Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,364 --> 00:00:03,032
Hey, Bobby.
2
00:00:03,124 --> 00:00:05,335
Pam. You remember Julie.
3
00:00:05,444 --> 00:00:06,862
Hi.
4
00:00:06,964 --> 00:00:08,883
- Hello, Julie.
- Hello.
5
00:00:09,045 --> 00:00:11,965
- This is stupid. Daddy won't mess around.
- Daddy's only human.
6
00:00:12,006 --> 00:00:13,799
His wife treats him like a child.
7
00:00:13,885 --> 00:00:16,554
His children treat him like an invalid.
8
00:00:16,766 --> 00:00:17,975
I treat him like a man.
9
00:00:18,406 --> 00:00:19,699
Oh, I bet you do.
10
00:00:19,806 --> 00:00:22,100
- Butt out! Leave him alone!
- Not on your life.
11
00:00:22,166 --> 00:00:23,376
- Hey!
- Bobby!
12
00:00:23,486 --> 00:00:26,656
It's you who always insists
the family be together at dinner.
13
00:00:26,687 --> 00:00:28,021
Now I'm insisting.
14
00:00:28,167 --> 00:00:29,918
I got other plans.
15
00:01:55,854 --> 00:01:59,567
Hello, Victor. This is Julie Grey.
Remember me?
16
00:01:59,574 --> 00:02:01,827
Julie Grey, of course.
Where are you?
17
00:02:01,894 --> 00:02:04,355
I'm back in Dallas and loving it.
18
00:02:04,415 --> 00:02:06,417
Well, come on in and see us.
We missed you.
19
00:02:06,615 --> 00:02:08,826
- Let me buy you a drink.
- Oh, I'd love that.
20
00:02:08,895 --> 00:02:12,232
- Listen, Victor, I need a favor.
- Just name it.
21
00:02:12,256 --> 00:02:13,465
I want to see Jock Ewing.
22
00:02:13,576 --> 00:02:16,496
Could you let me know the next time
he calls for a reservation?
23
00:02:16,776 --> 00:02:19,070
Well, he doesn't come in
as often as he used to.
24
00:02:19,616 --> 00:02:22,160
That's okay.
I'll give you my number.
25
00:02:22,216 --> 00:02:23,885
It's 555-6144.
26
00:02:23,976 --> 00:02:25,478
Just call me anytime.
27
00:02:25,577 --> 00:02:28,830
Sure, Julie, but don't expect
to hear from me for a while.
28
00:02:28,857 --> 00:02:32,652
That's okay. Listen, thanks, and I'll
take you up on that drink in a few days.
29
00:02:32,657 --> 00:02:34,743
- Bye-bye.
- Bye.
30
00:02:44,578 --> 00:02:48,833
- Darling, I think you're getting real good.
- Not enough to handle Millicent Lawson.
31
00:02:48,819 --> 00:02:52,823
Considering you didn't have the advantage
of a rich kid's upbringing, you're terrific.
32
00:02:52,819 --> 00:02:55,363
- I was talking about my tennis game.
- So am I.
33
00:02:55,900 --> 00:02:57,193
- Morning, Daddy.
- Morning.
34
00:02:57,300 --> 00:02:59,135
- Where are you two going?
- The Lawsons'.
35
00:02:59,220 --> 00:03:00,930
We're playing tennis this morning.
36
00:03:01,020 --> 00:03:04,732
Bobby, I thought we was gonna round up
those strays in the north pasture today.
37
00:03:04,740 --> 00:03:07,827
- I took care of that this morning, early.
- Why didn't you get me up?
38
00:03:07,901 --> 00:03:12,322
Are you kidding? Mom would skin me alive
I wake you up early on a Sunday morning.
39
00:03:12,301 --> 00:03:15,596
That woman is doing her damnedest
to keep me alive, that's for sure.
40
00:03:15,622 --> 00:03:19,584
Oh, when are we gonna move the herd
over to that new grazing land?
41
00:03:19,862 --> 00:03:22,406
- Ray'll take care of it first thing tomorrow.
- Well...
42
00:03:22,462 --> 00:03:25,882
Would you stop worrying?
I have things under control here.
43
00:03:25,902 --> 00:03:28,029
All right. Have a good game.
44
00:03:30,983 --> 00:03:33,027
I'm happy sitting here all day if you are.
45
00:03:35,943 --> 00:03:37,152
We are powerful.
46
00:03:37,263 --> 00:03:40,767
As a bastion of society maybe,
but I'm talking politics.
47
00:03:40,784 --> 00:03:43,912
The Daughters of the Alamo
have always been non-political.
48
00:03:43,944 --> 00:03:45,528
That's not quite true, Sue Ellen.
49
00:03:45,624 --> 00:03:48,586
We often use the organization
to support our husbands' positions.
50
00:03:48,784 --> 00:03:53,247
Exactly. But what about our positions?
Our opinions?
51
00:03:53,225 --> 00:03:55,894
Miss Ellie, surely you're not suggesting
that...
52
00:03:55,945 --> 00:03:57,613
- Oh, hello, Jock.
- Excuse me, ladies.
53
00:03:57,705 --> 00:03:59,499
- Jock.
- Hello, Jock. You want something?
54
00:03:59,586 --> 00:04:01,504
Oh, I just thought I'd have a drink.
55
00:04:01,586 --> 00:04:03,963
Just a soda, Jock.
56
00:04:04,026 --> 00:04:06,487
Well, what are you ladies up to this time?
57
00:04:06,546 --> 00:04:10,341
- Another charity-do?
- We're plotting the revolution.
58
00:04:10,667 --> 00:04:11,960
Do your husbands know that?
59
00:04:12,307 --> 00:04:13,767
They're too busy to care.
60
00:04:13,866 --> 00:04:16,953
J.R. and Seth are locked up
in a meeting in Dallas.
61
00:04:16,987 --> 00:04:18,655
Imagine that, on a Sunday.
62
00:04:18,747 --> 00:04:21,291
Must be those wells
down in the Panhandle.
63
00:04:21,348 --> 00:04:23,684
Sometimes I wonder
if they know what they're doing.
64
00:04:23,747 --> 00:04:27,293
Oh, Jock, those boys are older than you
were when you started Ewing Oil.
65
00:04:27,707 --> 00:04:29,126
You look tired.
66
00:04:29,228 --> 00:04:32,690
Why don't you lie down for a while,
and I'll call you when dinner's ready.
67
00:04:33,068 --> 00:04:35,404
Oh, I don't think so, Miss Ellie. Ladies.
68
00:04:35,469 --> 00:04:37,304
- Jock.
- Nice seeing you again.
69
00:04:50,150 --> 00:04:52,068
Come on, Lucy.
70
00:04:52,310 --> 00:04:54,604
I told you I haven't decided yet.
71
00:04:54,670 --> 00:04:56,839
Besides, that dance is a long ways off.
72
00:04:56,911 --> 00:04:59,872
It's not that far away.
73
00:04:59,911 --> 00:05:02,955
And I don't want you to go
with anybody else.
74
00:05:10,352 --> 00:05:12,520
That's all you get.
75
00:05:13,072 --> 00:05:14,907
Lucy.
76
00:05:18,033 --> 00:05:19,576
That thing's gonna kill somebody.
77
00:05:19,673 --> 00:05:21,716
- We ought to get it out the way.
- Granddaddy.
78
00:05:21,793 --> 00:05:25,380
- You shouldn't lift that thing, okay?
- Let me move it for you, sir.
79
00:05:42,234 --> 00:05:45,529
- You have to admit...
- She seemed to be nice too...
80
00:05:45,555 --> 00:05:47,056
Where did she get those ideas?
81
00:05:47,155 --> 00:05:50,158
You should hear our class adviser.
She said we could rule the world.
82
00:05:50,195 --> 00:05:52,698
How about we play a couple sets
later this week?
83
00:05:52,755 --> 00:05:55,049
- That's good.
- Must be pretty good to be so cocky.
84
00:05:55,316 --> 00:05:57,693
- Make it raquetball and you're on.
- You got it.
