Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:26,829 --> 00:00:31,829
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:59,712 --> 00:02:01,976
Hello, you have reached...
4
00:02:01,978 --> 00:02:03,477
...the Ardor residence.
5
00:02:03,479 --> 00:02:04,877
Please leave a message
6
00:02:04,879 --> 00:02:06,143
after the tone.
7
00:02:08,978 --> 00:02:11,477
Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani.
8
00:02:11,479 --> 00:02:13,845
Uh, I'm sorry
to be calling so late.
9
00:02:13,847 --> 00:02:16,711
I'm just checking in.
10
00:02:16,713 --> 00:02:18,645
Making sure everything's okay.
11
00:02:18,647 --> 00:02:20,011
Um...
12
00:02:20,013 --> 00:02:22,412
Listen, I got kind of
a scary email from Terri
13
00:02:22,414 --> 00:02:25,078
and she hasn't
been responding.
14
00:02:25,080 --> 00:02:27,212
Surprise, surprise.
15
00:02:27,214 --> 00:02:30,212
But, uh, yeah,
it sounds like you guys
16
00:02:30,214 --> 00:02:33,279
have been fighting
or something happened.
17
00:02:33,281 --> 00:02:36,145
Anyway, uh, I just got
a little worried.
18
00:02:36,147 --> 00:02:37,945
So, um, if you can call
when you can,
19
00:02:37,947 --> 00:02:40,479
and of course, you know I'm...
I'm always here
20
00:02:40,481 --> 00:02:42,079
if you need anything,
21
00:02:42,081 --> 00:02:43,515
of course.
22
00:02:46,515 --> 00:02:49,716
Okay, um, I love you.
All right, bye.
23
00:04:00,086 --> 00:04:02,618
- Hey.
- Hey, sweetie.
24
00:04:02,620 --> 00:04:03,886
What are you up to?
25
00:04:03,888 --> 00:04:07,853
Um, just smoked
some resin with Mark
26
00:04:07,855 --> 00:04:09,186
and now we're getting pizza.
27
00:04:09,188 --> 00:04:10,819
Oh, nice.
28
00:04:10,821 --> 00:04:13,052
- Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um...
29
00:04:14,621 --> 00:04:16,985
He's saying "hi"
right now, over and over.
30
00:04:16,987 --> 00:04:19,122
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
31
00:04:21,288 --> 00:04:24,387
So, I was calling
just to see if you...
32
00:04:24,389 --> 00:04:26,656
You still wanted
to hang out later?
33
00:04:27,589 --> 00:04:28,722
Oh.
34
00:04:29,823 --> 00:04:33,221
Did we talk about
doing something tonight?
35
00:04:33,223 --> 00:04:35,220
I mean, not...
Not concretely,
36
00:04:35,222 --> 00:04:37,455
but, um,
I just wanted to see...
37
00:04:37,457 --> 00:04:41,388
Um... Well... Okay.
38
00:04:41,390 --> 00:04:44,087
Yeah, I should be able
to swing by.
39
00:04:44,089 --> 00:04:46,123
- Cool.
- Yeah, okay.
40
00:04:50,490 --> 00:04:52,524
How's the sister situation?
41
00:04:54,357 --> 00:04:56,524
Um, well...
42
00:04:58,057 --> 00:05:00,124
Uh, yeah, um...
43
00:05:02,458 --> 00:05:05,355
I emailed her three times
44
00:05:05,357 --> 00:05:06,723
and still no response
45
00:05:06,725 --> 00:05:09,623
so I'm getting
a little bit nervous, so...
46
00:05:09,625 --> 00:05:12,258
I'm sure it's fine.
47
00:05:12,991 --> 00:05:14,323
Yeah, probably...
48
00:05:14,325 --> 00:05:15,558
She does this
every other day, Dani.
49
00:05:15,560 --> 00:05:17,824
And only because you let her.
50
00:05:17,826 --> 00:05:19,557
Well, I don't let her,
she's bipolar, so...
51
00:05:19,559 --> 00:05:22,457
Yeah, I know.
But, you do though, babes.
52
00:05:22,459 --> 00:05:24,726
You go straight
to crisis mode.
53
00:05:25,760 --> 00:05:27,324
Well, she's my sister
54
00:05:27,326 --> 00:05:30,957
and even you said that
this email seemed different.
55
00:05:30,959 --> 00:05:33,026
Yeah, right, but...
56
00:05:33,927 --> 00:05:35,958
Is it though, really?
57
00:05:35,960 --> 00:05:38,459
It's still just another
obvious ploy for attention
58
00:05:38,461 --> 00:05:41,093
just like every other
panic attack she's given you.
59
00:05:42,260 --> 00:05:43,695
Yeah, you're right.
60
00:05:44,427 --> 00:05:46,892
You are right, yeah, I know.
61
00:05:46,894 --> 00:05:48,359
I mean, the more you respond
62
00:05:48,361 --> 00:05:50,026
the more she's encouraged
to keep...
63
00:05:50,028 --> 00:05:51,726
No, I know, I know, I know.
You're right, you're right.
64
00:05:51,728 --> 00:05:53,860
I just... I just needed
to be reminded, thank you.
65
00:05:56,161 --> 00:05:58,128
I'm very lucky to have you.
66
00:05:59,028 --> 00:06:00,596
Yeah, well.
67
00:06:01,061 --> 00:06:02,429
I love you.
68
00:06:03,562 --> 00:06:06,395
I love you.
69
00:06:09,496 --> 00:06:11,727
Okay, uh, I'll see you later?
70
00:06:11,729 --> 00:06:14,060
- Yeah.
- Okay.
71
00:06:14,062 --> 00:06:16,093
- Bye, Mark.
- Bye, Mark.
72
00:06:16,095 --> 00:06:18,928
Okay, I love you.
73
00:06:18,930 --> 00:06:20,464
- All right.
- Bye.
74
00:06:23,597 --> 00:06:25,695
It's in his tone, like,
you can hear it in his voice,
75
00:06:25,697 --> 00:06:27,662
he's just working up the nerve
to say something.
76
00:06:27,664 --> 00:06:29,328
So be direct!
Confront him.
77
00:06:29,330 --> 00:06:30,763
What if
I've scared him, though?
78
00:06:30,765 --> 00:06:32,228
I'm always roping him
into my family crap.
79
00:06:32,230 --> 00:06:33,496
How do you rope him in?
80
00:06:33,498 --> 00:06:35,062
I'm always leaning on him!
81
00:06:35,064 --> 00:06:36,628
Like, I even called him today
in tears
82
00:06:36,630 --> 00:06:39,095
because my sister wrote
another stupid scary email.
83
00:06:39,097 --> 00:06:41,429
That's what he's there for.
84
00:06:41,431 --> 00:06:44,429
What if I'm scaring him off?
85
00:06:44,431 --> 00:06:45,797
What did your sister write?
86
00:06:45,799 --> 00:06:46,995
Mmm.
87
00:06:46,997 --> 00:06:48,363
Just some ominous bullshit
88
00:06:48,365 --> 00:06:50,297
like she always does
and it's torture.
89
00:06:50,299 --> 00:06:52,297
And I lean on him constantly
for support.
90
00:06:52,299 --> 00:06:54,764
Like, what if
I have overwhelmed him
91
00:06:54,766 --> 00:06:56,931
and he thinks that I just have
too much baggage?
92
00:06:56,933 --> 00:06:59,597
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
93
00:06:59,599 --> 00:07:03,431
No, not if I...
I went too far, if I leaned too much.
94
00:07:03,433 --> 00:07:05,764
You didn't! He should be there
when you need him.
95
00:07:05,766 --> 00:07:07,698
Yeah, but what if
I need him too often
96
00:07:07,700 --> 00:07:08,934
and it becomes a chore?
97
00:07:39,389 --> 00:07:41,588
Then he's not the right guy.
98
00:07:41,590 --> 00:07:43,121
Because it shouldn't
ever be a chore.
99
00:07:43,123 --> 00:07:44,954
Would it be a chore
if he leaned on you?
100
00:07:44,956 --> 00:07:46,454
Yeah, but he doesn't ask me
for anything.
101
00:07:46,456 --> 00:07:47,722
I've never even seen him cry,
102
00:07:47,724 --> 00:07:49,789
so I'm the only one
that's leaning.
103
00:07:49,791 --> 00:07:51,755
Or the only one opening up.
104
00:07:51,757 --> 00:07:54,022
The only one
making yourself vulnerable.
105
00:07:54,024 --> 00:07:55,555
That's intimacy.
106
00:07:55,557 --> 00:07:57,489
Dude.
107
00:07:57,491 --> 00:07:59,757
You have gotta
get off the fence with this.
108
00:08:02,691 --> 00:08:03,756
What if
I regret it later
109
00:08:03,758 --> 00:08:05,157
and I can't get her back?
110
00:08:05,159 --> 00:08:07,391
- You don't want her back!
- But I might.
111
00:08:08,125 --> 00:08:09,857
Okay, well, then you can
112
00:08:09,859 --> 00:08:12,423
bitch to us about how much
you regret it for that day
113
00:08:12,425 --> 00:08:14,123
and then
we'll remind you again
114
00:08:14,125 --> 00:08:15,723
that you've been wanting out
of this stupid relationship
115
00:08:15,725 --> 00:08:17,258
for, like, a year now
116
00:08:17,260 --> 00:08:19,657
and then you can find a chick
who actually likes sex
117
00:08:19,659 --> 00:08:21,690
and doesn't drag you through
a million hoops every day.
118
00:08:21,692 --> 00:08:24,124
Do you think there is
a masochistic part of you
119
00:08:24,126 --> 00:08:25,991
that is playing out
this particular drama
120
00:08:25,993 --> 00:08:28,493
to avoid the work
you actually need to be doing?
121
00:08:30,161 --> 00:08:32,925
What work do I need
to be doing, Josh, exactly?
122
00:08:32,927 --> 00:08:35,092
Well, I dunno,
your prospectus, maybe?
123
00:08:35,094 --> 00:08:36,491
Your PhD...
124
00:08:36,493 --> 00:08:38,525
Wow, okay,
thanks for the psychoanalysis.
125
00:08:38,527 --> 00:08:39,826
It's not
about academics, Josh.
126
00:08:39,828 --> 00:08:41,391
I'm just trying
to get you focused.
127
00:08:41,393 --> 00:08:43,327
- Change?
- Um, that's for you.
128
00:08:46,461 --> 00:08:49,193
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
129
00:08:49,195 --> 00:08:50,793
And don't forget about
all the Swedish women
130
00:08:50,795 --> 00:08:52,292
you can impregnate in June.
131
00:08:52,294 --> 00:08:53,659
- Okay, guys.
- Don't forget about
132
00:08:53,661 --> 00:08:54,960
- all the Swedish milkmaids.
- Mmm-hmm.
133
00:08:57,529 --> 00:08:58,795
That's not her again.
134
00:09:00,196 --> 00:09:01,462
Seriously?
135
00:09:02,896 --> 00:09:04,293
Oh, my God.
136
00:09:04,295 --> 00:09:06,127
- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.
137
00:09:06,129 --> 00:09:08,360
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
138
00:09:08,362 --> 00:09:09,660
It's literally abuse.
139
00:09:09,662 --> 00:09:11,227
- She's abusing you.
- 'Scuse me.
140
00:09:11,229 --> 00:09:13,293
- Nope.
- Oh, my God.
141
00:09:13,295 --> 00:09:14,960
Okay, excuse me, guys.
142
00:09:14,962 --> 00:09:16,429
- Well...
- Great.
143
00:09:22,797 --> 00:09:25,896
- Hey.
- No.
144
00:09:25,898 --> 00:09:30,196
- Dani, babe?
- Oh, no, oh, no, oh, no.
145
00:12:09,408 --> 00:12:13,341
No, no, no, no, no!
146
00:13:54,315 --> 00:13:55,615
Hey, babe.
147
00:13:56,082 --> 00:13:57,515
How you feeling?
148
00:14:04,917 --> 00:14:06,050
I'm up.
149
00:14:09,982 --> 00:14:11,347
Where you going?
150
00:14:11,349 --> 00:14:14,314
I was just gonna go
to that party for 45 minutes.
151
00:14:14,316 --> 00:14:15,815
But, you just keep sleeping.
152
00:14:15,817 --> 00:14:16,714
No.
153
00:14:16,716 --> 00:14:18,514
No, I'll come with you.
154
00:14:18,516 --> 00:14:19,815
You sure you got enough sleep?
155
00:14:19,817 --> 00:14:21,818
I wasn't sleeping anyway.
156
00:14:25,584 --> 00:14:27,249
Yeah, I'm fucking
dreading the summer.
157
00:14:27,251 --> 00:14:28,649
Stuck in a shit-ass hole
158
00:14:28,651 --> 00:14:31,049
listening to my step-mom
fuck my dad all day.
159
00:14:31,051 --> 00:14:33,515
I'll listen to
your step-mom fuck your dad.
160
00:14:33,517 --> 00:14:35,782
Hey, Josh, you, uh,
going to Europe?
161
00:14:35,784 --> 00:14:37,482
Uh, yeah, yeah,
for my thesis,
162
00:14:37,484 --> 00:14:39,817
you know, we all are.
163
00:14:39,819 --> 00:14:42,150
Oh, you're all going?
164
00:14:42,152 --> 00:14:45,316
Yeah, they're all coming to
visit my home in Halsingland.
165
00:14:45,318 --> 00:14:46,750
Sweden.
166
00:14:46,752 --> 00:14:49,953
Oh, any occasion,
or is it just for fun?
167
00:14:50,853 --> 00:14:53,617
Uh, well, I'm...
I'm doing my research
168
00:14:53,619 --> 00:14:55,317
on European
midsummer traditions,
169
00:14:55,319 --> 00:14:57,018
these guys
are just tagging along.
170
00:14:57,020 --> 00:14:58,819
Mr. Pelle's invited us to
171
00:14:58,821 --> 00:15:01,020
an authentic hippie midsummer
at his yodeling farm.
172
00:15:04,420 --> 00:15:05,619
Oh, yeah?
