All language subtitles for chernobyl.s01e04.720p.webrip.x264-tbs-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,961 --> 00:00:22,838 Translated from -iradeum- 3 00:02:17,302 --> 00:02:19,304 Why are they not already trains? like that? 4 00:02:19,888 --> 00:02:22,265 Our generation is not allowed to have good things. 5 00:02:28,646 --> 00:02:29,832 Time for one more. 6 00:02:30,315 --> 00:02:34,777 I never imagined, I will say it, but my heroin is missing. 7 00:03:13,441 --> 00:03:15,068 - God, I missed ... - ... that. 8 00:03:16,611 --> 00:03:17,695 Me too. 9 00:03:25,370 --> 00:03:29,791 The life of beta-blockers it is not life at all. 10 00:03:30,792 --> 00:03:31,626 What? 11 00:03:32,961 --> 00:03:35,612 - We are not alone. - From last night? 12 00:03:35,687 --> 00:03:37,564 Yes ... last night. 13 00:03:38,359 --> 00:03:41,612 Although I can not say what brought me to this recklessness. 14 00:03:42,470 --> 00:03:47,225 "I'm Riley, and that's Will. - Oh, good experience. 15 00:03:47,809 --> 00:03:52,939 You can call me ... old Hoy. 16 00:03:55,550 --> 00:03:56,706 How do you say? 17 00:03:56,812 --> 00:03:58,481 He does not believe us. 18 00:03:58,627 --> 00:04:00,504 Of course I do not believe you. 19 00:04:00,697 --> 00:04:04,284 I fled with my frontal lobes of your crazy disco. 20 00:04:04,523 --> 00:04:05,649 We also. 21 00:04:06,452 --> 00:04:09,914 You obviously take your blockers in the same time that we take ours. 22 00:04:09,998 --> 00:04:12,713 Ay, maybe it was true that you were kidnapping 23 00:04:12,738 --> 00:04:15,819 like me, a hairy distance. 24 00:04:16,421 --> 00:04:22,218 Maybe you had to escape. 25 00:04:24,345 --> 00:04:26,514 He thinks the concert was ambushed by the BPO. 26 00:04:26,598 --> 00:04:29,100 I see a lot more than I hear. 27 00:04:30,893 --> 00:04:33,309 You are not left free for 30 years, 28 00:04:33,334 --> 00:04:36,715 just trusting people. 29 00:04:42,447 --> 00:04:44,991 Whether I am right or wrong for you, 30 00:04:45,617 --> 00:04:51,080 I suspect I'll see you again soon. 31 00:05:00,131 --> 00:05:01,007 He's not in. 32 00:05:24,280 --> 00:05:25,573 I have to go. 33 00:05:27,325 --> 00:05:28,326 I know. 34 00:05:39,837 --> 00:05:41,589 I have prepared this. 35 00:05:43,883 --> 00:05:46,427 Food, little clothes, money. 36 00:05:50,264 --> 00:05:52,934 I do not know how to thank. 37 00:05:55,561 --> 00:05:58,335 Nothing of what I've done in my life 38 00:05:58,360 --> 00:06:01,133 can not be compared to the honor of being your teacher. 39 00:06:20,378 --> 00:06:24,694 Sometimes I detect her watching the gate. 40 00:06:26,092 --> 00:06:29,846 I know he's waiting for you. 41 00:06:38,438 --> 00:06:40,523 I promise I will come back. 42 00:06:42,483 --> 00:06:43,984 We'll be waiting for you here. 43 00:07:01,711 --> 00:07:04,756 - I'm hungry, but ... - But what? 44 00:07:06,124 --> 00:07:08,876 He was out all day, spa on the couch ... 45 00:07:09,802 --> 00:07:10,970 Are you mad at me? 46 00:07:11,971 --> 00:07:12,805 No. 47 00:07:12,889 --> 00:07:13,806 Or to me? 48 00:07:14,292 --> 00:07:16,583 I was angry at many things these days. 49 00:07:18,144 --> 00:07:19,312 Mainly to yourself. 50 00:07:20,980 --> 00:07:23,983 No, the guilt is mine. I'm too hurrying. 51 00:07:24,066 --> 00:07:26,694 - I'm easily excited. - No no no. It is my fault. 52 00:07:26,778 --> 00:07:28,946 I did not have to make an elephant fly. 53 00:07:29,030 --> 00:07:31,866 Nobody needs to apologize. Please, Danny, sit down. 54 00:07:31,949 --> 00:07:35,703 Thank goodness! It smells so good! 55 00:07:37,163 --> 00:07:38,498 I did it again, did not I? 56 00:07:39,791 --> 00:07:41,375 We love how you do it. 57 00:07:42,335 --> 00:07:43,294 Really. 58 00:07:43,377 --> 00:07:45,755 Family, I need to tell you something important. 59 00:07:45,838 --> 00:07:47,799 This is Mom's special omelet. 60 00:07:48,466 --> 00:07:52,094 He was cooking for my father when he missed Spain. 61 00:07:53,554 --> 00:07:56,808 You both know that when I'm suppressed, 62 00:07:57,725 --> 00:07:59,977 I do not listen to anyone or anything. 63 00:08:00,061 --> 00:08:01,145 Oh yeah. 64 00:08:03,189 --> 00:08:04,899 Last night, however, I heard a voice ... 65 00:08:06,359 --> 00:08:08,986 and that voice spoke so clearly. Like a bell. 66 00:08:10,355 --> 00:08:11,481 What did he say to you? 67 00:08:11,823 --> 00:08:16,911 He said, "Pack your luggage, family," 68 00:08:18,538 --> 00:08:21,749 because we're going to Saw Paulo. " 69 00:08:21,833 --> 00:08:23,722 - Yes! 70 00:08:28,923 --> 00:08:32,176 - Ah You. - What would you say? 71 00:09:29,525 --> 00:09:30,526 Hello. 72 00:09:31,360 --> 00:09:35,364 - Hello. - I'm looking for some ... courage. 73 00:09:45,958 --> 00:09:48,294 I heard I had a visitor in the office the day before. 74 00:09:48,377 --> 00:09:51,297 - I did not have to come. - No. These guys are assholes. 75 00:09:51,380 --> 00:09:53,758 They are the sons of the rich, who are playing journalism 76 00:09:53,841 --> 00:09:56,761 simply because it's easier to remove girls. 77 00:09:57,386 --> 00:09:59,513 Trust me, your left thumb has a higher value 78 00:09:59,597 --> 00:10:02,058 - of these three, taken together. - Thanks. 79 00:10:03,267 --> 00:10:07,563 They told me that when you were in college ... you ... 80 00:10:07,647 --> 00:10:10,232 Yes, I was in love with a woman. 81 00:10:11,025 --> 00:10:13,945 It's true. I also loved men. 82 00:10:15,488 --> 00:10:18,491 I fall in love with personalities, not with genitals. 83 00:10:19,325 --> 00:10:20,701 It can make you strange. 