Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:12,574
John Huston - The Dead (1982)
2
00:02:50,100 --> 00:02:51,049
Here we are,
3
00:02:52,221 --> 00:02:54,546
- Come on!
- I'm right behind you,
4
00:02:54,621 --> 00:02:56,032
- I should be up in a second,
5
00:03:06,329 --> 00:03:08,127
- Go on, I'm right behind you.
6
00:03:43,397 --> 00:03:46,898
The ladies dressing room is upstairs, Miss
Kate and Miss Julia are waiting for you.
7
00:03:46,919 --> 00:03:47,950
Thank you, Lily,
8
00:03:48,080 --> 00:03:50,119
- We'll see you upstairs, then.
- Right-e-o.
9
00:03:50,200 --> 00:03:52,324
Miss Furlong, Miss
O'Callaghan and Miss Higgins,
10
00:03:52,401 --> 00:03:55,318
..coming up, Miss Kate!
- Is there no sign of my nephew yet?
11
00:03:55,362 --> 00:03:56,311
No, ma'm.
12
00:03:56,722 --> 00:04:00,851
Where can Gabriel be? I just hope
he gets here before Freddy Malins.
13
00:04:01,844 --> 00:04:05,463
Ah, Miss O'Callaghan, how
delighted I am to see you,
14
00:04:05,485 --> 00:04:07,727
And you, Miss Furlong,
15
00:04:07,806 --> 00:04:09,716
And you, Miss Higgins.
16
00:04:09,807 --> 00:04:14,600
O, what a surprise, Mary Jane's
three favourite pupils all together.
17
00:04:14,608 --> 00:04:18,025
Where's Mary Jane? I have a
present for her from Christmas.
18
00:04:18,050 --> 00:04:20,968
Yes, of course, you missed your lesson.
19
00:04:21,011 --> 00:04:23,051
- Did you enjoy England?
- It was lovely.
20
00:04:23,132 --> 00:04:27,260
Mary Jane will be up in a minute. To
tell you the truth, she's basting a goose.
21
00:04:34,735 --> 00:04:38,022
Lilly, I am upstairs. Keep an eye on
the potatoes to see they don't boil over.
22
00:04:38,057 --> 00:04:41,011
But who will answer the door, miss? I
can't hear the bell from the kitchen.
23
00:04:41,058 --> 00:04:44,723
- Good evening, Mr. Kerrigan. - Good evening, Miss Morkan,
I'd like you to meet friend of mine, Mr. Raymond Bergin.
24
00:04:44,739 --> 00:04:46,233
- How do you do, Mr. Bergin.
- How do you do.
25
00:04:46,339 --> 00:04:48,712
- I'm very glad that you could come.
- Delighted to be here.
26
00:04:50,861 --> 00:04:53,946
Just pop down every few minutes and
come straight up again like a good girl.
27
00:04:53,982 --> 00:04:55,642
I have to lay the table, miss.
28
00:04:55,743 --> 00:04:58,316
Well, do your best.
29
00:05:00,425 --> 00:05:02,003
- Good evening!
- Good evening.
30
00:05:03,665 --> 00:05:05,824
- Miss Kate, Miss Julia Morkan,
31
00:05:05,906 --> 00:05:10,428
May I present Mr. Raymond
Bergin and Mr. Joseph Kerrigan,
32
00:05:10,429 --> 00:05:12,967
who were so good to escort us here tonight.
33
00:05:13,030 --> 00:05:16,695
It's a great pleasure to meet friends
of any of Mary Jane's young ladies.
34
00:05:16,710 --> 00:05:18,418
- Thank you for having us.
- We appreciate this, Miss Morkan.
35
00:05:18,511 --> 00:05:21,050
I think I remember you from last year, Mr. Kerrigan,
36
00:05:21,112 --> 00:05:24,113
Julia, don't you remember Mr. Kerrigan from last year?
37
00:05:24,152 --> 00:05:26,857
- Yes, of course, of course.
- All right,
38
00:05:26,913 --> 00:05:30,413
do you want to go into the dancing first,
or do you want to have a refreshment?
39
00:05:30,435 --> 00:05:31,930
- Dancing, please!
- To warm us up!
40
00:05:32,036 --> 00:05:33,945
That'd be sure enough after your cold ride.
41
00:05:34,036 --> 00:05:35,365
Miss O'Callaghan, Miss
Furlong, Miss Higgins.. !
42
00:05:35,477 --> 00:05:37,600
- Who's there, Lily?
- Mr. Browne!
43
00:05:37,677 --> 00:05:38,875
Just Mr. Browne?
44
00:05:38,998 --> 00:05:40,706
Isn't one of me enough for you?
45
00:05:40,838 --> 00:05:42,249
More then enough, Dan!
46
00:05:42,359 --> 00:05:46,275
I'm sure Freddy's stewed,
O, I'm sure he is.
47
00:05:46,280 --> 00:05:48,902
And when he's stewed,
he's so hard to manage.
48
00:05:48,961 --> 00:05:50,621
He's quite impossible.
49
00:05:50,722 --> 00:05:52,181
Whatever will we do?
50
00:05:53,283 --> 00:05:55,655
Whoever's giving away a gift
chose the right day for it,
51
00:05:55,724 --> 00:06:00,444
Chose the Feast of Epiphany,
the Three Kings, a Star in the East,
52
00:06:00,445 --> 00:06:03,897
By right, she should have
gold, frankincense and myrrh in that.
53
00:06:03,927 --> 00:06:05,754
Whatever it is, it smells nice.
54
00:06:05,848 --> 00:06:08,719
It's some special toilet
soap, from Bond street.
55
00:06:08,768 --> 00:06:10,048
How thoughtful of you.
56
00:06:10,169 --> 00:06:12,624
Well, frankincense and myrrh
from London West End.
57
00:06:12,690 --> 00:06:14,813
- Miss Julia.
- O, how lovely!
58
00:06:14,890 --> 00:06:17,048
Thank you, Dan.
59
00:06:17,130 --> 00:06:19,419
- How are you, Dan?
- Well, not quite good.
60
00:06:19,613 --> 00:06:20,562
Why, what's the matter?
61
00:06:20,693 --> 00:06:23,896
Found out you've been waiting for
someone other then me to arrive.
62
00:06:23,933 --> 00:06:25,677
I'm worried about Freddy.
63
00:06:26,014 --> 00:06:27,758
- But he's taken a pledge.
- Are you sure?
64
00:06:27,855 --> 00:06:30,227
Of course I am, his mother
made him on New Year's Eve.
65
00:06:30,295 --> 00:06:34,127
O, that's funny. She never said a word
about it. She arrived here an hour ago!
66
00:06:34,137 --> 00:06:35,168
He might have succumbed.
67
00:06:35,297 --> 00:06:38,169
If he has, can I count on
you? You know what it's like.
68
00:06:38,218 --> 00:06:39,677
Of course you can.
69
00:06:41,819 --> 00:06:43,942
I'll bet even money that's him now.
70
00:06:45,301 --> 00:06:48,753
Mr. Conroy, Miss Kate and Miss
Julia thought you were never coming.
71
00:06:48,781 --> 00:06:49,979
Good-night, Mrs. Conroy.
72
00:06:50,102 --> 00:06:55,061
I'll engage they did, but they forget that my wife
here takes three mortal hours to dress herself.
73
00:06:59,786 --> 00:07:02,491
- Who's that now, Lily?
- Miss Kate, here is Mrs. Conroy!
74
00:07:03,026 --> 00:07:06,396
- Thank good Lord you have arrived!
- You must be perished alive!
75
00:07:08,508 --> 00:07:10,002
Is Gabriel with you?
76
00:07:10,109 --> 00:07:13,729
Here I am, Aunt Kate, as right as the
mail, I'll be up in the moment!
77
00:07:13,912 --> 00:07:17,115
- Quite bellow he has!
- He's a bellower all right.
78
00:07:19,073 --> 00:07:20,448
Is it snowing again, Mr. Conroy?
79
00:07:20,553 --> 00:07:24,088
It is, Lily, I'm afraid
we're in for the night of it.
80
00:07:25,914 --> 00:07:28,203
Tell me, Lily, are you
still going to school?
81
00:07:28,275 --> 00:07:30,435
No sir, I'm done schooling
this year and more.
82
00:07:30,516 --> 00:07:33,470
Good Lord, seems like only yesterday,
83
00:07:33,517 --> 00:07:36,602
You were playing with your
ragged dolls on the front steps.
84
00:07:36,639 --> 00:07:40,589
I suppose we'll be going to your
wedding one of these fine days.
85
00:07:40,600 --> 00:07:44,183
The men that is now is only all palaver
and what they can get out of you.
86
00:07:44,441 --> 00:07:46,518
Lily, it's Christmas time, isn't it?
87
00:07:46,602 --> 00:07:48,180
- O, no, sir...
- Just a little.
88
00:07:48,283 --> 00:07:50,857
- I wouldn't take that, sir.
- It's Christmas-time!
89
00:07:50,924 --> 00:07:53,047
- No, really, sir...
- Christmas-time! Christmas-time!
90
00:08:18,253 --> 00:08:22,715
One feels that one is listening
to a thought-tormented music.
91
00:08:26,215 --> 00:08:31,174
We've taken a room at the Greshham. It was the
first time I stayed in the hotel in four years.
92
00:08:31,176 --> 00:08:33,715
To be sure, by far the best thing to do.
93
00:08:33,779 --> 00:08:36,068
Are you not anxious about
the children, Gretta?
94
00:08:36,139 --> 00:08:38,678
O, for one night... Besides,
95
00:08:38,741 --> 00:08:39,986
Bessie will look after them.
96
00:08:40,101 --> 00:08:41,928
To be sure,
97
00:08:42,062 --> 00:08:45,846
What a comfort it is to have a girl
like that, one you can depend on!
98
00:08:45,983 --> 00:08:48,688
There's that Lily, I don't know
what has come over her lately.
99
00:08:48,743 --> 00:08:51,364
But she's not the girl she was at all.
100
00:08:51,423 --> 00:08:53,416
O, here he is,
lurking in the corridor!
101
00:08:53,504 --> 00:08:55,913
Like a little boy sent out of class.
102
00:08:55,986 --> 00:08:57,528
What's up with you at all, Gabriel?
103
00:08:57,627 --> 00:09:01,126
He's only concerned about his speech, Aunt
Kate, he's been fretting about it for days.
104
00:09:01,147 --> 00:09:03,721
Nonsense, he made a wonderful
job of it in the past.
105
00:09:03,789 --> 00:09:06,031
You will be fine, Gabriel, just fine.
106
00:09:06,108 --> 00:09:08,682
I bet you'd like a nice
warm glass of punch.
107
00:09:08,831 --> 00:09:12,664
Ah, yes please. You know,
it's really bitter out.
108
00:09:12,753 --> 00:09:16,204
Gretta tells me you're not going to take a cab back to Monkstown.
109
00:09:16,232 --> 00:09:19,150
No, we had quite enough of
that last year, hadn't we?
110
00:09:19,194 --> 00:09:23,795
Cab windows rattling all the way, and the east
wind blowing in as soon as we passed Merrion.
111
00:09:23,796 --> 00:09:26,631
Very jolly it was. As for Gretta here...
112
00:09:26,676 --> 00:09:28,716
She'd walk home in the
snow if she were let.