173
00:15:06,921 --> 00:15:09,119
I mean,
we were talking about it.
174
00:15:09,121 --> 00:15:10,687
We were thinking about it.
175
00:15:12,954 --> 00:15:14,054
For when?
176
00:15:14,921 --> 00:15:16,119
Uh...
177
00:15:16,121 --> 00:15:17,852
Mid-June to mid-July.
178
00:15:17,854 --> 00:15:20,020
Yeah, two weeks from now?
179
00:15:20,022 --> 00:15:21,552
Yeah.
180
00:15:21,554 --> 00:15:24,053
I mean, that's if we even go.
181
00:15:24,055 --> 00:15:26,519
I'm probably
not gonna go, but...
182
00:15:26,521 --> 00:15:28,055
Yeah, we were talking
about it.
183
00:16:09,225 --> 00:16:10,591
You okay?
184
00:16:11,324 --> 00:16:12,992
Mmm-hmm. Fine.
185
00:16:18,158 --> 00:16:20,025
That was just really weird.
186
00:16:21,325 --> 00:16:22,624
What was?
187
00:16:29,093 --> 00:16:30,492
The...
188
00:16:31,358 --> 00:16:32,892
Sweden.
189
00:16:35,127 --> 00:16:36,526
I had no idea.
190
00:16:38,726 --> 00:16:39,958
Well, what do you mean?
191
00:16:39,960 --> 00:16:41,960
'Cause I told you
I wanted to go.
192
00:16:44,928 --> 00:16:48,027
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
193
00:16:50,527 --> 00:16:52,394
I just decided today.
194
00:16:53,727 --> 00:16:55,559
I wasn't keeping it from you.
195
00:16:55,561 --> 00:16:57,661
You already have a ticket.
196
00:17:01,295 --> 00:17:02,829
I'm sorry?
197
00:17:08,395 --> 00:17:10,726
Okay, well, just
198
00:17:10,728 --> 00:17:13,493
imagine if you were at a party
and someone said,
199
00:17:13,495 --> 00:17:15,660
"Hey, what're you doing
for summer?"
200
00:17:15,662 --> 00:17:17,761
And then my friend said,
201
00:17:17,763 --> 00:17:20,360
"Oh, we're going to China
for three months
202
00:17:20,362 --> 00:17:21,627
"and we're leaving
in two weeks..."
203
00:17:21,629 --> 00:17:23,028
It's Sweden,
for a month and a half.
204
00:17:23,030 --> 00:17:24,494
And it was the first
you'd ever heard of it.
205
00:17:24,496 --> 00:17:25,828
Okay.
206
00:17:25,830 --> 00:17:27,694
I told you
I wanted to go to Sweden.
207
00:17:27,696 --> 00:17:29,794
No, you said
it would be cool to go.
208
00:17:29,796 --> 00:17:31,360
Yeah, and then
I got the opportunity
209
00:17:31,362 --> 00:17:33,061
- and I decided to do it.
- Look, I don't mind you going.
210
00:17:33,063 --> 00:17:35,461
I just wish you would've
told me, that's all.
211
00:17:35,463 --> 00:17:37,564
Well, I just apologized, Dani.
212
00:17:38,597 --> 00:17:40,628
You didn't apologize,
you said sorry,
213
00:17:40,630 --> 00:17:42,597
which sounds more like,
"Too bad."
214
00:17:47,463 --> 00:17:48,896
Maybe I should just go home.
215
00:17:48,898 --> 00:17:50,598
What? No, no.
216
00:17:51,299 --> 00:17:53,729
I'm just trying to understand.
217
00:17:53,731 --> 00:17:54,863
And I'm trying to apologize.
218
00:17:54,865 --> 00:17:56,663
And I don't need an apology.
219
00:17:56,665 --> 00:17:58,832
I don't, I just wanted to talk
about it, that's all.
220
00:18:01,999 --> 00:18:03,263
I really think
I should just leave.
221
00:18:03,265 --> 00:18:05,063
No, no, no, no.
222
00:18:05,065 --> 00:18:06,664
Please, please, please. I'm not...
I'm not trying to attack you.
223
00:18:06,666 --> 00:18:07,997
- It really feels like you are.
- I'm not.
224
00:18:07,999 --> 00:18:09,598
Well, then...
Well, then I'm sorry.
225
00:18:09,600 --> 00:18:12,964
I'm... I just got confused.
I'm sorry, I...
226
00:18:12,966 --> 00:18:15,331
Hey, please, c'mon,
can you come?
227
00:18:15,333 --> 00:18:16,397
- Just can you come and sit...
- Stop.
228
00:18:16,399 --> 00:18:17,665
...with me, please?
229
00:18:17,667 --> 00:18:19,998
Please, and we can
talk about it.
230
00:18:20,000 --> 00:18:22,898
Look, it just... It just felt
really weird, okay?
231
00:18:22,900 --> 00:18:24,732
But I'm fine,
I think it's great
232
00:18:24,734 --> 00:18:26,568
that you're going to Sweden,
I do.
233
00:18:27,201 --> 00:18:28,567
I think it's amazing.
234
00:18:29,401 --> 00:18:31,567
Are you going for your thesis?
235
00:18:32,701 --> 00:18:35,799
I don't know
what my thesis is.
236
00:18:35,801 --> 00:18:38,534
I know and it...
It can... It will...
237
00:18:40,302 --> 00:18:42,569
It can be inspiring, right?
238
00:18:44,402 --> 00:18:45,734
Right?
239
00:18:49,769 --> 00:18:52,001
In Stockholm, are there
any, like, meatball sex clubs
240
00:18:52,003 --> 00:18:54,433
we should hit up
before we head north?
241
00:18:54,435 --> 00:18:56,102
No, we're going
straight north.
242
00:18:57,802 --> 00:18:59,401
Not straight, straight,
though, right?
243
00:18:59,403 --> 00:19:00,434
We gotta go through Stockholm
244
00:19:00,436 --> 00:19:01,633
to get there.
245
00:19:01,635 --> 00:19:02,734
No, it's
the opposite direction.
246
00:19:02,736 --> 00:19:04,868
Stockholm is south of Arlanda.
247
00:19:04,870 --> 00:19:06,334
Guys, it's Dani.
248
00:19:06,336 --> 00:19:07,736
She's coming up.
249
00:19:09,336 --> 00:19:10,802
Okay.
250
00:19:10,804 --> 00:19:13,670
- Should we clear all this?
- No, it's fine.
251
00:19:21,737 --> 00:19:24,604
Um,
I invited Dani to come to Sweden.
252
00:19:25,171 --> 00:19:27,269
So you guys know.
253
00:19:27,271 --> 00:19:28,735
She's not actually gonna come,
254
00:19:28,737 --> 00:19:31,405
but I invited her
just to not make it weird.
255
00:19:33,039 --> 00:19:35,438
- You invited her to...
- Mmm-hmm.
256
00:19:36,139 --> 00:19:37,772
But she's not coming.
257
00:19:39,272 --> 00:19:40,639
She doesn't want to?
258
00:19:42,573 --> 00:19:45,603
I invited her
and she accepted,
259
00:19:45,605 --> 00:19:48,505
but she's not actually coming
to Sweden.
260
00:19:49,140 --> 00:19:50,406
Okay.
261
00:19:52,873 --> 00:19:54,941
Guys, you know
what she's been going through.
262
00:19:56,106 --> 00:19:59,572
Yeah, no, dude, I just, uh,
thought it was...
263
00:19:59,574 --> 00:20:01,105
Yeah, dude, nobody minds.
264
00:20:01,107 --> 00:20:03,005
Thought you were saying
something else, that's all.
265
00:20:03,007 --> 00:20:04,640
Okay, that's great.
266
00:20:05,874 --> 00:20:09,471
And just so we're clear,
you guys told me to invite her
267
00:20:09,473 --> 00:20:10,773
and you all know
that she's coming...
268
00:20:10,775 --> 00:20:12,139
Agreed?
269
00:20:12,141 --> 00:20:13,439
Yep.
270
00:20:13,441 --> 00:20:15,041
- Hey!
- Hey, babe!
271
00:20:16,275 --> 00:20:17,572
Hey, guys.
272
00:20:17,574 --> 00:20:19,472
- Hey.
- Yo.
273
00:20:19,474 --> 00:20:20,908
How's it going?
274
00:20:22,541 --> 00:20:23,907
We're chilling.
275
00:20:23,909 --> 00:20:25,043
Nice.
276
00:20:27,509 --> 00:20:29,640
So, Sweden.
277
00:20:29,642 --> 00:20:31,241
- Yeah.
- You're coming, right?
278
00:20:31,243 --> 00:20:33,308
I mean, I...
279
00:20:33,310 --> 00:20:34,707
I guess so,
280
00:20:34,709 --> 00:20:36,740
if that's not completely
ruining you guys' plans.
281
00:20:36,742 --> 00:20:38,876
- Oh, no, no.
- No, not at all.
282
00:20:43,543 --> 00:20:45,675
Uh, Christian,
can I get you to take a look
283
00:20:45,677 --> 00:20:47,476
at this paragraph real quick?
284
00:20:48,311 --> 00:20:50,777
Uh, yeah, sure.
285
00:20:51,810 --> 00:20:53,643
- I'll be back.
- Mmm-hmm.
286
00:20:58,845 --> 00:21:00,611
- Hey, Pelle.
- Hi.
287
00:21:09,179 --> 00:21:11,077
What were you drawing?
288
00:21:11,079 --> 00:21:12,442
Uh, just the table.
289
00:21:12,444 --> 00:21:13,679
Oh.
290
00:21:15,111 --> 00:21:16,079
How have you been?
291
00:21:16,679 --> 00:21:18,144
- Pretty good.
- Yeah?
292
00:21:18,146 --> 00:21:21,144
Survived finals, you know.
293
00:21:21,146 --> 00:21:23,777
- And you?
- Uh...
294
00:21:23,779 --> 00:21:25,212
I didn't quite finish,
295
00:21:25,214 --> 00:21:28,945
but they're giving me
a break this year.
296
00:21:28,947 --> 00:21:31,344
Oh, God, yes, yes,
of course. Sorry.
297
00:21:31,346 --> 00:21:32,744
It's, uh...
298
00:21:32,746 --> 00:21:34,647
How did you like
the Anthropology department?
299
00:21:35,180 --> 00:21:36,611
I like it, yeah.
300
00:21:36,613 --> 00:21:38,613
Not as much as
this one maybe, but...
301
00:21:41,280 --> 00:21:43,112
You're doing psychiatry,
right?
302
00:21:43,114 --> 00:21:44,512
Uh, psychology, yeah.
303
00:21:44,514 --> 00:21:47,012
- Okay.
- That's how you know I'm nuts.
304
00:21:47,014 --> 00:21:49,313
Yeah, also that funny look
in your eye.
305
00:21:50,948 --> 00:21:53,046
So you're coming
to Halsingland?
306
00:21:53,048 --> 00:21:54,379
I guess so, yeah.
307
00:21:54,381 --> 00:21:57,913
And, um, we'll actually
be arriving on my birthday.
308
00:21:57,915 --> 00:22:00,513
- Well, happy birthday.
- Thank you!
309
00:22:00,515 --> 00:22:05,413
Yeah, Christian says you've
got this special week planned.
310
00:22:05,415 --> 00:22:07,080
Yeah, it's sort of a crazy
311
00:22:07,082 --> 00:22:08,947
nine-day festival
my family's doing.
312
00:22:08,949 --> 00:22:11,014
- Lots of pageantry...
- Uh-huh.
313
00:22:11,016 --> 00:22:12,914
...special ceremonies,
and dressing up.
314
00:22:12,916 --> 00:22:14,514
That sounds fun.
315
00:22:14,516 --> 00:22:16,447
It'll probably seem
very silly.
316
00:22:16,449 --> 00:22:18,815
But, it's like theater.
317
00:22:18,817 --> 00:22:20,148
Yeah, Christian says you're...
318
00:22:20,150 --> 00:22:23,014
You're from
like a commune, right?
319
00:22:23,016 --> 00:22:25,117
Yeah, we're...
We're a small community.
320
00:22:26,151 --> 00:22:28,051
Here. I'll show you.
321
00:22:33,917 --> 00:22:35,182
Oh, wow.
322
00:22:35,184 --> 00:22:37,715
I see what you mean
about the pageantry.
323
00:22:37,717 --> 00:22:39,083
Yeah, we make
those clothes special
324
00:22:39,085 --> 00:22:41,283
for every
winter and summer solstice.
325
00:22:41,285 --> 00:22:44,382
I mean, everybody sort of
does everything together.
326
00:22:44,384 --> 00:22:45,983
That's an interesting symbol.
327
00:22:45,985 --> 00:22:49,382
Yeah, we're taught
the Runic alphabet, so...
328
00:22:49,384 --> 00:22:51,684
Whoa, who's that one?
329
00:22:51,686 --> 00:22:54,119
- That's last year's May Queen.
- Uh-huh.
330
00:22:55,019 --> 00:22:56,352
Beautiful.
331
00:22:57,551 --> 00:23:00,352
You know, I'm very, very glad
you're coming.
332
00:23:01,886 --> 00:23:04,787
I... I think
it's very good you're coming.
333
00:23:05,352 --> 00:23:06,886
Thank you.
334
00:23:07,986 --> 00:23:09,618
Also, I...
335
00:23:09,620 --> 00:23:11,384
I never had the chance
to tell you...
336
00:23:11,386 --> 00:23:14,052
- Mmm.
- ...but I was...
337
00:23:14,054 --> 00:23:17,587
I was so very sorry
to hear about your loss.
338
00:23:18,386 --> 00:23:21,185
- Oh.
- What happened, I mean,
339
00:23:21,187 --> 00:23:22,887
I can't even imagine.
340
00:23:23,387 --> 00:23:24,718
I mean...
341
00:23:24,720 --> 00:23:26,485
- I lost my parents, too, so...
- Okay.
342
00:23:26,487 --> 00:23:28,153
I kind of have some idea.
343
00:23:28,155 --> 00:23:29,752
- I'm sorry.
