All language subtitles for Midsommar.2019.720p.HDCAM.GETB8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:26,829 --> 00:00:31,829 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:59,712 --> 00:02:01,976 Hello, you have reached... 4 00:02:01,978 --> 00:02:03,477 ...the Ardor residence. 5 00:02:03,479 --> 00:02:04,877 Please leave a message 6 00:02:04,879 --> 00:02:06,143 after the tone. 7 00:02:08,978 --> 00:02:11,477 Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani. 8 00:02:11,479 --> 00:02:13,845 Uh, I'm sorry to be calling so late. 9 00:02:13,847 --> 00:02:16,711 I'm just checking in. 10 00:02:16,713 --> 00:02:18,645 Making sure everything's okay. 11 00:02:18,647 --> 00:02:20,011 Um... 12 00:02:20,013 --> 00:02:22,412 Listen, I got kind of a scary email from Terri 13 00:02:22,414 --> 00:02:25,078 and she hasn't been responding. 14 00:02:25,080 --> 00:02:27,212 Surprise, surprise. 15 00:02:27,214 --> 00:02:30,212 But, uh, yeah, it sounds like you guys 16 00:02:30,214 --> 00:02:33,279 have been fighting or something happened. 17 00:02:33,281 --> 00:02:36,145 Anyway, uh, I just got a little worried. 18 00:02:36,147 --> 00:02:37,945 So, um, if you can call when you can, 19 00:02:37,947 --> 00:02:40,479 and of course, you know I'm... I'm always here 20 00:02:40,481 --> 00:02:42,079 if you need anything, 21 00:02:42,081 --> 00:02:43,515 of course. 22 00:02:46,515 --> 00:02:49,716 Okay, um, I love you. All right, bye. 23 00:04:00,086 --> 00:04:02,618 - Hey. - Hey, sweetie. 24 00:04:02,620 --> 00:04:03,886 What are you up to? 25 00:04:03,888 --> 00:04:07,853 Um, just smoked some resin with Mark 26 00:04:07,855 --> 00:04:09,186 and now we're getting pizza. 27 00:04:09,188 --> 00:04:10,819 Oh, nice. 28 00:04:10,821 --> 00:04:13,052 - Hi, Dani. Hi, Dani. - Yeah, um... 29 00:04:14,621 --> 00:04:16,985 He's saying "hi" right now, over and over. 30 00:04:16,987 --> 00:04:19,122 - Hi, Mark. - Hi, Mark. 31 00:04:21,288 --> 00:04:24,387 So, I was calling just to see if you... 32 00:04:24,389 --> 00:04:26,656 You still wanted to hang out later? 33 00:04:27,589 --> 00:04:28,722 Oh. 34 00:04:29,823 --> 00:04:33,221 Did we talk about doing something tonight? 35 00:04:33,223 --> 00:04:35,220 I mean, not... Not concretely, 36 00:04:35,222 --> 00:04:37,455 but, um, I just wanted to see... 37 00:04:37,457 --> 00:04:41,388 Um... Well... Okay. 38 00:04:41,390 --> 00:04:44,087 Yeah, I should be able to swing by. 39 00:04:44,089 --> 00:04:46,123 - Cool. - Yeah, okay. 40 00:04:50,490 --> 00:04:52,524 How's the sister situation? 41 00:04:54,357 --> 00:04:56,524 Um, well... 42 00:04:58,057 --> 00:05:00,124 Uh, yeah, um... 43 00:05:02,458 --> 00:05:05,355 I emailed her three times 44 00:05:05,357 --> 00:05:06,723 and still no response 45 00:05:06,725 --> 00:05:09,623 so I'm getting a little bit nervous, so... 46 00:05:09,625 --> 00:05:12,258 I'm sure it's fine. 47 00:05:12,991 --> 00:05:14,323 Yeah, probably... 48 00:05:14,325 --> 00:05:15,558 She does this every other day, Dani. 49 00:05:15,560 --> 00:05:17,824 And only because you let her. 50 00:05:17,826 --> 00:05:19,557 Well, I don't let her, she's bipolar, so... 51 00:05:19,559 --> 00:05:22,457 Yeah, I know. But, you do though, babes. 52 00:05:22,459 --> 00:05:24,726 You go straight to crisis mode. 53 00:05:25,760 --> 00:05:27,324 Well, she's my sister 54 00:05:27,326 --> 00:05:30,957 and even you said that this email seemed different. 55 00:05:30,959 --> 00:05:33,026 Yeah, right, but... 56 00:05:33,927 --> 00:05:35,958 Is it though, really? 57 00:05:35,960 --> 00:05:38,459 It's still just another obvious ploy for attention 58 00:05:38,461 --> 00:05:41,093 just like every other panic attack she's given you. 59 00:05:42,260 --> 00:05:43,695 Yeah, you're right. 60 00:05:44,427 --> 00:05:46,892 You are right, yeah, I know. 61 00:05:46,894 --> 00:05:48,359 I mean, the more you respond 62 00:05:48,361 --> 00:05:50,026 the more she's encouraged to keep... 63 00:05:50,028 --> 00:05:51,726 No, I know, I know, I know. You're right, you're right. 64 00:05:51,728 --> 00:05:53,860 I just... I just needed to be reminded, thank you. 65 00:05:56,161 --> 00:05:58,128 I'm very lucky to have you. 66 00:05:59,028 --> 00:06:00,596 Yeah, well. 67 00:06:01,061 --> 00:06:02,429 I love you. 68 00:06:03,562 --> 00:06:06,395 I love you. 69 00:06:09,496 --> 00:06:11,727 Okay, uh, I'll see you later? 70 00:06:11,729 --> 00:06:14,060 - Yeah. - Okay. 71 00:06:14,062 --> 00:06:16,093 - Bye, Mark. - Bye, Mark. 72 00:06:16,095 --> 00:06:18,928 Okay, I love you. 73 00:06:18,930 --> 00:06:20,464 - All right. - Bye. 74 00:06:23,597 --> 00:06:25,695 It's in his tone, like, you can hear it in his voice, 75 00:06:25,697 --> 00:06:27,662 he's just working up the nerve to say something. 76 00:06:27,664 --> 00:06:29,328 So be direct! Confront him. 77 00:06:29,330 --> 00:06:30,763 What if I've scared him, though? 78 00:06:30,765 --> 00:06:32,228 I'm always roping him into my family crap. 79 00:06:32,230 --> 00:06:33,496 How do you rope him in? 80 00:06:33,498 --> 00:06:35,062 I'm always leaning on him! 81 00:06:35,064 --> 00:06:36,628 Like, I even called him today in tears 82 00:06:36,630 --> 00:06:39,095 because my sister wrote another stupid scary email. 83 00:06:39,097 --> 00:06:41,429 That's what he's there for. 84 00:06:41,431 --> 00:06:44,429 What if I'm scaring him off? 85 00:06:44,431 --> 00:06:45,797 What did your sister write? 86 00:06:45,799 --> 00:06:46,995 Mmm. 87 00:06:46,997 --> 00:06:48,363 Just some ominous bullshit 88 00:06:48,365 --> 00:06:50,297 like she always does and it's torture. 89 00:06:50,299 --> 00:06:52,297 And I lean on him constantly for support. 90 00:06:52,299 --> 00:06:54,764 Like, what if I have overwhelmed him 91 00:06:54,766 --> 00:06:56,931 and he thinks that I just have too much baggage? 92 00:06:56,933 --> 00:06:59,597 Well, if that's the case, then good riddance, right? 93 00:06:59,599 --> 00:07:03,431 No, not if I... I went too far, if I leaned too much. 94 00:07:03,433 --> 00:07:05,764 You didn't! He should be there when you need him. 95 00:07:05,766 --> 00:07:07,698 Yeah, but what if I need him too often 96 00:07:07,700 --> 00:07:08,934 and it becomes a chore? 97 00:07:39,389 --> 00:07:41,588 Then he's not the right guy. 98 00:07:41,590 --> 00:07:43,121 Because it shouldn't ever be a chore. 99 00:07:43,123 --> 00:07:44,954 Would it be a chore if he leaned on you? 100 00:07:44,956 --> 00:07:46,454 Yeah, but he doesn't ask me for anything. 101 00:07:46,456 --> 00:07:47,722 I've never even seen him cry, 102 00:07:47,724 --> 00:07:49,789 so I'm the only one that's leaning. 103 00:07:49,791 --> 00:07:51,755 Or the only one opening up. 104 00:07:51,757 --> 00:07:54,022 The only one making yourself vulnerable. 105 00:07:54,024 --> 00:07:55,555 That's intimacy. 106 00:07:55,557 --> 00:07:57,489 Dude. 107 00:07:57,491 --> 00:07:59,757 You have gotta get off the fence with this. 108 00:08:02,691 --> 00:08:03,756 What if I regret it later 109 00:08:03,758 --> 00:08:05,157 and I can't get her back? 110 00:08:05,159 --> 00:08:07,391 - You don't want her back! - But I might. 111 00:08:08,125 --> 00:08:09,857 Okay, well, then you can 112 00:08:09,859 --> 00:08:12,423 bitch to us about how much you regret it for that day 113 00:08:12,425 --> 00:08:14,123 and then we'll remind you again 114 00:08:14,125 --> 00:08:15,723 that you've been wanting out of this stupid relationship 115 00:08:15,725 --> 00:08:17,258 for, like, a year now 116 00:08:17,260 --> 00:08:19,657 and then you can find a chick who actually likes sex 117 00:08:19,659 --> 00:08:21,690 and doesn't drag you through a million hoops every day. 118 00:08:21,692 --> 00:08:24,124 Do you think there is a masochistic part of you 119 00:08:24,126 --> 00:08:25,991 that is playing out this particular drama 120 00:08:25,993 --> 00:08:28,493 to avoid the work you actually need to be doing? 121 00:08:30,161 --> 00:08:32,925 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 122 00:08:32,927 --> 00:08:35,092 Well, I dunno, your prospectus, maybe? 123 00:08:35,094 --> 00:08:36,491 Your PhD... 124 00:08:36,493 --> 00:08:38,525 Wow, okay, thanks for the psychoanalysis. 125 00:08:38,527 --> 00:08:39,826 It's not about academics, Josh. 126 00:08:39,828 --> 00:08:41,391 I'm just trying to get you focused. 