113
00:09:28,797 --> 00:09:31,834
Don't mind him, Aunt Kate,
he's really an awful bother.
114
00:09:31,879 --> 00:09:36,519
What with green shades for Tom's eyes
at night and making him do the dumb-bells.
115
00:09:36,520 --> 00:09:40,920
Forcing Eva to eat the stirabout. The poor
child! And she simply hates the sight of it!
116
00:09:40,921 --> 00:09:44,041
O, but you'll never guess
what he makes me wear now!
117
00:09:44,083 --> 00:09:46,704
Goloshes! That's the latest.
118
00:09:46,763 --> 00:09:50,264
Whenever it's wet underfoot
I must put on my goloshes.
119
00:09:50,285 --> 00:09:53,820
Tonight even he wanted me to
put them on, but I wouldn't.
120
00:09:53,926 --> 00:09:56,595
The next thing he'll buy
me will be a diving suit.
121
00:09:57,847 --> 00:10:00,848
- Isn't that the limit?
- And what are goloshes, Gabriel?
122
00:10:00,888 --> 00:10:03,344
Goodness gracious, Julia,
123
00:10:03,409 --> 00:10:06,162
- Don't you know what goloshes are?
- No.
124
00:10:06,211 --> 00:10:08,619
You wear them over your . . . boots,
125
00:10:08,691 --> 00:10:11,478
- Isn't it, Gretta?
- Right, guttapercha things.
126
00:10:11,533 --> 00:10:14,902
We both have a pair now. Gabriel says
everyone wears them on the continent.
127
00:10:14,933 --> 00:10:17,887
O, on the continent...
128
00:10:20,335 --> 00:10:21,878
Where's Julia going?
129
00:10:22,456 --> 00:10:23,950
Julia!
130
00:10:24,057 --> 00:10:25,931
Here's Freddy, Kate!
131
00:10:26,018 --> 00:10:28,474
Slip down, Gabriel, and
see if he's all right.
132
00:10:28,538 --> 00:10:31,456
Don't you let him up if he's stewed.
133
00:10:32,339 --> 00:10:34,462
He's drunk. I'm certain of it.
134
00:10:34,540 --> 00:10:38,372
All night we've been dreading that he
would arrive here under the influence.
135
00:10:38,902 --> 00:10:41,654
It's such a relief that Gabriel is here.
136
00:10:41,704 --> 00:10:44,373
I always feel easier in
my mind when he's around.
137
00:10:53,346 --> 00:10:57,511
Mrs. Conroy, may I introduce
you to Mr. Bartell D'Arcy.
138
00:10:57,669 --> 00:10:59,080
O, the celebrated tenor.
139
00:10:59,189 --> 00:11:01,810
- Would you care to dance, Mrs. Conroy?
- I'd be honored.
140
00:11:44,283 --> 00:11:47,201
Fine, fine, fine, fine.
141
00:11:47,245 --> 00:11:50,580
- Is... is my mother here?
- She is.
142
00:11:51,847 --> 00:11:53,970
- How do I look, do I look all right?
143
00:11:54,048 --> 00:11:55,673
Disheveled.
144
00:12:19,736 --> 00:12:21,278
Now you'll pass muster.
145
00:12:23,179 --> 00:12:25,053
If you'll excuse me..
146
00:12:25,139 --> 00:12:29,299
See, I've never been able to relieve
me self in the presence of another...
147
00:12:29,300 --> 00:12:32,550
Otherwise, I would have joined an
army. Even as a child, me mother...
148
00:12:32,581 --> 00:12:33,956
I understand, Freddy.
149
00:12:34,061 --> 00:12:36,635
The same was true of
my father before me,
150
00:12:36,701 --> 00:12:41,464
When he went racing, he waited until the
horses were running to go to the lavatory.
151
00:12:41,465 --> 00:12:44,383
Anything under a mile,
and he'd miss the finish.
152
00:12:49,467 --> 00:12:50,748
He's not so bad, is he?
153
00:12:50,867 --> 00:12:53,192
O no, no, barely noticeable.
154
00:12:53,268 --> 00:12:57,629
Isn't he a terrible fellow! After his poor mother
making him take the pledge on New Years Eve.
155
00:12:57,630 --> 00:13:00,548
It's wonder he lasted
six days.. if he did.
156
00:13:02,752 --> 00:13:04,875
Tell me, what's that lovely
waltz you were playing?
157
00:13:04,952 --> 00:13:07,954
It's beautiful, isn't it?
It's one of Moore's melodies.
158
00:13:07,993 --> 00:13:09,273
I thought I recognized it.
159
00:13:09,393 --> 00:13:13,094
There's no doubt that Moore's one genius of Irish music.
160
00:13:13,115 --> 00:13:15,785
God help me, it's the doctor's orders.
161
00:13:15,836 --> 00:13:19,336
O, now, Mr. Browne, I'm sure the doctor
never ordered anything of the kind.
162
00:13:19,358 --> 00:13:22,228
I'm like the famous Mrs. Cassidy,
who is reported to have said:
163
00:13:22,278 --> 00:13:27,378
"Now, Mary Grimes, if I don't take it,
make me take it, for I feel I want it."
164
00:13:29,921 --> 00:13:34,300
I don't suppose either of you two buckoes
know what won the big race at Punchestown?
165
00:13:41,845 --> 00:13:43,043
Well, Mrs. Malins,
166
00:13:44,205 --> 00:13:48,286
- How are you getting along?
- Fine, thanks, Mr. Conroy.
167
00:13:48,606 --> 00:13:51,977
- Anything I can get you?
- No, thanks, I'm grand.
168
00:13:54,369 --> 00:13:56,196
My boy Freddy, is he here?
169
00:13:56,290 --> 00:13:57,156
Yes.
170
00:13:57,810 --> 00:13:58,841
How is he?
171
00:14:00,212 --> 00:14:01,623
Is he all right?
172
00:14:01,931 --> 00:14:03,212
He's nearly all right.
173
00:14:03,332 --> 00:14:05,206
Is that bad?
174
00:14:05,293 --> 00:14:07,702
O, he's not to be
trusted out of my sight.
175
00:14:08,774 --> 00:14:10,731
Two gentlemen and three ladies!
176
00:14:10,815 --> 00:14:12,938
Here's Mr. Duffy and Mr. Egan.
177
00:14:13,016 --> 00:14:15,305
Mr. Egan, will you take Miss Power?
178
00:14:15,376 --> 00:14:18,212
Miss Furlong, may I get you a partner? Mr. Duffy?
179
00:14:18,498 --> 00:14:20,621
- That'll just do now.
- Three ladies!
180
00:14:21,379 --> 00:14:24,547
O Miss Daly, you're really awfully good
after playing for the last two dances,
181
00:14:24,580 --> 00:14:27,367
- But really we're so short of ladies tonight.
- I don't mind.
182
00:14:28,021 --> 00:14:30,477
I suppose you enjoy living in Glasgow now?
183
00:14:30,542 --> 00:14:34,781
Why wouldn't I? My daughter
has a lovely little house there,
184
00:14:34,782 --> 00:14:37,190
at the edge of the city,
185
00:14:37,263 --> 00:14:38,841
just where the tram starts.
186
00:14:38,984 --> 00:14:42,650
O, it's a great joy to me
to be with the children.
187
00:14:42,666 --> 00:14:44,290
How old are they now?
188
00:14:44,387 --> 00:14:46,961
Little Bert's just raising 7,
189
00:14:47,028 --> 00:14:50,611
Karen is 5,
190
00:14:50,629 --> 00:14:54,669
Children are perfect of that age, as you know,
191
00:14:54,670 --> 00:14:55,950
Indeed.
192
00:14:56,070 --> 00:15:00,272
And I got my own little room
there, on the ground floor.
193
00:15:00,273 --> 00:15:02,431
Overlooking the garden.
194
00:15:02,513 --> 00:15:05,265
So, I don't need to
be climbing the stairs.
195
00:15:05,994 --> 00:15:10,475
Have you heard the latest,
about the old man Gallagher?
196
00:15:10,476 --> 00:15:11,345
And the young one?
197
00:15:11,476 --> 00:15:13,018
No, what they have been up to now?
198
00:15:13,116 --> 00:15:17,477
See, her mother came up
from the farm in Sligo,
199
00:15:17,478 --> 00:15:21,263
And she brought with her
this great big basket,
200
00:15:21,279 --> 00:15:24,862
And she left it under a kitchen table.
201
00:15:24,880 --> 00:15:27,502
When Gallagher came in by himself,
202
00:15:27,562 --> 00:15:31,891
He thought he saw it move.
What do you think she had in it?
203
00:15:32,523 --> 00:15:34,232
- I have no idea.
- See,
204
00:15:34,324 --> 00:15:37,195
The sow has only
farrowed the week before,
205
00:15:37,246 --> 00:15:40,282
And it was the runt of the litter.
206
00:15:40,326 --> 00:15:45,047
As they haven't had any children, she
thought she'd bring them a piglet for company.
207
00:15:45,048 --> 00:15:48,796
For the young one to practice
on it, in the meantime.
208
00:15:58,892 --> 00:16:02,759
Every year, my son-in-law
takes us all on holiday.
209
00:16:02,774 --> 00:16:05,984
For the fortnight, at the
hotel in the highlands.
210
00:16:06,313 --> 00:16:08,817
Where he can go fishing.
211
00:16:09,116 --> 00:16:11,890
O, he's a great fisher all together,
212
00:16:11,937 --> 00:16:15,977
He even ties his own flies,
and one day, one day ...
213
00:16:15,978 --> 00:16:18,683
He caught a fish!
214
00:16:18,738 --> 00:16:22,155
O, the most beautiful
big fish you ever saw!
215
00:16:22,181 --> 00:16:25,349
The man at the hotel
boiled it, for our dinner.
216
00:16:25,383 --> 00:16:28,467
- How interesting.
- I think the man said that it was a...
217
00:16:28,503 --> 00:16:31,872
- I'll try to find Freddy for you, Mrs. Malins.
- ... some sort of trout!
218
00:16:33,184 --> 00:16:37,624
Can you imagine old man Gallagher
with a piglet for company?
219
00:16:37,625 --> 00:16:38,870
- Freddy.
- What?
220
00:16:38,985 --> 00:16:41,903
Your mother is looking for
you. Now you should go in.
221
00:16:41,947 --> 00:16:45,531
Into the valley of Death,
Rode the six hundred.
222
00:17:14,798 --> 00:17:15,747
Hello mother,
223
00:17:16,398 --> 00:17:20,611
Where were you? We were supposed
to meet for a tea at the Shelburn.
224
00:17:21,160 --> 00:17:23,532
Sorry, I was detained.
225
00:17:23,602 --> 00:17:25,511
What detained you?
226
00:17:27,122 --> 00:17:29,874
- I was at the committee meeting.
- Committee meeting,
227
00:17:29,923 --> 00:17:32,675
Where was it, in Mulligan's pub?
228
00:17:33,244 --> 00:17:35,072
Attention everybody!
229
00:17:36,326 --> 00:17:40,767
As our Mary Jane has so many of her
young and talented students her tonight,
230
00:17:40,768 --> 00:17:43,722
I hope you'll all join with
me in prevailing upon her,
231
00:17:43,768 --> 00:17:46,935
to give us a small demonstration
of her musical skills.
232
00:17:57,933 --> 00:17:59,973
She plays the organ somewhere,
doesn't she, Gabriel?
