All language subtitles for Spin City - 2x14 - The Paul Lassiter Story.DVDRip.PROPER.NODLABS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:03,969 Are the teamsters gonna settle this with the film commission? 2 00:00:04,037 --> 00:00:07,206 It's hard to say, Mike. I don't think they take us seriously as mediators. 3 00:00:07,273 --> 00:00:09,108 That's ridiculous. We represent the mayor. 4 00:00:09,175 --> 00:00:11,310 We should always be taken seriously. 5 00:00:11,378 --> 00:00:13,612 Go! 6 00:00:14,948 --> 00:00:17,750 Yes! We got 'em! We got 'em! 7 00:00:17,817 --> 00:00:19,051 Whoaaaaaaaa! 8 00:00:19,119 --> 00:00:20,252 We're gonna take you! 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,421 Janelle! 10 00:00:22,489 --> 00:00:25,424 Bear right, bear right! Bear right! 11 00:00:25,492 --> 00:00:27,292 We're gonna win, we're gonna win! 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,061 Oh, Mike. Yes, sir! 13 00:00:29,129 --> 00:00:30,062 Aaaggggghhhhh! 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,068 am I interrupting something? 15 00:00:36,136 --> 00:00:37,936 Oh, no. Just business, sir. 16 00:00:38,004 --> 00:00:38,937 Owwwwwwww! 17 00:00:39,005 --> 00:00:40,472 It hurts! 18 00:01:04,798 --> 00:01:06,899 On a plus note, I think we should all applaud James 19 00:01:06,966 --> 00:01:08,701 for his plan to distribute pamphlets 20 00:01:08,768 --> 00:01:10,703 to homeless people, letting them know 21 00:01:10,770 --> 00:01:12,004 the locations of shelters 22 00:01:12,072 --> 00:01:13,706 during these cold winter months. 23 00:01:13,773 --> 00:01:15,407 Thanks, Mike. 24 00:01:15,475 --> 00:01:17,042 On a minus note, James, 25 00:01:17,110 --> 00:01:18,610 your plan to mail 26 00:01:18,678 --> 00:01:20,779 the pamphlets to the homeless... 27 00:01:24,718 --> 00:01:27,853 Seems to have some flaws. 28 00:01:27,921 --> 00:01:29,722 I can't believe the mayor's book 29 00:01:29,789 --> 00:01:31,790 is still on the best-seller list. 30 00:01:31,858 --> 00:01:34,293 Were you reading during the entire morning meeting, 31 00:01:34,361 --> 00:01:35,461 or just this last part? 32 00:01:35,528 --> 00:01:37,996 Huh? 33 00:01:38,064 --> 00:01:41,166 The publishers have signed the mayor to write another one. 34 00:01:41,234 --> 00:01:45,137 I know. I convinced him to skip the ghostwriter this time- 35 00:01:45,205 --> 00:01:46,772 just write it himself. 36 00:01:46,840 --> 00:01:49,108 What? 37 00:01:49,175 --> 00:01:51,810 The mayor doesn't write. Ever? 38 00:01:51,878 --> 00:01:55,014 For speeches we have James, for correspondence we have janelle, 39 00:01:55,081 --> 00:01:58,150 and for his signature we have a really cool rubber stamp. 40 00:01:58,218 --> 00:02:00,152 So that personal note I got 41 00:02:00,220 --> 00:02:02,187 from him on my birthday... 42 00:02:10,096 --> 00:02:13,399 Mike, maybe we should let the mayor try to write it. 43 00:02:13,466 --> 00:02:16,235 The last thing the mayor wrote by himself 44 00:02:16,302 --> 00:02:17,469 was his mother's eulogy. 45 00:02:17,537 --> 00:02:20,706 His mother's rhyming eulogy. 46 00:02:22,342 --> 00:02:24,076 Funerals are a great place to meet women. 47 00:02:24,144 --> 00:02:26,345 I mean, if a guy dies, you know there's gotta be 48 00:02:26,413 --> 00:02:28,480 at least one single chick there. 49 00:02:30,383 --> 00:02:35,087 Excuse me. Uh, did someone here destroy a chair 50 00:02:35,155 --> 00:02:37,489 on city hall premises this morning? 51 00:02:37,557 --> 00:02:39,358 Is whoever did it gonna get in trouble? 