All language subtitles for Reef.Break.S01E10.Blue.Skies.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-kr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,620 '리프 브레이크' 지난 이야기... 2 00:00:03,620 --> 00:00:04,920 주지사님이 좋아하시길 널 보호하려고 말이야 3 00:00:04,920 --> 00:00:06,670 네가 무슨 염치가 있다고 들었어. 지금 주지사를 위한 해결사 4 00:00:06,670 --> 00:00:07,830 그를 위해서 네가 날 위해 했던 것처럼 말이야 5 00:00:07,830 --> 00:00:10,420 방금 더그 오케이시를 봤어. 6 00:00:10,420 --> 00:00:11,960 -이게 뭐야. -아더럴뿐입니다. 7 00:00:11,960 --> 00:00:13,120 학교에서 판다. 스키틀즈처럼 8 00:00:13,120 --> 00:00:14,290 지금 거래하는 거야? 9 00:00:14,290 --> 00:00:15,380 내가 처리할 수 있다. 자신 10 00:00:15,380 --> 00:00:17,290 괜찮으세요 여기 혼자 있는 것 11 00:00:17,290 --> 00:00:19,330 나랑 애나 대신? 12 00:00:19,330 --> 00:00:21,040 아직 있다. 저기에 있는 것 13 00:00:21,040 --> 00:00:22,170 제이크: 아직 뭔가가 있어. 14 00:00:22,170 --> 00:00:24,330 하지만 나는 정확히 내가 있고 싶은 곳에. 15 00:00:24,330 --> 00:00:26,040 세상에 말해 두자. 우리가 함께 있다는 것을. 16 00:00:26,040 --> 00:00:27,670 당신 술 취하셨군요. 기뻐요. 17 00:00:27,670 --> 00:00:29,880 우리는 꽤 잘 지내고 있다. 우리만의 작은 비밀을 가지고 말이야 18 00:00:29,880 --> 00:00:31,330 크리스티 엘리스와 만나자 19 00:00:31,330 --> 00:00:32,750 리프PD의 원우먼 정보부 20 00:00:33,960 --> 00:00:35,420 또 그 여자야. 21 00:00:35,420 --> 00:00:36,580 내, 음... 22 00:00:36,580 --> 00:00:37,670 당신은 가지고 있다 내 모든 관심 23 00:00:37,670 --> 00:00:39,000 그렇게 말할 수 있어요. 24 00:00:40,120 --> 00:00:41,500 날 피해왔잖아 25 00:00:41,500 --> 00:00:43,000 우리의 작은 만남 정말 더웠다. 26 00:00:43,000 --> 00:00:44,250 하지만, 알다시피, 그게 전부였다. 27 00:00:44,250 --> 00:00:45,250 내가 여기 온 이유는 당신과 함께 있고 싶어요. 28 00:00:45,250 --> 00:00:46,500 가지고 있으면 마음이 아플까? 어른스러운 대화 29 00:00:46,500 --> 00:00:47,500 가끔씩? 30 00:00:47,500 --> 00:00:48,750 대화는 과대평가된다. 31 00:01:05,540 --> 00:01:07,420 알았어요 32 00:01:30,250 --> 00:01:32,040 바로 맞췄다 33 00:01:49,040 --> 00:01:50,460 옳지. 34 00:02:29,290 --> 00:02:30,580 물론 너야. 35 00:02:30,580 --> 00:02:32,040 새벽 3시야. 36 00:02:32,040 --> 00:02:33,380 고양이: 뭐하고 있어? 37 00:02:33,380 --> 00:02:34,790 책을 읽고 있는데... 38 00:02:34,790 --> 00:02:38,380 투키디데스의 "의 역사" 펠로폰네소스 전쟁" 39 00:02:38,380 --> 00:02:39,790 아참 40 00:02:39,790 --> 00:02:42,170 음, 그건... 41 00:02:42,170 --> 00:02:43,170 지루해 42 00:02:43,170 --> 00:02:44,790 그와 정반대입니다. 43 00:02:44,790 --> 00:02:46,880 사이의 갈등 아테네와 스파르타 44 00:02:46,880 --> 00:02:48,750 그 이상일 수 없다 45 00:02:48,750 --> 00:02:49,960 동적으로 표현된 46 00:02:49,960 --> 00:02:53,830 다이내믹은 어때? 우리끼리 이야기입니다만 47 00:02:53,830 --> 00:02:56,170 그리고 한 병 10살짜리 버번? 48 00:02:56,170 --> 00:02:58,170 하고 있다. 다시 배회하다 49 00:02:58,170 --> 00:03:00,380 너는 결코 잠을 잘 수 없다. 모자를 쓰고 50 00:03:00,380 --> 00:03:03,540 나 들여보내 줘. 모든 걸 말해줄게 51 00:03:03,540 --> 00:03:06,000 음, 늦었어. 넌 얼마나 멀리 있어? 52 00:03:06,000 --> 00:03:07,540 10피트 정도. 53 00:03:09,960 --> 00:03:11,670 하! 54 00:03:40,960 --> 00:03:42,170 아! 55 00:03:45,580 --> 00:03:48,580 좋아, 기억나? 포트 모레스비? 56 00:03:48,580 --> 00:03:52,000 자, 그건 게으름뱅이였습니다. 57 00:03:52,000 --> 00:03:53,460 기억 나. 포트 모레스비, 58 00:03:53,460 --> 00:03:57,080 그리고, 엄밀히 말하자면 그건 케치였어 59 00:03:57,080 --> 00:04:00,080 날 "캐치"하면 안 돼 60 00:04:00,080 --> 00:04:03,080 음, 사실, 내가 했어. 내 기억으로는 61 00:04:04,330 --> 00:04:06,330 그래서, 어, 그게.. 62 00:04:06,330 --> 00:04:08,710 그날 밤이었을까 날 잡았다고? 63 00:04:10,290 --> 00:04:13,420 나는 모든 것을 기억한다. 그날 밤쯤에 64 00:04:13,420 --> 00:04:15,000 명료하게 65 00:04:15,000 --> 00:04:16,830 으응. 66 00:04:16,830 --> 00:04:18,420 그래요. 67 00:04:18,420 --> 00:04:21,210 우리는 정말인가? 이렇게 할 거야? 68 00:04:21,210 --> 00:04:22,620 오 제발. 69 00:04:22,620 --> 00:04:25,250 그 이후로는 공중에 떠 있었다. 넌 리프로 돌아왔어 70 00:04:25,250 --> 00:04:26,460 그래요. 71 00:04:29,750 --> 00:04:31,210 그럴 필요 없어... 72 00:04:31,210 --> 00:04:33,290 난 네가... 73 00:04:33,290 --> 00:04:35,420 대답해 줄래? 진짜? 74 00:04:35,420 --> 00:04:36,420 오마이갓 75 00:04:38,170 --> 00:04:39,580 안녕, 애나 76 00:04:39,580 --> 00:04:43,670 어, 어, 너 지금. 지금 캣을 찾고 있나? 77 00:04:43,670 --> 00:04:44,750 아니요. 78 00:04:44,750 --> 00:04:46,210 어, 아니에요 79 00:04:46,210 --> 00:04:48,920 어, 어, 난... 밤새 그녀를 보았다. 80 00:04:48,920 --> 00:04:50,420 어, 그게 다야... 81 00:04:50,420 --> 00:04:51,620 그래? 82 00:04:51,620 --> 00:04:53,290 알았어, 알았어. 83 00:04:53,290 --> 00:04:55,790 당신도 84 00:04:58,040 --> 00:04:59,460 종에 의해 살렸다. 85 00:04:59,460 --> 00:05:00,880 그래요. 86 00:05:00,880 --> 00:05:02,960 그것이 무엇이든 나한테 말 걸면 안 돼 87 00:05:02,960 --> 00:05:04,710 그녀는 보인다 그것에 대해 매우 걱정하다 88 00:05:09,500 --> 00:05:10,920 난 가봐야겠다. 