233
00:18:00,055 --> 00:18:01,300
Yes, Haddington Road.
234
00:18:01,415 --> 00:18:03,657
- What did I tell you?
- Let's have an ol' jar.
235
00:20:03,496 --> 00:20:04,445
Bravo!
236
00:20:13,461 --> 00:20:16,249
Now, let us have a recitation.
237
00:20:16,301 --> 00:20:19,136
Mr. Grace, would you beguile us again?
238
00:20:24,624 --> 00:20:26,663
Forgive me, I have to perform.
239
00:20:30,387 --> 00:20:31,798
Thank you, thank you.
240
00:20:34,188 --> 00:20:36,264
Ladies and gentlemen,
241
00:20:36,588 --> 00:20:41,029
I had intended doing a comic
recitation for you this evening,
242
00:20:41,030 --> 00:20:45,492
But, I came across something recently,
243
00:20:45,832 --> 00:20:49,117
That I would like very
much to pass on to you.
244
00:20:49,472 --> 00:20:52,676
It is called "Broken Vows".
245
00:20:56,955 --> 00:21:00,075
It is late last night,
246
00:21:00,116 --> 00:21:02,690
the dog was speaking of you;
247
00:21:02,758 --> 00:21:06,921
the snipe was speaking
of you in her deep marsh.
248
00:21:07,479 --> 00:21:12,399
It is you are the lonely
bird through the woods;
249
00:21:12,400 --> 00:21:16,065
and that you may
be without a mate
250
00:21:16,081 --> 00:21:18,407
until you find me.
251
00:21:19,164 --> 00:21:22,284
You promised me, and
you said a lie to me,
252
00:21:23,245 --> 00:21:26,744
that you would be before me
253
00:21:26,765 --> 00:21:28,509
where the sheep are flocked;
254
00:21:28,846 --> 00:21:31,931
I gave a whistle and
three hundred cries to you,
255
00:21:31,968 --> 00:21:34,340
and I found nothing there
256
00:21:34,408 --> 00:21:36,983
but a bleating lamb.
257
00:21:38,650 --> 00:21:43,442
You promised me a thing
that is hard for you,
258
00:21:44,492 --> 00:21:48,075
a ship of gold
under a silver mast;
259
00:21:48,093 --> 00:21:51,794
twelve towns with a
market in all of them,
260
00:21:51,815 --> 00:21:56,561
and a fine white court
by the side of the sea.
261
00:21:58,096 --> 00:21:59,721
You promised me
262
00:21:59,817 --> 00:22:02,390
a thing that is not possible,
263
00:22:02,899 --> 00:22:07,299
that you would give me
gloves of the skin of a fish;
264
00:22:07,300 --> 00:22:10,801
that you would give me
shoes of the skin of a bird,
265
00:22:10,822 --> 00:22:14,191
and a suit of the
dearest silk in Ireland.
266
00:22:16,423 --> 00:22:21,169
My mother told to me not
to be talking with you
267
00:22:21,745 --> 00:22:24,948
to-day, or tomorrow,
268
00:22:25,065 --> 00:22:26,808
or on the Sunday;
269
00:22:28,347 --> 00:22:32,179
it was a bad time she
took for telling me that;
270
00:22:32,868 --> 00:22:35,573
it was shutting the door
271
00:22:35,630 --> 00:22:38,335
after the house was robbed.
272
00:22:40,551 --> 00:22:43,125
You have taken the east from me;
273
00:22:45,594 --> 00:22:48,842
you have taken the west from me;
274
00:22:49,834 --> 00:22:53,120
you have taken what is before me
275
00:22:53,955 --> 00:22:56,114
and what is behind me;
276
00:22:57,637 --> 00:23:01,053
you have taken the moon,
277
00:23:01,078 --> 00:23:04,614
you have taken the sun from me;
278
00:23:05,640 --> 00:23:07,432
And,
279
00:23:07,681 --> 00:23:10,469
and my fear is great
280
00:23:11,082 --> 00:23:15,459
that you have taken God from me!
281
00:23:23,406 --> 00:23:25,482
It's a translation from the Irish,
282
00:23:26,167 --> 00:23:27,709
by Lady Gregory.
283
00:23:28,168 --> 00:23:30,919
It's very strange,
but beautiful.
284
00:23:31,648 --> 00:23:33,226
I've never heard anything like it.
285
00:23:33,329 --> 00:23:34,788
Very mysterious.
286
00:23:35,210 --> 00:23:37,168
Imagine being in love like that.
287
00:23:37,251 --> 00:23:38,995
I thought it was beautiful.
288
00:23:39,092 --> 00:23:41,761
- It was lovely.
- It would make a lovely song.
289
00:23:52,055 --> 00:23:53,087
Yes Lily, what it is?
290
00:23:53,217 --> 00:23:55,543
- Goose will be ready in half an hour, ma'm.
- Very good
291
00:23:55,618 --> 00:23:58,784
And ma'm, I just put
fresh towels in the toilet.
292
00:23:59,219 --> 00:24:00,677
Very good, Lily.
293
00:24:01,779 --> 00:24:04,484
Now, back to the dancing!
Lancers!
294
00:24:05,941 --> 00:24:09,191
I think it's about time you had
a dance, now come along with me.
295
00:24:09,221 --> 00:24:11,214
I have a perfect partner for you.
296
00:24:11,302 --> 00:24:13,462
Miss Ivors, I think you
know my nephew.
297
00:24:13,543 --> 00:24:16,995
He hasn't broken out of the box
since he came through that door.
298
00:24:17,025 --> 00:24:19,397
I rely on you to give him
a little tap in the ribs.
299
00:24:19,465 --> 00:24:21,008
I'll be delighted.
300
00:24:21,106 --> 00:24:23,348
A good canter would do him good.
301
00:24:25,268 --> 00:24:27,177
I have a crow to pluck with you.
302
00:24:28,308 --> 00:24:29,258
With me?
303
00:24:29,430 --> 00:24:31,802
- What is it?
- Who is G. C.?
304
00:24:33,111 --> 00:24:36,730
I have found out that you
write for The Daily Express.
305
00:24:36,752 --> 00:24:38,958
Now, aren't you
ashamed of yourself?
306
00:24:39,032 --> 00:24:40,740
Why should I be
ashamed of myself?
307
00:24:40,832 --> 00:24:45,313
Well, I'm ashamed of you, to say you'd
write for an English rag like that.
308
00:24:45,314 --> 00:24:47,355
I didn't think you
were a West Briton.
309
00:24:47,436 --> 00:24:48,598
What do you mean - a West Briton?
310
00:24:48,716 --> 00:24:51,920
Someone who looks to
England for our salvation,
311
00:24:51,957 --> 00:24:55,291
Instead of depending
on ourselves alone.
312
00:25:24,969 --> 00:25:28,303
Why don't you come for an excursion
to the Aran Isles this summer?
313
00:25:28,330 --> 00:25:30,951
We're going to stay
there a whole month.
314
00:25:31,010 --> 00:25:34,047
It will be splendid
out in the Atlantic.
315
00:25:34,731 --> 00:25:36,274
You ought to come.
316
00:25:36,612 --> 00:25:38,487
Mr. Clancy is coming,
317
00:25:38,854 --> 00:25:41,641
Mr. Kilkelly, Kathleen Kearney.
318
00:25:42,214 --> 00:25:45,464
It would be splendid for your
wife too if she could come.
319
00:25:45,495 --> 00:25:47,203
She's from that part of the world.
320
00:25:48,537 --> 00:25:50,328
- Connacht, isn't she?
- Her people are.
321
00:25:50,417 --> 00:25:52,077
But you will come, wouldn't you?
322
00:25:52,178 --> 00:25:54,751
- The fact is, I've already arranged to go..
- Go where?
323
00:25:54,818 --> 00:25:59,019
- Well, every year I go for a cycling tour
with some fellows.. - But where?
324
00:25:59,020 --> 00:26:01,346
France or Belgium or Germany, perhaps.
325
00:26:01,421 --> 00:26:05,660
Why do you go to France and Belgium
instead of visiting your own land?
326
00:26:05,661 --> 00:26:09,742
It's partly to keep in touch with
the languages and partly for a change.
327
00:26:09,743 --> 00:26:13,160
Haven't you your own language
to keep in touch with - Irish?
328
00:26:13,185 --> 00:26:16,056
O no, if it comes to that, you
know, Irish is not my language.
329
00:26:16,106 --> 00:26:19,107
Haven't you your own land to
visit, that you know nothing of,
330
00:26:19,147 --> 00:26:21,638
your own people,
your own country?
331
00:26:21,708 --> 00:26:25,540
To tell you the truth, I'm sick
of my own country, sick of it!
332
00:26:30,351 --> 00:26:31,596
Why?
333
00:26:32,912 --> 00:26:35,664
Of course, you've no answer.
334
00:26:36,553 --> 00:26:38,130
West Briton!
335
00:27:29,291 --> 00:27:32,328
Ladies and gentlemen,
we have gathered...
336
00:27:36,934 --> 00:27:40,975
Gabriel. Aunt Kate wants to know
won't you carve the goose as usual.
337
00:27:40,976 --> 00:27:44,143
Miss Daly will carve the
ham and I'll do the pudding.
338
00:27:44,177 --> 00:27:47,593
Why did you stop dancing? What
row had you with Molly Ivors?
339
00:27:47,618 --> 00:27:49,445
No row. Why? Did she say we had?
340
00:27:49,538 --> 00:27:52,539
No, I noticed you carrying on..
341
00:27:52,579 --> 00:27:56,244
I'm trying to get that Mr. D'Arcy to
sing. He's full of conceit, I think.
342
00:27:56,260 --> 00:28:00,260
There was no row, she wanted me to go for a trip
to the west of Ireland and I said I wouldn't.
343
00:28:00,262 --> 00:28:04,176
O, Gabriel, do go, I'd
love to see Galway again.
344
00:28:04,503 --> 00:28:06,081
You can go if you like.
345
00:28:08,104 --> 00:28:09,764
Attention, ladies and gentlemen,
346
00:28:09,864 --> 00:28:13,986
My sister, Miss Julia Morkan,
after much coaxing,
347
00:28:13,987 --> 00:28:18,107
has consented to sing a
song, one of our favourites,
348
00:28:18,108 --> 00:28:21,857
from our concert days:
"Arrayed for the Bridal".
349
00:28:32,994 --> 00:28:34,571
Arrayed for the Bridal
350
00:28:34,673 --> 00:28:35,788
by Bellini.
351
00:28:45,547 --> 00:28:50,749
Arrayed for the bridal,
352
00:28:50,750 --> 00:28:55,451
in beauty behold her
353
00:28:55,452 --> 00:29:00,353
A white wreath entwineth
354
00:29:00,354 --> 00:29:04,629
a forehead more fair
355
00:29:05,056 --> 00:29:10,759
I envy the zephyrs
356
00:29:10,760 --> 00:29:18,476
that softly enfold her
357
00:29:31,567 --> 00:29:35,768
And play with the locks
358
00:29:35,769 --> 00:29:42,131
of her beautiful hair
359
00:29:42,674 --> 00:29:47,675
Arrayed for the bridal,
360
00:29:47,676 --> 00:29:52,478
in beauty behold her
361
00:29:52,479 --> 00:29:57,981
A white wreath entwineth
362
00:29:57,982 --> 00:30:03,092
a forehead more fair
363
00:30:03,485 --> 00:30:08,886
I envy the zephyrs
364
00:30:08,887 --> 00:30:17,856
that softly enfold her
365
00:30:30,095 --> 00:30:34,898
And play with the locks
366
00:30:34,899 --> 00:30:43,346
of her beautiful hair.