84 00:10:22,954 --> 00:10:23,871 No. 85 00:10:24,914 --> 00:10:26,082 Of course not. 86 00:10:28,751 --> 00:10:33,255 Look, I do not usually talk like that, but 87 00:10:34,340 --> 00:10:37,093 lately I have found that luck is something, 88 00:10:37,176 --> 00:10:40,096 which reminds how beautiful the world can be. 89 00:10:40,680 --> 00:10:44,600 This is the part in which I will need courage. 90 00:10:47,812 --> 00:10:52,400 I did not feel happy, ever since we met. 91 00:12:33,375 --> 00:12:34,376 What are you doing? 92 00:12:37,338 --> 00:12:38,881 I'm trying to be brave. 93 00:13:05,449 --> 00:13:08,160 I never went to a meeting with someone, who has so many books. 94 00:13:09,495 --> 00:13:11,872 I never went to a meeting, with bus driver. 95 00:13:15,251 --> 00:13:17,044 We live in different worlds. 96 00:13:23,050 --> 00:13:24,677 Tonight it will not be. 97 00:14:16,562 --> 00:14:17,980 When I'm with you... 98 00:14:20,149 --> 00:14:21,650 all rules ... 99 00:14:23,986 --> 00:14:26,030 and the whole logic of everyday life ... 100 00:14:30,367 --> 00:14:32,578 things that were important to me ... 101 00:14:34,872 --> 00:14:36,582 They do not matter. 102 00:14:42,671 --> 00:14:44,423 Everything I Feel ... 103 00:14:45,716 --> 00:14:48,594 is how fast my heart beats. 104 00:14:50,304 --> 00:14:52,056 When I'm with you. 105 00:15:04,485 --> 00:15:05,778 Really? 106 00:18:25,602 --> 00:18:27,062 Not bad for a machine, huh? 107 00:18:29,148 --> 00:18:30,272 What? 108 00:18:30,691 --> 00:18:33,498 Just press the button and ... that? 109 00:18:34,403 --> 00:18:36,780 - This is a miracle. 110 00:18:39,992 --> 00:18:41,034 Good morning. 111 00:18:42,077 --> 00:18:43,287 Thanks. 112 00:18:45,164 --> 00:18:47,458 I like coffee. 113 00:18:47,541 --> 00:18:50,002 This is one of those things that Kenya can do the best. 114 00:18:50,085 --> 00:18:51,795 Missing me in England. 115 00:18:51,879 --> 00:18:55,048 Yes, but they have wonderful tea. 116 00:18:55,799 --> 00:18:56,967 Have you been to England? 117 00:18:58,427 --> 00:18:59,928 I've seen a lot of movies. 118 00:19:05,434 --> 00:19:07,102 - Hungry? - Yes. 119 00:19:26,705 --> 00:19:27,956 Good morning my love. 120 00:19:30,918 --> 00:19:32,503 I have to go to work. 121 00:19:37,341 --> 00:19:39,593 The night before was like a dream come true. 122 00:19:41,345 --> 00:19:42,721 - See you later. 123 00:20:00,697 --> 00:20:04,076 They came to us, we talked about it, and they left. 124 00:20:05,869 --> 00:20:09,248 You mean the DRP came to your door 125 00:20:09,331 --> 00:20:11,500 - and have they asked you to run? - Yes. 126 00:20:11,583 --> 00:20:12,834 Madness, is not it? 127 00:20:13,335 --> 00:20:15,295 And did not you meet them again? 128 00:20:17,589 --> 00:20:20,259 I'm sorry, I thought it would make you fun. 129 00:20:21,051 --> 00:20:23,959 I have interviewed Comman Nyaga. He is 130 00:20:23,971 --> 00:20:27,057 serious and quite intelligent person. 131 00:20:27,140 --> 00:20:28,976 Why do not you meet him? 132 00:20:29,726 --> 00:20:31,812 Zakia, I'm a bus driver. 133 00:20:31,895 --> 00:20:33,713 That's exactly why you have to run 134 00:20:33,725 --> 00:20:35,607 and people will vote for you. 135 00:20:37,067 --> 00:20:39,861 I was on the protest. I saw their faces. 136 00:20:39,945 --> 00:20:41,863 They believed you, Kofeus. 137 00:20:43,699 --> 00:20:44,741 This is absurd. 138 00:20:44,825 --> 00:20:47,828 I pay a small part of what pay everyone in Cyber 139 00:20:47,911 --> 00:20:50,205 for water and electricity. 140 00:20:50,998 --> 00:20:53,792 We have an expression that there is nothing more expensive from being poor. 141 00:20:53,875 --> 00:20:57,879 Why? Because our government, like any other, 142 00:20:57,963 --> 00:21:01,133 he does not care about poor people and places such as Cyber. 143 00:21:02,259 --> 00:21:03,510 But you are interested. 144 00:21:05,554 --> 00:21:08,765 - Zakia, I ... "At least you can, 145 00:21:08,849 --> 00:21:10,809 to agree to a meeting. 146 00:21:12,144 --> 00:21:13,312 Listen to them ... 147 00:21:35,584 --> 00:21:37,210 Leto! 148 00:21:40,881 --> 00:21:42,841 - Great reception. - Hello. 149 00:21:43,258 --> 00:21:45,260 Leto Rodriguez! 150 00:21:46,637 --> 00:21:47,846 - Hello. - Hello. 151 00:21:49,056 --> 00:21:51,558 Oh God, how are you? 152 00:21:53,101 --> 00:21:54,019 Hello. 153 00:21:55,270 --> 00:21:58,190 - Thanks! - I'm one of your biggest fans! 154 00:21:58,273 --> 00:22:00,734 - Thank you very much. - Where ... oh, yeah. 155 00:22:00,817 --> 00:22:02,027 - I love you so much! - Thanks. 156 00:22:02,110 --> 00:22:04,529 There is a list of events in the envelope. 157 00:22:04,613 --> 00:22:05,437 All right. 158 00:22:05,462 --> 00:22:07,932 The parade leaves after your turn. 159 00:22:11,203 --> 00:22:12,120 My address? 160 00:22:12,704 --> 00:22:16,208 Only if you want. The decision is yours. 161 00:22:18,126 --> 00:22:19,961 - All right. - All right. 162 00:22:21,213 --> 00:22:22,923 - Leto! - Lito Rodriguez! 163 00:22:23,715 --> 00:22:25,258 - Hello. - Hello. 164 00:22:25,342 --> 00:22:27,135 Thank you. 165 00:22:27,219 --> 00:22:28,512 Thank you. 166 00:22:28,595 --> 00:22:30,013 - Maybe a fucking partner? - Yes. 167 00:22:30,097 --> 00:22:31,848 - Thanks. - Pleasure is ours. 168 00:22:47,864 --> 00:22:49,241 Hey Van Dam. 169 00:22:51,368 --> 00:22:52,828 Your son is here. 170 00:22:59,459 --> 00:23:01,628 I saw you on Youtube. 171 00:23:02,838 --> 00:23:05,006 Unbelievable, just incredible. 172 00:23:05,382 --> 00:23:08,301 But watch out, Van Dam, some people notice it. 173 00:23:12,305 --> 00:23:13,515 Well ... 