Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:13,577 --> 00:00:14,661
[door beeps]
2
00:00:14,787 --> 00:00:15,913
[woman] Thanks.
3
00:00:30,636 --> 00:00:31,970
[indistinct chatter]
4
00:00:33,389 --> 00:00:35,057
[breathing heavily]
5
00:00:37,184 --> 00:00:38,769
[indistinct chatter]
6
00:00:54,952 --> 00:00:55,994
[sighs]
7
00:01:05,629 --> 00:01:06,797
[doorknob rattling]
8
00:01:06,880 --> 00:01:08,590
- No.
- [bangs door]
9
00:01:08,674 --> 00:01:09,884
[sighs]
10
00:01:12,553 --> 00:01:14,680
- [gun cocking]
- Hands up. Hands up!
11
00:01:14,763 --> 00:01:17,474
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
12
00:01:17,558 --> 00:01:19,351
Forgot all the cameras, bub?
13
00:01:19,434 --> 00:01:22,312
Look, Dr. Brenner asked for
me specifically. Okay?
14
00:01:22,396 --> 00:01:23,522
How else do you think I got in here?
15
00:01:23,605 --> 00:01:24,648
[Hopper scoffs]
16
00:01:25,315 --> 00:01:26,441
What's your name again?
17
00:01:26,525 --> 00:01:28,235
It's Jim Hopper.
18
00:01:28,318 --> 00:01:30,028
Chief Jim Hopper.
19
00:01:30,112 --> 00:01:31,989
Yeah, I've got Jim Hopper... [grunts]
20
00:01:33,448 --> 00:01:35,033
- [man on radio] Come again?
- [grunts]
21
00:01:36,076 --> 00:01:37,578
[both panting]
22
00:01:37,661 --> 00:01:39,621
[indistinct radio chatter]
23
00:01:39,705 --> 00:01:41,290
Hey...
24
00:01:41,373 --> 00:01:42,875
you mind if I borrow this one?
25
00:01:43,417 --> 00:01:45,294
- [beeps]
- [door buzzing]
26
00:01:49,089 --> 00:01:50,257
[door locks]
27
00:01:53,886 --> 00:01:56,263
- [liquid pouring]
- [Lonnie] Drink.
28
00:01:56,346 --> 00:01:57,639
It'll calm your nerves.
29
00:01:59,099 --> 00:02:00,976
Help you think straight, yeah?
30
00:02:05,731 --> 00:02:07,608
I don't know what to do.
31
00:02:08,984 --> 00:02:10,444
I know. I know.
32
00:02:11,862 --> 00:02:14,114
[sniffs] This whole time...
33
00:02:15,908 --> 00:02:19,453
I... I could... I could feel him.
34
00:02:19,536 --> 00:02:20,829
He was...
35
00:02:21,747 --> 00:02:23,916
He was so close. He
was... he was right there.
36
00:02:23,999 --> 00:02:26,752
- I knew he was alive.
- [thunder rumbles]
37
00:02:26,835 --> 00:02:31,631
Our hands... our
hands were almost touching.
38
00:02:31,715 --> 00:02:34,718
Now it's like I... uh...
39
00:02:36,261 --> 00:02:39,014
[sobbing] God, it's like
I can't feel him anymore.
40
00:02:40,766 --> 00:02:43,143
- Don't look at me like that.
- Like what?
41
00:02:43,227 --> 00:02:45,270
Like how everybody is looking at me.
42
00:02:45,354 --> 00:02:47,273
- Like I'm out of my damn mind.
- Hey.
43
00:02:50,192 --> 00:02:51,273
You're not gonna like this,
44
00:02:51,318 --> 00:02:54,947
but I think you need to seriously consider
the possibility that all this...
45
00:02:57,282 --> 00:02:58,325
It's in your head.
46
00:02:58,408 --> 00:02:59,701
[scoffs]
47
00:03:00,827 --> 00:03:02,829
- You remember your Aunt Darlene?
- No.
48
00:03:02,913 --> 00:03:05,874
No, this is not that.
49
00:03:05,958 --> 00:03:07,167
I mean, when something
like this happens,
50
00:03:07,251 --> 00:03:10,296
your mind makes up stuff
for you to cope, you know?
51
00:03:11,546 --> 00:03:13,799
I mean, Jesus, there's a
funeral tomorrow for our little boy
52
00:03:13,882 --> 00:03:15,801
and you're saying his body is fake.
53
00:03:17,052 --> 00:03:18,345
He's in the wall.
54
00:03:19,054 --> 00:03:21,014
I mean, how do you explain that?
55
00:03:22,891 --> 00:03:25,435
- [stammers]
- It just doesn't make sense. It doesn't.
56
00:03:25,519 --> 00:03:29,231
- At least go talk to a shrink or...
- [sighs]
57
00:03:29,314 --> 00:03:32,359
- What about Pastor Charles or someone...
- I don't... Well, they can't help.
58
00:03:32,442 --> 00:03:34,319
Joyce, you just told me...
59
00:03:35,237 --> 00:03:36,655
that Will is gone.
60
00:03:38,740 --> 00:03:41,701
- What else is there to do?
- [sniffles]
61
00:03:45,080 --> 00:03:46,248
Hey.
62
00:03:53,338 --> 00:03:54,381
[sniffles]
63
00:04:00,220 --> 00:04:02,013
[Hopper] Will?
64
00:04:03,307 --> 00:04:04,475
Will?
65
00:04:06,768 --> 00:04:08,144
Will?
66
00:04:10,147 --> 00:04:11,315
Will?
67
00:04:31,752 --> 00:04:34,129
[Mike] What was Will saying?
68
00:04:34,212 --> 00:04:36,423
Like home... Like home...
69
00:04:37,841 --> 00:04:39,301
but dark?
70
00:04:40,302 --> 00:04:41,637
[Lucas] And empty.
71
00:04:42,888 --> 00:04:47,184
[sighs] Empty and
cold. Wait, did he say cold?
72
00:04:47,267 --> 00:04:50,353
I don't know. The stupid radio
kept going in and out.
73
00:04:50,437 --> 00:04:51,855
[sighs] It's like riddles in the dark.
74
00:04:51,938 --> 00:04:53,815
Like home. Like his house?
75
00:04:53,899 --> 00:04:55,150
Or maybe like Hawkins.
76
00:04:55,233 --> 00:04:56,776
Upside down.
77
00:04:56,860 --> 00:04:59,112
- What'd she say?
- Upside down.
78
00:04:59,196 --> 00:05:00,739
- [Lucas] What?
- Upside down.
79
00:05:01,740 --> 00:05:05,619
When El showed us where Will was, she
flipped the board over, remember?
80
00:05:05,702 --> 00:05:07,662
Upside down.
81
00:05:07,746 --> 00:05:09,373
Dark. Empty.
82
00:05:09,456 --> 00:05:11,792
Do you understand what
he's talking about?
83
00:05:11,875 --> 00:05:13,794
- No.
- [Mike] Guys, come on, think about it.
84
00:05:13,877 --> 00:05:16,922
When El took us to find Will, she
took us to his house, right?
85
00:05:17,005 --> 00:05:18,799
Yeah. And he wasn't there.
86
00:05:18,882 --> 00:05:20,592
But what if he was there?
87
00:05:20,676 --> 00:05:22,636
What if we just couldn't see him?
88
00:05:22,719 --> 00:05:24,680
What if he was on the other side?
89
00:05:25,889 --> 00:05:28,934
What if this is Hawkins and...
90
00:05:30,394 --> 00:05:31,604
this is where Will is?
91
00:05:31,686 --> 00:05:33,313
The Upside Down.
92
00:05:33,397 --> 00:05:35,107
Like the Vale of Shadows.
93
00:05:37,067 --> 00:05:38,485
[Hopper] Will?
94
00:05:39,778 --> 00:05:42,072
- Will?
- [alarm blaring faintly]
95
00:05:45,283 --> 00:05:46,451
Will?
96
00:05:48,036 --> 00:05:49,830
[alarm continues]
97
00:05:54,334 --> 00:05:56,294
- [pressing button]
- [indistinct chatter]
98
00:05:57,546 --> 00:05:59,214
[guards yelling]
99
00:06:02,092 --> 00:06:04,136
I see him! Hey! Stop!