367
00:30:51,322 --> 00:30:55,106
I was just telling my mother,
368
00:30:55,123 --> 00:30:58,872
I've never heard you sing so well,
369
00:30:58,883 --> 00:31:02,502
No, I've never heard your voice so...
370
00:31:03,245 --> 00:31:07,789
so, so -- good, as it is tonight.
371
00:31:07,928 --> 00:31:10,253
Do you believe that now?
That's the truth.
372
00:31:10,329 --> 00:31:13,828
Upon my word and
honour that's the truth.
373
00:31:13,849 --> 00:31:18,061
I've never heard your voice so...
374
00:31:18,090 --> 00:31:18,956
so clear,
375
00:31:19,090 --> 00:31:21,463
so fresh,
376
00:31:22,092 --> 00:31:23,087
Never!
377
00:31:23,932 --> 00:31:27,800
You turn my head,
all your compliments.
378
00:31:27,814 --> 00:31:31,599
Miss Julia Morkan, my latest discovery!
379
00:31:33,456 --> 00:31:37,856
Well, Browne, if you're serious
you might make a worse discovery.
380
00:31:37,857 --> 00:31:39,351
Because all I can say is,
381
00:31:39,457 --> 00:31:44,299
I never heard her sing half as well,
382
00:31:44,300 --> 00:31:48,797
as long as I am coming here.
And that's the honest truth.
383
00:31:49,341 --> 00:31:52,924
Neither did I, I think her
voice has greatly improved.
384
00:31:53,342 --> 00:31:57,969
Thirty years ago I hadn't
a bad voice as voices go.
385
00:31:58,023 --> 00:31:59,649
I often told Julia,
386
00:31:59,745 --> 00:32:02,153
She was thrown away in that choir.
387
00:32:02,226 --> 00:32:04,682
But she never would be said by me.
388
00:32:05,027 --> 00:32:07,747
No, she never would
be said or led by anyone,
389
00:32:07,748 --> 00:32:11,247
slaving away there night
and day, night and day.
390
00:32:11,248 --> 00:32:14,552
Six o'clock on Christmas
morning! And for what?
391
00:32:14,949 --> 00:32:16,990
Well, isn't it for the
honour of God, Aunt Kate?
392
00:32:17,272 --> 00:32:20,230
I know all about the
honor of God, Mary Jane.
393
00:32:20,231 --> 00:32:22,437
I think it's very
honorable of the pope
394
00:32:22,513 --> 00:32:26,096
to throw the women out of the
choirs that's been there for years,
395
00:32:26,114 --> 00:32:30,443
slaving away, and put little
whipper-snappers of boys over their heads.
396
00:32:31,035 --> 00:32:34,956
I suppose it is for the good of
the Church if the pope says so,
397
00:32:34,957 --> 00:32:37,997
- But it's not right, and it's not just!
- Now, Aunt Kate,
398
00:32:37,998 --> 00:32:41,120
You're giving scandal to Mr. Browne
who is of the other persuasion.
399
00:32:43,000 --> 00:32:46,416
O, I don't question the pope's being right.
400
00:32:46,440 --> 00:32:50,605
I'm just a stupid old woman and I
wouldn't presume to do such a thing.
401
00:32:51,563 --> 00:32:57,404
There is such a thing as common
everyday politeness and gratitude.
402
00:32:57,405 --> 00:32:59,481
And if I were in Julia's place,
403
00:32:59,565 --> 00:33:03,366
I'd just tell that Father Healey
straight up into his face...
404
00:33:03,367 --> 00:33:04,512
And besides, Aunt Kate,
405
00:33:04,527 --> 00:33:09,168
We really are all hungry and when we
are hungry we are all very quarrelsome.
406
00:33:09,169 --> 00:33:12,030
And when we are thirsty
we are also quarrelsome.
407
00:33:12,031 --> 00:33:15,345
So that we had better go to supper,
and finish the discussion afterwards.
408
00:33:16,211 --> 00:33:18,833
Will all the gentlemen
please bring a chair!
409
00:33:34,097 --> 00:33:37,597
- Molly! You are not leaving, are you?
- Yes, I must.
410
00:33:37,618 --> 00:33:38,898
But, you can't go before supper!
411
00:33:39,019 --> 00:33:41,142
But I am not a least bit
hungry, I assure you.
412
00:33:41,219 --> 00:33:43,842
But only for ten minutes, Molly,
surely that won't delay you.
413
00:33:43,901 --> 00:33:47,685
- To take a pick itself after all your dancing.
- I really can't.
414
00:33:47,702 --> 00:33:50,372
If you really are obliged to
go, I'll be glad to see you home.
415
00:33:50,423 --> 00:33:51,464
I'm not going home,
416
00:33:51,483 --> 00:33:53,582
- I'm off to a meeting.
- What kind of a meeting?
417
00:33:54,664 --> 00:33:56,953
A union one. At Liberty Hall.
418
00:33:57,025 --> 00:33:58,624
James Connolly is speaking.
419
00:33:58,625 --> 00:34:00,083
As you mean, the Republican meeting?
420
00:34:01,547 --> 00:34:03,006
You are the comical girl, Molly.
421
00:34:03,508 --> 00:34:04,919
You'll be the only woman there.
422
00:34:05,028 --> 00:34:07,021
It won't be the first time.
423
00:34:07,109 --> 00:34:10,182
Well, good night all.
Beannacht libh! (Bless you all)
424
00:34:10,183 --> 00:34:13,415
There's everyone waiting
in here, stage to let,
425
00:34:13,431 --> 00:34:16,634
- And nobody to carve the goose!
- Here I am, Aunt Kate!
426
00:34:16,671 --> 00:34:19,460
Ready to carve flock
of geese if necessary!
427
00:34:31,876 --> 00:34:34,416
Bless us, O Lord,
and these thy gifts
428
00:34:34,478 --> 00:34:38,558
which from thy bounty we are about
to receive through, Christ, Our Lord.
429
00:34:38,560 --> 00:34:40,055
- Amen.
- Amen.
430
00:34:46,242 --> 00:34:48,282
Miss Daly, what shall I send you?
431
00:34:48,363 --> 00:34:50,236
Wing, or a slice of breast?
432
00:34:50,323 --> 00:34:52,068
A small slice of breast, please.
433
00:34:57,406 --> 00:34:58,402
Whose's this?
434
00:34:59,527 --> 00:35:01,069
That's yours there.
435
00:35:02,088 --> 00:35:04,246
O, thank you.
436
00:35:11,411 --> 00:35:12,360
Miss Furlong,
437
00:35:12,492 --> 00:35:13,606
What will you have?
438
00:35:13,732 --> 00:35:16,020
Anything at all, Mr. Conroy.
439
00:35:16,613 --> 00:35:21,817
Got to start eating immediately. That goose was
not cooked to get cold standing in front of you.
440
00:35:22,975 --> 00:35:24,802
Everything is absolutely delicious.
441
00:35:26,497 --> 00:35:28,074
It's not too dry, is it?
442
00:35:28,177 --> 00:35:30,300
It looks splendid, Miss Morkan.
443
00:35:30,378 --> 00:35:32,251
Normally, I am not at all
that partial to goose,
444
00:35:32,338 --> 00:35:36,799
Usually it's so tough. But in this case,
I take back all my former judgments.
445
00:35:38,900 --> 00:35:41,438
You know that I have always
preferes goose to turkey.
446
00:35:41,501 --> 00:35:45,452
Turkey to me tastes like chicken
soaked in water and wrung out.
447
00:35:45,463 --> 00:35:48,001
The older we get, the
more flavour we like.
448
00:35:48,624 --> 00:35:50,166
Where's the apple sauce?
449
00:35:50,265 --> 00:35:51,759
I'm sorry, there isn't any.
450
00:35:51,864 --> 00:35:53,110
No apple sauce?
451
00:35:53,746 --> 00:35:54,777
I told you we should
have apple sauce.
452
00:35:55,345 --> 00:35:58,797
Plain roast goose without apple sauce
has always been good enough for me.
453
00:35:58,827 --> 00:36:00,322
And I hope I may never eat worse.
454
00:36:00,427 --> 00:36:03,180
That's right, Aunt Kate,
stand up to your principles.
455
00:36:03,229 --> 00:36:06,289
Will you and Aunt Julia sit
down and have your supper?
456
00:36:06,290 --> 00:36:07,843
Time enough, time enough.
457
00:36:07,870 --> 00:36:10,659
Will you stop fussing around
like a couple of broody hens?
458
00:36:10,712 --> 00:36:15,392
Please, don't concern yourself about
us. Please, just enjoy yourself.
459
00:36:15,393 --> 00:36:19,143
How can we, when you're buzzing
around like bees in a jam jar?
460
00:36:19,156 --> 00:36:23,596
Come on, come on,
sit yourself down,
461
00:36:23,597 --> 00:36:26,681
And proclaim yourself queen,
462
00:36:26,797 --> 00:36:28,458
Sit down.
463
00:36:29,998 --> 00:36:33,831
Aunt Julia, you must sit down,
you've been standing up far too long.
464
00:36:33,840 --> 00:36:35,252
There we go now.
465
00:36:56,768 --> 00:36:59,176
Do you think I could have
the wishbone, Mr. Conroy?
466
00:36:59,248 --> 00:37:00,624
Certainly.
467
00:37:02,209 --> 00:37:05,744
- Must be a big wish you want to make.
- It is.
468
00:37:12,693 --> 00:37:14,733
I hope we are sharing the same wish.
469
00:37:15,494 --> 00:37:18,579
Have any of you seen the new
production at the Theatre Royal?
470
00:37:18,615 --> 00:37:22,992
- I have, indeed, a number of us have.
- What did you think of it?
471
00:37:23,337 --> 00:37:26,872
It was so beautiful, I can't describe it.
472
00:37:26,897 --> 00:37:31,654
My God! When you hear Rodolfo's
aria... What it's called?
473
00:37:31,655 --> 00:37:33,319
Che gelida manina
474
00:37:33,320 --> 00:37:37,007
You hardly want to go on living.
475
00:37:37,981 --> 00:37:39,724
It gave me goose
pimples all down my arms.
476
00:37:40,783 --> 00:37:41,779
What's it?
477
00:37:43,183 --> 00:37:45,011
Your tiny hand is frozen.
478
00:37:46,025 --> 00:37:47,305
Funny, I'm boiling.
479
00:37:48,026 --> 00:37:50,777
Why don't you go over to the
fireplace and warm them up?
480
00:37:50,826 --> 00:37:52,784
Freddy, you have it all wrong.
481
00:37:53,227 --> 00:37:57,688
- Sure if her hands are cold...
- It's the name of the song.
482
00:37:57,708 --> 00:37:59,368
What song?
483
00:37:59,468 --> 00:38:00,631
What are you talking about?
484
00:38:00,750 --> 00:38:03,621
- Explain to him, will you?
485
00:38:05,872 --> 00:38:07,781
How many of you were
there last night?
486
00:38:07,872 --> 00:38:10,743
I was there five nights
ago, for the opening.