89 00:05:10,920 --> 00:05:12,290 뭐라고? 90 00:05:12,290 --> 00:05:13,250 난 가봐야겠다. 91 00:05:13,250 --> 00:05:15,580 아. 92 00:05:17,460 --> 00:05:19,080 그래요. 93 00:05:45,080 --> 00:05:48,620 멋지고 날카롭다고? 숫자 다 읽을 수 있어? 94 00:05:48,620 --> 00:05:50,210 그래, 할 수 있어. 95 00:05:52,620 --> 00:05:54,790 넌 아무 것도 만들지 않았어 카피, 맞으십니까? 96 00:05:54,790 --> 00:05:57,620 복사본은 추가된다. 97 00:05:57,620 --> 00:05:59,250 뭐 좀 물어볼게요 98 00:05:59,250 --> 00:06:01,750 무엇이 그렇게 중요한가 당신이 필요로 하는 99 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 불법 취득한 사진들 100 00:06:03,750 --> 00:06:06,710 토지신탁증서, 어쨌든? 101 00:06:06,710 --> 00:06:08,580 카터 이스트랜드 옆에 102 00:06:08,580 --> 00:06:11,880 토마스 프리먼은 가장 크다. 육지의 소유주 103 00:06:11,880 --> 00:06:14,210 그는 기부할 것을 제안하고 있다. 그 땅의 많은 부분 104 00:06:14,210 --> 00:06:15,960 프리맨 파크가 되다 105 00:06:15,960 --> 00:06:19,170 와 교환하여 대대적인 세액 공제 106 00:06:19,170 --> 00:06:20,710 음. 107 00:06:20,710 --> 00:06:23,170 하지만 그의 제안이 가짜 감정 때문에 108 00:06:23,170 --> 00:06:24,330 그는 사람들을 속이고 있다. 한 손으로 109 00:06:24,330 --> 00:06:25,920 그것들을 들어올리면서. 다른 쪽과 함께 110 00:06:25,920 --> 00:06:27,250 그럴 순 없어 111 00:06:27,250 --> 00:06:29,380 그래서-- 당신의 quid 제공... 112 112 00:06:29,380 --> 00:06:30,790 네. ...지사의 부하로 가는 키들 113 00:06:30,790 --> 00:06:34,170 와 함께 우드 마운틴에. 그 화산의 흐릿한 광경 114 00:06:34,170 --> 00:06:35,540 너 주말 내내. 115 00:06:35,540 --> 00:06:37,330 네! 그리고 내 돈은? 116 00:06:37,330 --> 00:06:39,580 이체되었다. 당신 말에 의하면 117 00:06:39,580 --> 00:06:41,040 훌륭합니다. 118 00:06:41,040 --> 00:06:42,540 잘했어 당신과의 거래 119 00:06:42,540 --> 00:06:43,580 으응. 120 00:06:53,120 --> 00:06:55,040 정말 잘했어! 121 00:07:05,670 --> 00:07:07,920 여기 있습니다. 즐거운 시간 되세요. 122 00:07:15,960 --> 00:07:17,420 차가운 음료수를 사다. 너에게서? 123 00:07:17,420 --> 00:07:20,120 왜? 그들은 당신의 서비스를 거부한다. 길 건너? 124 00:07:20,120 --> 00:07:22,040 나는 독립적으로 지원한다. 기업가들 125 00:07:22,040 --> 00:07:24,040 난 젊을지도 모르지만 하지만 난 멍청하지 않아 126 00:07:24,040 --> 00:07:26,620 네가 무슨 일을 하든 다른 곳으로 가져가다 127 00:07:28,290 --> 00:07:31,040 뭐 하는 거야? 애더럴? 128 00:07:31,040 --> 00:07:32,620 그래요. 이번 주 토요일에 SAT 시험. 129 00:07:32,620 --> 00:07:33,920 그 아이들은 필요하다. 집중하다 130 00:07:33,920 --> 00:07:35,330 그들은 가지고 있지 않다. 부잣집 131 00:07:35,330 --> 00:07:36,750 그들에게 뇌물을 줄 수 있는 사람 고급 대학으로 진학하다 132 00:07:36,750 --> 00:07:38,790 널 좀 봐. 133 00:07:38,790 --> 00:07:40,460 작은 것 사회 정의 전사, 134 00:07:40,460 --> 00:07:42,120 경기장의 평준화 한 번에 한 번 135 00:07:42,120 --> 00:07:43,880 재밌게 놀았니? 내 비용으로? 136 00:07:43,880 --> 00:07:45,790 이제 막 시작했음 좋겠다. 137 00:07:45,790 --> 00:07:48,330 우리는 항상 찾고 있다. 신선한 피를 얻기 위해 138 00:07:48,330 --> 00:07:50,620 그리고 우리는 이것을 10번 치울 것이다. 점심시간에 139 00:07:52,790 --> 00:07:54,080 그건 그렇고 난 루크야. 140 00:07:54,080 --> 00:07:55,420 얘기 들었어요. 141 00:07:55,420 --> 00:07:58,500 준비됐다고 생각하지만 그냥 길을 건너면 돼. 142 00:08:04,500 --> 00:08:06,000 루크라고 불렀어? 143 00:08:06,000 --> 00:08:07,960 네. 144 00:08:07,960 --> 00:08:09,620 교수형 베이 스트리트에서? 145 00:08:09,620 --> 00:08:10,830 으응. 146 00:08:10,830 --> 00:08:12,670 그 사람이랑 어울리지 말아요. 147 00:08:12,670 --> 00:08:14,250 당신은 항상 그런 식으로 말하는군요. 148 00:08:14,250 --> 00:08:15,710 그리고 당신은 절대 듣지 않는다. 149 00:08:15,710 --> 00:08:17,540 전 그렇지 않아요. 더 이상 어린 아이 150 00:08:17,540 --> 00:08:18,790 안녕, 오터. 151 00:08:21,330 --> 00:08:24,000 온 세상이 어떻게 돌아가는지 알겠지 그들이 아이였으면 좋았을 텐데 152 00:08:24,000 --> 00:08:26,460 너 같은 애들만 빼고?! 153 00:08:31,790 --> 00:08:34,170 좋은 아침. 154 00:08:39,170 --> 00:08:40,540 커피 한 잔? 155 00:08:40,540 --> 00:08:41,960 어, 물론이지 156 00:08:43,120 --> 00:08:44,580 야, 거기 있다는데? 대대적인 습격 계획 157 00:08:44,580 --> 00:08:46,250 오늘 밤 동안 아일랜드 클럽에서 158 00:08:46,250 --> 00:08:47,540 각설탕 두개. 크림은 없어? 159 00:08:47,540 --> 00:08:49,120 네, 감사합니다. 160 00:08:50,460 --> 00:08:52,210 그래서... 161 00:08:52,210 --> 00:08:53,540 C가 있다. 162 00:08:53,540 --> 00:08:55,170 나이트클럽에서 쫓겨났어 163 00:08:55,170 --> 00:08:57,040 의 여분으로 오케이시 가문 164 00:08:58,290 --> 00:09:00,500 이 세부사항, 이건 분대들의 혼합이야-- 165 00:09:00,500 --> 00:09:02,500 형사님, 부함장님, 테크. 166 00:09:02,500 --> 00:09:04,500 그것은 많은 것을 필요로 한다. 조직 167 00:09:04,500 --> 00:09:06,420 TJ가 필요로 하는 것 형사급 감독관 168 00:09:06,420 --> 00:09:08,120 그 여자랑 함께 말이야 169 00:09:09,750 --> 00:09:12,210 그래서 톨런은 그 말을 믿게 된다. 