100
00:06:10,600 --> 00:06:12,102
[Dustin] "The Vale of Shadows
101
00:06:12,185 --> 00:06:16,439
is a dimension that is a dark
reflection or echo of our world.
102
00:06:22,195 --> 00:06:25,490
It is a place of decay and death."
103
00:06:25,574 --> 00:06:26,908
[Hopper] Will?
104
00:06:26,992 --> 00:06:30,871
"A plane out of
phase. A place of monsters.
105
00:06:33,290 --> 00:06:35,709
It is right next to you, and
you don't even see it."
106
00:06:35,792 --> 00:06:38,169
- [electricity crackling]
- [Hopper coughing] Will?
107
00:06:40,005 --> 00:06:41,340
Will?
108
00:06:41,423 --> 00:06:43,425
An alternate dimension.
109
00:06:44,426 --> 00:06:46,345
But... how... how do we get there?
110
00:06:46,428 --> 00:06:47,471
You cast Shadow Walk.
111
00:06:47,554 --> 00:06:48,847
In real life, dummy.
112
00:06:48,930 --> 00:06:50,932
We can't shadow walk, but...
113
00:06:51,892 --> 00:06:53,310
maybe she can.
114
00:06:55,103 --> 00:06:57,772
Do you know how we get
there? To the Upside Down?
115
00:07:00,859 --> 00:07:02,527
[sighing] Oh, my God!
116
00:07:09,284 --> 00:07:11,161
[coughing]
117
00:07:13,580 --> 00:07:15,207
[exclaims softly]
118
00:07:17,000 --> 00:07:18,418
What the hell?
119
00:07:19,753 --> 00:07:21,421
[rhythmic pulsing]
120
00:07:45,487 --> 00:07:46,530
[gasps]
121
00:08:02,003 --> 00:08:03,046
[Hopper] Hey!
122
00:08:03,839 --> 00:08:05,132
Hey! Hey!
123
00:08:09,636 --> 00:08:11,638
[theme music playing]
124
00:08:50,408 --> 00:08:55,367
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
125
00:09:00,153 --> 00:09:07,300
_
126
00:09:22,751 --> 00:09:24,377
Hey, kid.
127
00:09:24,461 --> 00:09:26,254
What's going on?
128
00:09:26,338 --> 00:09:30,425
Your dad's, uh, gonna stay here
tonight. [stammers] On the couch.
129
00:09:30,508 --> 00:09:32,589
[Lonnie] Yeah, I'm here as
long as you need me, okay?
130
00:09:32,636 --> 00:09:34,429
How are you holding up?
131
00:09:38,016 --> 00:09:39,184
What happened?
132
00:09:39,267 --> 00:09:40,894
- Don't worry about that.
- Mom...
133
00:09:41,645 --> 00:09:44,606
that thing you saw
before, did it come back?
134
00:09:44,689 --> 00:09:47,400
Jonathan, that's enough.
135
00:09:47,484 --> 00:09:49,194
[sighs]
136
00:09:49,277 --> 00:09:50,904
Can we talk?
137
00:09:50,987 --> 00:09:52,155
Alone?
138
00:09:52,989 --> 00:09:55,200
- You need to leave.
- Look, I know you're upset.
139
00:09:55,283 --> 00:09:56,868
We all are.
140
00:09:56,952 --> 00:10:01,039
But you need to listen to me. Your
mother is sick. Really sick.
141
00:10:01,122 --> 00:10:02,624
Yeah. Well, you being here,
142
00:10:02,707 --> 00:10:03,917
you're just making
things worse, like always.
143
00:10:04,000 --> 00:10:05,043
- Worse?
- Yeah!
144
00:10:05,126 --> 00:10:07,086
She took down that wall with an ax.
145
00:10:07,170 --> 00:10:09,255
She said that Will was
inside and that he's talking to her.
146
00:10:09,339 --> 00:10:10,841
Yeah. Maybe he was.
147
00:10:10,924 --> 00:10:12,676
This isn't some kind of joke.
148
00:10:12,759 --> 00:10:14,761
Your mom was half frozen
to death when I got here.
149
00:10:14,844 --> 00:10:16,220
Trembling, scared out of her mind.
150
00:10:16,304 --> 00:10:18,556
You come in here and you start
feeding into her hallucinations
151
00:10:18,640 --> 00:10:19,808
or whatever the hell
you want to call it,
152
00:10:19,891 --> 00:10:21,572
you're gonna push her
right over the edge.
153
00:10:22,560 --> 00:10:23,853
You hear me?
154
00:10:26,147 --> 00:10:29,233
[sighs] Look, I'm on your side.
155
00:10:29,317 --> 00:10:30,610
I'm here to help.
156
00:10:31,528 --> 00:10:33,488
I'm gonna make things
better around here for all of us.
157
00:10:33,571 --> 00:10:36,282
[scoffs] Thank God you're here.
158
00:10:37,909 --> 00:10:40,537
Do me a favor. At the
funeral tomorrow, just behave.
159
00:10:41,579 --> 00:10:43,331
If not for me, for your mother.
160
00:10:47,335 --> 00:10:50,797
Take that down. It's inappropriate.
161
00:10:59,222 --> 00:11:01,683
- Good.
- Ah! Dad, you're... you're choking me.
162
00:11:01,766 --> 00:11:04,477
Ah... there. It's supposed
to be a little tight.
163
00:11:05,478 --> 00:11:06,646
Looks good.
164
00:11:06,730 --> 00:11:09,107
- [zipper closing]
- Here we go. [sighs]
165
00:11:10,567 --> 00:11:12,193
You look nice, sweetie.
166
00:11:15,071 --> 00:11:16,531
Anything else?
167
00:11:16,614 --> 00:11:18,491
You can borrow my
black heels if you want.
168
00:11:18,575 --> 00:11:20,410
The ones you wore to Cathy's birthday.
169
00:11:20,493 --> 00:11:22,787
I'm fine. Thanks.
170
00:11:30,962 --> 00:11:32,338
[whimpering]
171
00:11:49,189 --> 00:11:50,482
Ugh.
172
00:12:04,788 --> 00:12:07,081
Come on. Time to go.
173
00:12:07,165 --> 00:12:08,666
[groans softly]
174
00:12:10,919 --> 00:12:12,796
- Come on.
- [sighs]
175
00:12:14,589 --> 00:12:17,759
[Pastor Charles] "Fear
not, for I am with you.
176
00:12:17,842 --> 00:12:20,512
Be not dismayed, for I am your God.
177
00:12:22,180 --> 00:12:23,473
I will strengthen you.
178
00:12:23,556 --> 00:12:25,725
Yes, I will help you.
179
00:12:25,809 --> 00:12:29,479
I will uphold you with
my righteous right hand."
180
00:12:30,855 --> 00:12:33,942
It's times like these that
our faith is challenged.
181
00:12:34,984 --> 00:12:37,570
How, if He is truly benevolent...
182
00:12:38,530 --> 00:12:41,908
could God take from us someone
so young, so innocent?
183
00:12:43,243 --> 00:12:45,829
It would be easy to
turn away from God...
184
00:12:46,913 --> 00:12:49,165
but we must remember that nothing,
185
00:12:49,249 --> 00:12:51,876
not even tragedy, can
separate us from His love.
186
00:12:51,960 --> 00:12:54,963
We are here today to find
comfort in the truth of scripture,
187
00:12:55,046 --> 00:12:57,298
- and to surround Will and his family...
- [sniffles]
188
00:12:57,382 --> 00:12:59,251
Just wait till we
tell Will that Jennifer
189
00:12:59,275 --> 00:13:00,742
Hayes was crying at his funeral.
190
00:13:00,802 --> 00:13:02,095
[shushes]
191
00:13:10,854 --> 00:13:13,940
- [Karen] I'm so, so sorry.
- Oh, thank you so much for coming.
192
00:13:14,023 --> 00:13:16,109
Yeah, if there's anything we can do...
193
00:13:16,192 --> 00:13:18,236
I appreciate it. Thank you so much.
194
00:13:19,737 --> 00:13:21,489
Take care, all right? Thanks.
195
00:13:22,532 --> 00:13:24,075
Thanks for coming out.
