Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,150 --> 00:00:15,089
the raging demon of Darkness is battled
2
00:00:12,039 --> 00:00:15,089
within me for all time
3
00:00:15,160 --> 00:00:20,140
I thought myself all but lost to the Sun
4
00:00:17,649 --> 00:00:23,039
so we know how door
5
00:00:20,140 --> 00:00:25,179
but from nothingness
6
00:00:23,039 --> 00:00:28,419
I find myself again
7
00:00:25,179 --> 00:00:28,420
[Music]
8
00:00:30,719 --> 00:00:33,719
okay
9
00:00:36,750 --> 00:00:42,308
[Music]
10
00:00:44,939 --> 00:00:49,759
[Music]
11
00:00:50,570 --> 00:00:53,570
good
12
00:01:01,020 --> 00:01:05,090
come on show them what you made up
13
00:01:05,599 --> 00:01:08,719
loosen up
14
00:01:16,319 --> 00:01:30,719
Govan good Amy very nice
15
00:01:26,379 --> 00:01:30,719
keep it up people may mistake you for me
16
00:01:41,180 --> 00:01:44,360
class dismissed
17
00:01:48,810 --> 00:01:53,549
[Music]
18
00:02:01,159 --> 00:02:05,990
hi hey I'm afraid classes are finished
19
00:02:04,280 --> 00:02:08,149
today if you come back tomorrow and my
20
00:02:05,989 --> 00:02:10,549
membership team will sign you I told a
21
00:02:08,149 --> 00:02:13,340
long way to be here today there's a
22
00:02:10,550 --> 00:02:15,349
waiting list no you don't understand I'm
23
00:02:13,340 --> 00:02:17,689
Laura Matsuda she had on my
24
00:02:15,348 --> 00:02:19,789
grandfather's school but pseudo jujitsu
25
00:02:17,689 --> 00:02:21,949
I've already trained in the best I want
26
00:02:19,789 --> 00:02:25,370
to test myself against the best so came
27
00:02:21,949 --> 00:02:28,009
out citizen says your grandfather he was
28
00:02:25,370 --> 00:02:32,120
a great martial artist I'm sad to hear
29
00:02:28,009 --> 00:02:34,039
about passing he was murdered and when
30
00:02:32,120 --> 00:02:34,459
they killed him they killed a part of me
31
00:02:34,039 --> 00:02:36,769
too
32
00:02:34,459 --> 00:02:38,209
so it's my mission to honor him by
33
00:02:36,769 --> 00:02:42,159
proving his techniques on the world
34
00:02:38,209 --> 00:02:43,750
stage I'm sorry
35
00:02:42,159 --> 00:02:46,169
it's an honor to meet his young
36
00:02:43,750 --> 00:02:46,169
successor
37
00:02:47,819 --> 00:02:56,049
but if you will excuse me the gym is now
38
00:02:50,439 --> 00:02:59,099
closed at my own training I look forward
39
00:02:56,050 --> 00:02:59,100
to seeing what you made up one
40
00:02:59,599 --> 00:03:19,019
[Music]
41
00:03:19,459 --> 00:03:27,270
I'm not leaving without a fight we have
42
00:03:25,080 --> 00:03:29,280
a problem you said you needed to train
43
00:03:27,270 --> 00:03:30,510
so see what I'm made of right now and I
44
00:03:29,280 --> 00:03:33,030
guarantee you we'll work out you're not
45
00:03:30,509 --> 00:03:34,019
gonna forget some people just need a
46
00:03:33,030 --> 00:03:36,000
lesson in manners
47
00:03:34,020 --> 00:03:40,500
get in the ring now start with grappling
48
00:03:36,000 --> 00:03:45,050
gear noogie noogie let's not make this
49
00:03:40,500 --> 00:04:02,349
easy let's go
50
00:03:45,050 --> 00:04:02,350
[Music]
51
00:04:09,590 --> 00:04:41,930
good you
52
00:04:39,259 --> 00:04:44,920
lucky escape you got a long way to go
53
00:04:41,930 --> 00:04:44,920
before you render any matzo
54
00:04:50,598 --> 00:04:55,158
how are you it's good to see you you too
55
00:05:02,350 --> 00:05:07,270
damnit Ryu you can't keep doing this to
56
00:05:05,199 --> 00:05:09,550
me after what happened I feared the
57
00:05:07,269 --> 00:05:11,269
worst I struggled dark hadou is a battle
58
00:05:09,550 --> 00:05:12,919
I needed to face alone
59
00:05:11,269 --> 00:05:16,009
you know what happens when the sucks we
60
00:05:12,918 --> 00:05:19,329
know I thought it takes hold yeah I know
61
00:05:16,009 --> 00:05:19,329
I'm just glad to see you man
62
00:05:22,149 --> 00:05:25,959
I was way out in the wild trying to get
63
00:05:23,829 --> 00:05:29,168
my head straight
64
00:05:25,959 --> 00:05:31,879
the strange woman tracked me down she
65
00:05:29,168 --> 00:05:35,959
knew a lot about our past Ken
66
00:05:31,879 --> 00:05:37,459
we brought down shuttler bison she said
67
00:05:35,959 --> 00:05:39,349
they're back and growing in strength in
68
00:05:37,459 --> 00:05:43,609
the shadows there's not much time left
69
00:05:39,350 --> 00:05:45,230
before bison and leashes his endgame she
70
00:05:43,610 --> 00:05:47,960
said it'll be down to a chosen few to
71
00:05:45,230 --> 00:05:49,750
stop them and let me guess you and I are
72
00:05:47,959 --> 00:05:51,339
Emma
73
00:05:49,750 --> 00:05:54,329
come on are you you're not seriously
74
00:05:51,339 --> 00:05:56,259
buying into this we saw a bison die
75
00:05:54,329 --> 00:05:58,419
ain't no coming back from that
76
00:05:56,259 --> 00:06:01,110
she was pretty convincing regardless
77
00:05:58,420 --> 00:06:07,139
it's gotta be Alex
78
00:06:01,110 --> 00:06:08,910
hold that thought probably Eliza mr.
79
00:06:07,139 --> 00:06:10,978
masters who you
80
00:06:08,910 --> 00:06:13,949
how'd you get this number I made a map
81
00:06:10,978 --> 00:06:15,568
for a long special branch in Nepal the
82
00:06:13,949 --> 00:06:17,400
former lieutenant of Chumley's task
83
00:06:15,569 --> 00:06:19,949
force on shallow operations
84
00:06:17,399 --> 00:06:42,179
the situation is arisen the concerns and
85
00:06:19,949 --> 00:06:44,158
requires both are you understood the
86
00:06:42,180 --> 00:06:46,519
third party has entered control please
87
00:06:44,158 --> 00:06:46,519
advise
88
00:06:58,379 --> 00:07:05,779
and tell to leverage compliance
89
00:07:01,709 --> 00:07:05,779
you can
90
00:07:06,980 --> 00:07:09,939
don't get back
91
00:07:19,019 --> 00:07:40,779
identify yourself soldier I'm sorry but
92
00:07:24,908 --> 00:07:42,968
I need to make sure mistake yeah save
93
00:07:40,779 --> 00:07:44,799
our best agents are in deep cover posing
94
00:07:42,968 --> 00:07:46,029
as a terrorist cell buying arms more
95
00:07:44,800 --> 00:07:47,228
importantly something new and
96
00:07:46,029 --> 00:07:50,158
undetectable that would change the game
97
00:07:47,228 --> 00:07:50,158
in a very big way
98
00:07:55,879 --> 00:08:02,129
[Music]
6642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.