All language subtitles for Suits 7x07 - Full Disclosure

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,226 --> 00:00:03,381 I'm talking about the both of us, 2 00:00:03,382 --> 00:00:05,785 convincing Hardman that two kickass junior partners 3 00:00:05,786 --> 00:00:08,716 are worth as much as one new senior partner. 4 00:00:08,736 --> 00:00:10,936 You had the chance to triple our business, 5 00:00:10,938 --> 00:00:12,738 and all you had to do was take a knee. 6 00:00:12,740 --> 00:00:14,473 Tell me right now you weren't the one 7 00:00:14,475 --> 00:00:16,142 that Fletcher Engines my game plan. 8 00:00:16,144 --> 00:00:17,610 Hardman told me he wasn't gonna make you partner anyway. 9 00:00:17,612 --> 00:00:19,145 And once he offered it to me, 10 00:00:19,147 --> 00:00:20,746 all I had to do was... - Sell me out. 11 00:00:20,748 --> 00:00:22,848 Mike's pro Bono is against some prison. 12 00:00:22,850 --> 00:00:23,883 And guess who builds those prisons. 13 00:00:23,885 --> 00:00:25,618 I gave him my word. 14 00:00:25,620 --> 00:00:26,619 And you once gave your word to me 15 00:00:26,621 --> 00:00:27,753 and went back on it. 16 00:00:27,755 --> 00:00:29,522 I had to lie to Harvey's face. 17 00:00:29,524 --> 00:00:30,723 You either go and work at the clinic 18 00:00:30,725 --> 00:00:32,191 or you stay at Pearson Specter. 19 00:00:32,193 --> 00:00:33,626 But you can't play them both for fools 20 00:00:33,628 --> 00:00:35,594 and put me in the middle. 21 00:00:35,596 --> 00:00:37,196 I have a binding agreement signed by his legal clinic, 22 00:00:37,198 --> 00:00:38,764 stating that they would have no outside help 23 00:00:38,766 --> 00:00:39,865 from Pearson Specter Litt on this case. 24 00:00:39,867 --> 00:00:41,634 Yet they did. 25 00:00:41,636 --> 00:00:43,436 You convinced me the only way to heal 26 00:00:43,438 --> 00:00:44,503 was to keep this from happening to someone else, 27 00:00:44,505 --> 00:00:46,739 and now I have nothing. 28 00:00:46,741 --> 00:00:47,873 This isn't just about you protecting 29 00:00:47,875 --> 00:00:49,508 your client's interests. 30 00:00:49,510 --> 00:00:51,177 It's about you protecting yourself. 31 00:00:51,179 --> 00:00:53,579 Why don't you tell me what's really going on here? 32 00:00:57,585 --> 00:00:59,652 That's it. 33 00:00:59,654 --> 00:01:01,654 They've had me by the balls ever since. 34 00:01:01,656 --> 00:01:04,490 Jesus--how'd you let yourself get compromised like that? 35 00:01:04,492 --> 00:01:05,791 This is my situation, Harvey. 36 00:01:05,793 --> 00:01:07,860 No. This is a firm situation, 37 00:01:07,862 --> 00:01:09,795 and we need to cut ties with those bastards 38 00:01:09,797 --> 00:01:10,830 right the hell now. 39 00:01:10,832 --> 00:01:12,565 I don't believe this. 40 00:01:12,567 --> 00:01:13,666 You're pulling rank after I opened up to you? 41 00:01:13,668 --> 00:01:14,667 That's bullshit. 42 00:01:14,669 --> 00:01:16,001 No, Alex. 43 00:01:16,003 --> 00:01:17,803 What's bullshit is you letting yourself 44 00:01:17,805 --> 00:01:19,605 be put in that position for the last five years. 45 00:01:19,607 --> 00:01:21,574 - Letting? - Yeah, letting. 46 00:01:21,576 --> 00:01:23,676 And now I gotta get us out, because you did this to me. 47 00:01:23,678 --> 00:01:25,611 Well, as long as we're throwing blame around, Harvey, 48 00:01:25,613 --> 00:01:27,546 I didn't do shit to you. 49 00:01:27,548 --> 00:01:29,215 You did this to me. 50 00:01:32,787 --> 00:01:35,020 All in. 51 00:01:35,022 --> 00:01:36,822 Not this time, brother. 52 00:01:36,824 --> 00:01:37,890 I got you. 53 00:01:37,892 --> 00:01:39,625 Bullshit, you got me. 54 00:01:39,627 --> 00:01:41,026 Uh-huh. I know how you play. 55 00:01:41,028 --> 00:01:42,995 You checked to open. You got jack/ten at best. 56 00:01:42,997 --> 00:01:45,664 This is a bluff. I'm calling. 57 00:01:45,666 --> 00:01:47,633 Do what you have to do. 58 00:01:50,671 --> 00:01:52,972 Kings over sevens, motherfu--er. 59 00:01:52,974 --> 00:01:54,773 Trip sevens, little man. 60 00:01:54,775 --> 00:01:57,643 Maybe you don't know how I play after all. 61 00:01:57,645 --> 00:01:59,512 Uh-uh. You're on tilt. 62 00:01:59,514 --> 00:02:00,779 You've been on tilt all night. 63 00:02:00,781 --> 00:02:02,281 That was a stupid play and you know it. 64 00:02:02,283 --> 00:02:04,617 What's going on with you? 65 00:02:07,622 --> 00:02:09,054 I was supposed to make partner today, 66 00:02:09,056 --> 00:02:11,824 but Louis Litt screwed me over, so there. 67 00:02:11,826 --> 00:02:13,025 That's why I'm pissed. 68 00:02:13,027 --> 00:02:14,593 Shit. 69 00:02:14,595 --> 00:02:15,694 I didn't know. 70 00:02:15,696 --> 00:02:17,296 Well, now you do. 71 00:02:17,298 --> 00:02:18,964 I don't understand, Harvey. 72 00:02:18,966 --> 00:02:20,766 I thought you were Jessica Pearson's guy over there. 73 00:02:20,768 --> 00:02:22,801 I thought so too, but she didn't have my back. 74 00:02:24,005 --> 00:02:25,738 Well, what if I had your back? 75 00:02:25,740 --> 00:02:26,906 What are you talking about? 76 00:02:26,908 --> 00:02:28,307 I heard Tommy Bratton talking. 77 00:02:28,309 --> 00:02:29,975 They're looking to bring someone in. 78 00:02:29,977 --> 00:02:31,810 You say the word, I bet I can get you in as partner. 79 00:02:31,812 --> 00:02:33,012 What's in it for you? 80 00:02:33,014 --> 00:02:34,613 Bratton's about to make an offer 81 00:02:34,615 --> 00:02:35,948 to some big-time earner at Skadden. 82 00:02:35,950 --> 00:02:37,850 I say you and me go in there 83 00:02:37,852 --> 00:02:39,885 and tell him two junior partners are a hell of a lot better 84 00:02:39,887 --> 00:02:41,287 than one senior partner. 85 00:02:41,289 --> 00:02:42,755 - Pass. - Come on, Harvey. 86 00:02:42,757 --> 00:02:44,023 At least think about it. 87 00:02:44,025 --> 00:02:45,758 I don't need to think about it. 88 00:02:45,760 --> 00:02:46,892 I just went through the same thing, 89 00:02:46,894 --> 00:02:48,327 and the guy who proposed it 90 00:02:48,329 --> 00:02:49,628 ended up stabbing me in the back. 91 00:02:49,630 --> 00:02:51,297 I wouldn't do that to you. 92 00:02:51,299 --> 00:02:53,299 Yeah, well, I appreciate your offer, but... 93 00:02:53,301 --> 00:02:55,634 I'm not going to give you the opportunity. 94 00:02:55,636 --> 00:02:59,038 Now, you need me to stake you? 95 00:02:59,040 --> 00:03:00,906 There's 300. 96 00:03:12,053 --> 00:03:13,819 - Hey. - Hey. 97 00:03:13,821 --> 00:03:15,321 I heard about what happened in court. 98 00:03:15,323 --> 00:03:16,989 I know you gave up the case, Mike, I'm sorry. 99 00:03:16,991 --> 00:03:18,891 Rachel, I gave the case up because you reminded me 100 00:03:18,893 --> 00:03:21,026 to be a man of my word, but like I said, 101 00:03:21,028 --> 00:03:23,796 I gave my word to Oscar Reyes first. 102 00:03:23,798 --> 00:03:25,331 What does that mean? 103 00:03:25,333 --> 00:03:26,832 It means that I don't want to lie to you, 104 00:03:26,834 --> 00:03:29,902 and I don't want to lie to Harvey, but... 105 00:03:29,904 --> 00:03:32,037 I'm going to get this case opened in criminal court, 106 00:03:32,039 --> 00:03:33,839 and for the record, that does not violate 107 00:03:33,841 --> 00:03:35,341 the agreement that I signed. 108 00:03:35,343 --> 00:03:37,343 So you're going to tell Harvey, right? 109 00:03:37,345 --> 00:03:38,844 If he asks me, I'll tell him, 110 00:03:38,846 --> 00:03:40,346 but I'm not going to volunteer it, 111 00:03:40,348 --> 00:03:41,747 and I need to know if you're good with that. 112 00:03:41,749 --> 00:03:42,948 - Mike-- - Before you answer, 113 00:03:42,950 --> 00:03:44,617 I want you to think about the fact 114 00:03:44,619 --> 00:03:46,885 that these guys are extending sentences. 115 00:03:49,023 --> 00:03:51,056 What if it were me in there, and it was my sentence 116 00:03:51,058 --> 00:03:52,791 that got extended? 117 00:03:52,793 --> 00:03:54,793 I just have one question. 118 00:03:54,795 --> 00:03:56,962 What if Harvey asks me about it? 119 00:03:56,964 --> 00:03:58,931 Then you tell him the truth. 120 00:04:00,701 --> 00:04:03,736 Then yeah, I'm good with it. 121 00:04:06,941 --> 00:04:10,376 ? See the money, wanna stay for your meal ? 122 00:04:10,378 --> 00:04:13,846 ? Get another piece of pie for your wife ? 123 00:04:13,848 --> 00:04:16,982 ? Everybody wanna know how it feel ? 124 00:04:16,984 --> 00:04:20,819 ? Everybody wanna see what it's like ? 125 00:04:20,821 --> 00:04:23,722 ? I'll even eat a bean pie, I don't mind ? 126 00:04:23,724 --> 00:04:27,693 ? Me and Missy is so busy, busy making money ? 127 00:04:27,695 --> 00:04:29,194 ? All right ? 128 00:04:29,196 --> 00:04:30,433 ? All step back, I'm 'bout to dance ? 129 00:04:30,434 --> 00:04:34,434 ? Suits 7x07 ? Full Disclosure Original Air Date on August 23, 2017 130 00:04:34,435 --> 00:04:35,181 ? The greenback boogie ? 131 00:04:35,182 --> 00:04:40,182 == sync, corrected by elderman == @elder_man 132 00:04:48,790 --> 00:04:50,015 What's this? 133 00:04:50,017 --> 00:04:51,950 I never thanked you for allowing me into the Bar, 134 00:04:51,952 --> 00:04:54,353 and I figured you'd prefer a criminal case to a fruit basket. 135 00:04:54,355 --> 00:04:55,421 This is a civil case. 136 00:04:55,423 --> 00:04:57,289 It was a civil case. 137 00:04:57,291 --> 00:04:58,891 But it doesn't have to be. 138 00:04:58,893 --> 00:05:00,726 That doesn't sound like a gift to me. 139 00:05:00,728 --> 00:05:02,327 It sounds like a favor for you. 140 00:05:02,329 --> 00:05:04,063 Anita, you said you're about doing what's right. 141 00:05:04,065 --> 00:05:06,432 People are being kept in prison for money. 142 00:05:06,434 --> 00:05:07,433 That's not right. 