174 00:23:26,319 --> 00:23:27,571 Hello Mom. 175 00:23:28,739 --> 00:23:29,823 Hello, son. 176 00:23:32,993 --> 00:23:36,830 Um ... I see the dinner I prepared for you is still standing. 177 00:23:37,330 --> 00:23:41,418 I guess neither of us has not spent the evening in Bulgaria again. 178 00:23:41,501 --> 00:23:43,503 - Should I be worried? - No. 179 00:23:45,380 --> 00:23:46,715 And I? 180 00:23:53,388 --> 00:23:54,765 I am surprised. 181 00:23:54,848 --> 00:23:58,101 You think I can not to turn someone's head? 182 00:23:58,185 --> 00:24:01,229 "My mother is beautiful, as always. - Then why? 183 00:24:02,731 --> 00:24:06,735 We know that Kenyan men, are not very free-thinking. 184 00:24:06,818 --> 00:24:08,111 It's true. 185 00:24:08,779 --> 00:24:11,823 So it is quite surprising. 186 00:24:12,866 --> 00:24:14,576 Not so much. 187 00:24:18,246 --> 00:24:20,273 Do you know why Sally is there? 188 00:24:20,298 --> 00:24:22,483 so easy access to medicines, what do I need? 189 00:24:26,713 --> 00:24:28,340 We both have the virus. 190 00:24:30,926 --> 00:24:35,472 And one more thing, he told me they would soon have a cure. 191 00:24:44,064 --> 00:24:45,232 Why are you crying now? 192 00:24:50,737 --> 00:24:52,447 Because sometimes I forget, 193 00:24:55,534 --> 00:24:57,577 that life is not filled with surprises alone. 194 00:25:01,289 --> 00:25:02,874 It is also full of gifts. 195 00:25:07,379 --> 00:25:08,296 Yes. 196 00:25:35,574 --> 00:25:36,908 Man. 197 00:25:37,492 --> 00:25:38,326 What? 198 00:25:38,410 --> 00:25:39,828 Incredible. 199 00:25:40,412 --> 00:25:43,290 An entire underworld from abandoned places, 200 00:25:43,373 --> 00:25:45,417 which people use as hotel rooms. 201 00:25:46,209 --> 00:25:47,961 More like tents. 202 00:25:48,044 --> 00:25:51,214 The same rules you try to do it you do better than before. 203 00:25:51,298 --> 00:25:52,871 If my stay is good, I always try 204 00:25:52,883 --> 00:25:54,467 to leave a small gift somewhere. 205 00:25:55,051 --> 00:25:57,178 - What, for example? 206 00:25:57,804 --> 00:26:00,473 Money, drugs, music. 207 00:26:04,019 --> 00:26:05,562 Where did you get them? 208 00:26:05,645 --> 00:26:06,980 Railway Station. 209 00:26:07,480 --> 00:26:09,524 We can cover the windows with them. 210 00:26:09,608 --> 00:26:11,109 We will confuse the attempts to turn away. 211 00:26:12,944 --> 00:26:15,405 Did I mention how much I love you? 212 00:26:25,165 --> 00:26:26,875 It's not the same, is it? 213 00:26:26,958 --> 00:26:29,836 Not bad 214 00:26:32,255 --> 00:26:33,975 Maybe it's like the feeling that the adult couples 215 00:26:34,000 --> 00:26:35,991 have, after being so long together 216 00:26:36,051 --> 00:26:37,093 and when they kiss. 217 00:26:38,428 --> 00:26:41,932 Yes, I like the idea for life to kiss you. 218 00:26:48,313 --> 00:26:52,609 Oh ... that's a stomach home atmosphere. 219 00:26:52,692 --> 00:26:55,737 Seriously. These are great simplicity. 220 00:26:56,321 --> 00:26:58,782 Oh no. Another visitor. 221 00:26:58,865 --> 00:27:00,431 Why does the effect of blockers go so fast? 222 00:27:00,456 --> 00:27:02,559 He complained to the FDA, Fellow. 223 00:27:03,328 --> 00:27:06,122 - It is. - From the lab? 224 00:27:06,206 --> 00:27:09,459 Very witty ... 225 00:27:09,542 --> 00:27:12,420 I do not understand. If you are a sensory, why not connect? 226 00:27:12,504 --> 00:27:15,423 - Three assumptions. - I may have been to blockers when we met. 227 00:27:15,507 --> 00:27:18,843 - Dran. Insight continues to impress. 228 00:27:18,927 --> 00:27:21,054 Hey, ask him how he avoids BPO. 229 00:27:21,137 --> 00:27:24,766 Ask him whether you and me we can sleep together hurriedly. 230 00:27:27,644 --> 00:27:28,812 What did you say? 231 00:27:29,688 --> 00:27:33,108 - It does not help much. - Should? 232 00:27:33,775 --> 00:27:36,569 With Vincent you knew what blockers were, but he did not tell me. 233 00:27:36,653 --> 00:27:39,698 - I told you enough - Tell him we need help. 234 00:27:40,198 --> 00:27:42,826 If nothing changes, if nobody knows how to stop BPO, 235 00:27:42,909 --> 00:27:44,577 one day and he will need the same help. 236 00:27:44,661 --> 00:27:45,870 Here, hero. 237 00:27:46,913 --> 00:27:48,456 Free Advice: 238 00:27:48,540 --> 00:27:50,499 if you meet someone of yours, 239 00:27:50,511 --> 00:27:52,961 consider him a BPO associate. 240 00:27:53,044 --> 00:27:55,255 You have to be particularly suspicious 241 00:27:55,338 --> 00:27:58,466 if you hear about their daring escape from the Rock in Iceland, 242 00:27:58,550 --> 00:28:03,263 but at the same time you are showing live on stage of an electronic festival. 243 00:28:04,764 --> 00:28:06,099 He also does not believe us. 244 00:28:07,308 --> 00:28:09,602 "Can you blame me?" - Why did you come to the concert? 245 00:28:10,186 --> 00:28:13,314 What to say? The fool wants what he wants to do. 246 00:28:14,733 --> 00:28:20,238 Sex ... can build trust quite well. 247 00:28:22,073 --> 00:28:23,408 I do not think. 248 00:28:25,493 --> 00:28:27,245 difficult to reach 249 00:28:28,705 --> 00:28:30,498 This is my domain. 250 00:28:30,999 --> 00:28:34,169 Look for me when you bother with you-know-who. 251 00:28:37,297 --> 00:28:38,882 Where did you get blockers? 252 00:28:38,965 --> 00:28:40,592 I do them myself, miss. 253 00:28:41,342 --> 00:28:43,470 Look, the hardest part is yes I find samples, 254 00:28:43,553 --> 00:28:44,846 without the collar around my neck. 255 00:28:44,929 --> 00:28:47,343 Luckily, you brought me 256 00:28:47,368 --> 00:28:49,666 most recently produced, with fewer side effects. 