52 00:02:39,426 --> 00:02:40,559 Uh-huh. 53 00:02:40,627 --> 00:02:43,462 Well, I'm not gonna turn Paul in. 54 00:02:43,530 --> 00:02:45,964 Whoa, whoa, whoa, whoa! First of all, 55 00:02:46,032 --> 00:02:47,966 those chairs are clearly defective. 56 00:02:48,034 --> 00:02:52,838 The minute they hit 20 miles an hour, the wheels fly off. 57 00:02:52,906 --> 00:02:53,972 Uh-huh. 58 00:02:54,040 --> 00:02:56,608 Nice humidor, sir. 59 00:02:56,676 --> 00:02:57,976 I got it at an auction. 60 00:02:58,044 --> 00:02:59,778 Belonged to Kennedy. 61 00:03:00,880 --> 00:03:02,414 Very pricey. 62 00:03:03,850 --> 00:03:05,751 I'm sure it was worth it. 63 00:03:05,819 --> 00:03:09,421 I mean, after all, it is a... wooden box. 64 00:03:09,489 --> 00:03:11,790 So how goes the book, sir? 65 00:03:11,858 --> 00:03:14,860 Oh, wonderful. I'll tell you one thing about writing, Mike. 66 00:03:14,928 --> 00:03:16,595 I can't do it. 67 00:03:16,663 --> 00:03:17,830 It's no problem, sir. 68 00:03:17,897 --> 00:03:19,999 You give them back the money from the advance. 69 00:03:20,066 --> 00:03:21,400 I can't. 70 00:03:21,468 --> 00:03:22,801 Why not? 71 00:03:22,869 --> 00:03:25,371 You did see the humidor. 72 00:03:25,438 --> 00:03:27,740 Maybe I should just call up the publishers 73 00:03:27,807 --> 00:03:29,475 and ask them what they want. 74 00:03:29,542 --> 00:03:30,876 I wouldn't do that, sir. 75 00:03:30,944 --> 00:03:32,578 Mike? He's here. 76 00:03:32,645 --> 00:03:34,580 Listen, I have kind of a pressing appointment, 77 00:03:34,647 --> 00:03:36,615 but I thought you might run into a roadblock, 78 00:03:36,683 --> 00:03:38,217 so I asked someone to drop by. 79 00:03:38,284 --> 00:03:39,985 Hello, sir. Mike. 80 00:03:41,788 --> 00:03:42,755 Randall. 81 00:03:42,822 --> 00:03:44,256 Donald! 82 00:03:44,324 --> 00:03:45,858 Mr. Trump here wrote the art of the deal, 83 00:03:45,925 --> 00:03:48,260 he wrote a new best seller, the art of the comeback. 84 00:03:48,328 --> 00:03:50,396 2 books. Wow! 85 00:03:51,831 --> 00:03:52,931 Well, sit down. 86 00:03:58,438 --> 00:04:00,272 Well, that must have been- 87 00:04:02,609 --> 00:04:04,910 ...tough coming up with that much material. 88 00:04:04,978 --> 00:04:07,179 No. 89 00:04:07,247 --> 00:04:09,048 It must have been hard getting started. 90 00:04:09,115 --> 00:04:10,849 First day, 9 chapters. 91 00:04:12,085 --> 00:04:13,385 9 chapters. 92 00:04:14,854 --> 00:04:18,791 You should call your next book the art of not helping. 93 00:04:21,528 --> 00:04:23,362 So, doc. You married? 94 00:04:23,430 --> 00:04:26,231 No, I haven't met the right girl yet. 95 00:04:26,299 --> 00:04:28,934 Bit of advice? When you do, 96 00:04:29,002 --> 00:04:32,304 you might wanna go with a lighter touch. 97 00:04:35,809 --> 00:04:37,910 So... 98 00:04:37,977 --> 00:04:41,347 Is there anything else besides trouble urinating? 99 00:04:41,414 --> 00:04:43,182 Amazingly, I've been able to panic 100 00:04:43,249 --> 00:04:44,750 with just the one symptom. 101 00:04:44,818 --> 00:04:46,085 Having trouble urinating 102 00:04:46,152 --> 00:04:48,387 should always send up a red flag. 103 00:04:48,455 --> 00:04:51,023 Do you have to, uh, do you have to say 104 00:04:51,091 --> 00:04:52,958 "trouble urinating" in front of... 105 00:04:53,026 --> 00:04:53,959 Samantha. 106 00:04:54,027 --> 00:04:55,127 Samantha. Thank you. 107 00:04:55,195 --> 00:04:57,096 Couldn't you mask that a little? 108 00:04:57,163 --> 00:04:58,430 Couldn't you, you know, 109 00:04:58,498 --> 00:05:01,400 say "trouble drawing water from the well"? 110 00:05:01,468 --> 00:05:04,837 If you wanna get technical, "trouble making wee wee"? 111 00:05:04,904 --> 00:05:07,840 Now, look. Just because we're talking about your prostate, 112 00:05:07,907 --> 00:05:10,809 I don't want you to immediately assume the worst. 