143 00:05:07,435 --> 00:05:09,401 If that's true. 144 00:05:09,403 --> 00:05:10,903 I wish there was something I could do about it, but I can't. 145 00:05:10,905 --> 00:05:12,004 What do you mean, you can't? 146 00:05:12,006 --> 00:05:13,472 You know what I mean. 147 00:05:13,474 --> 00:05:14,973 Nobody wants to see me spending my time 148 00:05:14,975 --> 00:05:16,909 getting bad guys out of prison. 149 00:05:16,911 --> 00:05:18,911 And what if I told you it was a criminal conspiracy 150 00:05:18,913 --> 00:05:21,013 between two Fortune 500 companies? 151 00:05:21,015 --> 00:05:22,781 What are you talking about? 152 00:05:22,783 --> 00:05:24,349 I couldn't pursue the case because we represent 153 00:05:24,351 --> 00:05:26,452 another client who was pressuring me to drop it, 154 00:05:26,454 --> 00:05:28,387 and there's no way they did that 155 00:05:28,389 --> 00:05:30,756 just to protect Reform Corp., which means they're in on it. 156 00:05:30,758 --> 00:05:31,757 Do you have any proof? 157 00:05:31,759 --> 00:05:33,459 No, but-- 158 00:05:33,461 --> 00:05:35,794 You bring me some proof of a conspiracy and I'll pursue it. 159 00:05:35,796 --> 00:05:37,362 That's the best I can do. 160 00:05:37,364 --> 00:05:38,430 Anita, I don't have the resources to-- 161 00:05:38,432 --> 00:05:40,299 Not my problem. 162 00:05:45,906 --> 00:05:47,039 And another thing... 163 00:05:48,409 --> 00:05:49,908 Whatever you do bring me 164 00:05:49,910 --> 00:05:51,443 has to be on the Reform Corp. side 165 00:05:51,445 --> 00:05:53,345 of the arrangement, because if it isn't, 166 00:05:53,347 --> 00:05:55,447 you're breaking privilege, and I can't use any of it. 167 00:06:03,924 --> 00:06:05,858 Harvey. 168 00:06:06,927 --> 00:06:08,794 There's something I want to tell you, but I need to know 169 00:06:08,796 --> 00:06:10,929 if you're over what happened with Louis and the promotion. 170 00:06:10,931 --> 00:06:12,831 I'm fine, Donna. 171 00:06:12,833 --> 00:06:15,801 Good, because I need to leave work early tomorrow night. 172 00:06:15,803 --> 00:06:17,136 What for? 173 00:06:17,138 --> 00:06:19,471 It's my six-month anniversary with Mark. 174 00:06:20,374 --> 00:06:22,374 What's that face? - Nothing. 175 00:06:22,376 --> 00:06:24,476 I guess I just didn't think you were one of those people. 176 00:06:24,478 --> 00:06:25,811 What people? 177 00:06:25,813 --> 00:06:27,146 The people that celebrate 178 00:06:27,148 --> 00:06:28,781 their niece's third-grade graduation 179 00:06:28,783 --> 00:06:29,848 like it was the Moon landing. 180 00:06:29,850 --> 00:06:31,150 And when was the last time 181 00:06:31,152 --> 00:06:32,951 you saw anyone seriously for six months? 182 00:06:32,953 --> 00:06:34,019 I'm not the topic of this conversation. 183 00:06:34,021 --> 00:06:35,087 How could you be? 184 00:06:35,089 --> 00:06:36,488 Because we're talking about 185 00:06:36,490 --> 00:06:38,524 a mature and committed relationship. 186 00:06:38,526 --> 00:06:40,559 You're right, Donna, we are, 187 00:06:40,561 --> 00:06:45,497 which is why I got you a gift to celebrate your anniversary. 188 00:06:51,372 --> 00:06:53,839 Harvey... 189 00:06:53,841 --> 00:06:56,508 this is very generous, but I can't accept it. 190 00:06:56,510 --> 00:06:58,110 Why not? 191 00:06:58,112 --> 00:06:59,945 Because Mark planned a special night for us, 192 00:06:59,947 --> 00:07:01,146 and how's he going to feel when I pull out a gift card 193 00:07:01,148 --> 00:07:02,581 to help pay for it? 194 00:07:02,583 --> 00:07:04,116 - That wasn't the idea. - I know, 195 00:07:04,118 --> 00:07:05,984 but if you want to really give me a gift, 196 00:07:05,986 --> 00:07:09,121 promise you won't call or interrupt me the entire night. 197 00:07:09,123 --> 00:07:10,122 I promise. 198 00:07:10,124 --> 00:07:11,523 Thanks, Harvey. 199 00:07:13,394 --> 00:07:15,127 God damn it, Jeffrey, this is a place of business, 200 00:07:15,129 --> 00:07:17,129 not a petting zoo, so you either flush the goldfish 201 00:07:17,131 --> 00:07:18,831 or you're fired. 202 00:07:18,833 --> 00:07:20,465 You don't have the authority to do that. 203 00:07:20,467 --> 00:07:22,534 Section 207, paragraph three of the by-laws: 204 00:07:22,536 --> 00:07:25,170 Insubordination to a partner results in termination. 205 00:07:25,172 --> 00:07:27,206 This has nothing to do with my fish and you know it. 206 00:07:27,208 --> 00:07:29,007 It's got everything to do with that fish, 207 00:07:29,009 --> 00:07:30,542 and I don't want to hear another word about it, 208 00:07:30,544 --> 00:07:32,044 so unless you want to say another word-- 209 00:07:32,046 --> 00:07:33,946 Louis, can I talk to you for a second? 210 00:07:33,948 --> 00:07:35,180 Hey, Jessica, I was just in the middle of something-- 211 00:07:35,182 --> 00:07:36,315 Now. 212 00:07:39,486 --> 00:07:41,019 Yes? 213 00:07:41,021 --> 00:07:42,154 What the hell do you think you're doing? 214 00:07:42,156 --> 00:07:43,889 I'm exercising my authority 215 00:07:43,891 --> 00:07:45,023 as junior partner over that douche. 216 00:07:45,025 --> 00:07:46,859 By trying to kill his fish? 217 00:07:46,861 --> 00:07:48,160 No, by trying to keep order in the bullpen. 218 00:07:48,162 --> 00:07:49,962 Jessica, Jeffrey's work habits are-- 219 00:07:49,964 --> 00:07:51,930 It's because I didn't call him junior partner. 220 00:07:51,932 --> 00:07:53,432 Shut up, this has nothing to do with how I feel about 221 00:07:53,434 --> 00:07:55,434 his stupid, disrespectful asshole fish. 222 00:07:55,436 --> 00:07:57,569 Louis... 223 00:07:57,571 --> 00:07:58,937 have you considered therapy? 224 00:07:58,939 --> 00:08:00,873 Why would I do that? 225 00:08:00,875 --> 00:08:02,174 That would be like Baryshnikov taking dance lessons. 226 00:08:02,176 --> 00:08:03,208 - Louis-- - Jessica, 227 00:08:03,210 --> 00:08:05,010 shrinks are for pussies. 228 00:08:05,012 --> 00:08:06,912 Now, can I go back to yelling at Jeffrey? 229 00:08:06,914 --> 00:08:08,180 Because these associates need guidance and discipline. 230 00:08:08,182 --> 00:08:10,048 Listen to me, Louis. 231 00:08:10,050 --> 00:08:11,450 I stayed out of that whole thing between you and Harvey 232 00:08:11,452 --> 00:08:13,185 because that was Daniel's call. 233 00:08:13,187 --> 00:08:14,920 And you want to go off on the associates, that's one thing, 234 00:08:14,922 --> 00:08:16,088 but you let this promotion go to your head, 235 00:08:16,090 --> 00:08:18,123 and you take it out on Harvey, 236 00:08:18,125 --> 00:08:20,926 I'm going to step the hell back in. 237 00:08:20,928 --> 00:08:22,461 Jessica, you have my word as junior partner: 238 00:08:22,463 --> 00:08:23,595 if there's any problem with Harvey, 239 00:08:23,597 --> 00:08:25,063 it won't be because of me. 240 00:08:31,505 --> 00:08:33,171 I'm a little busy right now. 241 00:08:33,173 --> 00:08:34,940 Well, whatever it is, put it to the side. 242 00:08:34,942 --> 00:08:36,241 Daniel wants you to work with Louis 243 00:08:36,243 --> 00:08:38,277 on the Reinsdorf case. 244 00:08:38,279 --> 00:08:40,545 You got something to say, Harvey, say it. 245 00:08:40,547 --> 00:08:42,214 Okay, I'll say it. 246 00:08:42,216 --> 00:08:44,616 You didn't have my back when Hardman screwed me over, 247 00:08:44,618 --> 00:08:46,084 and now you're carrying his water 248 00:08:46,086 --> 00:08:47,286 while he tries to humiliate me. 249 00:08:47,288 --> 00:08:49,187 I don't care what he's doing. 250 00:08:49,189 --> 00:08:51,223 I care about what I'm doing, which is to see if you can 251 00:08:51,225 --> 00:08:54,259 put that ego of yours aside and play the long game. 252 00:08:54,261 --> 00:08:56,194 What the hell are you talking about? 253 00:08:56,196 --> 00:08:58,263 Do you have any idea how many times I had to smile 254 00:08:58,265 --> 00:09:01,667 and take it when Charles Van Dyke pawned his work off on me? 255 00:09:01,669 --> 00:09:03,936 Or when Stanley Gordon would call me into his office 256 00:09:03,938 --> 00:09:05,637 just so he could ogle my ass when I left? 257 00:09:05,639 --> 00:09:07,639 That is not the same thing. 258 00:09:07,641 --> 00:09:09,174 Not to mention when Schmidt would talk about "the blacks" 259 00:09:09,176 --> 00:09:12,010 like he was living in 1950. 260 00:09:12,012 --> 00:09:14,513 I sucked it up for years, Harvey. 261 00:09:14,515 --> 00:09:16,114 Now it's your turn. 262 00:09:16,116 --> 00:09:18,050 What if I won't? 263 00:09:18,052 --> 00:09:19,584 Then you're not my guy, because if you can't even 264 00:09:19,586 --> 00:09:21,553 pretend to bend a knee to your rivals, 265 00:09:21,555 --> 00:09:23,989 it doesn't matter what you do to get ahead of them in the future. 266 00:09:23,991 --> 00:09:26,959 They're going to see you coming a mile away. 267 00:09:34,635 --> 00:09:36,535 Mr. Kreuger, I appreciate you meeting me. 268 00:09:36,537 --> 00:09:37,736 This isn't Downton Abbey, Harvey. 269 00:09:37,738 --> 00:09:39,338 It's a construction firm. 270 00:09:39,340 --> 00:09:41,106 Call me Pat, or see yourself out. 271 00:09:41,108 --> 00:09:42,674 Fair enough, Pat. 272 00:09:42,676 --> 00:09:44,576 I'm sure you know that a junior partner at our firm 273 00:09:44,578 --> 00:09:46,278 broke his word. 274 00:09:46,280 --> 00:09:48,246 I think you're owed an apology. 275 00:09:53,020 --> 00:09:55,020 Usually the clients pay the lawyers, 276 00:09:55,022 --> 00:09:56,154 not the other way around. 277 00:09:56,156 --> 00:09:58,023 This is a unique situation. 278 00:09:58,025 --> 00:09:59,758 This looks a lot like you're trying to pay me off. 279 00:09:59,760 --> 00:10:03,028 I'm trying to make things right, and allow you to move on. 280 00:10:04,031 --> 00:10:07,099 You want to know how to get someone's best effort, Harvey? 281 00:10:07,101 --> 00:10:08,700 It's not paying them the most money. 