당신과 함께 있는 문, 170 00:09:12,210 --> 00:09:13,960 그리고 난 여기 갇혀있어 TJ의 손을 잡고? 171 00:09:13,960 --> 00:09:16,170 이건 개인적인 일이 아니야 어떤 식으로든, 형태든, 어떤 형태로든 172 00:09:16,170 --> 00:09:17,290 나는 되고 싶다. 그걸 분명히 하기 위해서. 173 00:09:17,290 --> 00:09:18,920 네가 날 떠났다면 세부사항에서 완전히 벗어나서 174 00:09:18,920 --> 00:09:21,210 그렇게 보일지도 몰라 175 00:09:23,170 --> 00:09:25,250 고마워 이해 176 00:09:47,080 --> 00:09:48,920 그럼, "루크"는... 177 00:09:48,920 --> 00:09:51,080 무슨 일이야? 178 00:09:51,080 --> 00:09:53,620 일주일치 급여 15분 동안 일해서 179 00:09:53,620 --> 00:09:56,210 어떻게 들리는가? 워리어걸? 180 00:10:03,120 --> 00:10:04,830 아! 181 00:10:04,830 --> 00:10:06,880 이것 봐! 저리 비켜! 182 00:10:06,880 --> 00:10:09,330 토니 호크! 빨리 움직여! 183 00:10:16,960 --> 00:10:18,580 -요! -자. 184 00:10:18,580 --> 00:10:19,580 일어나, 움직여 185 00:10:19,580 --> 00:10:21,380 힘내세요! 186 00:10:21,380 --> 00:10:23,080 그녀를 데리러 가서 그녀를 옮겨라. 네가 필요하다면 네 스스로도 187 00:10:23,080 --> 00:10:24,120 야! 188 00:10:25,620 --> 00:10:27,170 M: 움직이지 마! 189 00:10:30,120 --> 00:10:32,540 진정해, 진정해! 190 00:10:32,540 --> 00:10:33,620 아! 191 00:10:37,880 --> 00:10:40,000 안 돼, 가면 안 돼! 192 00:10:44,080 --> 00:10:46,170 아! 193 00:10:50,380 --> 00:10:52,790 넌 모를거야 네가 방금 한 짓 말이야 194 00:10:52,790 --> 00:10:54,120 차에 태워 195 00:11:16,120 --> 00:11:17,210 여보세요? 196 00:11:17,210 --> 00:11:20,000 안녕, 고양이. 레지나야. 나 기억나니? 197 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 레지나 오케이시? 198 00:11:23,000 --> 00:11:25,710 더그의 여동생? 그래, 널 기억해. 199 00:11:25,710 --> 00:11:28,040 1분이나 지났지? 200 00:11:28,040 --> 00:11:30,750 인사하고 싶다. 너의 작은 친구 페트라? 201 00:11:30,750 --> 00:11:32,540 페트라가 같이 있어? 202 00:11:32,540 --> 00:11:34,290 어, 그거 알아? 레지나? 203 00:11:34,290 --> 00:11:36,210 난 정말 원하지 않아. 페트라에게 안부 전해줘 204 00:11:36,210 --> 00:11:39,080 우리는--우리는 휴식을 취하고 있다. 잠시 서로서로 205 00:11:39,080 --> 00:11:42,670 타이밍이 안 좋네, 캣 그녀가 도와줬기 때문에 206 00:11:42,670 --> 00:11:45,920 내 물건을 훔쳐서 돌려받지 못하면 207 00:11:45,920 --> 00:11:49,960 할 수 없다고만 해두자. 아이의 안전을 보장하다 208 00:11:58,000 --> 00:12:00,540 애나: 어... 209 00:12:06,290 --> 00:12:09,170 넌 계속 그래 놀라움으로 가득찬 210 00:12:09,170 --> 00:12:11,750 우리는 태국 가정부를 가지고 있었다. 내가 자랄 때. 211 00:12:11,750 --> 00:12:13,290 나는 배웠다 그녀의 몇 마디 212 00:12:13,290 --> 00:12:17,460 부모님은 못마땅해 하셨지만 그래서, 자연스럽게, 나는 지속했다. 213 00:12:17,460 --> 00:12:19,580 아, 그럼, 안 그러면 당신의 끈기, 214 00:12:19,580 --> 00:12:21,540 우리는 문을 열지 않을 것이다. 가장 큰 새 공원 215 00:12:21,540 --> 00:12:23,000 50년 만에 리프에 도착했어 216 00:12:23,000 --> 00:12:24,290 너그러운 마음 덕분에 217 00:12:24,290 --> 00:12:26,210 프리먼 가의 그리고 파운데이션. 218 00:12:29,330 --> 00:12:32,620 오, 난 그냥... 이 코디실, 219 00:12:32,620 --> 00:12:34,830 또는 어떤 말이라도 세자가 사용하는 것 220 00:12:34,830 --> 00:12:37,580 도무지 알아들을 수가 없어요. 하지만, 보아하니 221 00:12:37,580 --> 00:12:39,290 그들은 몇 개를 만들고 싶어했다. 작은 개정 222 00:12:39,290 --> 00:12:40,670 그 쪽으로 223 00:12:40,670 --> 00:12:43,080 지금? 224 00:12:43,080 --> 00:12:46,540 공식 발표 언론에 보도될 시간은 4시 입니다. 225 00:12:46,540 --> 00:12:49,210 나는 이 오찬이 매우 즐거웠다고 추정했다. 일종의 축하 행사 226 00:12:49,210 --> 00:12:51,000 사실은, 토마스 프리맨의 재산 227 00:12:51,000 --> 00:12:52,750 불법적으로 지어졌다. 과소평가된 228 00:12:52,750 --> 00:12:55,250 당신의 전체 재고, 속여서 을 빼앗다. 229 00:12:55,250 --> 00:12:57,710 수천만 달러 수입으로 230 00:12:57,710 --> 00:12:59,580 이제 넌 너무 부풀었어. 감정평가 231 00:12:59,580 --> 00:13:03,920 이 기부금으로 400퍼센트 정도. 우리 민족에 의하면 232 00:13:03,920 --> 00:13:05,580 내 말은, 음.. 233 00:13:05,580 --> 00:13:07,170 리프 납세자 비용을 지불하지 않을 것이다 234 00:13:07,170 --> 00:13:09,120 너를 위해 사사로운 일 235 00:13:16,170 --> 00:13:17,880 증빙서류에 서명하고 236 00:13:17,880 --> 00:13:19,920 그리고 우린 뭔가 알아낼거야 널 살려두기 위해서야 237 00:13:24,540 --> 00:13:26,330 이 국수 먹어봐. 238 00:13:26,330 --> 00:13:28,540 그들은 신이다. 239 00:13:36,330 --> 00:13:40,250 제이크: 제이크야. 부탁 하나 들어줘 메시지를 남기지 마라. 240 00:13:41,210 --> 00:13:42,710 제이크, 고양이야 241 00:13:42,710 --> 00:13:46,040 그래서, 어...나는 가고 있다. 이삼일 동안 타향에서. 242 00:13:46,040 --> 00:13:50,250 산으로 가는 거 알지? 내 머리를 맑게 해주려고... 243 00:13:50,250 --> 00:13:51,960 네가 좋아할 줄 알았어. 나랑 같이 가자 244 00:13:51,960 --> 00:13:54,250 화산을 봐, 알지? 245 00:13:54,250 --> 00:13:56,170 이거 나오면 다시 전화해. 246 00:13:56,170 --> 00:13:57,710 안녕. 247 00:14:23,170 --> 00:14:25,920 저 사람들은 누구지? 248 00:14:25,920 --> 00:14:27,540 그냥 그들이 누군지 말해줘 249 00:14:27,540 --> 00:14:30,420 그리고 내가 어떻게 되찾을 수 있는지 내 상품, 250 00:14:30,420 --> 00:14:32,750 그럼 내가 허락해 줄게 일거에 이곳을 빠져나가다 251 00:14:32,750 --> 00:14:33,830 뭐라고 할 건가요? 252 00:14:33,830 --> 00:14:35,250 당신이 나를 위해 그것을 해주겠습니까? 