257 00:28:50,310 --> 00:28:52,645 Someone seems to have a friend at BPO. 258 00:28:53,855 --> 00:28:54,689 Wait. 259 00:28:56,024 --> 00:28:57,574 Blockers will not keep you endless 260 00:28:57,586 --> 00:28:59,194 Riley Blue. Not from the BPO. 261 00:29:02,030 --> 00:29:03,281 Not me. 262 00:29:12,707 --> 00:29:13,750 What did he say? 263 00:29:15,585 --> 00:29:20,590 I think I touched the touchpad, like sexually transmitted infection. 264 00:29:35,814 --> 00:29:36,752 Let them gloat. 265 00:29:36,777 --> 00:29:39,591 Hey, Mr. Gorillas, where is the ball? 266 00:29:39,984 --> 00:29:43,446 Where did the ball go? Oh, it's in your door. 267 00:29:45,031 --> 00:29:47,283 Come on, Felix, stop crying nonsense. Let's play. 268 00:29:56,543 --> 00:29:58,419 Wolfe! Here! 269 00:30:02,465 --> 00:30:04,134 Where are you? Here. 270 00:30:15,937 --> 00:30:17,021 Ah! 271 00:30:19,149 --> 00:30:20,942 - Hey, are you okay? - Yes. 272 00:30:29,617 --> 00:30:31,661 "That's what I was talking about! - Are you okay? 273 00:30:34,372 --> 00:30:36,624 - Are you okay? - Everybody calm down! 274 00:30:52,849 --> 00:30:56,019 - Come on! Get up. 275 00:31:03,568 --> 00:31:07,405 That's what I'm talking about. It was real! 276 00:31:24,339 --> 00:31:27,050 Do you have to do everything so emotionally? 277 00:31:27,800 --> 00:31:28,801 No. 278 00:31:30,637 --> 00:31:32,388 Only the things that matter. 279 00:31:36,267 --> 00:31:38,394 These are the reports from last year. 280 00:31:38,478 --> 00:31:41,231 Um, yeah. You can put them there. 281 00:31:41,314 --> 00:31:42,357 - Thanks - You're welcome. 282 00:31:46,444 --> 00:31:48,196 Last night... 283 00:31:49,364 --> 00:31:53,868 I needed you, and you were next to me. 284 00:31:54,953 --> 00:31:57,121 It was a mistake. 285 00:31:57,205 --> 00:31:58,289 Why? 286 00:31:59,040 --> 00:32:00,458 You know why. 287 00:32:04,963 --> 00:32:08,049 But you were not in my bed as well I do not stand on your desk now. 288 00:32:09,008 --> 00:32:10,802 In our heads is like a fantasy. 289 00:32:11,636 --> 00:32:13,638 The night before was not fantasy. 290 00:32:14,639 --> 00:32:17,725 The truth is that married women, they love to fantasize. 291 00:32:18,226 --> 00:32:21,604 - That keeps the marriage healthy. - No. 292 00:32:22,188 --> 00:32:23,356 Not me. I ... 293 00:32:24,274 --> 00:32:25,566 You should not. 294 00:32:26,067 --> 00:32:29,153 All right. You're in Bombay, I'm in Berlin. I think you're safe. 295 00:32:29,237 --> 00:32:31,434 Please. The night before, 296 00:32:31,459 --> 00:32:33,598 that I can not trust my thoughts. 297 00:32:33,658 --> 00:32:36,035 Come on, Wolfe! Letting Froyx team up. 298 00:32:37,453 --> 00:32:40,039 I need help, and you can help me. 299 00:32:41,791 --> 00:32:43,459 I try to live normally. 300 00:32:43,543 --> 00:32:44,377 Hmm. 301 00:32:45,753 --> 00:32:47,297 Pretensions are not life. 302 00:32:47,797 --> 00:32:49,966 - Wolfe! - Yes. I'm coming! 303 00:33:04,480 --> 00:33:07,483 So tomorrow will be a great day. 304 00:33:09,777 --> 00:33:11,571 Do you know what to say? 305 00:33:13,698 --> 00:33:16,492 What do you think, that I have to say something? 306 00:33:16,576 --> 00:33:18,870 You do not have to do it if it is not convenient for you. 307 00:33:18,953 --> 00:33:20,121 Yes. Completely. 308 00:33:20,872 --> 00:33:25,084 But ... you are very good when you speak from the heart. 309 00:33:25,668 --> 00:33:28,796 Baby, the interview she gave the premiere was incredible. 310 00:33:28,880 --> 00:33:31,257 I think it has a lot to do with it, that these people invited you. 311 00:33:31,341 --> 00:33:34,510 Of course. I mean, there's a million watches. 312 00:33:35,553 --> 00:33:37,597 - Really? - You did not see him? 313 00:33:38,931 --> 00:33:40,683 Social networks are forbidden. 314 00:33:40,767 --> 00:33:42,685 You love to see only the bad things. 315 00:33:43,311 --> 00:33:45,480 - Yes it's true. - Um. 316 00:33:52,528 --> 00:33:54,781 Oh my God. Oh my God. Oh my God. Look! Look! 317 00:34:48,584 --> 00:34:53,005 Now ... the man he does not need from presentation, 318 00:34:53,506 --> 00:34:56,092 which I will nevertheless present. 319 00:34:57,260 --> 00:35:03,391 Please welcome the Grand Marshal at this annual Pride Parade ... 320 00:35:04,642 --> 00:35:09,105 Lito Rodriguez. 321 00:35:16,237 --> 00:35:17,280 Thank you. 322 00:35:18,281 --> 00:35:19,449 Thank you. 323 00:35:23,578 --> 00:35:24,912 Thank you, Sao Paulo! 324 00:35:29,959 --> 00:35:31,169 Thank you. 325 00:35:33,754 --> 00:35:36,382 I mean, it's an honor to be here. 326 00:35:46,142 --> 00:35:47,518 This is not true. 327 00:35:51,230 --> 00:35:52,899 To be honest with you, I ... 328 00:35:54,525 --> 00:35:56,944 I have never been scared as I am now. 329 00:35:59,906 --> 00:36:04,577 All my life pretending to be someone, who I am not. 330 00:36:05,828 --> 00:36:08,080 And to become as I wanted to be ... 331 00:36:09,874 --> 00:36:11,375 I could not be what I am. 332 00:36:26,015 --> 00:36:27,433 I'm gay. 333 00:36:30,895 --> 00:36:33,314 I have never said these words publicly. 334 00:36:34,440 --> 00:36:37,485 - I'm gay. 335 00:36:37,568 --> 00:36:42,406 - I'm gay! I'm gay! 336 00:36:43,157 --> 00:36:44,200 Ow. 337 00:36:48,538 --> 00:36:51,123 Why am I afraid to say it? 338 00:36:52,500 --> 00:36:54,459 Because I know people are afraid 339 00:36:54,484 --> 00:36:56,653 from the different. 340 00:36:56,712 --> 00:36:59,131 And admitting that I'm different 341 00:36:59,215 --> 00:37:02,134 and refusing to pretend, I'm someone I'm not, 342 00:37:02,218 --> 00:37:05,054 can cost me the career of a person, who I am not, 343 00:37:05,137 --> 00:37:08,266 which if you think is madness. 