come here to argue with you. 139 00:09:52,745 --> 00:09:54,178 I'm just trying to make you understand 140 00:09:54,416 --> 00:09:56,646 that Maitland's arrest reflects on the entire team, 141 00:09:56,924 --> 00:09:59,392 including you and me. 142 00:10:00,100 --> 00:10:01,294 Well, you listen to me. 143 00:10:01,521 --> 00:10:04,479 I don't know anything about Maitland or drug pushing. 144 00:10:04,780 --> 00:10:05,849 You pay me to play football 145 00:10:06,076 --> 00:10:08,112 and you've been busting my chops to win and win big. 146 00:10:08,374 --> 00:10:10,444 I don't have time to think about anything else. 147 00:10:12,846 --> 00:10:14,757 Okay, Josh. 148 00:10:15,019 --> 00:10:16,850 Just understand this. 149 00:10:17,108 --> 00:10:20,418 If there's a drug problem on the team, I'll find out. 150 00:10:53,841 --> 00:10:55,194 Uh, ahem. 151 00:10:55,429 --> 00:10:56,578 Hi, Sammy Jo? 152 00:10:56,808 --> 00:10:58,366 It's Josh, um... 153 00:10:58,605 --> 00:11:01,836 Look, uh, I need to see you right away. 154 00:11:02,157 --> 00:11:04,625 And what's the first thing he does? He comes and unloads on me. 155 00:11:04,915 --> 00:11:06,633 I didn't get arrested, Maitland did. 156 00:11:06,880 --> 00:11:09,030 Man, once a whipping boy, always a whipping boy. 157 00:11:09,303 --> 00:11:11,259 It seems like he just wanted some help. 158 00:11:11,518 --> 00:11:12,553 He respects your opinion. 159 00:11:12,772 --> 00:11:15,206 Bull. The only thing your ex-husband respects is winning. 160 00:11:15,488 --> 00:11:18,161 The minute I stop putting points on that board, it's, "Adios, Josh." 161 00:11:18,455 --> 00:11:20,491 Why are you putting so much pressure on yourself? 162 00:11:20,754 --> 00:11:22,904 Ask him. All I hear about all the time is: 163 00:11:23,178 --> 00:11:25,567 "Why aren't you winning bigger? You're letting the team down." 164 00:11:25,852 --> 00:11:28,446 - He says that? - Yeah. 165 00:11:28,736 --> 00:11:31,808 And there's this voice that goes on in the back of my head, says: 166 00:11:32,121 --> 00:11:33,474 "You're gonna blow it, Harris. 167 00:11:33,709 --> 00:11:35,427 You can't come through when it counts." 168 00:11:35,673 --> 00:11:37,425 You are being too hard on yourself. 169 00:11:39,684 --> 00:11:41,914 You deserve more than that. 170 00:11:50,215 --> 00:11:52,171 Do I deserve you? 171 00:11:53,183 --> 00:11:55,060 Josh. 172 00:11:55,356 --> 00:11:57,312 Sammy Jo, that's why I came here. 173 00:11:57,570 --> 00:11:59,401 I wanna show I can come through when it counts. 174 00:11:59,660 --> 00:12:01,855 For us, for you and me. 175 00:12:02,167 --> 00:12:04,123 Please, Josh, you know that Steven and I have... 176 00:12:04,382 --> 00:12:06,771 An agreement. I know. 177 00:12:07,767 --> 00:12:09,405 So that counts me out. 178 00:12:09,648 --> 00:12:13,323 Heh, good old Steven. On my back, on and off the field. 179 00:12:15,707 --> 00:12:18,460 Well, you stick to your agreement, Sammy Jo. 180 00:12:18,967 --> 00:12:21,686 You see what good it does you when you reach out on a cold night. 181 00:12:26,029 --> 00:12:28,543 I gotta get out of here. I need a drink. 182 00:12:42,800 --> 00:12:45,234 Oh, I hope I'm not disturbing the candidate. 183 00:12:45,516 --> 00:12:47,984 Alexis, I am just leaving for home. 184 00:12:48,274 --> 00:12:49,309 Dinner party? 185 00:12:49,528 --> 00:12:51,246 For two. Just Krystle and me. 186 00:12:51,492 --> 00:12:53,084 Well, I'll get straight to the point. 187 00:12:53,331 --> 00:12:56,448 Our sweet little daughter-in-law, Dana, can't have children. 188 00:12:56,757 --> 00:12:57,792 I know that. 189 00:12:58,680 --> 00:13:00,113 Do you know the reason why? 190 00:13:00,351 --> 00:13:02,785 A botched abortion a long time ago when she was 15. 191 00:13:03,068 --> 00:13:06,538 She's kept this guilty secret to herself and has not shared it with Adam. 192 00:13:08,459 --> 00:13:11,257 I don't know where you get your information from, or whether it's true. 193 00:13:11,551 --> 00:13:12,745 It's true. She told me. 194 00:13:12,972 --> 00:13:16,123 In any case, I don't care. They're happy and that's the most important thing. 195 00:13:16,440 --> 00:13:17,555 So please, leave them alone. 196 00:13:17,778 --> 00:13:19,450 Blake, are you blind? 197 00:13:19,700 --> 00:13:22,373 Why do you think that Dana rushed into this surrogate mother thing? 198 00:13:22,667 --> 00:13:23,861 Because she loves Adam. 199 00:13:24,088 --> 00:13:27,046 He wanted a child and she couldn't give him one. 200 00:13:27,347 --> 00:13:29,144 She wants to have an heir. 201 00:13:29,395 --> 00:13:32,546 This little nobody follows our son from Billings to Denver 202 00:13:32,864 --> 00:13:34,217 to try and trap him into marriage. 203 00:13:34,452 --> 00:13:37,762 Once she has him, then she wants to have an heir to secure her future. 204 00:13:38,087 --> 00:13:39,520 I don't wanna hear any more, you mind? 205 00:13:39,759 --> 00:13:41,238 Will you please listen to me? 206 00:13:41,472 --> 00:13:43,508 Adam is the real father of this child. 207 00:13:43,771 --> 00:13:45,045 Now, we've gotta make quite sure 208 00:13:45,275 --> 00:13:47,152 that Dana never has any legal claim on the baby. 209 00:13:47,406 --> 00:13:49,601 I am not going to let you interfere. 210 00:13:49,872 --> 00:13:53,228 We're talking about something terribly important for the future of our family. 211 00:13:53,550 --> 00:13:56,462 You're talking about it. My position is clear. 