85
00:05:57,756 --> 00:06:00,092
No salt, Jock.
You know what the doctor said.
86
00:06:02,676 --> 00:06:04,887
This food's got no taste, Miss Ellie.
87
00:06:04,957 --> 00:06:06,416
Jock, don't be difficult.
88
00:06:09,397 --> 00:06:11,941
- What happened in the office today, J.R.?
- Sir?
89
00:06:11,997 --> 00:06:14,792
Did you and Seth Stone
have any problems?
90
00:06:14,838 --> 00:06:17,006
Oh, it's nothing
to get concerned about, Dad.
91
00:06:17,078 --> 00:06:19,581
Some of the wells up in the Panhandle
are choked up...
92
00:06:19,638 --> 00:06:21,556
...with limestone or such.
I don't know.
93
00:06:21,638 --> 00:06:23,598
Yeah? What are you gonna do about it?
94
00:06:24,119 --> 00:06:25,954
Well, I got a meeting with him tomorrow.
95
00:06:26,039 --> 00:06:29,292
And he's got some pretty good ideas
on how to deal with the problem.
96
00:06:29,639 --> 00:06:31,515
Well, I just...
97
00:06:31,599 --> 00:06:32,976
...might drop in on that.
98
00:06:33,080 --> 00:06:36,625
Well, there's no sense in making
a special trip. I got a handle on it.
99
00:06:37,040 --> 00:06:40,585
- I've got to see Harv Smithfield, anyway.
- Oh, yeah? About what?
100
00:06:40,920 --> 00:06:42,589
Well, I wanna see about my will.
101
00:06:44,080 --> 00:06:45,790
I wanna make sure...
102
00:06:45,880 --> 00:06:48,174
...that my new grandson
is well provided for.
103
00:06:48,241 --> 00:06:51,494
- What if it's another granddaughter?
- Hush up, Lucy.
104
00:06:51,521 --> 00:06:52,981
Thank you very much, Jock.
105
00:06:53,081 --> 00:06:55,166
Yeah. Very considerate of you.
Appreciate it.
106
00:06:55,241 --> 00:06:58,453
There's no rush on the will, though.
No need to come to town, either.
107
00:06:58,481 --> 00:07:02,610
- Why don't you stay here and take it easy?
- Remember, you're not supposed to overdo.
108
00:07:02,602 --> 00:07:04,688
And you weren't feeling well
this afternoon.
109
00:07:05,002 --> 00:07:06,253
Damn it!
110
00:07:06,362 --> 00:07:08,364
I am not an invalid!
111
00:07:10,803 --> 00:07:14,014
The day I start taking orders
from anybody...
112
00:07:14,083 --> 00:07:16,543
...is the day they bury me.
113
00:07:20,684 --> 00:07:22,686
Now, I'm going into town tomorrow...
114
00:07:22,763 --> 00:07:24,807
...see about my will.
115
00:07:25,164 --> 00:07:26,916
Then I'll join you at the office, J.R.
116
00:07:27,244 --> 00:07:29,287
And you tell Seth Stone...
117
00:07:29,364 --> 00:07:32,409
...that I've got some interesting ideas
of my own.
118
00:07:37,845 --> 00:07:41,182
Don't start your meeting, J.R.,
until he gets there.
119
00:07:41,205 --> 00:07:42,873
Of course not, Mama.
120
00:07:48,646 --> 00:07:50,648
And the samples we got
from the new well...
121
00:07:50,726 --> 00:07:52,728
...show a high concentration
of limestone.
122
00:07:52,806 --> 00:07:55,225
Now, I think fracing is the way
to deal with it.
123
00:07:55,286 --> 00:07:58,248
- Jordan, you disagree?
- I don't know, Seth.
124
00:07:58,286 --> 00:08:02,290
We could try acidizing.
That worked on some of the smaller wells.
125
00:08:02,287 --> 00:08:06,208
Why don't you shoot the well with nitro?
That's the way we always did it.
126
00:08:06,208 --> 00:08:08,293
Well, they don't it that way
anymore, Jock.
127
00:08:08,368 --> 00:08:10,078
Fracing's faster and more efficient.
128
00:08:10,168 --> 00:08:12,253
It sounds like you're talking
a lot of money.
129
00:08:12,328 --> 00:08:15,790
Not that much. I checked it. We can get
the equipment at a decent price.
130
00:08:15,809 --> 00:08:18,395
I still think nitro's the best way to go,
the cheapest.
131
00:08:18,448 --> 00:08:20,158
Not in the long run, Dad.
132
00:08:20,249 --> 00:08:23,211
Now, I'd like to get these wells started
as soon as possible.
133
00:08:23,249 --> 00:08:25,668
Now I say let's go with the boys.
134
00:08:26,770 --> 00:08:28,021
Where are you going, Daddy?
135
00:08:28,130 --> 00:08:29,923
Got another appointment.
See you later.
136
00:08:30,010 --> 00:08:32,513
- Have J.R. sign and put them in the mail.
- You bet.
137
00:08:32,569 --> 00:08:35,155
- Hey, Daddy.
- Hi, Bobby.
138
00:08:35,210 --> 00:08:36,712
- How about lunch later?
- I can't.
139
00:08:36,811 --> 00:08:38,437
I'm having lunch with Phil Lawson.
140
00:08:38,530 --> 00:08:40,532
Why don't you come?
I know he won't mind.
141
00:08:40,611 --> 00:08:44,114
But I will. Never did like the Lawsons
anyway, all Harvard men or Yale.
142
00:08:44,131 --> 00:08:46,550
- Princeton, Daddy. He went to Princeton.
- Same thing.
143
00:08:46,611 --> 00:08:48,279
- Go, I'll call Punk Anderson.
- Okay.
144
00:08:48,371 --> 00:08:50,040
- We'll make it next week.
- Good idea.
145
00:08:50,131 --> 00:08:53,051
- All right. Be back around 3.
- All right.
146
00:08:53,732 --> 00:08:58,028
- Connie, get me Punk Anderson, will you?
- Right away, Mr. Ewing.
147
00:08:58,132 --> 00:08:59,842
How you been, Louella?
148
00:08:59,932 --> 00:09:02,518
Just fine.
Thank you, Mr. Ewing.
149
00:09:03,172 --> 00:09:04,507
That's good.
150
00:09:04,613 --> 00:09:05,906
Mr. Anderson, please.
151
00:09:06,733 --> 00:09:08,026
Oh, I see.
152
00:09:08,774 --> 00:09:11,610
No. Never mind. Thank you.
153
00:09:12,174 --> 00:09:15,052
Sorry, Mr. Ewing.
Mr. Anderson's out of the office.
154
00:09:15,653 --> 00:09:17,655
Well, let's see.
155
00:09:18,094 --> 00:09:21,055
- Get me a table at The Cattlemen's Club.
- For what time?
156
00:09:21,094 --> 00:09:22,804
Oh, I'd say about 1:30.
157
00:09:22,895 --> 00:09:25,981
I'll have to go see Harv Smithfield first.
Club's down the street.
158
00:09:26,015 --> 00:09:29,018
Just like old times.
Your usual corner table, right?
159
00:09:29,055 --> 00:09:30,431
Right.
160
00:09:30,935 --> 00:09:32,478
I'll see you girls later.
161
00:09:32,575 --> 00:09:35,119
- Bye-bye.
- Bye, Mr. Ewing.
162
00:09:37,335 --> 00:09:39,254
1:30?
163
00:09:39,375 --> 00:09:41,419
Alone? Great.
164
00:09:41,496 --> 00:09:44,749
Listen, I'll see you later.
And thanks, Victor.
165
00:09:45,576 --> 00:09:47,745
Are you in for a surprise, Jock Ewing.
166
00:09:52,417 --> 00:09:54,378
Mr. Ewing, glad to have you back.
167
00:09:54,457 --> 00:09:56,710
I'm glad to be back, Victor.
How are things?
168
00:09:56,778 --> 00:09:58,029
- Couldn't be better.
- Good.
169
00:09:58,138 --> 00:10:00,056
Right this way, sir.