196
00:13:34,878 --> 00:13:37,130
I see Will the Wise is back.
197
00:13:39,007 --> 00:13:41,759
What's that shooting out of his cane?
198
00:13:41,843 --> 00:13:43,261
Fireballs.
199
00:13:43,344 --> 00:13:45,638
I couldn't find the red
crayon, so that's why it's green.
200
00:13:45,722 --> 00:13:46,764
Oh, well...
201
00:13:46,848 --> 00:13:49,893
if he's so wise, why
does he need fireballs?
202
00:13:49,976 --> 00:13:53,187
Why can't he just, you
know, outsmart the bad guys?
203
00:13:54,230 --> 00:13:55,899
Most of the time, yeah, totally.
204
00:13:55,982 --> 00:13:59,277
But... sometimes the
bad guys are smart, too.
205
00:13:59,360 --> 00:14:00,361
You know?
206
00:14:00,904 --> 00:14:01,905
Yeah.
207
00:14:01,988 --> 00:14:03,948
So he needs the fireballs?
208
00:14:04,032 --> 00:14:06,826
Well, yeah, to burn them to a crisp.
209
00:14:06,910 --> 00:14:09,329
All right. Well, I don't
know who's been raising you,
210
00:14:09,412 --> 00:14:11,831
but I'm gonna get you some new crayons
211
00:14:11,915 --> 00:14:14,834
because it looks like
he's shooting cabbages.
212
00:14:14,918 --> 00:14:16,169
[both chuckle]
213
00:14:20,048 --> 00:14:21,341
[gasping]
214
00:14:26,095 --> 00:14:27,805
[breathing heavily]
215
00:14:41,444 --> 00:14:42,946
[panting]
216
00:15:07,512 --> 00:15:09,347
[dishes clattering]
217
00:15:57,145 --> 00:15:58,479
[exclaims]
218
00:16:05,737 --> 00:16:07,614
[Lucas] Will! Will,
it's us! Are you there?
219
00:16:07,697 --> 00:16:09,137
[Dustin] Can you hear us? We're here!
220
00:16:09,157 --> 00:16:11,451
[Will distorted] Hello? Mom?
221
00:16:11,534 --> 00:16:14,328
- [Lucas] Why can't he hear us?
- [Mike] I don't know!
222
00:16:14,454 --> 00:16:16,748
[Will distorted] Mom, it's coming!
223
00:16:18,124 --> 00:16:20,043
She was there.
224
00:16:20,126 --> 00:16:21,836
[church bell tolling]
225
00:16:21,919 --> 00:16:24,672
This is where we know for
sure it's been, right?
226
00:16:24,756 --> 00:16:27,216
- So, that's...
- Steve's house.
227
00:16:27,300 --> 00:16:29,844
And that's the woods where
they found Will's bike and...
228
00:16:29,927 --> 00:16:31,012
that's my house.
229
00:16:31,095 --> 00:16:33,973
- It's all so close.
- Yeah. Exactly.
230
00:16:34,057 --> 00:16:36,434
I mean, it's all within
a mile or something.
231
00:16:36,517 --> 00:16:39,812
Whatever this thing is,
it's... it's not traveling far.
232
00:16:41,147 --> 00:16:42,815
You want to go out there.
233
00:16:43,358 --> 00:16:44,692
We might not find anything.
234
00:16:44,776 --> 00:16:46,110
I found something.
235
00:16:49,447 --> 00:16:51,991
And if we do see it...
236
00:16:54,327 --> 00:16:56,079
then what?
237
00:16:56,204 --> 00:16:57,246
[sighs]
238
00:16:59,457 --> 00:17:00,917
We kill it.
239
00:17:03,419 --> 00:17:06,213
- What are you doing?
- Just give me a second.
240
00:17:14,889 --> 00:17:16,391
Are you serious?
241
00:17:16,474 --> 00:17:20,853
What? You want to find this thing
and take another photo? Yell at it?
242
00:17:23,398 --> 00:17:25,108
This is a terrible idea.
243
00:17:25,191 --> 00:17:27,735
Yeah, well, it's the best we've got.
244
00:17:27,819 --> 00:17:30,739
What? You can tell someone, but
they're not gonna believe you.
245
00:17:30,822 --> 00:17:31,823
You know that.
246
00:17:31,906 --> 00:17:33,157
Your mom would.
247
00:17:33,241 --> 00:17:35,744
- She's been through enough.
- She deserves to know.
248
00:17:35,827 --> 00:17:37,203
Yeah, and I'll tell her...
249
00:17:37,286 --> 00:17:38,663
when this thing is dead.
250
00:17:43,209 --> 00:17:45,294
I don't know what in
the world caused it.
251
00:17:45,378 --> 00:17:47,547
- Let's take a look, huh?
- Yeah.
252
00:17:47,630 --> 00:17:50,299
Mr. Clarke says he's never
seen anything like it.
253
00:17:50,383 --> 00:17:51,426
Mr. Clarke?
254
00:17:52,343 --> 00:17:54,428
Yeah, he runs the AV Club.
255
00:17:54,512 --> 00:17:55,638
[repairman] That right?
256
00:17:55,721 --> 00:17:59,099
Apparently, some of the less athletic
types go nuts for this stuff.
257
00:18:04,897 --> 00:18:06,399
[engine starting]
258
00:18:15,700 --> 00:18:17,452
[indistinct chatter]
259
00:18:34,051 --> 00:18:35,720
[Mike] Mr. Clarke?
260
00:18:35,803 --> 00:18:37,430
Oh, hey, there.
261
00:18:38,264 --> 00:18:39,640
How are you boys holding up?
262
00:18:39,724 --> 00:18:41,350
[munching]
263
00:18:41,434 --> 00:18:43,853
We're... in... mourning.
264
00:18:43,936 --> 00:18:46,689
Man, these aren't real Nilla Wafers.
265
00:18:46,772 --> 00:18:49,066
[Mike] We were
wondering if you had time to talk?
266
00:18:49,150 --> 00:18:52,320
- We have some questions.
- A lot of questions.
267
00:18:52,403 --> 00:18:55,323
So, you know how in Cosmos, Carl Sagan
talks about other dimensions?
268
00:18:55,406 --> 00:18:56,532
Like, beyond our world?
269
00:18:56,616 --> 00:18:58,117
Yeah, sure. Theoretically.
270
00:18:58,201 --> 00:18:59,285
Right, theoretically.
271
00:18:59,368 --> 00:19:01,954
So, theoretically, how
do we travel there?
272
00:19:02,038 --> 00:19:03,248
You guys have been thinking about
273
00:19:03,331 --> 00:19:05,491
Hugh Everett's Many-Worlds
Interpretation, haven't you?
274
00:19:07,627 --> 00:19:10,129
Well, basically, there
are parallel universes.
275
00:19:10,213 --> 00:19:11,631
Just like our world,
276
00:19:11,714 --> 00:19:14,175
but just infinite variations of it.
277
00:19:15,134 --> 00:19:16,427
Which means there's a world out there
278
00:19:16,511 --> 00:19:18,095
where none of this tragic
stuff ever happened.
279
00:19:18,179 --> 00:19:20,348
Yeah, that's not what
we're talking about.
280
00:19:20,431 --> 00:19:21,974
- Oh.
- We were thinking of more
281
00:19:22,058 --> 00:19:23,601
of an evil dimension, like
the Vale of Shadows.
282
00:19:23,684 --> 00:19:25,228
You know the Vale of Shadows?
283
00:19:25,311 --> 00:19:27,730
An echo of the Material Plane,
where necrotic and shadow magic...
284
00:19:27,813 --> 00:19:28,814
[Mike] Yeah, exactly.
285
00:19:28,898 --> 00:19:31,275
If that did exist, a place
like the Vale of Shadows,
286
00:19:31,359 --> 00:19:32,693
how would we travel there?
287
00:19:32,777 --> 00:19:34,654
- Theoretically.
- [Mr. Clarke] Well...
288
00:19:39,617 --> 00:19:42,203
Picture... an acrobat...
289
00:19:43,454 --> 00:19:44,664
standing on a tightrope.
290
00:19:44,747 --> 00:19:47,375
Now, the tightrope is our dimension.