- No!
344
00:23:29,754 --> 00:23:31,253
- No, I'm sorry.
- No, you're...
345
00:23:31,255 --> 00:23:33,688
I'm gonna just go
to the bathroom, thank you.
346
00:24:23,958 --> 00:24:25,922
Ladies and gentlemen,
347
00:24:25,924 --> 00:24:29,123
we are beginning our initial
descent into Stockholm...
348
00:24:37,793 --> 00:24:40,957
Oh, my God, the women here.
349
00:24:40,959 --> 00:24:42,991
What is it
that makes them hotter?
350
00:24:42,993 --> 00:24:44,757
The Vikings
grabbed all the best babes
351
00:24:44,759 --> 00:24:48,159
from other countries
and dragged them over.
352
00:24:48,161 --> 00:24:50,624
Christian, you can do
your thesis on that.
353
00:24:50,626 --> 00:24:52,225
How long is the drive?
354
00:24:52,227 --> 00:24:53,391
About four hours.
355
00:24:53,393 --> 00:24:55,393
Oh, my God.
356
00:26:02,098 --> 00:26:04,629
Okay,
this is the first stop.
357
00:26:04,631 --> 00:26:05,864
This is it?
358
00:26:05,866 --> 00:26:07,832
Not quite, almost.
359
00:26:12,999 --> 00:26:14,099
Pelle!
360
00:26:14,800 --> 00:26:16,097
- Hey!
- Hey!
361
00:26:16,099 --> 00:26:17,663
- Just beautiful.
- Oh, my God.
362
00:26:17,665 --> 00:26:18,597
Hey, guys,
so these are younger people
363
00:26:18,599 --> 00:26:20,065
from my village.
364
00:26:20,067 --> 00:26:22,033
They're also returning
from their trips outside.
365
00:26:22,465 --> 00:26:23,766
Come on over.
366
00:26:25,334 --> 00:26:26,865
Hey!
367
00:26:26,867 --> 00:26:29,033
These are my friends
from America.
368
00:26:31,366 --> 00:26:33,632
- Oh, dude.
- Hey.
369
00:26:33,634 --> 00:26:35,066
Just fucking walk.
370
00:26:35,068 --> 00:26:36,531
Yeah, dude,
there's so many bugs.
371
00:26:36,533 --> 00:26:38,101
- It's beautiful, huh?
- Mmm.
372
00:26:44,567 --> 00:26:45,733
Okay, so this is, uh...
373
00:26:45,735 --> 00:26:47,233
- Mark, Dani...
- Hi.
374
00:26:47,235 --> 00:26:49,967
Christian and Josh.
375
00:26:49,969 --> 00:26:51,766
What?
376
00:26:51,768 --> 00:26:54,600
Give me just one second.
377
00:26:54,602 --> 00:26:56,100
You think
he knows that guy?
378
00:26:56,102 --> 00:26:57,167
He sounded mad.
379
00:27:07,936 --> 00:27:09,168
That must be good.
380
00:27:14,770 --> 00:27:17,134
Here! Come on over,
come on over.
381
00:27:17,136 --> 00:27:20,069
This is, uh, these are
my great friends from America.
382
00:27:20,071 --> 00:27:21,169
Christian, Dani,
383
00:27:21,171 --> 00:27:22,635
- Josh, and Mark.
- Hi.
384
00:27:22,637 --> 00:27:24,269
Meet my brother, Ingemar.
385
00:27:24,271 --> 00:27:26,302
Uh, best friends since
we were babies, actually.
386
00:27:26,304 --> 00:27:27,602
Yeah.
387
00:27:27,604 --> 00:27:30,803
So, Christian, Josh, Mark...
388
00:27:30,805 --> 00:27:32,135
- Dani? Yeah!
- Yeah!
389
00:27:32,137 --> 00:27:34,237
Awesome! And say hello
to my friends.
390
00:27:34,239 --> 00:27:35,768
This is Simon and Connie
391
00:27:35,770 --> 00:27:37,402
- from London.
- How's it going?
392
00:27:37,404 --> 00:27:39,536
- Hi.
- Simon, this is Pelle...
393
00:27:39,538 --> 00:27:41,703
And these are all the names
394
00:27:41,705 --> 00:27:43,237
I just learned
two seconds ago.
395
00:27:45,305 --> 00:27:46,670
Perfect timing, by the way,
396
00:27:46,672 --> 00:27:49,470
we... We just took these
five minutes ago.
397
00:27:49,472 --> 00:27:51,505
Haven't even started
coming up yet.
398
00:27:52,073 --> 00:27:53,904
Oh, shit!
399
00:27:53,906 --> 00:27:56,837
Do you guys wanna take it now
or should we settle in first?
400
00:27:56,839 --> 00:27:58,304
Fuck it,
let's just take it now, right?
401
00:27:58,306 --> 00:27:59,639
- Yeah. Yeah.
- Great.
402
00:28:00,139 --> 00:28:01,671
Uh, you know what,
403
00:28:01,673 --> 00:28:04,638
I might have to find
my footing first if that's okay.
404
00:28:04,640 --> 00:28:07,239
- Uh, yeah, of course.
- Yeah? Okay.
405
00:28:07,241 --> 00:28:08,905
And listen,
if you're feeling uneasy,
406
00:28:08,907 --> 00:28:10,738
you don't have
to take them at all.
407
00:28:10,740 --> 00:28:13,305
No. No, no, no. I just...
I wanna feel settled first.
408
00:28:13,307 --> 00:28:14,740
- Okay.
- Okay.
409
00:28:15,941 --> 00:28:17,839
- I'll wait.
- No, no, you go ahead.
410
00:28:17,841 --> 00:28:19,273
- No, I'll wait.
- Please.
411
00:28:19,275 --> 00:28:21,039
I want us to come up together.
412
00:28:21,041 --> 00:28:23,306
- Ready?
- Okay?
413
00:28:23,308 --> 00:28:26,041
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
414
00:28:28,042 --> 00:28:30,340
Dude, we can't take them
at different times,
415
00:28:30,342 --> 00:28:31,909
they'll be
totally separate trips.
416
00:28:33,575 --> 00:28:35,542
You wanna wait for us then?
417
00:28:41,675 --> 00:28:43,075
You know what,
it's fine, it's fine.
418
00:28:43,077 --> 00:28:44,773
- Babe... Babe, no.
- I'm ready.
419
00:28:44,775 --> 00:28:46,175
- No, it's okay,
- Don't feel rushed.
420
00:28:46,177 --> 00:28:48,010
I don't, I don't.
It's fine, I'm ready.
421
00:28:49,476 --> 00:28:50,909
Are you sure?
422
00:28:52,643 --> 00:28:54,841
Yes, Mark, thank you.
423
00:28:54,843 --> 00:28:56,641
- They've made mushroom tea.
- Mmm-hmm.
424
00:28:56,643 --> 00:28:58,176
If you prefer
against the taste.
425
00:28:58,178 --> 00:29:00,641
Uh, yeah, okay,
I'll try that, thank you.
426
00:29:00,643 --> 00:29:02,109
- Ingemar? Ingemar?
- Ingemar.
427
00:29:02,111 --> 00:29:04,011
- Ingemar, okay. Thank you.
- Perfect.
428
00:29:05,644 --> 00:29:06,842
Don't let Mark be the one
429
00:29:06,844 --> 00:29:08,109
- to pressure you.
- He's not.
430
00:29:08,111 --> 00:29:10,042
- Of all people.
- He's not, he's not.
431
00:29:10,044 --> 00:29:11,476
It will... It will get
complicated otherwise, it's fine.
432
00:29:11,478 --> 00:29:13,177
- Are you ready?
- Yes, thank you.
433
00:29:13,179 --> 00:29:14,709
- There you go.
- Ooh.
434
00:29:14,711 --> 00:29:15,877
Thanks, dude.
435
00:29:15,879 --> 00:29:17,676
Okay,
here we go then.
436
00:29:17,678 --> 00:29:19,110
- Think happy thoughts!
- Are you sure about this?
437
00:29:19,112 --> 00:29:21,476
- Yeah. Yeah, I'm excited.
- Cheers!
438
00:29:23,112 --> 00:29:25,177
- All right.
- Yeah?
439
00:29:25,179 --> 00:29:26,611
Are you sure about this?
440
00:29:26,613 --> 00:29:28,710
I think it's gonna be fun.
441
00:29:28,712 --> 00:29:30,746
- We're in?
- Yep, go.
442
00:29:35,779 --> 00:29:37,544
What time is it?
443
00:29:37,546 --> 00:29:40,680
It's 9:00 p.m.
444
00:29:42,614 --> 00:29:44,014
What do you mean?
445
00:29:45,613 --> 00:29:47,047
What do you mean?
446
00:29:48,379 --> 00:29:50,547
That can't be right!
The sky is blue!
447
00:29:51,513 --> 00:29:53,746
It's fine, it's Sweden.
448
00:29:53,748 --> 00:29:56,812
That's not fine!
Why is it like that?
449
00:29:56,814 --> 00:29:59,745
It's okay, Mark.
It's the midnight sun.
450
00:29:59,747 --> 00:30:02,080
That feels wrong,
I don't like that!
451
00:30:02,082 --> 00:30:04,313
I promise you,
it's okay.
452
00:30:04,315 --> 00:30:05,679
I'm not okay.
453
00:30:05,681 --> 00:30:07,479
Oh, fuck,
it's a new person.
454
00:30:07,481 --> 00:30:08,713
What?
455
00:30:08,715 --> 00:30:11,113
I don't want new people
right now.
456
00:30:11,115 --> 00:30:13,915
No,
new people are good, Mark.
457
00:30:15,049 --> 00:30:16,382
Hi, hi!
458
00:30:19,549 --> 00:30:20,814
I'm just gonna lay down, okay?
459
00:30:20,816 --> 00:30:22,348
Yeah, do that.
460
00:30:22,350 --> 00:30:24,415
Everybody else lay down.
461
00:30:27,483 --> 00:30:29,747
Guys, do it, it feels so nice.
462
00:30:32,683 --> 00:30:34,683
Josh, can you lie down,
please?
463
00:30:36,416 --> 00:30:38,051
Can you feel that?
464
00:30:38,650 --> 00:30:40,148
The energy.
465
00:30:40,150 --> 00:30:41,716
Coming up from the earth.
466
00:30:55,585 --> 00:30:57,483
Look!
467
00:30:57,485 --> 00:30:59,885
The trees too,
they're breathing.
468
00:31:06,719 --> 00:31:09,284
Nature just knows
instinctively
469
00:31:09,286 --> 00:31:11,119
how to stay in harmony.
470
00:31:13,553 --> 00:31:16,820
Everything just mechanically
doing its part.
471
00:31:24,154 --> 00:31:26,587
You guys are like my family.
472
00:31:29,454 --> 00:31:32,286
You're like my real,
actual family.
473
00:31:34,121 --> 00:31:35,719
Dani?
474
00:31:38,387 --> 00:31:39,753
Sorry.
475
00:31:39,755 --> 00:31:42,953
Uh, I'm gonna go for a walk.
476
00:31:42,955 --> 00:31:44,720
I can walk, too.
477
00:31:44,722 --> 00:31:47,486
No, I'm good.
478
00:31:49,855 --> 00:31:51,722
No, no, no, no.
479
00:31:52,555 --> 00:31:54,320
Don't think that. You're fine.
480
00:31:54,322 --> 00:31:55,854
It's almost your birthday.
481
00:31:55,856 --> 00:31:59,487
You're okay, you're fine.
You're fine.
482
00:32:08,789 --> 00:32:11,555
Stop it! I'm fine.
483
00:32:11,557 --> 00:32:13,156
Hey, Dani!
484
00:32:15,957 --> 00:32:17,157
How are you?
485
00:32:18,457 --> 00:32:20,256
They were laughing at me.
486
00:32:20,258 --> 00:32:23,457
What? No, no, no,
I'm sure they weren't.
487
00:32:24,259 --> 00:32:25,791
They've been laughing.
488
00:32:26,558 --> 00:32:28,558
Want to come meet my friends?
489
00:32:31,458 --> 00:32:35,058
Thank you.
I'm sorry, thank you.
490
00:32:40,658 --> 00:32:44,726
Stop it! Stop it, fuck!
491
00:32:48,126 --> 00:32:51,593
You're okay, you're okay,
you're okay.
492
00:33:27,494 --> 00:33:28,896
Hey.
493
00:33:36,229 --> 00:33:37,962
How long was I asleep?
494
00:33:39,795 --> 00:33:41,295
I mean,
495
00:33:41,297 --> 00:33:43,763
we found you here, like,
six hours ago.
496
00:33:49,831 --> 00:33:51,697
Did it get dark at all?
497
00:33:54,064 --> 00:33:56,931
For a couple of hours,
not completely.
498
00:33:58,664 --> 00:34:01,029
Is it tomorrow?
499
00:34:01,031 --> 00:34:04,031
I mean,
from yesterday's perspective.
500
00:34:08,299 --> 00:34:09,731
Come on.
501
00:34:12,865 --> 00:34:14,663
Where are we going?
502
00:34:14,665 --> 00:34:15,899
What we came for.
503
00:34:55,035 --> 00:34:57,166
Jesus, Pelle,
where are you taking us?
504
00:34:57,168 --> 00:34:59,635
Yeah, this is way
the hell out there.
505
00:35:03,534 --> 00:35:06,166
Do they have ticks
in Sweden?
506
00:35:06,168 --> 00:35:08,068
Sweden has a tick problem.
507
00:35:08,469 --> 00:35:09,600
What?
508
00:35:09,602 --> 00:35:10,867
No they don't, do they really?
509
00:35:10,869 --> 00:35:12,533
Actually,
it is a big problem.
510
00:35:12,535 --> 00:35:14,368
Last summer,
a record number of people
511
00:35:14,370 --> 00:35:16,134
got tick-borne encephalitis.
512
00:35:16,136 --> 00:35:18,533
What the fuck?
Are you serious?
513
00:35:18,535 --> 00:35:20,701
Both my grandparents
died from ticks.