253 00:14:35,250 --> 00:14:37,080 나를 감상적이라고 불러. 254 00:14:37,080 --> 00:14:38,580 이제 네가 기억나. 255 00:14:38,580 --> 00:14:41,460 항상 강경하게 행동하려고 노력한다. 더그에게 감동을 주고 256 00:14:41,460 --> 00:14:43,540 하지만 그는 결코 주의를 기울이지 않았다. 257 00:14:43,540 --> 00:14:45,790 오! 258 00:14:45,790 --> 00:14:48,120 그렇게 힘들지? 널 위해서? 259 00:14:48,120 --> 00:14:51,000 그녀를 아래층으로 데려가 지하실로 260 00:14:51,000 --> 00:14:53,080 만약 고양이가 나타나지 않으면 자정까지, 261 00:14:53,080 --> 00:14:56,790 그럼 미스 팅 여기 호박으로 변하다 262 00:15:00,580 --> 00:15:02,750 수터: 이봐, 오터에게 전화했어 263 00:15:02,750 --> 00:15:04,710 저 없다고 해 주세요. 안녕. 264 00:15:05,750 --> 00:15:07,040 이봐, 오터 265 00:15:07,040 --> 00:15:09,170 세상에, 아무도 대답 안 해? 더 이상 전화기? 266 00:15:09,170 --> 00:15:10,420 고양이야. 267 00:15:10,420 --> 00:15:11,790 이봐, 난 갈 거야 교외. 268 00:15:11,790 --> 00:15:14,170 너에게 부탁 좀 해야겠어. 269 00:15:14,170 --> 00:15:17,290 더그 오케이시 전화해, 알았지? 270 00:15:22,330 --> 00:15:24,620 이봐, TJ 어떻게 지내요? 271 00:15:24,620 --> 00:15:26,670 거기까지는 좋았지만 272 00:15:26,670 --> 00:15:28,750 라이브 피드를 만들거야 '아일랜드 클럽'으로 가는 길이야 273 00:15:28,750 --> 00:15:31,080 우리는 준비될 겁니다. 오늘 밤 급습 274 00:15:31,080 --> 00:15:32,750 너는 짧은 빨대를 그린다. 뭐 그런 거? 275 00:15:32,750 --> 00:15:34,580 아, 그럼, 엘리스 병장 네가 필요하다고 생각했어 276 00:15:34,580 --> 00:15:37,290 어른의 감독 277 00:15:37,290 --> 00:15:39,380 사이에 무슨 일이 있었는가 너랑 크리스티는? 278 00:15:39,380 --> 00:15:42,420 나는 선적하고 있었다. 너희들 열심히 해. 279 00:15:42,420 --> 00:15:43,620 넌 뭐였지, 지금? 280 00:15:43,620 --> 00:15:44,790 버디 경찰들. 281 00:15:44,790 --> 00:15:46,500 아니면 더? 알았어요 282 00:15:46,500 --> 00:15:48,540 함께 타기 커피를 마시거나 283 00:15:48,540 --> 00:15:50,120 저쪽에 284 00:15:50,120 --> 00:15:53,330 TJ, 엘리스 중사와 나는 직업상의 관계 285 00:15:53,330 --> 00:15:54,960 모든 것이 잘 되어가고, 그들은 문을 박차고 들어간다. 286 00:15:54,960 --> 00:15:57,170 아일랜드 클럽에서 오늘밤. 287 00:15:57,170 --> 00:15:58,710 그래서... 288 00:15:58,710 --> 00:16:01,290 와 함께 커피를 마시다. 내일 엘리스 병장? 289 00:16:12,330 --> 00:16:13,880 너는 할 줄 안다. 마음껏 드십시오, 맞으시죠 290 00:16:13,880 --> 00:16:15,710 용기를 내라. 291 00:16:15,710 --> 00:16:17,460 그럼 둘 다 할 수 있겠네 이 쓰레기통에서 벗어나다 292 00:16:19,250 --> 00:16:22,250 요, 주니어, 네 친구들이냐 너냐 293 00:16:22,250 --> 00:16:23,880 그들은 내 친구들이 아니다. 294 00:16:23,880 --> 00:16:25,540 그럼 왜 그랬어? 295 00:16:25,540 --> 00:16:27,460 내 말은, 그들이 약속했던게 널 버리기 전에? 296 00:16:27,460 --> 00:16:29,380 누가 약속했대? 나 뭐 없어? 297 00:16:30,920 --> 00:16:33,210 글쎄, 네가 그랬겠지 괜히. 298 00:16:33,210 --> 00:16:35,420 그럼 넌 멍청해 보기보다. 299 00:16:35,420 --> 00:16:37,540 어쩌면 그것을 얻기 위해 한 것인지도 모른다. 레지나의 관심. 300 00:16:40,000 --> 00:16:42,380 뭐, 들키면서? 301 00:16:42,380 --> 00:16:43,620 우와. 302 00:16:43,620 --> 00:16:46,710 웃기시네 303 00:16:46,710 --> 00:16:48,210 그래, 계속 웃어라. 304 00:16:48,210 --> 00:16:50,170 네 일은 내가 맡겠다. 마감 시간까지 305 00:17:03,620 --> 00:17:04,580 아! 306 00:17:04,580 --> 00:17:06,670 페트라! 307 00:17:45,500 --> 00:17:46,960 이봐, 레드. 308 00:17:46,960 --> 00:17:48,540 안녕, 이방인. 309 00:17:48,540 --> 00:17:49,500 넌 요즘 어때? 310 00:17:49,500 --> 00:17:50,670 기분좋아요 311 00:17:50,670 --> 00:17:52,500 야, 너 미네랄 오일 있어? 312 00:17:52,500 --> 00:17:53,670 통로1길 조직으로 313 00:17:53,670 --> 00:17:55,880 바로 여기. 314 00:17:58,670 --> 00:18:01,170 넌 계속 움직이고 있어 모든 걸, 레드 315 00:18:01,170 --> 00:18:02,710 난 계속 바빠야 해. 316 00:18:05,000 --> 00:18:07,620 그러시죠. 그리고... 317 00:18:07,620 --> 00:18:09,040 아. 318 00:18:10,330 --> 00:18:13,040 와우. 정말 많구나. 고추의 319 00:18:13,040 --> 00:18:14,790 그래요. 그래서... 320 00:18:14,790 --> 00:18:18,580 점심으로 맛있는 이탈리아어 서브 최루탄을 곁들여? 321 00:18:19,500 --> 00:18:20,830 예, 뭐. 오터가 나를 불렀다. 322 00:18:20,830 --> 00:18:23,830 우리가 좀 돌볼게 매콤한 걸 가진 남자들 323 00:18:23,830 --> 00:18:25,790 너는 가방을 원한다. 그것들 때문에? 324 00:18:25,790 --> 00:18:30,380 어, 음, 만약 네가 던지면 바구니, 내가 현금으로 낼게. 325 00:18:30,380 --> 00:18:31,380 맞습니다. 326 00:18:31,380 --> 00:18:33,000 야! 327 00:18:36,750 --> 00:18:39,620 긴장된다. 328 00:18:39,620 --> 00:18:42,080 나는 말하는 것이 싫다. 매스컴에 329 00:18:44,580 --> 00:18:46,830 토마스. 330 00:18:46,830 --> 00:18:49,290 당신은 사람들에게 아름다운 공원 331 00:18:49,290 --> 00:18:51,330 아무도 신경 쓰지 않을 것이다. 비틀거리면 332 00:18:51,330 --> 00:18:53,000 한두 줄에 당신의 발표 내용 중에서. 333 00:18:53,000 --> 00:18:54,670 고마워, 난... 334 00:18:55,790 --> 00:18:57,710 실례합니다. 