Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,470 --> 00:01:19,669
navoivanka
2
00:01:19,670 --> 00:01:21,739
Saya tidak tahu, saya tidak melihat Ibu
3
00:01:22,251 --> 00:01:24,929
Di sana saya akan mengatakan.
4
00:01:35,591 --> 00:01:36,946
Ini
5
00:01:37,718 --> 00:01:40,218
Jika operator, saya menerima posisi.
6
00:01:40,883 --> 00:01:43,883
Ini Mmaa, aku paul.
Paul!
7
00:01:44,383 --> 00:01:48,383
Lihatlah Ibu, jangan mengatakan apa-apa, hanya mendengarkan.
Tapi Paul.
8
00:01:48,883 --> 00:01:52,383
Hal antara kita ada
Tapi aku tidak bisa lebih
9
00:01:52,883 --> 00:01:56,383
Kamu, lebih baik untuk kamu dan lebih baik
bagi saya, jadi semuanya
10
00:01:56,883 --> 00:01:59,383
Menjadi gila.
Aku sudah menunggu sepanjang malam,
11
00:01:59,883 --> 00:02:04,883
Kau tahu aku peduli,
Saya segalanya.
12
00:02:05,383 --> 00:02:10,383
Ibu.
Aku merindukanmu jadi mohon ingat, Kamu
13
00:02:10,883 --> 00:02:17,883
Menjanjikan yang terbaik untuk mu, jika kamu kembali
Saya berjanji bahwa saya akan berpaling dari mu.
14
00:02:18,383 --> 00:02:22,883
Ibu, aku tidak bisa mengendalikan lagi,
Katakan Jimmy saya akan memanggil
15
00:02:23,383 --> 00:02:25,383
dan saya mengirimkan sisa barang-barang saya.
16
00:02:25,883 --> 00:02:31,883
Baik Paul, saya akan memberitahu saudara mu,
dan saya untuk berpikir sesuatu.
17
00:02:32,883 --> 00:02:35,383
Selamat tinggal ibu.
18
00:03:12,159 --> 00:03:14,659
Joey, alasan penundaan,
Aku memegang telepon.
19
00:03:15,159 --> 00:03:18,159
Hal ini oke tapi kamu tahu bahwa
diharapkan untuk menemani saya.
20
00:03:18,659 --> 00:03:20,659
Aku tahu, aku minta maaf, aku tidak bisa
Tiba sebelumnya, hal yang harus
21
00:03:21,159 --> 00:03:24,659
Rumit oleh Jos.
22
00:03:25,159 --> 00:03:29,159
Kamu dipecat.
Tidak, mengundurkan diri.
23
00:03:30,221 --> 00:03:34,221
Mengapa begitu? Jika kamu sedang membuat banyak
uang, Kamu harus realistis.
24
00:03:34,621 --> 00:03:37,021
Bahwa itu adalah saya bosan jadi
dianiaya di kantor
25
00:03:37,221 --> 00:03:39,021
oleh bos saya.
26
00:03:40,035 --> 00:03:44,035
Kamu mengatakan bahwa kamu jerry
dianiaya oleh kantor
27
00:03:44,435 --> 00:03:47,835
Yang menarik.
Tidak, Jerry, saya bekerja panjang
28
00:03:48,035 --> 00:03:50,635
Jerry dan waktu
kami berkencan.
29
00:03:51,035 --> 00:03:53,135
Dan dari sekarang dengan siapa kamu datang?
Bersama tak seorangpun
30
00:03:53,535 --> 00:03:59,335
Bersama tak seorangpun? Dan mengapa tidak?
Aku lelah dan aku berpacaran
31
00:03:59,535 --> 00:04:02,335
kencan buta membosankan dan
Aku bosan memiliki
32
00:04:02,535 --> 00:04:07,035
percakapan dengan pria
Saya tidak tahu juga tidak saya pedulikan.
33
00:04:10,135 --> 00:04:14,635
Joice, Joice.
Tidak sopan, Sehingga
34
00:04:14,935 --> 00:04:18,335
saya mencoba sepatu dan
Saya selalu membeli di sini.
35
00:04:18,935 --> 00:04:23,835
Jika kamu telah berubah sejak perceraian mu.
Aku sudah melakukan, saya membawa diri.
36
00:04:49,235 --> 00:04:51,235
Claire, mohon.
37
00:04:51,435 --> 00:04:56,435
Baik, melihat Phil, mulai besok
Acara ini dibuka dengan nomor
38
00:04:56,635 --> 00:05:00,535
Aku menulis dan maka tidak ada jalan untuk
kembali, jika
39
00:05:00,735 --> 00:05:03,335
Benny Rogers disco
Grafis lambat,
40
00:05:03,635 --> 00:05:06,535
harus mengulang nomor,
Aku benar-benar ingin sukses
41
00:05:06,835 --> 00:05:10,435
sehingga menempatkan semua energi
dan sia-siakan, oke?
42
00:05:10,735 --> 00:05:13,835
Semua kamu ingin tahu Jimmy,
adalah bahwa ketika kamu berada di belakang,
43
00:05:14,135 --> 00:05:16,135
kita
para bintang.
44
00:05:16,435 --> 00:05:18,735
Ini seperti saya katakan, adalah
dilatih untuk melawan
45
00:05:19,135 --> 00:05:21,935
tidak ingin energi mereka
yang hilang melalui peler, tidak ada?
46
00:05:23,035 --> 00:05:25,335
Karena kita lakukan
memilih Band.
47
00:05:25,635 --> 00:05:28,235
Lupakan saja, memiliki klub
malam untuk pertunjukan, berkonsentrasi
48
00:05:28,635 --> 00:05:32,435
itu dan setelah
besok kita akan melihat.
49
00:05:32,835 --> 00:05:35,535
Baik Jimmy semua
hati.
50
00:05:36,235 --> 00:05:38,135
Oke, anak laki-laki menyentuh
denganku.
51
00:08:30,535 --> 00:08:32,435
Tetap tenang saya punya
bekerja dengan anak-anak.
52
00:08:32,635 --> 00:08:34,735
Kamu akan dengan saya
sementara?
53
00:08:34,935 --> 00:08:38,135
Tentu, saya akan menelepon kamu.
Baik selamat tinggal.
54
00:08:41,435 --> 00:08:46,235
Baik teman-teman, ketika bertindak
excitacti�n inginkan, datang
55
00:08:46,535 --> 00:08:51,135
klimaks dan ketika aku punya
Saya tidak ingin lepas.