127 00:08:41,393 --> 00:08:43,327 - Change? - Um, that's for you. 128 00:08:46,461 --> 00:08:49,193 See? You could be getting that girl pregnant right now. 129 00:08:49,195 --> 00:08:50,793 And don't forget about all the Swedish women 130 00:08:50,795 --> 00:08:52,292 you can impregnate in June. 131 00:08:52,294 --> 00:08:53,659 - Okay, guys. - Don't forget about 132 00:08:53,661 --> 00:08:54,960 - all the Swedish milkmaids. - Mmm-hmm. 133 00:08:57,529 --> 00:08:58,795 That's not her again. 134 00:09:00,196 --> 00:09:01,462 Seriously? 135 00:09:02,896 --> 00:09:04,293 Oh, my God. 136 00:09:04,295 --> 00:09:06,127 - She needs a therapist, dude. - She has a therapist. 137 00:09:06,129 --> 00:09:08,360 Oh, so then she should call her therapist and not you. 138 00:09:08,362 --> 00:09:09,660 It's literally abuse. 139 00:09:09,662 --> 00:09:11,227 - She's abusing you. - 'Scuse me. 140 00:09:11,229 --> 00:09:13,293 - Nope. - Oh, my God. 141 00:09:13,295 --> 00:09:14,960 Okay, excuse me, guys. 142 00:09:14,962 --> 00:09:16,429 - Well... - Great. 143 00:09:22,797 --> 00:09:25,896 - Hey. - No. 144 00:09:25,898 --> 00:09:30,196 - Dani, babe? - Oh, no, oh, no, oh, no. 145 00:12:09,408 --> 00:12:13,341 No, no, no, no, no! 146 00:13:54,315 --> 00:13:55,615 Hey, babe. 147 00:13:56,082 --> 00:13:57,515 How you feeling? 148 00:14:04,917 --> 00:14:06,050 I'm up. 149 00:14:09,982 --> 00:14:11,347 Where you going? 150 00:14:11,349 --> 00:14:14,314 I was just gonna go to that party for 45 minutes. 151 00:14:14,316 --> 00:14:15,815 But, you just keep sleeping. 152 00:14:15,817 --> 00:14:16,714 No. 153 00:14:16,716 --> 00:14:18,514 No, I'll come with you. 154 00:14:18,516 --> 00:14:19,815 You sure you got enough sleep? 155 00:14:19,817 --> 00:14:21,818 I wasn't sleeping anyway. 156 00:14:25,584 --> 00:14:27,249 Yeah, I'm fucking dreading the summer. 157 00:14:27,251 --> 00:14:28,649 Stuck in a shit-ass hole 158 00:14:28,651 --> 00:14:31,049 listening to my step-mom fuck my dad all day. 159 00:14:31,051 --> 00:14:33,515 I'll listen to your step-mom fuck your dad. 160 00:14:33,517 --> 00:14:35,782 Hey, Josh, you, uh, going to Europe? 161 00:14:35,784 --> 00:14:37,482 Uh, yeah, yeah, for my thesis, 162 00:14:37,484 --> 00:14:39,817 you know, we all are. 163 00:14:39,819 --> 00:14:42,150 Oh, you're all going? 164 00:14:42,152 --> 00:14:45,316 Yeah, they're all coming to visit my home in Halsingland. 165 00:14:45,318 --> 00:14:46,750 Sweden. 166 00:14:46,752 --> 00:14:49,953 Oh, any occasion, or is it just for fun? 167 00:14:50,853 --> 00:14:53,617 Uh, well, I'm... I'm doing my research 168 00:14:53,619 --> 00:14:55,317 on European midsummer traditions, 169 00:14:55,319 --> 00:14:57,018 these guys are just tagging along. 170 00:14:57,020 --> 00:14:58,819 Mr. Pelle's invited us to 171 00:14:58,821 --> 00:15:01,020 an authentic hippie midsummer at his yodeling farm. 172 00:15:04,420 --> 00:15:05,619 Oh, yeah? 173 00:15:06,921 --> 00:15:09,119 I mean, we were talking about it. 174 00:15:09,121 --> 00:15:10,687 We were thinking about it. 175 00:15:12,954 --> 00:15:14,054 For when? 176 00:15:14,921 --> 00:15:16,119 Uh... 177 00:15:16,121 --> 00:15:17,852 Mid-June to mid-July. 178 00:15:17,854 --> 00:15:20,020 Yeah, two weeks from now? 179 00:15:20,022 --> 00:15:21,552 Yeah. 180 00:15:21,554 --> 00:15:24,053 I mean, that's if we even go. 181 00:15:24,055 --> 00:15:26,519 I'm probably not gonna go, but... 182 00:15:26,521 --> 00:15:28,055 Yeah, we were talking about it. 183 00:16:09,225 --> 00:16:10,591 You okay? 184 00:16:11,324 --> 00:16:12,992 Mmm-hmm. Fine. 185 00:16:18,158 --> 00:16:20,025 That was just really weird. 186 00:16:21,325 --> 00:16:22,624 What was? 187 00:16:29,093 --> 00:16:30,492 The... 188 00:16:31,358 --> 00:16:32,892 Sweden. 189 00:16:35,127 --> 00:16:36,526 I had no idea. 190 00:16:38,726 --> 00:16:39,958 Well, what do you mean? 191 00:16:39,960 --> 00:16:41,960 'Cause I told you I wanted to go. 192 00:16:44,928 --> 00:16:48,027 Okay, fine, but I didn't know you were going. 193 00:16:50,527 --> 00:16:52,394 I just decided today. 194 00:16:53,727 --> 00:16:55,559 I wasn't keeping it from you. 195 00:16:55,561 --> 00:16:57,661 You already have a ticket. 196 00:17:01,295 --> 00:17:02,829 I'm sorry? 197 00:17:08,395 --> 00:17:10,726 Okay, well, just 198 00:17:10,728 --> 00:17:13,493 imagine if you were at a party and someone said, 199 00:17:13,495 --> 00:17:15,660 "Hey, what're you doing for summer?" 200 00:17:15,662 --> 00:17:17,761 And then my friend said, 201 00:17:17,763 --> 00:17:20,360 "Oh, we're going to China for three months 202 00:17:20,362 --> 00:17:21,627 "and we're leaving in two weeks..." 203 00:17:21,629 --> 00:17:23,028 It's Sweden, for a month and a half. 204 00:17:23,030 --> 00:17:24,494 And it was the first you'd ever heard of it. 205 00:17:24,496 --> 00:17:25,828 Okay. 206 00:17:25,830 --> 00:17:27,694 I told you I wanted to go to Sweden. 207 00:17:27,696 --> 00:17:29,794 No, you said it would be cool to go. 208 00:17:29,796 --> 00:17:31,360 Yeah, and then I got the opportunity 209 00:17:31,362 --> 00:17:33,061 - and I decided to do it. - Look, I don't mind you going. 210 00:17:33,063 --> 00:17:35,461 I just wish you would've told me, that's all. 211 00:17:35,463 --> 00:17:37,564 Well, I just apologized, Dani. 212 00:17:38,597 --> 00:17:40,628 You didn't apologize, you said sorry, 213 00:17:40,630 --> 00:17:42,597 which sounds more like, "Too bad." 214 00:17:47,463 --> 00:17:48,896 Maybe I should just go home. 215 00:17:48,898 --> 00:17:50,598 What? No, no. 216 00:17:51,299 --> 00:17:53,729 I'm just trying to understand. 217 00:17:53,731 --> 00:17:54,863 And I'm trying to apologize. 218 00:17:54,865 --> 00:17:56,663 And I don't need an apology. 219 00:17:56,665 --> 00:17:58,832 I don't, I just wanted to talk about it, that's all. 220 00:18:01,999 --> 00:18:03,263 I really think I should just leave. 221 00:18:03,265 --> 00:18:05,063 No, no, no, no. 222 00:18:05,065 --> 00:18:06,664 Please, please, please. I'm not... I'm not trying to attack you. 223 00:18:06,666 --> 00:18:07,997 - It really feels like you are. - I'm not. 224 00:18:07,999 --> 00:18:09,598 Well, then... Well, then I'm sorry. 225 00:18:09,600 --> 00:18:12,964 I'm... I just got confused. I'm sorry, I... 226 00:18:12,966 --> 00:18:15,331 Hey, please, c'mon, can you come? 227 00:18:15,333 --> 00:18:16,397 - Just can you come and sit... - Stop. 228 00:18:16,399 --> 00:18:17,665 ...with me, please? 229 00:18:17,667 --> 00:18:19,998 Please, and we can talk about it. 230 00:18:20,000 --> 00:18:22,898 Look, it just... It just felt really weird, okay? 231 00:18:22,900 --> 00:18:24,732 But I'm fine, I think it's great 232 00:18:24,734 --> 00:18:26,568 that you're going to Sweden, I do. 233 00:18:27,201 --> 00:18:28,567 I think it's amazing. 234 00:18:29,401 --> 00:18:31,567 Are you going for your thesis? 235 00:18:32,701 --> 00:18:35,799 I don't know what my thesis is. 236 00:18:35,801 --> 00:18:38,534 I know and it... It can... It will... 237 00:18:40,302 --> 00:18:42,569 It can be inspiring, right? 238 00:18:44,402 --> 00:18:45,734 Right? 239 00:18:49,769 --> 00:18:52,001 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 240 00:18:52,003 --> 00:18:54,433 we should hit up before we head north? 241 00:18:54,435 --> 00:18:56,102 No, we're going straight north. 242 00:18:57,802 --> 00:18:59,401 Not straight, straight, though, right? 243 00:18:59,403 --> 00:19:00,434 We gotta go through Stockholm 244 00:19:00,436 --> 00:19:01,633 to get there. 245 00:19:01,635 --> 00:19:02,734 No, it's the opposite direction. 246 00:19:02,736 --> 00:19:04,868 Stockholm is south of Arlanda. 247 00:19:04,870 --> 00:19:06,334 Guys, it's Dani. 248 00:19:06,336 --> 00:19:07,736 She's coming up. 249 00:19:09,336 --> 00:19:10,802 Okay. 250 00:19:10,804 --> 00:19:13,670 - Should we clear all this? - No, it's fine. 251 00:19:21,737 --> 00:19:24,604 Um, I invited Dani to come to Sweden. 252 00:19:25,171 --> 00:19:27,269 So you guys know. 253 00:19:27,271 --> 00:19:28,735 She's not actually gonna come, 254 00:19:28,737 --> 00:19:31,405 but I invited her just to not make it weird. 255 00:19:33,039 --> 00:19:35,438 - You invited her to... - Mmm-hmm. 256 00:19:36,139 --> 00:19:37,772 But she's not coming. 257 00:19:39,272 --> 00:19:40,639 She doesn't want to? 258 00:19:42,573 --> 00:19:45,603 I invited her and she accepted, 259 00:19:45,605 --> 00:19:48,505 but she's not actually coming to Sweden. 260 00:19:49,140 --> 00:19:50,406 Okay. 261 00:19:52,873 --> 00:19:54,941 Guys, you know what she's been going through. 262 00:19:56,106 --> 00:19:59,572 Yeah, no, dude, I just, uh, thought it was... 263 00:19:59,574 --> 00:20:01,105 Yeah, dude, nobody minds. 