170
00:10:03,018 --> 00:10:06,021
- We've got your usual table.
- That's good.
171
00:10:11,779 --> 00:10:13,990
- Thank you, Victor.
- Yes, sir.
172
00:10:21,420 --> 00:10:23,380
Hello.
173
00:10:24,260 --> 00:10:27,472
- Remember me?
- Julie Grey.
174
00:10:28,300 --> 00:10:30,802
- When did you get back?
- Just a couple of weeks ago.
175
00:10:30,860 --> 00:10:33,363
I've been meaning to call,
but I haven't had a chance.
176
00:10:33,501 --> 00:10:34,877
Won't you sit down?
177
00:10:34,981 --> 00:10:37,233
- I'd love to.
- Are you just...
178
00:10:37,301 --> 00:10:39,971
...here on a visit or back for good?
- For good.
179
00:10:40,021 --> 00:10:41,439
Or for bad.
180
00:10:41,541 --> 00:10:44,294
Anyway, it's great to be back in Dallas...
181
00:10:44,342 --> 00:10:46,469
...in spite of everything.
182
00:10:47,022 --> 00:10:48,941
I'm awfully glad I bumped into you.
183
00:10:49,022 --> 00:10:50,982
I've been meaning...
184
00:10:51,062 --> 00:10:53,064
...to say I'm sorry.
185
00:10:54,503 --> 00:10:58,257
Well, I never will understand
why you did it.
186
00:10:58,263 --> 00:11:00,432
That file was Ewing property.
187
00:11:00,503 --> 00:11:02,130
You were a Ewing employee.
188
00:11:02,223 --> 00:11:04,059
You shouldn't have done it, Julie.
189
00:11:04,143 --> 00:11:08,231
Besides, you let Cliff Barnes
destroy Orloff.
190
00:11:08,224 --> 00:11:10,309
And Wild Bill was a good friend of mine.
191
00:11:10,744 --> 00:11:12,121
I know.
192
00:11:12,225 --> 00:11:15,144
I just wanted to apologize.
193
00:11:15,745 --> 00:11:17,580
I'll be going.
194
00:11:19,505 --> 00:11:21,632
Don't go, Julie.
195
00:11:22,505 --> 00:11:25,883
What the hell? It's politics.
We've done as much to Barnes.
196
00:11:28,025 --> 00:11:29,360
I'm glad you're back.
197
00:11:30,066 --> 00:11:31,776
Thanks, Jock.
198
00:11:33,266 --> 00:11:35,936
Will the young lady be joining you,
Mr. Ewing?
199
00:11:36,787 --> 00:11:39,498
- I'd love to.
- Good.
200
00:11:39,546 --> 00:11:42,716
Victor, we'll start off with some
champagne, the best you've got.
201
00:11:42,747 --> 00:11:45,875
- We've got some celebrating to do.
- Yes, sir.
202
00:11:52,348 --> 00:11:54,392
Welcome home, Julie.
203
00:12:06,589 --> 00:12:07,924
Very much obliged.
204
00:12:08,629 --> 00:12:12,759
Why did you decide to come back
to Dallas the first place?
205
00:12:13,110 --> 00:12:15,571
I was homesick all the time.
206
00:12:15,629 --> 00:12:17,673
My job was boring...
207
00:12:17,750 --> 00:12:19,418
...and I had very few friends.
208
00:12:19,510 --> 00:12:22,305
I just couldn't wait
to get back to Dallas.
209
00:12:22,470 --> 00:12:25,307
Don't say you weren't fighting off
young bucks in New York.
210
00:12:25,350 --> 00:12:27,853
I wish. No, the men I met were...
211
00:12:27,911 --> 00:12:31,873
...either married or crazy or underage.
212
00:12:32,351 --> 00:12:35,271
Anyway, it's great to be back.
213
00:12:35,312 --> 00:12:38,273
Although I haven't seen anyone
from the old days.
214
00:12:39,032 --> 00:12:40,408
How's Louella working out?
215
00:12:40,952 --> 00:12:43,037
Well, she seems to be doing fine.
216
00:12:43,112 --> 00:12:44,989
Though I think J.R. misses you.
217
00:12:47,073 --> 00:12:50,618
You know, a good secretary
is harder to find than a good wife.
218
00:12:51,833 --> 00:12:54,878
Speaking of which, how is Sue Ellen?
219
00:12:54,913 --> 00:12:56,873
Well, she's pregnant
about four months now.
220
00:13:00,073 --> 00:13:03,076
Well, J.R. must be very happy.
221
00:13:03,114 --> 00:13:04,657
Well, I think they both are.
222
00:13:04,754 --> 00:13:08,633
And I'm looking forward to romping around
with that grandson of mine.
223
00:13:08,874 --> 00:13:12,211
- You sure it'll be a grandson.
- Well, I got J.R.'s word for it.
224
00:13:12,235 --> 00:13:15,196
- You mind if I smoke?
- Oh, not at all.
225
00:13:15,235 --> 00:13:17,028
You still smoking five a day?
226
00:13:17,115 --> 00:13:19,451
Hell, it's more like five a month.
227
00:13:19,516 --> 00:13:23,061
I'm supposed to quit smoking, you know.
Doctor's orders.
228
00:13:26,396 --> 00:13:29,441
If Miss Ellie could see me now,
she'd scream the place down.
229
00:13:30,037 --> 00:13:32,164
I don't do much of anything these days.
230
00:13:32,237 --> 00:13:34,281
J.R.'s running Ewing Oil.
231
00:13:34,356 --> 00:13:37,318
- Bobby and Ray is running the ranch.
- Well, I can't believe that.
232
00:13:37,358 --> 00:13:39,818
Big Jock Ewing, who could outrun...
233
00:13:39,877 --> 00:13:43,589
...outwork and outsmart
any 10 men put together?
234
00:13:43,758 --> 00:13:45,885
Do you remember the fire
in Coveton Field?
235
00:13:45,998 --> 00:13:47,624
Yeah. That was something, all right.
236
00:13:47,718 --> 00:13:51,388
You handled that fire almost
single-handedly for three days.
237
00:13:51,398 --> 00:13:54,318
No sleep, no food.
238
00:13:54,359 --> 00:13:56,653
Men younger than you were collapsing.
239
00:13:56,718 --> 00:13:59,012
You seemed to thrive on the excitement.
240
00:13:59,079 --> 00:14:01,290
Well, that was a long time ago, Julie.
241
00:14:02,239 --> 00:14:03,824
Not that long ago.
242
00:14:04,360 --> 00:14:06,987
Most everything is behind me now.
243
00:14:07,040 --> 00:14:08,917
But you...
244
00:14:09,840 --> 00:14:13,885
...you've got it all ahead of you
and you don't seem very happy about it.
245
00:14:14,241 --> 00:14:15,534
Well...
246
00:14:15,640 --> 00:14:17,601
...actually, at this moment...
247
00:14:17,681 --> 00:14:19,975
...I'm happier than I've been
in a long time.
248
00:14:23,241 --> 00:14:24,451
Anything else, sir?
249
00:14:24,561 --> 00:14:26,230
- Just the check.
- Yes, sir.
250
00:14:26,322 --> 00:14:29,033
They won't be sorry to see us go.
251
00:14:29,322 --> 00:14:30,531
You know, it's after 3:00.
252
00:14:30,642 --> 00:14:33,437
Hope I haven't kept you too long,
spoiled any of your plans.
253
00:14:33,723 --> 00:14:36,183
No plans.
I had three job interviews this morning.
254
00:14:36,242 --> 00:14:38,328
That's enough for one day.
255
00:14:38,763 --> 00:14:40,890
I just thought I'd go shopping
this afternoon.
256
00:14:40,963 --> 00:14:42,548
Like to have some company?
257
00:14:43,003 --> 00:14:44,254
I'd love it.
258
00:14:56,085 --> 00:14:57,378
Any word yet?
259
00:14:57,484 --> 00:14:59,570
Oh, J.R.'s calling
a couple of the boys, Mama.
260
00:14:59,645 --> 00:15:02,314
Maybe Daddy stopped off
to see some friends.
