All language subtitles for Black.Hollow.Cage.2017.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:50,190 --> 00:04:51,857 این اولیشه 2 00:04:53,093 --> 00:04:56,061 راحت ترینشه ، زمان زیادی برای به دست آوردنش نیاز نداری 3 00:05:02,670 --> 00:05:04,670 این یخورده طول میکشه 4 00:05:12,146 --> 00:05:14,613 باید صبوری کنی 5 00:05:15,816 --> 00:05:17,716 مسئله فقط زمانشهِ 6 00:05:17,851 --> 00:05:20,118 سئوالی در مورد استوانه ها داری ؟ 7 00:05:20,354 --> 00:05:22,120 دوست دارم همین الان ببینم 8 00:05:22,923 --> 00:05:23,822 البته 9 00:05:40,174 --> 00:05:41,173 آماده ای ؟ 10 00:05:46,146 --> 00:05:46,978 بله 11 00:05:52,486 --> 00:05:53,752 نظرت چیه ؟ 12 00:05:54,855 --> 00:05:56,221 باحاله درسته ؟ 13 00:05:59,460 --> 00:06:02,160 . . . آره اما نمیخوام اون 14 00:06:02,696 --> 00:06:03,962 ببینتش 15 00:06:27,588 --> 00:06:28,820 نگران نباش 16 00:06:37,364 --> 00:06:39,264 چیزی نمونده ، باشه ؟ 17 00:06:49,109 --> 00:06:50,142 اینم از این 18 00:06:53,981 --> 00:06:56,448 تموم شد چه حسی داری ؟ 19 00:06:58,786 --> 00:07:00,419 اوکی ه 20 00:07:01,021 --> 00:07:03,855 احساس زخمتی داره یا اصلا درد داره ؟ 21 00:07:09,062 --> 00:07:10,695 امتحانش کنیم ؟ 22 00:07:12,566 --> 00:07:13,665 بله 23 00:07:34,054 --> 00:07:35,720 اول آبی ه 24 00:07:41,929 --> 00:07:44,529 باید فکر کنی که میتونی تکونش بدی 25 00:07:54,875 --> 00:07:55,907 خوبه 26 00:07:58,846 --> 00:08:00,779 حالا نزدیکش کن 27 00:08:16,830 --> 00:08:19,364 نمیتونم چطوری برش دارم ؟ 28 00:08:19,533 --> 00:08:20,565 خیلی خب 29 00:08:20,801 --> 00:08:23,134 میخوای یه بار دیگه امتحان کنی ؟ نه 30 00:08:23,737 --> 00:08:25,937 خیلی خب 31 00:08:25,938 --> 00:08:28,138 باید اینو به بابات توضیح بدم باشه ؟ مجبورم 32 00:08:28,675 --> 00:08:31,943 نمیتونی باهاش دوش بگیری 33 00:08:31,945 --> 00:08:34,946 برای خوبیدن اصلا راحت نیست باشه ؟ 34 00:08:38,051 --> 00:08:40,952 چقدر طول میکشه تا بتونم درست ازش استفاده کنم ؟ 35 00:08:41,655 --> 00:08:46,291 بستگی به خودت داره اگه صبور باشی ، سریع 36 00:08:48,529 --> 00:08:50,829 میخوام با بابات حرف بزنم باشه ؟ 37 00:09:02,509 --> 00:09:07,479 . . . یخورده آثار روانشناختیش نگران کنندست خب 38 00:09:30,237 --> 00:09:32,137 خب چطور پیش رفت ؟ 39 00:09:32,673 --> 00:09:34,539 میتونم اجازه بدم مامان بیاد بیرون ؟ 40 00:09:41,315 --> 00:09:42,314 آره 41 00:10:20,621 --> 00:10:22,387 چی اونجا قایم کردی ؟ 42 00:10:24,057 --> 00:10:25,790 هیچی 43 00:10:26,426 --> 00:10:28,760 داری یه چیزی رو مخفی میکنی حسش میکنم 44 00:10:28,962 --> 00:10:33,632 آره اما باید بهم قول بدی که نترسی 45 00:10:33,900 --> 00:10:35,233 قول میدم 46 00:10:40,240 --> 00:10:43,041 خب نظرت چیه ؟ 47 00:10:43,577 --> 00:10:45,910 به تو نمیخوره 48 00:10:56,923 --> 00:11:00,959 بهتر شد ؟ آره الان بهتره 49 00:11:23,750 --> 00:11:25,984 بهتره با آبی شروع کنیم آماده ای ؟ 50 00:11:26,953 --> 00:11:28,086 باشه 51 00:11:40,867 --> 00:11:42,233 چطور اینکارو میکنی ؟ 52 00:11:42,469 --> 00:11:44,536 باید روش تمرکز کنی ؟ 