212 00:13:56,767 --> 00:13:59,520 I'm warning you. Stay out of this. 213 00:13:59,818 --> 00:14:01,536 And I'm warning you. 214 00:14:01,782 --> 00:14:05,013 Your blind loyalty to this girl is going to cost us all. 215 00:14:12,062 --> 00:14:16,692 Governor. You can't even run your own family, let alone Colorado. 216 00:14:26,062 --> 00:14:27,620 - You're very tense this morning. - Mm. 217 00:14:27,859 --> 00:14:30,134 Yes. We can thank Blake Carrington for that. Ugh. 218 00:14:30,408 --> 00:14:33,639 I tell him the girl has a backstreet abortion and he defends her. 219 00:14:33,960 --> 00:14:37,077 Darling, you're not still letting this thing with Dana ride you? 220 00:14:37,387 --> 00:14:40,140 No, the thing is that when I have concerns, Sean, 221 00:14:40,438 --> 00:14:42,030 I can't just turn them off like a tap. 222 00:14:42,276 --> 00:14:44,107 God, I wish I could go to Adam with this. 223 00:14:44,366 --> 00:14:47,358 Well, you decided that wouldn't be smart. Why don't you just forget it? 224 00:14:47,667 --> 00:14:49,862 How can I forget it? You mean like Blake forgot it? 225 00:14:50,133 --> 00:14:52,169 I mean, she is a gold digger. I know she is. 226 00:14:52,431 --> 00:14:53,944 I mean, she can smell a man with money. 227 00:14:54,186 --> 00:14:55,301 Yes, mm-hm. 228 00:14:55,524 --> 00:14:57,799 The rich do have a distinctive scent. 229 00:14:58,073 --> 00:15:01,782 - Ow. Oh, Sean, you're hurting me. - Sorry about that. 230 00:15:02,126 --> 00:15:03,878 I think you're worrying about nothing, Alexis. 231 00:15:04,132 --> 00:15:05,770 Heh, you do, do you? 232 00:15:06,013 --> 00:15:08,402 Well, I'll tell you something. I don't. 233 00:15:09,022 --> 00:15:10,978 Do you realise that Blake has just turned over 234 00:15:11,236 --> 00:15:13,192 one-third of Denver-Carrington to Adam? 235 00:15:13,953 --> 00:15:15,705 One-third. 236 00:15:16,377 --> 00:15:17,776 Well, that's very interesting. 237 00:15:18,508 --> 00:15:20,419 Interesting? It's more than interesting. 238 00:15:20,681 --> 00:15:23,479 I have to protect Adam. Otherwise, that little girl that he married 239 00:15:23,773 --> 00:15:26,287 is going to become a very rich and powerful woman. 240 00:15:27,158 --> 00:15:29,228 You're right. She could have a lot of power. 241 00:15:31,546 --> 00:15:33,059 Uh, look, I've got a meeting, darling. 242 00:15:33,301 --> 00:15:36,179 - We'll talk more when I get back. - All right. Bye. 243 00:16:01,000 --> 00:16:02,513 Anna Gregory. 244 00:16:11,614 --> 00:16:14,082 Aren't these wonderful? 245 00:16:14,373 --> 00:16:16,170 Where did you find all these old toys? 246 00:16:16,420 --> 00:16:18,297 Jeanette brought them down from the attic. 247 00:16:18,552 --> 00:16:20,144 We're giving them to the children's home. 248 00:16:20,390 --> 00:16:21,823 Oh, my God. 249 00:16:22,062 --> 00:16:23,814 It's my favourite doll. 250 00:16:25,865 --> 00:16:28,857 Annie, I used to play for hours with you. 251 00:16:29,668 --> 00:16:32,660 I remember one day, Jeff was teasing me, 252 00:16:32,969 --> 00:16:34,368 and he grabbed Annie 253 00:16:34,599 --> 00:16:38,274 and accidentally pulled one of her legs off. 254 00:16:39,572 --> 00:16:43,008 He said he was sorry, but I told him I would hate him forever. 255 00:16:45,088 --> 00:16:48,160 The next morning, there was a box outside my door. 256 00:16:48,473 --> 00:16:51,306 Jeff had spent the entire night trying to fix her leg. 257 00:16:53,195 --> 00:16:55,789 It wasn't perfect, but, uh... 258 00:16:58,085 --> 00:16:59,916 ...I guess nothing ever is. 259 00:17:02,598 --> 00:17:04,270 Fallon. 260 00:17:04,646 --> 00:17:07,638 I know that you and Jeff are going through a difficult time right now. 261 00:17:09,159 --> 00:17:10,592 Can I be honest with you? 262 00:17:10,830 --> 00:17:13,344 You can say anything to me. You know that. 263 00:17:13,630 --> 00:17:16,542 I don't even know if we have a relationship anymore. 264 00:17:17,559 --> 00:17:21,108 I can't remember the last happy moment we had, 265 00:17:21,905 --> 00:17:24,373 the last time we made love. 266 00:17:25,749 --> 00:17:30,061 And the most difficult part is, the longer we go on like this... 267 00:17:31,057 --> 00:17:32,968 ...the less I wanna try. 268 00:17:33,230 --> 00:17:36,267 If you want your marriage to work, you're gonna have to try. 269 00:17:36,573 --> 00:17:37,801 How? 270 00:17:39,038 --> 00:17:40,994 Well, um... 271 00:17:41,253 --> 00:17:44,165 Jeff comes home from New York tonight. 272 00:17:45,140 --> 00:17:47,290 The two of you should spend some time together. 273 00:17:47,898 --> 00:17:49,775 Alone. 274 00:18:01,814 --> 00:18:03,327 You know, ever since we left New York, 275 00:18:03,569 --> 00:18:05,605 you've just been burying yourself in this paperwork. 276 00:18:05,867 --> 00:18:08,062 That's... I wanna finish it before we get back to Denver. 277 00:18:08,333 --> 00:18:09,846 That's fine for today. 278 00:18:10,088 --> 00:18:12,363 But what about yesterday, this little disappearing number? 279 00:18:12,637 --> 00:18:14,514 I was busy. 280 00:18:14,769 --> 00:18:17,158 No one is that busy. 281 00:18:18,739 --> 00:18:20,297 Leslie. 282 00:18:22,416 --> 00:18:23,929 What happened the other night was... 283 00:18:24,171 --> 00:18:25,399 Wonderful. 284 00:18:27,055 --> 00:18:28,329 That's all right. You can say it. 285 00:18:29,311 --> 00:18:31,063 I would, but I can't. 286 00:18:32,028 --> 00:18:34,019 Because it can't happen again. 