56
00:09:18,735 --> 00:09:22,735
Apa yang kamu pikirkan Bryan, kita
mengubah nomor pertama,
57
00:09:23,035 --> 00:09:24,435
Saya menemukan pemalas.
58
00:09:24,835 --> 00:09:28,735
Begini saja, saya pikir kami
memiliki lebih banyak menunjukkan seks,
59
00:09:29,147 --> 00:09:31,847
Jahe dimasukkan ke dalam
panggung.
60
00:09:32,347 --> 00:09:35,247
Jennifer Bryan, nama saya
adalah Jennifer.
61
00:09:35,647 --> 00:09:39,047
Oke Jennifer.
62
00:09:39,247 --> 00:09:45,947
Kita perlu payudara yang baik, kaki,
berpakaian dengan kebutuhan
63
00:09:46,147 --> 00:09:49,947
pantat dan payudara.
Kamu ingin berhenti mengganggu,
64
00:09:50,147 --> 00:09:54,247
ini adalah tentang uang, Kamu ingin
Kamu mendapatkan kepala peler? ...
65
00:09:54,447 --> 00:09:56,247
... Kamu tidak pernah mengubah bkn?
66
00:09:56,447 --> 00:09:57,847
Tentu saja.
67
00:09:58,147 --> 00:10:01,447
Mereka adalah tipe cakram
record, bersemangat.
68
00:10:01,547 --> 00:10:04,047
dengan rubah.
69
00:10:04,147 --> 00:10:06,647
Kita bisa memberikan lebih banyak pelacur
dari mana ia dapat menangani
70
00:10:06,847 --> 00:10:08,847
pere tidak di atas
panggung.
71
00:10:09,947 --> 00:10:13,147
Baik, pasangan saya, acara
apa yang dapat kamu lakukan.
72
00:10:25,879 --> 00:10:31,279
Aku terbakar, aku terbakar.
Aku juga, aku juga.
73
00:10:33,877 --> 00:10:38,577
Saya sudah lama ingin bertemu dengan mu.
Saya juga sayang.
74
00:13:32,954 --> 00:13:36,254
Baik kita ingin Bryan
berada di pesta juga,
75
00:13:36,554 --> 00:13:40,154
kita pergi ke pesta tersebut
dan bersenang-senang.
76
00:13:41,354 --> 00:13:44,454
Jika kamu pergi semua gadis
berada di atas mu,
77
00:13:44,754 --> 00:13:47,254
kita khawatir tentang
orang-orang dari perusahaan rekaman,
78
00:13:47,454 --> 00:13:50,354
anda ingin
ada kontrak?
79
00:13:50,854 --> 00:13:52,754
Tentu saja kamu lakukan.
Baiklah.
80
00:15:13,953 --> 00:15:16,353
Jangan pergi dulu Jimmy,
Saya tidak berpakaian.
81
00:15:16,753 --> 00:15:17,853
Mohon Maaf.
82
00:15:18,153 --> 00:15:22,853
Sebuah momen sayang.
Oke, Kamu bisa masuk.
83
00:15:30,553 --> 00:15:33,653
Sayang tidak dapat mencapai dan
lalu setelah datang
84
00:15:33,953 --> 00:15:36,453
Semua saya ibumu.
Tidak pernah marah
85
00:15:36,653 --> 00:15:38,753
ketika Paul.
86
00:15:39,353 --> 00:15:43,653
Tapi itu konyol, Paul
tidak pernah, saya tidak ingin
87
00:15:43,953 --> 00:15:47,053
mendengar lebih banyak tuduhan
terhadap saudara mu,
88
00:15:47,353 --> 00:15:49,753
Aku mencintai kalian berdua sama-sama
Kamu tahu tidak?
89
00:15:51,253 --> 00:15:52,853
Ya ibu.
90
00:15:53,253 --> 00:15:56,753
Hei ingin makan dengan saya,
yaitu jika kamu memiliki rencana lain,
91
00:15:57,253 --> 00:15:59,353
Aku tahu kau tidak suka
makan sendirian.
92
00:15:59,653 --> 00:16:01,953
Tidak, saya tidak punya rencana
untuk malam ini.
93
00:16:03,453 --> 00:16:10,253
Sayang cintaku, merek
lama sejak aku makan
94
00:16:10,453 --> 00:16:14,653
Bersama-sama kamu dan saya, sejak
kembali dari New York.
95
00:16:15,453 --> 00:16:19,753
Baik, kita tidak berdua,
mengundang diane.
96
00:16:20,753 --> 00:16:29,753
Oh Diane, baik itu salah,
Saya rasa saya tahu kamu berpikir
97
00:16:29,953 --> 00:16:34,753
Dianne juga, Kamu sangat
muda untuk menjadi
98
00:16:35,053 --> 00:16:37,453
satu orang
99
00:16:38,353 --> 00:16:41,253
Ibu akan masih tidak yakin,
Saya mencoba untuk menemukan,
100
00:16:41,553 --> 00:16:45,653
Kita akan mengatakan,
dahulu kala.
101
00:16:47,353 --> 00:16:49,553
Baik, oke.
102
00:16:50,053 --> 00:16:53,153
Beri aku beberapa menit untuk
menyelesaikan berhias oke.
103
00:16:53,553 --> 00:16:55,253
Kau tampak baik-baik saja bagi saya.
104
00:16:55,553 --> 00:16:58,353
Terima kasih atas pujiannya
tapi aku butuh beberapa menit.
105
00:16:58,953 --> 00:17:01,453
Baik, Kamu memperingatkan kita ketika
kamu siap.
106
00:17:12,153 --> 00:17:16,653
Apa yang kau lakukan di sini Dianne,
Jerry tidak pergi keluar malam ini?
107
00:17:18,053 --> 00:17:23,053
Aku lelah menunggu,
Aku bosan juga,
108
00:17:23,853 --> 00:17:27,853
semua karena
bodoh bersama-sama.
109
00:17:28,153 --> 00:17:32,053
Apa yang salah dengan itu?
Saya pikir kamu memiliki hal-hal lain
110
00:17:32,353 --> 00:17:40,053
dalam pikiran selain band,
bagaimana membuat seorang gadis bahagia.
111
00:17:43,953 --> 00:17:47,853
Kau tahu, dengan Jimmy kami
berjanji loyalitas.
112
00:17:48,253 --> 00:17:52,453
Kamu melihat cincin di jari mu?
113
00:17:53,753 --> 00:17:56,453
Haruskah kamu keluar dari sini.