53 00:11:45,138 --> 00:11:46,971 آره یجورایی 54 00:11:47,107 --> 00:11:49,274 توضیح دادنش سخته 55 00:11:52,612 --> 00:11:53,978 سعی کن بندازیش 56 00:11:56,049 --> 00:11:57,482 خیلی خوبِ 57 00:12:19,306 --> 00:12:22,474 چیزی نیست چیزی نیست چیزی نیست نگران نباش 58 00:12:24,144 --> 00:12:25,510 دوباره امتحان کن 59 00:12:26,747 --> 00:12:27,979 نه 60 00:12:28,448 --> 00:12:29,714 اوه بی خیال آلیس 61 00:12:30,283 --> 00:12:32,283 به این راحت تسلیم نشو خب ؟ 62 00:12:33,186 --> 00:12:35,220 نمیخوام دوباره اینکارو بکنم 63 00:12:36,823 --> 00:12:38,823 فقط یه بار دیگه یالا 64 00:12:39,159 --> 00:12:40,258 نه 65 00:12:43,163 --> 00:12:44,496 ! آلیس بکن 66 00:12:45,499 --> 00:12:47,832 ! گفتم نه 67 00:12:48,401 --> 00:12:51,903 میخوام با مامان یه قدمی بزنم بعدا برمیگردم صبر کن صبر کن 68 00:12:53,273 --> 00:12:56,407 آلیس بشین 69 00:12:58,145 --> 00:13:00,211 اون مامان تو نیست 70 00:13:06,486 --> 00:13:09,654 میدونی که ازت متنفرم نه ؟ 71 00:13:12,592 --> 00:13:13,792 بله 72 00:13:15,095 --> 00:13:16,461 خوبه 73 00:13:49,796 --> 00:13:51,396 چی شده ؟ 74 00:13:55,836 --> 00:13:57,402 نمیدونم 75 00:17:03,723 --> 00:17:05,423 بابا کجاست ؟ 76 00:17:40,794 --> 00:17:42,693 ! آلیس 77 00:17:43,396 --> 00:17:45,163 ! آلیس 78 00:17:46,132 --> 00:17:47,799 ! آلیس 79 00:17:50,170 --> 00:17:52,136 ! آلیس 80 00:19:22,395 --> 00:19:23,895 اسمت چیه ؟ 81 00:19:28,101 --> 00:19:30,401 اسمش پاولِ 82 00:19:31,738 --> 00:19:33,938 من اریکا هستم 83 00:19:35,475 --> 00:19:37,141 حرف نمیزنه 84 00:19:38,811 --> 00:19:40,244 لالِ ؟ 85 00:19:40,613 --> 00:19:43,047 آره یجورایی 86 00:19:45,084 --> 00:19:46,951 من آلیس هستم 87 00:19:47,353 --> 00:19:49,620 اون پدرمه آدام 88 00:19:50,256 --> 00:19:52,990 اونم مادرمه بئاتریس 89 00:19:56,863 --> 00:19:58,229 اریکا 90 00:20:00,266 --> 00:20:01,799 کار کیه ؟ 91 00:20:04,137 --> 00:20:07,939 اگه بهمون نگی مجبور میشیم پلیسو خبر کنیم 92 00:20:09,442 --> 00:20:10,775 دیوید 93 00:20:12,045 --> 00:20:14,278 اون دوست پسرمه 94 00:20:16,349 --> 00:20:19,417 امروز صبح بهم زنگ زد بریم پیک نیک 95 00:20:21,454 --> 00:20:24,021 ازش پرسیدم که پاول میاد همراهمون یا نه 96 00:20:24,991 --> 00:20:26,824 گفت نه 97 00:20:28,027 --> 00:20:30,127 اما پاول افتاد دنبالم 98 00:20:30,830 --> 00:20:32,430 مارو دید 99 00:20:41,507 --> 00:20:43,374 ازش خواستم بس کنه 100 00:20:43,943 --> 00:20:46,577 پاول اونجا بود اما دست برنداشت 101 00:20:48,715 --> 00:20:50,648 برای همین زدمش 102 00:20:51,751 --> 00:20:54,218 خیلی عصبی شد 103 00:20:55,388 --> 00:20:58,289 تا حالا اینطوری ندیده بودمش 104 00:21:00,760 --> 00:21:02,860 دیوید کجا زندگی میکنه ؟ 105 00:21:06,232 --> 00:21:10,067 نمیدونم هیچوقت منو خونش نبرده بود 106 00:21:14,207 --> 00:21:15,773 خودت کجا زندگی میکنی ؟ 107 00:21:17,343 --> 00:21:18,743 شهر 108 00:21:19,078 --> 00:21:20,778 با پدر و مادرت ؟ 109 00:21:23,283 --> 00:21:25,182 مُردن 110 00:21:34,594 --> 00:21:36,427 میخوام یه اتاق برات آماده کنم 111 00:21:37,163 --> 00:21:39,330 فردا میبرمت خونه 112 00:21:40,066 --> 00:21:47,405 نگران نباش خونه به خوبی ازش محافظت میشه 113 00:21:47,407 --> 00:21:50,808 دریا دوباره قفل شدن و نمیتونن از بیرون هم بازش کنن 114 00:21:55,148 --> 00:21:56,814 مشکلی نداری ؟ 115 00:22:28,815 --> 00:22:31,048 حالت بهتره ؟ 116 00:22:37,090 --> 00:22:39,557 همه چی درست میشه 117 00:22:40,693 --> 00:22:42,760 به دیوید فکر نکن 118 00:22:56,008 --> 00:22:58,075 نظرت در مورد اون چیه ؟ 