287 00:18:37,210 --> 00:18:38,325 What's changed? 288 00:18:38,547 --> 00:18:39,900 Leslie. 289 00:18:41,347 --> 00:18:42,666 I'm very attracted to you, 290 00:18:42,893 --> 00:18:45,930 but I've got to try and make it work with Fallon. 291 00:18:46,696 --> 00:18:49,290 Try and make it work with Fallon? 292 00:18:49,872 --> 00:18:51,385 You're kidding yourself, you know. 293 00:18:53,215 --> 00:18:55,012 Maybe. 294 00:18:56,934 --> 00:18:58,970 But that's what I've decided. 295 00:19:01,239 --> 00:19:05,152 Well, then, I guess I'll just, um, wish you both good luck. 296 00:19:08,816 --> 00:19:10,044 And as governor, 297 00:19:11,491 --> 00:19:13,402 My agenda will be simple and direct. 298 00:19:13,664 --> 00:19:17,020 Jobs for all those who are capable of working, 299 00:19:17,342 --> 00:19:22,621 compassion and assistance for those who are deserving of that assistance, 300 00:19:23,025 --> 00:19:28,975 and a balanced growth that will help carry this great state into the future. 301 00:19:33,431 --> 00:19:36,628 Thank you. Thank you all for your support. 302 00:19:36,941 --> 00:19:38,294 Are there any questions? 303 00:19:38,529 --> 00:19:41,885 Is there any truth to the rumour that you'd ultimately like to be president? 304 00:19:42,206 --> 00:19:45,323 And live outside this beautiful state of Colorado? Never. 305 00:19:47,179 --> 00:19:50,137 Mr. Carrington, what's your reaction to the drug problem 306 00:19:50,439 --> 00:19:51,997 on your son's football team? 307 00:19:52,236 --> 00:19:55,672 Well, I'd hardly call the arrest of one former player 308 00:19:55,997 --> 00:19:57,669 a drug problem on the team. 309 00:19:57,919 --> 00:19:59,352 What's the morale on the team now? 310 00:19:59,591 --> 00:20:01,741 You'll have to ask my son that. It's his team. 311 00:20:02,015 --> 00:20:05,007 You know that I'm running for governor of Colorado 312 00:20:05,316 --> 00:20:08,911 and if there are any questions regarding the issues in this campaign, 313 00:20:09,244 --> 00:20:10,563 I'd be happy to answer them. 314 00:20:11,250 --> 00:20:13,639 What's your position on mandatory drug testing? 315 00:20:14,760 --> 00:20:20,198 I think that drug abuse is a terrible blight on our society 316 00:20:20,611 --> 00:20:23,489 and any reasonable method that would help us get rid of that blight, 317 00:20:23,787 --> 00:20:24,822 I'm in favour of. 318 00:20:25,041 --> 00:20:27,271 Will you urge your son to test his team? 319 00:20:28,969 --> 00:20:30,846 My son makes his own decisions. 320 00:20:31,100 --> 00:20:32,818 I'm sure he'll take the appropriate action. 321 00:20:34,318 --> 00:20:37,515 Now, if you'll excuse me, I'm running a little behind schedule. 322 00:20:37,828 --> 00:20:44,017 So thank you again for everything, and together we can make it happen. 323 00:20:51,243 --> 00:20:52,312 Thank you very much. 324 00:20:52,538 --> 00:20:53,812 Well done, Father. 325 00:20:54,043 --> 00:20:56,238 But a drug scandal? That's just what you need right now. 326 00:20:56,508 --> 00:20:58,783 Thank you very much, Steven. 327 00:20:59,141 --> 00:21:01,018 What do you mean, "Thank you very much, Steven"? 328 00:21:01,272 --> 00:21:02,591 This isn't your brother's fault. 329 00:21:02,819 --> 00:21:04,298 You said it yourself. It's his team. 330 00:21:04,532 --> 00:21:06,488 The way he runs it reflects on your campaign. 331 00:21:06,747 --> 00:21:07,975 Adam, I don't have to tell you 332 00:21:08,209 --> 00:21:10,359 that the press is always out looking for a story. 333 00:21:10,633 --> 00:21:14,865 Now, what they're trying to do is to pit one Carrington against the other. 334 00:21:15,230 --> 00:21:18,381 Now, don't you feed that fire. 335 00:21:28,812 --> 00:21:31,326 Look, Leslie... 336 00:21:32,824 --> 00:21:37,056 Look at my desk. Paperwork's piling up on it since I went to New York. 337 00:21:37,420 --> 00:21:40,298 You know, it was a long plane ride, I'm sure you're tired. 338 00:21:41,808 --> 00:21:44,242 And the car is still downstairs. 339 00:21:45,319 --> 00:21:46,718 Go home. 340 00:21:47,868 --> 00:21:51,065 You know, if I stay here and help you, you'll get out of here a lot quicker. 341 00:21:51,378 --> 00:21:53,812 Unless, of course, you're afraid to be alone with me. 342 00:21:54,094 --> 00:21:57,052 Leslie, how many ways do I have to say it? 343 00:21:57,354 --> 00:22:00,949 Jeff, relax. I just wanna make a few phone calls. 344 00:22:02,578 --> 00:22:04,648 Suit yourself. 345 00:22:16,159 --> 00:22:18,229 Fallon. 346 00:22:18,500 --> 00:22:19,569 I should have guessed. 347 00:22:19,795 --> 00:22:22,548 Uh, we just got in from New York. Jeff's in the, uh... 348 00:22:22,846 --> 00:22:24,484 Spare me the details. 349 00:22:24,726 --> 00:22:26,682 I know what you're thinking. You're wrong. 350 00:22:26,941 --> 00:22:29,011 Please don't insult me, Leslie. 351 00:22:29,281 --> 00:22:31,715 Did you really think I didn't recognise your voice 352 00:22:31,998 --> 00:22:33,716 on the phone from Jeff's hotel room? 353 00:22:36,762 --> 00:22:40,152 Fallon. What are you doing here? 354 00:22:41,275 --> 00:22:42,913 Interrupting, obviously. 355 00:22:43,156 --> 00:22:44,305 Oh, now, wait a minute. 356 00:22:44,535 --> 00:22:47,732 If you two don't mind, I'm suddenly very tired. 357 00:22:53,478 --> 00:22:57,551 Look, I, uh, know what you're thinking, but you're wrong. 358 00:22:58,367 --> 00:23:01,325 Isn't it funny? You even sound alike. 