113 00:05:10,877 --> 00:05:13,512 Hey, listen, I love talking about my prostate. 114 00:05:13,580 --> 00:05:16,148 It's a real icebreaker at parties. 115 00:05:18,785 --> 00:05:20,619 Mr. Flaherty... 116 00:05:20,687 --> 00:05:22,855 Doc, I have to assume the worst. 117 00:05:22,922 --> 00:05:24,923 It's the kind of guy I am. 118 00:05:24,991 --> 00:05:28,127 Fine. Cancer is a possibility. 119 00:05:28,194 --> 00:05:31,296 Wow. O.k., uh... 120 00:05:32,665 --> 00:05:34,433 Wow. I can't believe I could have... 121 00:05:34,501 --> 00:05:36,869 I know this must be really difficult for you. 122 00:05:36,936 --> 00:05:38,971 I know it's hard to even say the word. 123 00:05:39,039 --> 00:05:42,041 No, I can say cancer. That's my sign. 124 00:05:43,943 --> 00:05:46,111 I just can't have cancer. 125 00:05:46,179 --> 00:05:48,881 I'll know a lot more when I get the p. S. a. Tests back tomorrow. 126 00:05:48,948 --> 00:05:51,350 Just leave us a urine sample before you go. 127 00:05:51,418 --> 00:05:52,685 Oh, I always do, 128 00:05:52,752 --> 00:05:55,320 whether you ask for one or not. 129 00:05:56,456 --> 00:05:57,856 Paul, is Mike back yet? 130 00:05:57,924 --> 00:05:59,324 No, no, no, he's not, sir. 131 00:05:59,392 --> 00:06:02,327 Listen, sir. If you need any help with your literary undertaking, 132 00:06:02,395 --> 00:06:03,996 I'd be more than happy to lend my services. 133 00:06:04,064 --> 00:06:05,464 Well, thank you, Paul. 134 00:06:05,532 --> 00:06:07,232 Maybe I'll have you xerox some stuff for me. 135 00:06:07,300 --> 00:06:09,201 Ha ha ha. That's very funny. But seriously, sir. 136 00:06:09,269 --> 00:06:11,270 I just wanted to let you know 137 00:06:11,338 --> 00:06:13,238 that I really loved your last book, 138 00:06:13,306 --> 00:06:17,710 even though I was the only one of your staff who wasn't mentioned. 139 00:06:17,777 --> 00:06:19,545 Weren't you in the picture from the Christmas party? 140 00:06:19,612 --> 00:06:21,513 No, I was the unidentified man 141 00:06:21,581 --> 00:06:26,318 standing next to the mayor's chauffeur, Klaus spergan. 142 00:06:26,386 --> 00:06:28,754 Klaus, now he had some good stories. 143 00:06:28,822 --> 00:06:30,756 Oh, come on, mr. Mayor, please! 144 00:06:30,824 --> 00:06:32,624 Use me. I'm sure that my stories 145 00:06:32,692 --> 00:06:35,594 are every bit as interesting and exciting as his. 146 00:06:35,662 --> 00:06:39,098 You know, Klaus used to be Jimmy hoffa's driver. 147 00:06:39,165 --> 00:06:41,667 I'm gonna get some water. 148 00:06:41,735 --> 00:06:44,136 Remember that guy mark from Alaska? 149 00:06:44,204 --> 00:06:45,671 He said, "I will call you tomorrow. " 150 00:06:45,739 --> 00:06:47,039 That was like a month ago. 151 00:06:47,107 --> 00:06:49,942 Sometimes in Alaska the sun never sets, 152 00:06:50,010 --> 00:06:51,677 and so his tomorrow... 153 00:06:52,612 --> 00:06:54,947 Could be your February. 154 00:06:58,485 --> 00:07:01,320 Mike, Mike, we have a problem. 155 00:07:01,388 --> 00:07:03,722 The printer we wanted for the superintendent's banquet 156 00:07:03,790 --> 00:07:05,257 won't go down on his price. 157 00:07:05,325 --> 00:07:07,159 Maybe you should worry less about money 158 00:07:07,227 --> 00:07:08,994 and more about what's truly important, 159 00:07:09,062 --> 00:07:11,830 like love, family. 160 00:07:11,898 --> 00:07:13,632 The beauty in nature. 161 00:07:13,700 --> 00:07:16,101 Mike, I set up the interview for you and the mayor tomorrow. 