514
00:35:20,703 --> 00:35:22,401
Had to give them
a closed casket funeral.
515
00:35:22,403 --> 00:35:26,401
Okay, Josh, I actually
have an uncle with Lyme.
516
00:35:26,403 --> 00:35:27,968
And believe me,
if you ask him,
517
00:35:27,970 --> 00:35:30,303
it was not worth the pleasant
picnic in the park.
518
00:35:30,305 --> 00:35:31,470
He's fucked.
519
00:36:14,773 --> 00:36:16,604
So, this is the place.
520
00:36:16,606 --> 00:36:19,539
The tranquil
and majestic Harga.
521
00:36:22,041 --> 00:36:24,373
Pelle, you know
all these people?
522
00:36:24,375 --> 00:36:26,008
These are my family!
523
00:36:30,807 --> 00:36:32,072
So we're stopping in Waco
524
00:36:32,074 --> 00:36:33,774
before going
to Pelle's village?
525
00:36:46,975 --> 00:36:49,041
Oh, thank you!
526
00:36:49,043 --> 00:36:51,275
- Oh, thank you.
- What is it? Strawberry?
527
00:36:51,277 --> 00:36:53,340
- Oh, wow, thank you.
- Oh, thanks.
528
00:36:53,342 --> 00:36:54,643
This bag?
529
00:36:55,310 --> 00:36:56,944
Thank you... Uh, sorry.
530
00:36:58,409 --> 00:37:00,174
Hey, guys?
531
00:37:00,176 --> 00:37:01,608
Meet my sister, Dagny.
532
00:37:01,610 --> 00:37:03,475
Born the exact same day as me.
533
00:37:03,477 --> 00:37:06,542
- Hi.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
534
00:37:09,077 --> 00:37:10,942
- Uh, tack!
- Thank you.
535
00:37:10,944 --> 00:37:12,710
- Tack.
- Hey.
536
00:37:24,379 --> 00:37:25,845
Father Odd!
537
00:37:43,947 --> 00:37:45,911
Sorry,
these are my friends.
538
00:37:45,913 --> 00:37:48,580
Christian, Dani, Josh, Mark.
539
00:37:49,446 --> 00:37:50,610
- Hello.
- Hi.
540
00:37:52,512 --> 00:37:53,945
Welcome, welcome.
541
00:37:53,947 --> 00:37:55,780
- Hi, oh!
- Welcome home.
542
00:37:56,647 --> 00:37:59,679
We are so very happy
to have you.
543
00:37:59,681 --> 00:38:01,112
Oh, thank you.
544
00:38:01,114 --> 00:38:04,514
Pelle has an immaculate sense
for people.
545
00:38:05,713 --> 00:38:07,445
I... I love
what you're wearing.
546
00:38:07,447 --> 00:38:08,512
- My frock?
- Uh-huh.
547
00:38:08,514 --> 00:38:09,881
Yeah, quite girly, no?
548
00:38:10,915 --> 00:38:13,747
We do these as a tribute
in respect of Ymir
549
00:38:13,749 --> 00:38:16,113
and because of the nature's
550
00:38:16,115 --> 00:38:21,147
hermaphrodite,
I think, qualities. Yeah.
551
00:38:21,149 --> 00:38:24,348
Wow, I think the Sakhis saints
do the same thing
552
00:38:24,350 --> 00:38:26,282
in Brajbhoomi?
553
00:38:26,284 --> 00:38:28,915
So, we are your hosts.
554
00:38:28,917 --> 00:38:30,648
So whatever you need,
just say so
555
00:38:30,650 --> 00:38:32,481
and we will accommodate, okay?
556
00:38:32,483 --> 00:38:33,947
- Thank you very much.
- Yeah.
557
00:38:33,949 --> 00:38:35,648
Today is all festivities.
558
00:38:35,650 --> 00:38:38,547
Um, just tomorrow,
the official ceremony begin
559
00:38:38,549 --> 00:38:40,148
and you are welcome!
560
00:38:40,150 --> 00:38:42,547
- Welcome, welcome, welcome.
- Thank you.
561
00:38:42,549 --> 00:38:44,481
Yeah. Enjoy.
562
00:38:44,483 --> 00:38:46,617
Just... Thank you.
563
00:38:48,218 --> 00:38:50,084
That guy
has a very red face.
564
00:38:50,617 --> 00:38:52,184
Yeah?
565
00:38:54,684 --> 00:38:57,052
- Do we eat these?
- Yeah, yeah, yeah.
566
00:40:02,255 --> 00:40:05,620
- Can I take photos?
- Um... Discreetly.
567
00:40:09,089 --> 00:40:10,156
Thanks.
568
00:40:10,989 --> 00:40:12,720
Oh, forgive me.
569
00:40:12,722 --> 00:40:15,589
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
570
00:40:16,455 --> 00:40:18,823
Welcome to Harga,
571
00:40:19,490 --> 00:40:21,055
and happy midsummer!
572
00:40:21,057 --> 00:40:24,955
It has been 90 years
since our last great feast
573
00:40:24,957 --> 00:40:28,290
and it will be 90 years
before our next.
574
00:40:28,292 --> 00:40:31,023
And what poetry
that it's now the hottest
575
00:40:31,025 --> 00:40:33,789
and brightest summer
on record.
576
00:40:33,791 --> 00:40:36,890
We already have
so much to give back
577
00:40:36,892 --> 00:40:39,590
and so, without any
further blathering,
578
00:40:39,592 --> 00:40:41,791
let's raise our glasses.
579
00:40:44,359 --> 00:40:47,759
Let our
Nine-Day feast commence.
580
00:42:26,265 --> 00:42:28,530
You guys should join.
581
00:42:28,532 --> 00:42:31,766
Oh, no, I'm too scared.
582
00:42:37,934 --> 00:42:40,499
- All right.
- Oh, thanks, babe.
583
00:42:43,401 --> 00:42:44,899
What are the kids playing?
584
00:42:45,334 --> 00:42:46,932
Skin the fool.
585
00:42:46,934 --> 00:42:49,501
- Skin the fool?
- Yeah.
586
00:42:50,134 --> 00:42:51,466
Precious.
587
00:43:04,935 --> 00:43:07,200
Hey, Pelle,
can anybody just join in?
588
00:43:07,202 --> 00:43:10,602
You're an American,
just jam yourself in there.
589
00:43:10,969 --> 00:43:12,102
All right.
590
00:43:15,036 --> 00:43:16,136
Hey.
591
00:43:17,202 --> 00:43:18,969
Happy birthday.
592
00:43:21,735 --> 00:43:23,968
Oh, my gosh, Pelle.
593
00:43:23,970 --> 00:43:26,668
Just something I do
for birthdays.
594
00:43:26,670 --> 00:43:28,167
Maybe it's not appropriate?
595
00:43:28,169 --> 00:43:31,835
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
596
00:43:31,837 --> 00:43:34,135
It's beautiful.
597
00:43:34,137 --> 00:43:36,070
Anyway, just between us.
598
00:43:37,371 --> 00:43:39,236
Yeah, well...
599
00:43:39,238 --> 00:43:42,504
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
600
00:43:43,138 --> 00:43:44,635
Oh.
601
00:43:44,637 --> 00:43:46,969
No. No, no, no,
I forgot to remind him
602
00:43:46,971 --> 00:43:49,171
and it's not
his fault, it's...
603
00:43:50,438 --> 00:43:51,536
Never mind, it's okay.
604
00:43:51,538 --> 00:43:53,170
This is beautiful.
605
00:43:53,172 --> 00:43:55,705
Thank you so much,
I'm really touched.
606
00:43:57,672 --> 00:44:00,037
So, how do you support
this place?
607
00:44:00,039 --> 00:44:02,603
Lumbering, linen,
homeopathics...
608
00:44:02,605 --> 00:44:03,972
Water power plant.
609
00:44:05,872 --> 00:44:07,572
School time over here.
610
00:44:08,538 --> 00:44:09,804
Carving runes?
611
00:44:09,806 --> 00:44:11,006
Really?
612
00:44:12,539 --> 00:44:15,637
They put it under their pillow
and dream about its powers.
613
00:44:15,639 --> 00:44:18,238
Oh, yeah.
I do that, too.
614
00:44:18,240 --> 00:44:20,238
Oh, fuck.
There's a big one.
615
00:44:20,240 --> 00:44:22,004
Oh, shit.
616
00:44:22,006 --> 00:44:23,806
What alphabet is that from?
617
00:44:24,341 --> 00:44:27,139
Uh, the Younger Futhark.
618
00:44:27,141 --> 00:44:29,005
I... I think?
Or is that medieval?
619
00:44:29,007 --> 00:44:31,738
Actually, that is
the Elder Futhark.
620
00:44:31,740 --> 00:44:34,606
So, how long have you two
been together?
621
00:44:34,608 --> 00:44:36,838
- Oh, geez, um...
- Um...
622
00:44:36,840 --> 00:44:38,740
Just over
three and a half years.
623
00:44:39,441 --> 00:44:40,806
Four years.
624
00:44:40,808 --> 00:44:43,407
- No? Really?
- Yeah.
625
00:44:43,409 --> 00:44:44,942
Four years in two weeks.
626
00:44:46,608 --> 00:44:47,941
You're right, I'm sorry.
627
00:44:47,943 --> 00:44:50,108
- You're right. Four years.
- Mmm-hmm.
628
00:44:52,142 --> 00:44:55,608
Yeah, um,
how did you guys all meet?
629
00:44:57,243 --> 00:44:58,573
Well, uh...
630
00:44:58,575 --> 00:45:00,674
We were all working
on the same farm
631
00:45:00,676 --> 00:45:03,607
and funny enough,
I was dating Connie
632
00:45:03,609 --> 00:45:05,974
when Simon and me
first became pals.
633
00:45:05,976 --> 00:45:08,275
Well, we'd been on a date.
634
00:45:08,277 --> 00:45:10,607
And I didn't even actually
know it was a date, so...
635
00:45:10,609 --> 00:45:12,108
You're right. No, no.
636
00:45:12,110 --> 00:45:13,641
I meant that Connie and me
had just become friends.
637
00:45:13,643 --> 00:45:15,608
We... We decided to be friends.
638
00:45:15,610 --> 00:45:17,076
And that was just before
639
00:45:17,078 --> 00:45:19,409
Connie and Simon
started dating.
640
00:45:19,411 --> 00:45:21,075
And now they're engaged.
641
00:45:21,077 --> 00:45:23,676
- What? Congratulations!
- Wow.
642
00:45:23,678 --> 00:45:25,675
Which is amazing,
yes, congratulations.
643
00:45:25,677 --> 00:45:28,642
Yeah, thanks. Yeah,
we actually asked Ingemar
644
00:45:28,644 --> 00:45:30,177
to officiate the wedding.
645
00:45:30,179 --> 00:45:31,842
- Really?
- Nah.
646
00:45:31,844 --> 00:45:33,946
- Oh.
- What's that building over there?
647
00:45:34,879 --> 00:45:36,810
It's like a sacred temple,
648
00:45:36,812 --> 00:45:38,844
but no one's allowed in there.
649
00:45:40,079 --> 00:45:42,610
Uh, let me show you
where we sleep.
650
00:45:42,612 --> 00:45:46,111
Let me show you
the Rotvalta!
651
00:45:46,113 --> 00:45:48,279
So we're just gonna ignore
the bear then?
652
00:45:48,913 --> 00:45:50,513
It's a bear.
653
00:45:55,546 --> 00:45:56,813
What's that?
654
00:45:57,880 --> 00:45:59,913
- We can check it out.
- Yeah.
655
00:46:09,181 --> 00:46:10,614
Love story.
656
00:46:48,251 --> 00:46:51,951
Oh, wow. What? Wow.
657
00:46:55,684 --> 00:46:56,884
Wow.
658
00:46:58,518 --> 00:47:00,518
Wow, wow, wow.
659
00:47:02,218 --> 00:47:05,448
Oh, man. Wow.
660
00:47:05,450 --> 00:47:08,718
It's like in the Scripture.
661
00:47:12,686 --> 00:47:14,018
What do you think?
662
00:47:15,751 --> 00:47:17,186
It's like another world.
663
00:47:18,219 --> 00:47:19,917
Amazing.
664
00:47:19,919 --> 00:47:21,517
People just sleep here?
665
00:47:21,519 --> 00:47:22,617
Yeah, all the younger ones
666
00:47:22,619 --> 00:47:23,917
until we turn 36
667
00:47:23,919 --> 00:47:25,583
and then we move
to the laborers house.
668
00:47:25,585 --> 00:47:26,984
Why 36?
669
00:47:26,986 --> 00:47:29,284
Well, we think of life
like the seasons.
670
00:47:29,286 --> 00:47:32,152
So you're a child until
you're 18 and that's Spring.
671
00:47:32,154 --> 00:47:34,385
And then at some point,
we all do our Pilgrimage
672
00:47:34,387 --> 00:47:36,185
which is between 18 and 36.
673
00:47:36,187 --> 00:47:40,651
That's Summer,
and then from 36 to 54,
674
00:47:40,653 --> 00:47:43,152
we're working age,
which is Fall.
675
00:47:43,154 --> 00:47:46,787
And then finally from 54 to 72
you become a mentor.
676
00:47:48,787 --> 00:47:50,221
What happens at 72?
677
00:47:54,388 --> 00:47:55,987
Not a lot of privacy.
678
00:47:55,989 --> 00:47:57,986
Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
679
00:47:57,988 --> 00:47:59,620
Especially with all these
dicks on the wall.
680
00:47:59,622 --> 00:48:00,687
There's a lot of dicks.
681
00:48:17,223 --> 00:48:18,554
Did she say something?
682
00:48:18,556 --> 00:48:20,021
No, no, no, absolutely not.
683
00:48:20,023 --> 00:48:22,621
I just wanted to
let you know before, so...
684
00:48:22,623 --> 00:48:24,157
Are these the May Queens?
685
00:48:24,923 --> 00:48:26,422
Yeah.
686
00:48:26,424 --> 00:48:29,290
Right. Uh, you'll actually
be here for that.