359 00:23:01,752 --> 00:23:05,028 I guess that comes from sharing all those intimate little moments. 360 00:23:05,722 --> 00:23:08,441 Fallon, don't make a federal case out of nothing. 361 00:23:09,023 --> 00:23:11,583 Leslie and I, we were in New York together on business. 362 00:23:11,865 --> 00:23:13,662 We flew home together and... 363 00:23:13,913 --> 00:23:16,188 And picked up right where you left off in your hotel room. 364 00:23:18,301 --> 00:23:19,859 Um... 365 00:23:23,106 --> 00:23:26,576 Fallon, uh, we should talk. 366 00:23:30,754 --> 00:23:33,985 There's so many things that I have to tell you. 367 00:23:36,228 --> 00:23:39,937 First, tell me there was nothing between you and Leslie in New York. 368 00:23:46,592 --> 00:23:48,787 It's not... It's not that simple. 369 00:23:50,938 --> 00:23:52,656 Oh, yes, it is. 370 00:23:58,126 --> 00:23:59,525 Fallon. 371 00:24:08,200 --> 00:24:09,758 Hello? 372 00:24:10,874 --> 00:24:12,546 Send him in. 373 00:24:15,638 --> 00:24:17,833 - Morning, Alexis. - Morning, Dex. 374 00:24:18,104 --> 00:24:20,777 I wanted to see Sean, but he's not in his office. 375 00:24:21,071 --> 00:24:22,424 No, he's out at a meeting. 376 00:24:22,659 --> 00:24:24,536 But, uh, I don't know when he'll be back. 377 00:24:24,790 --> 00:24:25,939 You all right? 378 00:24:27,005 --> 00:24:29,644 Yes. Yes, I'm fine. If you want to see Sean, 379 00:24:29,930 --> 00:24:32,046 why don't you make an appointment with his secretary? 380 00:24:32,688 --> 00:24:35,077 Well, maybe it's best my seeing you first. 381 00:24:35,363 --> 00:24:36,398 I talked to him last week 382 00:24:36,617 --> 00:24:38,687 about an easement on transit rights for the pipeline. 383 00:24:38,957 --> 00:24:40,390 He said he'd get back to me. He hasn't. 384 00:24:40,628 --> 00:24:42,584 - So? - Come on, face it, Alexis. 385 00:24:42,843 --> 00:24:44,276 Your husband and I are strangers. 386 00:24:44,515 --> 00:24:46,665 We don't even speak the same language. You and I do. 387 00:24:46,939 --> 00:24:48,452 Why should I be interested in something 388 00:24:48,694 --> 00:24:51,527 that no longer concerns either me or my company? 389 00:24:51,828 --> 00:24:54,740 Because I have a contract with Blake to go ahead on the project. 390 00:24:55,046 --> 00:24:57,355 I'm a guy who keeps his word. Blake is a guy who keeps his. 391 00:24:57,637 --> 00:24:59,434 - And you want me to help you, right? - Right. 392 00:24:59,685 --> 00:25:02,074 You expect me to help you with Blake Carrington? 393 00:25:02,359 --> 00:25:03,838 That paragon of virtue, 394 00:25:04,072 --> 00:25:07,382 a man who always keeps his word and never ever does anything wrong. 395 00:25:07,708 --> 00:25:09,903 Look, I didn't come here to listen to a campaign speech 396 00:25:10,174 --> 00:25:11,209 against the competition. 397 00:25:11,427 --> 00:25:14,499 Let me tell you something about the competition, Dex. 398 00:25:15,230 --> 00:25:17,425 I had some business with Blake recently, 399 00:25:17,696 --> 00:25:18,731 a little legal business, 400 00:25:18,950 --> 00:25:21,908 and he had a deposition that was all neatly signed 401 00:25:22,209 --> 00:25:24,484 and it was signed by a women called Cora Van Husen. 402 00:25:24,758 --> 00:25:27,067 Do you know what Miss Van Husen does for a living? 403 00:25:29,146 --> 00:25:32,104 She runs a whorehouse in Colorado Springs. 404 00:25:32,406 --> 00:25:35,239 I see. That's, uh, very interesting. About the easement? 405 00:25:35,540 --> 00:25:37,098 I don't want to hear about your easement 406 00:25:37,337 --> 00:25:39,567 and I'm not interested in anything to do with the pipeline 407 00:25:39,844 --> 00:25:42,563 and if you want to talk about it, call Sean. It's his department. 408 00:25:43,313 --> 00:25:47,192 Just say it, Alexis. I wasted my time walking in here. 409 00:25:49,247 --> 00:25:51,203 You just said it, Dex. 410 00:25:58,942 --> 00:26:01,058 Oh, that paragon of virtue. 411 00:26:01,324 --> 00:26:04,077 Saint among saints. 412 00:26:05,587 --> 00:26:06,940 Richards? 413 00:26:07,175 --> 00:26:08,688 I want you to call my car and chauffeur 414 00:26:08,930 --> 00:26:12,684 and tell them we're driving to Colorado Springs right away. 415 00:26:23,180 --> 00:26:24,579 Don't tell me. 416 00:26:24,810 --> 00:26:28,120 You were just in the neighbourhood and decided to drop in. 417 00:26:28,446 --> 00:26:30,676 You're a very successful businesswoman, Miss Van Husen, 418 00:26:30,953 --> 00:26:32,625 and so am I. 419 00:26:32,875 --> 00:26:36,754 That's very flattering coming from you, Mrs. Colby. 420 00:26:37,096 --> 00:26:39,371 I also know that you're very direct. 421 00:26:39,645 --> 00:26:41,363 So, what do I want? 422 00:26:41,609 --> 00:26:44,123 I'm here to talk about the deposition you gave Blake Carrington, 423 00:26:44,409 --> 00:26:46,604 for which he was very appreciative. 424 00:26:46,875 --> 00:26:49,708 So you think Blake Carrington paid me off. 425 00:26:50,009 --> 00:26:51,442 Is that what you're saying? 426 00:26:52,182 --> 00:26:55,572 Let's just say that he needed a favour and so do I. 427 00:26:56,570 --> 00:26:59,562 I don't sell that kind of favour, Mrs. Colby. 428 00:27:00,749 --> 00:27:04,025 The deposition said Blake's brother, Ben, was not with you 429 00:27:04,343 --> 00:27:08,177 on the night his mother died in that fire, but with another women. 430 00:27:08,522 --> 00:27:13,312 I gave him that deposition because he's a damn good man 431 00:27:13,704 --> 00:27:17,413 and I didn't want to see him crucified for his mother's death. 