264 00:20:01,107 --> 00:20:03,005 Thought you were saying something else, that's all. 265 00:20:03,007 --> 00:20:04,640 Okay, that's great. 266 00:20:05,874 --> 00:20:09,471 And just so we're clear, you guys told me to invite her 267 00:20:09,473 --> 00:20:10,773 and you all know that she's coming... 268 00:20:10,775 --> 00:20:12,139 Agreed? 269 00:20:12,141 --> 00:20:13,439 Yep. 270 00:20:13,441 --> 00:20:15,041 - Hey! - Hey, babe! 271 00:20:16,275 --> 00:20:17,572 Hey, guys. 272 00:20:17,574 --> 00:20:19,472 - Hey. - Yo. 273 00:20:19,474 --> 00:20:20,908 How's it going? 274 00:20:22,541 --> 00:20:23,907 We're chilling. 275 00:20:23,909 --> 00:20:25,043 Nice. 276 00:20:27,509 --> 00:20:29,640 So, Sweden. 277 00:20:29,642 --> 00:20:31,241 - Yeah. - You're coming, right? 278 00:20:31,243 --> 00:20:33,308 I mean, I... 279 00:20:33,310 --> 00:20:34,707 I guess so, 280 00:20:34,709 --> 00:20:36,740 if that's not completely ruining you guys' plans. 281 00:20:36,742 --> 00:20:38,876 - Oh, no, no. - No, not at all. 282 00:20:43,543 --> 00:20:45,675 Uh, Christian, can I get you to take a look 283 00:20:45,677 --> 00:20:47,476 at this paragraph real quick? 284 00:20:48,311 --> 00:20:50,777 Uh, yeah, sure. 285 00:20:51,810 --> 00:20:53,643 - I'll be back. - Mmm-hmm. 286 00:20:58,845 --> 00:21:00,611 - Hey, Pelle. - Hi. 287 00:21:09,179 --> 00:21:11,077 What were you drawing? 288 00:21:11,079 --> 00:21:12,442 Uh, just the table. 289 00:21:12,444 --> 00:21:13,679 Oh. 290 00:21:15,111 --> 00:21:16,079 How have you been? 291 00:21:16,679 --> 00:21:18,144 - Pretty good. - Yeah? 292 00:21:18,146 --> 00:21:21,144 Survived finals, you know. 293 00:21:21,146 --> 00:21:23,777 - And you? - Uh... 294 00:21:23,779 --> 00:21:25,212 I didn't quite finish, 295 00:21:25,214 --> 00:21:28,945 but they're giving me a break this year. 296 00:21:28,947 --> 00:21:31,344 Oh, God, yes, yes, of course. Sorry. 297 00:21:31,346 --> 00:21:32,744 It's, uh... 298 00:21:32,746 --> 00:21:34,647 How did you like the Anthropology department? 299 00:21:35,180 --> 00:21:36,611 I like it, yeah. 300 00:21:36,613 --> 00:21:38,613 Not as much as this one maybe, but... 301 00:21:41,280 --> 00:21:43,112 You're doing psychiatry, right? 302 00:21:43,114 --> 00:21:44,512 Uh, psychology, yeah. 303 00:21:44,514 --> 00:21:47,012 - Okay. - That's how you know I'm nuts. 304 00:21:47,014 --> 00:21:49,313 Yeah, also that funny look in your eye. 305 00:21:50,948 --> 00:21:53,046 So you're coming to Halsingland? 306 00:21:53,048 --> 00:21:54,379 I guess so, yeah. 307 00:21:54,381 --> 00:21:57,913 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 308 00:21:57,915 --> 00:22:00,513 - Well, happy birthday. - Thank you! 309 00:22:00,515 --> 00:22:05,413 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 310 00:22:05,415 --> 00:22:07,080 Yeah, it's sort of a crazy 311 00:22:07,082 --> 00:22:08,947 nine-day festival my family's doing. 312 00:22:08,949 --> 00:22:11,014 - Lots of pageantry... - Uh-huh. 313 00:22:11,016 --> 00:22:12,914 ...special ceremonies, and dressing up. 314 00:22:12,916 --> 00:22:14,514 That sounds fun. 315 00:22:14,516 --> 00:22:16,447 It'll probably seem very silly. 316 00:22:16,449 --> 00:22:18,815 But, it's like theater. 317 00:22:18,817 --> 00:22:20,148 Yeah, Christian says you're... 318 00:22:20,150 --> 00:22:23,014 You're from like a commune, right? 319 00:22:23,016 --> 00:22:25,117 Yeah, we're... We're a small community. 320 00:22:26,151 --> 00:22:28,051 Here. I'll show you. 321 00:22:33,917 --> 00:22:35,182 Oh, wow. 322 00:22:35,184 --> 00:22:37,715 I see what you mean about the pageantry. 323 00:22:37,717 --> 00:22:39,083 Yeah, we make those clothes special 324 00:22:39,085 --> 00:22:41,283 for every winter and summer solstice. 325 00:22:41,285 --> 00:22:44,382 I mean, everybody sort of does everything together. 326 00:22:44,384 --> 00:22:45,983 That's an interesting symbol. 327 00:22:45,985 --> 00:22:49,382 Yeah, we're taught the Runic alphabet, so... 328 00:22:49,384 --> 00:22:51,684 Whoa, who's that one? 329 00:22:51,686 --> 00:22:54,119 - That's last year's May Queen. - Uh-huh. 330 00:22:55,019 --> 00:22:56,352 Beautiful. 331 00:22:57,551 --> 00:23:00,352 You know, I'm very, very glad you're coming. 332 00:23:01,886 --> 00:23:04,787 I... I think it's very good you're coming. 333 00:23:05,352 --> 00:23:06,886 Thank you. 334 00:23:07,986 --> 00:23:09,618 Also, I... 335 00:23:09,620 --> 00:23:11,384 I never had the chance to tell you... 336 00:23:11,386 --> 00:23:14,052 - Mmm. - ...but I was... 337 00:23:14,054 --> 00:23:17,587 I was so very sorry to hear about your loss. 338 00:23:18,386 --> 00:23:21,185 - Oh. - What happened, I mean, 339 00:23:21,187 --> 00:23:22,887 I can't even imagine. 340 00:23:23,387 --> 00:23:24,718 I mean... 341 00:23:24,720 --> 00:23:26,485 - I lost my parents, too, so... - Okay. 342 00:23:26,487 --> 00:23:28,153 I kind of have some idea. 343 00:23:28,155 --> 00:23:29,752 - I'm sorry. - No! 344 00:23:29,754 --> 00:23:31,253 - No, I'm sorry. - No, you're... 345 00:23:31,255 --> 00:23:33,688 I'm gonna just go to the bathroom, thank you. 346 00:24:23,958 --> 00:24:25,922 Ladies and gentlemen, 347 00:24:25,924 --> 00:24:29,123 we are beginning our initial descent into Stockholm... 348 00:24:37,793 --> 00:24:40,957 Oh, my God, the women here. 349 00:24:40,959 --> 00:24:42,991 What is it that makes them hotter? 350 00:24:42,993 --> 00:24:44,757 The Vikings grabbed all the best babes 351 00:24:44,759 --> 00:24:48,159 from other countries and dragged them over. 352 00:24:48,161 --> 00:24:50,624 Christian, you can do your thesis on that. 353 00:24:50,626 --> 00:24:52,225 How long is the drive? 354 00:24:52,227 --> 00:24:53,391 About four hours. 355 00:24:53,393 --> 00:24:55,393 Oh, my God. 356 00:26:02,098 --> 00:26:04,629 Okay, this is the first stop. 357 00:26:04,631 --> 00:26:05,864 This is it? 358 00:26:05,866 --> 00:26:07,832 Not quite, almost. 359 00:26:12,999 --> 00:26:14,099 Pelle! 360 00:26:14,800 --> 00:26:16,097 - Hey! - Hey! 361 00:26:16,099 --> 00:26:17,663 - Just beautiful. - Oh, my God. 362 00:26:17,665 --> 00:26:18,597 Hey, guys, so these are younger people 363 00:26:18,599 --> 00:26:20,065 from my village. 364 00:26:20,067 --> 00:26:22,033 They're also returning from their trips outside. 365 00:26:22,465 --> 00:26:23,766 Come on over. 366 00:26:25,334 --> 00:26:26,865 Hey! 367 00:26:26,867 --> 00:26:29,033 These are my friends from America. 368 00:26:31,366 --> 00:26:33,632 - Oh, dude. - Hey. 369 00:26:33,634 --> 00:26:35,066 Just fucking walk. 370 00:26:35,068 --> 00:26:36,531 Yeah, dude, there's so many bugs. 371 00:26:36,533 --> 00:26:38,101 - It's beautiful, huh? - Mmm. 372 00:26:44,567 --> 00:26:45,733 Okay, so this is, uh... 373 00:26:45,735 --> 00:26:47,233 - Mark, Dani... - Hi. 374 00:26:47,235 --> 00:26:49,967 Christian and Josh. 375 00:26:49,969 --> 00:26:51,766 What? 376 00:26:51,768 --> 00:26:54,600 Give me just one second. 377 00:26:54,602 --> 00:26:56,100 You think he knows that guy? 378 00:26:56,102 --> 00:26:57,167 He sounded mad. 379 00:27:07,936 --> 00:27:09,168 That must be good. 380 00:27:14,770 --> 00:27:17,134 Here! Come on over, come on over. 381 00:27:17,136 --> 00:27:20,069 This is, uh, these are my great friends from America. 382 00:27:20,071 --> 00:27:21,169 Christian, Dani, 383 00:27:21,171 --> 00:27:22,635 - Josh, and Mark. - Hi. 384 00:27:22,637 --> 00:27:24,269 Meet my brother, Ingemar. 385 00:27:24,271 --> 00:27:26,302 Uh, best friends since we were babies, actually. 386 00:27:26,304 --> 00:27:27,602 Yeah. 387 00:27:27,604 --> 00:27:30,803 So, Christian, Josh, Mark... 388 00:27:30,805 --> 00:27:32,135 - Dani? Yeah! - Yeah! 389 00:27:32,137 --> 00:27:34,237 Awesome! And say hello to my friends. 390 00:27:34,239 --> 00:27:35,768 This is Simon and Connie 391 00:27:35,770 --> 00:27:37,402 - from London. - How's it going? 392 00:27:37,404 --> 00:27:39,536 - Hi. - Simon, this is Pelle... 393 00:27:39,538 --> 00:27:41,703 And these are all the names 394 00:27:41,705 --> 00:27:43,237 I just learned two seconds ago. 395 00:27:45,305 --> 00:27:46,670 Perfect timing, by the way, 396 00:27:46,672 --> 00:27:49,470 we... We just took these five minutes ago. 397 00:27:49,472 --> 00:27:51,505 Haven't even started coming up yet. 398 00:27:52,073 --> 00:27:53,904 Oh, shit! 399 00:27:53,906 --> 00:27:56,837 Do you guys wanna take it now or should we settle in first? 400 00:27:56,839 --> 00:27:58,304 Fuck it, let's just take it now, right? 401 00:27:58,306 --> 00:27:59,639 - Yeah. Yeah. - Great. 