335 00:19:01,580 --> 00:19:03,120 제이크, 안녕 336 00:19:03,120 --> 00:19:05,210 음, 들어봐, 난... 337 00:19:05,210 --> 00:19:06,710 지금 당장은 정말 말할 수 없다. 338 00:19:06,710 --> 00:19:09,290 하지만 난 그냥 확실히 하고 싶었어 당신은 괜찮아요. 339 00:19:09,290 --> 00:19:11,000 아주 좋습니다. 340 00:19:11,000 --> 00:19:12,500 그래요? 341 00:19:12,500 --> 00:19:15,330 이봐, 난 못 봤어. 당신의 메시지 342 00:19:15,330 --> 00:19:16,880 내 폰은 분명 했겠지 배터리가 다 되었다 343 00:19:16,880 --> 00:19:18,750 무슨 말을 한 것 같구나. 다시 마시는 것 344 00:19:18,750 --> 00:19:21,460 안녕, 행복한 시간이야. 어딘가에 345 00:19:21,460 --> 00:19:23,540 이건 캣에 관한 거야 346 00:19:23,540 --> 00:19:26,080 아니니? 347 00:19:26,080 --> 00:19:29,290 왜 그러는데? 그런 말이라도 해? 348 00:19:29,290 --> 00:19:30,540 왜냐하면 어젯밤 내가 전화했을 때, 349 00:19:30,540 --> 00:19:32,080 네 목소리로 들었어. 350 00:19:32,080 --> 00:19:34,500 -시간이 됐다. -난 가야 해. 351 00:19:41,080 --> 00:19:43,080 주문: 당신이 무엇을 가졌는지 보자. 352 00:19:43,080 --> 00:19:44,580 이름, 날짜, CVV. 353 00:19:44,580 --> 00:19:47,170 모두 체크 아웃한다. 어서 한 대 뛰어가라. 354 00:19:53,460 --> 00:19:54,880 몇 개나? 355 00:19:54,880 --> 00:19:58,880 모든 카드의 금은-- 아니면 백금? 356 00:20:01,670 --> 00:20:02,750 어디로 갔을까 이것들이 어디서 왔나? 357 00:20:02,750 --> 00:20:03,920 무슨 상관이야? 358 00:20:03,920 --> 00:20:05,710 네 일은 그걸 파는 거야 냄새를 맡지 않다. 359 00:20:05,710 --> 00:20:08,210 레지나 오케이시 주 리프의 신용 카드 360 00:20:08,210 --> 00:20:11,080 그래서? 그냥 말해두자. 트럭에서 떨어졌고 361 00:20:11,080 --> 00:20:13,080 그리고 우린 너무 똑똑해 눈에 운을 spit다 362 00:20:14,170 --> 00:20:16,500 글쎄, 그렇다면 너 정말 좋겠다. 363 00:20:16,500 --> 00:20:18,420 나는 이미 구매자가 있다. 손 떼는 거. 364 00:20:18,420 --> 00:20:19,580 얼마나요? 365 00:20:20,880 --> 00:20:22,920 넌 날라갈 거야 그녀의 제의로 366 00:20:26,330 --> 00:20:28,000 -아! -아! 367 00:20:30,620 --> 00:20:32,250 아! 아! 368 00:20:32,250 --> 00:20:34,170 페트라를 망쳤어! 369 00:20:34,170 --> 00:20:36,790 오터, 이 애들한테 보여줘 무슨 일이 일어나는가 370 00:20:36,790 --> 00:20:38,500 네가 망칠 때 우리 여자랑 같이. 371 00:20:49,750 --> 00:20:51,420 하나 줄까? 372 00:20:51,420 --> 00:20:53,250 아니요. 아니면 음식? 373 00:20:53,250 --> 00:20:55,920 샌드위치를 가져다 줄 수 있어 부엌이나 뭐 그런 데서. 374 00:20:55,920 --> 00:20:58,290 '왜냐하면 어리지? 375 00:20:58,290 --> 00:21:02,750 그래서 그렇게 되는 겁니다. 쓰레기 같은 세부 사항들 376 00:21:02,750 --> 00:21:07,000 너도 알다시피, 난 네가 노력하는 걸 봤어 나쁠 수가 없어 377 00:21:07,000 --> 00:21:08,920 나는 그것이 무엇이었는지 기억한다. 네 나이때처럼 말이야 378 00:21:10,210 --> 00:21:12,210 예, 뭐. 내가 네 나이일 때 379 00:21:12,210 --> 00:21:14,580 나는 패배자가 되지 않을 것이다. 지하실에 갇히다 380 00:21:17,540 --> 00:21:21,210 음, 지금 이대로라면 넌 절대 내 나이가 될 수 없어 381 00:21:47,000 --> 00:21:50,580 제이크: 제이크야. 부탁 하나 들어줘 메시지를 남기지 마라. 382 00:21:50,580 --> 00:21:52,880 제이크, 어디야? 383 00:21:52,880 --> 00:21:54,880 또 저에요. 들어봐, 계획이 바뀌었어. 384 00:21:54,880 --> 00:21:56,380 난 화산에 가지 않을 거야. 385 00:21:56,380 --> 00:21:58,750 난 아일랜드 클럽에 있어 그리고 나는 당신의 도움이 필요하다. 386 00:21:58,750 --> 00:22:01,000 나에게 다시 전화해. 387 00:22:03,540 --> 00:22:04,580 제이크. 388 00:22:04,580 --> 00:22:06,040 미안, 번호가 틀렸어 389 00:22:06,040 --> 00:22:07,380 더그 오케이시 390 00:22:07,380 --> 00:22:09,170 내 메세지를 받았구나. 391 00:22:09,170 --> 00:22:10,670 그것이 나를 기쁘게 했다. 392 00:22:10,670 --> 00:22:12,830 전화 한 통이면 너에게서 네 여동생까지 393 00:22:12,830 --> 00:22:14,210 이 모든 걸 끝낼 수 있을 거야 394 00:22:14,210 --> 00:22:15,540 내 여동생? 395 00:22:15,540 --> 00:22:17,170 그녀는 골칫거리야. 396 00:22:17,170 --> 00:22:21,000 왜 나한테 전화했어? 날 도와주지 않을 거야, 응? 397 00:22:21,000 --> 00:22:24,830 음...여기 있다. 내 외로운 감방에 누워서 398 00:22:24,830 --> 00:22:27,580 에 둘러싸여 냄새가 고약하고 시끄러운 남자 399 00:22:29,000 --> 00:22:30,960 날 데려가줘 여기서부터, 캣. 400 00:22:30,960 --> 00:22:32,830 나는 휴식을 취해야 한다. 내가 알기 전에 401 00:22:32,830 --> 00:22:33,830 어떻게 도와줄까? 402 00:22:33,830 --> 00:22:35,880 내가 뭔데? 전화 교환원? 403 00:22:35,880 --> 00:22:37,540 지금 좀 바빠요. 404 00:22:37,540 --> 00:22:40,540 그래, 음, 난... 세상의 모든 시간 405 00:22:40,540 --> 00:22:44,170 응? 음, 덕분에 네 여동생, 난 몰라 406 00:23:00,420 --> 00:23:03,040 감사합니다, 주지사님. 407 00:23:03,040 --> 00:23:05,250 네, 제 생각엔 우리에게 아주 좋은 거래. 408 00:23:05,250 --> 00:23:06,920 그리고 납세자들. 409 00:23:08,290 --> 00:23:10,170 감사합니다. 그것은 많은 것을 의미한다. 410 00:23:10,170 --> 00:23:12,380 알았어요 411 00:23:12,380 --> 00:23:14,000 안녕, 토마스. 412 00:23:14,000 --> 00:23:15,790 응, 나 지금 밖에 있어. 413 00:23:16,960 --> 00:23:18,540 나도 기다릴 수 없어. 414 00:23:18,540 --> 00:23:19,920 알았어요 415 00:23:19,920 --> 00:23:21,000 가까이 있어, 에디. 416 00:23:21,000 --> 00:23:23,250 한 잔만 마셔도 난 나갈 거야 417 00:23:34,040 --> 00:23:35,460 우와. 418 00:23:35,460 --> 00:23:36,880 이봐, 캣 챔버스야. 419 00:23:36,880 --> 00:23:38,880 레지나한테 내가 여기 있다고 전해줘 420 00:23:38,880 --> 00:23:40,580 어이, 이 것 좀 봐. 421 00:23:40,580 --> 00:23:42,620 왜 캣 챔버스는 아일랜드 클럽에서? 422 00:23:48,920 --> 00:23:50,460 그녀는 여기서 뭐하고 있는 거야? 423 00:23:50,460 --> 00:23:52,540 우리 녀석들이 알고있나 건물 안에 있다고? 424 00:23:52,540 --> 00:23:54,540 난...