687
00:48:30,023 --> 00:48:32,423
And who are your May Queens?
688
00:48:32,425 --> 00:48:35,256
Uh, every mid-summer,
we have this dance competition
689
00:48:35,258 --> 00:48:37,056
and the winner gets crowned
and this is...
690
00:48:37,058 --> 00:48:39,855
- Oh, wow.
- Hey!
691
00:49:19,815 --> 00:49:20,915
Was that...
692
00:49:22,015 --> 00:49:23,481
You saw that too, right?
693
00:49:25,481 --> 00:49:26,947
Pelle, who was that?
694
00:49:26,949 --> 00:49:28,614
Inge.
695
00:49:28,616 --> 00:49:30,846
Oh, my God,
I want to give her a bath.
696
00:49:30,848 --> 00:49:33,682
Hey, can I pull you outside
for a sec?
697
00:49:34,382 --> 00:49:35,916
Yeah, sure.
698
00:49:38,582 --> 00:49:40,616
Pelle,
tell her to come back.
699
00:49:49,784 --> 00:49:52,682
♪♪ Happy birthday to you
700
00:49:52,684 --> 00:49:53,784
What?
701
00:49:54,483 --> 00:49:58,549
♪♪ Happy birthday to you
702
00:49:58,551 --> 00:50:03,549
♪♪ Happy birthday, dear Dani
703
00:50:03,551 --> 00:50:07,083
♪♪ Happy birthday to you♪♪
704
00:50:07,085 --> 00:50:08,352
Fuck.
705
00:50:10,019 --> 00:50:11,852
- Stop, it's fine.
- What?
706
00:50:12,919 --> 00:50:15,252
You didn't think
I forgot, did you?
707
00:50:17,752 --> 00:50:19,017
I'm sorry.
708
00:50:19,019 --> 00:50:20,750
I'm sorry I got fucked up
by the daylight
709
00:50:20,752 --> 00:50:22,250
and I thought
it was yesterday.
710
00:50:22,252 --> 00:50:23,617
- It's okay. It's fine.
- Happy birthday.
711
00:50:23,619 --> 00:50:24,817
- Happy birthday.
- Thank you. I'm not upset.
712
00:50:24,819 --> 00:50:25,885
It's okay.
713
00:50:25,887 --> 00:50:27,820
- You should be.
- I... I should be.
714
00:50:28,385 --> 00:50:29,753
I'm sorry.
715
00:50:54,954 --> 00:50:56,855
All right, beauty rest.
716
00:50:57,955 --> 00:50:59,488
Tomorrow's a big day.
717
00:51:01,221 --> 00:51:02,753
What's tomorrow?
718
00:51:02,755 --> 00:51:04,488
First of the big ceremonies.
719
00:51:09,289 --> 00:51:10,956
Attestupa.
720
00:51:12,723 --> 00:51:14,021
What's that?
721
00:51:14,023 --> 00:51:15,621
Uh, it's too hard to explain,
722
00:51:15,623 --> 00:51:17,788
you'll get
a better sense tomorrow.
723
00:51:17,790 --> 00:51:21,289
- Wait, seriously?
- You can't just tell me now?
724
00:51:23,490 --> 00:51:26,321
Wait, you're not talking
about an actual one?
725
00:51:26,323 --> 00:51:28,655
I mean,
it's pretty actual.
726
00:51:28,657 --> 00:51:29,724
Fuck.
727
00:51:31,624 --> 00:51:33,290
Do you know what it is?
728
00:51:36,899 --> 00:51:37,932
Dude!
729
00:51:39,932 --> 00:51:41,599
Is it scary?
730
00:51:45,100 --> 00:51:46,965
That is so fucking annoying.
731
00:51:46,967 --> 00:51:49,032
Yo! Check my scalp for ticks,
732
00:51:49,034 --> 00:51:50,232
then I'll check yours.
733
00:53:16,906 --> 00:53:18,172
Somebody should tell
those girls
734
00:53:18,174 --> 00:53:19,572
they're walking stupid.
735
00:53:26,939 --> 00:53:29,738
How long
do they typically stand?
736
00:53:29,740 --> 00:53:32,640
We're going to stand
until it's right to sit.
737
00:53:36,008 --> 00:53:38,506
Hey. Oh.
738
00:53:38,508 --> 00:53:40,508
- Are these for me?
- Mmm-hmm.
739
00:53:41,307 --> 00:53:43,307
- You pick 'em backwards?
- Yeah.
740
00:54:47,311 --> 00:54:49,110
Are those the ones?
741
00:54:49,112 --> 00:54:50,446
Yeah.
742
00:55:16,480 --> 00:55:17,845
Dude, I'm so hungry.
743
00:55:17,847 --> 00:55:19,981
It's like they're trying
to make it gross.
744
00:55:34,115 --> 00:55:36,679
Her... Her mother
is on Pilgrimage.
745
00:55:36,681 --> 00:55:38,749
- Oh...
- Helps her to detach.
746
00:55:39,349 --> 00:55:40,714
Okay.
747
00:55:40,716 --> 00:55:42,482
The babies
are raised here by everyone.
748
00:55:43,151 --> 00:55:45,282
Wow. You want this?
749
00:58:14,493 --> 00:58:16,358
Dude, are you
following them out?
750
00:58:16,360 --> 00:58:17,992
I'm beat.
I'm gonna go take a nap.
751
00:58:17,994 --> 00:58:20,658
- Okay, okay. Yeah.
- Yeah.
752
00:58:20,660 --> 00:58:23,493
Wait,
what're we doing now?
753
01:00:22,202 --> 01:00:24,034
What is that book?
754
01:00:24,036 --> 01:00:26,601
Rubi Radr.
Our scripture.
755
01:00:29,235 --> 01:00:31,400
Can I read that?
756
01:00:31,402 --> 01:00:32,836
You would not be able.
757
01:02:58,113 --> 01:03:00,013
Oh, my God!
758
01:03:03,445 --> 01:03:04,610
It's fine.
759
01:03:04,612 --> 01:03:06,244
Did she jump?
760
01:03:06,246 --> 01:03:07,478
What the...
761
01:03:07,480 --> 01:03:08,778
It's part of the ceremony.
762
01:03:08,780 --> 01:03:09,977
What?
No, she fell, she fell.
763
01:03:09,979 --> 01:03:11,311
Fuck!
764
01:03:11,313 --> 01:03:13,478
- She fell, right?
- Did she jump?
765
01:03:13,480 --> 01:03:14,845
It's okay.
766
01:03:14,847 --> 01:03:16,778
Oh, my...
Did she fall or did she jump?
767
01:03:16,780 --> 01:03:19,279
It's okay, it's fine.
Don't worry.
768
01:03:19,281 --> 01:03:20,645
What do you mean it's fine?
769
01:03:20,647 --> 01:03:22,546
She's fucking dead.
Look at her head!
770
01:03:22,548 --> 01:03:24,312
Look at her head, she's dead!
771
01:03:24,314 --> 01:03:25,945
It's a part
of the ceremony.
772
01:03:25,947 --> 01:03:27,379
Why the fuck are you
standing there like that?
773
01:03:27,381 --> 01:03:29,712
She just fucking jumped
off the cliff.
774
01:03:29,714 --> 01:03:33,314
Are you freaking blind?
What the... Fuck!
775
01:03:36,916 --> 01:03:38,415
Oh, my God.
776
01:03:39,448 --> 01:03:40,848
What the fuck?
777
01:03:51,783 --> 01:03:54,550
No, he's doing...
He's doing the same thing.
778
01:03:55,383 --> 01:03:56,782
He's doing the same
fucking thing!
779
01:03:58,683 --> 01:04:01,315
Someone stop!
Sir, don't do it.
780
01:04:01,317 --> 01:04:02,881
Tell him to stop.
781
01:04:02,883 --> 01:04:05,381
Why's everyone just
standing there, what the fuck?
782
01:04:05,383 --> 01:04:08,549
Sir, don't...
Don't jump, don't jump!
783
01:04:08,551 --> 01:04:10,216
Please, someone tell him
not to jump.
784
01:04:10,218 --> 01:04:11,649
- What the fuck?
- Someone tell him...
785
01:04:35,153 --> 01:04:37,516
- He's still alive.
- What's going on?
786
01:05:44,090 --> 01:05:45,589
Fuck, we're going.
787
01:05:45,591 --> 01:05:48,522
- Fuck! This is fucked!
- Where?
788
01:05:48,524 --> 01:05:50,956
Fuck this! You're fucked!
789
01:05:50,958 --> 01:05:52,956
Fuck! You're all just fucking
standing there watching,
790
01:05:52,958 --> 01:05:54,522
what the fuck is wrong
with you?
791
01:05:56,125 --> 01:05:59,389
- Please! Please!
- No, fucking leave her alone!
792
01:05:59,391 --> 01:06:01,223
Please, listen to me.
Let me explain!
793
01:06:01,225 --> 01:06:02,590
What? Explain what?
794
01:06:02,592 --> 01:06:04,656
- Please, my poor thing.
- Fucked!
795
01:06:04,658 --> 01:06:06,656
Please! What you just saw
796
01:06:06,658 --> 01:06:09,757
is a long, long,
long observed custom.
797
01:06:09,759 --> 01:06:11,557
- "Custom!" It's fucked!
- Yes.
798
01:06:11,559 --> 01:06:14,025
Those two who jumped
have just reached
799
01:06:14,027 --> 01:06:16,758
the end of
their Harga life-cycle.
800
01:06:16,760 --> 01:06:20,524
And you need to understand it
as a great joy for them.
801
01:06:20,526 --> 01:06:23,258
- "Joy?"
- Yes, and when it is my turn,
802
01:06:23,260 --> 01:06:25,624
it will be a great joy for me.
803
01:06:25,626 --> 01:06:28,225
- Fuck.
- We view life as a circle,
804
01:06:28,227 --> 01:06:29,859
a recycle.
805
01:06:29,861 --> 01:06:33,158
The lady who jumped,
her name was Ylva, yes?
806
01:06:33,160 --> 01:06:36,358
And that baby over there
who is not yet born
807
01:06:36,360 --> 01:06:38,458
will inherit that name.
808
01:06:38,460 --> 01:06:39,926
Instead of getting old
809
01:06:39,928 --> 01:06:43,325
and dying in pain
and fear and shame,
810
01:06:43,327 --> 01:06:45,494
we give our life.
811
01:06:46,061 --> 01:06:47,560
As a gesture.
812
01:06:47,562 --> 01:06:49,994
- A gesture?
- Before it can spoil.
813
01:06:50,562 --> 01:06:52,526
It does no good dying,
814
01:06:52,528 --> 01:06:55,027
lashing back
at the inevitable.
815
01:06:55,029 --> 01:06:57,626
It corrupts the spirit.
816
01:06:57,628 --> 01:07:00,896
I'm so sorry
I didn't warn you better.
817
01:07:05,629 --> 01:07:06,963
You feeling okay?
818
01:07:08,696 --> 01:07:11,028
I just really need to not be
here right now.
819
01:07:11,030 --> 01:07:12,030
Yeah.
820
01:07:17,429 --> 01:07:18,961
I'm gonna go.
821
01:07:18,963 --> 01:07:20,863
Just take some time
to yourself, okay.
822
01:07:59,399 --> 01:08:01,000
- Hey, dude...
- Hey!
823
01:08:02,200 --> 01:08:03,633
Holy shit, right?
824
01:08:04,567 --> 01:08:05,933
Are you okay?
825
01:08:06,567 --> 01:08:07,934
Yeah, I'm fine.
826
01:08:08,500 --> 01:08:09,767
Good.
827
01:08:15,433 --> 01:08:17,101
Hey, listen. Um...
828
01:08:18,001 --> 01:08:19,532
I've been thinking
about something
829
01:08:19,534 --> 01:08:21,099
that I wanted to ask you.
830
01:08:21,101 --> 01:08:23,401
Or tell you, actually.
831
01:08:24,501 --> 01:08:25,768
Um...
832
01:08:28,835 --> 01:08:32,233
I've been thinking
a lot about my thesis.
833
01:08:32,235 --> 01:08:34,200
And, um...
834
01:08:34,202 --> 01:08:37,535
I've decided I'm gonna
do it here. On Harga.
835
01:08:38,836 --> 01:08:40,400
And I wanted to
tell you first.
836
01:08:40,402 --> 01:08:43,969
Just so it didn't seem like
I wasn't telling you.
837
01:08:46,770 --> 01:08:49,770
I feel like... I feel like
I can't tell if you're joking.
838
01:08:54,403 --> 01:08:55,968
I mean... I mean, you know
839
01:08:55,970 --> 01:08:58,568
I'm doing my thesis on
midsummer. That's the reason
840
01:08:58,570 --> 01:08:59,938
- why I'm here.
- Yeah.
841
01:09:01,737 --> 01:09:04,235
Yeah, but not
on this community.
842
01:09:04,237 --> 01:09:07,071
I mean, you're going
to Germany and England next.
843
01:09:08,737 --> 01:09:11,438
Well, you knew I was
gonna wanna do this.
844
01:09:13,438 --> 01:09:15,436
- No, I didn't.
- Oh, my God.
845
01:09:15,438 --> 01:09:17,368
I mean, did you even know
until just now?
846
01:09:17,370 --> 01:09:18,603
Christian, of course you did!
847
01:09:18,605 --> 01:09:20,170
Okay, do you think
I don't know
848
01:09:20,172 --> 01:09:21,970
what you're doing?
849
01:09:21,972 --> 01:09:24,603
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
850
01:09:24,605 --> 01:09:27,170
The fact that you're being
this bald about it.
851
01:09:27,172 --> 01:09:30,603
I'm... I'm honestly
kind of impressed.
852
01:09:30,605 --> 01:09:32,004
What the fuck, man?
What does that mean?
853
01:09:32,006 --> 01:09:33,469
Yeah, what the fuck!
This is what
854
01:09:33,471 --> 01:09:35,904
I've been working toward
and you know it.
855
01:09:35,906 --> 01:09:38,005
That's why you look so guilty
right now, because you know.