114
00:18:01,653 --> 00:18:03,153
Baik.
115
00:18:03,853 --> 00:18:08,953
Aku bilang aku bisa melemparkan mu,
bukan berarti saya akan.
116
00:22:02,483 --> 00:22:05,083
Hi, Ini akan,
mengatakan dia akan berada di sini.
117
00:22:05,283 --> 00:22:08,883
Saya belum melihat sepanjang hari,
tapi aku bisa ...
118
00:22:09,283 --> 00:22:13,683
Tidak, aku akan menunggu di Juana.
Lalu aku akan menunggu untuk mu.
119
00:22:34,283 --> 00:22:39,883
Sialan ! mama jam berapa ini?
11 Pagi, harus
120
00:22:40,183 --> 00:22:41,583
siap sekarang.
121
00:22:43,383 --> 00:22:46,783
Siapa itu, saya tidak tahu?
sekarang bkn perhatian mu mama
122
00:22:49,783 --> 00:22:56,083
Meskipun kamu berada di rumah mu bisa
melakukan apa yang kamu inginkan aku tidak peduli.
123
00:22:58,583 --> 00:23:03,483
Aku bukan anak kecil, kamu belum melihat?
Tentu saja saya perhatikan.
124
00:23:05,783 --> 00:23:12,783
Saya harus memilah dan mencuci
semua pakaian ini, ketika saya akan melihat?
125
00:23:13,883 --> 00:23:16,383
Aku kamu lihat ibu sekarang.
126
00:23:17,183 --> 00:23:20,083
Itu bukan apa yang saya maksud.
127
00:23:22,083 --> 00:23:27,983
Oke, ibu baik-baik saja,
malam ini akan tinggal di rumah.
128
00:23:37,883 --> 00:23:42,083
Tolong jangan sentuh, tidak
Hal koma.
129
00:23:42,483 --> 00:23:43,883
Oke ibu.
130
00:23:46,783 --> 00:23:49,183
Aku benci bahwa kamu melihat saya
lewat situ.
131
00:23:49,383 --> 00:23:51,283
Dalam jln apa ibu.
132
00:23:51,983 --> 00:23:54,783
Oh Tuhan, aku seharusnya tidak mengatakan.
133
00:24:17,083 --> 00:24:18,083
Di sini sayangku.
134
00:24:20,883 --> 00:24:22,783
Dengan baik
Saya melihat itu.
135
00:24:23,283 --> 00:24:24,783
Kau tidak meninggalkan untuk pergi Jimmy.
136
00:24:25,083 --> 00:24:27,983
Tidak jika kamu tidak membiarkan lenganku,
ada tapi aku harus pergi.
137
00:24:28,683 --> 00:24:31,383
Sayangnya, berhati-hatilah
jalan.
138
00:24:33,183 --> 00:24:36,583
Dah, Dah dah ibu.
Dah! anak .
139
00:24:40,283 --> 00:24:44,683
Kamu tidak tahu betapa beruntungnya kamu
Barbara, Kamu memiliki dua anak yang indah,
140
00:24:44,883 --> 00:24:51,283
Kau tahu aku pikir Jimmy adalah
lebih tampan dari Paul.
141
00:24:52,483 --> 00:24:54,483
Hal ini bagus tidak?
142
00:24:54,783 --> 00:24:59,383
Ya itu, ah aku tidak memberitahu yang lain
Dianne siang aku melihatnya, membuat
143
00:24:59,683 --> 00:25:07,583
Pasangan yang indah, tampak sangat
cinta dan dia tampak sangat manis.
144
00:25:07,983 --> 00:25:11,783
Ini hampir ditunjukkan
jimmy, kamu tahu dia sangat
145
00:25:11,883 --> 00:25:14,583
liberal dan itu pasti
kacau.
146
00:25:15,383 --> 00:25:19,983
Ayo, waktu perawan
berakhir lama.
147
00:25:20,183 --> 00:25:24,483
Aku tahu, tapi apa yang terbaik
Joice untuk anak saya, saya yakin
148
00:25:24,783 --> 00:25:30,683
yang ingin menikah dan mendapatkan tangan
saya, adalah melakukan apa yang telah aku tinggalkan.
149
00:25:31,083 --> 00:25:39,183
Dengar, aku bersama Paul di dekatnya
mereka, dan apa yang terjadi.
150
00:25:39,683 --> 00:25:44,283
Apa maksudmu? bersama
sangat dekat dan apa yang terjadi
151
00:25:45,683 --> 00:25:50,683
Maksudku, kau ibunya
dan karena cinta hilang,
152
00:25:50,983 --> 00:25:54,183
Kamu tidak berpikir mungkin terjadi
sama dengan Jimmy.
153
00:25:56,383 --> 00:26:00,983
Joyce, saya tidak berharap, adalah
berbeda dengan Paul, saya tidak ingin
154
00:26:01,183 --> 00:26:04,283
berbicara tentang hal itu, saya mengalami
sakit kepala.
155
00:26:04,983 --> 00:26:09,683
Oke Barbara, kita miliki
utk aku berbicara tidak perlu
156
00:26:09,883 --> 00:26:12,483
mengatakan bahwa
tidak mau.
157
00:26:12,783 --> 00:26:14,583
Tidak ada yang mengatakan.
158
00:26:18,683 --> 00:26:25,683
Bryan harus kami
ceritakan semuanya, katakan segalanya untuk ibu.
159
00:26:27,283 --> 00:26:28,983
Kamu ingin tahu ibu.
160
00:26:29,583 --> 00:26:37,783
Biarkan aku menjadi milikmu dengan Barbara
dan di tempat kedua saya ingin
161
00:26:37,983 --> 00:26:43,983
Kamu ceritakan Paul dan Barbara.
Mengapa kamu tidak meminta Barbara.
162
00:26:44,283 --> 00:26:47,883
Aku tidak mengatakan apa-apa,
ingin kau menceritakan semua
163
00:26:48,083 --> 00:26:54,883
Rincian kotor.
Tidak banyak yang bisa diceritakan, Paul
164
00:26:55,283 --> 00:26:57,683
dan ibunya sedang bermain.
165
00:26:58,383 --> 00:27:04,483
Sebut apa-apa itu? ibu
dan putranya, yang mengatakan kepada kamu?
166
00:27:05,683 --> 00:27:12,683
Kamu mencari tahu? Kamu akan
ditemukan, Kamu tahu lebih banyak?