119 00:23:01,714 --> 00:23:05,316 ازش خوشت میاد ؟ 120 00:23:50,563 --> 00:23:52,797 اومدم ببینم که حالت خوبه یا نه 121 00:23:53,132 --> 00:23:55,132 خوبیم ممنون 122 00:23:55,701 --> 00:23:57,501 خوشحالم که اینو میشنوم 123 00:23:58,704 --> 00:24:00,738 میتونم یه سئوالی ازت بپرسم ؟ 124 00:24:01,974 --> 00:24:03,507 بله البته 125 00:24:03,976 --> 00:24:06,477 دست آلیس چی شده ؟ 126 00:24:07,213 --> 00:24:09,313 لباسی که پوشیدی برای منه 127 00:24:10,183 --> 00:24:13,050 اما مهم نیست میتونی نگهش داری 128 00:24:25,164 --> 00:24:28,165 من نگرانم آلیس حس خوبی بهم ندارن 129 00:24:28,301 --> 00:24:30,367 به منم حس خوبی ندارن مامان 130 00:25:46,679 --> 00:25:48,078 یه چیزی اون بیرونه 131 00:25:48,481 --> 00:25:50,414 مطمئنم میتونی ببینیش 132 00:25:53,052 --> 00:25:56,020 آلیس واقعا باید بری به آدام بگی 133 00:25:56,289 --> 00:25:57,388 چرا ؟ 134 00:25:58,024 --> 00:26:00,624 چون اون ازمون مراقبت میکنه 135 00:26:12,905 --> 00:26:14,672 کجا دیدیش ؟ 136 00:26:18,544 --> 00:26:20,477 پشت این بوته ها 137 00:26:25,184 --> 00:26:26,717 هیچی اونجا نیست 138 00:26:34,860 --> 00:26:38,729 یه چیز سیاه پشت اون بوته هایی که جلوت هست بود 139 00:26:41,601 --> 00:26:45,269 صبر کن دیگه اونجا نیست جابجا شده 140 00:26:48,741 --> 00:26:53,811 چی اونجاست ؟ اون چیز سیاهی که پشت اون بوته هست 141 00:26:58,217 --> 00:26:59,750 چی شده ؟ 142 00:27:01,554 --> 00:27:06,256 چیزی نیست نگران نباش میتونی بری بخوابی 143 00:27:07,393 --> 00:27:08,792 مطمئنی ؟ 144 00:27:50,870 --> 00:27:51,602 بابا 145 00:27:53,472 --> 00:27:54,371 چیه ؟ 146 00:27:59,578 --> 00:28:01,345 میدونم که ازش خوشت میاد 147 00:28:03,049 --> 00:28:05,683 . . . خب 148 00:28:05,685 --> 00:28:06,984 امروز میرن 149 00:28:09,388 --> 00:28:12,089 شاید یه روز دیگه بهتر باشه بمونن 150 00:28:13,559 --> 00:28:14,892 محض احتیاط 151 00:32:29,315 --> 00:32:31,481 خواهرت کجاست ؟ 152 00:32:34,320 --> 00:32:36,286 خواهرت کجاست ؟ 153 00:33:17,329 --> 00:33:20,297 ! آلیس ! آلیس برگرد 154 00:33:21,266 --> 00:33:22,632 ! آلیس 155 00:33:24,703 --> 00:33:25,902 آلیس 156 00:33:28,240 --> 00:33:31,041 چطور جلوی اون اینکارو میکنی ؟ 157 00:33:31,910 --> 00:33:33,176 چیکار ؟ 158 00:33:33,645 --> 00:33:37,147 ! صورتشو لمس کن ! جلوی مامان 159 00:33:37,649 --> 00:33:39,416 ! به اون هرزه دست بزن 160 00:33:42,321 --> 00:33:44,287 آه اون مامانت نیست 161 00:33:45,391 --> 00:33:48,992 حرومزاده ! چرا هست 162 00:33:50,229 --> 00:33:51,995 نه عزیزم مامان تو نیست 163 00:33:51,997 --> 00:33:56,566 ! چرا هست ! تو تغییر شکلش دادی ! به خاطر تو اینطوری شده 164 00:33:56,769 --> 00:33:59,036 ! تو منم تغییر شکل دادی 165 00:33:59,505 --> 00:34:02,139 ! ببین چیکار کردی 166 00:34:03,542 --> 00:34:04,574 ! ببین 167 00:34:06,311 --> 00:34:07,611 متاسفم 168 00:34:08,647 --> 00:34:10,947 آلیس آلیس متاسفم 169 00:34:13,485 --> 00:34:15,552 ما دیگه مثل قبل نیستیم 170 00:34:16,422 --> 00:34:17,487 . . . دیگه نیستیم 171 00:34:17,489 --> 00:34:19,489 دیگه مثل قبل نیستیم 172 00:34:20,459 --> 00:34:23,760 ! آره فرق میکنیم 173 00:34:24,730 --> 00:34:27,531 نه عزیزم نه اینطوری نیست 174 00:34:27,733 --> 00:34:30,567 ! تو همه مارو تغییر شکل دادی 175 00:34:31,336 --> 00:34:33,170 ! انکار