그렇게 생각하다 425 00:24:00,040 --> 00:24:01,290 카드가 배달되었는가? 426 00:24:01,290 --> 00:24:03,580 확인을 받자마자 안에 있는 우리 남자한테서 말이야 427 00:24:05,880 --> 00:24:07,170 왜 여기 있지? 428 00:24:07,170 --> 00:24:08,170 전혀 모릅니다. 429 00:24:08,170 --> 00:24:09,920 지금 바로 알아보세요. 430 00:24:09,920 --> 00:24:11,210 그 위에. 431 00:24:16,960 --> 00:24:18,710 레지나. 432 00:24:18,710 --> 00:24:20,380 오랜만이에요 433 00:24:20,380 --> 00:24:22,420 레지나: 좋아. 넌 내 짐을 가지고 있어. 434 00:24:22,420 --> 00:24:23,540 그것을 그에게 줘라. 435 00:24:23,540 --> 00:24:25,580 물론이죠. 436 00:24:25,580 --> 00:24:27,170 좋아 보인다, 레지나 437 00:24:30,250 --> 00:24:31,710 어라 438 00:24:31,710 --> 00:24:33,170 디시 타올? 439 00:24:33,170 --> 00:24:35,120 오, 너 노력하고 있구나. 날 놀리려고. 440 00:24:35,120 --> 00:24:37,920 왜 못 만들까? 뭔가 멋지고 쉬운거 없어? 441 00:24:37,920 --> 00:24:40,790 정말 그렇게 생각했어? 난 여기 오려고 했어 442 00:24:40,790 --> 00:24:43,620 그냥 물건을 넘겨줘 내 힘을 포기하라고? 443 00:24:43,620 --> 00:24:46,580 네가 가져왔으면 좋겠다. 페트라는 여기 있어, 내가 볼게 444 00:24:46,580 --> 00:24:48,880 그리고 나서 당신은 가질 수 있다. 네 카드 돌려줘, 알았지? 445 00:24:50,210 --> 00:24:52,580 나는 사실 더 좋은 생각이 있다 446 00:24:58,830 --> 00:25:01,960 당장 죽여라. 447 00:25:04,380 --> 00:25:05,540 오 제발. 448 00:25:05,540 --> 00:25:06,880 절 아시잖아요. 그것보다 낫다. 449 00:25:06,880 --> 00:25:08,540 나는 허세를 안다. 내가 볼 때. 450 00:25:08,540 --> 00:25:10,960 네 동생, 더그 절대 손대지 못하게 할 거야 451 00:25:10,960 --> 00:25:13,170 페트라의 머리에 난 머리카락 452 00:25:13,170 --> 00:25:14,750 언제나 더그다. 453 00:25:14,750 --> 00:25:16,620 사람들은 그의 이름을 던진다. 내게 칼처럼 다가와서 454 00:25:16,620 --> 00:25:18,420 하지만 나는 돈을 지불한다. 지금 여기. 455 00:25:18,420 --> 00:25:20,420 좋은 소식은 바로 아래쪽에 있을 거야 456 00:25:20,420 --> 00:25:23,080 여자부에서 그에게서. 최고 보안 교도소 457 00:25:23,080 --> 00:25:26,000 네가 충분히 멍청하면 미성년자를 죽이다 458 00:25:26,000 --> 00:25:27,880 5만 달러가 넘는 신용카드의 459 00:25:27,880 --> 00:25:29,830 내 말은, 어서, 레지나. 460 00:25:29,830 --> 00:25:31,380 지금은 작은 시간이다. 461 00:25:31,380 --> 00:25:34,380 그래서 오빠를 보면 내가 물어볼게 462 00:25:34,380 --> 00:25:36,460 그의 용서를 위해서 그의 허락이 아니라 463 00:25:36,460 --> 00:25:38,040 만약 내가 이해하지 못한다면 내 엽서들 돌려줬어 464 00:25:38,040 --> 00:25:39,380 알았어요 465 00:25:39,380 --> 00:25:40,920 페트라를 여기로 데려와 466 00:25:40,920 --> 00:25:42,080 내가 전화할게. 467 00:25:42,080 --> 00:25:43,580 내가 네 카드를 가져올게. 468 00:25:43,580 --> 00:25:44,620 그렇게 간단하다. 469 00:25:44,620 --> 00:25:46,000 알겠지요? 470 00:25:48,330 --> 00:25:49,830 그녀를 여기로 데려와. 471 00:25:53,170 --> 00:25:56,120 난 가야겠어. 화장실로 472 00:25:56,120 --> 00:25:57,210 방법이 없다 넌 이 방을 떠날 거야 473 00:25:57,210 --> 00:25:58,620 그녀가 그렇게 말할 때까지 474 00:25:58,620 --> 00:26:02,040 진심이에요? 넌 할 거야 날 바로 여기로 보내? 475 00:26:12,710 --> 00:26:15,790 어리석은 짓을 하지 마세요. 내가 네 엉덩이를 때리게 만들 거야 476 00:26:20,420 --> 00:26:22,920 저쪽에 477 00:26:22,920 --> 00:26:23,830 뭐, 양동이에? 478 00:26:23,830 --> 00:26:26,040 그냥 해, 임마. 479 00:26:39,210 --> 00:26:41,170 그 사이로 와요. 480 00:27:00,380 --> 00:27:02,790 복잡한 것 같다. 지금은 공인이 된 사람 481 00:27:02,790 --> 00:27:04,540 시대에 소셜 미디어의 482 00:27:06,620 --> 00:27:08,670 하지만 우린 그냥 그렇게 할 수 없어 우리 감정 좀 꺼줄래? 483 00:27:12,790 --> 00:27:14,420 아니. 484 00:27:36,710 --> 00:27:38,000 문제가 생겼어 485 00:27:38,000 --> 00:27:40,330 알겠습니다. 486 00:27:42,080 --> 00:27:46,120 세상에, 오 세상에. 게임이 어떻게 바뀌었는지. 487 00:27:46,120 --> 00:27:47,960 넌 뭐냐… 얘기하면서? 488 00:27:47,960 --> 00:27:49,710 당신은 여기에 왔다. 페트라의 목숨을 구하라... 489 00:27:51,880 --> 00:27:54,120 ...그리고 그녀는 단지 네 것을 끝냈어. 490 00:27:59,000 --> 00:28:00,830 이봐, 이봐 이봐. 이봐. 491 00:28:00,830 --> 00:28:02,380 레지나. 492 00:28:02,380 --> 00:28:04,000 당신은 그렇지 않다. 날 죽이고 싶어. 493 00:28:04,000 --> 00:28:04,790 네, 그렇습니다. 494 00:28:04,790 --> 00:28:06,330 아니요. 495 00:28:06,330 --> 00:28:07,330 아니에요, 당신은 그렇지 않아요. 496 00:28:07,330 --> 00:28:08,960 아! 아! 497 00:28:08,960 --> 00:28:10,580 앉아라! 498 00:28:10,580 --> 00:28:12,710 앉으세요. 499 00:28:12,710 --> 00:28:14,710 앉으라고 했잖아! 아! 500 00:28:18,750 --> 00:28:20,790 그녀는 가방을 들고 들어왔다. 찾으라고 했어 501 00:28:20,790 --> 00:28:22,250 그리고 그녀는 총을 들고 뛰쳐나갔다. 502 00:28:22,250 --> 00:28:23,460 도대체 뭐야. 