432 00:27:18,134 --> 00:27:19,692 Now... 433 00:27:21,059 --> 00:27:23,619 ...as one businesswoman to another, 434 00:27:23,901 --> 00:27:26,699 time is money. 435 00:27:32,927 --> 00:27:35,600 - Mrs. Colby. - Yes? 436 00:27:35,894 --> 00:27:37,725 I heard what you said to Cora. 437 00:27:37,984 --> 00:27:39,337 Really? 438 00:27:39,572 --> 00:27:42,370 I have something I think you'd be interested in. 439 00:27:43,500 --> 00:27:45,491 Interested? What? 440 00:27:45,757 --> 00:27:49,386 I was here the day Mr. Carrington made his visit. 441 00:27:50,061 --> 00:27:52,939 Did you hear anything? 442 00:27:54,240 --> 00:27:56,071 Or did you see anything? 443 00:27:56,329 --> 00:27:58,559 Better than that, Mrs. Colby. 444 00:27:58,837 --> 00:28:00,475 Much, much better. 445 00:28:00,717 --> 00:28:03,595 You can see it for yourself on film. 446 00:28:11,415 --> 00:28:13,929 - Morning. - Morning, Steven. 447 00:28:14,215 --> 00:28:16,445 Dad, did you say this? 448 00:28:16,806 --> 00:28:19,525 Well, it's out of context, but, yes, I did say it. 449 00:28:19,815 --> 00:28:22,613 Well, it sounds like you're endorsing mandatory testing for my team. 450 00:28:22,907 --> 00:28:24,545 Oh, I didn't say that. 451 00:28:24,788 --> 00:28:26,858 But that's not such a bad idea, you know. 452 00:28:27,128 --> 00:28:29,358 I think it is. I mean, this isn't a police state. 453 00:28:29,636 --> 00:28:31,592 Well, I'm not endorsing a police state. 454 00:28:31,850 --> 00:28:35,047 Steven, whether we like it or not, I'm in the public eye. 455 00:28:35,361 --> 00:28:38,159 Yeah, but, Dad, I'm not and I'm trying to handle this my way. 456 00:28:38,453 --> 00:28:41,047 If you publicly endorse mandatory testing, 457 00:28:41,337 --> 00:28:43,567 we're going to be at odds, because I believe it's wrong. 458 00:28:43,844 --> 00:28:47,962 And you're entitled to that belief. But so am I, in mine. 459 00:28:48,315 --> 00:28:50,033 Look, son, 460 00:28:50,614 --> 00:28:52,491 I didn't sell you that football team, 461 00:28:52,745 --> 00:28:55,305 I didn't choose you to run Denver-Carrington 462 00:28:55,587 --> 00:28:58,704 so that I could call the shots behind the scenes. 463 00:28:59,014 --> 00:29:01,812 I want you to do what you think is best. 464 00:29:02,566 --> 00:29:03,681 You really mean that? 465 00:29:03,903 --> 00:29:07,452 Yes, I do. Absolutely. 466 00:29:22,165 --> 00:29:25,396 - You didn't come home last night. - Jeanette had the number. 467 00:29:25,717 --> 00:29:28,629 She knew where to reach me in case of an emergency. 468 00:29:31,066 --> 00:29:32,624 Jeff? 469 00:29:35,371 --> 00:29:37,441 If it's about Leslie... 470 00:29:38,338 --> 00:29:40,249 It's about us. 471 00:29:40,636 --> 00:29:42,672 I don't think we can be together anymore. 472 00:29:43,729 --> 00:29:45,321 You're willing to throw away everything...? 473 00:29:45,567 --> 00:29:47,000 I am? What about you? 474 00:29:48,200 --> 00:29:53,354 Jeff, we've both tried, but it doesn't work anymore. 475 00:29:53,925 --> 00:29:56,962 I'm afraid if this goes on, we'll end up hating each other. 476 00:29:57,268 --> 00:29:59,259 I don't want that. 477 00:29:59,901 --> 00:30:05,055 I just wanted to make you happy and I wanted to take care of you. 478 00:30:11,226 --> 00:30:13,615 That's part of the problem. 479 00:30:14,987 --> 00:30:18,616 I've spent my entire life being someone's little girl. 480 00:30:18,957 --> 00:30:21,187 First, Daddy, and then you. 481 00:30:21,465 --> 00:30:24,457 You both wanted to protect me and I let you. 482 00:30:24,766 --> 00:30:26,916 You think that was wrong? 483 00:30:27,190 --> 00:30:28,862 No. 484 00:30:29,237 --> 00:30:33,753 I just don't want to be that little girl anymore. I can't. 485 00:30:34,127 --> 00:30:36,402 Well, you can change. I can help... 486 00:30:37,888 --> 00:30:40,356 This is one thing you can't fix for me, Jeff. 487 00:30:44,992 --> 00:30:47,222 A separation will hurt Blake's campaign. 488 00:30:48,920 --> 00:30:50,956 You're probably right. 489 00:30:53,016 --> 00:30:55,576 Would you feel more comfortable if I moved into a guest bedroom? 490 00:30:57,069 --> 00:30:58,388 Yes, I would. 491 00:31:08,687 --> 00:31:11,918 I'll have Gerard get the rest of my things this afternoon. 492 00:31:16,543 --> 00:31:18,056 We're going to have to tell the family. 493 00:31:21,140 --> 00:31:22,539 I'll talk to Daddy. 494 00:31:32,131 --> 00:31:34,201 Goodbye, Jeff. 495 00:31:39,235 --> 00:31:42,784 Well, looks like it's moving day. 496 00:31:45,002 --> 00:31:46,674 I'll be staying at The Carlton for a while. 497 00:31:46,924 --> 00:31:47,959 Alexis has this project 498 00:31:48,178 --> 00:31:51,614 that she wants me to do 24 hours a day, I'm afraid, heh. 499 00:31:51,939 --> 00:31:54,499 Fine. Good luck. 500 00:31:54,781 --> 00:31:57,818 - Separate bedrooms? - For the time being. 501 00:31:58,124 --> 00:32:00,433 Look, Jeff, believe it or not, 502 00:32:00,715 --> 00:32:03,183 I'm sorry that things aren't going the way you planned. 503 00:32:03,473 --> 00:32:05,828 But I'm not going to apologise for caring about you. 504 00:32:06,106 --> 00:32:08,142 That night we spent together was very special. 505 00:32:08,404 --> 00:32:09,678 It was a mistake. 506 00:32:09,909 --> 00:32:11,308 I don't think you mean that. 507 00:32:13,461 --> 00:32:16,578 I'll be staying in Suite 317 at The Carlton. 