856
01:09:38,007 --> 01:09:39,537
You know
that what you're doing
857
01:09:39,539 --> 01:09:41,772
is unethical and leechy
and lazy.
858
01:09:41,774 --> 01:09:44,637
And, frankly,
it's kind of sad.
859
01:09:44,639 --> 01:09:47,172
- Fuck you!
- No, dude, not fuck me!
860
01:09:47,174 --> 01:09:48,805
Find your own subject.
861
01:09:48,807 --> 01:09:50,338
Or... Or your own passion.
862
01:09:50,340 --> 01:09:52,040
And, because...
All right, look.
863
01:09:52,042 --> 01:09:54,538
I am... I'm actually
invested in this.
864
01:09:54,540 --> 01:09:55,939
This is not some
glorified hobby
865
01:09:55,941 --> 01:09:58,341
that I'm casually
dipping my feet into.
866
01:10:05,842 --> 01:10:07,775
I'm gonna do my thesis here.
867
01:10:08,641 --> 01:10:10,207
If you're gonna
do it here too,
868
01:10:10,209 --> 01:10:12,740
I'm open to collaborating.
869
01:10:12,742 --> 01:10:15,308
And if not, I guess we can
both do separate theses
870
01:10:15,310 --> 01:10:16,509
on the Hargas.
871
01:10:23,709 --> 01:10:26,009
Dude, of all the things
to let me sleep through.
872
01:10:26,310 --> 01:10:27,577
What?
873
01:10:32,177 --> 01:10:33,608
We're leaving
tomorrow morning.
874
01:10:33,610 --> 01:10:34,741
I know we are.
875
01:10:34,743 --> 01:10:36,441
I told Christian this already,
876
01:10:36,443 --> 01:10:38,143
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea,
877
01:10:38,145 --> 01:10:39,976
- so if he comes up to you...
- Well, no,
878
01:10:39,978 --> 01:10:41,809
wait a minute.
I... I seriously doubt that
879
01:10:41,811 --> 01:10:43,676
the elders will approve of
anything being written down.
880
01:10:43,678 --> 01:10:45,210
They're extremely protective.
881
01:10:45,212 --> 01:10:46,843
Okay, so then, I'll just use
aliases for everything.
882
01:10:46,845 --> 01:10:48,509
- Problem solved.
- Then what would be the point?
883
01:10:48,511 --> 01:10:50,009
You couldn't even get it
peer reviewed.
884
01:10:50,011 --> 01:10:52,211
And Christian did already
ask me this, by the way,
885
01:10:52,213 --> 01:10:55,176
and I told him the same thing
I'm telling you now.
886
01:10:55,178 --> 01:10:57,577
I thought you said
you hadn't talked to him.
887
01:10:57,579 --> 01:10:58,909
Ah, fuck. No.
888
01:10:58,911 --> 01:11:01,211
Okay, look, uh,
I'll ask the elders.
889
01:11:01,213 --> 01:11:03,012
- Okay? Good.
- Yep.
890
01:11:14,247 --> 01:11:15,513
Dani?
891
01:11:17,180 --> 01:11:19,145
Um... I'm really sorry, Pelle.
892
01:11:19,147 --> 01:11:21,145
Thank you for inviting me,
but I... I really have to go.
893
01:11:21,147 --> 01:11:22,878
Can someone maybe
drive me somewhere?
894
01:11:22,880 --> 01:11:24,544
I know I shouldn't have
let you stay for that.
895
01:11:24,546 --> 01:11:27,679
I mean, I know it looks
extreme. But we only...
896
01:11:27,681 --> 01:11:29,712
I don't know
why I'm here, Pelle!
897
01:11:29,714 --> 01:11:31,012
I don't know
why you invited us.
898
01:11:31,014 --> 01:11:32,712
I don't know.
I don't know why...
899
01:11:32,714 --> 01:11:34,313
- I don't know why I'm here.
- Okay, okay, okay.
900
01:11:34,315 --> 01:11:35,912
- It's fine. It's okay.
- I don't know and I can't...
901
01:11:35,914 --> 01:11:37,745
- Come on. Come on, sit down.
- No.
902
01:11:37,747 --> 01:11:39,013
Dani, please.
903
01:11:39,015 --> 01:11:40,547
Please sit down.
904
01:11:41,547 --> 01:11:42,815
Dani.
905
01:11:45,114 --> 01:11:46,513
I invited my friends
906
01:11:46,515 --> 01:11:47,813
because this is
a once-in-a-lifetime thing,
907
01:11:47,815 --> 01:11:49,513
and I wanted to share it.
908
01:11:49,515 --> 01:11:52,980
Especially with my friends who
I knew would appreciate it.
909
01:11:52,982 --> 01:11:54,081
Because I...
910
01:11:54,083 --> 01:11:55,713
- I am proud of this place.
- Okay.
911
01:11:55,715 --> 01:11:57,446
Okay, but I'm not
an anthropologist
912
01:11:57,448 --> 01:11:58,781
and I don't understand
any of this.
913
01:11:58,783 --> 01:12:00,181
- Yes, yes, yes. I know.
- I don't get it.
914
01:12:00,183 --> 01:12:01,480
I know. And, and yet,
915
01:12:01,482 --> 01:12:03,881
I was the most excited
for you to come.
916
01:12:03,883 --> 01:12:07,783
Here. Here, smell this.
917
01:12:09,482 --> 01:12:10,849
What is it?
918
01:12:10,851 --> 01:12:12,748
- It calms you down.
- No, I'm fine.
919
01:12:12,750 --> 01:12:14,817
I don't want it.
920
01:12:16,218 --> 01:12:17,882
- Are you sure?
- No...
921
01:12:17,884 --> 01:12:19,749
I really want to go, Pelle.
I don't... I don't want it.
922
01:12:19,751 --> 01:12:22,250
Okay.
923
01:12:22,252 --> 01:12:24,451
I know what
you're going through, Dani.
924
01:12:26,185 --> 01:12:27,950
What am I going through?
925
01:12:27,952 --> 01:12:29,616
Because I lost
my parents, too.
926
01:12:29,618 --> 01:12:31,583
- What? No, no, Pelle.
- Yes, yes, yes...
927
01:12:31,585 --> 01:12:32,950
That is not what
I'm talking about.
928
01:12:32,952 --> 01:12:34,617
I'm not talking
about my family.
929
01:12:34,619 --> 01:12:35,850
I know that's not what
you're talking about.
930
01:12:35,852 --> 01:12:37,217
I'm not talking
about my family...
931
01:12:37,219 --> 01:12:38,450
I lost my parents
when I was a little boy.
932
01:12:38,452 --> 01:12:39,883
They burned up in a fire.
933
01:12:39,885 --> 01:12:41,350
No, I wasn't talking
about that.
934
01:12:41,352 --> 01:12:44,550
My parents,
they burned up in a fire
935
01:12:44,552 --> 01:12:46,851
and I became,
technically, an orphan.
936
01:12:46,853 --> 01:12:49,751
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
937
01:12:49,753 --> 01:12:52,853
Because I do,
I really, really do.
938
01:12:54,886 --> 01:12:58,551
Yet my difference is, I never
got the chance to feel lost,
939
01:12:58,553 --> 01:13:02,585
because I had a family here.
940
01:13:02,587 --> 01:13:06,887
Where everyone embraced me.
And swept me up.
941
01:13:08,154 --> 01:13:10,320
And I was raised by
a community that doesn't
942
01:13:10,322 --> 01:13:14,021
bicker over what's theirs
and what's not theirs.
943
01:13:14,754 --> 01:13:16,554
That's what you were given.
944
01:13:17,288 --> 01:13:20,088
But I have always felt held.
945
01:13:24,189 --> 01:13:27,554
By a family. A real family.
946
01:13:32,455 --> 01:13:34,455
Which everyone deserves.
947
01:13:36,323 --> 01:13:37,856
And you deserve.
948
01:13:44,990 --> 01:13:46,387
Pelle, Christian
could walk in.
949
01:13:46,389 --> 01:13:48,389
He's what I'm talking about.
950
01:13:51,057 --> 01:13:53,557
He's my good friend
and I like him, but...
951
01:13:54,723 --> 01:13:57,357
Dani, do you feel held by him?
952
01:13:59,924 --> 01:14:02,059
Does he feel like home to you?
953
01:14:43,161 --> 01:14:45,493
Hey. How you doing?
954
01:14:46,460 --> 01:14:48,460
Today was tough.
955
01:14:51,427 --> 01:14:52,928
You gonna be okay?
956
01:14:55,561 --> 01:14:57,928
Are you not disturbed
by what we just saw?
957
01:14:58,494 --> 01:15:01,492
Yeah, of course I am.
958
01:15:01,494 --> 01:15:04,129
That was really,
really shocking.
959
01:15:05,963 --> 01:15:07,829
I'm trying to keep
an open mind though.
960
01:15:09,128 --> 01:15:11,161
That's cultural, you know?
961
01:15:11,163 --> 01:15:13,594
We stick our elders
in nursing homes.
962
01:15:13,596 --> 01:15:15,796
I'm sure they find
that disturbing.
963
01:15:17,197 --> 01:15:20,864
I think we really need to just
at least try to acclimate.
964
01:15:29,797 --> 01:15:31,262
Hey, do you... Sorry.
965
01:15:31,264 --> 01:15:34,096
Um, do you have
a sleeping pill I can take?
966
01:15:34,098 --> 01:15:35,163
Yeah, sure.
967
01:15:35,165 --> 01:15:36,363
Thanks.
968
01:16:02,899 --> 01:16:05,100
You're gonna wake her.
969
01:19:06,411 --> 01:19:07,779
Yo, Pelle.
970
01:19:23,080 --> 01:19:24,379
What'cha doin'?
971
01:19:25,813 --> 01:19:27,546
Just working in the garden.
972
01:19:33,280 --> 01:19:34,814
- Hey, man.
- Hey.
973
01:19:35,248 --> 01:19:36,513
Any word?
974
01:19:37,413 --> 01:19:39,045
Yeah, they said you can do it.
975
01:19:39,047 --> 01:19:41,645
As long as you absolutely
don't use any names.
976
01:19:41,647 --> 01:19:42,812
- Okay. Wow.
- Or the location
977
01:19:42,814 --> 01:19:43,980
is never even hinted at.
978
01:19:43,982 --> 01:19:45,545
- Okay.
- And you'll have to sign
979
01:19:45,547 --> 01:19:46,915
an agreement to that.
980
01:19:48,082 --> 01:19:50,213
And you're splitting it
with Christian
981
01:19:50,215 --> 01:19:52,914
because he came to me first.
982
01:19:52,916 --> 01:19:55,447
Well, that's... We'll...
We'll figure that out.
983
01:19:55,449 --> 01:19:56,680
I gotta go take a leak.
984
01:19:56,682 --> 01:19:59,380
Uh, here, can I
ask you something?
985
01:19:59,382 --> 01:20:00,546
- Yeah.
- Uh...
986
01:20:00,548 --> 01:20:03,582
Do you know what this is?
987
01:20:04,582 --> 01:20:07,248
I found it
under Christian's bed.
988
01:20:07,250 --> 01:20:11,981
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
989
01:20:11,983 --> 01:20:14,882
- A love rune. Huh.
- Yeah.
990
01:20:14,884 --> 01:20:16,950
- Under Christian's bed?
- Yeah, yeah.
991
01:20:19,516 --> 01:20:21,681
What's going on?
992
01:20:21,683 --> 01:20:23,448
Uh, the elders said
you can do your thesis
993
01:20:23,450 --> 01:20:26,584
as long as you don't use
the actual names or location.
994
01:20:27,217 --> 01:20:28,382
Are you serious?
995
01:20:28,384 --> 01:20:29,882
Yeah.
996
01:20:29,884 --> 01:20:32,716
Oh, my God, thank you, man.
997
01:20:32,718 --> 01:20:34,883
That is incredible news.
Thank you.
998
01:20:34,885 --> 01:20:36,482
You're splitting it
with Josh as well.
999
01:20:36,484 --> 01:20:39,415
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
1000
01:20:39,417 --> 01:20:41,283
Okay. Well, I think my sister
1001
01:20:41,285 --> 01:20:43,152
Maja has taken
a liking to you.
1002
01:20:44,651 --> 01:20:45,919
Yeah?
1003
01:20:46,651 --> 01:20:48,383
The red head?
1004
01:20:48,385 --> 01:20:52,120
Actually, she just got
the byxmyndig last year.
1005
01:20:53,452 --> 01:20:56,184
It basically means that,
uh, you are...
1006
01:20:56,186 --> 01:21:00,118
You are allowed to have sex.
Pants license.
1007
01:21:00,120 --> 01:21:01,718
- Okay. Good for her.
- Hey!
1008
01:21:08,386 --> 01:21:09,654
Hey, whoa!
1009
01:21:11,287 --> 01:21:13,253
What? Okay, relax. Relax!
1010
01:21:13,255 --> 01:21:14,918
What did I do?
1011
01:21:14,920 --> 01:21:17,852
- Pelle, what is going on?
- What happened? What happened?
1012
01:21:21,520 --> 01:21:22,888
What did I do? What did I do?
1013
01:21:25,387 --> 01:21:26,755
Dude! Okay!
1014
01:21:27,622 --> 01:21:29,586
You pissed
on the ancestral tree.
1015
01:21:29,588 --> 01:21:31,320
- The tree... So what?
- Yes, yes.
1016
01:21:31,322 --> 01:21:32,585
"So what?"
1017
01:21:33,722 --> 01:21:35,120
- I didn't know.
- No, it's...
1018
01:21:35,122 --> 01:21:36,753
That tree is tied
to all of our dead.
1019
01:21:36,755 --> 01:21:39,154
It's a dead tree, though.
1020
01:21:39,156 --> 01:21:40,821
- It's dead.
- Yeah, yeah, I know.
1021
01:21:40,823 --> 01:21:42,355
But it's important to us.
1022
01:21:42,357 --> 01:21:44,522
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1023
01:22:01,490 --> 01:22:02,889
Hey.