그녀는 거기서 하고 있니? 503 00:28:23,460 --> 00:28:24,920 그래, 노력 중이야 알아내기 위해 504 00:28:24,920 --> 00:28:27,290 크리스티에게 말하지 마-- 엘리스 병장은 아직 움직이지 마 505 00:28:27,290 --> 00:28:30,000 오, 제발, 캣 전화 좀 받아봐 506 00:28:43,500 --> 00:28:44,920 페트라! 507 00:28:44,920 --> 00:28:46,330 페트라! 508 00:29:09,210 --> 00:29:10,420 이봐, 개인 파티. 509 00:29:11,460 --> 00:29:13,580 미안합니다. 510 00:29:22,620 --> 00:29:24,500 그냥.. 줘봐.. 잠깐만, 알았지? 511 00:29:24,500 --> 00:29:25,960 실례합니다. 반복 이동한다. 512 00:29:25,960 --> 00:29:28,250 안녕, 안녕 안녕하십니까, 여러분. 513 00:29:28,250 --> 00:29:30,210 친애하는 신사 숙녀 여러분 514 00:29:30,210 --> 00:29:33,170 바로 여기 무료 음료 개인 술집에서 515 00:29:33,170 --> 00:29:35,790 무료 음료. 들어오세요. 공짜로! 516 00:29:35,790 --> 00:29:38,290 네, 에 대한 예의. 토마스 프리먼, 517 00:29:38,290 --> 00:29:40,420 그 섬의 지역 새로운 후원자 518 00:29:40,420 --> 00:29:42,750 무료 음료! 힘내세요! 519 00:29:53,290 --> 00:29:57,120 페트라, 난 노력 중이야 널 구하러 온 거야 520 00:29:57,120 --> 00:29:58,710 좋아, 넌... 사상 최악의 범죄자 521 00:29:58,710 --> 00:29:59,710 가야 해. 522 00:29:59,710 --> 00:30:01,170 나한테서 떨어져. 523 00:30:02,420 --> 00:30:05,620 엄청나 너희 또. 524 00:30:10,670 --> 00:30:11,880 왜 그렇게 오래 걸렸어요? 525 00:30:11,880 --> 00:30:13,080 교통체증이 심했다. 526 00:30:13,080 --> 00:30:14,380 이리 와, 너! 나한테서 떨어져! 527 00:30:14,380 --> 00:30:16,790 실례합니다. 지나가겠습니다, 여러분. 528 00:30:16,790 --> 00:30:18,710 천만에요. 쭉 들이키세요 529 00:30:23,880 --> 00:30:25,580 와이어트. 530 00:30:25,580 --> 00:30:27,080 내 말 들리니? 531 00:30:27,080 --> 00:30:28,830 그래, 난 아일랜드 클럽에 있어 532 00:30:28,830 --> 00:30:29,830 거기서 나와. 533 00:30:29,830 --> 00:30:31,080 나는 지금 떠납니다. 534 00:30:31,080 --> 00:30:32,170 고양이 봤어? 535 00:30:32,170 --> 00:30:33,460 그러면 안 돼. 거기에도. 536 00:30:33,460 --> 00:30:34,790 잠깐만, 왜? 537 00:30:34,790 --> 00:30:36,540 둘 다 틀렸어 때를 잘못 잡다 538 00:30:36,540 --> 00:30:38,330 거의 다 됐으니까. 문을 발로 차다 539 00:30:42,620 --> 00:30:44,040 우리는 필요하다. 그걸 멈추게 하기 위해서. 540 00:30:44,040 --> 00:30:45,500 나는 그것을 들을 필요가 있다. 엘리스 병장으로부터. 541 00:30:45,500 --> 00:30:47,620 해, TJ. 그래서 그래. 엘리스 병장이 날 여기에 배치했어 542 00:30:47,620 --> 00:30:48,670 생명이 있다. 위태로운 543 00:30:53,540 --> 00:30:55,750 그만해, TJ 544 00:31:00,170 --> 00:31:01,750 우리는 간다. 바닥에 엎드려. 545 00:31:01,750 --> 00:31:03,880 가, 가, 가, 가, 가, 가. 546 00:31:03,880 --> 00:31:05,540 가, 가, 가! 547 00:31:09,080 --> 00:31:11,670 가, 가, 내려. 548 00:31:28,920 --> 00:31:30,420 M: 깨지고 있어! 549 00:31:48,750 --> 00:31:49,380 손 들어! 550 00:31:49,380 --> 00:31:50,420 FBI다! 551 00:31:50,420 --> 00:31:51,960 별일 없니? 552 00:31:51,960 --> 00:31:53,670 -왼쪽부터 맑게! 왼쪽으로 치우쳐! -가!가!가! 553 00:31:53,670 --> 00:31:55,330 어서 가! 554 00:31:55,330 --> 00:31:57,920 -경찰! 움직이지마! -경찰! 아무도 움직이지 마세요! 555 00:31:57,920 --> 00:31:59,620 움직이지마! 556 00:31:59,620 --> 00:32:01,250 이 안에! 557 00:32:03,750 --> 00:32:05,460 손 들어! 558 00:32:05,460 --> 00:32:06,620 당신의 니즈! 559 00:32:06,620 --> 00:32:08,580 아무도 움직이지 마세요! 560 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 TJ, 무슨 일이야? 집전등까지 561 00:32:19,000 --> 00:32:20,880 나는 명령을 내렸다. 어두워지다 562 00:32:20,880 --> 00:32:22,580 다시 켜봐. 563 00:32:27,210 --> 00:32:29,920 그리고 그 음악을 죽여라. 564 00:32:31,500 --> 00:32:33,670 -이게 뭐야?! -여러분, 지금 있는 곳에 그대로 있으십시오. 565 00:32:35,420 --> 00:32:36,710 아! 566 00:32:40,210 --> 00:32:42,330 우린 괜찮아! 567 00:32:42,330 --> 00:32:43,540 나는 여전히 너한테 정말 화가 났어. 568 00:32:43,540 --> 00:32:44,670 나도 그래 569 00:32:44,670 --> 00:32:46,080 부탁이야 570 00:32:50,670 --> 00:32:52,120 감사합니다. 571 00:32:52,120 --> 00:32:54,620 내가 틀렸나 봐 너와 크리스티 572 00:32:54,620 --> 00:32:57,750 너와 나쁜 여자야 경찰이 아니라 573 00:33:05,420 --> 00:33:06,830 널 내려줄까, 토마스? 574 00:33:06,830 --> 00:33:10,830 이봐, 어디 가고 싶어? 나랑 술 한잔 할래? 575 00:33:10,830 --> 00:33:12,290 안녕히 주무세요, 토마스. 576 00:33:28,210 --> 00:33:31,330 Tell Dougie 저는 잊지 않았습니다. 577 00:33:31,330 --> 00:33:32,670 그도 그렇지 않다. 578 00:33:35,500 --> 00:33:40,380 머지않아, 그렇지? 무슨 일이야? 579 00:33:56,580 --> 00:33:58,790 이봐, 난... 580 00:33:58,790 --> 00:34:01,620 차 안에서 기다리세요 잠깐만 기다려봐, 알았지? 581 00:34:15,040 --> 00:34:17,620 제이크 엘리엇 그날을 구하다 582 00:34:19,580 --> 00:34:21,170 난... 583 00:34:21,170 --> 00:34:24,210 내가 여기 온 이유는 겨우 도움. 584 00:34:24,210 --> 00:34:26,330 무슨 일이야? 어디 있어요? 585 00:34:28,790 --> 00:34:32,210 내가 가보지 않은 곳 오랜만에 586 00:34:32,210 --> 00:34:34,920 난 그냥 알아내기 위해서야. 어떻게 해야 할지. 587 00:34:34,920 --> 00:34:37,040 이거야? 