508 00:32:22,700 --> 00:32:24,179 I'm tired of your excuses, Harris. 509 00:32:24,413 --> 00:32:26,688 You don't practise, you don't play. It's that simple. 510 00:32:26,963 --> 00:32:28,078 Well, now, that's brilliant. 511 00:32:28,300 --> 00:32:31,178 You're going into the biggest game of the year without your quarterback. 512 00:32:31,476 --> 00:32:33,706 I'm going with whoever gives me the best shot at winning. 513 00:32:33,983 --> 00:32:37,373 - Right now that's not you. - Look, I said I was sorry. 514 00:32:38,455 --> 00:32:41,367 I'll practise twice as hard tomorrow. What do you want from me? 515 00:32:41,673 --> 00:32:43,504 I want you to take a complete physical. 516 00:32:44,723 --> 00:32:46,156 What do you mean, a complete physical? 517 00:32:46,395 --> 00:32:47,953 Just that. 518 00:32:48,192 --> 00:32:49,545 I'm concerned about you, Harris. 519 00:32:49,780 --> 00:32:51,418 You might have some neurological damage. 520 00:32:51,660 --> 00:32:53,571 You took some heavy hits in the Chicago game. 521 00:32:53,833 --> 00:32:56,791 Look, man, you pay me to play football, that's it. 522 00:32:57,093 --> 00:32:58,446 No one's sticking pins in my head. 523 00:32:58,681 --> 00:33:00,876 You're making this tough for me, Josh. 524 00:33:01,146 --> 00:33:04,058 You're playing badly and I can't take a chance on your getting hurt. 525 00:33:04,364 --> 00:33:05,638 I have no choice. 526 00:33:05,869 --> 00:33:07,541 You sit on the bench on Sunday. 527 00:33:07,791 --> 00:33:11,147 I'll tell you what. I'll go you one better. I'll sit at home and watch you lose. 528 00:33:11,469 --> 00:33:12,743 I quit. 529 00:33:15,564 --> 00:33:19,113 - Josh, what's going on? - Ask him. 530 00:33:20,620 --> 00:33:21,973 Harris just quit the team. 531 00:33:23,504 --> 00:33:24,619 Quit? Why? 532 00:33:24,841 --> 00:33:27,401 That's a good question, Sammy Jo. 533 00:33:38,548 --> 00:33:40,027 My God. 534 00:33:40,262 --> 00:33:43,095 - This wedding must have cost... - A fortune. 535 00:33:43,396 --> 00:33:46,706 Just look at Dana. And the house. 536 00:33:47,032 --> 00:33:49,705 Now, this is where she lives, the Carrington mansion. 537 00:33:49,999 --> 00:33:54,311 Servants, limousines and private plane. 538 00:33:55,933 --> 00:33:57,082 Gosh. 539 00:33:57,312 --> 00:33:58,825 Dana Waring. 540 00:33:59,067 --> 00:34:01,183 I had no idea. 541 00:34:01,449 --> 00:34:02,518 Knowing how close you were, 542 00:34:02,744 --> 00:34:04,894 I was surprised you weren't invited to the wedding. 543 00:34:05,168 --> 00:34:07,807 Well, our lives have changed a lot since high school. 544 00:34:08,093 --> 00:34:09,970 I've seen pictures of the two of you. 545 00:34:10,225 --> 00:34:12,614 You were very beautiful, Anna. 546 00:34:13,234 --> 00:34:14,986 Homecoming queen, weren't you? 547 00:34:16,201 --> 00:34:19,034 Yes, I was. 548 00:34:19,335 --> 00:34:22,293 In fact, Dana made my gown for me. 549 00:34:24,015 --> 00:34:26,370 That seems like such a long time ago. 550 00:34:27,944 --> 00:34:30,014 It's funny, she liked doing things like that. 551 00:34:30,284 --> 00:34:32,639 I was the one that wanted to be rich and famous. 552 00:34:32,917 --> 00:34:34,714 It's been difficult for you, hasn't it? 553 00:34:35,424 --> 00:34:37,938 I manage. My kids never go hungry. 554 00:34:38,516 --> 00:34:40,746 Don't you think you deserve a little better than that? 555 00:34:41,024 --> 00:34:43,379 There's nothing wrong with asking a friend for help. 556 00:34:44,576 --> 00:34:45,611 Dana? 557 00:34:45,830 --> 00:34:49,027 I would never ask her for anything. 558 00:34:49,382 --> 00:34:51,338 She's moved on to a whole new life. 559 00:34:51,597 --> 00:34:53,315 And forgotten her best friend. 560 00:34:53,937 --> 00:34:55,689 I think that's wrong. 561 00:34:55,943 --> 00:34:57,899 We all need help from time to time. 562 00:34:58,157 --> 00:35:00,876 Which answers your question when we first met today. 563 00:35:01,166 --> 00:35:02,679 What am I doing here? 564 00:35:03,548 --> 00:35:06,267 Would $10,000 make your life a little better? 565 00:35:07,142 --> 00:35:08,780 What? 566 00:35:13,285 --> 00:35:15,435 Think about it. - Heh. 567 00:35:24,067 --> 00:35:26,342 I got your message. What do you want? 568 00:35:26,616 --> 00:35:30,006 I wanna know why. What did you hope to gain? 569 00:35:30,503 --> 00:35:31,618 What are you talking about? 570 00:35:31,840 --> 00:35:34,593 I just found out who leaked the drug story to the press. 571 00:35:38,234 --> 00:35:40,907 That's a serious accusation. Can you back it up? 572 00:35:41,201 --> 00:35:44,398 The coach told me it was you who answered the call. 573 00:35:44,711 --> 00:35:45,826 And that's it? 574 00:35:47,845 --> 00:35:49,119 That's your evidence? 575 00:35:49,350 --> 00:35:51,580 I wouldn't walk into court with that, Steven. 576 00:35:51,857 --> 00:35:53,449 Anybody could have leaked that story. 577 00:35:53,696 --> 00:35:56,733 Your coach, the cop who busted Maitland. 578 00:35:57,039 --> 00:35:59,348 How long did you think you could keep it under wraps? 579 00:35:59,630 --> 00:36:01,621 Long enough to get a press statement together. 580 00:36:01,887 --> 00:36:03,286 But you didn't want that, did you? 581 00:36:03,976 --> 00:36:07,093 You resent me so much you would do anything to make me look bad. 582 00:36:07,737 --> 00:36:09,250 You don't need me to make you look bad. 583 00:36:09,492 --> 00:36:11,244 You're doing a wonderful job all by yourself. 