167
00:27:12,983 --> 00:27:14,883
Ini semua aku tahu.
168
00:27:15,283 --> 00:27:17,383
Kamu aman.
Untuk yakin.
169
00:27:18,683 --> 00:27:25,183
Tidak tahu, karena ia bisa mendapatkan
itu, begitu wanita ...
170
00:27:28,583 --> 00:27:31,383
... Aku tidak bisa melihat dia ...
171
00:27:37,783 --> 00:27:39,683
... Seperti saya bisa melakukannya.
172
00:27:40,083 --> 00:27:42,583
Itulah apa yang kamu suka
pikir ibu.
173
00:27:44,383 --> 00:27:49,583
Taruhan kamu tidak bisa
menahan ingat pada malam hari.
174
00:27:53,083 --> 00:27:56,683
Kamu tahu seberapa buruk itu.
175
00:28:00,283 --> 00:28:04,583
Berpikir meninggalkan itu.
176
00:28:07,283 --> 00:28:14,483
Berpikir tentang tempat tidur mu, Dlm peler besar dan kuat mu.
177
00:28:18,083 --> 00:28:20,883
Sulit untuk berpikir tentang itu sayang.
178
00:28:23,483 --> 00:28:30,983
Bangun dan merasa jus
di dalam.
179
00:32:04,583 --> 00:32:09,683
Saya masih ada di tangan saya,
memberitahu ibu adalah yang terbaik
180
00:32:10,683 --> 00:32:12,983
Kamu adalah ibu terbaik
181
00:32:13,683 --> 00:32:17,383
Tidak Dianne, aku bilang
lagi tidur, jika kamu akan memberitahu,
182
00:32:17,683 --> 00:32:22,883
Tidak Dianne, saya tidak akan lupa,
aku harus pergi sekarang Dianne.
183
00:32:27,483 --> 00:32:30,583
Selamat pagi Ibu.
Saya pikir dormias belum.
184
00:32:30,783 --> 00:32:35,483
Pemanggil.
Dianne diberitahu bahwa datang
185
00:32:35,683 --> 00:32:38,983
di sini dan melupakan saya
memberitahu kamu disebut tadi malam
186
00:32:39,183 --> 00:32:41,283
tapi jelas bukan
sesuatu yang penting.
187
00:32:41,783 --> 00:32:44,983
Ibu, Dianne berpikir daripada kamu
tidak seperti kamu.
188
00:32:45,183 --> 00:32:48,583
Sayang pikir itu gadis yang baik tapi
tidak berpikir itu
189
00:32:48,883 --> 00:32:50,783
satu untuk kamu.
190
00:32:51,083 --> 00:32:55,083
Dia serius tentang dia?
Saya tidak tahu, saya pikir tidak,
191
00:32:55,383 --> 00:32:58,283
itu hanya gadis lain.
192
00:32:59,083 --> 00:33:02,683
Pertama adalah gadis dari Paul,
maka kamu tidak berarti apa-apa baginya
193
00:33:02,983 --> 00:33:07,483
Cinta tidak ingin ikut campur
itu hanya tahu aku mencintaimu
194
00:33:07,683 --> 00:33:10,783
dan saya ingin yang terbaik untuk mu.
Kamu tidak pernah pada saat peduli
195
00:33:10,983 --> 00:33:14,883
Paul, karena tidak ada
Kamu berbicara kepada saya seperti itu sebelumnya.
196
00:33:15,183 --> 00:33:21,083
Jimmy, itu tidak adil,
tidak tahu, saya mencoba, saya pikir
197
00:33:21,483 --> 00:33:29,083
Aku, sayangku tidak
marah dengan saya.
198
00:33:30,883 --> 00:33:34,483
Maaf, Bu, saya tidak
menjengkelkan, maaf.
199
00:33:36,383 --> 00:33:42,083
Aku akan melihat kamu untuk sementara waktu,
baiklah? hanya dua ia tidak akan.
200
00:33:57,283 --> 00:33:59,783
Mengapa kamu tidak berbicara dengan saya?
201
00:34:00,883 --> 00:34:04,883
Baik ... pertama bicara
dan kedua ...
202
00:34:10,583 --> 00:34:12,483
Oke katakan padaku.
203
00:34:12,983 --> 00:34:16,283
Saya berpikir bahwa akan ada
rasa ke ibumu.
204
00:34:16,583 --> 00:34:22,183
Tentu saja dia menyukai kamu
Dianne, Dianne saya seperti kamu.
205
00:34:23,783 --> 00:34:26,183
Izinkan saya tanya
cincin.
206
00:34:26,483 --> 00:34:28,883
Bagaimana cincin.
207
00:34:29,683 --> 00:34:33,383
Jika kamu benar-benar menyukai beri aku.
Tidak tidak tidak.
208
00:34:34,583 --> 00:34:41,383
Saya menganggap kamu suka.
Aku akan menunjukkan kepada kamu segera.
209
00:34:50,983 --> 00:34:53,283
Katakan kau mencintaiku Jimmy.
210
00:34:55,183 --> 00:34:57,183
Katakan kamu cinta aku.
211
00:34:59,783 --> 00:35:02,283
Kau mencintaiku Jimmy.
212
00:35:03,783 --> 00:35:05,883
Katakan kamu cinta aku.
213
00:35:06,283 --> 00:35:07,883
Saya suka pergelangan tangan.
214
00:35:09,083 --> 00:35:11,883
Saya ingin mendengar kamu.
Aku cinta kamu.
215
00:39:19,283 --> 00:39:24,283
Maaf, tapi aku tidak
tersedia, meninggalkan pesan,
216
00:39:32,083 --> 00:39:34,283
Kamu tidak ingin menikah
denganku.
217
00:39:34,483 --> 00:39:39,283
Ingin memotong, hanya memberitahu kamu
kami menangkap, tidak berbicara tentang rumah kami .
218
00:39:39,883 --> 00:39:43,783
Tapi kau bilang kau mencintaiku
dan kamu mengatakan itu beberapa kali.
219
00:39:43,983 --> 00:39:47,383
Tentu saja aku berkata, tapi
yang ada hubungannya dengan pernikahan.
220
00:39:47,583 --> 00:39:52,383
Saya tidak seperti itu.
Itu berasal dari kamu atau ibumu
221
00:39:52,783 --> 00:39:59,283
Tinggalkan ibuku selain Allah.
Bryan berbicara kepada kamu tentang sesuatu.
222
00:40:00,483 --> 00:40:02,183
Tentang apa?