402 00:28:00,139 --> 00:28:01,671 Uh, you know what, 403 00:28:01,673 --> 00:28:04,638 I might have to find my footing first if that's okay. 404 00:28:04,640 --> 00:28:07,239 - Uh, yeah, of course. - Yeah? Okay. 405 00:28:07,241 --> 00:28:08,905 And listen, if you're feeling uneasy, 406 00:28:08,907 --> 00:28:10,738 you don't have to take them at all. 407 00:28:10,740 --> 00:28:13,305 No. No, no, no. I just... I wanna feel settled first. 408 00:28:13,307 --> 00:28:14,740 - Okay. - Okay. 409 00:28:15,941 --> 00:28:17,839 - I'll wait. - No, no, you go ahead. 410 00:28:17,841 --> 00:28:19,273 - No, I'll wait. - Please. 411 00:28:19,275 --> 00:28:21,039 I want us to come up together. 412 00:28:21,041 --> 00:28:23,306 - Ready? - Okay? 413 00:28:23,308 --> 00:28:26,041 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 414 00:28:28,042 --> 00:28:30,340 Dude, we can't take them at different times, 415 00:28:30,342 --> 00:28:31,909 they'll be totally separate trips. 416 00:28:33,575 --> 00:28:35,542 You wanna wait for us then? 417 00:28:41,675 --> 00:28:43,075 You know what, it's fine, it's fine. 418 00:28:43,077 --> 00:28:44,773 - Babe... Babe, no. - I'm ready. 419 00:28:44,775 --> 00:28:46,175 - No, it's okay, - Don't feel rushed. 420 00:28:46,177 --> 00:28:48,010 I don't, I don't. It's fine, I'm ready. 421 00:28:49,476 --> 00:28:50,909 Are you sure? 422 00:28:52,643 --> 00:28:54,841 Yes, Mark, thank you. 423 00:28:54,843 --> 00:28:56,641 - They've made mushroom tea. - Mmm-hmm. 424 00:28:56,643 --> 00:28:58,176 If you prefer against the taste. 425 00:28:58,178 --> 00:29:00,641 Uh, yeah, okay, I'll try that, thank you. 426 00:29:00,643 --> 00:29:02,109 - Ingemar? Ingemar? - Ingemar. 427 00:29:02,111 --> 00:29:04,011 - Ingemar, okay. Thank you. - Perfect. 428 00:29:05,644 --> 00:29:06,842 Don't let Mark be the one 429 00:29:06,844 --> 00:29:08,109 - to pressure you. - He's not. 430 00:29:08,111 --> 00:29:10,042 - Of all people. - He's not, he's not. 431 00:29:10,044 --> 00:29:11,476 It will... It will get complicated otherwise, it's fine. 432 00:29:11,478 --> 00:29:13,177 - Are you ready? - Yes, thank you. 433 00:29:13,179 --> 00:29:14,709 - There you go. - Ooh. 434 00:29:14,711 --> 00:29:15,877 Thanks, dude. 435 00:29:15,879 --> 00:29:17,676 Okay, here we go then. 436 00:29:17,678 --> 00:29:19,110 - Think happy thoughts! - Are you sure about this? 437 00:29:19,112 --> 00:29:21,476 - Yeah. Yeah, I'm excited. - Cheers! 438 00:29:23,112 --> 00:29:25,177 - All right. - Yeah? 439 00:29:25,179 --> 00:29:26,611 Are you sure about this? 440 00:29:26,613 --> 00:29:28,710 I think it's gonna be fun. 441 00:29:28,712 --> 00:29:30,746 - We're in? - Yep, go. 442 00:29:35,779 --> 00:29:37,544 What time is it? 443 00:29:37,546 --> 00:29:40,680 It's 9:00 p.m. 444 00:29:42,614 --> 00:29:44,014 What do you mean? 445 00:29:45,613 --> 00:29:47,047 What do you mean? 446 00:29:48,379 --> 00:29:50,547 That can't be right! The sky is blue! 447 00:29:51,513 --> 00:29:53,746 It's fine, it's Sweden. 448 00:29:53,748 --> 00:29:56,812 That's not fine! Why is it like that? 449 00:29:56,814 --> 00:29:59,745 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 450 00:29:59,747 --> 00:30:02,080 That feels wrong, I don't like that! 451 00:30:02,082 --> 00:30:04,313 I promise you, it's okay. 452 00:30:04,315 --> 00:30:05,679 I'm not okay. 453 00:30:05,681 --> 00:30:07,479 Oh, fuck, it's a new person. 454 00:30:07,481 --> 00:30:08,713 What? 455 00:30:08,715 --> 00:30:11,113 I don't want new people right now. 456 00:30:11,115 --> 00:30:13,915 No, new people are good, Mark. 457 00:30:15,049 --> 00:30:16,382 Hi, hi! 458 00:30:19,549 --> 00:30:20,814 I'm just gonna lay down, okay? 459 00:30:20,816 --> 00:30:22,348 Yeah, do that. 460 00:30:22,350 --> 00:30:24,415 Everybody else lay down. 461 00:30:27,483 --> 00:30:29,747 Guys, do it, it feels so nice. 462 00:30:32,683 --> 00:30:34,683 Josh, can you lie down, please? 463 00:30:36,416 --> 00:30:38,051 Can you feel that? 464 00:30:38,650 --> 00:30:40,148 The energy. 465 00:30:40,150 --> 00:30:41,716 Coming up from the earth. 466 00:30:55,585 --> 00:30:57,483 Look! 467 00:30:57,485 --> 00:30:59,885 The trees too, they're breathing. 468 00:31:06,719 --> 00:31:09,284 Nature just knows instinctively 469 00:31:09,286 --> 00:31:11,119 how to stay in harmony. 470 00:31:13,553 --> 00:31:16,820 Everything just mechanically doing its part. 471 00:31:24,154 --> 00:31:26,587 You guys are like my family. 472 00:31:29,454 --> 00:31:32,286 You're like my real, actual family. 473 00:31:34,121 --> 00:31:35,719 Dani? 474 00:31:38,387 --> 00:31:39,753 Sorry. 475 00:31:39,755 --> 00:31:42,953 Uh, I'm gonna go for a walk. 476 00:31:42,955 --> 00:31:44,720 I can walk, too. 477 00:31:44,722 --> 00:31:47,486 No, I'm good. 478 00:31:49,855 --> 00:31:51,722 No, no, no, no. 479 00:31:52,555 --> 00:31:54,320 Don't think that. You're fine. 480 00:31:54,322 --> 00:31:55,854 It's almost your birthday. 481 00:31:55,856 --> 00:31:59,487 You're okay, you're fine. You're fine. 482 00:32:08,789 --> 00:32:11,555 Stop it! I'm fine. 483 00:32:11,557 --> 00:32:13,156 Hey, Dani! 484 00:32:15,957 --> 00:32:17,157 How are you? 485 00:32:18,457 --> 00:32:20,256 They were laughing at me. 486 00:32:20,258 --> 00:32:23,457 What? No, no, no, I'm sure they weren't. 487 00:32:24,259 --> 00:32:25,791 They've been laughing. 488 00:32:26,558 --> 00:32:28,558 Want to come meet my friends? 489 00:32:31,458 --> 00:32:35,058 Thank you. I'm sorry, thank you. 490 00:32:40,658 --> 00:32:44,726 Stop it! Stop it, fuck! 491 00:32:48,126 --> 00:32:51,593 You're okay, you're okay, you're okay. 492 00:33:27,494 --> 00:33:28,896 Hey. 493 00:33:36,229 --> 00:33:37,962 How long was I asleep? 494 00:33:39,795 --> 00:33:41,295 I mean, 495 00:33:41,297 --> 00:33:43,763 we found you here, like, six hours ago. 496 00:33:49,831 --> 00:33:51,697 Did it get dark at all? 497 00:33:54,064 --> 00:33:56,931 For a couple of hours, not completely. 498 00:33:58,664 --> 00:34:01,029 Is it tomorrow? 499 00:34:01,031 --> 00:34:04,031 I mean, from yesterday's perspective. 500 00:34:08,299 --> 00:34:09,731 Come on. 501 00:34:12,865 --> 00:34:14,663 Where are we going? 502 00:34:14,665 --> 00:34:15,899 What we came for. 503 00:34:55,035 --> 00:34:57,166 Jesus, Pelle, where are you taking us? 504 00:34:57,168 --> 00:34:59,635 Yeah, this is way the hell out there. 505 00:35:03,534 --> 00:35:06,166 Do they have ticks in Sweden? 506 00:35:06,168 --> 00:35:08,068 Sweden has a tick problem. 507 00:35:08,469 --> 00:35:09,600 What? 508 00:35:09,602 --> 00:35:10,867 No they don't, do they really? 509 00:35:10,869 --> 00:35:12,533 Actually, it is a big problem. 510 00:35:12,535 --> 00:35:14,368 Last summer, a record number of people 511 00:35:14,370 --> 00:35:16,134 got tick-borne encephalitis. 512 00:35:16,136 --> 00:35:18,533 What the fuck? Are you serious? 513 00:35:18,535 --> 00:35:20,701 Both my grandparents died from ticks. 514 00:35:20,703 --> 00:35:22,401 Had to give them a closed casket funeral. 515 00:35:22,403 --> 00:35:26,401 Okay, Josh, I actually have an uncle with Lyme. 516 00:35:26,403 --> 00:35:27,968 And believe me, if you ask him, 517 00:35:27,970 --> 00:35:30,303 it was not worth the pleasant picnic in the park. 518 00:35:30,305 --> 00:35:31,470 He's fucked. 519 00:36:14,773 --> 00:36:16,604 So, this is the place. 520 00:36:16,606 --> 00:36:19,539 The tranquil and majestic Harga. 521 00:36:22,041 --> 00:36:24,373 Pelle, you know all these people? 522 00:36:24,375 --> 00:36:26,008 These are my family! 523 00:36:30,807 --> 00:36:32,072 So we're stopping in Waco 524 00:36:32,074 --> 00:36:33,774 before going to Pelle's village? 525 00:36:46,975 --> 00:36:49,041 Oh, thank you! 526 00:36:49,043 --> 00:36:51,275 - Oh, thank you. - What is it? Strawberry? 527 00:36:51,277 --> 00:36:53,340 - Oh, wow, thank you. - Oh, thanks. 528 00:36:53,342 --> 00:36:54,643 This bag? 529 00:36:55,310 --> 00:36:56,944 Thank you... Uh, sorry. 530 00:36:58,409 --> 00:37:00,174 Hey, guys? 531 00:37:00,176 --> 00:37:01,608 Meet my sister, Dagny. 532 00:37:01,610 --> 00:37:03,475 Born the exact same day as me. 533 00:37:03,477 --> 00:37:06,542 - Hi. - Dani, Josh, Mark, Christian. 534 00:37:09,077 --> 00:37:10,942 - Uh, tack! - Thank you. 535 00:37:10,944 --> 00:37:12,710 - Tack. - Hey. 536 00:37:24,379 --> 00:37:25,845 Father Odd! 537 00:37:43,947 --> 00:37:45,911 Sorry, these are my friends. 538 00:37:45,913 --> 00:37:48,580 Christian, Dani, Josh, Mark. 539 00:37:49,446 --> 00:37:50,610 - Hello. - Hi. 540 00:37:52,512 --> 00:37:53,945 Welcome, welcome. 