261
00:15:03,125 --> 00:15:05,795
It's just 6:30, Miss Ellie.
I'm sure he'll call.
262
00:15:05,845 --> 00:15:08,306
He's always called before, Miss Ellie,
if he was gonna be late.
263
00:15:08,365 --> 00:15:11,743
- That's what I think, Sue Ellen.
- Well, nobody's seen him.
264
00:15:11,765 --> 00:15:15,936
Connie said he went to Smithfield's office,
then The Cattlemen's Club, so I don't know.
265
00:15:15,926 --> 00:15:19,346
I just don't understand,
what could he be doing all day?
266
00:15:23,607 --> 00:15:25,567
Take these to my room, Raul.
Open them up.
267
00:15:25,647 --> 00:15:28,567
Lay them out right away.
I want to show them to Miss Ellie.
268
00:15:30,487 --> 00:15:32,447
For heaven's sakes,
where have you been?
269
00:15:32,527 --> 00:15:33,737
We were starting to worry.
270
00:15:33,847 --> 00:15:37,226
Yeah, Dad. If you were gonna be late,
why didn't you give us a ring?
271
00:15:38,008 --> 00:15:39,551
I just went shopping. That's all.
272
00:15:39,648 --> 00:15:42,151
What's for dinner, Miss Ellie?
I'm starved.
273
00:15:51,009 --> 00:15:52,886
That was so good,
it'll kill me for sure.
274
00:15:54,289 --> 00:15:58,418
- Now, what time is your interview?
- Oh, 2:00.
275
00:15:58,890 --> 00:16:00,850
I think I'm a little nervous.
276
00:16:00,930 --> 00:16:02,640
I really want this job.
277
00:16:03,890 --> 00:16:07,269
You want me to call Jonas?
He and I go way back.
278
00:16:07,811 --> 00:16:09,020
No, thanks.
279
00:16:09,131 --> 00:16:11,967
I wanna know I got this on my own.
280
00:16:12,611 --> 00:16:16,198
- The least I can do is drive you over, huh?
- All right.
281
00:16:18,132 --> 00:16:19,633
Waiter.
282
00:16:19,811 --> 00:16:21,271
Here, let me help you.
283
00:16:23,812 --> 00:16:25,564
Oh, I'm starving.
284
00:16:28,253 --> 00:16:30,463
Sweetheart, come on. Daddy's here.
285
00:16:30,533 --> 00:16:32,327
Excuse us.
286
00:16:34,693 --> 00:16:36,319
Hey, Daddy.
287
00:16:36,413 --> 00:16:39,124
Hey, Bobby. Pam.
288
00:16:39,173 --> 00:16:41,300
You remember Julie.
289
00:16:44,654 --> 00:16:46,031
Hi.
290
00:16:46,134 --> 00:16:48,929
- Hello, Julie.
- Hello.
291
00:16:51,455 --> 00:16:53,498
Your father's forgiven me, Bobby.
292
00:16:53,575 --> 00:16:54,910
I hope you can too.
293
00:16:56,095 --> 00:17:00,057
- Well, sure. Water under the bridge.
- Just what I told her.
294
00:17:00,055 --> 00:17:03,350
- Are you in Dallas to stay?
- Well, it's home.
295
00:17:03,376 --> 00:17:05,336
Right now I'm looking for work.
296
00:17:05,416 --> 00:17:07,585
We gotta go.
I'm driving Julie to her interview.
297
00:17:07,656 --> 00:17:10,034
But I want to talk to you, Bobby.
I'll drop by later.
298
00:17:10,096 --> 00:17:11,555
- I'll be there all day.
- Bye-bye.
299
00:17:11,656 --> 00:17:13,950
- See you later.
- Bye.
300
00:17:17,257 --> 00:17:18,716
Come on, let's go eat.
301
00:17:26,538 --> 00:17:28,540
Good night, Louella.
Don't work too late.
302
00:17:28,618 --> 00:17:30,787
No, I'm just finishing up.
Good night, Connie.
303
00:17:30,858 --> 00:17:32,360
Good night.
304
00:17:33,218 --> 00:17:35,220
- Good night, Connie.
- Good night, Mr. Ewing.
305
00:17:35,298 --> 00:17:37,675
- Did my daddy come by?
- He hasn't been by all day.
306
00:17:37,738 --> 00:17:39,490
Get these in before last pickup,
would you?
307
00:17:39,579 --> 00:17:42,373
Will do. And these are the papers
that you wanted.
308
00:17:42,419 --> 00:17:44,296
- Good night.
- Okay. Good night.
309
00:17:44,379 --> 00:17:46,464
J.R., did Daddy call you?
310
00:17:46,539 --> 00:17:48,332
No, no reason to. Why?
311
00:17:48,419 --> 00:17:51,089
Well, I ran into him this afternoon.
He was gonna stop by.
312
00:17:51,139 --> 00:17:54,309
- I canceled an appointment just to be here.
- Where'd you see him?
313
00:17:54,740 --> 00:17:56,951
The Angus with Julie Grey.
314
00:17:59,341 --> 00:18:02,552
- Julie's back?
- Yep.
315
00:18:02,861 --> 00:18:06,198
- What was she doing with Daddy?
- Oh, they were just having lunch.
316
00:18:06,222 --> 00:18:10,809
She's living in Dallas now, J.R.,
and she's out looking for work.
317
00:18:11,942 --> 00:18:13,485
Mama, Bobby.
318
00:18:13,582 --> 00:18:15,417
Yeah, is Daddy home?
319
00:18:15,502 --> 00:18:18,296
No. I just wanna get his advice
on something. That's all.
320
00:18:18,342 --> 00:18:20,553
No, I'll check with him
when I get home, okay?
321
00:18:20,623 --> 00:18:22,374
All right, bye-bye.
322
00:18:24,863 --> 00:18:28,324
- Are you thinking what I'm thinking?
- I guess I am.
323
00:18:28,423 --> 00:18:30,550
Oh, this is stupid.
Daddy wouldn't mess around.
324
00:18:30,624 --> 00:18:32,000
Why not?
325
00:18:32,104 --> 00:18:34,189
I know it's hard to believe sometimes...
326
00:18:34,264 --> 00:18:36,725
...but Daddy's only human.
327
00:18:36,784 --> 00:18:39,620
And if I know that lady,
and I do know that lady...
328
00:18:39,664 --> 00:18:41,582
...she wouldn't object.
329
00:18:52,866 --> 00:18:53,950
See you tomorrow?
330
00:18:54,066 --> 00:18:56,527
Can't think of a nicer way
to spend the day.
331
00:18:56,585 --> 00:19:00,172
I sure enjoy our three-hour lunches.
I don't know what I'll do when you work.
332
00:19:00,186 --> 00:19:02,522
Well, if you keep making me miss
my appointments...
333
00:19:02,587 --> 00:19:04,338
...you won't have to worry about it.
334
00:19:05,266 --> 00:19:08,061
Didn't I tell Bobby
that I'd stop by this afternoon?
335
00:19:08,106 --> 00:19:11,318
Oh, you did, Jock.
You started talking about wildcatting.
336
00:19:11,347 --> 00:19:14,100
That's what made you forget.
Will he be angry?
337
00:19:14,147 --> 00:19:16,233
Oh, no, not Bobby.
338
00:19:16,428 --> 00:19:19,389
It wasn't the wildcatting
that made me forget.
339
00:19:19,988 --> 00:19:23,116
- That's got me worried too.
- Why is that?
340
00:19:23,468 --> 00:19:26,972
Well, you're the first woman
that ever made me miss an appointment.
341
00:19:26,989 --> 00:19:30,868
Jock Ewing, coming from you,
that's the sweetest thing I ever heard.
342
00:19:32,709 --> 00:19:36,129
You're a good friend,
the best I've had in a long time.
343
00:19:36,629 --> 00:19:37,881
I'm grateful.
344
00:19:39,789 --> 00:19:41,499
Tomorrow, then?
345
00:19:41,630 --> 00:19:43,090
Tomorrow.