487
00:38:10,793 --> 00:38:12,252
Most of us were.
488
00:38:12,353 --> 00:38:13,598
Well, you can count
yourselves lucky.
489
00:38:13,713 --> 00:38:16,287
I had a misfortune
to go last night.
490
00:38:16,355 --> 00:38:19,310
Beduschi was indisposed, and
his understudy had to take over.
491
00:38:19,356 --> 00:38:21,049
Need I to say it was the
chance of the lifetime?
492
00:38:21,050 --> 00:38:24,598
The sort of a thing
a man dreams about.
493
00:38:24,599 --> 00:38:25,678
And what happened?
494
00:38:25,798 --> 00:38:27,209
How did he get on?
495
00:38:27,319 --> 00:38:31,171
It wasn't his voice, which was moderate,
a little bit thin and unsteady on top.
496
00:38:31,172 --> 00:38:32,215
What then?
497
00:38:32,800 --> 00:38:36,550
His diction is about as artistic
as an auctioneer at the cattle fair.
498
00:38:37,203 --> 00:38:39,990
Rough is not the word, it was brutal!
499
00:38:40,043 --> 00:38:44,164
And this to project the greatest pearls
to ever drift from the composer's pen.
500
00:38:44,165 --> 00:38:45,890
With the sole exception of Verdi.
501
00:38:46,326 --> 00:38:50,276
I've heard that Verdi's
morals were dubious.
502
00:38:50,406 --> 00:38:52,695
O very dubious, indeed.
503
00:38:53,047 --> 00:38:57,368
Ah, but what a genius! And what respect
the common Italian people had for him!
504
00:38:57,369 --> 00:39:00,287
When he was dying, they covered the
street outside his window with straw,
505
00:39:00,330 --> 00:39:02,821
So he wouldn't be disturbed
by the noise of their carts.
506
00:39:02,890 --> 00:39:04,800
Would that have happened in Ireland?
507
00:39:05,612 --> 00:39:07,071
O, I suppose not.
508
00:39:07,293 --> 00:39:10,792
He would have been ruined by
a woman, just like poor Parnell.
509
00:39:11,015 --> 00:39:12,557
- When I had...
- Gentlemen, please!
510
00:39:12,655 --> 00:39:14,980
No politics.
511
00:39:15,056 --> 00:39:16,883
Keep these discussions
for your committee meetings.
512
00:39:18,377 --> 00:39:19,373
Mr. D'Arcy?
513
00:39:19,497 --> 00:39:21,822
What did you think of the other roles?
514
00:39:22,098 --> 00:39:25,182
I must say, Madame
Deveraux has a lovely timbre,
515
00:39:25,418 --> 00:39:29,620
Great homogeneity of
tone. How shall I put it?
516
00:39:29,621 --> 00:39:31,448
She's an embrocation.
517
00:39:32,602 --> 00:39:35,581
After all, she's our leading contralto.
518
00:39:35,582 --> 00:39:39,143
I hope none of you experts will
laugh at me, but do you know,
519
00:39:39,144 --> 00:39:43,054
I found her style of
production rather vulgar.
520
00:39:43,504 --> 00:39:48,168
Have any of you been to
the panto at the Gaiety?
521
00:39:49,948 --> 00:39:50,605
Because now,
522
00:39:50,648 --> 00:39:55,148
There is negro chieftain
singing in a second part of it,
523
00:39:55,149 --> 00:39:58,649
That's got one of finest
tenor voices I've ever heard.
524
00:39:59,750 --> 00:40:01,624
- You don't say?
- I do!
525
00:40:03,553 --> 00:40:05,095
I do.
526
00:40:05,393 --> 00:40:06,970
Have you heard him?
527
00:40:07,073 --> 00:40:09,399
Because now, I'd be curious
528
00:40:09,475 --> 00:40:12,097
To hear your opinion of him.
529
00:40:12,155 --> 00:40:15,072
- I think he has a grand voice.
- Trust Teddy to find out
530
00:40:15,115 --> 00:40:16,823
all the good things.
531
00:40:18,237 --> 00:40:20,314
Why can't he have a voice too?
532
00:40:20,559 --> 00:40:22,552
Isn't because he's only a black?
533
00:40:24,200 --> 00:40:28,920
Why do you insist on
calling me Teddy?
534
00:40:28,921 --> 00:40:33,298
My name is Freddy,
as you well know!
535
00:40:33,642 --> 00:40:35,219
Theodore Alfred Malins,
536
00:40:35,323 --> 00:40:37,316
First thing's first, I say,
537
00:40:37,405 --> 00:40:39,397
Theodore, Teddy,
538
00:40:44,246 --> 00:40:47,947
You know, one of my girls
gave me a pass for Mignon,
539
00:40:47,967 --> 00:40:50,375
Of course, it was
very fine, but
540
00:40:50,447 --> 00:40:53,153
Seeing it again made me
think of poor Georgina Burns.
541
00:40:54,049 --> 00:40:58,152
Burns... Yes, I remember!
The young Scottish soprano,
542
00:40:58,612 --> 00:41:00,070
She died very young, didn't she?
543
00:41:00,171 --> 00:41:02,378
When I was just little girl.
544
00:41:02,452 --> 00:41:06,812
Of pneumonia. Caught from not looking
after her throat after singing.
545
00:41:06,813 --> 00:41:08,474
Very tragic, very tragic.
546
00:41:08,854 --> 00:41:12,896
Of course, I can remember
even further back then that.
547
00:41:12,897 --> 00:41:15,518
To the great days of bel canto,
548
00:41:15,577 --> 00:41:18,056
When the old Italian opera
companies used to come to Dublin.
549
00:41:18,057 --> 00:41:20,428
Tietjens, Ilma De Murska,
550
00:41:20,499 --> 00:41:22,290
Campanini, Ravelli,
551
00:41:22,379 --> 00:41:26,709
Giuglini, Aramburo,
the great Trebelli,
552
00:41:27,581 --> 00:41:29,621
Those were the days,
553
00:41:29,702 --> 00:41:33,943
Those were the days when something
like singing was to be heard in Dublin.
554
00:41:33,944 --> 00:41:39,069
The top gallery of the old Theatre Royal
used to be packed, night after night.
555
00:41:40,026 --> 00:41:43,110
And then, I recall on one occasion,
556
00:41:43,146 --> 00:41:46,563
A young Italian tenor
singing five encores
557
00:41:46,588 --> 00:41:49,542
To "Let Me Like a Soldier Fall" and...
558
00:41:49,589 --> 00:41:53,539
Introducing a high C every time.
559
00:41:54,191 --> 00:41:57,476
Trust you to remember high
C's always, Mr. Grace.
560
00:41:58,111 --> 00:42:01,112
And then, of course, when
some prima donna made a hit,
561
00:42:01,152 --> 00:42:03,592
The gallery boys in their enthusiasm,
562
00:42:03,593 --> 00:42:06,006
would unyoke the horses
from her carriage,
563
00:42:06,075 --> 00:42:09,740
and pull it themselves from
the theatre to her hotel.
564
00:42:10,837 --> 00:42:13,588
O God, be with the days.
565
00:42:13,636 --> 00:42:15,588
I wonder why don't they
play grand old operas now?
566
00:42:15,589 --> 00:42:18,196
Dinorah, Lucrezia Borgia,
567
00:42:18,718 --> 00:42:20,924
Because they don't have voices
to sing them, that's why!
568
00:42:20,999 --> 00:42:24,285
O, well, I presume there are as good
singers to-day as there were then.
569
00:42:24,321 --> 00:42:27,821
- Where are they?
- In London, Paris, Milan,
570
00:42:28,322 --> 00:42:31,017
I suppose Caruso, for
example, is quite as good,
571
00:42:31,018 --> 00:42:32,478
if not better than any of
the men you have mentioned.
572
00:42:32,483 --> 00:42:34,891
Maybe so. But I may
tell you I doubt it.
573
00:42:34,964 --> 00:42:37,538
O, I'd give anything to hear Caruso sing.
574
00:42:39,166 --> 00:42:41,836
For me, there was only one tenor.
575
00:42:41,887 --> 00:42:43,547
To please me, I mean.
576
00:42:44,369 --> 00:42:47,156
O, I don't suppose any
of you ever heard of him.
577
00:42:47,208 --> 00:42:48,750
Who was he, Miss Morkan?
578
00:42:51,049 --> 00:42:52,959
His name was Parkinson.
579
00:42:55,011 --> 00:42:57,301
I heard him when he was in his prime.
580
00:42:59,494 --> 00:43:03,444
I think then he had the purest tenor voice,
581
00:43:03,454 --> 00:43:05,743
ever put into a man's throat.
582
00:43:07,895 --> 00:43:09,354
Strange, I never even heard of him.
583
00:43:09,697 --> 00:43:12,734
Haven't you, D'Arcy? Hmm...
584
00:43:12,777 --> 00:43:14,569
Miss Morkan is right,
585
00:43:14,659 --> 00:43:17,744
I certainly have heard of old Parkinson,
586
00:43:17,780 --> 00:43:20,362
Though I never had a
pleasure of listening to him.
587
00:43:23,701 --> 00:43:28,529
The pure, sweet, mellow English tenor.
588
00:43:40,187 --> 00:43:43,022
Excuse me, ma'm, the pudding
is ready to be served now.
589
00:44:15,119 --> 00:44:18,369
May I congratulate the chef?
590
00:44:18,400 --> 00:44:20,025
Aunt Julia made it all by herself.
591
00:44:20,921 --> 00:44:24,172
Miss Morkan, it is a work of art.
592
00:44:25,643 --> 00:44:28,763
I was afraid it wasn't
quite brown enough.
593
00:44:29,524 --> 00:44:34,186
I hope I'm brown enough for you
because, you see, I'm all brown.
594
00:44:34,966 --> 00:44:37,338
Could I have the celery, please?
595
00:44:38,447 --> 00:44:39,646
Thank you.
596
00:44:41,369 --> 00:44:45,069
The doctor said it was the
capital thing for my blood.
597
00:44:45,090 --> 00:44:48,007
Wait 'till after the pudding.
598
00:44:49,170 --> 00:44:51,247
I need something to
deaden the taste.
599
00:44:51,331 --> 00:44:54,866
Did Freddy tell you he's off to
Mount Melleray in a week or so?
600
00:44:56,734 --> 00:44:58,228
A retreat, isn't it?
601
00:44:58,334 --> 00:45:00,908
I've heard the air down
there is very bracing.
602
00:45:00,975 --> 00:45:02,447
And the monks never even ask for
a penny-piece from their guests.
603
00:45:02,448 --> 00:45:04,117
They are very hospitable monks.
604
00:45:04,617 --> 00:45:07,488
You'll be getting plenty of
celery, down at Mount Melleray.
605
00:45:11,778 --> 00:45:13,938
Do you mean to tell me that
a chap can go down there,
606
00:45:14,621 --> 00:45:18,535
and put up there as if it were a
hotel and live on the fat of the land
607
00:45:18,541 --> 00:45:20,830
and then come away
without paying a farthing?
608
00:45:21,983 --> 00:45:24,521
O, most people give some donation
to the monastery when they leave.
609
00:45:25,223 --> 00:45:27,883
I wish we had an institution
like that in our Church.
610
00:45:27,884 --> 00:45:30,815
The monks never utter a word, you know?
And they get up at 2 in the morning.