584 00:36:11,498 --> 00:36:12,487 Oh, just admit it, Adam. 585 00:36:12,710 --> 00:36:15,782 The one thing that really bothers you is that I'm sitting in Blake's chair. 586 00:36:16,095 --> 00:36:17,210 You're wrong. 587 00:36:17,432 --> 00:36:19,229 Everything about you bothers me. 588 00:36:19,480 --> 00:36:20,833 Stop it. Both of you. 589 00:36:21,068 --> 00:36:22,501 Stay out of this, Fallon. It's okay. 590 00:36:22,740 --> 00:36:23,729 No, it isn't. 591 00:36:23,952 --> 00:36:25,988 This is between Steven and me. 592 00:36:27,838 --> 00:36:30,636 Not anymore. Can't you see what's happening? 593 00:36:30,930 --> 00:36:33,205 We've been running the business for three days 594 00:36:33,480 --> 00:36:35,550 and we're already at each other's throats. 595 00:36:35,820 --> 00:36:39,415 It has to end now or we'll destroy everything. 596 00:37:00,628 --> 00:37:02,823 Oh, Diane, this is heaven. 597 00:37:03,093 --> 00:37:06,165 With the campaign, there's been so little time to relax. 598 00:37:06,478 --> 00:37:09,390 I just don't ever want it to end. 599 00:37:12,454 --> 00:37:13,523 Hello, Krystle. 600 00:37:15,756 --> 00:37:16,825 Alexis. 601 00:37:17,051 --> 00:37:19,246 I'm sorry. I hate to interrupt your busy schedule, 602 00:37:19,517 --> 00:37:22,111 but I'm having an Olde English Faire at The Carlton on the 14th 603 00:37:22,400 --> 00:37:24,630 and I'd love for you and Blake to be my guests of honour. 604 00:37:26,287 --> 00:37:28,517 Well, you're just full of surprises, aren't you? 605 00:37:29,337 --> 00:37:30,611 I try. 606 00:37:30,842 --> 00:37:33,117 Well, then try to understand this. 607 00:37:33,391 --> 00:37:36,303 The last thing either one of us wants to do is to be a guest of honour 608 00:37:36,609 --> 00:37:37,724 at one of your parties. 609 00:37:37,946 --> 00:37:41,097 Well, it's not my party. It's for charity. 610 00:37:41,415 --> 00:37:45,044 And I want the proceeds to go to your drug rehabilitation centre. 611 00:37:46,388 --> 00:37:48,026 Really? 612 00:37:49,146 --> 00:37:51,341 Why this sudden interest in the centre? 613 00:37:52,907 --> 00:37:55,421 Well, it's for Steven, really. 614 00:37:55,707 --> 00:37:58,301 There's been so much adverse publicity 615 00:37:58,590 --> 00:38:00,387 about drugs on his football team. 616 00:38:02,059 --> 00:38:05,369 Why don't we see if we can forget our differences for one night, Krystle? 617 00:38:05,694 --> 00:38:07,764 I know I did oppose Blake in the primary, 618 00:38:08,035 --> 00:38:11,584 but now that he's the party's choice, I want him to win. 619 00:38:13,885 --> 00:38:18,037 Oh, by the way, I understand that there's a, um, campaign film 620 00:38:18,398 --> 00:38:21,390 of you and Blake touring the drug rehabilitation centre. 621 00:38:21,992 --> 00:38:22,981 That's right. 622 00:38:23,204 --> 00:38:25,160 I'd love to show it at the party. 623 00:38:25,837 --> 00:38:27,555 There are gonna be influential people there. 624 00:38:27,801 --> 00:38:29,439 It could do Blake a lot of good. 625 00:38:31,019 --> 00:38:34,489 Uh, I'll discuss it with him. We'll let you know. 626 00:38:35,365 --> 00:38:36,514 Good. 627 00:38:38,499 --> 00:38:40,649 Ciao, Krystle. 628 00:38:40,965 --> 00:38:43,763 Alexis, next time knock. Okay? 629 00:38:44,768 --> 00:38:46,121 Hmm. 630 00:38:50,576 --> 00:38:52,567 I still don't understand what you're so hot about. 631 00:38:52,833 --> 00:38:55,393 The pipeline, Dex. You're six weeks behind schedule. 632 00:38:55,675 --> 00:38:57,905 Well, that's not exactly a news flash. 633 00:38:58,182 --> 00:39:01,015 We're waiting on that easement that Colbyco promised us on the land. 634 00:39:01,316 --> 00:39:03,272 - We can't do a thing without it. - Then get it. 635 00:39:05,161 --> 00:39:06,879 Who the hell do you think you're talking to? 636 00:39:07,125 --> 00:39:09,480 I'm talking to the guy who's supposed to deliver a pipeline. 637 00:39:09,758 --> 00:39:11,111 On time and on budget. 638 00:39:11,346 --> 00:39:14,144 You know something, Steven? I have about had it with you. 639 00:39:14,438 --> 00:39:17,191 You don't talk to people anymore. You issue orders. 640 00:39:17,489 --> 00:39:18,763 And you don't listen. 641 00:39:20,080 --> 00:39:22,310 Let me suggest something to you, Steven. 642 00:39:22,587 --> 00:39:25,021 It takes more than just sitting in your father's chair 643 00:39:25,304 --> 00:39:27,181 to run a company like Denver-Carrington. 644 00:39:27,435 --> 00:39:29,790 A quick course in people management might not hurt. 645 00:39:30,068 --> 00:39:32,104 - Don't lecture me, Dex. - I'm not lecturing you. 646 00:39:32,366 --> 00:39:35,039 I'm trying to help you. I'm not blind, Steven. 647 00:39:36,169 --> 00:39:37,887 I know the kind of strain you've been under, 648 00:39:38,133 --> 00:39:41,808 what with Matthew's death, trouble on the football team... 649 00:39:42,145 --> 00:39:44,420 But you start alienating yourself from people 650 00:39:44,694 --> 00:39:45,968 and you're gonna hurt yourself. 651 00:39:46,198 --> 00:39:47,517 I don't believe this. 652 00:39:47,745 --> 00:39:49,622 You've got a contract with Denver-Carrington 653 00:39:49,876 --> 00:39:51,195 with a deadline spelled out, 654 00:39:51,422 --> 00:39:52,901 a deadline you seem blind to, 655 00:39:53,135 --> 00:39:54,932 and you're telling me how to run this company. 656 00:39:55,183 --> 00:39:56,980 I'm asking you to be reasonable! 657 00:39:57,231 --> 00:39:59,699 And I'm telling you, I don't need your 5-cent psychoanalysis. 