346
00:20:02,072 --> 00:20:05,867
- Dad here yet?
- Yeah, he's just coming in now.
347
00:20:05,872 --> 00:20:08,500
J.R., Mom was worried sick.
This has got to stop.
348
00:20:08,552 --> 00:20:11,471
Well, how do you propose
we go about doing that?
349
00:20:11,512 --> 00:20:15,224
Well, I figured we'd talk to him right now
and straighten it all out.
350
00:20:15,673 --> 00:20:18,509
Well, for once, we agree on something.
351
00:20:20,953 --> 00:20:22,622
Let's go.
352
00:20:25,314 --> 00:20:26,982
Hello, Daddy.
353
00:20:27,074 --> 00:20:29,660
- Good evening, boys.
- We'd like to talk to you.
354
00:20:29,714 --> 00:20:33,009
About this afternoon, I'm sorry.
I had another appointment. Couldn't call.
355
00:20:33,034 --> 00:20:34,494
What was the other appointment, Dad?
356
00:20:34,595 --> 00:20:38,224
Personal business, J.R.
Nothing that concerns you.
357
00:20:38,234 --> 00:20:40,487
We'd like to know
what kind of personal business.
358
00:20:40,715 --> 00:20:44,219
Since when do I have to account to either
one of you for my comings and goings?
359
00:20:44,236 --> 00:20:45,904
I think we know
the kind of business...
360
00:20:45,996 --> 00:20:48,290
...that's occupied you
for the last couple days.
361
00:20:48,356 --> 00:20:51,651
- That's what we want to talk about.
- I don't like your tone, J.R.
362
00:20:51,676 --> 00:20:56,389
And I sure as hell don't like answering
a whole lot of questions.
363
00:20:56,437 --> 00:20:59,273
Jock, where have you been?
Why didn't you call?
364
00:20:59,317 --> 00:21:02,570
Don't you fret, Miss Ellie.
I'm feeling fine.
365
00:21:02,597 --> 00:21:05,266
Had a good day, a real good day.
366
00:21:06,718 --> 00:21:09,095
Yes, sir, I'll bet you did.
367
00:21:23,919 --> 00:21:26,213
- Ms. Grey.
- Yes.
368
00:21:26,279 --> 00:21:29,449
- These are for you, ma'am.
- Oh, how beautiful.
369
00:21:29,480 --> 00:21:31,023
One second.
370
00:21:34,199 --> 00:21:37,661
"Welcome home, pretty lady."
371
00:21:43,800 --> 00:21:45,928
Well.
372
00:21:46,001 --> 00:21:48,420
Yellow roses. I remembered.
373
00:21:48,521 --> 00:21:50,356
Well, actually, it's gardenias.
374
00:21:50,441 --> 00:21:52,485
But it's the thought that counts.
375
00:21:52,881 --> 00:21:54,299
How are you, J.R.?
376
00:21:54,562 --> 00:21:57,023
All the better for seeing you, honey.
377
00:21:57,122 --> 00:22:00,000
Well, I guess I knew you'd turn up.
378
00:22:00,882 --> 00:22:05,011
Well, do I get an invitation to come in and
sit down and have a drink and whatever?
379
00:22:05,003 --> 00:22:07,422
Well, sure, J.R., come in.
380
00:22:07,483 --> 00:22:09,818
As if I could keep you out.
381
00:22:10,723 --> 00:22:13,768
Well, that's mighty hospitable
of you, honey.
382
00:22:13,804 --> 00:22:16,682
Bar's on the counter. Help yourself.
383
00:22:18,484 --> 00:22:20,277
Well...
384
00:22:20,364 --> 00:22:23,367
...it's beginning to feel like old times.
385
00:22:25,205 --> 00:22:28,208
- Can I fix you a drink?
- No, thanks.
386
00:22:32,685 --> 00:22:35,354
You know...
387
00:22:35,565 --> 00:22:37,192
...I missed you.
388
00:22:37,366 --> 00:22:39,076
Really?
389
00:22:39,806 --> 00:22:44,311
Could have fooled me.
I understand congratulations are in order.
390
00:22:44,366 --> 00:22:48,412
John Ross Ewing III is in the works.
391
00:22:48,406 --> 00:22:51,368
- You must be very happy.
- I am...
392
00:22:51,407 --> 00:22:53,450
...now that I'm here with you.
393
00:22:54,487 --> 00:22:57,282
Think I'm gonna need that drink.
394
00:23:00,408 --> 00:23:02,577
Well, let's get on with it.
395
00:23:02,648 --> 00:23:05,234
- What's that, honey?
- Why are you here, J.R.?
396
00:23:05,288 --> 00:23:06,915
You.
397
00:23:07,168 --> 00:23:10,588
- Why are you really here, J.R.?
- What are you doing with my daddy?
398
00:23:12,369 --> 00:23:14,704
I wanted to apologize.
399
00:23:14,769 --> 00:23:17,981
A two-day apology?
That sets some sort of record, doesn't it?
400
00:23:18,009 --> 00:23:20,720
Well, to be honest...
401
00:23:21,209 --> 00:23:24,421
...I guess I looked for him
because it would bring you running.
402
00:23:24,450 --> 00:23:26,452
Oh, you didn't have to go
to all that trouble.
403
00:23:26,530 --> 00:23:29,241
A simple phone call
would have been sufficient.
404
00:23:30,410 --> 00:23:33,246
That's how it started,
but it's different now.
405
00:23:33,290 --> 00:23:35,209
Oh, yeah? How's that?
406
00:23:35,851 --> 00:23:37,936
Well, you wouldn't understand
if I told you.
407
00:23:38,011 --> 00:23:39,929
Try me. Go ahead.
408
00:23:41,171 --> 00:23:42,672
We talk, we laugh...
409
00:23:42,771 --> 00:23:44,898
...we enjoy each other.
410
00:23:45,771 --> 00:23:47,857
He's lonely, and very frankly, so am I.
411
00:23:48,012 --> 00:23:49,847
Oh, that's a lot of bull, honey.
412
00:23:49,932 --> 00:23:52,643
Jock Ewing's got family and friends.
He's not a lonely man.
413
00:23:52,972 --> 00:23:55,766
It seems to me
his wife treats him like a child.
414
00:23:55,812 --> 00:23:58,231
His children treat him like an invalid.
415
00:23:58,613 --> 00:23:59,864
I treat him like a man.
416
00:23:59,973 --> 00:24:03,852
Oh, I bet you do. That was always
your specialty, if I remember correctly.
417
00:24:03,853 --> 00:24:05,105
Get out of here.
418
00:24:05,214 --> 00:24:07,090
Well, I'm afraid I can't do that.
419
00:24:07,173 --> 00:24:09,634
I came here to get some information.
420
00:24:09,734 --> 00:24:14,488
I knew it. I knew it wasn't to keep
the old Ewing homestead together.
421
00:24:16,054 --> 00:24:18,849
Now, don't tell me. Let me guess.
422
00:24:21,655 --> 00:24:25,700
You came here to find out whether I'm
gonna tell your Daddy about the red file.
423
00:24:26,336 --> 00:24:29,839
I got it.
The million-dollar question.
424
00:24:30,335 --> 00:24:31,795
Or is it billion-dollar?
425
00:24:32,296 --> 00:24:34,673
Oh, yeah. Must be billion-dollar...
426
00:24:34,736 --> 00:24:37,531
...because oil fines don't come
in smaller denominations.
427
00:24:37,736 --> 00:24:38,946
I don't find this amusing.
428
00:24:39,936 --> 00:24:42,814
Well, J.R., you don't have
any sense of humor.
429
00:24:42,857 --> 00:24:45,068
But Jock Ewing has
a wonderful sense of humor.
430
00:24:45,136 --> 00:24:49,850
I know it would just tickle him to know
that his own son forged his will.
431
00:24:50,537 --> 00:24:54,583
It was the red file that brought you here,
wasn't it?
432
00:24:55,697 --> 00:24:56,990
You plan on telling him?
433
00:24:57,298 --> 00:24:58,507
Tell him what?