نکن 176 00:34:37,409 --> 00:34:38,909 ! من کشتمش 177 00:34:39,678 --> 00:34:40,744 نه 178 00:34:41,447 --> 00:34:43,280 ! نه نه نه نه 179 00:34:43,282 --> 00:34:46,216 کشتمش ! نه اونجاست ! اونجاست 180 00:34:46,218 --> 00:34:48,919 نه کشتمش کشتمش کشتمش کشتمش ! نه ببین 181 00:34:49,288 --> 00:34:53,824 ! نه نه نه عزیزم عزیزم گوش کن 182 00:34:53,826 --> 00:34:58,795 گوش کن گوش کن عزیزم عزیزم عزیزم ! نه 183 00:35:00,933 --> 00:35:02,365 منو ببخش 184 00:35:02,968 --> 00:35:05,268 نمیتونم متاسفم 185 00:35:07,039 --> 00:35:11,108 منو ببخش خواهش میکنم قسم میخورم تلاشمو کردم اما نمیتونم 186 00:35:14,813 --> 00:35:18,181 بهش بگو متاسفی ، به مامان بگو متاسفی 187 00:35:18,851 --> 00:35:20,750 برو همین الان بهش بگو 188 00:35:22,721 --> 00:35:24,321 نمیتونم اینکارو بکنم 189 00:35:26,425 --> 00:35:29,226 ! بهش بگو متاسفی نمیتونم 190 00:35:31,897 --> 00:35:33,897 نمیتونم اینکارو بکنم عزیزم 191 00:35:35,534 --> 00:35:41,071 تو اونو دوست نداشتی ! قاتل عوضی 192 00:35:41,440 --> 00:35:45,675 ! دوستش نداشتی تو یه قاتل آشغالی این حرفو نزن 193 00:35:46,411 --> 00:35:47,677 این حرفو نزن 194 00:35:50,349 --> 00:35:52,415 ! به مامان بگو متاسفی 195 00:35:52,684 --> 00:35:53,650 ! نه 196 00:35:53,986 --> 00:35:55,418 ! بگو بهش 197 00:35:55,420 --> 00:36:01,992 ! نه نمیگم ! نمیگم متاسفم ! هیچی نمیگم 198 00:38:59,771 --> 00:39:01,171 مطمئنی ؟ 199 00:39:02,107 --> 00:39:03,373 آره 200 00:39:03,975 --> 00:39:07,811 اما آلیس شاید اون دختره تو نیستی 201 00:39:08,213 --> 00:39:10,714 منم 202 00:39:10,715 --> 00:39:13,216 چطور اون میتونه از مکعب استفاده کنه تو نمیتونی ؟ 203 00:39:15,587 --> 00:39:17,687 چون فعلا اتفاقی نیفتاده 204 00:39:17,989 --> 00:39:21,358 فکر نکنم باید بهش اعتماد کنم ممکنه تله باشه 205 00:39:22,627 --> 00:39:26,563 همه چیزو بهم توضیح میده توضیح میده که اونا کی هستن 206 00:39:26,565 --> 00:39:31,968 و مکعب چطور کار میکنه کمکم میکنه همه چیزو درست کنم 207 00:39:33,572 --> 00:39:34,437 مامان ؟ 208 00:39:35,173 --> 00:39:36,940 بله عزیز دلم بهم بگو 209 00:39:37,409 --> 00:39:38,942 منو دوست داری ؟ 210 00:39:39,511 --> 00:39:43,346 خیلی دوستت دارم بیشتر از هر چیزی تو این دنیا 211 00:39:43,915 --> 00:39:45,348 منم همینطور 212 00:40:06,338 --> 00:40:07,337 سلام 213 00:40:07,339 --> 00:40:08,571 سلام 214 00:40:12,277 --> 00:40:14,277 میدونم خیلی عجیبِ 215 00:40:14,279 --> 00:40:16,897 خودت گفتی 216 00:40:16,898 --> 00:40:19,516 باید آماده بشی اگه نشستی پاشو 217 00:40:20,819 --> 00:40:23,186 مهم تر از همه نباید اضطراب داشته باشی 218 00:40:23,455 --> 00:40:25,688 کسی نباید بدونه با تو حرف میزنم 219 00:40:26,191 --> 00:40:30,326 اریکا و پاول شاید صدامونو بشنون ممکنه همین الان دارن به حرفامون گوش میدن 220 00:40:30,529 --> 00:40:33,229 باید مراقب باشی نباید بهشون اعتماد کنی 221 00:40:33,231 --> 00:40:35,031 ازت میخوام یه کاری بکنی 222 00:40:35,967 --> 00:40:38,034 چی ؟ یه کار مهم 223 00:40:38,503 --> 00:40:41,671 قدم به قدم پیش میریم راحت تره نه 224 00:40:41,673 --> 00:40:46,676 اول بهم بگو مکعب چیه اول از همه ، باید بری دیدن بابا ، تو اتاق پیانوئه 225 00:40:46,678 --> 00:40:48,945 ! نه 226 00:40:48,946 --> 00:40:51,213 بهش بگو دیوید رو دیدی مطمئن شو که میره بیرون خونه 227 00:40:51,216 --> 00:40:53,516 مهم تر از همه نزار به پلیس زنگ بزنه 228 00:40:53,518 --> 00:40:55,718 وقتی اینکارو میکنه همیشه اوضاع بهم میریزه 229 00:40:55,720 --> 00:40:56,853 چی ؟ 