282 00:10:08,702 --> 00:10:10,235 It's making sure that their interests 283 00:10:10,237 --> 00:10:12,170 are aligned with yours, 284 00:10:12,172 --> 00:10:15,107 and Alex Williams wants this case to go away as much as I do. 285 00:10:15,109 --> 00:10:17,242 You don't need your interests aligned anymore. 286 00:10:17,244 --> 00:10:18,710 This case is over. 287 00:10:18,712 --> 00:10:20,712 Maybe it is. And maybe it isn't. 288 00:10:20,714 --> 00:10:23,682 But I've heard that from your firm once before. 289 00:10:23,684 --> 00:10:26,685 And then I believe it was your own associate 290 00:10:26,687 --> 00:10:28,787 who opened the case again in the first place. 291 00:10:28,789 --> 00:10:31,390 So, you see, Harvey, it's not just Alex's interests 292 00:10:31,392 --> 00:10:34,693 that are aligned with mine. It's yours. 293 00:10:34,695 --> 00:10:37,095 And I plan to keep it that way. 294 00:10:57,351 --> 00:11:00,352 Let me guess: you're here to go over my testimony. 295 00:11:00,354 --> 00:11:01,753 I already told you I'm not giving you anything 296 00:11:01,755 --> 00:11:03,488 until my daughter gets paid. 297 00:11:03,490 --> 00:11:04,589 It's not what I'm here for, Frank. 298 00:11:04,591 --> 00:11:06,491 I need to know if you know 299 00:11:06,493 --> 00:11:08,126 anything about a conspiracy outside of Reform Corp. 300 00:11:08,128 --> 00:11:10,495 Conspiracy outside of R-- 301 00:11:10,497 --> 00:11:11,596 What are you talking about? 302 00:11:11,598 --> 00:11:14,433 What the hell's going on here? 303 00:11:14,435 --> 00:11:15,634 We got thrown off the case. 304 00:11:15,636 --> 00:11:17,102 What did you just say to me? 305 00:11:17,104 --> 00:11:18,437 - Frank-- - 'Cause you came in here 306 00:11:18,439 --> 00:11:19,838 promising my daughter a future. 307 00:11:19,840 --> 00:11:21,506 Now you're telling me it's all a bunch of shit. 308 00:11:21,508 --> 00:11:22,707 It's not a bunch of shit, 309 00:11:22,709 --> 00:11:24,409 and I can get the case reopened, 310 00:11:24,411 --> 00:11:25,544 but I need evidence of a conspiracy 311 00:11:25,546 --> 00:11:27,112 with Masterson Construction. 312 00:11:27,114 --> 00:11:29,481 Then I can't help you, 'cause all I know is, 313 00:11:29,483 --> 00:11:31,516 those are the guys that put us all to work. 314 00:11:31,518 --> 00:11:32,651 Work? 315 00:11:32,653 --> 00:11:34,086 What are you talking about? 316 00:11:34,088 --> 00:11:35,687 Those places aren't like Danbury. 317 00:11:35,689 --> 00:11:37,689 We work our asses off to build their prison 318 00:11:37,691 --> 00:11:39,691 so they can put more of us away. 319 00:11:39,693 --> 00:11:42,594 But if you're looking for a conspiracy, there's not. 320 00:11:42,596 --> 00:11:45,764 They do it all out in the open, call it "rehabilitation." 321 00:11:45,766 --> 00:11:48,633 Well, it may not have been hidden, but something is. 322 00:11:48,635 --> 00:11:51,536 And I think you just pointed me in the right direction. 323 00:11:53,407 --> 00:11:54,539 What the hell did you do? 324 00:11:54,541 --> 00:11:55,841 What are you talking about? 325 00:11:55,843 --> 00:11:57,542 You went to Masterson behind my back. 326 00:11:57,544 --> 00:11:59,177 I did what I told you I was going to do. 327 00:11:59,179 --> 00:12:00,679 I got you into this mess, I'm going to get you out. 328 00:12:00,681 --> 00:12:01,880 Then all going to Masterson does 329 00:12:01,882 --> 00:12:03,448 is put you in their crosshairs. 330 00:12:03,450 --> 00:12:04,683 I'm already in their crosshairs. 331 00:12:04,685 --> 00:12:06,418 And now that I know what happened, 332 00:12:06,420 --> 00:12:07,786 I might as well have been a part of it myself. 333 00:12:07,788 --> 00:12:09,187 Then maybe instead of poking the bear, 334 00:12:09,189 --> 00:12:10,822 we should tell Mike Ross the truth. 335 00:12:10,824 --> 00:12:12,724 What are you talking about? 336 00:12:12,726 --> 00:12:14,226 We both know that Mike is not going to let this thing go 337 00:12:14,228 --> 00:12:15,560 till he gets to the bottom of it. 338 00:12:15,562 --> 00:12:16,761 Maybe, if I just come clean-- 339 00:12:16,763 --> 00:12:18,130 Listen to me, Alex. 340 00:12:18,132 --> 00:12:19,731 You go to him with your story, 341 00:12:19,733 --> 00:12:20,832 you're going to give him a map to what happened, 342 00:12:20,834 --> 00:12:22,534 a can of gas, and a match 343 00:12:22,536 --> 00:12:24,536 to light the whole damn thing on fire. 344 00:12:24,538 --> 00:12:27,439 I hope you're right, Harvey, because I've got a daughter, 345 00:12:27,441 --> 00:12:29,608 and if I didn't take a chance to stop this thing when I had it... 346 00:12:29,610 --> 00:12:32,511 I'm telling you, Alex, you let it go. 347 00:12:39,520 --> 00:12:41,186 - Harvey. - Louis. 348 00:12:41,188 --> 00:12:42,821 Jessica said Hardman wants us to work 349 00:12:42,823 --> 00:12:44,156 on the Reinsdorf case together. 350 00:12:44,158 --> 00:12:45,690 She said the same thing to me. 351 00:12:45,692 --> 00:12:48,160 Well, I'm here to help, not get in a fight. 352 00:12:48,162 --> 00:12:49,761 My feelings exactly. 353 00:12:49,763 --> 00:12:53,532 Good, I thought we could start by talking strategy. 354 00:12:53,534 --> 00:12:54,833 I'm sorry, but are you first chair? 355 00:12:54,835 --> 00:12:56,468 No, you are, but I just thought-- 356 00:12:56,470 --> 00:12:58,470 Doesn't matter what you thought, 357 00:12:58,472 --> 00:13:00,639 because our strategy is to go after their general counsel. 358 00:13:00,641 --> 00:13:02,674 And when would you like to depose this guy? 359 00:13:02,676 --> 00:13:04,743 Never, because I'm going to put that asshole on the stand, 360 00:13:04,745 --> 00:13:06,912 and I'm going to crack him like a piece of matzo on Passover. 361 00:13:06,914 --> 00:13:09,614 Louis, you put him on the stand without deposing him, 362 00:13:09,616 --> 00:13:11,816 you'll be asking questions you don't know the answers to. 363 00:13:11,818 --> 00:13:13,585 - So what? - So, 364 00:13:13,587 --> 00:13:14,886 that's the number one rule of lawyering. 365 00:13:14,888 --> 00:13:16,621 Well, thank you, F. Lee Bailey. 366 00:13:16,623 --> 00:13:17,789 And here I thought the number one rule 367 00:13:17,791 --> 00:13:19,824 was to know your goddamn place. 368 00:13:19,826 --> 00:13:21,660 And I don't need to take advice from a sixth-year associate. 369 00:13:21,662 --> 00:13:23,528 And I don't need to take a loss on my record 370 00:13:23,530 --> 00:13:25,297 because you're too insecure to listen to reason. 371 00:13:25,299 --> 00:13:26,731 You know what, Harvey, you don't need to take anything 372 00:13:26,733 --> 00:13:28,500 because you're not in charge. 373 00:13:28,502 --> 00:13:30,535 So it's up to you: you gonna get on board 374 00:13:30,537 --> 00:13:31,937 or are you gonna go crying to mama? 375 00:13:34,641 --> 00:13:36,741 You're right, Louis. You're the partner. 376 00:13:36,743 --> 00:13:38,510 I'm just here to back you up. 377 00:13:40,914 --> 00:13:43,848 Donna, I want you to pull whatever strings you have to 378 00:13:43,850 --> 00:13:46,751 to get the Reinsdorf trial moved up to tomorrow. 379 00:13:46,753 --> 00:13:48,520 I'll get right on it. 380 00:13:48,522 --> 00:13:50,722 And one more thing: don't tell Louis. 381 00:13:50,724 --> 00:13:51,923 What? Harvey, 382 00:13:51,925 --> 00:13:53,525 Jessica said to bury the hatchet, 383 00:13:53,527 --> 00:13:55,227 not stick it in Louis's back. 384 00:13:55,229 --> 00:13:56,661 Donna, I went into his office in good faith 385 00:13:56,663 --> 00:13:57,963 and it took him less than 30 seconds 386 00:13:57,965 --> 00:13:59,898 to wave his title in my face. 387 00:13:59,900 --> 00:14:01,566 What does that have to do with putting the firm's interest 388 00:14:01,568 --> 00:14:03,001 above your ego? 389 00:14:03,003 --> 00:14:04,903 Because, when I brought up a legitimate issue 390 00:14:04,905 --> 00:14:06,571 with his strategy, he shot me down for no other reason 391 00:14:06,573 --> 00:14:08,540 than it came out of my mouth. 392 00:14:08,542 --> 00:14:10,842 I'm telling you: we don't do this, we're going to lose. 393 00:14:11,845 --> 00:14:13,979 Look at me. 394 00:14:13,981 --> 00:14:15,747 Are you sure this is the right call? 395 00:14:15,749 --> 00:14:17,616 Listen to me. Jessica wants me 396 00:14:17,618 --> 00:14:19,284 to play the long game, and that's what I'm doing. 397 00:14:19,286 --> 00:14:21,820 I sat in there, ate shit, and he bought it. 398 00:14:21,822 --> 00:14:24,556 So now, tomorrow, I'm going to win this thing, 399 00:14:24,558 --> 00:14:27,559 and Jessica's going to know she can count on me. 400 00:14:27,561 --> 00:14:29,294 All right. 401 00:14:29,296 --> 00:14:31,263 I'll move the court date, 402 00:14:31,265 --> 00:14:33,031 and I'll make sure Louis doesn't find out. 403 00:14:39,606 --> 00:14:41,840 Harvey, good, you're here. 404 00:14:41,842 --> 00:14:43,675 We didn't get a chance to talk about what happened 405 00:14:43,677 --> 00:14:45,310 with you, Alex, and Mike. 406 00:14:45,312 --> 00:14:46,745 No, we didn't, and as a matter of fact, 407 00:14:46,747 --> 00:14:48,713 I'm wondering where Mike is. 408 00:14:48,715 --> 00:14:50,982 Well, he was in earlier, but then he left. 409 00:14:50,984 --> 00:14:52,851 But I'm guessing that's not really 410 00:14:52,853 --> 00:14:54,719 the question you're asking. 411 00:14:54,721 --> 00:14:56,888 You want to know if he's somehow still pursing that case. 412 00:14:56,890 --> 00:14:58,657 And what if I do? 413 00:14:58,659 --> 00:15:00,959 I would say from personal experience, 414 00:15:00,961 --> 00:15:02,727 don't ask a question unless 415 00:15:02,729 --> 00:15:04,296 you're really ready to hear the answer. 416 00:15:11,772 --> 00:15:12,937 What the hell do you think you're doing? 