611
00:45:30,865 --> 00:45:33,487
What's more, they sleep in their coffins.
612
00:45:33,706 --> 00:45:35,533
Why? Why?
613
00:45:36,108 --> 00:45:39,394
- Because it's the rule of the order.
- Yes, but why?
614
00:45:39,429 --> 00:45:41,505
Because it's the rule, that's all.
615
00:45:41,589 --> 00:45:44,080
But there must be some
sort of logic behind it.
616
00:45:44,150 --> 00:45:46,356
You know the doctrine that,
617
00:45:46,431 --> 00:45:49,517
in the eyes of the church,
618
00:45:49,553 --> 00:45:52,887
we can do penance for others.
619
00:45:52,913 --> 00:45:57,705
This now is how father
O'Rourke explained to me.
620
00:45:57,875 --> 00:45:58,824
That by
621
00:45:59,276 --> 00:46:02,692
gaining indulgencies,
622
00:46:02,997 --> 00:46:05,570
remission of sins,
623
00:46:05,758 --> 00:46:10,669
and therefore, the
monks are trying to...
624
00:46:12,800 --> 00:46:13,998
compensate
625
00:46:14,120 --> 00:46:16,824
for all the sins
626
00:46:16,881 --> 00:46:21,201
committed by all of the sinners,
627
00:46:21,202 --> 00:46:24,454
in the outside,
628
00:46:24,485 --> 00:46:26,276
external world.
629
00:46:28,005 --> 00:46:29,204
You mean... ?
630
00:46:31,007 --> 00:46:33,130
They are trying to get
us all off the hook?
631
00:46:34,727 --> 00:46:39,223
Well, on the last day,
632
00:46:39,249 --> 00:46:40,365
Day of Judgment.
633
00:46:41,090 --> 00:46:44,459
Including agnostics, atheists, heathens.. ?
634
00:46:44,811 --> 00:46:47,851
As well as, as you so eloquently put it,
635
00:46:47,852 --> 00:46:49,768
those of us of other persuasion?
636
00:46:52,973 --> 00:46:54,384
I think so.
637
00:46:55,695 --> 00:46:57,354
I'm all in favour of the idea,
638
00:46:57,355 --> 00:46:58,703
I'd be idiot not to be,
639
00:46:59,017 --> 00:47:00,974
like getting free insurance.
640
00:47:02,457 --> 00:47:03,370
But,
641
00:47:03,497 --> 00:47:06,452
wouldn't a comfortable spring bed
642
00:47:06,498 --> 00:47:07,956
do them as well as a coffin?
643
00:47:08,738 --> 00:47:13,419
They are very good men,
the monks, very pious.
644
00:47:13,420 --> 00:47:18,379
The coffin is to remind
them of their last end.
645
00:47:50,875 --> 00:47:52,285
Ladies and Gentlemen.
646
00:47:53,995 --> 00:47:57,115
It is not the first time
that we have gathered around
647
00:47:57,156 --> 00:48:01,237
this hospitable board,
as the recipients
648
00:48:01,398 --> 00:48:02,643
or I had better say,
649
00:48:02,758 --> 00:48:06,341
the victims -- of the hospitality
650
00:48:06,359 --> 00:48:09,361
of certain good ladies.
651
00:48:11,041 --> 00:48:15,201
Indeed, no tradition does
our country more honor
652
00:48:15,202 --> 00:48:18,536
then it's overwhelming hospitality.
653
00:48:18,564 --> 00:48:22,348
Some might consider it a failing,
654
00:48:22,364 --> 00:48:24,239
and if so, it is a princely one.
655
00:48:26,166 --> 00:48:29,749
Ladies and Gentlemen. We
are living in a skeptical,
656
00:48:29,767 --> 00:48:34,488
and if I may use the phrase,
a thought-tormented world,
657
00:48:34,489 --> 00:48:37,669
where the values of the past
are often at the discount.
658
00:48:37,670 --> 00:48:42,131
But, it gives me joy,
that under this one roof,
659
00:48:42,132 --> 00:48:45,631
the spirit of good,
old-fashioned, warm-hearted
660
00:48:45,653 --> 00:48:50,413
courteous Irish hospitality,
is still alive among us.
661
00:48:50,414 --> 00:48:52,537
Long may it continue!
662
00:48:52,615 --> 00:48:54,572
Hear! Hear!
663
00:48:56,176 --> 00:48:57,172
And yet,
664
00:49:00,138 --> 00:49:02,463
in gatherings such as this,
665
00:49:03,019 --> 00:49:06,934
sadder thoughts will
recur to our minds.
666
00:49:07,140 --> 00:49:10,841
Thoughts of the past,
of youth, of changes,
667
00:49:12,502 --> 00:49:15,669
of absent friends that
we miss here tonight.
668
00:49:17,624 --> 00:49:21,242
But our work is among the living,
669
00:49:21,585 --> 00:49:24,919
we must not brood our
stoop to gloomy moralizing.
670
00:49:24,946 --> 00:49:29,247
We have, all of us, living
duties, and living affections,
671
00:49:29,248 --> 00:49:33,471
which claim, and rightly,
our strenuous endeavors.
672
00:49:35,990 --> 00:49:37,650
Here we are met,
673
00:49:38,031 --> 00:49:41,946
momentarily away from the
bustle of our everyday routines,
674
00:49:42,832 --> 00:49:45,584
in a spirit of good-fellowship,
675
00:49:45,833 --> 00:49:48,751
in the true spirit of camaraderie.
676
00:49:49,434 --> 00:49:51,309
And as the guests of --
677
00:49:52,516 --> 00:49:54,556
what shall I call them?
678
00:49:55,797 --> 00:49:59,795
the Three Graces of the
Dublin musical world.
679
00:50:02,679 --> 00:50:04,506
What did Gabriel say?
What did he say?
680
00:50:04,600 --> 00:50:06,427
He says we are the
Three Graces, Aunt Julia.
681
00:50:10,243 --> 00:50:14,723
Ladies and Gentlemen. I shall not
attempt to play the part that Paris played
682
00:50:14,724 --> 00:50:16,183
in ancient times,
683
00:50:16,604 --> 00:50:17,885
to choose between them.
684
00:50:19,005 --> 00:50:22,421
The task would be an invidious
one and one beyond my poor powers.
685
00:50:23,645 --> 00:50:26,268
For when I view them in turn, whether it be
686
00:50:26,328 --> 00:50:30,408
our chief hostess
herself, whose good heart,
687
00:50:30,410 --> 00:50:35,072
whose too good heart, has become
a byword with all who know her,
688
00:50:36,811 --> 00:50:37,974
or her sister,
689
00:50:38,091 --> 00:50:42,006
who seems to be gifted
with perennial youth
690
00:50:42,012 --> 00:50:46,759
and whose singing must have been a surprise
and a revelation to us all to-night,
691
00:50:47,295 --> 00:50:49,418
or, last but not least,
692
00:50:50,336 --> 00:50:51,830
when I consider our youngest hostess,
693
00:50:51,936 --> 00:50:55,306
talented, cheerful,
694
00:50:55,338 --> 00:50:58,000
hard-working and
the best of nieces.
695
00:50:59,780 --> 00:51:02,318
I confess, that I do
not know to which of them
696
00:51:02,380 --> 00:51:05,998
I should award the prize.
697
00:51:06,021 --> 00:51:08,097
Let us toast them
all three together.
698
00:51:10,303 --> 00:51:13,174
Let us drink to their
health, wealth,
699
00:51:13,224 --> 00:51:15,679
long life, happiness
and prosperity.
700
00:51:16,705 --> 00:51:21,266
may they long continue to hold the
proud and self-won position they hold
701
00:51:21,267 --> 00:51:22,642
in their profession,
702
00:51:23,708 --> 00:51:26,912
and the position of
honor and affection
703
00:51:27,950 --> 00:51:29,859
which they hold in our hearts.
704
00:51:39,713 --> 00:51:43,497
For they are jolly fine fellows,
705
00:51:43,514 --> 00:51:47,180
For they are jolly fine fellows,
706
00:51:47,196 --> 00:51:50,150
For they are jolly fine fellows,
707
00:51:52,077 --> 00:51:55,743
Which nobody can deny.
708
00:51:55,759 --> 00:51:57,586
Unless he tells a lie,
709
00:51:59,400 --> 00:52:01,725
Unless he tells a lie,
710
00:52:01,800 --> 00:52:06,546
For they are jolly fine fellows,
711
00:52:07,242 --> 00:52:10,280
For they are jolly fine fellows,
712
00:52:11,804 --> 00:52:15,968
For they are jolly fine fellows,
713
00:52:16,646 --> 00:52:21,107
Which nobody can deny.
714
00:52:41,534 --> 00:52:43,824
O, look! It stopped snowing.
715
00:52:45,215 --> 00:52:49,344
Our beds are going to be icy tonight.
716
00:52:49,457 --> 00:52:51,782
I would get married just to keep warm.
717
00:52:59,421 --> 00:53:03,372
Thank you, my dear.
Succulent evening, as usual.
718
00:53:03,382 --> 00:53:06,169
Aunt Julia, thank you
for the lovely evening.
719
00:53:06,863 --> 00:53:08,488
My grandmother's old gardener,
720
00:53:08,584 --> 00:53:11,668
said in November it was
going to be a hard winter.
721
00:53:11,825 --> 00:53:12,856
How did he know?
722
00:53:13,505 --> 00:53:14,834
The almanac,
723
00:53:15,306 --> 00:53:18,011
and he said berries were
very red on the holly,
724
00:53:18,067 --> 00:53:20,190
and that there were a lot of them.
725
00:53:20,268 --> 00:53:22,261
That means a hard winter.
726
00:53:22,628 --> 00:53:23,791
The birds also.
727
00:53:24,389 --> 00:53:27,390
I heard a lot of fieldfares and
redwings passed through early.
728
00:53:28,310 --> 00:53:29,935
Are you an ornithologist as well?
729
00:53:30,591 --> 00:53:31,871
An amateur.
730
00:53:32,031 --> 00:53:36,633
I suppose being a singer makes me
susceptible to other creatures that sing.
731
00:53:36,634 --> 00:53:39,339
And birds are the most
beautiful singers of all.
732
00:53:39,875 --> 00:53:43,042
Just think of the willow
warbler, or the wren.
733
00:53:44,396 --> 00:53:47,682
And in Italy, I
heard wonderful birds.
734
00:53:48,437 --> 00:53:50,346
The nightingale, of course.
735
00:53:51,918 --> 00:53:54,541
Is it like in Ode of Mr. Keats?
736
00:53:55,040 --> 00:53:56,369
Not at all.
737
00:54:03,683 --> 00:54:06,935
Incidentally Gabriel, I've been
meaning to ask you whole evening,
738
00:54:06,936 --> 00:54:08,396
but I keep forgetting it.
739
00:54:08,403 --> 00:54:11,026
- Have you finished marking the exams yet?
- Almost.
740
00:54:11,805 --> 00:54:14,116
Try and get them to me as
quickly as you possibly can.
741
00:54:14,117 --> 00:54:16,829
So that I can post the
results at first of term.
742
00:54:17,167 --> 00:54:18,282
First thing Monday morning.
743
00:54:18,408 --> 00:54:20,116
Thank you, my boy, thank you.
744
00:54:20,209 --> 00:54:21,489
Once again, good-night all!