230 00:40:58,089 --> 00:41:00,290 حالا برو مامانو بزار تو اتاق 231 00:41:00,725 --> 00:41:03,259 نباید همراه تو بیاد راحت تر کار پیش میره 232 00:41:03,261 --> 00:41:07,630 بجنب ، وقت زیادی نداریم اگه متوجه بشن دیگه کاری نمیشه کرد 233 00:41:30,088 --> 00:41:36,259 هنوز نرفتی پیش بابا ؟ امیدوارم که خیلی تند نرم ، محاسبه خیلی سختِ 234 00:41:48,273 --> 00:41:49,239 بابا ؟ 235 00:41:53,645 --> 00:41:55,378 متاسفم عزیزم 236 00:41:58,049 --> 00:42:00,049 فکر کنم بیرون کسی رو دیدم 237 00:42:03,255 --> 00:42:04,521 اونا کجان ؟ 238 00:42:05,023 --> 00:42:07,357 حالشون خوبه ، تو اتاقشون هستن 239 00:42:12,130 --> 00:42:13,963 خب من باید پلیسو در جریان بزارم 240 00:42:13,965 --> 00:42:17,233 صبر کن صبر کن صبر کن خواهش میکنم نزن بهشون زنگ نزن 241 00:42:17,235 --> 00:42:18,501 چرا نزنم ؟ 242 00:42:25,010 --> 00:42:29,946 خب . . . اریکا بهم گفت که اون . . . گزارشش رو نمیده چون 243 00:42:30,282 --> 00:42:35,051 . . . نمیخواد اینکارو بکنه . . . به خاطر پاول . . . مطمئنم همین که تو دلش ترس بیفته کافی باشه 244 00:42:39,391 --> 00:42:41,658 باشه گوش کن 245 00:42:41,893 --> 00:42:45,261 فقط باهشون برو ، چیزی بهشون نگو 246 00:42:45,997 --> 00:42:47,664 باشه ؟ باشه 247 00:42:47,666 --> 00:42:49,666 باید اطراف رو یه نگاهی بندازم 248 00:42:52,504 --> 00:42:53,403 بابا ؟ 249 00:42:53,939 --> 00:42:54,938 بله ؟ 250 00:42:54,940 --> 00:42:59,008 حالا برو تو آشپزخونه و دنبال پاول بگرد 251 00:43:01,079 --> 00:43:02,545 مراقب باش 252 00:43:05,417 --> 00:43:06,449 باشه 253 00:43:20,065 --> 00:43:24,233 وقتی فهمیدی در جریانه نباید بدونه که داری به حرفای منو گوش میدی 254 00:43:43,054 --> 00:43:44,220 پاول ؟ 255 00:44:03,074 --> 00:44:04,073 سلام 256 00:44:09,948 --> 00:44:11,581 گشنته ؟ 257 00:44:29,734 --> 00:44:31,734 میتونم برای خودمون ساندویچ درست کنم 258 00:44:31,736 --> 00:44:33,536 . . . آلیس 259 00:44:33,538 --> 00:44:37,173 گمونم الانم پیشش باشی اریکا هر لحظه ممکنه بیاد اونجا 260 00:44:37,509 --> 00:44:39,475 باید همین الان کارو انجام بدیم 261 00:44:39,911 --> 00:44:41,177 بشین 262 00:44:54,092 --> 00:44:55,992 . . . باید چاقو رو برداری 263 00:44:57,195 --> 00:44:58,528 و بکشیش 264 00:45:01,366 --> 00:45:03,766 میدونم میترسی منم میترسم 265 00:45:04,269 --> 00:45:06,102 میدونم سختِ 266 00:45:06,671 --> 00:45:09,772 اما باید بهم اعتماد کنی بکشش 267 00:45:12,477 --> 00:45:15,945 وقتی اریکا رسید اون هرزه رو هم بکش 268 00:45:24,155 --> 00:45:27,757 سریع انجامش بده قبلا اینکارو کردیم 269 00:45:28,560 --> 00:45:33,062 یادم نیست چند بار همیشه یجور تموم میشه 270 00:45:33,765 --> 00:45:36,666 تنها چیزی که امتحان نکردیم کشتن اوناست 271 00:45:49,647 --> 00:45:50,780 ! نه 272 00:45:53,251 --> 00:45:54,550 از پسش برمیام 273 00:45:56,888 --> 00:46:01,524 آلیس من خیلی خستم نمیدونم میتونم ادامه بدم یا نه 274 00:46:01,960 --> 00:46:05,228 اگه کاری نکنی اتفاق وحشتناکی میفته 275 00:46:05,663 --> 00:46:09,265 بهتره که ندونی انجامش بده همین الان 276 00:46:36,828 --> 00:46:40,163 میدونم که ازش خوشت میاد ! اما بهش اعتماد نکن خواهش میکنم 277 00:46:40,899 --> 00:46:42,498 خواهش میکنم بکشش 278 00:46:46,271 --> 00:46:47,503 بکشش 279 00:46:48,273 --> 00:46:49,505 خواهش میکنم 280 00:46:51,509 --> 00:46:52,875 ! بکشش 281 00:47:03,087 --> 00:47:05,855 باید برم موفق باشی 282 00:47:22,774 --> 00:47:24,874 به چی گوش میدی ؟ 