344 00:37:08,349 --> 00:37:09,350 But I did. 345 00:37:10,560 --> 00:37:11,811 I was doing it. 346 00:37:11,894 --> 00:37:15,481 I have lived in a fake world of movies, 347 00:37:15,565 --> 00:37:18,609 I never dared to imagine the day ... 348 00:37:20,027 --> 00:37:23,614 in which I am strong enough to do something like this. 349 00:37:32,999 --> 00:37:33,833 Come with me. 350 00:37:46,470 --> 00:37:47,471 Hello. 351 00:37:49,056 --> 00:37:50,349 This is Hernando. 352 00:37:53,561 --> 00:37:55,229 It is the love of my life. 353 00:38:05,281 --> 00:38:09,535 Better and braver I am, thanks to him. 354 00:38:11,621 --> 00:38:14,957 And whatever it costs to me, what i do .... 355 00:38:15,833 --> 00:38:19,754 deep in my heart I know it's worth it. 356 00:38:56,749 --> 00:38:59,919 And now, let's celebrate! 357 00:40:07,361 --> 00:40:08,446 It was fun. 358 00:40:11,699 --> 00:40:12,700 It was. 359 00:40:19,248 --> 00:40:22,251 - The last time we were here ... - ... we felt trapped. 360 00:40:23,836 --> 00:40:25,546 You were afraid to go to jail. 361 00:40:27,673 --> 00:40:28,758 Now I miss. 362 00:40:34,555 --> 00:40:36,891 You wanted to see your father so hard. 363 00:40:38,851 --> 00:40:41,520 And it felt as if you were making a terrible mistake 364 00:40:42,897 --> 00:40:44,190 We exchanged our seats. 365 00:40:46,192 --> 00:40:50,446 Which, to some extent, that we are in the same position. 366 00:40:56,911 --> 00:40:58,871 Is there a way to get out of this? 367 00:41:00,873 --> 00:41:03,375 Or just that way we feel life? 368 00:41:14,762 --> 00:41:18,140 So you did not have any other problems with this syndrome with the brain? 369 00:41:18,224 --> 00:41:21,936 No, no health problems. Everything is fine. 370 00:41:22,019 --> 00:41:23,437 This is a relief. 371 00:41:23,521 --> 00:41:25,681 I told Tom I was so happy that you will be present, 372 00:41:25,706 --> 00:41:27,715 despite what happened last year. 373 00:41:28,776 --> 00:41:30,598 Me too. Even if I know Mom and Dad 374 00:41:30,610 --> 00:41:32,655 they spend it through hell for that. 375 00:41:33,364 --> 00:41:35,491 No. They behave appropriately. 376 00:41:35,574 --> 00:41:37,409 Come on, you do not lie. 377 00:41:37,493 --> 00:41:38,994 What did Dad say? 378 00:41:41,914 --> 00:41:43,582 He said I'd be sorry. 379 00:41:45,000 --> 00:41:45,876 But why. 380 00:41:49,380 --> 00:41:50,464 I can bear it. 381 00:41:52,258 --> 00:41:55,594 He said your narcissism is Black hole, 382 00:41:55,678 --> 00:41:58,764 and you will do something to you turn everything around you. 383 00:42:01,809 --> 00:42:04,603 But I told him he was wrong and, more importantly, 384 00:42:04,687 --> 00:42:08,190 I can not imagine getting married without my sister being present. 385 00:42:10,359 --> 00:42:11,360 Come here. 386 00:42:11,443 --> 00:42:13,863 I love you. 387 00:42:15,447 --> 00:42:17,867 Thank you for interfering with me. 388 00:42:18,659 --> 00:42:21,453 I will not abandon you, and if you need something ... 389 00:42:21,537 --> 00:42:24,206 In fact, there is something about which I'll need some help ... 390 00:42:24,290 --> 00:42:25,249 Nom! 391 00:42:26,250 --> 00:42:27,918 The horseman answered! 392 00:42:28,002 --> 00:42:30,129 - What? - I sent Abrasax Electronics email. 393 00:42:30,212 --> 00:42:33,549 They found an invoice with an address, and, oh God! 394 00:42:33,632 --> 00:42:35,759 - What? - Close to "Dancing Water" 395 00:42:37,469 --> 00:42:39,972 - That's strange. - What is "Dancing Water? 396 00:42:40,055 --> 00:42:43,475 Um, this is the commune where Netts grew up. 397 00:42:43,559 --> 00:42:44,560 - Um ... - Mom will unplug! 398 00:42:44,643 --> 00:42:48,230 "Okay, we gotta get there. "I'm sure he'll want to come." 399 00:42:48,314 --> 00:42:51,108 "I'll send her a date." Bye honey. - Bye. 400 00:42:51,191 --> 00:42:56,113 I love you. But should... I have to go. Okay, call me. 401 00:43:05,915 --> 00:43:07,666 Come in. 402 00:43:07,750 --> 00:43:09,919 The world will not save itself. 403 00:43:32,900 --> 00:43:36,695 Dad, see what I did! 404 00:43:38,280 --> 00:43:41,742 This line describes a moment, which is so exalted. 405 00:43:42,326 --> 00:43:44,536 Come on, let your dad get dressed. 406 00:44:16,735 --> 00:44:18,195 Good morning, Milton. 407 00:44:18,696 --> 00:44:20,572 Good morning, Mr. Secretary. 408 00:44:20,656 --> 00:44:23,993 The President is excited about me. It's a great day for us. 409 00:44:24,493 --> 00:44:26,829 - Yes. - We rely on you. 410 00:44:26,912 --> 00:44:28,080 How do you feel? 411 00:44:33,085 --> 00:44:34,211 Are you okay? 412 00:44:36,630 --> 00:44:38,090 Something will happen. 413 00:44:40,926 --> 00:44:42,219 Something bad. 414 00:44:53,981 --> 00:44:54,982 What the hell? 415 00:44:56,066 --> 00:44:57,484 I was bored. 416 00:45:02,239 --> 00:45:03,449 Do not pour it on me. 417 00:45:05,367 --> 00:45:06,577 Where were you? 418 00:45:06,660 --> 00:45:08,120 Did you miss me? 419 00:45:09,163 --> 00:45:12,499 I know you want to tell her to get away, but we need information. 420 00:45:14,668 --> 00:45:15,878 You use blockers. 421 00:45:16,587 --> 00:45:18,130 Everybody does it. 422 00:45:18,213 --> 00:45:21,050 "Where do you get them from?" - From my liaison. 423 00:45:21,133 --> 00:45:24,511 "Is there a name?" - Yes. "My Job" 424 00:45:25,220 --> 00:45:27,264 I think he said we can help. 425 00:45:27,347 --> 00:45:29,600 Not this. Ask something else. 426 00:45:30,100 --> 00:45:31,268 Show her picture. 