223
00:40:02,483 --> 00:40:05,683
Tentang apa pun.
Bryan harus dilakukan dengan
224
00:40:06,083 --> 00:40:09,583
Kita? diane
yang masuk melalui pikiran mu.
225
00:40:09,983 --> 00:40:13,983
Tidak, hanya saja saya pikir,
tidak masalah.
226
00:40:16,783 --> 00:40:20,683
Aku benci ketika aku
Jimmy marah bicara, namun
227
00:40:20,883 --> 00:40:25,183
Aku ingin tidak?
Saya tidak tahu.
228
00:40:28,083 --> 00:40:32,583
Jika demikian membawaku pulang.
Baiklah.
229
00:41:07,283 --> 00:41:10,883
Moshi Moshi
Hi Joyce, maaf mengganggu mu,
230
00:41:11,183 --> 00:41:14,583
tapi aku harus berbicara dengan
seseorang bisa datang melihat mu?
231
00:41:15,383 --> 00:41:23,683
Tentu saja jika Barbara.
Ini juga pergi ke sana, saya akan lihat nanti.
232
00:42:31,483 --> 00:42:32,483
Untuk Kristus.
233
00:42:41,383 --> 00:42:43,883
Maaf ... saya bermain.
234
00:42:46,283 --> 00:42:49,283
Apa yang terjadi ketakutan, dari
kamu tercengang.
235
00:42:51,383 --> 00:42:53,483
Ayo duduk.
236
00:42:55,455 --> 00:42:57,655
Datang mendekat.
237
00:42:58,755 --> 00:43:02,155
Bryan tercinta, mari kita
Ruang Barbara.
238
00:43:11,555 --> 00:43:14,055
Sekarang bisa kamu ceritakan
ada apa?
239
00:43:15,155 --> 00:43:20,555
Kamu dan Bryan, adalah anak kamu,
kamu mengambil kamu untuk anak kamu.
240
00:43:23,455 --> 00:43:29,855
Lihatlah siapa yang berbicara.
Maaf, saya tidak bermaksud
241
00:43:30,155 --> 00:43:34,455
kedengarannya, tapi aku datang untuk
memberitahu kamu tentang Paul dan aku
242
00:43:34,755 --> 00:43:38,855
dan kamu sudah
melakukan hal yang sama.
243
00:43:39,155 --> 00:43:40,455
Ya, saya tahu.
244
00:43:40,655 --> 00:43:43,655
Seperti yang kamu ketahui.
Dukun.
245
00:43:45,355 --> 00:43:48,555
Tahukah kamu?
Aku harus memberitahu seseorang,
246
00:43:48,855 --> 00:43:50,855
Ini membuatku gila.
247
00:43:51,255 --> 00:43:57,355
Ayo, biarkan semuanya sayang.
Ini adalah inses, kebencian, cocok
248
00:43:57,755 --> 00:44:01,155
obsesi bagi saya,
Saya tidak bisa memikirkan hal lain,
249
00:44:01,355 --> 00:44:12,555
Aku merasa bersalah, saya makan
ke dalam dan sekarang Jimmy,
250
00:44:12,855 --> 00:44:19,355
Saya juga ingin dia dulu
adalah satu dan sekarang lain.
251
00:44:20,255 --> 00:44:22,855
Barbara.
Tidak, tidak menghentikan saya, berhenti
252
00:44:23,055 --> 00:44:26,855
curhat, dengan Jimmy
Saya sudah tidak, aku tidak akan
253
00:44:27,255 --> 00:44:31,155
Saya akan memungkinkan, aku bingung
tapi tidak sejauh ini.
254
00:44:31,955 --> 00:44:35,855
Tentu saja bisa
kontrol, dan semuanya telah pergi
255
00:44:36,155 --> 00:44:39,155
dan menjadi Dianne terbaik
Masalah akan berakhir.
256
00:44:39,555 --> 00:44:43,755
Ada satu hal lagi, saat
saya melihat Dianne bercinta dengan kamu
257
00:44:43,955 --> 00:44:48,555
Semua saya pikir
adalah untuk memisahkan mereka.
258
00:44:48,855 --> 00:44:52,655
Ini dikacaukan oleh
cemburu, saya tidak merasa baik
259
00:44:53,055 --> 00:44:59,155
berlawanan menggairahkan saya
berpikir Bryan dengan gadis-gadis lain,
260
00:44:59,655 --> 00:45:03,355
mengetahui bahwa mereka lebih muda,
tapi aku lebih baik.
261
00:45:03,655 --> 00:45:07,455
Tapi itu kamu Joice, tidak,
Aku akan menjadi seperti mu,
262
00:45:07,855 --> 00:45:11,355
tidak begitu berprasangka.
Kamu yakin kamu menjadi
263
00:45:11,655 --> 00:45:13,855
jujur dengan diri sendiri?
264
00:45:16,255 --> 00:45:21,755
Oke tidak ada, mungkin tidak, adalah
jujur, tidak lagi atau apa
265
00:45:22,055 --> 00:45:27,755
inginkan, mungkin itu adalah
sangat muda, dan hidup bersama
266
00:45:28,055 --> 00:45:36,055
Aku melihat dia telanjang, berhubungan seks
dan Tuhan membuat saya panas.
267
00:45:37,955 --> 00:45:39,855
Sekarang kamu sedang
jujur.
268
00:45:41,855 --> 00:45:45,655
Aku punya pengakuan untuk membuat,
panggilan sebelum panggilan
269
00:45:45,855 --> 00:45:49,055
Bryan karena
menginginkan dia.
270
00:45:50,655 --> 00:45:56,755
Aku muak dan kembali
lelah, aku bisa melakukan Joice.
271
00:45:58,355 --> 00:46:00,655
Aku akan memberitahu kamu apa yang harus dilakukan.
272
00:46:01,655 --> 00:46:03,955
Tunjukkan padanya bagaimana perasaan mu.
273
00:48:08,155 --> 00:48:14,055
Biarkan, biarkan
kamu payah.
274
00:50:14,455 --> 00:50:17,655
Kami akan jd baru
mitra dalam hal ini.
275
00:50:20,355 --> 00:50:23,455
Kita bisa pergi keluar dan menikmati semua
KONAK dan orang-orang muda
276
00:50:23,655 --> 00:50:28,255
menemukan, kita
mengajarkan segala sesuatu yang kita ketahui
277
00:50:28,555 --> 00:50:34,455
iya?