162 00:07:16,169 --> 00:07:18,604 Oh, and he wants to see you the second you get back. 163 00:07:18,672 --> 00:07:20,539 Second I get back. 164 00:07:20,607 --> 00:07:23,676 Well, Stacy, you know that second? 165 00:07:23,743 --> 00:07:26,045 That second's already gone. 166 00:07:29,916 --> 00:07:30,983 and another one. 167 00:07:33,620 --> 00:07:34,753 That was 2. 168 00:07:51,071 --> 00:07:52,204 Hello. 169 00:07:55,642 --> 00:07:57,276 Hello. 170 00:07:59,112 --> 00:08:01,046 "For assistance ring Bell. " 171 00:08:04,317 --> 00:08:06,618 Yes, can I help you? 172 00:08:06,686 --> 00:08:07,920 We're here about the chair. 173 00:08:07,987 --> 00:08:10,856 Unfortunately, you've chosen to requisition 174 00:08:10,924 --> 00:08:15,361 one of the most elusive items in my inventory. 175 00:08:16,896 --> 00:08:18,664 ah, that's Benjamin. 176 00:08:20,734 --> 00:08:22,568 he's my gigapet. 177 00:08:24,771 --> 00:08:26,705 That's one of those little toys. 178 00:08:26,773 --> 00:08:27,873 Oh, it's no toy. 179 00:08:27,941 --> 00:08:31,443 His needs are every bit as real as yours or mine. 180 00:08:31,511 --> 00:08:35,881 He has to eat, sleep, play, and be disciplined. 181 00:08:35,949 --> 00:08:37,850 oh, yes, you do. 182 00:08:39,719 --> 00:08:42,921 Didn't I flush your head in High school? 183 00:08:45,825 --> 00:08:47,259 That's very funny. 184 00:08:48,361 --> 00:08:51,163 Maybe you can think of more funny things 185 00:08:51,231 --> 00:08:53,432 while you're standing next to your desk. 186 00:08:54,734 --> 00:08:56,635 This guy's good. 187 00:08:59,072 --> 00:09:00,839 Stacy, is Mike in there? 188 00:09:00,907 --> 00:09:03,776 And if so, why isn't he in my office? 189 00:09:03,843 --> 00:09:06,345 Well, Mike told me that if he wasn't in his office, 190 00:09:06,413 --> 00:09:07,413 he'd be in your office. 191 00:09:07,480 --> 00:09:08,547 Oh. 192 00:09:11,918 --> 00:09:13,552 Where do I go? 193 00:09:19,693 --> 00:09:21,960 Aaaaggggghhhhh! 194 00:09:22,028 --> 00:09:23,595 We're in the middle of a crisis here! 195 00:09:23,663 --> 00:09:26,965 Yeah, o. k., well, then lock the door and turn out the lights. 196 00:09:27,033 --> 00:09:28,367 I called my publisher. 197 00:09:28,435 --> 00:09:30,202 I told you not to do that, sir. 198 00:09:30,270 --> 00:09:33,205 Well, I needed a little direction, and they panicked! 199 00:09:33,273 --> 00:09:34,873 They wanna see some pages tomorrow. 200 00:09:34,941 --> 00:09:39,078 Did they specify whether the pages had to have any writing on them? 201 00:09:39,145 --> 00:09:41,847 Come on, Mike. How're you gonna fix this for me? 202 00:09:41,915 --> 00:09:44,383 With all due respect, sir, you made your bed. 203 00:09:44,451 --> 00:09:45,951 You gotta lie in it. 204 00:09:46,019 --> 00:09:48,654 Look, Mike, I'm telling you that I need you, 205 00:09:48,722 --> 00:09:50,889 and I don't think I'm out of line 206 00:09:50,957 --> 00:09:52,624 to expect your help here. 207 00:09:54,594 --> 00:09:56,862 Maybe it's not fair, but that's why you're here. 208 00:09:56,930 --> 00:09:59,798 You're my deputy. Now come on, let's make a night of it. 209 00:09:59,866 --> 00:10:01,834 It'll be fun. 210 00:10:01,901 --> 00:10:04,370 You don't need a jacket. My office is warm enough. 211 00:10:06,773 --> 00:10:08,107 Good night, mr. Mayor. 212 00:10:09,342 --> 00:10:10,409 Mike! 213 00:10:12,245 --> 00:10:15,214 Guess it's just you and me tonight, sir. 214 00:10:24,457 --> 00:10:26,392 Morning, janelle. I said I'd drop by early 215 00:10:26,459 --> 00:10:29,128 and help the mayor with his book. 216 00:10:29,195 --> 00:10:30,462 Actually, Mike, he's asleep. 