434
00:24:58,618 --> 00:25:01,997
That his son intends to turn his ranch
into an oil field when he dies?
435
00:25:02,018 --> 00:25:04,938
- Now, why would I do that?
- To get back at me.
436
00:25:05,139 --> 00:25:09,393
- That's why you're seeing him, isn't it?
- For years, I never asked you for anything.
437
00:25:09,379 --> 00:25:10,964
I knew you'd never leave Sue Ellen.
438
00:25:11,060 --> 00:25:13,854
I knew I'd never be anything in your life
but a convenience.
439
00:25:13,900 --> 00:25:15,652
But I was here when you wanted me...
440
00:25:15,739 --> 00:25:18,158
...and I was grateful for the time
that you gave me.
441
00:25:18,460 --> 00:25:20,420
So grateful you slept with Cliff Barnes...
442
00:25:20,500 --> 00:25:23,252
...and gave him secret information
about Wild Bill Orloff.
443
00:25:23,300 --> 00:25:26,720
No, angry.
Finally angry at being used.
444
00:25:26,740 --> 00:25:30,160
But, look, now I'm back,
and things are gonna be different.
445
00:25:30,181 --> 00:25:33,601
I'm not gonna let you run my life.
I'm gonna do things my way.
446
00:25:33,621 --> 00:25:35,832
Like using a sick old man
to get back at me.
447
00:25:37,421 --> 00:25:39,757
He's twice the man you ever were.
448
00:25:39,822 --> 00:25:43,450
- Is that right? In what way?
- In all the ways that are important to me.
449
00:25:43,462 --> 00:25:46,215
Aren't you forgetting
how good we were together?
450
00:25:46,263 --> 00:25:49,683
I haven't forgotten and I don't want you
to refresh my memory.
451
00:25:49,703 --> 00:25:53,415
- Now, I want you to get out of here now.
- I didn't get what I came for.
452
00:25:53,423 --> 00:25:55,466
And you're not going to.
453
00:25:56,184 --> 00:25:58,436
I always get what I want, Julie.
454
00:25:58,904 --> 00:26:00,614
You know that.
455
00:26:00,704 --> 00:26:02,914
Sooner or later, I always get it.
456
00:26:03,864 --> 00:26:06,032
Like it says on the card...
457
00:26:06,984 --> 00:26:09,069
...welcome home, pretty lady.
458
00:26:27,986 --> 00:26:30,697
Don't overdo it, Dad.
You want some coffee?
459
00:26:31,547 --> 00:26:33,924
Can't now. Soon as I shower,
I'm going into town.
460
00:26:34,147 --> 00:26:36,774
You spend a lot of time in town lately,
haven't you?
461
00:26:36,827 --> 00:26:40,039
That's right. I'm gonna be spending
a lot more, J.R.
462
00:26:40,068 --> 00:26:44,364
Been thinking this over. I'm getting
sick and tired sitting around here.
463
00:26:44,347 --> 00:26:46,099
I'm coming back to work.
464
00:26:46,908 --> 00:26:49,369
Is that your idea or Julie's?
465
00:26:52,988 --> 00:26:54,532
Julie?
466
00:26:54,709 --> 00:26:56,502
What are you talking about?
467
00:26:56,588 --> 00:27:00,634
I know you been seeing her, she's trouble.
I think you ought to stay away from her.
468
00:27:01,629 --> 00:27:05,675
Don't tell me what to do, J.R.
Julie and I are just friends. That's all.
469
00:27:06,589 --> 00:27:09,926
Dad, Julie can have
only one kind of friendship with a man.
470
00:27:10,430 --> 00:27:12,015
Is that right?
471
00:27:12,110 --> 00:27:15,530
It seemed to me you spent a lot of time
with her when she worked for you.
472
00:27:15,550 --> 00:27:16,801
I know that girl.
473
00:27:16,910 --> 00:27:20,539
She has only two interests in life,
money and more money.
474
00:27:20,551 --> 00:27:24,471
She has no interest in a friendship
with a man older than her father.
475
00:27:24,991 --> 00:27:27,619
You've got a lot to learn, boy,
about a lot of things.
476
00:27:27,672 --> 00:27:29,674
I know everything
I need to know about her.
477
00:27:29,751 --> 00:27:31,461
She's no good, Dad. She's dirt.
478
00:27:31,552 --> 00:27:35,139
Which she manages to cover up with
nice clothes and a great deal of style...
479
00:27:35,152 --> 00:27:38,238
...but she's still dirt.
Everybody else can see it. Why can't you?
480
00:27:38,272 --> 00:27:40,191
Now, you watch what you say to me.
481
00:27:40,273 --> 00:27:43,860
And you watch what you say
about a fine lady like Julie.
482
00:27:43,872 --> 00:27:47,501
I'm not too old that I can't keep you
in line. Do you hear me?
483
00:27:47,673 --> 00:27:51,343
- I hear you, and I just can't believe you.
- I'm gonna see Julie today...
484
00:27:51,354 --> 00:27:54,232
...tomorrow and the next day.
485
00:27:55,154 --> 00:27:58,825
And whenever I damn well please.
Do you understand?
486
00:28:08,515 --> 00:28:09,975
Yeah.
487
00:28:12,555 --> 00:28:16,351
- Jock, are you and J.R. fighting?
- Nothing to worry about, Miss Ellie.
488
00:28:26,797 --> 00:28:28,423
What's going on, J.R.?
489
00:28:28,517 --> 00:28:31,645
Oh, Dad and I just had a little difference
of opinion. That's all.
490
00:28:31,677 --> 00:28:33,846
I don't want him upset.
Do you understand?
491
00:28:33,918 --> 00:28:36,003
I want no fighting and shouting
in this house.
492
00:28:36,078 --> 00:28:37,413
He said he's going to work.
493
00:28:37,517 --> 00:28:41,146
Now, you heard the doctor, and I told him
I didn't think it was a good idea.
494
00:28:41,158 --> 00:28:43,827
Then find a more quiet way of telling him.
495
00:28:43,878 --> 00:28:45,380
Mama...
496
00:28:47,239 --> 00:28:50,534
...we got a problem.
- Well, what kind of a problem?
497
00:28:50,879 --> 00:28:52,923
A serious problem.
498
00:28:58,600 --> 00:29:00,518
Do you remember my secretary,
Julie Grey?
499
00:29:00,600 --> 00:29:04,437
- Yes. What about her?
- Dad's been seeing a lot of her lately.
500
00:29:06,320 --> 00:29:09,282
And I'm sorry. I didn't mean for you
to find out this way.
501
00:29:09,321 --> 00:29:11,990
I've done everything in my power
to stop it.
502
00:29:14,281 --> 00:29:17,576
- It's nonsense, J.R., and you know it.
- It's not.
503
00:29:23,242 --> 00:29:26,037
This is the last time
you'll speak of this...
504
00:29:26,122 --> 00:29:28,124
...to me or anyone else.
505
00:29:28,202 --> 00:29:30,162
You understand?
506
00:29:47,564 --> 00:29:50,233
- Jock.
- Yeah?
507
00:29:50,485 --> 00:29:51,944
I want to talk.
508
00:29:52,044 --> 00:29:53,921
Can we talk about it later?
509
00:29:54,005 --> 00:29:56,049
I'm on my way into town.
510
00:29:58,085 --> 00:30:01,463
You've been going into Dallas
a lot the last few days.
511
00:30:01,965 --> 00:30:05,802
If you had it your way, I'd spend
all my time in a rocking chair.
512
00:30:06,606 --> 00:30:08,817
Jock, that's not true.
513
00:30:09,086 --> 00:30:10,671
Near enough.
514
00:30:12,046 --> 00:30:15,550
Where do you go in Dallas?
What do you do?
515
00:30:15,567 --> 00:30:18,862
Doesn't concern you, Miss Ellie.
Not at all.
516
00:30:19,087 --> 00:30:21,631
If it concerns you, it concerns me.
517
00:30:21,687 --> 00:30:23,522
It's not important.
518
00:30:23,727 --> 00:30:25,729
I want to know.
519
00:30:28,688 --> 00:30:30,356
Miss Ellie...