417 00:15:12,939 --> 00:15:13,972 Jessica, how did you know? 418 00:15:13,974 --> 00:15:15,907 It doesn't matter how. 419 00:15:15,909 --> 00:15:17,409 What matters is, I told you to work it out with Louis, 420 00:15:17,411 --> 00:15:18,877 and right now, he's sitting in his office 421 00:15:18,879 --> 00:15:20,712 with no idea this case is starting. 422 00:15:20,714 --> 00:15:23,048 Exactly, I'm playing the long game, like you said. 423 00:15:23,050 --> 00:15:24,349 No, Harvey. 424 00:15:24,351 --> 00:15:25,617 You're not playing anything, 425 00:15:25,619 --> 00:15:26,885 because this case is mine now. 426 00:15:26,887 --> 00:15:27,919 - What? - You heard me. 427 00:15:27,921 --> 00:15:29,020 I gave you a direct order, 428 00:15:29,022 --> 00:15:30,822 and you spat in my face. 429 00:15:30,824 --> 00:15:32,424 Jessica, this is bullshit. 430 00:15:32,426 --> 00:15:34,893 I went in there and he spat in my face, 431 00:15:34,895 --> 00:15:36,928 and I was willing to take it, but what I'm not willing to take 432 00:15:36,930 --> 00:15:38,930 is losing this thing out of spite, 433 00:15:38,932 --> 00:15:40,732 and if you take this case right now, 434 00:15:40,734 --> 00:15:41,833 you're going to lose, because you have no idea 435 00:15:41,835 --> 00:15:43,034 what's going on with it. 436 00:15:43,036 --> 00:15:44,769 Maybe I will and maybe I won't. 437 00:15:44,771 --> 00:15:46,037 But sometimes you have to bench your quarterback 438 00:15:46,039 --> 00:15:47,372 to show 'em who's running the team, 439 00:15:47,374 --> 00:15:48,873 whether you take a loss or not. 440 00:15:48,875 --> 00:15:50,342 All rise! 441 00:15:50,344 --> 00:15:52,377 Time's up, Harvey. Step aside. 442 00:15:52,379 --> 00:15:54,446 Jessica, please don't do this to me in public. 443 00:15:54,448 --> 00:15:56,014 I'm not doing anything to you. 444 00:15:56,016 --> 00:15:58,883 You did this to yourself. 445 00:15:58,885 --> 00:16:00,719 Do we have a problem, counselor? 446 00:16:00,721 --> 00:16:02,120 No, Your Honor, we don't. 447 00:16:02,122 --> 00:16:03,888 My colleague is needed back at our firm. 448 00:16:03,890 --> 00:16:05,390 I'm stepping in. 449 00:16:05,392 --> 00:16:07,892 In that case, be seated, everyone. 450 00:16:07,894 --> 00:16:09,894 Court is now in session. 451 00:16:18,004 --> 00:16:21,005 Michael, why are you closing the door? 452 00:16:21,007 --> 00:16:22,507 You know I'm uncomfortable with obstructed exits. 453 00:16:22,509 --> 00:16:23,875 Because I need to ask you something, 454 00:16:23,877 --> 00:16:25,944 and I don't want to be interrupted. 455 00:16:28,482 --> 00:16:30,815 Michael, you're asking me to hack a government institution. 456 00:16:30,817 --> 00:16:31,883 I can't do that. 457 00:16:31,885 --> 00:16:33,885 Look closely, Benjamin. 458 00:16:33,887 --> 00:16:35,887 It's a private corporation, and I'm telling you, 459 00:16:35,889 --> 00:16:38,523 they're scumbags. 460 00:16:38,525 --> 00:16:40,525 What's it for? 461 00:16:40,527 --> 00:16:42,494 What do you mean? 462 00:16:42,496 --> 00:16:43,928 I mean, if you're asking me to do something like this, 463 00:16:43,930 --> 00:16:45,864 I have to bill it to a case. 464 00:16:45,866 --> 00:16:47,031 And what if I asked you not to? 465 00:16:47,033 --> 00:16:48,533 I would have to ask you why. 466 00:16:48,535 --> 00:16:51,536 I'm going against Harvey's wishes. 467 00:16:51,538 --> 00:16:53,438 You asked me to do that once before 468 00:16:53,440 --> 00:16:55,073 for a mock trial. 469 00:16:55,075 --> 00:16:56,541 And I need to know, is this mock, or is it real? 470 00:16:56,543 --> 00:16:57,842 It's real, 471 00:16:57,844 --> 00:16:59,511 and Harvey can't know. 472 00:17:05,919 --> 00:17:08,486 Harvey, I didn't think you ever got south of Canal Street. 473 00:17:08,488 --> 00:17:11,122 Yeah, well, today I'm making an exception. 474 00:17:11,124 --> 00:17:12,857 Is that offer still on the table? 475 00:17:12,859 --> 00:17:14,058 Are you serious? 476 00:17:14,060 --> 00:17:15,627 I'm here, aren't I? 477 00:17:15,629 --> 00:17:17,529 Then hell yeah, it's still on the table. 478 00:17:17,531 --> 00:17:18,963 I'll talk to Tommy Bratton right now. 479 00:17:18,965 --> 00:17:20,832 Well, when you talk to him, 480 00:17:20,834 --> 00:17:23,535 you tell him I'm only coming over if he meets my demands. 481 00:17:23,537 --> 00:17:25,437 And what demands would those be? 482 00:17:25,439 --> 00:17:26,971 I don't just want partner. I want an office with a view. 483 00:17:26,973 --> 00:17:28,940 I want to eat what I kill and I want to get paid 484 00:17:28,942 --> 00:17:31,443 more than any other junior partner in the firm. 485 00:17:31,445 --> 00:17:33,077 Those are some pretty big asks. 486 00:17:33,079 --> 00:17:35,046 I can't guarantee Bratton's going to say yes. 487 00:17:35,048 --> 00:17:37,649 You want to make partner on my coattails, you make him say yes. 488 00:17:37,651 --> 00:17:39,451 Your coattails? I'm talking about 489 00:17:39,453 --> 00:17:40,985 me helping you as much as about you helping me. 490 00:17:40,987 --> 00:17:42,454 Then do what you said you were going to do, 491 00:17:42,456 --> 00:17:44,055 because if you can't make that happen, 492 00:17:44,057 --> 00:17:45,857 they don't respect me, and I'm not coming to a place 493 00:17:45,859 --> 00:17:47,225 where I'm not respected. 494 00:17:47,227 --> 00:17:49,127 Okay, Harvey, but if you want respect, 495 00:17:49,129 --> 00:17:50,862 you need to show some damn respect. 496 00:17:50,864 --> 00:17:52,564 I go in to stick my neck out for you, 497 00:17:52,566 --> 00:17:53,998 you don't come back and say you'll consider it. 498 00:17:54,000 --> 00:17:56,968 It's a done goddamn deal. 499 00:17:56,970 --> 00:17:58,903 Okay, Alex, you have my word. 500 00:17:58,905 --> 00:18:02,507 You get me everything I'm asking for... 501 00:18:02,509 --> 00:18:04,642 I'm done with Pearson Hardman. 502 00:18:08,482 --> 00:18:09,981 Jessica. Hey, how are ya? 503 00:18:09,983 --> 00:18:11,683 Louis, remember when we talked about 504 00:18:11,685 --> 00:18:13,685 not abusing your power with Harvey? 505 00:18:13,687 --> 00:18:14,886 Absolutely, and that's why I treated him 506 00:18:14,888 --> 00:18:16,654 with the utmost respect. 507 00:18:16,656 --> 00:18:18,523 Well, if that's the case, then exactly 508 00:18:18,525 --> 00:18:19,958 why did he litigate Reinsdorf behind your back? 509 00:18:19,960 --> 00:18:21,693 Goddamn it. What the hell did he do? 510 00:18:21,695 --> 00:18:23,194 I'm not concerned with what he did. 511 00:18:23,196 --> 00:18:24,963 I'm concerned with what you did. 512 00:18:24,965 --> 00:18:26,264 Jessica, I swear, I was the perfect gentleman, 513 00:18:26,266 --> 00:18:28,166 but then Harvey questioned my leadership. 514 00:18:28,168 --> 00:18:29,634 In other words, he had a better idea than you? 515 00:18:29,636 --> 00:18:31,269 Well, whether it was or it wasn't, 516 00:18:31,271 --> 00:18:33,271 he didn't respect the office of junior partner. 517 00:18:33,273 --> 00:18:35,673 Because there is no office of junior partner, Louis, 518 00:18:35,675 --> 00:18:37,642 and the real problem here isn't Harvey. 519 00:18:37,644 --> 00:18:39,244 It's that chip on your shoulder. 520 00:18:39,246 --> 00:18:41,212 What chip? 521 00:18:41,214 --> 00:18:43,047 Louis, I need you to be at this address 522 00:18:43,049 --> 00:18:44,716 tomorrow morning at 9:00 a.m. 523 00:18:44,718 --> 00:18:46,084 - Why? - Because I believe 524 00:18:46,086 --> 00:18:47,719 you will benefit from therapy, 525 00:18:47,721 --> 00:18:49,254 and this man is the best in the business. 526 00:18:49,256 --> 00:18:50,622 Whoa, whoa, whoa, back the truck up. 527 00:18:50,624 --> 00:18:52,257 Jessica, therapy? 528 00:18:52,259 --> 00:18:54,192 I'm the most stable, secure man you ever met. 529 00:18:54,194 --> 00:18:56,060 And you fight me on this, 530 00:18:56,062 --> 00:18:57,195 you'll be the most unemployed man I've ever met. 531 00:18:57,197 --> 00:18:58,596 Do we understand each other? 532 00:18:58,598 --> 00:19:00,098 Yeah. 9:00 a.m. it is. 533 00:19:00,100 --> 00:19:01,599 And Louis, 534 00:19:01,601 --> 00:19:03,601 when you walk through that door, 535 00:19:03,603 --> 00:19:05,203 you're going to be tempted to turn right the hell around, 536 00:19:05,205 --> 00:19:07,572 and I'm telling you, if you want a future here, 537 00:19:07,574 --> 00:19:09,974 you won't. 538 00:19:16,016 --> 00:19:17,282 Harvey, what are you doing here? 539 00:19:17,284 --> 00:19:18,616 I thought you were in court all day. 540 00:19:18,618 --> 00:19:19,984 Well, Jessica had other plans, 541 00:19:19,986 --> 00:19:21,653 like booting me off this case. 542 00:19:21,655 --> 00:19:23,121 What? 543 00:19:23,123 --> 00:19:24,589 She walked in there and threw me out 544 00:19:24,591 --> 00:19:26,257 with my tail between my legs, 545 00:19:26,259 --> 00:19:28,192 like I was a piece-of-shit first-year associate. 546 00:19:28,194 --> 00:19:30,762 Listen to me, you need to calm down so we can figure out 547 00:19:30,764 --> 00:19:31,763 what we're going to do. 548 00:19:31,765 --> 00:19:33,665 I am calm, 549 00:19:33,667 --> 00:19:35,099 and I already took care of what we're going to do. 550 00:19:35,101 --> 00:19:37,235 What are you talking about? 551 00:19:38,772 --> 00:19:40,772 I got us an offer at Bratton Gould. 552 00:19:40,774 --> 00:19:42,340 If everything goes like I think, 553 00:19:42,342 --> 00:19:43,708 we'll be there by the end of the week. 554 00:19:43,710 --> 00:19:44,776 What? Harvey, 555 00:19:44,778 --> 00:19:46,144 that doesn't make any sense. 556 00:19:46,146 --> 00:19:47,679 Jessica's your biggest fan. 557 00:19:47,681 --> 00:19:49,247 She's always been in your corner. 558 00:19:49,249 --> 00:19:50,982 Was she in my corner when Hardman promoted Louis? 