217 00:10:30,530 --> 00:10:32,564 Come on, janelle. We're hours away 218 00:10:32,632 --> 00:10:34,533 from the mayor's nap time. 219 00:10:34,601 --> 00:10:37,569 I'm not kidding, Mike. He was up all night worrying about his book. 220 00:10:37,637 --> 00:10:39,038 Did he write anything? 221 00:10:41,141 --> 00:10:44,243 "Tell Mike I'm asleep because I was up all night 222 00:10:44,310 --> 00:10:45,577 worrying about the book. " 223 00:10:45,645 --> 00:10:46,612 Do I hear movie rights? 224 00:10:46,680 --> 00:10:48,647 Thanks, janelle. 225 00:10:54,554 --> 00:10:57,189 Did he look like he felt guilty? 226 00:10:57,257 --> 00:10:58,357 I don't know. 227 00:10:58,425 --> 00:11:00,693 Well, did you tell him I was up all night worrying? 228 00:11:00,760 --> 00:11:04,329 I told him. Listen, mr. Mayor, I don't like lying for you. 229 00:11:04,397 --> 00:11:07,800 I know, janelle, and I don't like you having to lie for me. 230 00:11:07,867 --> 00:11:09,268 I am so sorry. 231 00:11:09,336 --> 00:11:10,302 It's o. k., sir. 232 00:11:10,370 --> 00:11:11,970 Good. 233 00:11:14,607 --> 00:11:16,041 Oh, cancel my dinner for tonight. 234 00:11:16,109 --> 00:11:18,344 I don't care what excuse you use. Make something up. 235 00:11:19,746 --> 00:11:22,414 We still haven't gotten any chairs? 236 00:11:22,482 --> 00:11:23,816 We are splitting this one. 237 00:11:23,883 --> 00:11:27,419 So come on, ladies. Out with it. 238 00:11:27,487 --> 00:11:30,322 Whose butt takes up more space? 239 00:11:34,327 --> 00:11:35,828 It's like a chess game. 240 00:11:35,895 --> 00:11:38,831 You have to learn to think ahead. 241 00:11:40,233 --> 00:11:45,204 hey, Mike. Can you believe the size of this thing? 242 00:11:47,674 --> 00:11:49,608 It there's anybody in the stalls, 243 00:11:49,676 --> 00:11:52,311 he's talking about his toothbrush. 244 00:12:00,053 --> 00:12:01,854 You know, it's a funny thing. 245 00:12:01,921 --> 00:12:04,990 The mayor and I were once at this fund raiser. 246 00:12:05,058 --> 00:12:08,193 And you think it would be perfect for the mayor's book. 247 00:12:08,261 --> 00:12:11,096 Oh, Mike, would it hurt so much for him to put me in? 248 00:12:11,164 --> 00:12:13,399 One funny anecdote, one mention of me, 249 00:12:13,466 --> 00:12:16,869 and the whole world'll want to read about my life. 250 00:12:16,936 --> 00:12:18,837 I already got a title for it- 251 00:12:18,905 --> 00:12:20,506 the Paul lassiter story. 252 00:12:20,573 --> 00:12:22,374 Why don't you just save yourself some time 253 00:12:22,442 --> 00:12:25,010 and call it the 99 cent bin? 254 00:12:31,451 --> 00:12:34,553 Listen, I'll talk to the mayor later, and I'll, uh... 255 00:12:40,026 --> 00:12:42,094 I'll put in a good word. 256 00:12:47,000 --> 00:12:48,767 Paul, what are you looking at? 257 00:12:48,835 --> 00:12:52,237 What, you got stage fright or something? 258 00:12:52,305 --> 00:12:55,441 I'm sorry. Were you expecting a show? 259 00:12:55,508 --> 00:12:58,477 I was expecting tinkling, and I got curious. 260 00:13:01,781 --> 00:13:03,782 Look, sometimes I- I just 261 00:13:03,850 --> 00:13:06,785 have a little trouble getting started, all right? 262 00:13:06,853 --> 00:13:08,420 Gee, that sounds serious. 263 00:13:08,488 --> 00:13:10,923 All right, Paul. If you don't stop staring, 264 00:13:10,990 --> 00:13:13,792 I'm gonna hit you over the head with it. 265 00:13:17,530 --> 00:13:18,931 What, that's it? 266 00:13:18,998 --> 00:13:21,266 You're just gonna give up like that? 267 00:13:21,334 --> 00:13:23,302 What are you, knute rockne? 268 00:13:25,505 --> 00:13:28,173 I don't need a pep talk here, o. k.? 269 00:13:28,241 --> 00:13:29,808 Mike, you should see someone! 