어젯밤에 일어났어? 588 00:34:41,040 --> 00:34:43,210 안녕히 주무세요, 고양이. 589 00:34:47,710 --> 00:34:49,540 안녕히 주무세요. 590 00:35:15,750 --> 00:35:16,670 내가 망친 거 알아. 591 00:35:16,670 --> 00:35:18,170 그래 네가 했다. 592 00:35:18,170 --> 00:35:19,710 그래, 그럼, 다음번엔 난 더 똑똑해질 거야. 593 00:35:19,710 --> 00:35:20,920 다음에? 594 00:35:20,920 --> 00:35:22,580 오, 그럴 거야 다음 번에는 595 00:35:22,580 --> 00:35:24,380 그래요. 596 00:35:24,380 --> 00:35:26,500 우리 아빠는 강 쇼어파운드였어. 저희 가문에 있어요. 597 00:35:26,500 --> 00:35:29,540 좋아, 있잖아, 난... 강 쇼어파운드, 그리고 나는 나왔다. 598 00:35:29,540 --> 00:35:32,210 이 모든 게 내 피 속에 있어 그것은 이야기일 뿐이다. 599 00:35:32,210 --> 00:35:34,420 네가 말해줬잖아 아주 오랫동안 당신 자신을 600 00:35:34,420 --> 00:35:35,750 넌 사실 믿기 시작했어 601 00:35:35,750 --> 00:35:37,000 그만해, 알았지? 602 00:35:37,000 --> 00:35:38,880 아니, 멈추지 않을 거야. 왜인지 아는가? 603 00:35:38,880 --> 00:35:42,710 네가 만들어 주길 바라니까 현명한 선택들 604 00:35:42,710 --> 00:35:46,120 난 네가 뭔가를 하기를 원하지 않아. 넌 절대 도망갈 수 없어 605 00:35:46,120 --> 00:35:48,290 선택의 여지가 없어 606 00:35:48,290 --> 00:35:49,750 그게 나야. 607 00:35:49,750 --> 00:35:51,290 열일곱 살이야. 608 00:35:51,290 --> 00:35:53,460 지금 네가 누구냐 그냥 멍청해. 609 00:35:53,460 --> 00:35:55,120 악의로 한 것은 아니다. 610 00:36:11,880 --> 00:36:14,040 크리스티: 넌 강인한 사람이야. 알아내기 위해 611 00:36:14,040 --> 00:36:16,830 아, 그게 바로 그거야 우리 엄마는 항상 말하곤 했다. 612 00:36:19,830 --> 00:36:22,580 네가 생각하는 것이 무엇이든 여기 계속. 613 00:36:22,580 --> 00:36:24,750 그것은 너를 정당화하지 않는다. 의례에 어긋난다는 것 614 00:36:24,750 --> 00:36:27,710 총을 든 사람들이 있었다. 그 클럽의 나쁜 의도도 있고 615 00:36:27,710 --> 00:36:29,540 주스 자르기 어쩌면 생명을 구했을지도 몰라 616 00:36:29,540 --> 00:36:30,960 아마도요. 617 00:36:30,960 --> 00:36:32,330 그래서 그런 거 아니에요? 나에게 이 과제를 주었다. 618 00:36:32,330 --> 00:36:34,670 애당초.. TJ 감독님 619 00:36:34,670 --> 00:36:36,380 할 수 있도록 그런 종류의 판단 전화? 620 00:36:36,380 --> 00:36:38,080 알았어요 621 00:36:38,080 --> 00:36:39,830 하지만 이 고양이 챔버스 연결 622 00:36:39,830 --> 00:36:42,040 무슨 말을 하든지 당신 스스로 그 일에 대해, 623 00:36:42,040 --> 00:36:43,580 그것이 너를 죽일 것이다. 이 일 때문에 624 00:37:28,290 --> 00:37:30,620 좋은 아침입니다. 625 00:37:30,620 --> 00:37:32,250 안녕 626 00:37:32,250 --> 00:37:33,670 안녕 627 00:37:33,670 --> 00:37:36,790 커피가 켜져 있다. 628 00:37:36,790 --> 00:37:39,120 난 컵이 좋겠어. 629 00:37:47,330 --> 00:37:48,670 그래서-- 630 00:37:48,670 --> 00:37:50,420 나는 몇 가지 하고 있었다. 생각해보니, 음... 631 00:37:52,460 --> 00:37:54,330 ...네 말이 맞았어. 632 00:37:54,330 --> 00:37:57,420 어쩌면...지금은 그렇지 않다 적기 633 00:37:57,420 --> 00:37:59,670 사람들에게 허락하다 우리에 대해 알고 있다 634 00:38:02,080 --> 00:38:07,000 우리는, 음, 우리 자신을 열고 많은 정밀 조사까지 635 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 그래, 그래, 그리고... 636 00:38:10,000 --> 00:38:12,790 그래, 좋은 소식이 있어 좋은 일이 생겼어 637 00:38:14,750 --> 00:38:16,420 왜 바꿔? 638 00:38:18,080 --> 00:38:20,420 그래요. 639 00:38:20,420 --> 00:38:21,750 그래요. 640 00:38:36,880 --> 00:38:38,580 좋은 아침입니다. 641 00:38:40,750 --> 00:38:42,540 좋은 것 같군요. 오늘 밖에서 642 00:38:42,540 --> 00:38:44,710 연안이다. 물레방아를 찧었다. 643 00:38:44,710 --> 00:38:46,670 우리가 우리의 보드를 잡았다고 하자. 때려봐, 어때? 644 00:38:46,670 --> 00:38:47,710 부탁이야 645 00:38:47,710 --> 00:38:49,960 아니, 정말이야. 오늘 피곤한 646 00:38:49,960 --> 00:38:51,670 그럴 기분이 아닙니다. 647 00:38:51,670 --> 00:38:53,420 오 제발. 648 00:38:53,420 --> 00:38:56,040 바다는 항상 만든다. 우리 기분이 좀 나아졌지? 649 00:38:56,040 --> 00:38:59,460 넌 그냥, 어, 서핑 한 번 하는 거야 기분이 좋지 않은 650 00:38:59,460 --> 00:39:01,670 그렇게 말하고 싶다. 651 00:39:01,670 --> 00:39:02,920 부탁이야 652 00:39:02,920 --> 00:39:05,250 그냥 바다에 들어가자. 우리가 다 씻어버릴 거야. 653 00:39:05,250 --> 00:39:07,330 쉬워요 기분이 나아질 거야. 654 00:39:07,330 --> 00:39:11,540 있잖아, 난 정말 아빠가 보고 싶어... 655 00:39:11,540 --> 00:39:14,960 하루도 빠짐없이. 656 00:39:14,960 --> 00:39:17,170 그리고 아무것도 그걸 씻어낼 수 있어 657 00:39:18,670 --> 00:39:21,710 나도 알아, 페트라 그리고 난... 658 00:39:21,710 --> 00:39:25,210 난... 659 00:39:25,210 --> 00:39:26,500 책임지는 660 00:39:26,500 --> 00:39:28,290 그리고 미안하다. 661 00:39:28,290 --> 00:39:31,170 나는 노력하는 것을 멈추지 않을 것이다. 상황을 호전시키기 위해 662 00:39:31,170 --> 00:39:33,000 널 위해서. 내 말을 이해하십니까? 663 00:39:33,000 --> 00:39:37,000 아무리 힘들어도 날 밀어내, 난 여기 있어. 664 00:39:37,000 --> 00:39:39,120 난 아무대도 안 가. 665 00:39:41,830 --> 00:39:42,880 물속으로 들어가자. 666 00:39:42,880 --> 00:39:44,170 그냥.. 우리는 서핑하러 갈 것이다. 667 00:39:44,170 --> 00:39:45,120 기분이 나아질 거야. 668 00:39:45,120 --> 00:39:47,380 아니요. 669 00:39:47,380 --> 00:39:49,420 오늘은 안 돼, 고양이 47989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.