745
00:54:21,849 --> 00:54:25,649
We're really grateful for
your hospitality, Miss Morkan.
746
00:54:25,650 --> 00:54:27,591
It really was a treat.
747
00:54:27,592 --> 00:54:29,525
Even better then last
year, wasn't it, Freddy?
748
00:54:29,612 --> 00:54:31,521
Was I here last year?
749
00:54:32,772 --> 00:54:35,690
It was our pleasure. When do
you go back to Scotland again?
750
00:54:35,734 --> 00:54:38,605
On Monday. I never travel on
the Lord's day if I can help it.
751
00:54:38,655 --> 00:54:41,063
When do we have the pleasure
of seeing you back in Ireland?
752
00:54:41,135 --> 00:54:44,338
Perhaps when my son-in-law
takes the family fishing.
753
00:54:44,376 --> 00:54:48,497
During August, the midges in
the highlands are exasperating.
754
00:54:48,498 --> 00:54:49,613
Freddy, will you bring a chair?
755
00:54:49,739 --> 00:54:52,823
That would be something for Freddy
to look forward to, Mrs. Malins.
756
00:54:52,860 --> 00:54:55,398
- Around the back there, Freddy.
- Here we are!
757
00:54:55,461 --> 00:54:57,703
Excuse me, ladies!
758
00:54:57,781 --> 00:54:59,608
- Good-bye, Freddy!
- Good-night!
759
00:54:59,702 --> 00:55:01,161
- Good-night!
760
00:55:01,462 --> 00:55:06,256
- He wasn't so bad this year.
- O no.
761
00:55:06,505 --> 00:55:10,799
You feel like a post stuck
in the ground, Mr. Conroy.
762
00:55:10,906 --> 00:55:13,065
Fine, strong man.
763
00:55:16,108 --> 00:55:17,057
Fine.
764
00:55:17,188 --> 00:55:20,392
I wish the same for my Freddy.
765
00:55:20,510 --> 00:55:22,726
Freddy, will you go and get a
cab. I'll look after your mother.
766
00:55:22,727 --> 00:55:24,187
I'm on my way!
767
00:55:24,191 --> 00:55:27,726
Can't help think of the
pair of you as a boys,
768
00:55:27,752 --> 00:55:30,325
Who would think there
would be such a difference.
769
00:55:34,074 --> 00:55:36,280
- Will you do me a favour, Mr. Conroy?
- Of course.
770
00:55:36,356 --> 00:55:38,110
- Will you keep an eye
on him while I'm away?
771
00:55:38,111 --> 00:55:39,988
I will, of course, Mrs. Malins.
772
00:55:40,956 --> 00:55:42,499
He'll have every cab in Dublin out.
773
00:55:42,597 --> 00:55:46,430
I think Freddy will
never get married now.
774
00:55:49,800 --> 00:55:51,626
Time to go, Mr. Browne.
775
00:55:53,841 --> 00:55:56,249
Mr. Brown, wake up!
776
00:55:56,881 --> 00:55:58,162
Time to go.
777
00:56:25,291 --> 00:56:28,293
I found one!
I've got a cab!
778
00:56:28,334 --> 00:56:31,251
Good man, Freddy. You can take
Mr. Browne on your way home.
779
00:56:31,294 --> 00:56:32,575
I'll just ask my mother.
780
00:56:32,695 --> 00:56:36,610
Is that all right? Browne
has done the same for me,
781
00:56:36,616 --> 00:56:39,154
- on the similar circumstances.
782
00:56:39,216 --> 00:56:43,131
Way above our way home, and
my leg is hurting me!
783
00:56:43,138 --> 00:56:47,303
- Even so, mother, I owe it to him.
- I wish you could get away from that man.
784
00:56:51,781 --> 00:56:53,655
Put Browne in first,
785
00:56:53,742 --> 00:56:56,743
I don't want to get kicked
when you're sorting him out.
786
00:56:56,782 --> 00:57:00,365
27 Munster Road,
"Jordan's Barn".
787
00:57:00,383 --> 00:57:03,255
Then head straight on for Rathmains,
788
00:57:03,305 --> 00:57:04,586
- Excuse me, sir.
- What?
789
00:57:04,706 --> 00:57:06,284
How would I find that place?
790
00:57:06,386 --> 00:57:08,711
You don't know how to get to Rathmains?
791
00:57:08,787 --> 00:57:12,999
- No sir, nor the other place.
- You're not a Dublin man, are you, driver?
792
00:57:13,188 --> 00:57:14,385
Somewhere from the west of Ireland?
793
00:57:14,386 --> 00:57:16,548
You're the grand man,
sir, the Aran islands.
794
00:57:16,549 --> 00:57:20,590
How well do you know Dublin? Or Baile
Atha Cliath, as you call it over there?
795
00:57:20,591 --> 00:57:22,749
Oh, my back!
796
00:57:22,831 --> 00:57:26,450
Badly sir. As a matter of fact,
I'm not really a cab driver.
797
00:57:26,473 --> 00:57:29,723
Just helping the sister's husband to make
a few extra bobs over the Christmas.
798
00:57:29,753 --> 00:57:34,297
In fact, sir, I was lost
when your honor found me.
799
00:57:36,675 --> 00:57:38,087
How are you, mother,
are you comfortable?
800
00:57:38,198 --> 00:57:40,025
I am not!
801
00:57:40,518 --> 00:57:42,843
Could you wedge a
pillow under my knee?
802
00:57:43,040 --> 00:57:44,231
I'll get the pillow inside.
803
00:57:44,232 --> 00:57:45,796
It's not necessary, there's
plenty pillows in here.
804
00:57:46,200 --> 00:57:49,783
- Put one on the floor under my foot.
- If the driver doesn't mind.
805
00:57:50,521 --> 00:57:53,972
I'm sure they've been
used for other purposes.
806
00:57:54,003 --> 00:57:55,498
Ha, "Going twice around the park!"
807
00:57:56,003 --> 00:58:00,284
You watch your tongue, Browne, in the
presence of my mother. How is that?
808
00:58:00,285 --> 00:58:01,863
O, it will do!
809
00:58:01,965 --> 00:58:04,752
- Do you know where you are now?
- Just about, sir.
810
00:58:04,806 --> 00:58:06,597
Do you know how to
get to Trinity College?
811
00:58:06,686 --> 00:58:09,177
Trinity College...
812
00:58:09,248 --> 00:58:10,161
I believe I do, sir.
813
00:58:10,888 --> 00:58:15,248
Drive bang up against it's gate,
814
00:58:15,249 --> 00:58:17,123
and I'll tell you
where to go from there.
815
00:58:17,530 --> 00:58:21,065
- Drive like a bird to Trinity College!
- Right on, ma'm!
816
00:58:21,092 --> 00:58:23,500
Come on!
817
00:58:32,856 --> 00:58:35,015
You forgot your thingamajigs, Mr. Conroy.
818
00:58:35,096 --> 00:58:38,928
- My goloshes, Lily, my goloshes.
- Goloshes..
819
00:58:40,538 --> 00:58:43,409
- Where on earth is that wife of mine?
- I don't know, sir.
820
00:58:43,459 --> 00:58:44,289
Gretta!
821
00:58:45,860 --> 00:58:46,893
Gretta!
822
00:58:52,953 --> 00:59:01,856
If you'll be the lass of Aughrim,
823
00:59:01,857 --> 00:59:10,617
As I am taking you mean to be,
824
00:59:11,461 --> 00:59:18,763
Tell me the first token,
825
00:59:18,764 --> 00:59:27,967
That passed between you and me.
826
00:59:27,968 --> 00:59:38,372
O don't you remember,
827
00:59:38,373 --> 00:59:47,077
That night on yon lean hill,
828
00:59:47,078 --> 00:59:56,081
When we both met together,
829
00:59:56,082 --> 01:00:04,685
Which I am sorry now to tell.
830
01:00:04,686 --> 01:00:18,090
The rain falls on my heavy locks,
831
01:00:18,091 --> 01:00:28,294
And the dew it wets my skin,
832
01:00:28,295 --> 01:00:39,199
My babe lies cold within my arms,
833
01:00:39,200 --> 01:00:49,905
But none will let me in.
834
01:00:49,906 --> 01:01:00,609
My babe lies cold within my arms,
835
01:01:00,610 --> 01:01:11,874
But none will let me in.
836
01:01:23,556 --> 01:01:26,177
O Mr. D'Arcy, we were in
raptures listening to you.
837
01:01:26,236 --> 01:01:28,525
He said he has a frog in
his throat and couldn't sing.
838
01:01:28,597 --> 01:01:32,616
- O, Mr. D'Arcy, what a fib.
- Don't you annoy him, Mary Jane.
839
01:01:32,617 --> 01:01:36,028
- I won't have Mr. D'Arcy annoyed.
- Can't you tell I'm awful hoarse?
840
01:01:36,029 --> 01:01:38,478
- Not in the slightest.
- Not even in the highest registers?
841
01:01:38,479 --> 01:01:41,150
It was the great privilege to
hear you, no matter how grief.
842
01:01:41,201 --> 01:01:44,367
One must be very careful in this weather,
you see. It affects the vocal chords.
843
01:01:44,401 --> 01:01:48,186
Indeed, remember what Mary Jane was
saying about poor Georgina Burns.
844
01:01:48,203 --> 01:01:49,199
Oh yes.
845
01:02:37,661 --> 01:02:41,790
They say you never pass O'Connell
Bridge without seeing a white horse.
846
01:02:47,344 --> 01:02:49,587
I see a white man this time.
847
01:03:00,108 --> 01:03:04,605
Did I ever tell you about
Johnny, and King Billy's statue?
848
01:03:05,789 --> 01:03:07,035
Who's Johnny?
849
01:03:07,711 --> 01:03:11,132
The late lamented Patrick
Morkan, my grandfather,
850
01:03:11,133 --> 01:03:13,983
who was, as you know,
a glue-boiler.
851
01:03:15,913 --> 01:03:17,871
Your aunt said he
had a starch mill.
852
01:03:18,475 --> 01:03:20,931
Well, starch or glue...
853
01:03:21,075 --> 01:03:24,741
He had a horse called Johnny. And
Johnny used to work in the mill,
854
01:03:25,597 --> 01:03:29,465
Walking round and round
in order to drive the mill.
855
01:03:30,198 --> 01:03:33,818
One fine day the old gentleman
decided he'd like to drive out
856
01:03:33,819 --> 01:03:37,962
with the quality to a
military review in the park.
857
01:03:38,361 --> 01:03:42,843
So he dressed himself out in his best,
his best top hat, his best collar,
858
01:03:42,844 --> 01:03:44,422
And off he went.
859
01:03:45,604 --> 01:03:50,350
Everything went on beautifully until
they came to King Billy's statue, and..
860
01:03:52,166 --> 01:03:57,042
Whether Johnny fell in love
with the horse King Billy sits on,
861
01:03:57,287 --> 01:03:59,993
Or whether he thought he
was back again in the mill,
862
01:04:00,890 --> 01:04:05,050
He started to walk round
and round the statue.
863
01:04:05,051 --> 01:04:08,586
The old gentleman, he was highly
indignant. He couldn't stop him.
864
01:04:08,612 --> 01:04:10,106
He said:
"Johnny! Johnny!"
865
01:04:10,772 --> 01:04:13,690
"What's the matter with the
animal? Can't understand the beast!"