541 00:37:53,947 --> 00:37:55,780 - Hi, oh! - Welcome home. 542 00:37:56,647 --> 00:37:59,679 We are so very happy to have you. 543 00:37:59,681 --> 00:38:01,112 Oh, thank you. 544 00:38:01,114 --> 00:38:04,514 Pelle has an immaculate sense for people. 545 00:38:05,713 --> 00:38:07,445 I... I love what you're wearing. 546 00:38:07,447 --> 00:38:08,512 - My frock? - Uh-huh. 547 00:38:08,514 --> 00:38:09,881 Yeah, quite girly, no? 548 00:38:10,915 --> 00:38:13,747 We do these as a tribute in respect of Ymir 549 00:38:13,749 --> 00:38:16,113 and because of the nature's 550 00:38:16,115 --> 00:38:21,147 hermaphrodite, I think, qualities. Yeah. 551 00:38:21,149 --> 00:38:24,348 Wow, I think the Sakhis saints do the same thing 552 00:38:24,350 --> 00:38:26,282 in Brajbhoomi? 553 00:38:26,284 --> 00:38:28,915 So, we are your hosts. 554 00:38:28,917 --> 00:38:30,648 So whatever you need, just say so 555 00:38:30,650 --> 00:38:32,481 and we will accommodate, okay? 556 00:38:32,483 --> 00:38:33,947 - Thank you very much. - Yeah. 557 00:38:33,949 --> 00:38:35,648 Today is all festivities. 558 00:38:35,650 --> 00:38:38,547 Um, just tomorrow, the official ceremony begin 559 00:38:38,549 --> 00:38:40,148 and you are welcome! 560 00:38:40,150 --> 00:38:42,547 - Welcome, welcome, welcome. - Thank you. 561 00:38:42,549 --> 00:38:44,481 Yeah. Enjoy. 562 00:38:44,483 --> 00:38:46,617 Just... Thank you. 563 00:38:48,218 --> 00:38:50,084 That guy has a very red face. 564 00:38:50,617 --> 00:38:52,184 Yeah? 565 00:38:54,684 --> 00:38:57,052 - Do we eat these? - Yeah, yeah, yeah. 566 00:40:02,255 --> 00:40:05,620 - Can I take photos? - Um... Discreetly. 567 00:40:09,089 --> 00:40:10,156 Thanks. 568 00:40:10,989 --> 00:40:12,720 Oh, forgive me. 569 00:40:12,722 --> 00:40:15,589 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 570 00:40:16,455 --> 00:40:18,823 Welcome to Harga, 571 00:40:19,490 --> 00:40:21,055 and happy midsummer! 572 00:40:21,057 --> 00:40:24,955 It has been 90 years since our last great feast 573 00:40:24,957 --> 00:40:28,290 and it will be 90 years before our next. 574 00:40:28,292 --> 00:40:31,023 And what poetry that it's now the hottest 575 00:40:31,025 --> 00:40:33,789 and brightest summer on record. 576 00:40:33,791 --> 00:40:36,890 We already have so much to give back 577 00:40:36,892 --> 00:40:39,590 and so, without any further blathering, 578 00:40:39,592 --> 00:40:41,791 let's raise our glasses. 579 00:40:44,359 --> 00:40:47,759 Let our Nine-Day feast commence. 580 00:42:26,265 --> 00:42:28,530 You guys should join. 581 00:42:28,532 --> 00:42:31,766 Oh, no, I'm too scared. 582 00:42:37,934 --> 00:42:40,499 - All right. - Oh, thanks, babe. 583 00:42:43,401 --> 00:42:44,899 What are the kids playing? 584 00:42:45,334 --> 00:42:46,932 Skin the fool. 585 00:42:46,934 --> 00:42:49,501 - Skin the fool? - Yeah. 586 00:42:50,134 --> 00:42:51,466 Precious. 587 00:43:04,935 --> 00:43:07,200 Hey, Pelle, can anybody just join in? 588 00:43:07,202 --> 00:43:10,602 You're an American, just jam yourself in there. 589 00:43:10,969 --> 00:43:12,102 All right. 590 00:43:15,036 --> 00:43:16,136 Hey. 591 00:43:17,202 --> 00:43:18,969 Happy birthday. 592 00:43:21,735 --> 00:43:23,968 Oh, my gosh, Pelle. 593 00:43:23,970 --> 00:43:26,668 Just something I do for birthdays. 594 00:43:26,670 --> 00:43:28,167 Maybe it's not appropriate? 595 00:43:28,169 --> 00:43:31,835 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 596 00:43:31,837 --> 00:43:34,135 It's beautiful. 597 00:43:34,137 --> 00:43:36,070 Anyway, just between us. 598 00:43:37,371 --> 00:43:39,236 Yeah, well... 599 00:43:39,238 --> 00:43:42,504 Christian forgot anyway, so this is amazing. Thank you. 600 00:43:43,138 --> 00:43:44,635 Oh. 601 00:43:44,637 --> 00:43:46,969 No. No, no, no, I forgot to remind him 602 00:43:46,971 --> 00:43:49,171 and it's not his fault, it's... 603 00:43:50,438 --> 00:43:51,536 Never mind, it's okay. 604 00:43:51,538 --> 00:43:53,170 This is beautiful. 605 00:43:53,172 --> 00:43:55,705 Thank you so much, I'm really touched. 606 00:43:57,672 --> 00:44:00,037 So, how do you support this place? 607 00:44:00,039 --> 00:44:02,603 Lumbering, linen, homeopathics... 608 00:44:02,605 --> 00:44:03,972 Water power plant. 609 00:44:05,872 --> 00:44:07,572 School time over here. 610 00:44:08,538 --> 00:44:09,804 Carving runes? 611 00:44:09,806 --> 00:44:11,006 Really? 612 00:44:12,539 --> 00:44:15,637 They put it under their pillow and dream about its powers. 613 00:44:15,639 --> 00:44:18,238 Oh, yeah. I do that, too. 614 00:44:18,240 --> 00:44:20,238 Oh, fuck. There's a big one. 615 00:44:20,240 --> 00:44:22,004 Oh, shit. 616 00:44:22,006 --> 00:44:23,806 What alphabet is that from? 617 00:44:24,341 --> 00:44:27,139 Uh, the Younger Futhark. 618 00:44:27,141 --> 00:44:29,005 I... I think? Or is that medieval? 619 00:44:29,007 --> 00:44:31,738 Actually, that is the Elder Futhark. 620 00:44:31,740 --> 00:44:34,606 So, how long have you two been together? 621 00:44:34,608 --> 00:44:36,838 - Oh, geez, um... - Um... 622 00:44:36,840 --> 00:44:38,740 Just over three and a half years. 623 00:44:39,441 --> 00:44:40,806 Four years. 624 00:44:40,808 --> 00:44:43,407 - No? Really? - Yeah. 625 00:44:43,409 --> 00:44:44,942 Four years in two weeks. 626 00:44:46,608 --> 00:44:47,941 You're right, I'm sorry. 627 00:44:47,943 --> 00:44:50,108 - You're right. Four years. - Mmm-hmm. 628 00:44:52,142 --> 00:44:55,608 Yeah, um, how did you guys all meet? 629 00:44:57,243 --> 00:44:58,573 Well, uh... 630 00:44:58,575 --> 00:45:00,674 We were all working on the same farm 631 00:45:00,676 --> 00:45:03,607 and funny enough, I was dating Connie 632 00:45:03,609 --> 00:45:05,974 when Simon and me first became pals. 633 00:45:05,976 --> 00:45:08,275 Well, we'd been on a date. 634 00:45:08,277 --> 00:45:10,607 And I didn't even actually know it was a date, so... 635 00:45:10,609 --> 00:45:12,108 You're right. No, no. 636 00:45:12,110 --> 00:45:13,641 I meant that Connie and me had just become friends. 637 00:45:13,643 --> 00:45:15,608 We... We decided to be friends. 638 00:45:15,610 --> 00:45:17,076 And that was just before 639 00:45:17,078 --> 00:45:19,409 Connie and Simon started dating. 640 00:45:19,411 --> 00:45:21,075 And now they're engaged. 641 00:45:21,077 --> 00:45:23,676 - What? Congratulations! - Wow. 642 00:45:23,678 --> 00:45:25,675 Which is amazing, yes, congratulations. 643 00:45:25,677 --> 00:45:28,642 Yeah, thanks. Yeah, we actually asked Ingemar 644 00:45:28,644 --> 00:45:30,177 to officiate the wedding. 645 00:45:30,179 --> 00:45:31,842 - Really? - Nah. 646 00:45:31,844 --> 00:45:33,946 - Oh. - What's that building over there? 647 00:45:34,879 --> 00:45:36,810 It's like a sacred temple, 648 00:45:36,812 --> 00:45:38,844 but no one's allowed in there. 649 00:45:40,079 --> 00:45:42,610 Uh, let me show you where we sleep. 650 00:45:42,612 --> 00:45:46,111 Let me show you the Rotvalta! 651 00:45:46,113 --> 00:45:48,279 So we're just gonna ignore the bear then? 652 00:45:48,913 --> 00:45:50,513 It's a bear. 653 00:45:55,546 --> 00:45:56,813 What's that? 654 00:45:57,880 --> 00:45:59,913 - We can check it out. - Yeah. 655 00:46:09,181 --> 00:46:10,614 Love story. 656 00:46:48,251 --> 00:46:51,951 Oh, wow. What? Wow. 657 00:46:55,684 --> 00:46:56,884 Wow. 658 00:46:58,518 --> 00:47:00,518 Wow, wow, wow. 659 00:47:02,218 --> 00:47:05,448 Oh, man. Wow. 660 00:47:05,450 --> 00:47:08,718 It's like in the Scripture. 661 00:47:12,686 --> 00:47:14,018 What do you think? 662 00:47:15,751 --> 00:47:17,186 It's like another world. 663 00:47:18,219 --> 00:47:19,917 Amazing. 664 00:47:19,919 --> 00:47:21,517 People just sleep here? 665 00:47:21,519 --> 00:47:22,617 Yeah, all the younger ones 666 00:47:22,619 --> 00:47:23,917 until we turn 36 667 00:47:23,919 --> 00:47:25,583 and then we move to the laborers house. 668 00:47:25,585 --> 00:47:26,984 Why 36? 669 00:47:26,986 --> 00:47:29,284 Well, we think of life like the seasons. 670 00:47:29,286 --> 00:47:32,152 So you're a child until you're 18 and that's Spring. 671 00:47:32,154 --> 00:47:34,385 And then at some point, we all do our Pilgrimage 672 00:47:34,387 --> 00:47:36,185 which is between 18 and 36. 673 00:47:36,187 --> 00:47:40,651 That's Summer, and then from 36 to 54, 674 00:47:40,653 --> 00:47:43,152 we're working age, which is Fall. 675 00:47:43,154 --> 00:47:46,787 And then finally from 54 to 72 you become a mentor. 