Ya
278
00:50:52,897 --> 00:50:57,497
Para hadirin kami
bangga mempersembahkan hal bercinta-cintaan
279
00:50:57,897 --> 00:51:01,097
Pertama dalam Rangking
dari Inggris, kelompok
280
00:51:01,397 --> 00:51:04,297
segera memberikan banyak
berbicara dan sekarang berbagi
281
00:51:04,697 --> 00:51:09,197
dengan kamu wanita
sekalian kami memiliki hal bercinta-cintaan.
282
00:52:56,097 --> 00:52:58,197
Ingat bahwa saya katakan,
Bertukar wanita
283
00:52:58,397 --> 00:53:03,197
gila, yang sukses.
Mereka juga, gadis di sana
284
00:53:03,397 --> 00:53:04,397
akan berada di pesta itu?
285
00:53:04,797 --> 00:53:06,697
ya, tentu
Akan tentu saja itu.
286
00:53:06,997 --> 00:53:09,597
Dan itu di sana?
Tentu saja.
287
00:53:10,297 --> 00:53:11,597
Baiklah.
288
00:53:31,697 --> 00:53:34,497
Halo, seperti itu.
Bagus juga.
289
00:53:34,997 --> 00:53:39,697
Itu adalah benar bahwa
Gadis yang akan di pesta itu?
290
00:53:40,497 --> 00:53:42,397
Ya, tentu.
Saya akan kesana.
291
00:53:46,997 --> 00:53:49,797
Bryan kita bisa
menjadi pesta
292
00:53:50,697 --> 00:53:52,697
Ya tentu saja.
293
00:54:03,797 --> 00:54:06,297
Ini akan menjadi Bryan
di rumah bordil.
294
00:54:06,597 --> 00:54:08,797
itu tergantung
gadis.
295
00:55:02,497 --> 00:55:06,197
Saya pikir kita sudah siap
Saya pikir dari sekarang
296
00:55:06,397 --> 00:55:09,597
menang, tiket
kami ke perjalanan
297
00:55:09,897 --> 00:55:12,797
atas dunia dan kami
tunduk kepada siapa pun.
298
00:55:21,797 --> 00:55:24,097
Baik dan berakhir dengan baik
kita pensiun.
299
00:55:24,397 --> 00:55:26,797
Hei apa tentang band
dan kontrak kami?
300
00:55:27,197 --> 00:55:30,997
Saya pikir kita akan mengambil
waktu dan bicara nanti.
301
00:55:31,397 --> 00:55:33,597
Baik Greg, Kamu yang
berpikir, Kamu suka.
302
00:55:33,897 --> 00:55:34,997
Mereka baik-baik saja.
303
00:55:36,697 --> 00:55:38,797
Aku punya kencan dengan saya
adalah malam ini.
304
00:55:39,097 --> 00:55:40,597
Kami berpikir bahwa
mau perempuan.
305
00:55:40,897 --> 00:55:44,097
Yah mereka bisa tinggal
sedikit lebih lama, mengambil sesuatu.
306
00:55:44,497 --> 00:55:45,597
Tahu di mana aku bisa
cari?
307
00:55:45,897 --> 00:55:47,997
Baik melihat kalian.
Karena aku tidak mengharapkan
308
00:55:48,297 --> 00:55:49,697
pasti akan datang.
309
00:55:50,097 --> 00:55:52,897
Tidak, oleh kami
jika ada bisa.
310
00:55:53,197 --> 00:55:56,097
Memang, mereka
akan senang untuk bercinta.
311
00:55:59,197 --> 00:56:00,797
terjamin
312
00:56:05,497 --> 00:56:07,197
Mereka berada di sini.
313
00:56:09,797 --> 00:56:11,997
Kami bermain kolam renang?
Tentu, kamu mengajar saya?
314
00:56:17,597 --> 00:56:19,797
Hei, menempatkan bola
di saku mereka.
315
00:56:27,797 --> 00:56:33,397
Saya suka berada di sini lagi.
Begini saja, Kamu akan membutuhkan satu
316
00:56:33,597 --> 00:56:35,097
jimmy tolong, jangan
317
00:56:35,297 --> 00:56:37,797
- Ya.
- Aku datang dengan saya, saya ingin mu
318
00:56:38,097 --> 00:56:39,497
bertemu seseorang.
319
00:56:42,597 --> 00:56:46,097
Katakan saja apa yang akan kamu lakukan.
Aku akan membawanya langsung.
320
00:56:46,397 --> 00:56:47,797
Batal sayang.
321
00:56:49,497 --> 00:56:50,897
Silakan masuk.
322
00:57:05,197 --> 00:57:07,597
Mengapa tidak berbagi Dianne,
Kamu tahu ini sangat
323
00:57:07,897 --> 00:57:10,297
penting bagi saya, kamu tahu
orang-orang ini bisa berbuat banyak
324
00:57:10,597 --> 00:57:13,897
untuk kita.
- Aku hanya ingin bersamamu.
325
00:57:14,397 --> 00:57:15,997
Jimmy, hanya kamu.
326
00:57:16,297 --> 00:57:18,397
Hentikan, Kamu berbicara tentang, jika
Kamu telah dengan semua
327
00:57:18,697 --> 00:57:20,897
musisi untuk memecahkan otak.
328
00:57:21,297 --> 00:57:23,097
Itu sebelum.
329
00:57:23,397 --> 00:57:25,397
Kamu tidak perlu menjadi
Wanita satu orang
330
00:57:25,697 --> 00:57:28,697
untukku.
- Benar-benar, benar-benar bkn
331
00:57:28,997 --> 00:57:34,997
keberadaan saya, jika demikian
yang kamu inginkan, saya akan menunjukkan.
332
00:57:37,097 --> 00:57:39,997
Ingin melihat aksi sekarang melihat.
333
01:04:47,997 --> 01:04:50,197
Baik, sekarang siap untuk
meneken dengan peler mu?
334
01:04:50,597 --> 01:04:52,497
Tidak, tidak saat ini.
335
01:04:52,897 --> 01:04:54,797
Danna, Kamu tahu apa yang mereka lakukan.
Keluar dari sini.
336
01:04:55,097 --> 01:04:58,597
Oke, oke, firmware
kamu pintar kamu
337
01:04:58,797 --> 01:05:00,797
kamu tahu itu?
- Aku akan kaya sekarang
338
01:05:01,097 --> 01:05:02,197
masuk.
339
01:05:03,597 --> 01:05:06,497
Terima kasih Pak Benny.