559 00:19:50,984 --> 00:19:52,283 That's not fair. That was his call. 560 00:19:52,285 --> 00:19:53,785 Well, whose call was cutting my balls off 561 00:19:53,787 --> 00:19:55,119 in front of the entire courtroom today? 562 00:19:55,121 --> 00:19:56,721 I don't care what she did. 563 00:19:56,723 --> 00:19:58,022 The woman paid for you to go to law school 564 00:19:58,024 --> 00:19:59,290 out of her own pocket. 565 00:19:59,292 --> 00:20:00,992 The least you can do is talk to her 566 00:20:00,994 --> 00:20:02,126 before you do something like this. 567 00:20:02,128 --> 00:20:03,361 Donna, I tried talking to her. 568 00:20:03,363 --> 00:20:05,129 But it doesn't matter. It's too late. 569 00:20:05,131 --> 00:20:07,265 I gave Alex my word. It's a done deal. 570 00:20:10,270 --> 00:20:13,004 Well, it may be a done deal for you, 571 00:20:13,006 --> 00:20:15,039 but it isn't a done deal for me. 572 00:20:15,041 --> 00:20:17,008 - Donna-- - I like it here, Harvey, 573 00:20:17,010 --> 00:20:18,710 and you can't just make this kind of decision 574 00:20:18,712 --> 00:20:20,712 about my life without running it by me first. 575 00:20:20,714 --> 00:20:22,747 If this is your way of trying to get me to stay... 576 00:20:22,749 --> 00:20:24,749 I'm not trying to get you to do anything, 577 00:20:24,751 --> 00:20:26,751 but I'm not just gonna follow you out the door 578 00:20:26,753 --> 00:20:28,286 without thinking this through. 579 00:20:28,288 --> 00:20:30,154 What do you want, Donna? You want an apology? 580 00:20:30,156 --> 00:20:32,323 Well, here it is: I'm sorry I didn't consult with you. 581 00:20:32,325 --> 00:20:35,093 I don't want an apology, Harvey. 582 00:20:35,095 --> 00:20:37,261 I wanted to talk this thing through with you, 583 00:20:37,263 --> 00:20:40,164 which, by the way, is what you should have done with Jessica. 584 00:20:40,166 --> 00:20:41,633 Well, you know what, Donna? 585 00:20:41,635 --> 00:20:43,234 I didn't come to you for advice. 586 00:20:43,236 --> 00:20:46,070 I came to tell you to start packing. 587 00:20:46,072 --> 00:20:47,805 But if you don't want to come with me, 588 00:20:47,807 --> 00:20:49,207 then don't come with me. 589 00:20:58,251 --> 00:21:00,418 Rachel, do you have a second? 590 00:21:00,420 --> 00:21:02,053 Of course. 591 00:21:02,055 --> 00:21:03,354 Mike went to prison for me. 592 00:21:03,356 --> 00:21:06,257 I owe him, and I know it. 593 00:21:06,259 --> 00:21:08,192 But he's not the only guy I owe, 594 00:21:08,194 --> 00:21:09,861 and that guy's going to have a serious problem 595 00:21:09,863 --> 00:21:11,396 if I stick my head in the sand, 596 00:21:11,398 --> 00:21:13,798 pretending Mike isn't who I know he really is. 597 00:21:13,800 --> 00:21:15,700 That's a shitty situation to be in. 598 00:21:15,702 --> 00:21:18,202 Yeah, it is, so I'm going to ask you something, 599 00:21:18,204 --> 00:21:21,239 but I need you to be honest with me. 600 00:21:21,241 --> 00:21:24,242 Is Mike still working on the case against Reform Corp.? 601 00:21:24,244 --> 00:21:26,144 He is. And for the record, Harvey, 602 00:21:26,146 --> 00:21:27,779 he told me that if you asked, 603 00:21:27,781 --> 00:21:29,347 to tell you everything you wanted to know. 604 00:21:29,349 --> 00:21:31,215 What exactly is he doing? 605 00:21:31,217 --> 00:21:32,350 He's trying to build a criminal case 606 00:21:32,352 --> 00:21:33,751 to give to Anita Gibbs, 607 00:21:33,753 --> 00:21:35,119 which he has every right to do. 608 00:21:35,121 --> 00:21:36,220 Because the agreement he signed 609 00:21:36,222 --> 00:21:37,422 only precluded a civil suit. 610 00:21:37,424 --> 00:21:39,824 Exactly. 611 00:21:39,826 --> 00:21:41,325 How far along is he? 612 00:21:41,327 --> 00:21:42,827 I don't know, but knowing Mike, 613 00:21:42,829 --> 00:21:44,095 I'm sure he's a hell of a lot closer 614 00:21:44,097 --> 00:21:45,363 than he was this morning. 615 00:21:47,901 --> 00:21:49,333 What do you think? 616 00:21:49,335 --> 00:21:52,170 Do you want to share a bottle of ros�? 617 00:21:52,172 --> 00:21:53,905 I think I remember what happened the last time 618 00:21:53,907 --> 00:21:55,339 we did that. 619 00:21:55,341 --> 00:21:56,841 All the more reason to get it, then. 620 00:21:56,843 --> 00:21:59,877 I couldn't agree more. 621 00:21:59,879 --> 00:22:03,347 Good, now that that is decided... 622 00:22:06,720 --> 00:22:09,153 Happy anniversary. 623 00:22:15,495 --> 00:22:17,495 Shakespeare's sonnets. 624 00:22:17,497 --> 00:22:19,130 Everyone is talking about this guy. 625 00:22:19,132 --> 00:22:20,398 Apparently he's all the rage right now. 626 00:22:22,135 --> 00:22:23,868 This was my favorite class in college. 627 00:22:23,870 --> 00:22:24,869 How did you know? 628 00:22:24,871 --> 00:22:26,370 I do my homework. 629 00:22:26,372 --> 00:22:28,372 Thank you. 630 00:22:32,278 --> 00:22:33,745 - What? - Nothing. 631 00:22:33,747 --> 00:22:35,747 It's just so nice to be with a man 632 00:22:35,749 --> 00:22:37,782 who's so thoughtful after spending all day with a man 633 00:22:37,784 --> 00:22:39,383 who doesn't even know what the word means. 634 00:22:39,385 --> 00:22:41,152 Talking about Harvey. 635 00:22:41,154 --> 00:22:42,253 He's leaving the firm, and he just assumed 636 00:22:42,255 --> 00:22:43,488 that I would go with him. 637 00:22:43,490 --> 00:22:45,289 He didn't even think to ask me first. 638 00:22:45,291 --> 00:22:46,390 We're celebrating tonight. 639 00:22:46,392 --> 00:22:48,392 Let's not talk about Harvey. 640 00:22:48,394 --> 00:22:49,927 I'm not talking about Harvey; I'm talking about my life, 641 00:22:49,929 --> 00:22:51,896 and a huge decision that I have to make. 642 00:22:51,898 --> 00:22:53,531 Wait a second--you're actually thinking about going with him? 643 00:22:53,533 --> 00:22:55,233 Even after the way he treated you? 644 00:22:55,235 --> 00:22:56,934 I don't know what I'm going to do. 645 00:22:56,936 --> 00:22:58,169 Well, what if I said that I'd like you to stay 646 00:22:58,171 --> 00:22:59,771 at Pearson Hardman? 647 00:22:59,773 --> 00:23:01,439 - Why would you say that? - You know why. 648 00:23:01,441 --> 00:23:03,441 Because Harvey's like a silent partner in our relationship. 649 00:23:03,443 --> 00:23:04,542 I mean, we can't even get through a dinner 650 00:23:04,544 --> 00:23:06,778 without his name coming up. 651 00:23:06,780 --> 00:23:08,946 Mark, I specifically told him not to interrupt us tonight 652 00:23:08,948 --> 00:23:10,181 so he wouldn't come up. 653 00:23:10,183 --> 00:23:13,251 And yet he came up anyway. 654 00:23:13,253 --> 00:23:14,852 - Mark-- - Look, 655 00:23:14,854 --> 00:23:16,420 I don't pretend to be as insightful as you are, 656 00:23:16,422 --> 00:23:18,790 but if you can't even separate yourself from him 657 00:23:18,792 --> 00:23:22,894 when he's asking you to leave a job that you love... 658 00:23:22,896 --> 00:23:25,429 makes me wonder if it's really the job you love after all. 659 00:23:25,431 --> 00:23:27,331 What do you want me to say, Mark? 660 00:23:27,333 --> 00:23:28,866 I want you to say that you're not going to follow the guy 661 00:23:28,868 --> 00:23:31,569 wherever he goes for the rest of your life. 662 00:23:31,571 --> 00:23:35,406 I'm not going to say that. 663 00:23:35,408 --> 00:23:38,810 Okay, well, I guess I have my answer, then. 664 00:23:53,942 --> 00:23:55,425 Rachel, you are not going to believe-- 665 00:23:55,428 --> 00:23:57,461 Mike, before you say anything... 666 00:23:57,463 --> 00:24:00,431 Harvey asked me if you were still going after Reform Corp., 667 00:24:00,433 --> 00:24:02,033 and I told him that you were. 668 00:24:02,035 --> 00:24:03,100 Doesn't matter, 'cause I got 'em. 669 00:24:03,102 --> 00:24:05,102 What? 670 00:24:05,104 --> 00:24:08,306 Gallo told me that Masterson was using Reform Corp.'s inmates 671 00:24:08,308 --> 00:24:10,341 to build new prisons. 672 00:24:10,343 --> 00:24:12,109 Okay, but using inmates for private companies is illegal. 673 00:24:12,111 --> 00:24:14,011 It would be, except five years ago, 674 00:24:14,013 --> 00:24:16,147 Alex Williams got a waiver from the state corrections board 675 00:24:16,149 --> 00:24:18,516 allowing them to supplement their workforce with inmates. 676 00:24:18,518 --> 00:24:19,884 So where's the crime? 677 00:24:24,090 --> 00:24:25,489 Wait a second. Why are Masterson's budgets 678 00:24:25,491 --> 00:24:27,225 on Reform Corp.'s email server? 679 00:24:27,227 --> 00:24:29,360 More importantly, why are the labor costs 680 00:24:29,362 --> 00:24:32,063 1/5 of what they submitted to the state? 681 00:24:32,065 --> 00:24:33,631 Jesus. 682 00:24:33,633 --> 00:24:35,466 Mike, they didn't just use the inmates to supplement 683 00:24:35,468 --> 00:24:37,435 the workforce; the inmates were the workforce. 684 00:24:37,437 --> 00:24:39,303 Which means Reform Corp.'s not just extending sentences, 685 00:24:39,305 --> 00:24:41,305 they're defrauding the state, 686 00:24:41,307 --> 00:24:43,307 and they're splitting the profits with Masterson, 50/50. 687 00:24:43,309 --> 00:24:45,042 Mike, where did you get all this? 688 00:24:45,044 --> 00:24:46,444 - What does that matter? - It matters because 689 00:24:46,446 --> 00:24:48,179 if it came from Masterson, 690 00:24:48,181 --> 00:24:49,547 then Harvey can stop Anita Gibbs from using it. 691 00:24:49,549 --> 00:24:51,249 Well, it didn't. 692 00:24:51,251 --> 00:24:53,084 Benjamin got it from Reform Corp.'s server, 693 00:24:53,086 --> 00:24:55,186 which means we can redact Masterson, give it to Gibbs, 694 00:24:55,188 --> 00:24:56,587 and she can put the pieces together herself. 