676 00:47:48,787 --> 00:47:50,221 What happens at 72? 677 00:47:54,388 --> 00:47:55,987 Not a lot of privacy. 678 00:47:55,989 --> 00:47:57,986 Yeah, what do you do when you need to jerk off? 679 00:47:57,988 --> 00:47:59,620 Especially with all these dicks on the wall. 680 00:47:59,622 --> 00:48:00,687 There's a lot of dicks. 681 00:48:17,223 --> 00:48:18,554 Did she say something? 682 00:48:18,556 --> 00:48:20,021 No, no, no, absolutely not. 683 00:48:20,023 --> 00:48:22,621 I just wanted to let you know before, so... 684 00:48:22,623 --> 00:48:24,157 Are these the May Queens? 685 00:48:24,923 --> 00:48:26,422 Yeah. 686 00:48:26,424 --> 00:48:29,290 Right. Uh, you'll actually be here for that. 687 00:48:30,023 --> 00:48:32,423 And who are your May Queens? 688 00:48:32,425 --> 00:48:35,256 Uh, every mid-summer, we have this dance competition 689 00:48:35,258 --> 00:48:37,056 and the winner gets crowned and this is... 690 00:48:37,058 --> 00:48:39,855 - Oh, wow. - Hey! 691 00:49:19,815 --> 00:49:20,915 Was that... 692 00:49:22,015 --> 00:49:23,481 You saw that too, right? 693 00:49:25,481 --> 00:49:26,947 Pelle, who was that? 694 00:49:26,949 --> 00:49:28,614 Inge. 695 00:49:28,616 --> 00:49:30,846 Oh, my God, I want to give her a bath. 696 00:49:30,848 --> 00:49:33,682 Hey, can I pull you outside for a sec? 697 00:49:34,382 --> 00:49:35,916 Yeah, sure. 698 00:49:38,582 --> 00:49:40,616 Pelle, tell her to come back. 699 00:49:49,784 --> 00:49:52,682 ♪♪ Happy birthday to you 700 00:49:52,684 --> 00:49:53,784 What? 701 00:49:54,483 --> 00:49:58,549 ♪♪ Happy birthday to you 702 00:49:58,551 --> 00:50:03,549 ♪♪ Happy birthday, dear Dani 703 00:50:03,551 --> 00:50:07,083 ♪♪ Happy birthday to you♪♪ 704 00:50:07,085 --> 00:50:08,352 Fuck. 705 00:50:10,019 --> 00:50:11,852 - Stop, it's fine. - What? 706 00:50:12,919 --> 00:50:15,252 You didn't think I forgot, did you? 707 00:50:17,752 --> 00:50:19,017 I'm sorry. 708 00:50:19,019 --> 00:50:20,750 I'm sorry I got fucked up by the daylight 709 00:50:20,752 --> 00:50:22,250 and I thought it was yesterday. 710 00:50:22,252 --> 00:50:23,617 - It's okay. It's fine. - Happy birthday. 711 00:50:23,619 --> 00:50:24,817 - Happy birthday. - Thank you. I'm not upset. 712 00:50:24,819 --> 00:50:25,885 It's okay. 713 00:50:25,887 --> 00:50:27,820 - You should be. - I... I should be. 714 00:50:28,385 --> 00:50:29,753 I'm sorry. 715 00:50:54,954 --> 00:50:56,855 All right, beauty rest. 716 00:50:57,955 --> 00:50:59,488 Tomorrow's a big day. 717 00:51:01,221 --> 00:51:02,753 What's tomorrow? 718 00:51:02,755 --> 00:51:04,488 First of the big ceremonies. 719 00:51:09,289 --> 00:51:10,956 Attestupa. 720 00:51:12,723 --> 00:51:14,021 What's that? 721 00:51:14,023 --> 00:51:15,621 Uh, it's too hard to explain, 722 00:51:15,623 --> 00:51:17,788 you'll get a better sense tomorrow. 723 00:51:17,790 --> 00:51:21,289 - Wait, seriously? - You can't just tell me now? 724 00:51:23,490 --> 00:51:26,321 Wait, you're not talking about an actual one? 725 00:51:26,323 --> 00:51:28,655 I mean, it's pretty actual. 726 00:51:28,657 --> 00:51:29,724 Fuck. 727 00:51:31,624 --> 00:51:33,290 Do you know what it is? 728 00:51:36,899 --> 00:51:37,932 Dude! 729 00:51:39,932 --> 00:51:41,599 Is it scary? 730 00:51:45,100 --> 00:51:46,965 That is so fucking annoying. 731 00:51:46,967 --> 00:51:49,032 Yo! Check my scalp for ticks, 732 00:51:49,034 --> 00:51:50,232 then I'll check yours. 733 00:53:16,906 --> 00:53:18,172 Somebody should tell those girls 734 00:53:18,174 --> 00:53:19,572 they're walking stupid. 735 00:53:26,939 --> 00:53:29,738 How long do they typically stand? 736 00:53:29,740 --> 00:53:32,640 We're going to stand until it's right to sit. 737 00:53:36,008 --> 00:53:38,506 Hey. Oh. 738 00:53:38,508 --> 00:53:40,508 - Are these for me? - Mmm-hmm. 739 00:53:41,307 --> 00:53:43,307 - You pick 'em backwards? - Yeah. 740 00:54:47,311 --> 00:54:49,110 Are those the ones? 741 00:54:49,112 --> 00:54:50,446 Yeah. 742 00:55:16,480 --> 00:55:17,845 Dude, I'm so hungry. 743 00:55:17,847 --> 00:55:19,981 It's like they're trying to make it gross. 744 00:55:34,115 --> 00:55:36,679 Her... Her mother is on Pilgrimage. 745 00:55:36,681 --> 00:55:38,749 - Oh... - Helps her to detach. 746 00:55:39,349 --> 00:55:40,714 Okay. 747 00:55:40,716 --> 00:55:42,482 The babies are raised here by everyone. 748 00:55:43,151 --> 00:55:45,282 Wow. You want this? 749 00:58:14,493 --> 00:58:16,358 Dude, are you following them out? 750 00:58:16,360 --> 00:58:17,992 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 751 00:58:17,994 --> 00:58:20,658 - Okay, okay. Yeah. - Yeah. 752 00:58:20,660 --> 00:58:23,493 Wait, what're we doing now? 753 01:00:22,202 --> 01:00:24,034 What is that book? 754 01:00:24,036 --> 01:00:26,601 Rubi Radr. Our scripture. 755 01:00:29,235 --> 01:00:31,400 Can I read that? 756 01:00:31,402 --> 01:00:32,836 You would not be able. 757 01:02:58,113 --> 01:03:00,013 Oh, my God! 758 01:03:03,445 --> 01:03:04,610 It's fine. 759 01:03:04,612 --> 01:03:06,244 Did she jump? 760 01:03:06,246 --> 01:03:07,478 What the... 761 01:03:07,480 --> 01:03:08,778 It's part of the ceremony. 762 01:03:08,780 --> 01:03:09,977 What? No, she fell, she fell. 763 01:03:09,979 --> 01:03:11,311 Fuck! 764 01:03:11,313 --> 01:03:13,478 - She fell, right? - Did she jump? 765 01:03:13,480 --> 01:03:14,845 It's okay. 766 01:03:14,847 --> 01:03:16,778 Oh, my... Did she fall or did she jump? 767 01:03:16,780 --> 01:03:19,279 It's okay, it's fine. Don't worry. 768 01:03:19,281 --> 01:03:20,645 What do you mean it's fine? 769 01:03:20,647 --> 01:03:22,546 She's fucking dead. Look at her head! 770 01:03:22,548 --> 01:03:24,312 Look at her head, she's dead! 771 01:03:24,314 --> 01:03:25,945 It's a part of the ceremony. 772 01:03:25,947 --> 01:03:27,379 Why the fuck are you standing there like that? 773 01:03:27,381 --> 01:03:29,712 She just fucking jumped off the cliff. 774 01:03:29,714 --> 01:03:33,314 Are you freaking blind? What the... Fuck! 775 01:03:36,916 --> 01:03:38,415 Oh, my God. 776 01:03:39,448 --> 01:03:40,848 What the fuck? 777 01:03:51,783 --> 01:03:54,550 No, he's doing... He's doing the same thing. 778 01:03:55,383 --> 01:03:56,782 He's doing the same fucking thing! 779 01:03:58,683 --> 01:04:01,315 Someone stop! Sir, don't do it. 780 01:04:01,317 --> 01:04:02,881 Tell him to stop. 781 01:04:02,883 --> 01:04:05,381 Why's everyone just standing there, what the fuck? 782 01:04:05,383 --> 01:04:08,549 Sir, don't... Don't jump, don't jump! 783 01:04:08,551 --> 01:04:10,216 Please, someone tell him not to jump. 784 01:04:10,218 --> 01:04:11,649 - What the fuck? - Someone tell him... 785 01:04:35,153 --> 01:04:37,516 - He's still alive. - What's going on? 786 01:05:44,090 --> 01:05:45,589 Fuck, we're going. 787 01:05:45,591 --> 01:05:48,522 - Fuck! This is fucked! - Where? 788 01:05:48,524 --> 01:05:50,956 Fuck this! You're fucked! 789 01:05:50,958 --> 01:05:52,956 Fuck! You're all just fucking standing there watching, 790 01:05:52,958 --> 01:05:54,522 what the fuck is wrong with you? 791 01:05:56,125 --> 01:05:59,389 - Please! Please! - No, fucking leave her alone! 792 01:05:59,391 --> 01:06:01,223 Please, listen to me. Let me explain! 793 01:06:01,225 --> 01:06:02,590 What? Explain what? 794 01:06:02,592 --> 01:06:04,656 - Please, my poor thing. - Fucked! 795 01:06:04,658 --> 01:06:06,656 Please! What you just saw 796 01:06:06,658 --> 01:06:09,757 is a long, long, long observed custom. 797 01:06:09,759 --> 01:06:11,557 - "Custom!" It's fucked! - Yes. 798 01:06:11,559 --> 01:06:14,025 Those two who jumped have just reached 799 01:06:14,027 --> 01:06:16,758 the end of their Harga life-cycle. 800 01:06:16,760 --> 01:06:20,524 And you need to understand it as a great joy for them. 801 01:06:20,526 --> 01:06:23,258 - "Joy?" - Yes, and when it is my turn, 802 01:06:23,260 --> 01:06:25,624 it will be a great joy for me. 803 01:06:25,626 --> 01:06:28,225 - Fuck. - We view life as a circle, 804 01:06:28,227 --> 01:06:29,859 a recycle. 805 01:06:29,861 --> 01:06:33,158 The lady who jumped, her name was Ylva, yes? 806 01:06:33,160 --> 01:06:36,358 And that baby over there who is not yet born 807 01:06:36,360 --> 01:06:38,458 will inherit that name. 808 01:06:38,460 --> 01:06:39,926 Instead of getting old 809 01:06:39,928 --> 01:06:43,325 and dying in pain and fear and shame, 810 01:06:43,327 --> 01:06:45,494 we give our life. 811 01:06:46,061 --> 01:06:47,560 As a gesture. 812 01:06:47,562 --> 01:06:49,994 - A gesture? - Before it can spoil. 