866
01:04:13,734 --> 01:04:16,061
"Most extraordinary conduct!"
867
01:04:18,736 --> 01:04:23,398
And he had to get out
and walk Johnny home.
868
01:04:52,988 --> 01:04:54,363
Good-evening,
869
01:04:54,468 --> 01:04:55,749
- What's the number?
- 14, please.
870
01:04:55,868 --> 01:04:56,817
Fourteen.
871
01:05:02,711 --> 01:05:03,826
This way.
872
01:05:27,280 --> 01:05:29,522
- You look tired.
- I am a little.
873
01:05:30,120 --> 01:05:33,620
- You don't feel ill or weak?
- O no, tired. That's all.
874
01:05:35,082 --> 01:05:39,211
- Poor Freddy Malins.
- What about him?
875
01:05:39,483 --> 01:05:40,893
Poor fellow,
876
01:05:41,323 --> 01:05:44,824
If I had a mother like that, I suppose
I would have taken to the drink too.
877
01:05:45,206 --> 01:05:49,074
O no. You're far too
responsible, Gabriel.
878
01:05:56,049 --> 01:06:00,759
Tell me what you're thinking, tell me.
I think I know what the matter it is.
879
01:06:00,891 --> 01:06:01,922
Do I know?
880
01:06:02,411 --> 01:06:07,323
O, I am thinking about that
song, The Lass of Aughrim.
881
01:06:07,734 --> 01:06:11,185
What about the song? Why
does that make you cry?
882
01:06:11,934 --> 01:06:15,767
I am thinking about a person long
ago who used to sing that song.
883
01:06:16,497 --> 01:06:19,663
And who was the person, long ago?
884
01:06:19,938 --> 01:06:24,018
It was a person I used to know in Galway
when I was living with my grandmother.
885
01:06:24,339 --> 01:06:25,833
Someone you were in love with?
886
01:06:28,420 --> 01:06:30,793
It was a young boy I used to know,
887
01:06:31,660 --> 01:06:33,535
named Michael Furey.
888
01:06:34,903 --> 01:06:38,319
He used to sing that
song, The Lass of Aughrim.
889
01:06:39,504 --> 01:06:41,377
He was very delicate.
890
01:06:44,066 --> 01:06:46,308
I can see him so plainly,
891
01:06:47,907 --> 01:06:49,900
Such eyes as he had,
892
01:06:51,068 --> 01:06:53,108
big dark eyes.
893
01:06:54,709 --> 01:06:56,417
And an expression in them,
894
01:06:58,031 --> 01:06:59,442
an expression!
895
01:07:01,352 --> 01:07:03,392
O, so you are in love with him?
896
01:07:04,472 --> 01:07:07,509
I used to go out walking
with him when I was in Galway.
897
01:07:07,634 --> 01:07:10,754
Perhaps that was why you wanted to
go to Galway with that Ivors woman?
898
01:07:10,755 --> 01:07:11,732
What for?
899
01:07:11,733 --> 01:07:13,923
How do I know?
To see him, perhaps.
900
01:07:16,677 --> 01:07:17,840
He's dead.
901
01:07:19,718 --> 01:07:22,091
He died when he was only 17.
902
01:07:23,799 --> 01:07:27,050
Isn't it a terrible thing
to die so young as that?
903
01:07:28,761 --> 01:07:29,876
What was he?
904
01:07:30,722 --> 01:07:32,466
He was in the gasworks.
905
01:07:40,565 --> 01:07:45,442
I suppose you were in love
with this Michael Furey, Gretta.
906
01:07:47,167 --> 01:07:49,374
I was great with him at that time.
907
01:07:53,210 --> 01:07:55,535
What was it he died of so young?
908
01:07:56,490 --> 01:07:58,447
Consumption, was it?
909
01:07:59,212 --> 01:08:01,289
I think he died for me.
910
01:08:04,814 --> 01:08:09,311
It was in the winter, about
the beginning of the winter,
911
01:08:10,215 --> 01:08:14,165
I was leaving my grandmother's house
to come up to the convent in Dublin.
912
01:08:15,857 --> 01:08:19,358
He was ill at the time
in his lodgings in Galway,
913
01:08:19,379 --> 01:08:20,754
wouldn't be let out.
914
01:08:22,420 --> 01:08:25,505
And his people in
Oughterard were written to.
915
01:08:27,462 --> 01:08:30,748
He was in decline, they
said, or something like that.
916
01:08:31,743 --> 01:08:33,367
I never knew rightly.
917
01:08:36,065 --> 01:08:40,478
Poor fellow. He was very fond of me.
918
01:08:41,987 --> 01:08:44,146
He was such a gentle boy.
919
01:08:45,947 --> 01:08:49,929
We used to go out walking
together, you know, Gabriel?
920
01:08:49,930 --> 01:08:52,320
The way they do in the country.
921
01:08:53,791 --> 01:08:57,209
He was going to study
singing only for his health.
922
01:08:58,852 --> 01:09:00,748
He had a very good voice,
923
01:09:01,113 --> 01:09:02,856
poor Michael Furey.
924
01:09:05,955 --> 01:09:09,741
Well, and then?
925
01:09:12,478 --> 01:09:17,436
When it came to the time for me to
leave Galway and come up to the convent,
926
01:09:18,079 --> 01:09:22,408
he was much worse, and I
wouldn't be let see him.
927
01:09:24,001 --> 01:09:28,102
So I wrote a letter saying
I was going up to Dublin,
928
01:09:28,103 --> 01:09:30,456
would be back in the summer,
929
01:09:30,523 --> 01:09:32,931
and hoping he'd be better by then.
930
01:09:35,365 --> 01:09:37,108
Then the night before I left,
931
01:09:37,806 --> 01:09:41,756
I was in my grandmother's house
in Nuns' Island, packing up,
932
01:09:42,207 --> 01:09:44,960
I heard gravel thrown
up against the window.
933
01:09:47,009 --> 01:09:49,714
The window was so wet
I couldn't see out,
934
01:09:49,770 --> 01:09:54,681
so I ran downstairs as I was and
slipped out the back into the garden.
935
01:09:56,573 --> 01:10:01,485
And there was the poor fellow at
the end of the garden, shivering.
936
01:10:08,377 --> 01:10:11,129
Did you not tell him to go back?
937
01:10:11,617 --> 01:10:14,405
I implored of him to go home at once,
938
01:10:14,459 --> 01:10:17,579
and told him he would
get his death in the rain.
939
01:10:18,460 --> 01:10:20,868
But he said he did not want to live.
940
01:10:22,581 --> 01:10:26,282
I can see his eyes as well, as well!
941
01:10:28,143 --> 01:10:30,765
Did he go home?
942
01:10:32,264 --> 01:10:35,515
Yes, he went home.
943
01:10:37,227 --> 01:10:41,723
And after I was only a
week in the convent he died.
944
01:10:42,788 --> 01:10:44,865
He was buried in Oughterard,
945
01:10:45,109 --> 01:10:47,018
where his people came from.
946
01:10:50,550 --> 01:10:55,214
O, the day I heard
that, that he was dead!
947
01:11:51,292 --> 01:11:54,459
How poor a part I've
played in your life,
948
01:11:55,893 --> 01:11:58,894
it's almost as though
I'm not your husband,
949
01:11:58,934 --> 01:12:02,186
and we've never lived
together as man and wife.
950
01:12:03,777 --> 01:12:05,735
What were you like, then?
951
01:12:25,464 --> 01:12:28,335
To me, your face is still beautiful,
952
01:12:29,905 --> 01:12:34,484
but it's no longer the one for
which Michael Furey braved death.
953
01:12:36,148 --> 01:12:39,648
Why am I feeling this
riot of emotion?
954
01:12:40,109 --> 01:12:41,603
What started it up?
955
01:12:42,910 --> 01:12:44,404
A ride in the cab?
956
01:12:45,031 --> 01:12:47,652
When not responding
when I kissed her hand?
957
01:12:48,832 --> 01:12:52,961
My aunt's party?
My own foolish speech?
958
01:12:53,713 --> 01:12:56,799
Wine, dancing, music?
959
01:12:58,076 --> 01:12:59,867
Poor Aunt Julia...
960
01:13:00,917 --> 01:13:05,413
That haggard look on her face when
she was singing Arrayed for the Bridal.
961
01:13:08,438 --> 01:13:11,018
Soon, she'll be a shade too,
962
01:13:11,019 --> 01:13:14,704
with the shade of Patrick
Morkan and his horse.
963
01:13:21,883 --> 01:13:26,711
Soon, perhaps, I'll be sitting in that
same drawing-room, dressed in black,
964
01:13:27,085 --> 01:13:30,413
The blinds would be drawn down,
and I'd be casting about in my mind
965
01:13:30,446 --> 01:13:32,528
for words of consolation.
966
01:13:33,447 --> 01:13:37,565
And would find only
lame and useless ones.
967
01:13:39,289 --> 01:13:42,207
Yes, yes.
That will happen very soon.
968
01:13:49,733 --> 01:13:52,189
Yes, the newspapers are right:
969
01:13:52,815 --> 01:13:55,982
Snow is general all over Ireland.
970
01:13:56,016 --> 01:14:00,215
Falling on every part of
the dark central plain,
971
01:14:00,216 --> 01:14:02,008
on the treeless hills,
972
01:14:03,058 --> 01:14:05,596
softly upon the Bog of Allen,
973
01:14:06,379 --> 01:14:09,830
and, farther westward,
softly falling
974
01:14:10,019 --> 01:14:13,970
into the dark mutinous
Shannon waves.
975
01:14:14,781 --> 01:14:17,782
One by one we are
all becoming shades.
976
01:14:18,943 --> 01:14:22,204
Better pass boldly
into that other world,
977
01:14:22,205 --> 01:14:24,391
in the full glory of some passion,
978
01:14:24,465 --> 01:14:27,506
than fade and wither
dismally with age.
979
01:14:29,026 --> 01:14:32,526
How long you locked away in your heart,
980
01:14:32,748 --> 01:14:34,740
the image of your lover's eyes
981
01:14:34,828 --> 01:14:38,198
when he told you that
he did not wish to live?
982
01:14:39,671 --> 01:14:43,087
I've never felt like that
myself towards any woman,
983
01:14:43,232 --> 01:14:47,312
but I know that such
a feeling must be love.
984
01:14:49,673 --> 01:14:52,591
Think of all those who ever were,
985
01:14:52,914 --> 01:14:55,157
back to the start of time.
986
01:14:56,277 --> 01:14:58,576
And me, transient as they,
987
01:14:58,577 --> 01:15:02,218
flickering out as well
into their grey world.
988
01:15:03,558 --> 01:15:07,259
Like everything around me,
this solid world itself,
989
01:15:07,279 --> 01:15:09,687
which they reared and lived in,
990
01:15:10,281 --> 01:15:13,069
is dwindling and dissolving.
991
01:15:14,282 --> 01:15:15,942
Snow is falling.
992
01:15:17,524 --> 01:15:22,233
Falling in that lonely churchyard
where Michael Furey lays buried.
993
01:15:23,365 --> 01:15:27,909
Falling faintly through the
universe, and faintly falling,
994
01:15:28,407 --> 01:15:31,160
like the descent
of their last end,
995
01:15:32,569 --> 01:15:36,069
upon all the living
and the dead.
996
01:15:36,805 --> 01:15:42,809
End - John Huston - The Dead (1987)
80398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.