1024
01:22:02,891 --> 01:22:04,855
Hey. It was
really nice to meet you.
1025
01:22:04,857 --> 01:22:07,588
I'm so sorry.
We're actually leaving.
1026
01:22:07,590 --> 01:22:08,923
What?
1027
01:22:08,925 --> 01:22:10,756
- Yeah.
- Connie.
1028
01:22:10,758 --> 01:22:12,823
Simon is getting
the truck with one of them now.
1029
01:22:12,825 --> 01:22:15,025
- Connie.
- Is everything okay?
1030
01:22:16,292 --> 01:22:17,658
Connie.
1031
01:22:18,424 --> 01:22:20,090
Oh, there.
1032
01:22:20,092 --> 01:22:22,991
Uh, Simon,
he told me to tell you
1033
01:22:22,993 --> 01:22:25,624
that, uh, Jan drove him
to the train station.
1034
01:22:25,626 --> 01:22:28,156
And after, uh,
Simon gets dropped off,
1035
01:22:28,158 --> 01:22:30,924
he's sending the truck
back for you.
1036
01:22:30,926 --> 01:22:31,857
What?
1037
01:22:31,859 --> 01:22:35,091
You will meet him, uh, there.
1038
01:22:35,093 --> 01:22:36,690
No.
1039
01:22:36,692 --> 01:22:38,557
Why would he
just go without me?
1040
01:22:38,559 --> 01:22:39,958
He... He wouldn't do that.
1041
01:22:39,960 --> 01:22:43,058
Well, the truck
only had room for two.
1042
01:22:43,060 --> 01:22:44,491
So...
1043
01:22:44,493 --> 01:22:47,424
What does that mean?
1044
01:22:47,426 --> 01:22:48,491
That doesn't even
make any sense.
1045
01:22:48,493 --> 01:22:49,992
He would have told me.
1046
01:22:49,994 --> 01:22:52,326
Today's only train
leaves in 90 minutes.
1047
01:22:52,328 --> 01:22:54,926
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1048
01:22:54,928 --> 01:22:57,126
So they didn't
want to waste time.
1049
01:22:57,128 --> 01:22:59,492
So I could have
sat on his lap.
1050
01:22:59,494 --> 01:23:01,026
Yes, I imagined that, too,
1051
01:23:01,028 --> 01:23:04,492
but, you know, we...
We don't break traffic laws.
1052
01:23:04,494 --> 01:23:05,761
Okay?
1053
01:23:08,263 --> 01:23:10,261
So they've just gone.
They've left me just now.
1054
01:23:10,263 --> 01:23:13,127
Now, Connie. There was
no room in the truck.
1055
01:23:13,129 --> 01:23:16,493
Yet, it is coming right back
for you. Yeah.
1056
01:23:20,196 --> 01:23:21,563
This is bullshit.
1057
01:23:31,364 --> 01:23:33,429
Okay, lunch in a bit.
1058
01:23:41,331 --> 01:23:44,962
And how are jobs
or roles assigned?
1059
01:23:44,964 --> 01:23:47,930
That's based on traits
we show as kids.
1060
01:23:47,932 --> 01:23:50,329
- Hey.
- Hey. Hi. Sorry.
1061
01:23:50,331 --> 01:23:51,698
Um...
1062
01:23:52,398 --> 01:23:54,398
Simon left without Connie.
1063
01:23:55,232 --> 01:23:57,264
- Jesus, really?
- Yeah.
1064
01:23:57,266 --> 01:23:58,732
What a dick move.
1065
01:23:59,665 --> 01:24:01,730
- Is she okay?
- Uh, no.
1066
01:24:01,732 --> 01:24:03,130
- She just got told.
- Did she say why?
1067
01:24:03,132 --> 01:24:04,398
No, no.
1068
01:24:05,366 --> 01:24:06,865
That sucks.
1069
01:24:09,200 --> 01:24:12,498
On the... On the subject
of couples actually, um...
1070
01:24:13,633 --> 01:24:16,499
Is there ever an issue here
with incest?
1071
01:24:18,200 --> 01:24:21,931
Sorry, I mean, you know,
small communities.
1072
01:24:21,933 --> 01:24:24,632
Well, the bloodlines
are very well-preserved.
1073
01:24:24,634 --> 01:24:28,332
So, uh, the elders
must approve mates.
1074
01:24:28,334 --> 01:24:30,832
Cousins can sometimes mate.
1075
01:24:30,834 --> 01:24:34,065
But we do respect
their incest taboo.
1076
01:24:34,067 --> 01:24:37,735
So we often need to invite
outside people.
1077
01:24:59,003 --> 01:25:01,535
Excuse me. Hey.
1078
01:25:02,502 --> 01:25:04,502
Would you like
to help join us?
1079
01:25:06,303 --> 01:25:07,570
Uh...
1080
01:25:08,403 --> 01:25:11,035
- Sure, yeah.
- Come.
1081
01:25:11,037 --> 01:25:14,002
Do you...
Do you know, um...
1082
01:25:14,004 --> 01:25:16,203
Have you seen Simon anywhere?
1083
01:25:16,205 --> 01:25:18,701
Yes. He was
driven to the station.
1084
01:25:18,703 --> 01:25:20,401
Did you not say goodbye?
1085
01:25:20,403 --> 01:25:21,869
No. No, I didn't.
1086
01:25:21,871 --> 01:25:24,569
But, uh, that's okay,
that's okay.
1087
01:25:24,571 --> 01:25:26,638
Hi.
1088
01:25:31,537 --> 01:25:33,237
What are we making here?
1089
01:25:33,239 --> 01:25:34,604
Meat tarts!
1090
01:25:35,139 --> 01:25:36,837
Oh, wow.
1091
01:25:36,839 --> 01:25:38,770
Oh, thank you.
1092
01:25:40,872 --> 01:25:42,739
She said you're so beautiful.
1093
01:25:43,472 --> 01:25:45,437
Oh, thank you.
1094
01:25:45,439 --> 01:25:48,105
Um, she's so beautiful.
1095
01:25:51,606 --> 01:25:55,205
We describe it
like emotional sheet music.
1096
01:25:55,207 --> 01:25:56,838
Hmm. What does it say?
1097
01:25:56,840 --> 01:25:59,538
Well, each runic letter
1098
01:25:59,540 --> 01:26:02,373
stands for one
of the 16 affects,
1099
01:26:02,375 --> 01:26:06,538
which are graded from
most holy to most unholy.
1100
01:26:06,540 --> 01:26:09,005
This one, for example,
is about grief.
1101
01:26:09,007 --> 01:26:10,072
Hmm.
1102
01:26:10,074 --> 01:26:12,239
You can see
at the end, however,
1103
01:26:12,241 --> 01:26:15,072
we have blank pages.
1104
01:26:15,074 --> 01:26:20,073
This is because the Rubi Radr
is a work forever in progress.
1105
01:26:20,075 --> 01:26:21,173
Forever evolving.
1106
01:26:21,175 --> 01:26:24,175
We have many,
many hundreds of these.
1107
01:26:25,508 --> 01:26:29,374
And who decides
what gets added?
1108
01:26:29,376 --> 01:26:34,110
Well, uh, this iteration
is being written by Rubin.
1109
01:26:36,843 --> 01:26:40,341
Uh, the disabled?
1110
01:26:40,343 --> 01:26:42,507
Since birth.
1111
01:26:42,509 --> 01:26:46,510
He draws
and we, the elders, interpret.
1112
01:26:47,976 --> 01:26:49,142
You see, Josh,
1113
01:26:49,144 --> 01:26:52,541
Rubin is unclouded
by normal cognition.
1114
01:26:52,543 --> 01:26:55,942
It makes him open
for the source.
1115
01:26:55,944 --> 01:27:02,542
Uh, what happens
when Rubin dies?
1116
01:27:02,544 --> 01:27:05,543
Do you just wait
for a baby that is...
1117
01:27:07,478 --> 01:27:08,643
Not clouded?
1118
01:27:08,645 --> 01:27:10,010
No, no, no.
1119
01:27:10,012 --> 01:27:13,178
Uh, Rubin was a product
of inbreeding.
1120
01:27:14,112 --> 01:27:15,143
All of our Oracles
1121
01:27:15,145 --> 01:27:18,079
are deliberate products
of inbreeding.
1122
01:27:21,544 --> 01:27:22,913
Can I take a photograph?
1123
01:27:24,412 --> 01:27:26,111
What?
1124
01:27:26,113 --> 01:27:27,510
Uh, a photograph?
1125
01:27:27,512 --> 01:27:31,044
- No. Absolutely not.
- Okay, sorry.
1126
01:27:31,046 --> 01:27:33,712
Absolutely not.
1127
01:27:58,481 --> 01:28:00,482
Oh, fuck, yep, that's her.
1128
01:28:08,016 --> 01:28:09,082
Hey.
1129
01:28:16,549 --> 01:28:18,583
Oh, great. She's walking away.
1130
01:28:39,151 --> 01:28:40,417
Thank you.
1131
01:28:47,084 --> 01:28:49,085
Thanks.
1132
01:28:49,817 --> 01:28:51,052
Thanks.
1133
01:28:57,186 --> 01:28:58,853
Has anyone seen Connie?
1134
01:29:00,886 --> 01:29:02,619
I think Mark saw her earlier.
1135
01:29:03,552 --> 01:29:04,883
I'm sure I saw her trying out
1136
01:29:04,885 --> 01:29:06,550
for the sprinting
Olympics earlier.
1137
01:29:06,552 --> 01:29:07,851
What? Where?
1138
01:29:07,853 --> 01:29:09,784
Sorry, but I can say
what happened.
1139
01:29:09,786 --> 01:29:11,219
Her boyfriend
called the landline
1140
01:29:11,221 --> 01:29:13,550
from the train station
and calmed Connie down.
1141
01:29:13,552 --> 01:29:16,419
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1142
01:29:19,787 --> 01:29:21,752
Okay, well, that's a relief.
1143
01:29:21,754 --> 01:29:23,787
Why would Simon leave
without her?
1144
01:29:24,987 --> 01:29:27,122
I'm sure it was just
a miscommunication.
1145
01:29:44,421 --> 01:29:46,622
I could see you
possibly doing that.
1146
01:29:51,656 --> 01:29:53,123
What the hell does that mean?
1147
01:29:59,390 --> 01:30:00,657
Never mind.
1148
01:30:07,324 --> 01:30:10,557
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1149
01:30:16,324 --> 01:30:18,125
Dude, is he going to kill me?
1150
01:30:20,991 --> 01:30:23,557
Did you learn anything
about the Rubi Radr?
1151
01:30:29,624 --> 01:30:31,291
Oh, so now
you wanna collaborate?
1152
01:30:31,293 --> 01:30:32,657
Okay, thank you.
1153
01:30:32,659 --> 01:30:33,790
- I know that one elder...
- Thank you.
1154
01:30:33,792 --> 01:30:35,058
...gave you a glimpse of it.
1155
01:30:35,060 --> 01:30:36,659
Thank you.
Sorry I brought it up.
1156
01:31:00,593 --> 01:31:03,692
Oh, my God, dude.
What the fuck?
1157
01:31:03,694 --> 01:31:05,458
- Is that...
- What is that?
1158
01:31:05,460 --> 01:31:07,425
- Is that a fucking pube?
- Ew.
1159
01:31:07,427 --> 01:31:08,558
It's just a hair.
1160
01:31:08,560 --> 01:31:10,161
Yeah, a pubic hair.
1161
01:31:10,561 --> 01:31:12,426
Dude, calm down.
1162
01:31:12,428 --> 01:31:13,825
Why are you embarrassed?
1163
01:31:13,827 --> 01:31:16,560
You're not the one
giving out hair pies.
1164
01:31:36,031 --> 01:31:38,962
Jesus Christ. He's still
fucking lookin' at me.
1165
01:31:38,964 --> 01:31:41,630
Hey. You'll come with me?
1166
01:31:42,763 --> 01:31:44,597
- What?
- You'll come?
1167
01:31:45,231 --> 01:31:46,730
- Uh...
- I'll show you.
1168
01:31:47,131 --> 01:31:48,561
Okay, sure.
1169
01:31:48,563 --> 01:31:51,029
- Yeah?
- Yeah, great.
1170
01:31:51,031 --> 01:31:52,896
Um...
1171
01:31:52,898 --> 01:31:55,097
I'll be back. I guess
she's gonna show me.
1172
01:32:18,166 --> 01:32:20,530
Hey, can I, uh,
borrow another sleeping pill?
1173
01:32:20,532 --> 01:32:22,134
- Yeah, sure, yeah.
- Thanks.
1174
01:32:25,067 --> 01:32:26,066
Thank you.
1175
01:34:14,740 --> 01:34:17,272
What the fuck, Mark?
1176
01:34:17,274 --> 01:34:18,939
What the fuck are you doing?
Close the door,
1177
01:34:18,941 --> 01:34:20,941
we're not supposed
to be in here.
1178
01:35:17,946 --> 01:35:20,078
Do you think Mark's
still up with that girl?
1179
01:35:21,245 --> 01:35:22,778
I wouldn't be surprised.
1180
01:35:25,779 --> 01:35:27,110
What about Josh though?
1181
01:35:27,112 --> 01:35:29,179
I'm honestly
not too concerned.
1182
01:35:30,946 --> 01:35:32,013
Wow.
1183
01:35:32,913 --> 01:35:35,044
We, um,
1184
01:35:35,046 --> 01:35:38,378
have something regretful
to announce.
1185
01:35:38,380 --> 01:35:42,145
This morning
the 19th Book of Rubi Radr
1186
01:35:42,147 --> 01:35:44,613
was found missing
from the Temple.
1187
01:35:45,980 --> 01:35:48,946
We don't want
to point fingers,
1188
01:35:48,948 --> 01:35:51,145
yet, we kindly ask
that whoever took it
1189
01:35:51,147 --> 01:35:53,478
to return it
to its original place.
1190
01:35:53,480 --> 01:35:55,146
You can leave it
in the Temple,
1191
01:35:55,148 --> 01:35:58,112
which will be left unguarded,
unwatched.