291
00:19:47,458 --> 00:19:49,919
And our dimension has rules.
292
00:19:50,002 --> 00:19:52,838
You can move forwards, or backwards.
293
00:19:53,381 --> 00:19:54,924
But, what if...
294
00:19:55,007 --> 00:19:59,136
right next to our
acrobat, there is a flea?
295
00:19:59,220 --> 00:20:02,348
Now, the flea can also travel back
and forth, just like the acrobat.
296
00:20:02,431 --> 00:20:03,724
- Right?
- Right.
297
00:20:03,808 --> 00:20:06,102
Here's where things get
really interesting.
298
00:20:06,185 --> 00:20:08,479
The flea can also travel this way...
299
00:20:08,563 --> 00:20:10,690
along the side of the rope.
300
00:20:10,773 --> 00:20:12,400
He can even go...
301
00:20:13,359 --> 00:20:14,569
underneath the rope.
302
00:20:14,652 --> 00:20:16,862
- [boys] Upside down.
- Exactly.
303
00:20:16,946 --> 00:20:19,198
But we're not the
flea, we're the acrobat.
304
00:20:19,282 --> 00:20:21,534
In this metaphor,
yes, we're the acrobat.
305
00:20:21,617 --> 00:20:23,202
So we can't go upside down?
306
00:20:23,286 --> 00:20:24,620
No.
307
00:20:24,704 --> 00:20:27,456
Well, is there any way for the
acrobat to get to the Upside Down?
308
00:20:27,540 --> 00:20:31,127
Well... you'd have to
create a massive amount of energy.
309
00:20:31,210 --> 00:20:34,005
More than humans are
currently capable of creating, mind you,
310
00:20:34,088 --> 00:20:36,382
to open up some kind of
tear in time and space,
311
00:20:36,465 --> 00:20:37,675
and then...
312
00:20:43,723 --> 00:20:44,932
you create a doorway.
313
00:20:45,016 --> 00:20:47,685
- Like a gate?
- Sure. Like a gate.
314
00:20:47,768 --> 00:20:50,563
- But again, this is all...
- Theoretical.
315
00:20:50,646 --> 00:20:53,107
But... but what if this
gate already existed?
316
00:20:53,190 --> 00:20:55,610
Well, if it did, I... I think we'd know.
317
00:20:55,693 --> 00:20:56,986
It would disrupt gravity,
318
00:20:57,069 --> 00:20:59,030
the magnetic field, our environment.
319
00:20:59,113 --> 00:21:01,532
Heck, it might even swallow us up whole.
320
00:21:02,992 --> 00:21:04,327
Science is neat.
321
00:21:04,410 --> 00:21:07,163
But I'm afraid it's not very forgiving.
322
00:21:18,674 --> 00:21:19,800
Whoa.
323
00:21:23,304 --> 00:21:24,388
Hey, Chief!
324
00:21:25,306 --> 00:21:27,099
- [knocking] Hello? Whoa!
- Hey!
325
00:21:28,768 --> 00:21:31,396
- [Powell] Jesus, Chief. You all right?
- What are you doing here?
326
00:21:31,479 --> 00:21:35,149
- We tried calling, but...
- Yeah, the phone's dead.
327
00:21:36,734 --> 00:21:39,654
Hey, so Bev Mooney came
in this morning all upset.
328
00:21:39,737 --> 00:21:42,406
Said that Dale and
Henry went hunting yesterday...
329
00:21:42,490 --> 00:21:43,532
and they didn't come back home.
330
00:21:43,616 --> 00:21:48,079
She thought they were on another
binger, but she's not so sure now.
331
00:21:49,288 --> 00:21:52,416
I think this whole Will Byers
thing has everybody on edge.
332
00:21:52,500 --> 00:21:54,141
- Where was this?
- It was at the station.
333
00:21:54,210 --> 00:21:56,129
No, no. Where did
Henry and Dale go hunting?
334
00:21:56,212 --> 00:21:58,089
Oh. Uh, out near Kerley.
335
00:21:58,589 --> 00:21:59,674
Mirkwood.
336
00:21:59,757 --> 00:22:01,008
What?
337
00:22:01,509 --> 00:22:02,843
Okay.
338
00:22:02,927 --> 00:22:05,638
You go back to the station. I'll
take care of this, all right?
339
00:22:06,180 --> 00:22:08,391
- Are you sure?
- Yeah, leave it.
340
00:22:08,474 --> 00:22:11,936
- Oh, hey. Uh, they found Barbara's car.
- What?
341
00:22:12,019 --> 00:22:14,939
Barbara Holland's car. Seems
she ran away after all.
342
00:22:15,022 --> 00:22:17,566
Staties found it late last
night at a bus station.
343
00:22:17,650 --> 00:22:20,694
Funny, right? They keep
doing our job for us.
344
00:22:22,446 --> 00:22:24,573
Yeah. [chuckles] It's funny.
345
00:22:26,534 --> 00:22:27,743
[door closes]
346
00:22:29,412 --> 00:22:31,705
- Is he off his meds again?
- [engine starts]
347
00:22:31,789 --> 00:22:34,417
He's been spending too
much time with Joyce Byers.
348
00:22:34,500 --> 00:22:35,751
That's what I think.
349
00:22:42,842 --> 00:22:44,885
[sighs] What are you doing?
350
00:22:44,969 --> 00:22:46,595
What does it look like I'm doing?
351
00:22:46,679 --> 00:22:48,239
You want to freeze to death all winter?
352
00:22:48,973 --> 00:22:50,224
[hammering continues]
353
00:22:51,183 --> 00:22:55,437
- I told you not to take these down.
- They were in the way, babe.
354
00:22:55,521 --> 00:22:57,898
How long are you gonna
keep those up? I mean, really?
355
00:23:02,695 --> 00:23:05,239
You know, it's a shame what
they've done to this family.
356
00:23:05,322 --> 00:23:07,116
- What?
- The Sattler Company.
357
00:23:07,199 --> 00:23:08,909
I went to the quarry
on the way over here.
358
00:23:08,993 --> 00:23:10,995
I just wanted to look around, you know?
359
00:23:11,078 --> 00:23:13,581
Couldn't believe it. I
just couldn't believe it.
360
00:23:15,708 --> 00:23:18,252
No warning signs, no fence, no nothing.
361
00:23:19,211 --> 00:23:21,380
Ought to be held
accountable if you ask me.
362
00:23:25,759 --> 00:23:28,262
It would take a lot of
energy to build a gate like this.
363
00:23:28,345 --> 00:23:29,430
But that's got to be what happened.
364
00:23:29,513 --> 00:23:33,559
- Otherwise, how'd Will get there, right?
- Right.
365
00:23:33,642 --> 00:23:36,520
What we want to know is, do
you know where the gate is?
366
00:23:38,481 --> 00:23:40,357
Then how do you know
about the Upside Down?
367
00:23:47,239 --> 00:23:49,408
[Mike] Dustin, what
are you doing? Dustin?
368
00:23:49,492 --> 00:23:50,743
- Dustin!
- Dustin!
369
00:23:51,785 --> 00:23:53,746
- I... I need to see your compasses.
- What?
370
00:23:53,829 --> 00:23:56,123
Your compasses. All of
your compasses, right now!
371
00:24:01,629 --> 00:24:03,214
What's exciting about this?
372
00:24:03,297 --> 00:24:06,800
- Well, they're all facing north, right?
- Yeah, so?
373
00:24:06,884 --> 00:24:08,765
- Well, that's not true north.
- What do you mean?
374
00:24:08,844 --> 00:24:11,931
I mean exactly what I just
said. That's not true north.
375
00:24:12,014 --> 00:24:14,350
Are you both seriously this dense?
376
00:24:16,060 --> 00:24:20,564
The sun rises in the east, and
it sets in the west. Right?
377
00:24:20,648 --> 00:24:23,025
Which means that's true north.
378
00:24:23,108 --> 00:24:24,818
So what you're saying is
the compasses are broken.
379
00:24:24,902 --> 00:24:28,364
[sighs] Do you even
understand how a compass works?
380
00:24:28,447 --> 00:24:30,699
- Do you see a battery pack on this?
- No.