813 01:06:50,562 --> 01:06:52,526 It does no good dying, 814 01:06:52,528 --> 01:06:55,027 lashing back at the inevitable. 815 01:06:55,029 --> 01:06:57,626 It corrupts the spirit. 816 01:06:57,628 --> 01:07:00,896 I'm so sorry I didn't warn you better. 817 01:07:05,629 --> 01:07:06,963 You feeling okay? 818 01:07:08,696 --> 01:07:11,028 I just really need to not be here right now. 819 01:07:11,030 --> 01:07:12,030 Yeah. 820 01:07:17,429 --> 01:07:18,961 I'm gonna go. 821 01:07:18,963 --> 01:07:20,863 Just take some time to yourself, okay. 822 01:07:59,399 --> 01:08:01,000 - Hey, dude... - Hey! 823 01:08:02,200 --> 01:08:03,633 Holy shit, right? 824 01:08:04,567 --> 01:08:05,933 Are you okay? 825 01:08:06,567 --> 01:08:07,934 Yeah, I'm fine. 826 01:08:08,500 --> 01:08:09,767 Good. 827 01:08:15,433 --> 01:08:17,101 Hey, listen. Um... 828 01:08:18,001 --> 01:08:19,532 I've been thinking about something 829 01:08:19,534 --> 01:08:21,099 that I wanted to ask you. 830 01:08:21,101 --> 01:08:23,401 Or tell you, actually. 831 01:08:24,501 --> 01:08:25,768 Um... 832 01:08:28,835 --> 01:08:32,233 I've been thinking a lot about my thesis. 833 01:08:32,235 --> 01:08:34,200 And, um... 834 01:08:34,202 --> 01:08:37,535 I've decided I'm gonna do it here. On Harga. 835 01:08:38,836 --> 01:08:40,400 And I wanted to tell you first. 836 01:08:40,402 --> 01:08:43,969 Just so it didn't seem like I wasn't telling you. 837 01:08:46,770 --> 01:08:49,770 I feel like... I feel like I can't tell if you're joking. 838 01:08:54,403 --> 01:08:55,968 I mean... I mean, you know 839 01:08:55,970 --> 01:08:58,568 I'm doing my thesis on midsummer. That's the reason 840 01:08:58,570 --> 01:08:59,938 - why I'm here. - Yeah. 841 01:09:01,737 --> 01:09:04,235 Yeah, but not on this community. 842 01:09:04,237 --> 01:09:07,071 I mean, you're going to Germany and England next. 843 01:09:08,737 --> 01:09:11,438 Well, you knew I was gonna wanna do this. 844 01:09:13,438 --> 01:09:15,436 - No, I didn't. - Oh, my God. 845 01:09:15,438 --> 01:09:17,368 I mean, did you even know until just now? 846 01:09:17,370 --> 01:09:18,603 Christian, of course you did! 847 01:09:18,605 --> 01:09:20,170 Okay, do you think I don't know 848 01:09:20,172 --> 01:09:21,970 what you're doing? 849 01:09:21,972 --> 01:09:24,603 It's actually kind of outrageously unsubtle. 850 01:09:24,605 --> 01:09:27,170 The fact that you're being this bald about it. 851 01:09:27,172 --> 01:09:30,603 I'm... I'm honestly kind of impressed. 852 01:09:30,605 --> 01:09:32,004 What the fuck, man? What does that mean? 853 01:09:32,006 --> 01:09:33,469 Yeah, what the fuck! This is what 854 01:09:33,471 --> 01:09:35,904 I've been working toward and you know it. 855 01:09:35,906 --> 01:09:38,005 That's why you look so guilty right now, because you know. 856 01:09:38,007 --> 01:09:39,537 You know that what you're doing 857 01:09:39,539 --> 01:09:41,772 is unethical and leechy and lazy. 858 01:09:41,774 --> 01:09:44,637 And, frankly, it's kind of sad. 859 01:09:44,639 --> 01:09:47,172 - Fuck you! - No, dude, not fuck me! 860 01:09:47,174 --> 01:09:48,805 Find your own subject. 861 01:09:48,807 --> 01:09:50,338 Or... Or your own passion. 862 01:09:50,340 --> 01:09:52,040 And, because... All right, look. 863 01:09:52,042 --> 01:09:54,538 I am... I'm actually invested in this. 864 01:09:54,540 --> 01:09:55,939 This is not some glorified hobby 865 01:09:55,941 --> 01:09:58,341 that I'm casually dipping my feet into. 866 01:10:05,842 --> 01:10:07,775 I'm gonna do my thesis here. 867 01:10:08,641 --> 01:10:10,207 If you're gonna do it here too, 868 01:10:10,209 --> 01:10:12,740 I'm open to collaborating. 869 01:10:12,742 --> 01:10:15,308 And if not, I guess we can both do separate theses 870 01:10:15,310 --> 01:10:16,509 on the Hargas. 871 01:10:23,709 --> 01:10:26,009 Dude, of all the things to let me sleep through. 872 01:10:26,310 --> 01:10:27,577 What? 873 01:10:32,177 --> 01:10:33,608 We're leaving tomorrow morning. 874 01:10:33,610 --> 01:10:34,741 I know we are. 875 01:10:34,743 --> 01:10:36,441 I told Christian this already, 876 01:10:36,443 --> 01:10:38,143 and now I think he's trying to pretend like it's his idea, 877 01:10:38,145 --> 01:10:39,976 - so if he comes up to you... - Well, no, 878 01:10:39,978 --> 01:10:41,809 wait a minute. I... I seriously doubt that 879 01:10:41,811 --> 01:10:43,676 the elders will approve of anything being written down. 880 01:10:43,678 --> 01:10:45,210 They're extremely protective. 881 01:10:45,212 --> 01:10:46,843 Okay, so then, I'll just use aliases for everything. 882 01:10:46,845 --> 01:10:48,509 - Problem solved. - Then what would be the point? 883 01:10:48,511 --> 01:10:50,009 You couldn't even get it peer reviewed. 884 01:10:50,011 --> 01:10:52,211 And Christian did already ask me this, by the way, 885 01:10:52,213 --> 01:10:55,176 and I told him the same thing I'm telling you now. 886 01:10:55,178 --> 01:10:57,577 I thought you said you hadn't talked to him. 887 01:10:57,579 --> 01:10:58,909 Ah, fuck. No. 888 01:10:58,911 --> 01:11:01,211 Okay, look, uh, I'll ask the elders. 889 01:11:01,213 --> 01:11:03,012 - Okay? Good. - Yep. 890 01:11:14,247 --> 01:11:15,513 Dani? 891 01:11:17,180 --> 01:11:19,145 Um... I'm really sorry, Pelle. 892 01:11:19,147 --> 01:11:21,145 Thank you for inviting me, but I... I really have to go. 893 01:11:21,147 --> 01:11:22,878 Can someone maybe drive me somewhere? 894 01:11:22,880 --> 01:11:24,544 I know I shouldn't have let you stay for that. 895 01:11:24,546 --> 01:11:27,679 I mean, I know it looks extreme. But we only... 896 01:11:27,681 --> 01:11:29,712 I don't know why I'm here, Pelle! 897 01:11:29,714 --> 01:11:31,012 I don't know why you invited us. 898 01:11:31,014 --> 01:11:32,712 I don't know. I don't know why... 899 01:11:32,714 --> 01:11:34,313 - I don't know why I'm here. - Okay, okay, okay. 900 01:11:34,315 --> 01:11:35,912 - It's fine. It's okay. - I don't know and I can't... 901 01:11:35,914 --> 01:11:37,745 - Come on. Come on, sit down. - No. 902 01:11:37,747 --> 01:11:39,013 Dani, please. 903 01:11:39,015 --> 01:11:40,547 Please sit down. 904 01:11:41,547 --> 01:11:42,815 Dani. 905 01:11:45,114 --> 01:11:46,513 I invited my friends 906 01:11:46,515 --> 01:11:47,813 because this is a once-in-a-lifetime thing, 907 01:11:47,815 --> 01:11:49,513 and I wanted to share it. 908 01:11:49,515 --> 01:11:52,980 Especially with my friends who I knew would appreciate it. 909 01:11:52,982 --> 01:11:54,081 Because I... 910 01:11:54,083 --> 01:11:55,713 - I am proud of this place. - Okay. 911 01:11:55,715 --> 01:11:57,446 Okay, but I'm not an anthropologist 912 01:11:57,448 --> 01:11:58,781 and I don't understand any of this. 913 01:11:58,783 --> 01:12:00,181 - Yes, yes, yes. I know. - I don't get it. 914 01:12:00,183 --> 01:12:01,480 I know. And, and yet, 915 01:12:01,482 --> 01:12:03,881 I was the most excited for you to come. 916 01:12:03,883 --> 01:12:07,783 Here. Here, smell this. 917 01:12:09,482 --> 01:12:10,849 What is it? 918 01:12:10,851 --> 01:12:12,748 - It calms you down. - No, I'm fine. 919 01:12:12,750 --> 01:12:14,817 I don't want it. 920 01:12:16,218 --> 01:12:17,882 - Are you sure? - No... 921 01:12:17,884 --> 01:12:19,749 I really want to go, Pelle. I don't... I don't want it. 922 01:12:19,751 --> 01:12:22,250 Okay. 923 01:12:22,252 --> 01:12:24,451 I know what you're going through, Dani. 924 01:12:26,185 --> 01:12:27,950 What am I going through? 925 01:12:27,952 --> 01:12:29,616 Because I lost my parents, too. 926 01:12:29,618 --> 01:12:31,583 - What? No, no, Pelle. - Yes, yes, yes... 927 01:12:31,585 --> 01:12:32,950 That is not what I'm talking about. 928 01:12:32,952 --> 01:12:34,617 I'm not talking about my family. 929 01:12:34,619 --> 01:12:35,850 I know that's not what you're talking about. 930 01:12:35,852 --> 01:12:37,217 I'm not talking about my family... 931 01:12:37,219 --> 01:12:38,450 I lost my parents when I was a little boy. 932 01:12:38,452 --> 01:12:39,883 They burned up in a fire. 933 01:12:39,885 --> 01:12:41,350 No, I wasn't talking about that. 934 01:12:41,352 --> 01:12:44,550 My parents, they burned up in a fire 935 01:12:44,552 --> 01:12:46,851 and I became, technically, an orphan. 936 01:12:46,853 --> 01:12:49,751 So believe me when I tell you that I know what it's like. 937 01:12:49,753 --> 01:12:52,853 Because I do, I really, really do. 938 01:12:54,886 --> 01:12:58,551 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost, 939 01:12:58,553 --> 01:13:02,585 because I had a family here. 940 01:13:02,587 --> 01:13:06,887 Where everyone embraced me. And swept me up. 941 01:13:08,154 --> 01:13:10,320 And I was raised by a community that doesn't 942 01:13:10,322 --> 01:13:14,021 bicker over what's theirs and what's not theirs. 