695 00:24:56,589 --> 00:25:00,191 There is nothing that Harvey can do about it. 696 00:25:00,193 --> 00:25:01,592 Mike, he could fire you for this. 697 00:25:01,594 --> 00:25:03,394 Rachel, I've been torn up trying to reconcile 698 00:25:03,396 --> 00:25:06,063 two parts of myself for as long as I can remember: 699 00:25:06,065 --> 00:25:08,366 pro Bono versus corporate law. 700 00:25:10,270 --> 00:25:13,404 If he lets me go, then he lets me go. 701 00:25:22,582 --> 00:25:24,215 Hello? 702 00:25:27,353 --> 00:25:29,220 Hi, I'm Louis Litt, 703 00:25:29,222 --> 00:25:31,355 here for my 9:00 a.m. appointment. 704 00:25:33,459 --> 00:25:35,192 Hello? 705 00:25:35,194 --> 00:25:36,594 Hi, ya, Mr. Litt. 706 00:25:36,596 --> 00:25:39,497 We've been expecting you. 707 00:25:41,234 --> 00:25:43,334 I'm sorry, but did you just speak in a German accent? 708 00:25:43,336 --> 00:25:45,369 Please, taken ze seat. 709 00:25:45,371 --> 00:25:47,238 Holy shit, you're a goddamn Nazi. 710 00:25:49,642 --> 00:25:51,375 What did you just say to me? 711 00:25:51,377 --> 00:25:52,710 I said I'm not going to sit here 712 00:25:52,712 --> 00:25:54,178 and talk to you about the weather, 713 00:25:54,180 --> 00:25:55,646 let alone my goddamn feelings. 714 00:25:55,648 --> 00:25:58,115 Thanks, but no thanks, wiener schnitzel. 715 00:25:58,117 --> 00:26:00,518 Please, Louis. 716 00:26:00,520 --> 00:26:02,653 Just give me two minutes. 717 00:26:04,657 --> 00:26:06,524 Two minutes. 718 00:26:09,262 --> 00:26:10,561 First of all... 719 00:26:10,563 --> 00:26:12,463 I take it you're Jewish? 720 00:26:12,465 --> 00:26:14,131 Yeah, I'm not comfortable answering that right now. 721 00:26:14,133 --> 00:26:15,666 Well, it seems very clear, 722 00:26:15,668 --> 00:26:17,468 based on the fact that you just called me a Nazi. 723 00:26:17,470 --> 00:26:19,337 What's your point? 724 00:26:19,339 --> 00:26:21,138 Would it interest you to know that I'm Jewish too? 725 00:26:21,140 --> 00:26:22,406 Yeah, well, take out your circumcised junk, 726 00:26:22,408 --> 00:26:23,708 and maybe I'll believe you. 727 00:26:23,710 --> 00:26:25,409 I'm not going to do that, Louis. 728 00:26:25,411 --> 00:26:27,678 But I will tell you that my parents 729 00:26:27,680 --> 00:26:30,681 were both children during the war. 730 00:26:30,683 --> 00:26:34,218 They survived by fleeing the country and felt it their duty 731 00:26:34,220 --> 00:26:37,688 to eventually return and raise both my sister and myself 732 00:26:37,690 --> 00:26:39,724 as proud Germans and Jews. 733 00:26:39,726 --> 00:26:41,425 So, if you want to leave 734 00:26:41,427 --> 00:26:42,626 because you don't like the way I speak, 735 00:26:42,628 --> 00:26:44,562 I understand, but if not, 736 00:26:44,564 --> 00:26:47,531 why don't you tell me what brings you here? 737 00:26:54,240 --> 00:26:57,241 I'm here because no matter what I do, 738 00:26:57,243 --> 00:26:59,577 nobody respects me. 739 00:27:02,215 --> 00:27:03,314 Jessica, we need to talk. 740 00:27:03,316 --> 00:27:04,682 We do. 741 00:27:04,684 --> 00:27:06,183 But if you're looking for an apology-- 742 00:27:06,185 --> 00:27:07,651 I'm not here for an apology. 743 00:27:07,653 --> 00:27:09,587 I'm here to tell you that I'm expecting a job offer 744 00:27:09,589 --> 00:27:11,422 from Bratton Gould. 745 00:27:11,424 --> 00:27:13,257 You're expecting one... 746 00:27:13,259 --> 00:27:14,625 or you went looking for one? 747 00:27:14,627 --> 00:27:16,627 - Does it matter? - It does to me. 748 00:27:16,629 --> 00:27:19,563 Then you should know, I was offered a job, I turned it down, 749 00:27:19,565 --> 00:27:21,465 and it was going to stay turned down 750 00:27:21,467 --> 00:27:23,401 until you made it crystal clear 751 00:27:23,403 --> 00:27:24,769 that you don't respect me. 752 00:27:24,771 --> 00:27:27,405 What I made clear is that I call the shots, 753 00:27:27,407 --> 00:27:29,273 and if you don't see how that helps you in the long run-- 754 00:27:29,275 --> 00:27:31,609 Screw the long run! 755 00:27:31,611 --> 00:27:34,712 They're going to make me a partner now. 756 00:27:34,714 --> 00:27:37,248 You won't even go to bat for me. 757 00:27:37,250 --> 00:27:38,616 You know what, Harvey? 758 00:27:38,618 --> 00:27:40,484 I'm about done with your little song and dance 759 00:27:40,486 --> 00:27:41,786 about how I don't have your back. 760 00:27:41,788 --> 00:27:44,822 I picked you out of the goddamn mail room, 761 00:27:44,824 --> 00:27:47,491 and I've given you every opportunity you ever had. 762 00:27:47,493 --> 00:27:48,659 This was a mistake. 763 00:27:48,661 --> 00:27:50,361 What was a mistake? 764 00:27:50,363 --> 00:27:51,629 I came here to give you a chance 765 00:27:51,631 --> 00:27:53,464 to talk me out of leaving, 766 00:27:53,466 --> 00:27:55,299 but when this offer comes in, it's too late. 767 00:27:55,301 --> 00:27:56,367 Just out of curiosity, 768 00:27:56,369 --> 00:27:57,635 what would you have me do? 769 00:27:57,637 --> 00:28:00,538 You know what the hell I'd have you do. 770 00:28:00,540 --> 00:28:03,607 Harvey, you have more raw talent 771 00:28:03,609 --> 00:28:06,510 than 99% of the partners in this firm, 772 00:28:06,512 --> 00:28:08,646 but I'm not going to give you a promotion based on a threat. 773 00:28:08,648 --> 00:28:10,314 You'll get one when you're ready. 774 00:28:10,316 --> 00:28:12,650 And if that's not good enough for you... 775 00:28:12,652 --> 00:28:14,752 then I wish you luck at Bratton Gould. 776 00:28:14,754 --> 00:28:18,656 Then consider this my official notice. 777 00:28:21,627 --> 00:28:25,296 Louis, we spent the last 40 minutes going over 778 00:28:25,298 --> 00:28:26,831 every person who has shown you disrespect 779 00:28:26,833 --> 00:28:28,499 since the day you were born. 780 00:28:28,501 --> 00:28:29,567 You kidding? I'm just getting started. 781 00:28:29,569 --> 00:28:32,303 Be that as it may, 782 00:28:32,305 --> 00:28:34,338 if I ask you the one person 783 00:28:34,340 --> 00:28:36,273 whose respect you crave the most, 784 00:28:36,275 --> 00:28:37,675 who would it be? 785 00:28:37,677 --> 00:28:39,410 Don't dwell on it. Just say the first name 786 00:28:39,412 --> 00:28:40,411 that pops into your head. 787 00:28:40,413 --> 00:28:41,612 Harvey Specter. 788 00:28:41,614 --> 00:28:43,514 Good. What's he like? 789 00:28:43,516 --> 00:28:47,318 He's like a cross between Marlon Brando and Superman. 790 00:28:48,554 --> 00:28:50,488 What? 791 00:28:50,490 --> 00:28:52,289 I'm just picturing. 792 00:28:54,327 --> 00:28:56,527 This Harvey, is he a friend? 793 00:28:56,529 --> 00:28:58,329 He's my best friend. 794 00:28:58,331 --> 00:29:00,631 Would he describe you as his best friend? 795 00:29:00,633 --> 00:29:02,600 What the--what the fu-- is that supposed to mean? 796 00:29:02,602 --> 00:29:04,335 - Louis-- - You son of a bitch. 797 00:29:04,337 --> 00:29:05,402 Are you implying that I'm not as good as him? 798 00:29:05,404 --> 00:29:06,837 That I'm worthless? 799 00:29:06,839 --> 00:29:08,439 Well you know what, you Nazi supposed Jew, 800 00:29:08,441 --> 00:29:09,473 I don't need to take that from you. 801 00:29:09,475 --> 00:29:10,875 I'm goddamn out of here! 802 00:29:10,877 --> 00:29:12,510 Louis, this is wonderful. 803 00:29:12,512 --> 00:29:14,311 What the hell are you talking about? 804 00:29:14,313 --> 00:29:16,714 Most people take years to reveal their true selves. 805 00:29:16,716 --> 00:29:19,817 But you, you are like a man without skin. 806 00:29:19,819 --> 00:29:21,852 I can see right through you. 807 00:29:21,854 --> 00:29:23,420 This is fantastic. 808 00:29:23,422 --> 00:29:25,389 How the hell is this fantastic? 809 00:29:25,391 --> 00:29:26,891 Because I can help you. 810 00:29:26,893 --> 00:29:29,560 Your feelings of disrespect are internal, 811 00:29:29,562 --> 00:29:32,363 and you project them onto the people in front of you, 812 00:29:32,365 --> 00:29:33,864 and in your life, 813 00:29:33,866 --> 00:29:36,567 those people throw that disrespect back at you. 814 00:29:36,569 --> 00:29:39,703 Well, I'm not going to do that to you. 815 00:29:39,705 --> 00:29:41,672 I'm going to be here for you. 816 00:29:41,674 --> 00:29:42,873 That sounds like a load of crap. 817 00:29:42,875 --> 00:29:44,842 Listen to me. 818 00:29:44,844 --> 00:29:46,477 If you keep treating the people in your life like this, 819 00:29:46,479 --> 00:29:49,680 you're going to push them away. 820 00:29:49,682 --> 00:29:52,416 You know what, doc? 821 00:29:52,418 --> 00:29:55,953 Jessica made me come here, and I did. 822 00:29:55,955 --> 00:29:59,390 And now that I have, it's crystal clear 823 00:29:59,392 --> 00:30:01,926 the last thing I need in the world is therapy. 824 00:30:08,834 --> 00:30:10,968 Louis, calm down, you're wearing a hole in the carpet. 825 00:30:10,970 --> 00:30:12,703 Well, I'm sorry, Donna, Harvey called an emergency meeting. 826 00:30:12,705 --> 00:30:14,371 What do you expect? 827 00:30:14,373 --> 00:30:15,639 I expect a little self-control. 828 00:30:15,641 --> 00:30:17,541 Good, you're here. 829 00:30:17,543 --> 00:30:18,976 Gretchen said it couldn't wait--what's going on? 830 00:30:18,978 --> 00:30:21,712 I've got a move I want to make, but before I do, 831 00:30:21,714 --> 00:30:23,380 I want to put it to a vote. 832 00:30:23,382 --> 00:30:24,915 - What kind of move? - A big one. 833 00:30:24,917 --> 00:30:26,517 Harvey, does this have something to do with the fight 834 00:30:26,519 --> 00:30:27,751 between you, Alex, and Mike? 835 00:30:27,753 --> 00:30:29,486 Yes, and I have reason to believe 836 00:30:29,488 --> 00:30:30,588 that fight's not over. 837 00:30:30,590 --> 00:30:31,755 Harvey, what's going on? 838 00:30:31,757 --> 00:30:33,490 Alex has a gun to his head, 839 00:30:33,492 --> 00:30:34,825 and if I don't do something about it, 840 00:30:34,827 --> 00:30:35,926 he's going to be in some deep shit. 841 00:30:35,928 --> 00:30:37,695 I have a way out of it, 842 00:30:37,697 --> 00:30:38,862 but there's going to be some consequences. 