381
00:24:30,783 --> 00:24:32,785
No, you don't. Because
it doesn't need one.
382
00:24:32,868 --> 00:24:35,663
The needle's naturally drawn to
the Earth's magnetic North Pole.
383
00:24:35,746 --> 00:24:37,164
So what's wrong with them?
384
00:24:37,248 --> 00:24:39,250
Well, that's what I couldn't
figure out, but then I remembered.
385
00:24:39,333 --> 00:24:41,377
You can change the
direction of a compass with a magnet.
386
00:24:41,460 --> 00:24:43,837
If there's the presence of a
more powerful magnetic field,
387
00:24:43,921 --> 00:24:45,631
the needle deflects to that power.
388
00:24:45,714 --> 00:24:47,394
And then I
remembered what Mr. Clarke said.
389
00:24:47,466 --> 00:24:49,134
The gate would have so much power...
390
00:24:49,218 --> 00:24:50,803
It could disrupt the
electromagnetic field.
391
00:24:50,886 --> 00:24:51,929
Exactly.
392
00:24:52,012 --> 00:24:54,390
Meaning, if we
follow the compasses' north...
393
00:24:54,473 --> 00:24:56,433
They should lead us to the gate.
394
00:25:26,338 --> 00:25:27,631
[sighs]
395
00:25:50,654 --> 00:25:51,989
Whoa, whoa, hey, whoa, whoa.
396
00:25:52,072 --> 00:25:55,325
- [exhales] What are you doing here?
- What are you doing?
397
00:25:56,035 --> 00:25:58,996
- Nothing.
- I hope that's not meant for me.
398
00:25:59,079 --> 00:26:00,456
What? No.
399
00:26:00,539 --> 00:26:02,583
Oh, no, I was just...
400
00:26:03,542 --> 00:26:06,420
- thinking about joining softball.
- Oh.
401
00:26:07,379 --> 00:26:08,380
Well, uh...
402
00:26:08,464 --> 00:26:09,798
listen, I'm really sorry.
403
00:26:09,882 --> 00:26:12,635
I mean, even before you threatened
me with the baseball bat.
404
00:26:14,094 --> 00:26:15,471
Okay.
405
00:26:15,554 --> 00:26:17,056
I panicked and...
406
00:26:17,139 --> 00:26:18,223
[sighs]
407
00:26:18,307 --> 00:26:21,936
- I mean, I was a total dick.
- Yeah, you were.
408
00:26:22,019 --> 00:26:23,437
[sighs]
409
00:26:25,481 --> 00:26:27,650
Did you get in trouble
with your parents?
410
00:26:27,733 --> 00:26:28,984
Totally, but...
411
00:26:29,068 --> 00:26:31,236
you know, who cares? Screw 'em.
412
00:26:31,320 --> 00:26:33,155
Any news about Barbara?
413
00:26:34,990 --> 00:26:37,201
- Parents heard from her? Or...
- No.
414
00:26:40,371 --> 00:26:41,372
Hey, listen.
415
00:26:41,455 --> 00:26:44,458
Why don't we, uh, why don't we
catch a movie tonight, you know?
416
00:26:44,541 --> 00:26:47,210
Just kinda pretend
everything's normal for a few hours.
417
00:26:47,294 --> 00:26:49,087
All The Right Moves is still playing.
418
00:26:50,005 --> 00:26:52,591
You know, with your lover boy
from Risky Business? [chuckles]
419
00:26:52,675 --> 00:26:53,717
Yeah, I know.
420
00:26:53,801 --> 00:26:55,469
You know, Carol thinks I
actually kinda look like him.
421
00:26:55,552 --> 00:26:57,304
What do you think? Huh?
422
00:26:57,388 --> 00:27:00,474
♪ Just take those old records ♪
♪ Off the shelf ♪
423
00:27:00,557 --> 00:27:03,060
♪ I'll sit and listen
to them by myself ♪
424
00:27:03,143 --> 00:27:06,521
I just, I... I don't think I can.
425
00:27:07,523 --> 00:27:11,068
I've been really busy with
this whole funeral thing and...
426
00:27:11,151 --> 00:27:13,278
[inhales] with my brother.
427
00:27:13,362 --> 00:27:15,072
It's been really hard on him.
428
00:27:15,155 --> 00:27:17,783
Yeah, sure. Sure, yeah, yeah.
429
00:27:19,702 --> 00:27:21,245
So...
430
00:27:23,872 --> 00:27:24,998
I should go.
431
00:27:25,999 --> 00:27:27,167
Sorry.
432
00:27:29,128 --> 00:27:31,880
I'll call you later. Is that okay?
433
00:27:34,466 --> 00:27:36,635
Yeah. Yeah, of course.
434
00:27:38,512 --> 00:27:41,598
♪ Just take those old records ♪
♪ Off the shelf ♪
435
00:27:41,682 --> 00:27:43,267
♪ I'll sit and listen to them... ♪
436
00:27:43,350 --> 00:27:44,393
[sighs]
437
00:27:54,945 --> 00:27:56,739
- [Joyce] You were here for the money!
- [Lonnie] No!
438
00:27:56,822 --> 00:27:59,408
The money! Admit it!
439
00:27:59,491 --> 00:28:03,036
You aren't here 'cause of Will. You
never cared about him. You never did!
440
00:28:03,162 --> 00:28:06,415
Jesus, Joyce, it was his funeral
today. Do we have to do this right now?
441
00:28:06,498 --> 00:28:09,042
- I can't believe I fell for this.
- I'm here to help, Joyce.
442
00:28:09,126 --> 00:28:11,378
- To help?
- We could use that money for good.
443
00:28:11,462 --> 00:28:14,131
[stammering] Oh, like
maybe to pay off your debts?
444
00:28:14,214 --> 00:28:16,550
To pay for Jonathan to go to school!
445
00:28:16,633 --> 00:28:18,761
- Oh, don't do that.
- Do what?
446
00:28:18,844 --> 00:28:20,846
- Lie to me!
- I'm not lying to you!
447
00:28:20,929 --> 00:28:22,330
Yeah, well, where does he wanna go?
448
00:28:22,389 --> 00:28:23,432
- Huh?
- What?
449
00:28:23,515 --> 00:28:25,156
Where does Jonathan want
to go to college?
450
00:28:25,184 --> 00:28:27,104
We get that money, anywhere
he damn well pleases!
451
00:28:27,186 --> 00:28:28,937
NYU, Lonnie!
452
00:28:29,021 --> 00:28:32,566
He's wanted to go to NYU since
he was six years old!
453
00:28:32,649 --> 00:28:34,943
So then he goes to NYU!
454
00:28:35,027 --> 00:28:36,195
Get out.
455
00:28:37,321 --> 00:28:38,739
Get out!
456
00:28:39,573 --> 00:28:40,824
You need me here, Joyce.
457
00:28:40,908 --> 00:28:44,536
[laughs] Oh, brother, I have
not needed you for a long time!
458
00:28:44,620 --> 00:28:46,914
Oh, no? Look what happened.
459
00:28:47,623 --> 00:28:48,749
[scoffs]
460
00:28:48,832 --> 00:28:51,168
Oh, don't you dare.
461
00:28:51,251 --> 00:28:53,712
- At least I was here!
- Oh, come on, Joyce.
462
00:28:53,796 --> 00:28:55,672
Just look around at this place.
463
00:28:55,756 --> 00:28:57,132
All your Christmas lights.
464
00:28:57,216 --> 00:29:00,302
What the hell am I supposed to think?
You're such a great mom? You're a mess!
465
00:29:00,385 --> 00:29:03,597
Maybe I am a mess. Maybe I'm
crazy. Maybe I'm out of my mind!
466
00:29:03,680 --> 00:29:08,685
But, God help me, I will keep these
lights up until the day I die
467
00:29:08,769 --> 00:29:11,480
if I think there's a chance
that Will's still out there!
468
00:29:13,023 --> 00:29:15,484
Now, get out!
469
00:29:16,068 --> 00:29:17,653
Get out of my house!
470
00:29:27,079 --> 00:29:28,122
[sighs]
471
00:29:30,165 --> 00:29:32,793
[Nancy] You're
supposed to hit the cans, right?