427 00:45:35,981 --> 00:45:37,900 Do you know this man? 428 00:45:40,736 --> 00:45:42,738 "Go away, Lila. - M? 429 00:45:44,114 --> 00:45:45,407 You know him. 430 00:45:47,576 --> 00:45:49,161 Go away, now. 431 00:46:05,677 --> 00:46:07,763 I love to chat, but my friend came. 432 00:46:27,950 --> 00:46:29,201 I would not. 433 00:46:30,661 --> 00:46:32,913 - Why? "The two thugs are rented. 434 00:46:33,455 --> 00:46:36,208 They will come in, check the room, and then they will go out. 435 00:47:34,600 --> 00:47:37,269 Ah ... Miss Faqini. 436 00:47:37,352 --> 00:47:38,645 Mr. Bom. 437 00:47:38,729 --> 00:47:40,189 I was hoping you were. 438 00:47:41,773 --> 00:47:42,858 Why? 439 00:47:46,778 --> 00:47:49,156 Frox does not see what you are. 440 00:47:49,239 --> 00:47:51,158 He does not know. 441 00:47:51,241 --> 00:47:52,326 But I know. 442 00:47:53,327 --> 00:47:55,287 You are like me. 443 00:47:55,370 --> 00:47:56,246 You are lucky... 444 00:48:04,755 --> 00:48:06,381 Was it right for you? 445 00:48:06,465 --> 00:48:08,158 If you try to find a difference 446 00:48:08,170 --> 00:48:09,968 between us, then you're wasting your time. 447 00:48:10,052 --> 00:48:12,221 I'm not leaning around my neck. 448 00:48:12,721 --> 00:48:14,785 Lila, why are you still talking to him? 449 00:48:14,810 --> 00:48:16,290 I know what I'm doing. 450 00:48:16,350 --> 00:48:18,143 She said we needed each other, 451 00:48:18,227 --> 00:48:20,938 but every time I ask you for something, you pull off. 452 00:48:21,021 --> 00:48:22,397 Be smart. 453 00:48:22,940 --> 00:48:25,400 - Since when is your heels? - Years. 454 00:48:25,484 --> 00:48:27,986 - Years ago? "That must be a lie. 455 00:48:28,987 --> 00:48:31,865 "Maybe the cannibal becomes sluggish. - Canniballa? 456 00:48:32,449 --> 00:48:35,494 Cluster Killer. He ate his own cluster. 457 00:48:35,577 --> 00:48:38,288 "Do you know his real name?" - Nobody knows it. 458 00:48:38,372 --> 00:48:39,831 Someone has to. 459 00:48:39,915 --> 00:48:41,541 The cluster is dead. 460 00:48:43,710 --> 00:48:45,128 One of yours? 461 00:48:45,587 --> 00:48:48,924 Yes. She thought like you were sexy. 462 00:48:49,549 --> 00:48:51,802 But at the moment he thinks you're just lying. 463 00:48:51,885 --> 00:48:53,553 And what do you think? 464 00:48:55,055 --> 00:48:55,889 We will see. 465 00:49:05,023 --> 00:49:08,902 You know, we never think about it how widespread the immigrant food is 466 00:49:08,986 --> 00:49:12,239 Like "General Tso's Chicken" or the Pepperoni Pizza. 467 00:49:12,322 --> 00:49:14,574 Until you realize you're human of a different kind pursued by 468 00:49:14,658 --> 00:49:16,910 evil organization that is trying to lobote you? 469 00:49:16,994 --> 00:49:17,828 Exactly. 470 00:49:24,876 --> 00:49:27,170 Did we make the mistake of organizing the concert? 471 00:49:27,254 --> 00:49:29,137 No. We just proved that there is much more 472 00:49:29,162 --> 00:49:30,906 by us than we thought, 473 00:49:30,966 --> 00:49:33,510 and that there is some kind of information network, 474 00:49:33,593 --> 00:49:35,137 because everyone seems to know who we are. 475 00:49:35,220 --> 00:49:38,140 We just have to find a way to persuade them to believe us. 476 00:49:38,223 --> 00:49:40,350 Ie ... that's right. 477 00:49:41,643 --> 00:49:43,061 Mr. Hoy returned. 478 00:49:43,145 --> 00:49:47,399 What a charming little one empty box you choose. 479 00:49:47,482 --> 00:49:51,111 All modern comforts of the prison cell. 480 00:49:51,194 --> 00:49:52,738 Where do you come from? 481 00:49:52,821 --> 00:49:57,075 I call it my room for easy talking, because it's easy to talk here. 482 00:49:57,784 --> 00:50:00,203 Soundproofed. 8 inches thick. 483 00:50:01,496 --> 00:50:03,832 All modern coffin amenities. 484 00:50:03,915 --> 00:50:05,334 Yes. 485 00:50:05,959 --> 00:50:11,673 That's it. Mrs. Blue, if you and your friend, you are not hunters, 486 00:50:11,757 --> 00:50:14,343 your little show is yours which poses a huge risk. 487 00:50:14,426 --> 00:50:17,095 Can you explain what you possess? 488 00:50:18,221 --> 00:50:21,933 Well, Mr. Hoy, if you are not a BPO head, 489 00:50:22,017 --> 00:50:25,562 then leaving the coincidence puts you at great risk. 490 00:50:26,730 --> 00:50:29,483 "What do you possess?" - Hoo ... 491 00:50:31,735 --> 00:50:36,073 Perhaps ... after 30 years of survival ... 492 00:50:37,908 --> 00:50:41,995 not living, but survival ... 493 00:50:43,163 --> 00:50:47,250 maybe after 30 years of blockers, coffers and boxes ... 494 00:50:48,502 --> 00:50:53,965 ... I realized that ... I die slowly from experience. 495 00:51:02,182 --> 00:51:03,683 I'm sick. 496 00:51:05,060 --> 00:51:06,937 - I've finished playing. - What are you doing? 497 00:51:07,521 --> 00:51:10,524 - What's happening? - Mr. Hoy needs a reason to believe us. 498 00:51:28,834 --> 00:51:30,127 Here, Mr. Hoy. 499 00:51:31,169 --> 00:51:35,090 Well, you do not have to be Sherlock Homes. 500 00:51:36,216 --> 00:51:38,927 If you are a hunter on heads or you want to make a deal with BPO, 501 00:51:39,010 --> 00:51:40,804 you know where to find me. 502 00:51:42,889 --> 00:51:45,392 Now you have it, Mrs. Blue. 503 00:51:46,268 --> 00:51:47,853 Now do it ... 504 00:51:48,854 --> 00:51:54,192 There is no DJ from Iceland do not believe me. 505 00:51:54,276 --> 00:51:57,904 With hair like Smurf! 506 00:51:57,988 --> 00:52:01,950 Come on, Mrs. Blue. Let's get out. 507 00:52:02,534 --> 00:52:05,245 Give Mrs. Blue. My library. 508 00:52:09,749 --> 00:52:12,461 And this is my lab. 509 00:52:13,545 --> 00:52:14,546 From here. 510 00:52:30,479 --> 00:52:33,940 Welcome to Scotland, Mrs. Blue. 511 00:52:34,608 --> 00:52:36,234 It is beautiful. 