520
00:30:30,928 --> 00:30:32,846
...when I married you...
521
00:30:32,928 --> 00:30:36,974
...I told you that I account to no woman
for my time.
522
00:30:36,969 --> 00:30:39,555
Jock, I'm not just any woman.
I'm your wife.
523
00:30:41,569 --> 00:30:43,196
See you later.
524
00:31:00,851 --> 00:31:06,189
Information, I'd like the telephone number
of Julie Grey, G-R-E-Y, Dallas.
525
00:31:06,131 --> 00:31:08,091
It's a new listing.
526
00:31:26,213 --> 00:31:28,548
I'm glad you could come, Julie.
527
00:31:28,613 --> 00:31:31,032
Everybody's out. We can talk.
528
00:31:31,093 --> 00:31:33,137
Well, you knew I would.
529
00:31:33,214 --> 00:31:36,634
There aren't many people in this world
that intimidate me...
530
00:31:36,654 --> 00:31:39,448
...but you're one of them.
- Because I'm Mrs. Jock Ewing.
531
00:31:39,814 --> 00:31:42,067
No. Because you're Ellie Ewing.
532
00:31:42,135 --> 00:31:44,470
You don't need a man's name
to give you power.
533
00:31:44,654 --> 00:31:47,157
But I've got that man's name.
534
00:31:47,215 --> 00:31:48,633
And I intend to keep it.
535
00:31:49,855 --> 00:31:53,317
Ewing men don't give up their wives
that easily, Miss Ellie.
536
00:31:53,335 --> 00:31:55,671
You should know you've got nothing
to worry about.
537
00:31:55,976 --> 00:31:58,562
Your relationship with Jock...
538
00:31:58,615 --> 00:31:59,992
...has gone far enough.
539
00:32:00,096 --> 00:32:03,099
Your husband and I are just friends.
540
00:32:04,056 --> 00:32:06,433
We keep each other company...
541
00:32:06,496 --> 00:32:08,289
...while the people we love...
542
00:32:08,376 --> 00:32:11,671
...are too busy to see that we're in pain,
that we're lonely.
543
00:32:11,697 --> 00:32:15,409
We make each other
feel needed, respected.
544
00:32:15,417 --> 00:32:19,296
We shop, we lunch,
we talk about the people we love.
545
00:32:19,298 --> 00:32:20,632
That's all.
546
00:32:25,338 --> 00:32:27,590
I want you to stop seeing him.
547
00:32:28,018 --> 00:32:31,522
Why? What harm are we doing?
548
00:32:32,859 --> 00:32:36,613
For you, he's a man who's got to be told
not to smoke...
549
00:32:36,619 --> 00:32:40,540
...not to eat salt, not to get excited,
not to overdo.
550
00:32:40,540 --> 00:32:42,709
For me, he's Jock Ewing.
551
00:32:43,739 --> 00:32:46,659
And for that man to need my friendship...
552
00:32:47,020 --> 00:32:50,481
...to want my company,
you don't know what that means to me...
553
00:32:50,500 --> 00:32:51,751
...and to him.
554
00:32:52,260 --> 00:32:54,721
Can you deny that he seems younger...
555
00:32:54,781 --> 00:32:58,702
...more full of energy, happier than
you've seen him in a long time?
556
00:32:58,701 --> 00:33:01,955
Our relationship is not
what you thought it was.
557
00:33:02,061 --> 00:33:04,230
No, Julie, it isn't.
558
00:33:04,422 --> 00:33:05,965
It's far more serious.
559
00:33:32,064 --> 00:33:34,859
- Good morning, Mr. Ewing.
- Hello, Mr. Ewing.
560
00:33:35,025 --> 00:33:37,319
Louella, would you get Julie Grey
for me, please?
561
00:33:37,384 --> 00:33:38,928
Yes, sir.
562
00:33:39,024 --> 00:33:41,694
- Is J.R. in?
- No. He's in a meeting right now.
563
00:33:41,745 --> 00:33:44,372
- I'll take it in his office, okay?
- Okay.
564
00:33:52,146 --> 00:33:54,356
- Yeah?
- There's no reply, sir.
565
00:33:54,426 --> 00:33:56,303
Okay. Thanks.
566
00:34:01,106 --> 00:34:02,483
Bobby.
567
00:34:02,827 --> 00:34:04,370
Daddy...
568
00:34:06,467 --> 00:34:07,719
...I wanna talk to you.
569
00:34:07,827 --> 00:34:11,748
Why is it all of a sudden that everybody
is so anxious to talk to me?
570
00:34:11,748 --> 00:34:15,585
Look, this is not a conversation
that I want to have.
571
00:34:15,588 --> 00:34:16,839
Well, don't have it.
572
00:34:16,948 --> 00:34:18,992
Daddy, I'm worried about you.
573
00:34:19,069 --> 00:34:21,488
No need. I never felt better in my life.
574
00:34:21,669 --> 00:34:24,046
Well, you've never acted this way before.
575
00:34:24,109 --> 00:34:27,571
You never let anybody know where
you're gonna be. You're late for dinner.
576
00:34:27,589 --> 00:34:28,841
And Mom's worried sick.
577
00:34:28,950 --> 00:34:32,536
You and J.R. are acting like 10-year-olds
who's caught their daddy cheating.
578
00:34:33,030 --> 00:34:35,657
Well, you're not 10 years old.
You're a grown man.
579
00:34:35,910 --> 00:34:39,246
Even if I was cheating on your mama,
which I am not...
580
00:34:39,270 --> 00:34:41,773
...you should be able to understand.
581
00:34:42,590 --> 00:34:44,342
You don't have to like it, Bobby...
582
00:34:44,511 --> 00:34:46,972
...but that's part of my life
that's none of your business.
583
00:34:47,231 --> 00:34:50,735
Don't you care, Daddy, how Mama's
gonna feel if she finds out about this?
584
00:34:50,752 --> 00:34:53,755
How many times do I have to say so?
585
00:34:53,791 --> 00:34:55,752
There's nothing to find,
nothing going on.
586
00:34:57,472 --> 00:35:00,266
- Oh, hello, Mrs. Ewing.
- Hello, Connie.
587
00:35:00,312 --> 00:35:02,648
- Are they expecting you?
- No. Is my husband here?
588
00:35:02,712 --> 00:35:06,049
- Yes, he's in J.R.'s office with Bobby.
- Good. I'll go in.
589
00:35:06,073 --> 00:35:08,659
Maybe it's none of my business,
I don't want Mama hurt.
590
00:35:09,113 --> 00:35:11,198
Neither do I, son.
591
00:35:17,754 --> 00:35:19,881
- Hello, Bobby.
- Mama.
592
00:35:19,954 --> 00:35:23,249
Would you excuse us?
I want to talk to your Daddy.
593
00:35:23,274 --> 00:35:24,818
Sure.
594
00:35:35,876 --> 00:35:38,462
- Well, Miss Ellie?
- I want to talk to you.
595
00:35:38,635 --> 00:35:41,847
- Can't it wait till we get home?
- No.
596
00:35:42,475 --> 00:35:44,644
I want it settled.
597
00:35:45,676 --> 00:35:47,762
I talked to Julie Grey this morning.
598
00:35:50,316 --> 00:35:53,194
- Just why did you do that?
- I want it to stop.
599
00:35:53,237 --> 00:35:55,156
What do you think is going on anyway?
600
00:35:55,277 --> 00:35:57,613
I know what's going on.
Julie told me.
601
00:35:57,797 --> 00:36:01,467
- Well, then you know she's just a friend.
- Yes, I know.
602
00:36:01,477 --> 00:36:03,604
You have lunch together and talk...
603
00:36:03,678 --> 00:36:05,847
...and keep each other company.
604
00:36:06,238 --> 00:36:10,910
And that's fine, except it won't
stop there, and you know it.
605
00:36:10,878 --> 00:36:13,006
She's young and she's beautiful.
606
00:36:16,399 --> 00:36:19,986
Jock, we have to talk about this.
607
00:36:23,799 --> 00:36:25,509
All right.