472
00:29:34,378 --> 00:29:38,006
No, actually, you see the
spaces in between the cans?
473
00:29:38,090 --> 00:29:39,967
I'm aiming for those.
474
00:29:40,050 --> 00:29:41,093
Ah.
475
00:29:43,345 --> 00:29:44,930
You ever shot a gun before?
476
00:29:45,013 --> 00:29:47,891
- [scoffs] Have you met my parents?
- [chuckles softly]
477
00:29:48,809 --> 00:29:50,853
Yeah, I haven't shot
one since I was ten.
478
00:29:51,728 --> 00:29:54,356
My dad took me hunting on my birthday.
479
00:29:54,439 --> 00:29:56,191
He made me kill a rabbit.
480
00:29:56,275 --> 00:29:58,068
- A rabbit?
- Yeah.
481
00:29:58,152 --> 00:30:01,864
I guess he thought it would make
me into more of a man or something.
482
00:30:02,990 --> 00:30:04,283
I cried for a week.
483
00:30:04,366 --> 00:30:05,534
Jesus.
484
00:30:05,617 --> 00:30:07,870
What? I'm a fan of Thumper.
485
00:30:07,953 --> 00:30:11,248
[chuckles] I meant your dad.
486
00:30:11,331 --> 00:30:12,541
Yeah.
487
00:30:13,750 --> 00:30:16,587
I guess he and my mother loved
each other at some point, but...
488
00:30:16,670 --> 00:30:18,255
[gun cocks]
489
00:30:18,338 --> 00:30:20,007
I wasn't around for that part.
490
00:30:22,384 --> 00:30:23,552
Um, yeah.
491
00:30:24,595 --> 00:30:27,097
Just, uh, point and shoot.
492
00:30:29,641 --> 00:30:32,060
I don't think my
parents ever loved each other.
493
00:30:32,144 --> 00:30:34,104
They must've married for some reason.
494
00:30:34,188 --> 00:30:35,564
My mom was young.
495
00:30:36,523 --> 00:30:38,025
My dad was older,
496
00:30:38,108 --> 00:30:43,197
but he had a cushy job,
money, came from a good family.
497
00:30:44,823 --> 00:30:48,577
So they bought a nice house
at the end of the cul-de-sac...
498
00:30:48,660 --> 00:30:50,621
and started their nuclear family.
499
00:30:51,705 --> 00:30:53,540
Screw that.
500
00:30:53,624 --> 00:30:54,791
Yeah.
501
00:30:56,168 --> 00:30:57,419
Screw that.
502
00:30:59,922 --> 00:31:02,383
- [beer can clatters]
- [both chuckle]
503
00:31:03,133 --> 00:31:04,635
[dialing]
504
00:31:05,969 --> 00:31:07,471
[line ringing]
505
00:31:10,015 --> 00:31:11,934
- [woman] Hello?
- Hey.
506
00:31:12,935 --> 00:31:14,519
Jim?
507
00:31:14,603 --> 00:31:16,355
- Yeah.
- [sighs]
508
00:31:16,438 --> 00:31:19,107
Why are you calling me
here? I told you not to call me.
509
00:31:19,191 --> 00:31:21,818
I know, I know, I
know. I just wanted to...
510
00:31:21,902 --> 00:31:24,279
I just wanted to hear
your voice and, uh...
511
00:31:26,240 --> 00:31:28,492
I just wanted to say that, um...
512
00:31:32,955 --> 00:31:35,374
even after everything
that happened, I don't...
513
00:31:36,708 --> 00:31:38,126
I don't regret any of it.
514
00:31:38,210 --> 00:31:41,088
And those seven years, they
were... everything to me.
515
00:31:42,047 --> 00:31:43,632
Have you been drinking?
516
00:31:45,175 --> 00:31:46,426
No.
517
00:31:47,511 --> 00:31:49,680
- No.
- [baby crying over phone]
518
00:31:49,763 --> 00:31:51,890
[woman shushing] Honey, hey...
519
00:31:51,974 --> 00:31:55,060
Hey, it's okay... it's okay. [shushing]
520
00:31:55,143 --> 00:31:56,394
[crying continues]
521
00:31:56,478 --> 00:31:58,772
You know what, actually, I
have been drinking, I'm sorry.
522
00:31:58,855 --> 00:32:00,232
Jim, I can't...
523
00:32:00,315 --> 00:32:02,401
Just take care of yourself, okay?
524
00:32:02,484 --> 00:32:03,860
Say hi to Bill for me.
525
00:32:03,944 --> 00:32:05,237
Are you sure...
526
00:32:16,748 --> 00:32:19,001
[phone ringing]
527
00:32:23,171 --> 00:32:24,381
[ringing stops]
528
00:32:31,888 --> 00:32:34,099
[sighs] How much further?
529
00:32:35,142 --> 00:32:38,270
I don't know. These only
tell direction, not distance.
530
00:32:39,354 --> 00:32:41,565
You really need to learn
more about compasses.
531
00:32:41,648 --> 00:32:43,108
I'm just saying.
532
00:32:43,191 --> 00:32:45,610
How do we know when we get to the gate?
533
00:32:45,694 --> 00:32:49,364
Uh, I think a portal to another
dimension is gonna be pretty obvious.
534
00:32:50,365 --> 00:32:51,575
[sighs]
535
00:32:54,328 --> 00:32:55,871
Do you think she's acting weird?
536
00:32:57,080 --> 00:32:59,541
You're asking if the
weirdo is acting weird?
537
00:33:00,876 --> 00:33:02,753
I mean, weirder than normal?
538
00:33:03,879 --> 00:33:05,464
I don't know. Who cares?
539
00:33:08,550 --> 00:33:10,469
[breathing heavily]
540
00:33:14,598 --> 00:33:15,766
How far, Papa?
541
00:33:15,849 --> 00:33:18,101
Farther than we've ever gone before.
542
00:33:22,856 --> 00:33:24,483
- The bath?
- Yes.
543
00:33:25,525 --> 00:33:27,110
Yes, the bath.
544
00:33:30,530 --> 00:33:31,907
Is that okay?
545
00:33:36,161 --> 00:33:37,204
Okay.
546
00:35:06,376 --> 00:35:07,419
Mike.
547
00:35:08,378 --> 00:35:09,880
Yeah?
548
00:35:09,963 --> 00:35:11,506
Turn back.
549
00:35:11,590 --> 00:35:13,133
What? Why?
550
00:35:13,216 --> 00:35:14,301
I'm tired.
551
00:35:14,384 --> 00:35:18,179
[sighs] Look, I'm sure we're almost
there. Just hold on a little longer, okay?
552
00:35:26,396 --> 00:35:27,439
[sighs]
553
00:35:36,198 --> 00:35:37,991
[Nancy] You never
said what I was saying.
554
00:35:39,242 --> 00:35:40,452
[Jonathan] What?
555
00:35:40,535 --> 00:35:41,661
[Nancy] Yesterday.
556
00:35:41,745 --> 00:35:45,290
You said I was saying something and
that's why you took my picture.
557
00:35:45,373 --> 00:35:46,541
Oh, uh...
558
00:35:47,459 --> 00:35:48,710
I don't know.
559
00:35:51,129 --> 00:35:52,380
My guess...
560
00:35:54,382 --> 00:35:58,595
I saw this girl, you
know, trying to be someone else.
561
00:35:58,678 --> 00:36:01,139
But for that moment...
562
00:36:01,223 --> 00:36:03,683
it was like you were
alone, or you thought you were.
563
00:36:03,767 --> 00:36:06,144
And, you know, you
could just be yourself.
564
00:36:09,064 --> 00:36:11,942
That is such bullshit.
565
00:36:12,025 --> 00:36:13,401
[stammers] What?
566
00:36:14,819 --> 00:36:17,113
I am not trying to be someone else.
567
00:36:17,197 --> 00:36:19,699
Just because I'm dating
Steve and you don't like him...
568
00:36:19,783 --> 00:36:22,410
You know what? Forget it. I just
thought it was a good picture.
569
00:36:22,494 --> 00:36:24,496
He's actually a good guy.
570
00:36:24,579 --> 00:36:25,664
[stammers] Okay.
571
00:36:26,706 --> 00:36:29,042
Yesterday, with the camera...