283 00:47:26,878 --> 00:47:27,810 هیچی 284 00:47:31,749 --> 00:47:33,316 بزار منم گوش کنم 285 00:47:34,485 --> 00:47:37,620 دارم ساندویچ درست میکنم میخوای ؟ 286 00:47:40,959 --> 00:47:42,491 نه ممنون 287 00:47:47,031 --> 00:47:48,898 باباتو دیدی ؟ 288 00:47:49,667 --> 00:47:50,933 رفته 289 00:47:51,870 --> 00:47:52,702 کجا ؟ 290 00:47:54,772 --> 00:47:56,205 نمیدونم 291 00:49:27,999 --> 00:49:32,301 میدونی که باید چیکار کنی 292 00:50:42,440 --> 00:50:43,339 سگ ؟ 293 00:50:45,309 --> 00:50:47,276 . . . خب وایسا اینجا 294 00:55:50,915 --> 00:55:52,314 مامان ؟ 295 00:55:55,720 --> 00:55:57,252 مامان ؟ 296 00:56:29,587 --> 00:56:30,753 مامان ؟ 297 00:56:39,163 --> 00:56:40,329 مامان ؟ 298 00:57:21,372 --> 00:57:22,671 مامان 299 00:57:28,446 --> 00:57:29,812 مامان ؟ 300 00:57:35,853 --> 00:57:37,252 مامان ؟ 301 00:57:45,429 --> 00:57:46,862 مامان ؟ 302 00:58:00,744 --> 00:58:02,377 مامان ؟ 303 00:58:04,949 --> 00:58:06,215 مامان 304 00:58:29,507 --> 00:58:31,073 مامان 305 01:00:05,502 --> 01:00:06,668 ! باز کن 306 01:00:21,218 --> 01:00:22,818 ! باز کن 307 01:00:34,665 --> 01:00:36,431 ! باز کن 308 01:00:51,482 --> 01:00:52,948 ! باز کن 309 01:01:19,076 --> 01:01:20,609 ازت متنفرم 310 01:01:26,450 --> 01:01:28,417 ! ازت متنفرم 311 01:03:13,223 --> 01:03:14,723 آماده ای ؟ 312 01:06:35,459 --> 01:06:37,292 کجا دیدیش ؟ 313 01:06:41,131 --> 01:06:43,098 پشت اون بوته ها 314 01:06:52,275 --> 01:06:53,174 کجا ؟ 315 01:06:55,512 --> 01:06:57,445 چیزی اونجا نیست 316 01:07:05,322 --> 01:07:09,224 یه چیز سیاهی پشت اون بوته هایی که جلو روت هست 317 01:07:47,564 --> 01:07:50,098 آلیس خواهش میکنم کمکم کن 318 01:08:40,584 --> 01:08:42,917 تویی ؟ یا پاول ؟ 319 01:08:58,168 --> 01:09:00,268 برگرد عزیزم 320 01:09:05,709 --> 01:09:07,976 چقدر باید منتظر بمونم مامان ؟ 321 01:09:15,018 --> 01:09:18,520 چند دقیقه بیشتر طول نمیکشه بیا تو اتاق 322 01:10:04,601 --> 01:10:05,733 بابا 323 01:10:09,539 --> 01:10:11,172 واقعا متاسفم عزیزم 324 01:10:11,908 --> 01:10:14,275 فکر کنم یکی رو بیرون دیدم 325 01:10:17,414 --> 01:10:18,279 کجان ؟ 326 01:10:18,281 --> 01:10:20,448 خوبن تو اتاقشون هستن 327 01:10:27,057 --> 01:10:28,756 پلیسو خبر میکنم 328 01:10:29,492 --> 01:10:32,827 صبر کن چرا ؟ نه بهشون زنگ نزن 329 01:10:33,063 --> 01:10:34,062 چرا نزنم ؟ 330 01:10:37,033 --> 01:10:37,899 . . . خب 331 01:10:37,901 --> 01:10:41,769 اریکا بهم گفت هیچوقت . . . نمیخواد گزارشش رو بده چون 332 01:10:41,771 --> 01:10:43,771 به خاطر پول نمیخواد اینکارو بکنه 333 01:10:44,507 --> 01:10:46,341 مطمئنم همین که ترس تو دلش بیفته کافیه 334 01:10:50,080 --> 01:10:52,280 باشه گوش کن 335 01:10:52,282 --> 01:10:55,250 فقط باهشون برو همراهشون منتظر بمون 336 01:10:55,785 --> 01:10:57,552 اما چیزی بهشون نگو 337 01:10:57,854 --> 01:10:58,920 باشه ؟ 338 01:10:59,155 --> 01:11:00,922 باشه منم میرم اطراف رو بگردم 339 01:11:02,492 --> 01:11:03,191 بابا ؟ 