270 00:13:29,876 --> 00:13:31,176 I already did! 271 00:13:33,213 --> 00:13:35,180 I'm waiting to hear. 272 00:13:36,549 --> 00:13:38,450 If you breathe a word to anybody- 273 00:13:38,518 --> 00:13:41,687 no one, no one, no one. I'm just glad that you were able 274 00:13:41,755 --> 00:13:44,056 to respect me enough to share it with me. 275 00:13:44,124 --> 00:13:45,524 No problem, Buddy. 276 00:13:56,403 --> 00:13:59,071 hi. I'm Nikki. 277 00:14:00,240 --> 00:14:01,940 Be sexy. 278 00:14:02,008 --> 00:14:03,142 I'm being sexy. 279 00:14:03,209 --> 00:14:05,811 That works for you? 280 00:14:07,247 --> 00:14:08,714 Watch and learn. 281 00:14:12,052 --> 00:14:16,221 So what you doing, Walter? 282 00:14:16,289 --> 00:14:18,424 Smelling the markers. 283 00:14:18,491 --> 00:14:21,760 It's the only way to tell if they're truly fresh. 284 00:14:27,901 --> 00:14:31,103 Forget about the markers. 285 00:14:31,171 --> 00:14:33,272 I... 286 00:14:35,542 --> 00:14:38,177 I've met a lot of men in my day, 287 00:14:38,244 --> 00:14:40,679 but none of them, none of them haunt me 288 00:14:40,747 --> 00:14:42,214 the way you do. 289 00:14:43,350 --> 00:14:46,185 How about giving a nice girl a chance? 290 00:14:46,252 --> 00:14:49,121 And a chair? 291 00:14:49,189 --> 00:14:51,190 N- I, darling. 292 00:14:51,257 --> 00:14:53,726 Not interested. 293 00:14:57,464 --> 00:14:59,698 Well, that was educational. 294 00:14:59,766 --> 00:15:03,435 Clearly we are not what he is looking for. 295 00:15:11,511 --> 00:15:13,078 Hi, there. 296 00:15:15,181 --> 00:15:17,249 Is this about the chair? 297 00:15:17,317 --> 00:15:19,551 This is about you and me. 298 00:15:22,155 --> 00:15:23,589 It is? 299 00:15:23,656 --> 00:15:29,028 Walter, I was hoping maybe you and I could, uh... 300 00:15:30,263 --> 00:15:33,232 You know, perhaps we might, uh... 301 00:15:34,334 --> 00:15:35,734 if you'll excuse me, 302 00:15:35,802 --> 00:15:40,339 I just hit a new low, and I really need to go examine my life. 303 00:15:42,075 --> 00:15:44,943 Mike, aren't you supposed to be at that interview with the mayor? 304 00:15:45,011 --> 00:15:47,946 No, that hasn't started yet. The mayor's asleep. 305 00:15:48,014 --> 00:15:50,049 No, he's not. He just went into his office. 306 00:15:50,116 --> 00:15:51,750 No, that can't be. He's napping. 307 00:15:51,818 --> 00:15:54,319 He was up all night. He was working on his book. 308 00:15:54,387 --> 00:15:57,289 Last night? No, he left 5 minutes after you did. 309 00:16:00,326 --> 00:16:03,495 Stacy, do you mind? 'Cause I'm getting a little Dizzy here. 310 00:16:03,563 --> 00:16:07,399 Besides, maybe-maybe you only thought he left, hmm? 311 00:16:07,467 --> 00:16:08,701 Maybe. 312 00:16:08,768 --> 00:16:13,806 But I doubt it, 'cause he gave me a ride home. 313 00:16:16,376 --> 00:16:18,444 And it cost me a fortune, too. 314 00:16:18,511 --> 00:16:20,713 Oh, you must be Mike. 315 00:16:20,780 --> 00:16:23,449 I'm Betty simms for the new York examiner. 316 00:16:23,516 --> 00:16:25,784 Just a second, Betty. 317 00:16:25,852 --> 00:16:26,985 I'm sorry I'm late. 318 00:16:27,053 --> 00:16:29,855 I would have come sooner, but I didn't want 319 00:16:29,923 --> 00:16:31,357 to interrupt your nap. 320 00:16:31,424 --> 00:16:33,859 That is, if you did take a nap. 321 00:16:33,927 --> 00:16:35,928 Oh, I took one. 322 00:16:37,230 --> 00:16:38,364 So what's this piece about? 323 00:16:38,431 --> 00:16:39,565 We're doing a feature 324 00:16:39,632 --> 00:16:41,433 on the great power teams in new York. 325 00:16:41,501 --> 00:16:42,968 I was just telling Betty 326 00:16:43,036 --> 00:16:44,737 how we complement each other's strengths. 