1192
01:35:58,114 --> 01:36:01,115
Nobody needs to know
it was you.
1193
01:36:13,982 --> 01:36:15,579
Where is your friend, Josh?
1194
01:36:15,581 --> 01:36:18,816
I know. Uh, we have no idea.
1195
01:36:19,581 --> 01:36:21,847
He and your other friend,
1196
01:36:21,849 --> 01:36:24,582
they both disappears
the same day.
1197
01:36:26,183 --> 01:36:27,914
- You see how it looks?
- Yes, obviously.
1198
01:36:27,916 --> 01:36:30,048
But I swear to you
we're in the dark on this.
1199
01:36:30,050 --> 01:36:32,051
We're just as confused
as you are.
1200
01:36:33,383 --> 01:36:35,917
We did see Mark go off
with that girl last night.
1201
01:36:36,817 --> 01:36:38,848
- What girl?
- Inge.
1202
01:36:38,850 --> 01:36:40,615
Yeah, but Mark
wouldn't have done this.
1203
01:36:40,617 --> 01:36:42,481
Josh on the other hand,
1204
01:36:42,483 --> 01:36:43,748
he came to bed with us
1205
01:36:43,750 --> 01:36:45,417
and when we woke up,
he was gone.
1206
01:36:45,419 --> 01:36:47,748
And if he did take that book,
I just pray you understand
1207
01:36:47,750 --> 01:36:50,016
we don't associate
as friends of his
1208
01:36:50,018 --> 01:36:52,082
or collaborators or anything.
1209
01:36:52,084 --> 01:36:53,849
We would just be
so embarrassed
1210
01:36:53,851 --> 01:36:56,518
to be connected to this
in any way, shape or form.
1211
01:36:58,252 --> 01:37:00,885
Let's hope it gets returned.
1212
01:37:01,518 --> 01:37:02,649
I hope so too.
1213
01:37:02,651 --> 01:37:04,684
I feel responsible.
1214
01:37:04,686 --> 01:37:07,650
Well, you and Odd,
you can go looking for them.
1215
01:37:07,652 --> 01:37:10,019
- Yes.
- Maybe you can redeem this.
1216
01:37:11,353 --> 01:37:15,251
You are going with the women
for the day's activity.
1217
01:37:15,253 --> 01:37:16,717
Oh, hi.
1218
01:37:16,719 --> 01:37:19,720
And, uh, Siv wants to see you
in her house.
1219
01:37:27,486 --> 01:37:29,187
- You okay?
- Mmm-hmm.
1220
01:37:29,920 --> 01:37:30,920
Okay.
1221
01:37:32,454 --> 01:37:33,653
Okay.
1222
01:38:14,724 --> 01:38:16,121
This is the big one.
1223
01:38:16,123 --> 01:38:18,823
Okay. Thank you.
1224
01:38:22,691 --> 01:38:24,289
Look into her eyes.
1225
01:38:24,291 --> 01:38:25,889
Mmm-hmm.
1226
01:38:25,891 --> 01:38:29,589
Um, can I ask
what this is exactly?
1227
01:38:29,591 --> 01:38:32,857
It's, um...
Tea for the competition.
1228
01:38:38,892 --> 01:38:42,558
- And then you, glass here.
- Mmm-hmm.
1229
01:38:44,292 --> 01:38:45,292
And then we drink it.
1230
01:38:45,726 --> 01:38:47,125
- Okay?
- Okay.
1231
01:38:48,260 --> 01:38:49,459
Okay.
1232
01:38:53,759 --> 01:38:54,958
Mmm-hmm?
1233
01:38:56,293 --> 01:38:57,624
Uh-oh!
1234
01:38:57,626 --> 01:38:59,694
- Oh, God.
- Here we go!
1235
01:41:02,135 --> 01:41:03,568
Please. Come in.
1236
01:41:56,771 --> 01:41:58,071
First thing
I just have to say,
1237
01:41:58,073 --> 01:42:00,637
I have no idea where Josh is.
1238
01:42:00,639 --> 01:42:02,837
And I can swear to that
on my mother's life.
1239
01:42:02,839 --> 01:42:04,839
How do you feel about Maja?
1240
01:42:09,506 --> 01:42:11,006
About Maja?
1241
01:42:16,174 --> 01:42:19,072
How do I
feel about her how?
1242
01:42:19,074 --> 01:42:22,138
You have been approved
to mate with her.
1243
01:42:22,140 --> 01:42:26,072
You're an ideal
astrological match.
1244
01:42:26,074 --> 01:42:28,807
And she has
fixed her hopes on you.
1245
01:42:35,176 --> 01:42:38,440
I think I ate
one of her pubic hairs.
1246
01:42:38,442 --> 01:42:40,208
Sounds probably right.
1247
01:43:22,145 --> 01:43:23,575
Stop!
1248
01:43:29,844 --> 01:43:31,943
Stay here.
1249
01:43:31,945 --> 01:43:33,676
Are you ready?
1250
01:43:33,678 --> 01:43:35,511
- What are we doing?
- You'll see.
1251
01:44:45,884 --> 01:44:47,950
Stop!
1252
01:44:51,950 --> 01:44:53,383
- You're so good!
- What does that mean?
1253
01:44:53,385 --> 01:44:54,415
- You're so good!
- What does that mean?
1254
01:44:54,417 --> 01:44:55,649
Eight! Eight!
1255
01:44:55,651 --> 01:44:56,615
- There are eight left.
- What?
1256
01:45:22,019 --> 01:45:22,883
Uh...
1257
01:45:22,885 --> 01:45:24,953
- For you.
- Uh...
1258
01:45:25,987 --> 01:45:28,020
Thanks.
1259
01:45:28,720 --> 01:45:30,617
- What is it?
- Um...
1260
01:45:30,619 --> 01:45:32,484
It's... Sorry.
1261
01:45:33,754 --> 01:45:38,720
Spring water
with special properties.
1262
01:45:39,221 --> 01:45:40,517
Oh.
1263
01:45:40,519 --> 01:45:43,453
Okay.
1264
01:45:43,455 --> 01:45:46,020
- Okay.
- What does it do?
1265
01:45:46,022 --> 01:45:47,188
Oh, um...
1266
01:45:47,620 --> 01:45:48,986
It, uh...
1267
01:45:48,988 --> 01:45:51,653
It breaks down your defenses
1268
01:45:51,655 --> 01:45:55,587
and opens you
for the influence.
1269
01:45:56,455 --> 01:45:57,722
Okay.
1270
01:45:59,289 --> 01:46:00,788
Thanks.
1271
01:46:01,322 --> 01:46:02,823
You're welcome.
1272
01:46:03,756 --> 01:46:05,886
You know what? Um...
1273
01:46:05,888 --> 01:46:07,388
I'm worried
I'll have a bad trip.
1274
01:46:07,390 --> 01:46:10,689
Oh, no, no. You won't.
You won't. Trust me.
1275
01:47:54,263 --> 01:47:57,529
- I don't speak Swedish.
- What?
1276
01:48:25,531 --> 01:48:27,599
What? What?
1277
01:48:36,433 --> 01:48:37,966
What's happening?
1278
01:48:39,933 --> 01:48:43,266
You are our May Queen.
1279
01:48:44,000 --> 01:48:45,665
- Me?
- Yes!
1280
01:48:45,667 --> 01:48:47,201
- Why?
- You won!
1281
01:48:48,499 --> 01:48:50,165
What does that mean?
1282
01:48:50,167 --> 01:48:51,631
What? Oh.
1283
01:49:41,404 --> 01:49:43,704
Mom? Mom?
1284
01:49:45,004 --> 01:49:48,370
Oh, my God, Dani! May Queen!
1285
01:52:26,316 --> 01:52:27,316
Herring?
1286
01:52:27,748 --> 01:52:29,016
What for?
1287
01:52:30,049 --> 01:52:32,513
It's tradition. For good luck.
1288
01:52:32,515 --> 01:52:34,081
Yeah.
1289
01:52:34,083 --> 01:52:36,980
- What?
- And you must eat it whole.
1290
01:52:36,982 --> 01:52:39,647
- But the tails go in first.
- No, no, no!
1291
01:52:39,649 --> 01:52:41,581
You must try!
1292
01:52:41,583 --> 01:52:43,582
- You must try!
- Ahhh!
1293
01:52:53,851 --> 01:52:56,081
Very good try.
1294
01:52:59,151 --> 01:53:00,516
Excuse me...
1295
01:53:01,817 --> 01:53:03,351
What's going on?
1296
01:53:11,917 --> 01:53:13,818
Why did you do that?
1297
01:53:20,718 --> 01:53:22,919
To our May Queen!
1298
01:53:26,119 --> 01:53:27,986
Skal!
1299
01:53:39,854 --> 01:53:41,720
You are the family now! Yes?
1300
01:53:42,321 --> 01:53:44,187
Yes, you are the family.
1301
01:53:44,620 --> 01:53:45,920
Like sisters.
1302
01:54:58,625 --> 01:55:01,857
Your dance was amazing.
1303
01:55:01,859 --> 01:55:04,526
I've never seen someone
dance like that.
1304
01:55:17,727 --> 01:55:20,292
Now, it's traditional
for the May Queen
1305
01:55:20,294 --> 01:55:23,194
to bless our crops
and livestock.
1306
01:55:24,627 --> 01:55:26,959
And after the luck
you just inherited
1307
01:55:26,961 --> 01:55:28,625
from that salt herring,
1308
01:55:28,627 --> 01:55:31,326
we should all be
doubly encouraged.
1309
01:55:44,728 --> 01:55:46,528
Can Christian
come with me?
1310
01:55:47,295 --> 01:55:48,527
Nay.
1311
01:55:48,529 --> 01:55:50,228
The Queen must ride alone.
1312
01:58:25,306 --> 01:58:26,839
Repeat after me.
1313
01:59:13,243 --> 01:59:14,610
Breathe in.
1314
01:59:16,709 --> 01:59:19,177
For your vitality.
1315
02:03:43,128 --> 02:03:45,162
We shall go now
to Siv's house.
1316
02:03:45,694 --> 02:03:47,093
What's this?
1317
02:03:47,095 --> 02:03:49,994
It is a special meeting,
only for the Queens.
1318
02:03:49,996 --> 02:03:51,592
And she will bless you.
1319
02:03:55,363 --> 02:03:56,560
What's that?
1320
02:03:56,562 --> 02:03:58,096
That's not for us.
1321
02:04:03,695 --> 02:04:05,064
I think you should not.
1322
02:05:54,270 --> 02:05:56,235
No, no, no.
1323
02:10:47,324 --> 02:10:48,690
Christian?
1324
02:10:49,523 --> 02:10:51,291
Christian.
1325
02:10:54,357 --> 02:10:55,623
Hi.
1326
02:10:56,958 --> 02:10:59,258
Hello, there you are.
1327
02:10:59,591 --> 02:11:01,090
Listen.
1328
02:11:01,092 --> 02:11:04,559
You can't speak.
You can't move.
1329
02:11:05,392 --> 02:11:06,758
All right?
1330
02:11:07,459 --> 02:11:08,889
Good.
1331
02:11:18,992 --> 02:11:24,158
On this, the day
of our deity of reciprocity,
1332
02:11:24,160 --> 02:11:27,658
we gather
to give special thanks
1333
02:11:27,660 --> 02:11:29,791
to our treasured sun.
1334
02:11:29,793 --> 02:11:32,258
As an offering to our father,
1335
02:11:32,260 --> 02:11:36,927
we will today surrender
nine human lives.
1336
02:11:37,960 --> 02:11:42,392
As Harga takes,
so Harga also gives.
1337
02:11:42,394 --> 02:11:47,193
Thus, for every
new blood sacrificed,
1338
02:11:47,195 --> 02:11:50,928
we will dedicate
one of our own.
1339
02:11:51,828 --> 02:11:55,096
That is four new bloods.
1340
02:11:55,694 --> 02:11:57,195
Four from Harga.
1341
02:11:58,161 --> 02:12:01,693
And one to be chosen
by the Queen.
1342
02:12:01,695 --> 02:12:04,960
Nine in all to die
1343
02:12:04,962 --> 02:12:09,527
and be reborn
in the great cycle.
1344
02:12:09,529 --> 02:12:13,594
The four new bloods
have already been supplied.
1345
02:12:13,596 --> 02:12:18,796
As for our end, we have two
already dedicated
1346
02:12:21,729 --> 02:12:24,863
and two who have volunteered.
1347
02:12:25,729 --> 02:12:28,098
Ingemar and Ulf.
1348
02:12:31,264 --> 02:12:34,098
You have brought
outside offerings.
1349
02:12:34,997 --> 02:12:39,029
Plus volunteering
your own bodies.
1350
02:12:39,031 --> 02:12:43,465
You will today be joined
in harmony with everything.
1351
02:12:44,466 --> 02:12:48,896
And to Pelle,
who has brought new blood
1352
02:12:48,898 --> 02:12:51,163
and our new May Queen,
1353
02:12:51,165 --> 02:12:56,497
you will today be honored
for your unclouded intuition.
1354
02:12:56,499 --> 02:13:01,231
And so,
for our ninth offering,
1355
02:13:01,233 --> 02:13:04,765
it is traditional that
our fair Queen shall choose
1356
02:13:04,767 --> 02:13:07,098
between a preselected
new blood
1357
02:13:07,100 --> 02:13:10,766
and a specially-ordained
Hargan.
1358
02:13:36,669 --> 02:13:38,202
Turbeyon.
1359
02:13:39,102 --> 02:13:42,735
Honorable Turbeyon!
Please step forward.
1360
02:13:47,269 --> 02:13:48,336
And...
1361
02:14:06,903 --> 02:14:09,104
Christian Hughes.
1362
02:14:11,904 --> 02:14:13,735
These are the candidates
1363
02:14:13,737 --> 02:14:16,138
for the ninth
and final offering.
1364
02:14:17,704 --> 02:14:20,805
We patiently await
your verdict.
1365
02:23:36,622 --> 02:23:41,622
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1365
02:23:42,305 --> 02:23:48,192
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
94765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.