Tentu, semua untuk cabul
340
01:05:06,797 --> 01:05:07,997
trik memperlakukan.
341
01:05:08,497 --> 01:05:10,397
Kami akan terus memberikan.
342
01:05:39,831 --> 01:05:40,931
Siapa disana?
343
01:05:41,131 --> 01:05:43,131
Jimmy, kan?
Ya ibu.
344
01:05:44,231 --> 01:05:46,731
tinggal sayang, aku ingin bicara.
345
01:05:55,531 --> 01:06:01,631
Aku menunggu untuk kamu, seperti yang kamu lakukan?
Kamu punya kontrak
346
01:06:01,831 --> 01:06:04,831
dengan label?
Yah, itu bagus.
347
01:06:05,331 --> 01:06:08,331
Jangan pulang larut malam,
Aku mengkhawatirkanmu.
348
01:06:08,731 --> 01:06:11,131
Kami membuat pesta untuk
golongan teman-teman dan kami
349
01:06:11,531 --> 01:06:12,331
Kami terhibur.
350
01:06:12,731 --> 01:06:15,331
Pasti pesta yang sangat
liar untuk terakhir
351
01:06:15,631 --> 01:06:20,631
semalam, katakan padaku.
- Bahwa saya tahu, seks,
352
01:06:20,931 --> 01:06:25,431
minum, gila, kau tahu
sebagai pesta.
353
01:06:26,931 --> 01:06:30,631
Kamu tidak berbicara seperti itu.
Baik, yang tidak digunakan
354
01:06:31,031 --> 01:06:32,931
kata yang tepat.
355
01:06:35,231 --> 01:06:37,731
Kemudian engkau tidak nomor kamu
ibumu rincian kotor.
356
01:06:38,131 --> 01:06:39,931
Ibu, saya dapat memberitahu kamu.
357
01:06:40,231 --> 01:06:43,631
Baik, ibumu tidak begitu
kuno seperti yang kamu pikirkan.
358
01:06:44,031 --> 01:06:46,031
Saya telah tinggal sedikit lebih dari
Kamu, mungkin baik.
359
01:06:46,431 --> 01:06:52,331
Lebih baik tidak tahu apa-apa.
Dianne adalah?
360
01:06:52,931 --> 01:06:54,731
Ya, aku ada di sana.
361
01:06:59,031 --> 01:07:00,631
Itu sangat lucu?
362
01:07:01,231 --> 01:07:04,131
Yah, aku berpikir
jika kau membawa orang itu Dianne
363
01:07:04,331 --> 01:07:07,031
pesta, jangan khawatir
banyak untuknya.
364
01:07:07,631 --> 01:07:11,931
Ini sangat berarti bagi kau?
Saya khawatir jika
365
01:07:12,131 --> 01:07:14,231
gadis yang tepat untuk mu.
366
01:07:15,631 --> 01:07:22,531
Saya pikir kau ibu cemburu.
Itu konyol, memberinya ciuman
367
01:07:22,731 --> 01:07:24,431
mama.
368
01:07:33,231 --> 01:07:36,631
Tidak Jimmy, tidak lebih baik kamu
Kau pergi sebelum ....
369
01:07:36,931 --> 01:07:38,031
Sebelum?
370
01:07:38,231 --> 01:07:41,131
Kau lebih baik pergi.
Hal ini juga.
371
01:08:05,931 --> 01:08:10,831
Kau tahu, Bryan belum
tercapai, mungkin
372
01:08:11,231 --> 01:08:13,231
beberapa ini dengan mereka
ramah.
373
01:08:13,631 --> 01:08:15,231
Mungkin kamu.
374
01:08:16,631 --> 01:08:19,831
Kau tahu, ibumu bilang kamu bertanya-tanya
375
01:08:20,131 --> 01:08:25,331
oleh hubungan kamu dengan Dianne,
Aku tahu itu bkn saya
376
01:08:25,731 --> 01:08:32,531
bisnis, tapi selalu
Saya akan berada di sini jika kamu perlu
377
01:08:32,931 --> 01:08:43,431
bicara, jangan sedih.
- Terima kasih, MacBride, tapi
378
01:08:43,831 --> 01:08:50,831
Dianne itu bukan masalah saya,
tidak lebih, adalah ibu saya
379
01:08:51,231 --> 01:08:53,231
masalah saya cemburu.
380
01:08:54,731 --> 01:08:59,331
Ibumu sangat menyayangimu sayang.
Bahwa saya tahu.
381
01:09:01,631 --> 01:09:04,031
Kau tahu, ketika ada masalah
dalam keluarga kami,
382
01:09:04,446 --> 01:09:08,146
melakukan sesuatu yang membuat kita
terdekat dan bersatu.
383
01:09:09,546 --> 01:09:13,646
Kami tampak lebih
menutup ketika kita menari.
384
01:09:23,346 --> 01:09:24,746
Mereka Tonton.
385
01:09:25,746 --> 01:09:27,646
Lebih dekat.
386
01:11:35,546 --> 01:11:39,746
Kamu yang indah.
Kamu juga, jadi liar,
387
01:11:42,046 --> 01:11:44,346
kami tidak tepat?
388
01:12:18,746 --> 01:12:23,846
Ini bagus.
Saya pikir saya harus menggunakan
389
01:12:24,146 --> 01:12:25,746
sesuatu yang seksi.
390
01:12:25,946 --> 01:12:29,146
Ya, tapi kamu harus mendapatkan
sesuatu yang menunjukkan lebih,
391
01:12:29,546 --> 01:12:34,146
liar.
Tunggu utk beberapa menit
392
01:12:34,446 --> 01:12:35,746
ubah.
393
01:12:51,746 --> 01:12:54,946
Saya sangat senang
ketika kamu menelepon pagi ini,
394
01:12:55,246 --> 01:12:58,646
ini akan mengambil dari kepala mu
Jimmy dan masalah.
395
01:12:59,946 --> 01:13:02,646
Kau tahu, ini menyegarkan
untuk saya.
396
01:13:03,946 --> 01:13:07,846
Jadi di mana kamu akan membawa saya,
ke tempat kebinasaan.
397
01:13:09,046 --> 01:13:12,846
Tidak, kami hanya pergi ke bar untuk
menghibur.
398
01:13:19,146 --> 01:13:22,246
Kamu tahu di mana
menemukan, seperti saya
399
01:13:22,446 --> 01:13:25,746
anak, kau tahu?
Tidak ada lagi Jimmy.
400
01:13:27,546 --> 01:13:31,646
Oke, tidak lebih Jimmy,
dari waktu ke waktu?