843 00:30:38,864 --> 00:30:40,764 - For who? - For Mike. 844 00:30:40,766 --> 00:30:42,533 Harvey, is there any other way out of this mess? 845 00:30:42,535 --> 00:30:43,834 If there were, I wouldn't be standing here. 846 00:30:43,836 --> 00:30:45,002 Then tell us what you want to do, 847 00:30:45,004 --> 00:30:46,637 and let's get this over with. 848 00:30:50,509 --> 00:30:52,943 Don't tell me this is the "two partners for the price of one" 849 00:30:52,945 --> 00:30:54,545 idea you pitched me a year ago? 850 00:30:54,547 --> 00:30:55,946 It is, but Harvey Specter 851 00:30:55,948 --> 00:30:57,548 isn't like any lawyer we've ever had. 852 00:30:57,550 --> 00:30:59,550 Well, he's better not be, 853 00:30:59,552 --> 00:31:03,420 if he has the balls to ask for the moon and stars like this. 854 00:31:03,422 --> 00:31:04,922 Look, the problem is, I already have an offer out 855 00:31:04,924 --> 00:31:06,624 to a hotshot at Skadden. 856 00:31:06,626 --> 00:31:07,825 And if he hasn't already said yes, 857 00:31:07,827 --> 00:31:09,660 what the hell is he waiting for? 858 00:31:09,662 --> 00:31:12,496 I'll tell you what: he's afraid he can't hack it here, 859 00:31:12,498 --> 00:31:14,498 or he's using us to get a better offer. 860 00:31:14,500 --> 00:31:17,635 Either way, Harvey and I are a better choice. 861 00:31:18,571 --> 00:31:20,471 All right, Alex. 862 00:31:20,473 --> 00:31:22,573 It looks like you two guys have your shit together. 863 00:31:22,575 --> 00:31:23,974 But here's the thing: 864 00:31:23,976 --> 00:31:25,976 I pull this offer, and your guy says no, 865 00:31:25,978 --> 00:31:28,946 I'm left here with nothing but my dick in my hand. 866 00:31:28,948 --> 00:31:33,584 So you tell right now you guarantee that he says yes. 867 00:31:33,586 --> 00:31:35,819 You think I didn't know you were going to demand that? 868 00:31:35,821 --> 00:31:38,555 I already talked to him about it. 869 00:31:38,557 --> 00:31:40,858 He gave me his word. 870 00:31:40,860 --> 00:31:43,861 Okay, looks like I have two new partners. 871 00:31:44,864 --> 00:31:46,864 But Alex... 872 00:31:46,866 --> 00:31:49,600 this thing goes south, it's your ass that's on the line. 873 00:31:57,810 --> 00:31:59,376 So you're having a good coffee? 874 00:31:59,378 --> 00:32:01,745 Is that what we're doing with our 11:00s now? 875 00:32:01,747 --> 00:32:03,847 Louis. 876 00:32:03,849 --> 00:32:05,749 What the hell is your problem? 877 00:32:05,751 --> 00:32:07,851 My problem is I found out you moved my court dates, 878 00:32:07,853 --> 00:32:09,553 so why don't you go tell your work husband 879 00:32:09,555 --> 00:32:10,688 if he thinks I'm going to forget about this, 880 00:32:10,690 --> 00:32:11,755 he's got another thing coming. 881 00:32:11,757 --> 00:32:13,023 You know what, Louis? 882 00:32:13,025 --> 00:32:14,825 Why don't you go tell him yourself? 883 00:32:14,827 --> 00:32:16,026 But you better hurry, because as of Monday, 884 00:32:16,028 --> 00:32:17,928 Harvey doesn't work here anymore. 885 00:32:17,930 --> 00:32:19,563 - What? - You heard me. 886 00:32:19,565 --> 00:32:21,565 Harvey's leaving, my life is a mess, 887 00:32:21,567 --> 00:32:24,068 and as far as I'm concerned, that's on you. 888 00:32:24,070 --> 00:32:25,836 Me? What do you mean, me? 889 00:32:25,838 --> 00:32:27,571 If you can't figure out what I mean by that, 890 00:32:27,573 --> 00:32:29,573 then you may be a good junior partner, 891 00:32:29,575 --> 00:32:32,676 but you got a long way to go as a human being. 892 00:32:42,988 --> 00:32:44,688 What are you doing here? 893 00:32:44,690 --> 00:32:45,989 What do you mean, what am I doing here? 894 00:32:45,991 --> 00:32:47,958 You wanted a conspiracy, I got you one. 895 00:32:47,960 --> 00:32:50,027 I don't want anything from you, and for the record, 896 00:32:50,029 --> 00:32:52,029 I was a fool to think I could trust you in the first place. 897 00:32:52,031 --> 00:32:53,797 Anita, I don't know what the hell you're talking about. 898 00:32:53,799 --> 00:32:55,399 Don't play dumb with me. 899 00:32:55,401 --> 00:32:57,067 Pearson Specter doesn't just represent Masterson; 900 00:32:57,069 --> 00:32:58,936 you also represent Reform Corp. 901 00:32:58,938 --> 00:33:01,038 Which means anything I get from you is tainted 902 00:33:01,040 --> 00:33:03,107 because you broke privilege. 903 00:33:03,109 --> 00:33:04,942 Goddamn it, Harvey must have just signed them. 904 00:33:04,944 --> 00:33:06,910 So what you're saying is, 905 00:33:06,912 --> 00:33:08,746 Harvey was never on board with this in the first place? 906 00:33:08,748 --> 00:33:10,647 Anita, you can still take this case, all right? 907 00:33:10,649 --> 00:33:12,015 You just say you received the evidence-- 908 00:33:12,017 --> 00:33:13,751 Anonymously? I don't think so, Mike. 909 00:33:13,753 --> 00:33:15,119 And one more thing: 910 00:33:15,121 --> 00:33:16,754 the next time you're looking to involve me 911 00:33:16,756 --> 00:33:18,122 in a war with Harvey Specter, 912 00:33:18,124 --> 00:33:20,090 go to someone else. 913 00:33:27,166 --> 00:33:29,066 Jessica, I heard about Harvey. 914 00:33:29,068 --> 00:33:30,801 Louis, he made his choice. 915 00:33:30,803 --> 00:33:32,636 It's not the choice that I wanted, 916 00:33:32,638 --> 00:33:34,638 but we're just going to have to deal with it. 917 00:33:34,640 --> 00:33:36,807 Now, if you don't mind... 918 00:33:36,809 --> 00:33:39,476 Well, actually, I do mind. 919 00:33:41,147 --> 00:33:43,414 Jessica, this whole thing was my fault. 920 00:33:43,416 --> 00:33:45,916 I put him in a position where he had to leave, and you know it. 921 00:33:45,918 --> 00:33:47,418 Louis, that's big of you, but-- 922 00:33:47,420 --> 00:33:49,186 But nothing. 923 00:33:49,188 --> 00:33:51,088 Doctor Lipschitz said when you don't respect yourself, 924 00:33:51,090 --> 00:33:53,657 you go looking for signs of disrespect in others, 925 00:33:53,659 --> 00:33:56,527 and the way I got to junior partner... 926 00:33:58,964 --> 00:34:00,898 I don't respect myself for that. 927 00:34:00,900 --> 00:34:02,766 What are you saying? 928 00:34:02,768 --> 00:34:04,668 I'm saying if it was my pride in refusing to admit 929 00:34:04,670 --> 00:34:06,937 that he was right and I was wrong that caused him to go, 930 00:34:06,939 --> 00:34:09,072 I won't be able to forgive myself. 931 00:34:09,074 --> 00:34:12,209 So please, do not let him go. 932 00:34:16,449 --> 00:34:17,481 Louis? 933 00:34:17,483 --> 00:34:18,715 Yeah. 934 00:34:20,753 --> 00:34:23,187 Did you mean what you said the other day? 935 00:34:23,189 --> 00:34:26,223 About the associates needing guidance and discipline? 936 00:34:26,225 --> 00:34:30,227 To tell you the truth, I didn't at the time. 937 00:34:30,229 --> 00:34:31,929 But yes, they do. 938 00:34:31,931 --> 00:34:33,997 Then as the firm's newest partner, 939 00:34:33,999 --> 00:34:37,034 how would you like to officially be in charge of the associates? 940 00:34:39,705 --> 00:34:41,872 I'd like that very much. 941 00:34:41,874 --> 00:34:44,241 Treat them well. 942 00:34:44,243 --> 00:34:45,976 I will. 943 00:35:02,261 --> 00:35:03,894 Did you come here to say good-bye? 944 00:35:03,896 --> 00:35:05,996 Because I think we already did that. 945 00:35:05,998 --> 00:35:07,831 No, Harvey. 946 00:35:07,833 --> 00:35:09,500 I came here to let you know that I did what 947 00:35:09,502 --> 00:35:12,503 I should have done in the first place. 948 00:35:12,505 --> 00:35:14,204 And what exactly does that mean? 949 00:35:14,206 --> 00:35:16,773 It means I went to see Daniel, and I told him 950 00:35:16,775 --> 00:35:20,277 if the next person we promote to junior partner isn't you, 951 00:35:20,279 --> 00:35:23,146 I'm leaving. 952 00:35:23,148 --> 00:35:24,948 You did that for me? 953 00:35:24,950 --> 00:35:27,017 Sometimes playing the long game means understanding 954 00:35:27,019 --> 00:35:29,186 who you want to be teammates with in the long run, 955 00:35:29,188 --> 00:35:32,289 and the person I want to be teammates with in the long run 956 00:35:32,291 --> 00:35:34,758 is you. 957 00:35:34,760 --> 00:35:39,263 I hope I'm not too late, Harvey, but if I am, 958 00:35:39,265 --> 00:35:42,833 I really do wish you luck at Bratton Gould. 959 00:35:55,848 --> 00:35:58,115 Harvey, Alex Williams just called. 960 00:35:58,117 --> 00:36:00,117 Says it's a done deal. 961 00:36:02,988 --> 00:36:06,123 For the record, I would have gone with you. 962 00:36:06,125 --> 00:36:10,060 For the record, I should have asked you first. 963 00:36:26,812 --> 00:36:28,111 Hello? 964 00:36:28,113 --> 00:36:29,279 Dr. Lipschitz, it's Louis Litt. 965 00:36:29,281 --> 00:36:31,949 Listen, you were right. 966 00:36:31,951 --> 00:36:34,217 I do need someone who isn't going to let me push them away. 967 00:36:34,219 --> 00:36:36,086 I'm very happy to hear that, Louis. 968 00:36:36,088 --> 00:36:37,854 Do you think five days a week is too much? 969 00:36:37,856 --> 00:36:39,156 Why don't we just 970 00:36:39,158 --> 00:36:40,891 start with an appointment on Monday 971 00:36:40,893 --> 00:36:41,959 and go from there? 972 00:36:41,961 --> 00:36:42,960 Sounds good. 973 00:36:50,970 --> 00:36:52,369 What the hell is wrong with you? 974 00:36:52,371 --> 00:36:54,037 Nothing's wrong with me. 975 00:36:54,039 --> 00:36:55,939 I ordered you to drop this thing. 976 00:36:55,941 --> 00:36:58,141 You didn't, so I figured out a way to make you drop it. 977 00:36:58,143 --> 00:36:59,876 You think signing Reform Corp. is going to 978 00:36:59,878 --> 00:37:02,079 make this go away, you're out of your mind. 979 00:37:02,081 --> 00:37:03,614 And if you think that's true, 980 00:37:03,616 --> 00:37:05,248 you wouldn't be in my face right now. 981 00:37:05,250 --> 00:37:06,984 Harvey, they are lining their pockets on the backs 982 00:37:06,986 --> 00:37:08,986 of people who should have gone free years ago, 983 00:37:08,988 --> 00:37:10,387 and you're letting them get away with it. 984 00:37:10,389 --> 00:37:12,389 I'm their lawyer. I'm not a prosecutor. 