327 00:16:44,804 --> 00:16:47,106 Oh, you mean how one of us is candid and forthcoming 328 00:16:47,173 --> 00:16:49,775 and the other is squirrelly and passive-aggressive? 329 00:16:49,843 --> 00:16:52,011 How does this work day to day? 330 00:16:52,078 --> 00:16:54,546 Well, as the mayor, I sometimes look to my deputy 331 00:16:54,614 --> 00:16:56,281 to assist me in some trivial matter. 332 00:16:56,349 --> 00:16:58,450 That doesn't sound unreasonable, does it, Betty?! 333 00:16:58,518 --> 00:17:00,719 No. No, not at all. 334 00:17:00,787 --> 00:17:04,023 Why'd you decide to go into politics, mr. Mayor? 335 00:17:04,090 --> 00:17:05,491 That's actually a good story. 336 00:17:05,558 --> 00:17:07,626 I should put that in my book. 337 00:17:07,694 --> 00:17:08,861 Yeah, that'll happen. 338 00:17:12,065 --> 00:17:14,199 Mr. Mayor, I can imagine you're under a lot of pressure 339 00:17:14,267 --> 00:17:16,735 what with the enormous responsibility of running the city. 340 00:17:21,441 --> 00:17:23,709 I'm sorry. Did you say something, Mike? 341 00:17:23,777 --> 00:17:25,344 Oh, no, not me, partner. 342 00:17:25,412 --> 00:17:26,879 Didn't think so, teammate. 343 00:17:26,946 --> 00:17:28,714 Oh, picture. 344 00:17:34,454 --> 00:17:36,388 Do you believe this guy? 345 00:17:36,456 --> 00:17:38,891 No. He has absolutely crossed the line. 346 00:17:38,958 --> 00:17:41,293 Who are we talking about? 347 00:17:43,063 --> 00:17:44,863 The mayor. He's mad at me 348 00:17:44,931 --> 00:17:47,199 for not helping him with his book. 349 00:17:47,267 --> 00:17:49,401 What the hell business does this guy have 350 00:17:49,469 --> 00:17:51,203 writing an autobiography, anyway? 351 00:17:51,271 --> 00:17:54,373 I mean, that's something you do at the end of your life. 352 00:17:54,441 --> 00:17:56,075 He's too young for that. 353 00:17:56,142 --> 00:17:59,044 He shouldn't be looking back, taking stock, doubting choices. 354 00:17:59,112 --> 00:18:02,147 I mean, he should be looking ahead, damn it. 355 00:18:02,215 --> 00:18:04,350 He's sitting around wondering what the last chapter 356 00:18:04,417 --> 00:18:05,851 of his life is gonna be. 357 00:18:05,919 --> 00:18:08,354 The mayor is at the age when he should be thinking 358 00:18:08,421 --> 00:18:10,222 about settling down, raising a family. 359 00:18:10,290 --> 00:18:12,524 50? 360 00:18:13,760 --> 00:18:16,628 Well, that's good news for Nikki. 361 00:18:18,665 --> 00:18:22,534 Mike, I, uh... I minored in psychology. 362 00:18:24,070 --> 00:18:26,872 It's pretty clear you're not talking about the mayor. 363 00:18:26,940 --> 00:18:28,807 You're talking about yourself. 364 00:18:28,875 --> 00:18:30,342 I am not. 365 00:18:31,344 --> 00:18:33,312 Plus Paul told us. 366 00:18:36,449 --> 00:18:39,084 It was burning a hole in me, Mike. 367 00:18:39,152 --> 00:18:41,387 Well, Paul, a whole 8 minutes. 368 00:18:41,454 --> 00:18:43,722 That's a new record for you. 369 00:18:43,790 --> 00:18:45,724 Not really. It only took him 4 minutes 370 00:18:45,792 --> 00:18:47,760 to tell us that Carter was an extra 371 00:18:47,827 --> 00:18:50,329 in the buns of steel video. 372 00:18:53,233 --> 00:18:54,900 Come on, Mike. Talk. 373 00:18:54,968 --> 00:18:57,569 Well, I've been thinking about it a lot. 374 00:18:57,637 --> 00:18:59,371 I think it's a good thing. 375 00:18:59,439 --> 00:19:02,608 This is the most self-aware I've been in years. 376 00:19:02,676 --> 00:19:04,276 It's a wake-up call 377 00:19:04,344 --> 00:19:06,211 to how I've been living my life. 378 00:19:06,279 --> 00:19:08,580 It's the best thing that ever happened to me. 379 00:19:08,648 --> 00:19:09,581 You're lying. 