572
00:36:30,043 --> 00:36:32,170
He's not like that at all.
573
00:36:32,254 --> 00:36:34,548
He was just being protective.
574
00:36:34,631 --> 00:36:36,466
Yeah, that's one word for it.
575
00:36:37,425 --> 00:36:39,386
Oh, and I guess what you did was okay?
576
00:36:39,469 --> 00:36:40,971
No, I... I never said that.
577
00:36:41,054 --> 00:36:42,264
He had every right to be pissed...
578
00:36:42,347 --> 00:36:44,391
Okay, all right. Does that
mean I have to like him?
579
00:36:44,474 --> 00:36:45,892
No.
580
00:36:45,976 --> 00:36:48,061
Listen, don't take it
so personally, okay?
581
00:36:48,144 --> 00:36:51,022
I don't like most people.
He's in the vast majority.
582
00:36:52,983 --> 00:36:56,111
You know, I was actually
starting to think that you were okay.
583
00:36:56,194 --> 00:36:58,029
- Yeah?
- Yeah.
584
00:36:58,113 --> 00:37:01,199
Yeah, I was thinking, "Jonathan Byers,
585
00:37:01,283 --> 00:37:04,494
maybe he's not the pretentious
creep everyone says he is."
586
00:37:04,578 --> 00:37:06,580
Well, I was just
starting to think you were okay.
587
00:37:06,663 --> 00:37:08,540
- Oh.
- I was thinking, "Nancy Wheeler,
588
00:37:08,623 --> 00:37:11,543
she's not just another suburban
girl who thinks she's rebelling
589
00:37:11,626 --> 00:37:14,546
by doing exactly what every
other suburban girl does...
590
00:37:14,629 --> 00:37:17,257
until that phase passes and they
marry some boring one-time jock
591
00:37:17,340 --> 00:37:18,508
who now works sales,
592
00:37:18,592 --> 00:37:21,428
and they live out a perfectly boring little
life at the end of a cul-de-sac.
593
00:37:21,511 --> 00:37:24,848
Exactly like their parents, who
they thought were so depressing,
594
00:37:24,931 --> 00:37:26,933
but now, hey, they get it."
595
00:37:27,475 --> 00:37:28,518
[scoffs]
596
00:37:33,481 --> 00:37:34,482
[scoffs]
597
00:37:35,275 --> 00:37:36,359
[pounding on door]
598
00:37:37,444 --> 00:37:39,154
Go away, Lonnie.
599
00:37:39,237 --> 00:37:40,405
[continues pounding]
600
00:37:42,115 --> 00:37:43,158
Seriously!
601
00:37:44,075 --> 00:37:46,077
I am gonna murd...
602
00:37:48,455 --> 00:37:50,958
[whispers] What? What?
603
00:37:58,798 --> 00:38:00,091
[Hopper sighs]
604
00:38:01,801 --> 00:38:03,136
Oh, Jesus.
605
00:38:04,137 --> 00:38:05,764
[scoffs]
606
00:38:17,025 --> 00:38:18,652
Oh, no.
607
00:38:18,735 --> 00:38:21,529
"Oh, no"? What's, "Oh, no"?
608
00:38:21,613 --> 00:38:23,073
- We're headed back home.
- What?
609
00:38:23,156 --> 00:38:24,436
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
610
00:38:24,491 --> 00:38:26,826
Setting sun, right there. We
looped right back around.
611
00:38:26,910 --> 00:38:29,454
And you're just realizing this now?
612
00:38:29,537 --> 00:38:32,457
- Why is this all on me?
- Because you're the compass genius!
613
00:38:32,540 --> 00:38:34,042
What do yours say?
614
00:38:34,125 --> 00:38:35,669
[both] North.
615
00:38:35,752 --> 00:38:38,213
- [Lucas sighs]
- Makes no damn sense.
616
00:38:38,296 --> 00:38:40,256
[sighs] Maybe the gate moved.
617
00:38:40,340 --> 00:38:42,217
No, I don't think it's the gate.
618
00:38:42,300 --> 00:38:45,136
I think it's something else
screwing with the compasses.
619
00:38:45,220 --> 00:38:46,971
Maybe it's something here.
620
00:38:47,055 --> 00:38:49,474
No, it has to be like a super magnet.
621
00:38:49,557 --> 00:38:51,226
It's not a magnet.
622
00:38:51,309 --> 00:38:53,228
She's been acting weirder than normal.
623
00:38:53,311 --> 00:38:56,147
If she can slam doors with her mind,
she can definitely screw up a compass.
624
00:38:56,231 --> 00:38:57,273
Why would she do that?
625
00:38:57,357 --> 00:38:59,317
Because she's trying to
sabotage our mission.
626
00:38:59,401 --> 00:39:00,735
Because she's a traitor!
627
00:39:02,862 --> 00:39:04,781
[Mike] Lucas, what are you doing?
628
00:39:06,449 --> 00:39:08,702
You did it, didn't you?
629
00:39:08,785 --> 00:39:10,578
You don't want us to reach the gate.
630
00:39:10,662 --> 00:39:12,497
You don't want us to find Will.
631
00:39:12,580 --> 00:39:13,706
[Mike] Lucas, come on, seriously,
632
00:39:13,790 --> 00:39:14,958
- just leave her alone!
- Admit it.
633
00:39:15,041 --> 00:39:16,668
- No.
- Admit it!
634
00:39:17,752 --> 00:39:20,838
- Fresh blood. I knew it.
- Lucas, come on!
635
00:39:20,922 --> 00:39:24,008
I saw her wiping her nose on the
tracks! She was using her powers!
636
00:39:24,092 --> 00:39:25,885
Bull! That's old blood. Right, El?
637
00:39:27,429 --> 00:39:29,055
Right, El?
638
00:39:31,808 --> 00:39:33,727
[crying] It's... not...
639
00:39:35,311 --> 00:39:37,355
it's not safe.
640
00:39:44,070 --> 00:39:46,447
- [Hopper panting]
- [light bulbs clattering]
641
00:39:57,292 --> 00:39:58,918
[panting] Okay.
642
00:39:59,002 --> 00:40:00,587
Should be okay, I mean...
643
00:40:01,546 --> 00:40:03,673
I can't guarantee it,
but it should be okay.
644
00:40:03,757 --> 00:40:05,425
What the hell is going on, Hopper?
645
00:40:05,508 --> 00:40:07,719
They bugged my place.
646
00:40:07,802 --> 00:40:09,137
- What?
- They bugged my place.
647
00:40:09,220 --> 00:40:11,681
They put a microphone in the light.
648
00:40:12,849 --> 00:40:14,309
[sighs]
649
00:40:14,392 --> 00:40:17,020
It's because I'm on to
them and they know it.
650
00:40:17,103 --> 00:40:18,813
- I don't know...
- Who?
651
00:40:18,897 --> 00:40:20,273
I thought they might
be watching you, too.
652
00:40:20,356 --> 00:40:23,609
I don't know, the CIA, the NSA, Department
of Energy... I don't know.
653
00:40:23,693 --> 00:40:25,862
You gotta explain this
to me, 'cause I am not...
654
00:40:25,945 --> 00:40:28,990
I went to the morgue last night, Joyce.
655
00:40:30,408 --> 00:40:31,451
What?
656
00:40:32,076 --> 00:40:33,453
It wasn't him.
657
00:40:34,329 --> 00:40:35,371
What?
658
00:40:35,455 --> 00:40:37,582
Will's body, it was a fake.
659
00:40:40,710 --> 00:40:42,170
[Joyce exclaims]
660
00:40:44,798 --> 00:40:46,257
You were right.
661
00:40:48,927 --> 00:40:50,929
This whole time, you were right.
662
00:40:56,434 --> 00:40:59,062
What did I tell you? She's been
playing us from the beginning!
663
00:40:59,145 --> 00:41:01,356
That's not true. She
helped us find Will!
664
00:41:01,439 --> 00:41:02,440
Find Will?
665
00:41:02,524 --> 00:41:03,775
Find Will?
666
00:41:03,858 --> 00:41:07,237
Where is he, then? Huh? I don't see him.
667
00:41:07,320 --> 00:41:09,989
- Yeah, you know what I mean.