985 00:37:12,391 --> 00:37:14,858 What the fu-- does Alex Williams have on you, huh? 986 00:37:14,860 --> 00:37:16,159 Nobody has anything on me. 987 00:37:16,161 --> 00:37:17,861 Then why the hell are you doing this? 988 00:37:17,863 --> 00:37:18,929 'Cause there's no way it's for the money. 989 00:37:18,931 --> 00:37:20,163 You don't understand. 990 00:37:20,165 --> 00:37:21,999 I'll tell you what I do understand. 991 00:37:22,001 --> 00:37:23,667 You owe him something, and they have something on him, 992 00:37:23,669 --> 00:37:25,302 and if I can figure that out, how long do you think 993 00:37:25,304 --> 00:37:26,903 it's gonna take before whatever it is gets out anyway? 994 00:37:26,905 --> 00:37:28,005 You listen to me. 995 00:37:28,007 --> 00:37:29,906 If you ever valued the times 996 00:37:29,908 --> 00:37:31,174 that we've had each other's backs, you'll have mine now, 997 00:37:31,176 --> 00:37:32,943 because I'm telling you, I need it. 998 00:37:32,945 --> 00:37:34,878 Then tell me what's going on. 999 00:37:34,880 --> 00:37:36,413 I'm not going to do that, because I can't trust you. 1000 00:37:36,415 --> 00:37:39,016 But I'll tell you this: You lift a finger to do something 1001 00:37:39,018 --> 00:37:40,117 that even looks like you're making 1002 00:37:40,119 --> 00:37:41,885 another move on this case, 1003 00:37:41,887 --> 00:37:43,353 I don't care if you're calling Oscar Reyes 1004 00:37:43,355 --> 00:37:45,422 to wish him a happy birthday, you're fired. 1005 00:37:49,128 --> 00:37:50,427 So why don't you take the night 1006 00:37:50,429 --> 00:37:51,895 and decide if you trust me enough 1007 00:37:51,897 --> 00:37:53,296 to keep working here or not. 1008 00:38:07,312 --> 00:38:09,179 Hey, hey. 1009 00:38:09,181 --> 00:38:10,313 You here to check out your new office? 1010 00:38:10,315 --> 00:38:12,049 Because it's ready. 1011 00:38:12,051 --> 00:38:13,316 Alex, I'm staying at Pearson Hardman. 1012 00:38:13,318 --> 00:38:16,253 What? We had a deal. 1013 00:38:16,255 --> 00:38:18,155 I know that, but then I realized 1014 00:38:18,157 --> 00:38:20,057 Jessica's family, and no title is worth giving that up. 1015 00:38:20,059 --> 00:38:21,458 I don't care what you realized. 1016 00:38:21,460 --> 00:38:23,727 I told Tommy Bratton you'd sign on the dotted line. 1017 00:38:23,729 --> 00:38:25,996 He pulled an offer to that hotshot from Skadden for me. 1018 00:38:25,998 --> 00:38:27,397 I know this puts you in a bad spot. 1019 00:38:27,399 --> 00:38:29,332 Bad spot? You stood in front of me, 1020 00:38:29,334 --> 00:38:31,702 gave me your goddamn word, and I banked on that, 1021 00:38:31,704 --> 00:38:33,403 so I don't care what kind of come-to-Jesus moment 1022 00:38:33,405 --> 00:38:36,039 you think you had, that shit is legally binding. 1023 00:38:36,041 --> 00:38:38,442 If you want to try to enforce that, go right ahead, 1024 00:38:38,444 --> 00:38:39,976 but what does it say to the world 1025 00:38:39,978 --> 00:38:41,378 when a firm has to sue a lawyer 1026 00:38:41,380 --> 00:38:43,246 just to get him to come there? 1027 00:38:43,248 --> 00:38:45,082 What's it say when I can't trust you anymore? 1028 00:38:45,084 --> 00:38:49,052 Alex, you don't need me to make partner. 1029 00:38:49,054 --> 00:38:51,455 Maybe I don't, but this is some bullshit. 1030 00:38:51,457 --> 00:38:53,256 I'm not saying it's not. 1031 00:38:53,258 --> 00:38:55,726 And I know right now, my word means nothing, 1032 00:38:55,728 --> 00:38:57,427 but I promise you, 1033 00:38:57,429 --> 00:39:01,098 someday you're going to need help with something, 1034 00:39:01,100 --> 00:39:03,100 and no matter what it is, I'll be there for you. 1035 00:39:03,102 --> 00:39:04,267 I owe you one. 1036 00:39:04,269 --> 00:39:05,402 And you can let it go or not, 1037 00:39:05,404 --> 00:39:08,238 but I'm telling you, man to man, 1038 00:39:08,240 --> 00:39:11,074 this is something I have to do. 1039 00:39:12,978 --> 00:39:17,514 Okay, Harvey, I'll let it go, but you do owe me one, 1040 00:39:17,516 --> 00:39:19,983 and someday I'm going to come calling. 1041 00:39:35,400 --> 00:39:39,269 Harvey, I know you want to help Alex, 1042 00:39:39,271 --> 00:39:41,438 but if it means losing Mike, then I have to ask, 1043 00:39:41,440 --> 00:39:44,007 is it worth it? 1044 00:39:44,009 --> 00:39:45,275 Mike went to prison for you. 1045 00:39:45,277 --> 00:39:47,544 I know that, Donna. 1046 00:39:50,282 --> 00:39:53,416 Harvey, what did Alex do? 1047 00:39:53,418 --> 00:39:55,552 Why do you owe him? 1048 00:40:02,127 --> 00:40:04,027 Alex. 1049 00:40:04,029 --> 00:40:05,162 What are you doing here? 1050 00:40:05,164 --> 00:40:06,363 I'm here to come clean to you. 1051 00:40:06,365 --> 00:40:08,165 Does Harvey know you're here? 1052 00:40:08,167 --> 00:40:09,833 No--in fact, he told me not to talk to you at all, 1053 00:40:09,835 --> 00:40:12,302 but you have a right to know the truth, and... 1054 00:40:12,304 --> 00:40:16,306 I'm tired of having this whole thing hanging over my head. 1055 00:40:16,308 --> 00:40:18,441 Come on in. 1056 00:40:24,449 --> 00:40:28,051 After Alex told Bratton that I wasn't coming, he was nothing. 1057 00:40:28,053 --> 00:40:31,588 They gave him unwinnable cases and worked him 90 hours a week 1058 00:40:31,590 --> 00:40:33,557 until one day, Bratton came to him 1059 00:40:33,559 --> 00:40:35,492 and said there was a way back. 1060 00:40:35,494 --> 00:40:37,060 All he had to do was take on 1061 00:40:37,062 --> 00:40:38,461 Masterson Construction as a client. 1062 00:40:38,463 --> 00:40:40,096 - Exactly. - And he said yes. 1063 00:40:40,098 --> 00:40:41,331 Of course I said yes. 1064 00:40:41,333 --> 00:40:43,333 There were no red flags. 1065 00:40:43,335 --> 00:40:47,137 The waiver that put inmates to work was just smart business. 1066 00:40:47,139 --> 00:40:48,505 On the surface, everything was legit. 1067 00:40:48,507 --> 00:40:50,540 So how'd you figure out it wasn't? 1068 00:40:50,542 --> 00:40:53,410 One day, I was at Brunswick, and a guard gave me a letter. 1069 00:40:53,412 --> 00:40:55,378 It said an inmate had died on the job site, 1070 00:40:55,380 --> 00:40:57,347 and that it was being covered up. 1071 00:40:57,349 --> 00:41:00,350 Let me guess: you took it to Pat Kreuger, Masterson's CEO, 1072 00:41:00,352 --> 00:41:02,619 and he said that he'd look into it. 1073 00:41:02,621 --> 00:41:04,855 Two weeks later, that guard was murdered by an inmate. 1074 00:41:04,857 --> 00:41:06,122 Holy shit. 1075 00:41:06,124 --> 00:41:07,224 And that's when he knew 1076 00:41:07,226 --> 00:41:08,558 Masterson and Reform Corp. 1077 00:41:08,560 --> 00:41:09,593 had been colluding from the start. 1078 00:41:09,595 --> 00:41:11,228 So what did he do? 1079 00:41:11,230 --> 00:41:13,230 He went to his managing partner, 1080 00:41:13,232 --> 00:41:15,398 and Tommy Bratton said it wasn't collusion between two parties. 1081 00:41:15,400 --> 00:41:17,300 It was collusion between three parties. 1082 00:41:17,302 --> 00:41:19,536 They tied all my bonuses to all the key dates... 1083 00:41:19,538 --> 00:41:21,438 - The waiver... - The start of construction... 1084 00:41:21,440 --> 00:41:23,139 - The guard's death... - It looked like 1085 00:41:23,141 --> 00:41:24,241 I orchestrated the whole damn thing. 1086 00:41:24,243 --> 00:41:25,408 So you covered up a murder? 1087 00:41:25,410 --> 00:41:27,444 I had no proof of anything. 1088 00:41:27,446 --> 00:41:29,212 I had a wife and daughter, and it looked like I was in on it. 1089 00:41:29,214 --> 00:41:32,315 Harvey, that's horrible, but this isn't on you. 1090 00:41:32,317 --> 00:41:34,284 Alex still could've made a call anonymously. 1091 00:41:34,286 --> 00:41:37,420 And so could you when you found out Mike was a fraud. 1092 00:41:37,422 --> 00:41:39,522 You didn't have to be a party to a crime, but you were. 1093 00:41:39,524 --> 00:41:41,291 That crime wasn't a murder. 1094 00:41:41,293 --> 00:41:43,159 Did you hear me, Donna? They had him. 1095 00:41:43,161 --> 00:41:44,561 I had a wife and daughter, and they set me up. 1096 00:41:44,563 --> 00:41:47,497 What was I supposed to do? 1097 00:41:47,499 --> 00:41:50,133 Mike, I hate these people. 1098 00:41:50,135 --> 00:41:51,668 They deserve to go away for what they did, 1099 00:41:51,670 --> 00:41:54,237 and every morning when I woke up and every night 1100 00:41:54,239 --> 00:41:56,406 when I went to sleep, I wanted to make that happen, 1101 00:41:56,408 --> 00:42:00,277 but I didn't, for one reason: 1102 00:42:00,279 --> 00:42:02,412 I didn't want my daughter to grow up without a father, 1103 00:42:02,414 --> 00:42:04,147 and if you pursue this, 1104 00:42:04,149 --> 00:42:05,448 there's no way I don't get caught up in it. 1105 00:42:05,450 --> 00:42:07,150 - You don't know that. - Yes, I do. 1106 00:42:07,152 --> 00:42:08,685 When Bratton came after our clients, 1107 00:42:08,687 --> 00:42:12,155 Alex signed a declaration saying he took full responsibility. 1108 00:42:12,157 --> 00:42:13,924 Harvey, if you're asking Mike to let this thing go... 1109 00:42:13,926 --> 00:42:15,458 I don't know if I can do that. 1110 00:42:15,460 --> 00:42:17,260 I'm not asking you to let it go. 1111 00:42:17,262 --> 00:42:19,663 I'm telling you what will happen if you don't. 1112 00:42:30,258 --> 00:42:37,158 == sync, corrected by elderman == @elder_man 84365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.