340 01:11:04,261 --> 01:11:05,193 بله 341 01:11:09,032 --> 01:11:10,398 مراقب باش 342 01:11:12,369 --> 01:11:13,334 باشه 343 01:11:13,803 --> 01:11:14,736 خیلی خب 344 01:11:45,468 --> 01:11:46,501 پاول ؟ 345 01:12:01,217 --> 01:12:02,183 سلام 346 01:12:05,955 --> 01:12:07,422 گشنته ؟ 347 01:12:15,598 --> 01:12:18,032 میتونم برای خودمون ساندویچ درست کنم 348 01:12:24,007 --> 01:12:25,006 بشین 349 01:13:07,784 --> 01:13:09,183 میتونی کمکم کنی ؟ 350 01:19:29,265 --> 01:19:30,731 ! آلیس 351 01:19:31,400 --> 01:19:33,033 ! آلیس 352 01:19:36,472 --> 01:19:37,872 ! آلیس 353 01:20:11,474 --> 01:20:14,008 چیکار کردی ؟ 354 01:20:15,812 --> 01:20:19,113 چه غلطی کردی ؟ ! نه 355 01:20:19,282 --> 01:20:22,550 نه ! چه غلطی کردی ؟ 356 01:20:22,985 --> 01:20:25,586 چه غلطی کردی ؟ 357 01:20:30,526 --> 01:20:32,426 چه غلطی کردی ؟ 358 01:20:33,396 --> 01:20:37,097 چه گهی خوردی ؟ 359 01:21:31,821 --> 01:21:32,786 بابا 360 01:21:36,459 --> 01:21:37,725 ! بابا 361 01:21:42,298 --> 01:21:43,464 ! بابا 362 01:21:50,506 --> 01:21:52,039 ! بابا 363 01:23:02,912 --> 01:23:04,144 . . . باشه 364 01:23:09,285 --> 01:23:11,785 . . . میخوام تلاشمو بکنم 365 01:23:13,889 --> 01:23:15,456 . . . و هر چی میگی رو 366 01:23:16,726 --> 01:23:19,026 باور کنم 367 01:23:22,631 --> 01:23:26,033 تمام حرفاتو 368 01:23:34,910 --> 01:23:37,611 یه چیزی تو جنگل پیدا کردم 369 01:23:43,786 --> 01:23:44,718 باشه 370 01:23:47,990 --> 01:23:49,423 چیه ؟ 371 01:23:55,097 --> 01:23:57,464 نمیدونم چی هست 372 01:24:10,379 --> 01:24:13,981 فکر میکنی چیه ؟ 373 01:24:23,559 --> 01:24:26,560 . . . به نظرم 374 01:24:30,933 --> 01:24:33,567 . . . یجور 375 01:24:38,707 --> 01:24:40,908 ماشین زمان باشه 376 01:24:55,024 --> 01:24:55,956 خیلی خب 377 01:25:13,642 --> 01:25:14,608 خیلی خب 378 01:25:16,212 --> 01:25:17,845 خیلی خب منم اینکارو میکنم 379 01:25:34,897 --> 01:25:37,131 چه ربطی به اونا داره ؟ 380 01:25:41,504 --> 01:25:42,636 نمیدونم 381 01:25:45,107 --> 01:25:48,575 به نظرم اتفاقی ه 382 01:25:57,520 --> 01:26:00,888 چطور کار میکنه ؟ . . . منظورم اینه که 383 01:26:02,725 --> 01:26:05,692 . . . تو ویدیو 384 01:26:07,196 --> 01:26:10,397 . . . که ضبط کردی توضیح ندادی 385 01:26:12,468 --> 01:26:14,234 دقیق نمیدونم 386 01:26:21,777 --> 01:26:26,813 به نظرم مثل دست من کار میکنه 387 01:26:28,083 --> 01:26:29,149 به صورت روانی 388 01:26:30,619 --> 01:26:32,019 میفهمی ؟ 389 01:26:32,888 --> 01:26:34,788 باید فکر کنی 390 01:26:49,405 --> 01:26:50,704 بهم نشون بده 391 01:31:46,468 --> 01:31:48,835 اریکا و پاول خوبن ؟ 392 01:31:52,608 --> 01:31:54,908 آره خوبن 393 01:31:57,379 --> 01:31:59,045 ممنون 394 01:32:41,356 --> 01:32:43,223 من دیوید هستم 395 01:32:44,092 --> 01:32:45,859 تو پدر و مادرم رو کشتی 396 01:32:49,131 --> 01:32:50,730 مادرمو کشتی 397 01:32:51,833 --> 01:32:54,034 پدرمو کشتی 398 01:32:57,172 --> 01:33:00,040 اسم پدرم دیوید بود مثل خودم 399 01:33:01,276 --> 01:33:05,011 اسم مادرم مارگارت بود 400 01:33:05,747 --> 01:33:07,614 مثل مادر اون 401 01:33:12,788 --> 01:33:15,589 پدرم عاشق رنگ آبی بود 402 01:33:20,295 --> 01:33:22,228 و پیتزا 403 01:33:28,136 --> 01:33:30,804 هنرپیشه مورد علاقش تام هنکس بود 404 01:33:34,643 --> 01:33:35,909 . . . مادرم 405 01:33:37,012 --> 01:33:38,812 عاشق سفر بود 406 01:33:42,451 --> 01:33:44,084 پاریس رو دوست داشت 407 01:33:46,588 --> 01:33:47,887 سگارم دوست داشت 408 01:33:56,865 --> 01:33:59,799 اون بود که بهم یاد داد چطور عشق بورزم 409 01:34:03,138 --> 01:34:06,306 اونا هم فقط آدم بودن 410 01:34:08,377 --> 01:34:12,345 تمام زندگیشون رو کار کردن تا بتونن آینده خوبی داشته باشن 411 01:34:13,582 --> 01:34:16,516 تنها افراد مهم زندگیمون بودن 412 01:34:16,752 --> 01:34:18,618 همینطور برای دوستامون 413 01:34:25,694 --> 01:34:29,729 اما میخوام اونارو ببینم نمیتونم دیگه اونارو ببینم 414 01:34:32,234 --> 01:34:33,667 . . . بهشون دست بزن 415 01:34:37,506 --> 01:34:41,441 اگه سئوالی ازشون داشته باشم . . . جوابی ندارن 416 01:34:43,812 --> 01:34:45,345 . . . اگه بقل بخوام 417 01:34:47,883 --> 01:34:48,982 . . . چی 418 01:34:52,854 --> 01:34:58,558 اگه بخوام اونارو دوباره ببینم . . . باید به عکسای گوشیم نگاه کنم 419 01:35:24,486 --> 01:35:26,119 . . . اونا 420 01:35:26,722 --> 01:35:28,455 . . . ماشین رو بردن 421 01:35:28,990 --> 01:35:32,225 همون روزی که اینکارو کردی ماشین رو بردن 422 01:35:35,163 --> 01:35:36,863 ! همون روز 423 01:36:51,706 --> 01:36:53,840 اسم پدرم آدامِ 424 01:36:56,211 --> 01:36:58,511 اسم مادرم بئاتریسِ 425 01:37:00,916 --> 01:37:03,283 ه AC/DC پدر عاشق گروه 426 01:37:04,452 --> 01:37:07,420 حتی با اینکه هیچوقت هم تو کنسرتشون شرکت نکرد 427 01:37:09,124 --> 01:37:10,089 . . . آشپزی 428 01:37:11,059 --> 01:37:13,359 حتی اگه نتونه درست انجامش بده 429 01:37:14,529 --> 01:37:16,162 . . . سگا و حیوونا 430 01:37:16,698 --> 01:37:18,932 و سری فیلم های پیشتازان فضا 431 01:37:20,902 --> 01:37:23,603 مادرم عاشق موسیقی کلاسیکِ 432 01:37:26,374 --> 01:37:29,142 . . . بوی باغ بعد از باریدن بارون 433 01:37:30,612 --> 01:37:33,580 . . . ریختن سس کچاپ رو همه چی 434 01:37:35,050 --> 01:37:36,583 . . . کتاب خوندن 435 01:37:38,053 --> 01:37:39,853 . . . حتی کتاب های بد 436 01:37:41,423 --> 01:37:44,490 عاشق تام هنکسم هست 437 01:38:15,624 --> 01:38:17,857 باید برگردیم به این روز 438 01:38:18,526 --> 01:38:20,894 از تمام اتفاقات جلوگیری کنیم 439 01:38:23,331 --> 01:38:24,564 نه 440 01:38:26,635 --> 01:38:29,302 با اریکا و پاول چیکار کنیم ؟ 441 01:38:30,071 --> 01:38:31,671 هنوز تو اتاق خوابشون هستن 442 01:38:31,940 --> 01:38:33,907 نمیتونیم برای همیشه بزاریمشون اونجا 443 01:38:57,132 --> 01:38:58,765 تمرکز کن 444 01:39:09,678 --> 01:39:11,844 بیشتر از یک روز نیاز داری 445 01:39:20,221 --> 01:39:22,622 بیشتر از یه هفته نیاز داری 446 01:39:25,327 --> 01:39:28,127 خودت میدونی چقدر زمان نیاز داری 447 01:39:29,698 --> 01:39:32,732 من هفت ماه و دوازده روز وقت دارم 448 01:39:33,902 --> 01:39:35,468 چشمات رو ببند 449 01:39:36,972 --> 01:39:38,805 . . . وقتی رسیدی اونجا 450 01:39:39,741 --> 01:39:43,443 کلیدای ماشین رو بردار تو کشوی میزمه 451 01:39:44,079 --> 01:39:45,645 میدونی تو کدوم اتاقه ؟ 452 01:39:46,314 --> 01:39:48,081 تو اتاق پیانو 453 01:39:49,250 --> 01:39:50,650 . . . وقتی رسیدی اونجا 454 01:39:50,919 --> 01:39:52,652 چیکار میکنی ؟ 455 01:39:54,122 --> 01:39:57,690 پرتشون میکنم پرتشون میکنم34704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.