380 00:19:09,649 --> 00:19:11,750 I know. I'm so scared, 381 00:19:11,818 --> 00:19:13,652 I want to wet myself... 382 00:19:13,720 --> 00:19:15,721 But I can't. 383 00:19:21,961 --> 00:19:23,762 why don't you fire her up, 384 00:19:23,830 --> 00:19:26,331 take her for a spin, see how she feels? 385 00:19:26,399 --> 00:19:29,268 I just wanted to see the world the way you do, sir. 386 00:19:29,336 --> 00:19:30,269 And? 387 00:19:30,337 --> 00:19:32,271 And I like it. 388 00:19:32,339 --> 00:19:34,606 Now get out. 389 00:19:36,109 --> 00:19:37,376 You know, I'm afraid that reporter's 390 00:19:37,444 --> 00:19:40,112 not gonna write a very flattering piece about us, Mike. 391 00:19:40,180 --> 00:19:43,716 Yeah, we did get to a pretty petty place this afternoon. 392 00:19:43,783 --> 00:19:45,351 No, I called her up later, 393 00:19:45,418 --> 00:19:48,120 and I said some more nasty things about you. 394 00:19:48,188 --> 00:19:52,458 I know. I was actually on hold while you were talking. 395 00:19:52,525 --> 00:19:54,560 Well, that's all old news. 396 00:19:54,627 --> 00:19:57,262 We're o. k. Now, aren't we, sir? 397 00:19:59,032 --> 00:20:01,300 Mike, why wouldn't you tell me 398 00:20:01,368 --> 00:20:03,902 what you were going through? 399 00:20:03,970 --> 00:20:05,337 How'd you hear? 400 00:20:05,405 --> 00:20:07,973 Well, I wouldn't wanna betray Paul's confidence. 401 00:20:09,175 --> 00:20:11,310 I just talked to the doctor- 402 00:20:11,378 --> 00:20:12,511 benign. 403 00:20:12,579 --> 00:20:16,248 Just your regular garden-variety prostatitis. 404 00:20:16,316 --> 00:20:19,218 He said it was probably brought on by stress. 405 00:20:19,285 --> 00:20:21,453 Stress. From what? 406 00:20:23,656 --> 00:20:25,090 I don't know, sir. 407 00:20:25,158 --> 00:20:27,659 I'm thinking maybe it's my home life. 408 00:20:30,730 --> 00:20:33,799 Well, I can't tell you how relieved I am. 409 00:20:33,867 --> 00:20:36,969 So how are you gonna celebrate? 410 00:20:37,037 --> 00:20:42,408 I figured I'd go out, get a 6-pack, drink it, and pee like a racehorse. 411 00:20:42,475 --> 00:20:43,976 Yeah. It's-it's always 412 00:20:44,044 --> 00:20:46,845 about me first, isn't it, Mike? 413 00:20:46,913 --> 00:20:48,847 I mean, your life, your problems- 414 00:20:48,915 --> 00:20:51,283 they just never seem to come up. 415 00:20:51,351 --> 00:20:53,452 Well, I don't want it that way. 416 00:20:53,520 --> 00:20:55,454 This is a two-way street. 417 00:20:55,522 --> 00:20:57,256 I insist upon it. 418 00:20:57,323 --> 00:20:58,691 It's a deal, sir. 419 00:20:58,758 --> 00:21:00,225 Now, about my book. 420 00:21:00,293 --> 00:21:01,493 Yeah, go ahead. 421 00:21:06,700 --> 00:21:11,603 Walter, you know we're still waiting for those 2 chairs. 422 00:21:11,671 --> 00:21:14,106 I'm afraid that subject is as closed 423 00:21:14,174 --> 00:21:17,543 as a number 4 binder clip. 424 00:21:19,346 --> 00:21:22,881 A little supply humor for you. 425 00:21:24,584 --> 00:21:27,786 oh, no. Benjamin! 426 00:21:27,854 --> 00:21:29,855 What have you done with him? 427 00:21:32,292 --> 00:21:34,893 I hate to see anything suffer. 428 00:21:34,961 --> 00:21:37,463 And little Ben... 429 00:21:37,530 --> 00:21:39,498 he won't stop crying... 430 00:21:43,570 --> 00:21:45,871 Unless... tell him, Stuart. 431 00:21:45,939 --> 00:21:48,474 Unless I shake him! 432 00:21:48,541 --> 00:21:50,676 No, no, that's- I'll get the chairs. 433 00:21:53,046 --> 00:21:54,913 Uh-oh. 434 00:21:54,981 --> 00:21:57,616 Can you give these little fellas c. p. r.? 435 00:21:57,684 --> 00:21:59,618 Sit, ubu, sit. Good dog. 436 00:22:01,921 --> 00:22:03,022 moo. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.