658 00:39:59,989 --> 00:40:04,141 Just get the pipeline finished. On time. 659 00:40:17,619 --> 00:40:18,813 Don't look so worried. 660 00:40:19,040 --> 00:40:20,758 Well, it's a little odd. 661 00:40:21,004 --> 00:40:23,154 Meeting here and not telling anyone. 662 00:40:23,428 --> 00:40:25,066 I apologise for the cloak and dagger. 663 00:40:25,309 --> 00:40:27,265 I just didn't want any interruptions. 664 00:40:27,523 --> 00:40:29,753 What do you want, Mr. Rowan? 665 00:40:30,031 --> 00:40:31,828 Sean, please. 666 00:40:32,079 --> 00:40:36,994 You know, Alexis was very upset after your conversation the other day. 667 00:40:37,386 --> 00:40:39,422 She gave me the story. 668 00:40:41,022 --> 00:40:42,614 I never should have told her. 669 00:40:42,860 --> 00:40:44,578 Perhaps. 670 00:40:45,869 --> 00:40:48,588 Look, is there a point to any of this? If not, I'm a very busy woman. 671 00:40:48,878 --> 00:40:54,396 The point, Dana, is that I know why you only told Alexis part of the story. 672 00:40:56,442 --> 00:40:57,431 What do you mean? 673 00:40:57,654 --> 00:41:00,122 You were very much in love with that young man in high school. 674 00:41:01,749 --> 00:41:03,467 That is none of your concern. 675 00:41:03,713 --> 00:41:05,943 We're family, Dana. Of course I'm concerned. 676 00:41:06,973 --> 00:41:08,850 I find that very hard to believe. 677 00:41:10,734 --> 00:41:13,407 Otherwise, I would have told Alexis about that one night. 678 00:41:14,035 --> 00:41:20,474 The only night when you and that young man were together. 679 00:41:20,931 --> 00:41:22,205 It must've been difficult for you 680 00:41:22,435 --> 00:41:24,391 when he didn't remember a thing the next morning. 681 00:41:27,324 --> 00:41:29,042 How did you find out? 682 00:41:29,790 --> 00:41:33,066 So, of course, when you found yourself pregnant, 683 00:41:33,969 --> 00:41:37,564 you really had no choice but to resolve the problem. 684 00:41:38,399 --> 00:41:41,948 Billings is such a small town. 685 00:41:43,915 --> 00:41:45,712 What do you want from me? 686 00:41:45,963 --> 00:41:48,113 For one thing, I don't want you to panic. 687 00:41:48,386 --> 00:41:50,217 Your secret is safe with me. 688 00:41:51,939 --> 00:41:53,452 That's what Alexis said. 689 00:41:53,694 --> 00:41:58,814 Ah, yes, but then Alexis only knows half the secret, doesn't she? 690 00:41:59,210 --> 00:42:01,246 Oh, my God. Somebody did tell you. 691 00:42:01,508 --> 00:42:03,499 Ironic, isn't it? Hmm? 692 00:42:03,765 --> 00:42:06,802 Adam Carrington, who caused you so much pain as a teenager, 693 00:42:07,401 --> 00:42:10,074 who was the father of your unborn child, 694 00:42:10,368 --> 00:42:14,361 should end up giving you so much happiness as your husband. 695 00:42:15,800 --> 00:42:17,791 You can't know any of that. 696 00:42:18,057 --> 00:42:20,730 I do. Oh, but I do. 697 00:42:22,027 --> 00:42:26,339 And I also know that Adam doesn't know. 698 00:42:28,755 --> 00:42:30,791 Please, he mustn't ever find out. 699 00:42:31,054 --> 00:42:35,172 I've already told you, your secret is safe with me. 700 00:42:36,612 --> 00:42:38,250 Then, what do you want? 701 00:42:38,492 --> 00:42:41,165 For now? For you to trust me. 702 00:42:42,044 --> 00:42:43,523 I don't understand. 703 00:42:44,134 --> 00:42:46,204 You will, Dana. 704 00:42:46,599 --> 00:42:47,952 You will. 705 00:42:52,868 --> 00:42:55,177 So the kissing booth here. 706 00:42:55,459 --> 00:42:58,019 Yes, and, um, let's see. 707 00:42:58,300 --> 00:43:02,657 And over there, I want to have a dunking tub, heh, for the town fool. 708 00:43:03,023 --> 00:43:05,378 Of which there are going to be quite a few at this party. 709 00:43:05,655 --> 00:43:08,123 And I want you to order strolling troubadours and musicians 710 00:43:08,414 --> 00:43:10,325 and make sure that the food is totally authentic. 711 00:43:10,587 --> 00:43:12,817 Think we'll have enough room for a bawdy wench or two 712 00:43:13,094 --> 00:43:14,732 to make this a real Olde English Faire? 713 00:43:16,019 --> 00:43:19,375 Oh, I think the gentlemen at the party will be counting on it. 714 00:43:20,616 --> 00:43:22,652 Mrs. Colby, I'm just curious. 715 00:43:22,915 --> 00:43:25,429 Why are you doing this for the drug rehabilitation centre? 716 00:43:25,714 --> 00:43:28,706 You mean because it's Krystle Carrington's favourite charity? 717 00:43:31,440 --> 00:43:34,591 Well, let's just say that I'm a very altruistic person 718 00:43:34,908 --> 00:43:37,468 and I think that we should bury our differences for this night. 719 00:43:37,750 --> 00:43:40,628 I mean, it's a very worthy cause and we should raise the money for it. 720 00:43:40,926 --> 00:43:43,440 As well as a little hell. 721 00:43:44,562 --> 00:43:47,235 Thanks to a rather talkative lady of the night. 722 00:43:55,427 --> 00:43:58,146 I don't know, Mrs. Colby. This film was shot by an amateur. 723 00:43:58,436 --> 00:44:00,108 I did what I could to bring up the quality. 724 00:44:00,358 --> 00:44:01,996 Do you think you can recognise the faces? 725 00:44:02,239 --> 00:44:04,514 Yeah. I think so. Let me run it for you. 726 00:44:04,788 --> 00:44:06,141 The images are gonna be very small. 727 00:44:11,223 --> 00:44:13,373 Size doesn't matter. 728 00:44:14,608 --> 00:44:15,836 This will do. 729 00:44:16,071 --> 00:44:18,744 This will do very nicely. 730 00:44:18,794 --> 00:44:23,344 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.