401
01:13:32,046 --> 01:13:37,446
Halo? anak ini
kulit jaket di luar sana?
402
01:13:38,546 --> 01:13:42,446
Baik, saya ingin memesan
pizza dgn besar
403
01:13:42,746 --> 01:13:46,946
pepperoni, alamat 2763
Rode Drive.
404
01:13:48,246 --> 01:13:51,446
Baik, Iya Rodeo Drive,
terima kasih banyak.
405
01:13:52,446 --> 01:13:55,646
Untuk kamu meminta?
Bahkan tidak lapar.
406
01:13:56,046 --> 01:13:58,046
Billy datang?
407
01:13:59,046 --> 01:14:01,146
Billy?
- Buat pizza orang
408
01:14:01,346 --> 01:14:02,646
pengiriman khusus.
409
01:14:06,346 --> 01:14:08,846
Bersulang untuk pria
laki-laki muda.
410
01:14:11,346 --> 01:14:13,246
Untuk orang itu
laki-laki muda.
411
01:14:15,546 --> 01:14:19,446
Untuk anak-anak.
- Semoga ini bisa membantu, saya
412
01:14:19,846 --> 01:14:21,446
gugup.
413
01:14:22,922 --> 01:14:25,222
Aku punya perasaan
yang Anda mengambil saya dengan
414
01:14:25,522 --> 01:14:29,222
sesat.
- Cara betul, kamu
415
01:14:29,522 --> 01:14:34,822
Saya mengatakan bahwa kita akan menjadi mitra
didalam.
416
01:14:39,122 --> 01:14:43,922
Kecuali saraf ku, saya
siap, & bersedia
417
01:14:44,222 --> 01:14:46,322
mudah-mudahan tersedia.
418
01:14:48,022 --> 01:14:49,622
Oleh Billy?
419
01:15:05,822 --> 01:15:08,522
Sayang, tidak mengambil banyak, ok.
420
01:15:13,622 --> 01:15:16,322
Apa yang harus saya lakukan ketika saya tiba?
421
01:15:18,722 --> 01:15:22,322
Ini di sini, kita memiliki
duduk, tidak diperlukan
422
01:15:22,622 --> 01:15:27,222
selain tocadita sini,apa-apa,
lain di sana, bingo siap
423
01:15:27,522 --> 01:15:30,022
untuk pepperoni besar.
424
01:15:39,022 --> 01:15:42,622
Pizza Pepperoni mu Nn.
Teruskan Billy.
425
01:15:42,922 --> 01:15:44,622
Seperti yang kamu tahu nama saya?
426
01:15:45,022 --> 01:15:46,422
Di luar sana.
427
01:15:47,522 --> 01:15:51,622
Mari kita ke kamar saya,
ikuti saya, saya memimpin.
428
01:15:59,122 --> 01:16:00,222
Apa yang terjadi
429
01:16:01,722 --> 01:16:03,022
Mereka tonton.
430
01:16:10,722 --> 01:16:12,422
Duduk sayang.
431
01:16:25,422 --> 01:16:26,822
Itu bukan pizza?
432
01:16:29,722 --> 01:16:31,122
Bahwa mencintai.
433
01:16:33,922 --> 01:16:36,822
Apakah itu benar-benar?
Ya, itu adalah uang dengan baik.
434
01:16:38,822 --> 01:16:43,722
Lihatlah Barbara, dan memiliki
bulu dada.
435
01:16:47,022 --> 01:16:51,322
Saya kira saya akan minum?
Aku sudah cukup tua.
436
01:16:51,622 --> 01:16:54,822
Berapa Banyak?
Diperlukan.
437
01:16:57,622 --> 01:17:01,522
Ibu saya pikir saya tidak boleh
melakukan hal ini.
438
01:17:01,822 --> 01:17:03,622
Kenapa tidak?
439
01:17:04,722 --> 01:17:08,222
Dia menempatkan
besar dan keras.
440
01:17:14,422 --> 01:17:18,522
Aku bilang itu layang.
Ini indah.
441
01:17:19,222 --> 01:17:21,422
Saya tidak yakin.
442
01:17:22,222 --> 01:17:27,322
Ini adalah anak kecil,
bagaimana perasaan sayang?
443
01:17:28,422 --> 01:17:30,522
Sekarang semua.
444
01:17:35,222 --> 01:17:37,022
Cium Aku.
445
01:17:46,322 --> 01:17:50,922
Mari kita tunjukkan ini,
apakah kamu siap?
446
01:18:02,622 --> 01:18:04,522
Ya Tuhan.
447
01:21:44,140 --> 01:21:46,440
Mereka memiliki cukup uang?
Kita punya.
448
01:21:46,840 --> 01:21:49,640
Waspadalah terhadap peralatan.
449
01:21:50,340 --> 01:21:52,840
Datang hari ditunggu, sekarang bepergian.
450
01:21:53,240 --> 01:21:55,740
Dia memulai mengelilingi kami.
451
01:21:56,240 --> 01:21:57,740
Akhirnya, baik.
452
01:22:16,251 --> 01:22:20,451
Mobil Paul, pulang
453
01:22:58,551 --> 01:23:03,251
Tak seorang pun akan tahu, hanya kau dan aku, hanya itu.
454
01:23:04,551 --> 01:23:07,651
Paul, saya sedang berbicara tentang inses.
455
01:23:10,851 --> 01:23:12,451
Ya Tuhan.
456
01:25:37,068 --> 01:25:41,168
Jimmy Oh, tidak, bukan kamu.
Saya berpikir bahwa ...
457
01:25:41,368 --> 01:25:45,868
Apa itu, adalah bahwa apa yang kamu pikir.
Tapi aku bisa melakukannya
458
01:25:46,168 --> 01:25:47,468
lebih baik.
459
01:31:45,991 --> 01:31:47,891
Hai apakabar?
460
01:31:48,391 --> 01:31:50,691
Untung kembali.
461
01:31:51,291 --> 01:31:54,191
Ingatkan aku?
Tentu saja.
462
01:31:56,791 --> 01:31:58,691
Bagaimana aku bisa lupa.
463
01:32:19,391 --> 01:32:20,991
Sekarang hari yang indah hari ini.
464
01:32:21,291 --> 01:32:23,191
Barbara.
Barbara.
465
01:32:25,491 --> 01:32:27,891
Itu karena aku cantik.
466
01:32:27,916 --> 01:32:29,116
navoivanka38404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.