512 00:52:37,527 --> 00:52:38,862 Reminds me of home. 513 00:52:40,989 --> 00:52:42,157 Supper is ready. 514 00:52:42,240 --> 00:52:44,242 Oh, just a moment. 515 00:52:44,326 --> 00:52:47,579 Some of your invisible friends did he stop? 516 00:52:47,662 --> 00:52:51,625 Yes, Kirsti. That's Miss Blue. She is from Iceland. 517 00:52:51,708 --> 00:52:55,045 Oh, an invisible lady, right? 518 00:52:55,587 --> 00:52:59,174 Well, that's a surprise. 519 00:53:00,467 --> 00:53:02,177 Invite her. 520 00:53:02,761 --> 00:53:05,722 It is roasted with puree of peas, 521 00:53:05,805 --> 00:53:09,267 and a toasted marsh bar for dessert. 522 00:53:12,812 --> 00:53:14,272 She is wonderful. 523 00:53:14,356 --> 00:53:16,608 Yes, she is a sweet old bird, really. 524 00:53:17,859 --> 00:53:20,445 "Is that your family?" - More than others. 525 00:53:21,029 --> 00:53:23,114 She was the wife of one of the clusters. 526 00:53:23,698 --> 00:53:27,369 I was with him when he died. Ask me to look after her. 527 00:53:28,370 --> 00:53:32,791 But the funniest thing is, that I think I care about her, 528 00:53:32,874 --> 00:53:35,293 and she thinks she's taking care of me 529 00:53:36,628 --> 00:53:38,630 Who knows what's true. 530 00:53:44,386 --> 00:53:47,764 That's where Dad said he was. 531 00:53:48,557 --> 00:53:50,475 I love your fathers very much, 532 00:53:51,560 --> 00:53:54,854 the fact that they wanted to take care of you 533 00:53:54,938 --> 00:53:57,232 and be part of your life. 534 00:53:57,315 --> 00:53:58,680 People were constantly having a problem, 535 00:53:58,692 --> 00:54:01,903 when I used the names of the three in school forms. 536 00:54:01,987 --> 00:54:05,073 But I think I was lucky to fathers. 537 00:54:07,242 --> 00:54:10,996 You know, probably what my daddy said for me, for Tegan, it's true. 538 00:54:12,455 --> 00:54:14,624 That you are a black hole of narcissism? 539 00:54:16,793 --> 00:54:18,513 Look, most of us have a head, 540 00:54:18,538 --> 00:54:20,529 shot in the sand or wrapped in their own ass. 541 00:54:20,589 --> 00:54:24,217 It is human nature to think that his problems are the only ones. 542 00:54:25,051 --> 00:54:28,763 Niet, God ... I'm sorry. 543 00:54:29,598 --> 00:54:32,350 I was ... let's be generous let's say 544 00:54:32,434 --> 00:54:35,937 that I was not myself and I was focused on other things. 545 00:54:36,646 --> 00:54:39,250 You mean on others things other than your incredible girlfriend? 546 00:54:39,274 --> 00:54:43,862 Which is more than amazing. As if approaching a saint statue. 547 00:54:45,113 --> 00:54:46,781 I will look good as a statue. 548 00:54:47,115 --> 00:54:48,325 I'm serious. 549 00:54:49,618 --> 00:54:53,997 I know I would not have survived these problems without you. 550 00:55:05,759 --> 00:55:06,760 What? 551 00:55:07,677 --> 00:55:08,720 She is. 552 00:55:09,596 --> 00:55:10,597 Angelica? 553 00:55:17,646 --> 00:55:18,980 The 52nd Summer 554 00:55:19,064 --> 00:55:22,442 Very much a secret conference she was summoned 555 00:55:22,525 --> 00:55:24,903 in the British airbase in Cyprus. 556 00:55:24,986 --> 00:55:29,658 Representatives of NATO, The Warsaw Pact, China and the Arab League. 557 00:55:29,741 --> 00:55:32,952 were enclosed in a room and discussed reality. 558 00:55:33,036 --> 00:55:36,915 After weeks of bargaining, leaving and ill-treatment, 559 00:55:36,998 --> 00:55:41,544 Organization to preserve Biodiversity (BPO) was born. 560 00:55:42,879 --> 00:55:44,422 How do you know about all this? 561 00:55:44,506 --> 00:55:45,674 I was there. 562 00:55:46,466 --> 00:55:51,262 I assisted Ruth El-Sawi in throwing the initial ones 563 00:55:51,346 --> 00:55:54,808 guidelines for sensory research. 564 00:55:55,308 --> 00:55:58,978 The signatories guaranteed the human sensors rights 565 00:55:59,062 --> 00:56:04,192 and they agreed not to used for military purposes. 566 00:56:04,693 --> 00:56:06,152 This is Ruth. 567 00:56:07,529 --> 00:56:08,905 Is that you? 568 00:56:08,988 --> 00:56:10,740 I was a gorgeous, huh? 569 00:56:11,991 --> 00:56:13,493 Where did all this go? 570 00:56:14,035 --> 00:56:15,495 It's awesome awesome. 571 00:56:15,578 --> 00:56:18,665 That's exactly what I read in this book, written by the woman who founded the BPO. 572 00:56:18,748 --> 00:56:20,208 - Ruth El-Sawi. - Yes. 573 00:56:20,291 --> 00:56:22,919 She was talking about her husband morphogenic field 574 00:56:23,002 --> 00:56:25,714 and how it makes connections, as the synapses in our brain do, 575 00:56:25,797 --> 00:56:28,216 storing it as well memories are stored. 576 00:56:29,384 --> 00:56:31,386 She is the mother of this clue. 577 00:56:32,762 --> 00:56:35,140 - What is Clay? claid? - Cluster. 578 00:56:35,223 --> 00:56:38,560 Sequoia is like us, polypliotic 579 00:56:40,186 --> 00:56:42,647 "Can you still see her?" - Yes. 580 00:56:44,065 --> 00:56:45,984 She lived here. 581 00:56:46,901 --> 00:56:49,779 The hut is beautiful. 582 00:56:50,780 --> 00:56:53,700 - It seems so different. - How exactly? 583 00:57:00,749 --> 00:57:02,250 Looks happy. 584 00:57:04,377 --> 00:57:06,495 Why did the meeting not declare 585 00:57:06,520 --> 00:57:08,989 of the world that Homo sensoriums exist? 586 00:57:09,048 --> 00:57:13,470 Look, we all know sapiens. 587 00:57:13,553 --> 00:57:15,638 Some of my best friends are sapiens. 588 00:57:16,681 --> 00:57:20,935 When sapiens feel secure, are the best people you will meet. 589 00:57:21,019 --> 00:57:24,689 But feeding their inner demons, scare them, 590 00:57:25,273 --> 00:57:28,651 find a way to distinguish them from the crowd, 591 00:57:28,735 --> 00:57:33,364 and watch the self-loving sapiens put bombs over entire cities, 592 00:57:33,448 --> 00:57:36,576 airplanes in buildings 593 00:57:36,659 --> 00:57:40,121 and happily push millions of their kind in 594 00:57:40,205 --> 00:57:42,332 gas chambers. 