608
00:36:26,160 --> 00:36:29,997
Dinner is at 6. I'll expect you.
609
00:36:30,000 --> 00:36:33,170
It's you who always insists
the family be together at dinner.
610
00:36:33,201 --> 00:36:35,036
Now I'm insisting.
611
00:36:35,121 --> 00:36:37,707
Six o'clock. Remember.
612
00:36:37,760 --> 00:36:39,512
I'm sorry, Miss Ellie.
613
00:36:39,601 --> 00:36:41,603
I got other plans.
614
00:37:16,604 --> 00:37:19,190
Miss Ellie, I was wondering
if Cora Kincaid called...
615
00:37:19,244 --> 00:37:22,789
...about the membership meeting
for the Daughters of the Alamo.
616
00:37:24,965 --> 00:37:27,676
I'm sorry. What did you say?
617
00:37:27,725 --> 00:37:31,604
I was just wondering if Cora had called
about the membership meeting.
618
00:37:31,606 --> 00:37:34,484
No, she didn't.
619
00:37:43,606 --> 00:37:45,150
Grandma?
620
00:37:45,847 --> 00:37:47,265
Grandma?
621
00:37:49,567 --> 00:37:53,029
May I please be excused?
I have to study for a history exam.
622
00:37:53,168 --> 00:37:55,003
Yes, Lucy.
623
00:38:07,368 --> 00:38:11,622
All right, I've had enough of this,
everybody sitting around.
624
00:38:11,609 --> 00:38:14,070
Nobody is saying what we're all thinking.
625
00:38:15,329 --> 00:38:17,957
Mama, Daddy's with Julie
right this minute...
626
00:38:18,010 --> 00:38:19,428
...and I wanna know
what you intend to do.
627
00:38:19,530 --> 00:38:21,740
- J.R., shut up.
- lf she won't do anything...
628
00:38:21,810 --> 00:38:24,312
...I will.
- That's enough, J.R.!
629
00:38:25,650 --> 00:38:28,027
You're meddling in things
that don't concern you.
630
00:38:28,090 --> 00:38:32,303
I'm perfectly able to manage my life
as I see fit!
631
00:38:34,531 --> 00:38:37,242
- Did you tell? Is that how she found out?
- Somebody had to.
632
00:38:37,291 --> 00:38:38,834
- Not that!
- What'd you want to do?
633
00:38:38,931 --> 00:38:40,850
Sit while she breaks up their marriage?
634
00:38:40,932 --> 00:38:43,059
You did better
than she ever had a prayer of.
635
00:38:43,132 --> 00:38:44,675
Just butt out, you hear?
Leave them alone!
636
00:38:44,772 --> 00:38:46,106
Not on your life, boy.
637
00:38:46,212 --> 00:38:47,463
- Hey!
- Bobby, Bobby!
638
00:38:47,572 --> 00:38:48,907
- Wait a minute.
- Bobby, don't!
639
00:38:49,013 --> 00:38:50,556
J.R.
640
00:39:01,133 --> 00:39:03,302
Sweetheart, it wouldn't have done
any good.
641
00:39:03,374 --> 00:39:06,961
It had done me some good. It would
have helped me a whole hell of a lot.
642
00:39:14,895 --> 00:39:16,605
Who is it?
643
00:39:17,295 --> 00:39:19,381
Miss Ellie, it's Pam.
644
00:39:19,455 --> 00:39:21,373
May I come in?
645
00:39:29,976 --> 00:39:32,896
I thought you might like to talk about it.
646
00:39:36,457 --> 00:39:38,918
I'd like to help you if I can.
647
00:39:39,937 --> 00:39:42,106
Thanks, Pam...
648
00:39:42,258 --> 00:39:44,969
...but I have to handle this my way.
649
00:39:53,938 --> 00:39:55,607
Miss Ellie...
650
00:39:55,858 --> 00:40:00,071
...not long ago, you told me
about a woman who loved a man.
651
00:40:00,059 --> 00:40:02,811
And he couldn't decide
whether or not to marry her.
652
00:40:03,299 --> 00:40:06,469
So she went after him with a horsewhip
and helped him to decide.
653
00:40:10,020 --> 00:40:11,814
I remember.
654
00:40:13,060 --> 00:40:14,603
What happened to that woman?
655
00:40:27,021 --> 00:40:29,190
She's here, Pam.
656
00:40:47,423 --> 00:40:50,885
- Not hungry?
- No.
657
00:40:55,344 --> 00:40:57,304
Me either.
658
00:40:58,584 --> 00:41:01,712
I'm sorry, Julie. I...
659
00:41:01,744 --> 00:41:04,372
I shouldn't have just dropped in like this.
660
00:41:04,425 --> 00:41:06,885
I'm lousy company tonight.
661
00:41:07,665 --> 00:41:09,292
No, you're not.
662
00:41:09,385 --> 00:41:12,138
It's been a rough day for all of us.
663
00:41:19,626 --> 00:41:21,419
I've...
664
00:41:21,626 --> 00:41:23,712
...got something for you.
665
00:41:24,626 --> 00:41:26,420
You do?
666
00:41:31,547 --> 00:41:33,966
It's beautiful.
667
00:41:34,667 --> 00:41:36,002
Thank you.
668
00:41:36,108 --> 00:41:38,068
I'm glad you like it.
669
00:41:38,668 --> 00:41:40,503
I love it.
670
00:41:46,669 --> 00:41:49,505
Oh, it's lovely.
671
00:41:50,349 --> 00:41:54,102
- Well, it sure looks lovely on you.
- Oh, what I want to know is...
672
00:41:54,109 --> 00:41:56,278
...is it a hello present...
673
00:41:56,550 --> 00:41:58,009
...or is it a goodbye present?
674
00:42:01,030 --> 00:42:06,452
Married men, charming at lunch and can't
keep their eyes off their watches at dinner.
675
00:42:07,150 --> 00:42:08,944
It's a goodbye present, isn't it?
676
00:42:11,311 --> 00:42:12,979
I...
677
00:42:13,071 --> 00:42:16,241
I don't know exactly
why I bought it, Julie, but...
678
00:42:16,271 --> 00:42:20,316
Well, sometimes things start out one way
and end up another.
679
00:42:21,111 --> 00:42:22,696
I know.
680
00:42:22,911 --> 00:42:25,539
Your friendship meant a lot to me.
681
00:42:26,392 --> 00:42:28,352
- I don't want to give it up.
- But...?
682
00:42:29,272 --> 00:42:31,399
I don't want anything more, either.
683
00:42:31,472 --> 00:42:33,682
It would hurt Miss Ellie too much.
684
00:42:33,752 --> 00:42:35,921
And what hurts her, hurts me.
685
00:42:37,753 --> 00:42:39,630
Go home, Jock.
686
00:42:40,233 --> 00:42:42,110
I'm sorry, Julie.
687
00:42:42,713 --> 00:42:46,800
Nothing to be sorry about.
You love your wife, she loves you.
688
00:42:46,794 --> 00:42:48,337
Go home.
689
00:42:57,915 --> 00:43:00,710
- I'll call you tomorrow.
- No, you won't.
690
00:43:44,119 --> 00:43:46,038
You sent the taxi away.
691
00:43:47,319 --> 00:43:49,196
I'm hoping I'll have a ride home.
692
00:43:49,359 --> 00:43:52,070
- You got your horsewhip with you?
- Do I need it?
693
00:43:53,200 --> 00:43:54,410
No, ma'am.
694
00:43:59,520 --> 00:44:00,771
I'm sorry, Miss Ellie.
695
00:44:01,160 --> 00:44:04,121
It wasn't all your fault, Jock.
I can see that.
696
00:44:04,761 --> 00:44:08,098
- I never meant to hurt you.
- I know.
697
00:44:11,642 --> 00:44:13,435
Let's go home.
698
00:45:08,526 --> 00:45:11,779
I told you to keep away from me, J.R.
699
00:45:17,007 --> 00:45:20,511
- I don't want you anymore, J.R.
- I know.
700
00:45:20,561 --> 00:45:25,111
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.