- No, I actually don't.
668
00:41:10,073 --> 00:41:11,324
Just think about it, Mike.
669
00:41:11,407 --> 00:41:14,077
She could've just told us
where the Upside Down was right away,
670
00:41:14,160 --> 00:41:15,245
but she didn't.
671
00:41:15,328 --> 00:41:17,328
She just made us run around
like headless chickens.
672
00:41:17,372 --> 00:41:18,998
- All right, calm down!
- No!
673
00:41:19,082 --> 00:41:20,875
She used us, all of us!
674
00:41:20,959 --> 00:41:23,336
She helped just enough so
she could get what she wants.
675
00:41:23,419 --> 00:41:24,629
Food and a bed.
676
00:41:24,712 --> 00:41:26,923
- She's like a stray dog.
- Screw you, Lucas!
677
00:41:27,006 --> 00:41:29,008
No! Screw you, Mike. You're blind...
678
00:41:29,092 --> 00:41:31,453
blind because you like that a
girl's not grossed out by you.
679
00:41:31,469 --> 00:41:33,930
But wake up, man! Wake the hell up!
680
00:41:34,848 --> 00:41:36,057
She knows where Will is,
681
00:41:36,140 --> 00:41:38,935
and now she's just letting
him die in the Upside Down.
682
00:41:39,018 --> 00:41:41,479
- Shut up!
- For all we know, it's her fault.
683
00:41:41,563 --> 00:41:42,605
Shut up.
684
00:41:42,689 --> 00:41:45,149
We're looking for some stupid monster...
685
00:41:45,233 --> 00:41:49,445
but did you ever stop to
think that maybe she's the monster?
686
00:41:50,572 --> 00:41:51,865
I said shut up!
687
00:41:51,948 --> 00:41:53,116
[grunting]
688
00:41:53,199 --> 00:41:55,368
- Stop!
- [Dustin] Knock it off, you idiots.
689
00:41:55,451 --> 00:41:56,852
- Stop it!
- [Dustin] Mike, get off!
690
00:41:56,870 --> 00:41:58,830
- Stop it!
- [grunting]
691
00:41:58,913 --> 00:42:00,248
[screams]
692
00:42:04,294 --> 00:42:05,295
Jesus!
693
00:42:07,547 --> 00:42:10,175
Lucas! Lucas! Lucas, are you all right?
694
00:42:10,258 --> 00:42:12,010
- Lucas.
- Lucas, come on!
695
00:42:12,093 --> 00:42:14,178
- Lucas, wake up! Lucas.
- [Dustin] Come on, Lucas!
696
00:42:14,262 --> 00:42:15,930
Why would you do that?
697
00:42:17,015 --> 00:42:18,735
- [Dustin] Come on.
- What's wrong with you?
698
00:42:19,309 --> 00:42:21,686
[distorted] What is wrong with you?
699
00:42:24,480 --> 00:42:26,732
[indistinct overlapping chatter]
700
00:42:29,694 --> 00:42:32,030
[chatter continues]
701
00:42:37,118 --> 00:42:39,621
[man speaking Russian]
702
00:42:57,221 --> 00:42:59,182
[man continues speaking]
703
00:43:04,896 --> 00:43:07,482
[man continues indistinctly on PA]
704
00:43:14,697 --> 00:43:16,824
[speaking Russian]
705
00:43:27,168 --> 00:43:28,419
[growling]
706
00:43:34,008 --> 00:43:36,844
- [distorted snarling on PA]
- What is that?
707
00:43:37,845 --> 00:43:39,263
I have no idea.
708
00:43:40,932 --> 00:43:43,309
[breathing heavily]
709
00:43:49,357 --> 00:43:51,484
[indistinct snarling]
710
00:43:54,654 --> 00:43:58,157
[muffled screaming] Help! Help!
711
00:43:59,033 --> 00:44:00,660
[sobbing]
712
00:44:00,743 --> 00:44:02,143
[Dustin] Come on, wake up. Come on!
713
00:44:03,246 --> 00:44:05,081
Lucas... Lucas, come on!
714
00:44:06,457 --> 00:44:07,858
- [Dustin chuckles]
- [Mike exhales]
715
00:44:08,960 --> 00:44:10,253
[Mike] Lucas.
716
00:44:11,129 --> 00:44:12,422
Lucas, you okay?
717
00:44:13,673 --> 00:44:16,592
[Dustin] Lucas... Lucas, how
many fingers am I holding up?
718
00:44:16,676 --> 00:44:18,052
Lucas, how many fingers?
719
00:44:18,136 --> 00:44:20,138
- [Mike] Let me see your head.
- Get off of me!
720
00:44:20,221 --> 00:44:22,640
[Mike] Just... Lucas. Lucas, let me see.
721
00:44:22,724 --> 00:44:24,017
Get off of me!
722
00:44:26,394 --> 00:44:28,146
- Lucas, come on.
- Let him go.
723
00:44:31,024 --> 00:44:32,442
Man, let him go.
724
00:44:37,071 --> 00:44:38,781
Where is El?
725
00:44:38,865 --> 00:44:40,700
[breathing heavily]
726
00:44:40,783 --> 00:44:41,993
[shouting] El?
727
00:44:42,827 --> 00:44:44,412
- El!
- Eleven!
728
00:44:46,289 --> 00:44:47,331
El!
729
00:44:48,708 --> 00:44:50,418
- Eleven!
- El!
730
00:44:51,586 --> 00:44:52,712
Eleven!
731
00:45:11,397 --> 00:45:13,149
[indistinct whimper]
732
00:45:17,820 --> 00:45:19,071
What, are you tired?
733
00:45:19,155 --> 00:45:20,615
Shut up.
734
00:45:20,698 --> 00:45:21,741
What?
735
00:45:24,076 --> 00:45:26,871
I heard something.
736
00:45:26,954 --> 00:45:28,206
[indistinct whimper]
737
00:45:30,625 --> 00:45:32,252
[whimpering continues]
738
00:45:46,724 --> 00:45:49,227
- [Nancy] Oh, God.
- [whimpering]
739
00:45:52,897 --> 00:45:54,482
[Jonathan sighs]
740
00:45:57,026 --> 00:45:58,694
[Nancy] It's been hit by a car.
741
00:46:04,951 --> 00:46:06,369
We can't just leave it.
742
00:46:18,381 --> 00:46:20,341
[whimpering]
743
00:46:22,093 --> 00:46:23,469
I'll do it.
744
00:46:25,555 --> 00:46:28,015
- I thought you said...
- I'm not nine anymore.
745
00:46:34,689 --> 00:46:36,107
[sighs]
746
00:46:37,191 --> 00:46:39,443
- [cocks gun]
- [breathing heavily]
747
00:46:52,290 --> 00:46:53,917
[both gasping]
748
00:46:57,086 --> 00:46:58,254
What was that?
749
00:46:58,337 --> 00:46:59,505
[both panting]
750
00:47:29,827 --> 00:47:31,162
[Nancy] Where'd it go?
751
00:47:32,788 --> 00:47:34,332
I don't know.
752
00:47:36,751 --> 00:47:38,377
Do you see any more blood?
753
00:47:39,420 --> 00:47:40,922
No.
754
00:47:58,439 --> 00:48:00,066
[liquid dripping]
755
00:48:27,551 --> 00:48:28,761
Jonathan?
756
00:49:42,585 --> 00:49:44,628
- [snarling]
- [gasps]
757
00:49:45,796 --> 00:49:47,256
[gnawing]
758
00:50:00,352 --> 00:50:02,146
- [twig snaps]
- [roars]
759
00:50:02,229 --> 00:50:03,606
[screams]
760
00:50:03,689 --> 00:50:05,232
[gasps] Nancy!
761
00:50:10,863 --> 00:50:12,281
Nancy?
762
00:50:13,616 --> 00:50:14,909
Nancy?
763
00:50:15,951 --> 00:50:17,536
Nancy, where are you?
764
00:50:19,955 --> 00:50:21,290
Nancy!
765
00:50:22,625 --> 00:50:23,835
Nancy!
766
00:50:30,424 --> 00:50:32,468
[rock music playing]
767
00:50:32,751 --> 00:50:36,968
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
54850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.