595 00:57:42,415 --> 00:57:45,502 And that's all they can do to each other. 596 00:57:46,002 --> 00:57:49,088 What would they do with another, diffuse look? 597 00:57:49,589 --> 00:57:53,426 Exactly for this Ruth wished a complete secret. 598 00:57:54,010 --> 00:57:56,346 Mrs. El-Sawi was sensory? 599 00:57:56,429 --> 00:57:59,390 No, but her twin sister was. 600 00:57:59,474 --> 00:58:01,643 They were born in a village in Egypt. 601 00:58:01,726 --> 00:58:04,813 Not a long time since birth of her cluster 602 00:58:05,438 --> 00:58:09,818 and she was stoned for immorality and witchcraft. 603 00:58:11,069 --> 00:58:14,906 Ruth became a Doctor in crusader 604 00:58:14,989 --> 00:58:17,253 and she did her best to prevent 605 00:58:17,278 --> 00:58:19,434 this happens to someone else. 606 00:58:21,287 --> 00:58:23,122 If she was alive today ... 607 00:58:23,957 --> 00:58:26,876 and saw what BPO had become 608 00:58:27,460 --> 00:58:28,878 would have been crying indefinitely. 609 00:58:32,048 --> 00:58:33,007 Wait. 610 00:58:33,466 --> 00:58:34,884 - What? - Something is wrong. 611 00:58:35,552 --> 00:58:37,428 Research may be useful. 612 00:58:37,512 --> 00:58:39,055 That's what the Nazis said too! 613 00:58:39,681 --> 00:58:41,224 You're hiding in Walden, 614 00:58:41,307 --> 00:58:43,393 while with the rest of us behave like cattle. 615 00:58:43,476 --> 00:58:46,187 Do you think they might be right? 616 00:58:46,271 --> 00:58:47,355 I would go to Iceland. 617 00:58:47,438 --> 00:58:49,440 She is doing her cluster. 618 00:58:49,524 --> 00:58:52,277 Be careful. 619 00:58:54,612 --> 00:58:57,323 Can I ask you for one of the BPO head hunters? 620 00:58:57,991 --> 00:58:59,117 Do you know him? 621 00:59:01,369 --> 00:59:02,871 If he pursues you, then 622 00:59:03,496 --> 00:59:06,897 I have judged wrong 623 00:59:06,909 --> 00:59:10,420 or your recklessness or courage. 624 00:59:11,170 --> 00:59:12,463 What is his real name? 625 00:59:12,547 --> 00:59:15,174 And I do not know it. I'm not sure that I want to know it. 626 00:59:15,258 --> 00:59:21,556 When our species dreams of nightmares, they they are usually for him 627 00:59:23,600 --> 00:59:26,269 "Where can I find it?" 628 00:59:27,478 --> 00:59:30,023 I do not know what you're up to, but 629 00:59:31,065 --> 00:59:33,651 maybe I can make it to you I give you what you need. 630 00:59:33,735 --> 00:59:37,280 Friendly warning, everything has a price, do you like it or not? 631 00:59:38,489 --> 00:59:39,741 I'll pay her. 632 00:59:40,617 --> 00:59:45,246 There's a whole network splattered on worldwide. 633 00:59:45,330 --> 00:59:47,290 We call it the Archipelago. 634 00:59:47,373 --> 00:59:50,710 Isolated outside but connected from the inside. 635 00:59:51,461 --> 00:59:55,173 I ask someone I know, he asks another who knows ... 636 00:59:55,256 --> 00:59:56,883 Getting the idea ... 637 00:59:56,966 --> 01:00:00,178 Sapiens invented Google in the 1990s. 638 01:00:01,137 --> 01:00:04,849 We use it from Neolith. 639 01:00:07,018 --> 01:00:08,603 How long does it take? 640 01:00:11,940 --> 01:00:13,483 I'm looking for Caniballa. 641 01:00:41,761 --> 01:00:43,554 I want it on the phone now! 642 01:00:43,638 --> 01:00:45,273 I do not know what he is doing. 643 01:00:45,285 --> 01:00:47,058 This is my research, my project. 644 01:00:47,141 --> 01:00:48,601 Tell him I'm going to realize it! 645 01:00:51,354 --> 01:00:56,109 I have the answer, but I do not think so You'll like. 646 01:00:59,821 --> 01:01:01,155 I started to get nervous. 647 01:01:02,615 --> 01:01:03,741 I am fine. 648 01:01:05,368 --> 01:01:06,577 I learnt a lot. 649 01:01:07,954 --> 01:01:10,915 About BPO and how it has changed over the years. 650 01:01:12,959 --> 01:01:15,670 We have an inner man who knows about Whispers. 651 01:01:18,881 --> 01:01:19,882 Do you have a name? 652 01:01:20,883 --> 01:01:23,011 - Not yet. - Why? 653 01:01:26,764 --> 01:01:28,683 Mr. Hoy, he said I should go to Chicago. 654 01:01:31,060 --> 01:01:32,478 But I have to go alone. 655 01:01:35,857 --> 01:01:36,941 Nom! 656 01:01:53,332 --> 01:01:54,876 Dr. Metzger. 657 01:01:54,959 --> 01:01:57,545 I do not know what you did at university, 658 01:01:57,628 --> 01:01:59,912 but the word "help" does not mean 659 01:01:59,937 --> 01:02:02,741 to cripple people and to cut their brains. 660 01:02:02,800 --> 01:02:04,135 Prepare her for surgery. 661 01:02:04,218 --> 01:02:05,428 Nomi, what did you do? 662 01:02:08,723 --> 01:02:09,766 Is it there? 663 01:02:10,391 --> 01:02:11,684 What happened? 664 01:02:11,768 --> 01:02:14,562 I told you, trying to destroy my work. 665 01:02:31,496 --> 01:02:32,663 I love you. 666 01:02:41,547 --> 01:02:44,383 Do you really think that Neural grafts are possible? 667 01:02:44,467 --> 01:02:46,719 Lord to protect us from this idiot. 668 01:02:58,439 --> 01:03:00,399 All this work was destroyed. 669 01:03:00,483 --> 01:03:04,362 - What are we going to do? "I'll start over again. 670 01:03:09,367 --> 01:03:10,284 What is happening? 671 01:03:11,619 --> 01:03:15,331 I do not know. But everything starts to get confused, when Angelica ... 672 01:03:15,414 --> 01:03:16,749 goes to Chicago. 673 01:03:35,506 --> 01:03:38,513 Translated from -iradeum- 674 01:03:39,305 --> 01:03:45,801 Support us and become a VIP member, to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.