943 01:13:14,754 --> 01:13:16,554 That's what you were given. 944 01:13:17,288 --> 01:13:20,088 But I have always felt held. 945 01:13:24,189 --> 01:13:27,554 By a family. A real family. 946 01:13:32,455 --> 01:13:34,455 Which everyone deserves. 947 01:13:36,323 --> 01:13:37,856 And you deserve. 948 01:13:44,990 --> 01:13:46,387 Pelle, Christian could walk in. 949 01:13:46,389 --> 01:13:48,389 He's what I'm talking about. 950 01:13:51,057 --> 01:13:53,557 He's my good friend and I like him, but... 951 01:13:54,723 --> 01:13:57,357 Dani, do you feel held by him? 952 01:13:59,924 --> 01:14:02,059 Does he feel like home to you? 953 01:14:43,161 --> 01:14:45,493 Hey. How you doing? 954 01:14:46,460 --> 01:14:48,460 Today was tough. 955 01:14:51,427 --> 01:14:52,928 You gonna be okay? 956 01:14:55,561 --> 01:14:57,928 Are you not disturbed by what we just saw? 957 01:14:58,494 --> 01:15:01,492 Yeah, of course I am. 958 01:15:01,494 --> 01:15:04,129 That was really, really shocking. 959 01:15:05,963 --> 01:15:07,829 I'm trying to keep an open mind though. 960 01:15:09,128 --> 01:15:11,161 That's cultural, you know? 961 01:15:11,163 --> 01:15:13,594 We stick our elders in nursing homes. 962 01:15:13,596 --> 01:15:15,796 I'm sure they find that disturbing. 963 01:15:17,197 --> 01:15:20,864 I think we really need to just at least try to acclimate. 964 01:15:29,797 --> 01:15:31,262 Hey, do you... Sorry. 965 01:15:31,264 --> 01:15:34,096 Um, do you have a sleeping pill I can take? 966 01:15:34,098 --> 01:15:35,163 Yeah, sure. 967 01:15:35,165 --> 01:15:36,363 Thanks. 968 01:16:02,899 --> 01:16:05,100 You're gonna wake her. 969 01:19:06,411 --> 01:19:07,779 Yo, Pelle. 970 01:19:23,080 --> 01:19:24,379 What'cha doin'? 971 01:19:25,813 --> 01:19:27,546 Just working in the garden. 972 01:19:33,280 --> 01:19:34,814 - Hey, man. - Hey. 973 01:19:35,248 --> 01:19:36,513 Any word? 974 01:19:37,413 --> 01:19:39,045 Yeah, they said you can do it. 975 01:19:39,047 --> 01:19:41,645 As long as you absolutely don't use any names. 976 01:19:41,647 --> 01:19:42,812 - Okay. Wow. - Or the location 977 01:19:42,814 --> 01:19:43,980 is never even hinted at. 978 01:19:43,982 --> 01:19:45,545 - Okay. - And you'll have to sign 979 01:19:45,547 --> 01:19:46,915 an agreement to that. 980 01:19:48,082 --> 01:19:50,213 And you're splitting it with Christian 981 01:19:50,215 --> 01:19:52,914 because he came to me first. 982 01:19:52,916 --> 01:19:55,447 Well, that's... We'll... We'll figure that out. 983 01:19:55,449 --> 01:19:56,680 I gotta go take a leak. 984 01:19:56,682 --> 01:19:59,380 Uh, here, can I ask you something? 985 01:19:59,382 --> 01:20:00,546 - Yeah. - Uh... 986 01:20:00,548 --> 01:20:03,582 Do you know what this is? 987 01:20:04,582 --> 01:20:07,248 I found it under Christian's bed. 988 01:20:07,250 --> 01:20:11,981 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 989 01:20:11,983 --> 01:20:14,882 - A love rune. Huh. - Yeah. 990 01:20:14,884 --> 01:20:16,950 - Under Christian's bed? - Yeah, yeah. 991 01:20:19,516 --> 01:20:21,681 What's going on? 992 01:20:21,683 --> 01:20:23,448 Uh, the elders said you can do your thesis 993 01:20:23,450 --> 01:20:26,584 as long as you don't use the actual names or location. 994 01:20:27,217 --> 01:20:28,382 Are you serious? 995 01:20:28,384 --> 01:20:29,882 Yeah. 996 01:20:29,884 --> 01:20:32,716 Oh, my God, thank you, man. 997 01:20:32,718 --> 01:20:34,883 That is incredible news. Thank you. 998 01:20:34,885 --> 01:20:36,482 You're splitting it with Josh as well. 999 01:20:36,484 --> 01:20:39,415 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 1000 01:20:39,417 --> 01:20:41,283 Okay. Well, I think my sister 1001 01:20:41,285 --> 01:20:43,152 Maja has taken a liking to you. 1002 01:20:44,651 --> 01:20:45,919 Yeah? 1003 01:20:46,651 --> 01:20:48,383 The red head? 1004 01:20:48,385 --> 01:20:52,120 Actually, she just got the byxmyndig last year. 1005 01:20:53,452 --> 01:20:56,184 It basically means that, uh, you are... 1006 01:20:56,186 --> 01:21:00,118 You are allowed to have sex. Pants license. 1007 01:21:00,120 --> 01:21:01,718 - Okay. Good for her. - Hey! 1008 01:21:08,386 --> 01:21:09,654 Hey, whoa! 1009 01:21:11,287 --> 01:21:13,253 What? Okay, relax. Relax! 1010 01:21:13,255 --> 01:21:14,918 What did I do? 1011 01:21:14,920 --> 01:21:17,852 - Pelle, what is going on? - What happened? What happened? 1012 01:21:21,520 --> 01:21:22,888 What did I do? What did I do? 1013 01:21:25,387 --> 01:21:26,755 Dude! Okay! 1014 01:21:27,622 --> 01:21:29,586 You pissed on the ancestral tree. 1015 01:21:29,588 --> 01:21:31,320 - The tree... So what? - Yes, yes. 1016 01:21:31,322 --> 01:21:32,585 "So what?" 1017 01:21:33,722 --> 01:21:35,120 - I didn't know. - No, it's... 1018 01:21:35,122 --> 01:21:36,753 That tree is tied to all of our dead. 1019 01:21:36,755 --> 01:21:39,154 It's a dead tree, though. 1020 01:21:39,156 --> 01:21:40,821 - It's dead. - Yeah, yeah, I know. 1021 01:21:40,823 --> 01:21:42,355 But it's important to us. 1022 01:21:42,357 --> 01:21:44,522 I just had to pee. I didn't know it was special. 1023 01:22:01,490 --> 01:22:02,889 Hey. 1024 01:22:02,891 --> 01:22:04,855 Hey. It was really nice to meet you. 1025 01:22:04,857 --> 01:22:07,588 I'm so sorry. We're actually leaving. 1026 01:22:07,590 --> 01:22:08,923 What? 1027 01:22:08,925 --> 01:22:10,756 - Yeah. - Connie. 1028 01:22:10,758 --> 01:22:12,823 Simon is getting the truck with one of them now. 1029 01:22:12,825 --> 01:22:15,025 - Connie. - Is everything okay? 1030 01:22:16,292 --> 01:22:17,658 Connie. 1031 01:22:18,424 --> 01:22:20,090 Oh, there. 1032 01:22:20,092 --> 01:22:22,991 Uh, Simon, he told me to tell you 1033 01:22:22,993 --> 01:22:25,624 that, uh, Jan drove him to the train station. 1034 01:22:25,626 --> 01:22:28,156 And after, uh, Simon gets dropped off, 1035 01:22:28,158 --> 01:22:30,924 he's sending the truck back for you. 1036 01:22:30,926 --> 01:22:31,857 What? 1037 01:22:31,859 --> 01:22:35,091 You will meet him, uh, there. 1038 01:22:35,093 --> 01:22:36,690 No. 1039 01:22:36,692 --> 01:22:38,557 Why would he just go without me? 1040 01:22:38,559 --> 01:22:39,958 He... He wouldn't do that. 1041 01:22:39,960 --> 01:22:43,058 Well, the truck only had room for two. 1042 01:22:43,060 --> 01:22:44,491 So... 1043 01:22:44,493 --> 01:22:47,424 What does that mean? 1044 01:22:47,426 --> 01:22:48,491 That doesn't even make any sense. 1045 01:22:48,493 --> 01:22:49,992 He would have told me. 1046 01:22:49,994 --> 01:22:52,326 Today's only train leaves in 90 minutes. 1047 01:22:52,328 --> 01:22:54,926 It takes about 35 minutes to go there and back. 1048 01:22:54,928 --> 01:22:57,126 So they didn't want to waste time. 1049 01:22:57,128 --> 01:22:59,492 So I could have sat on his lap. 1050 01:22:59,494 --> 01:23:01,026 Yes, I imagined that, too, 1051 01:23:01,028 --> 01:23:04,492 but, you know, we... We don't break traffic laws. 1052 01:23:04,494 --> 01:23:05,761 Okay? 1053 01:23:08,263 --> 01:23:10,261 So they've just gone. They've left me just now. 1054 01:23:10,263 --> 01:23:13,127 Now, Connie. There was no room in the truck. 1055 01:23:13,129 --> 01:23:16,493 Yet, it is coming right back for you. Yeah. 1056 01:23:20,196 --> 01:23:21,563 This is bullshit. 1057 01:23:31,364 --> 01:23:33,429 Okay, lunch in a bit. 1058 01:23:41,331 --> 01:23:44,962 And how are jobs or roles assigned? 1059 01:23:44,964 --> 01:23:47,930 That's based on traits we show as kids. 1060 01:23:47,932 --> 01:23:50,329 - Hey. - Hey. Hi. Sorry. 1061 01:23:50,331 --> 01:23:51,698 Um... 1062 01:23:52,398 --> 01:23:54,398 Simon left without Connie. 1063 01:23:55,232 --> 01:23:57,264 - Jesus, really? - Yeah. 1064 01:23:57,266 --> 01:23:58,732 What a dick move. 1065 01:23:59,665 --> 01:24:01,730 - Is she okay? - Uh, no. 1066 01:24:01,732 --> 01:24:03,130 - She just got told. - Did she say why? 1067 01:24:03,132 --> 01:24:04,398 No, no. 1068 01:24:05,366 --> 01:24:06,865 That sucks. 1069 01:24:09,200 --> 01:24:12,498 On the... On the subject of couples actually, um... 1070 01:24:13,633 --> 01:24:16,499 Is there ever an issue here with incest? 1071 01:24:18,200 --> 01:24:21,931 Sorry, I mean, you know, small communities. 1072 01:24:21,933 --> 01:24:24,632 Well, the bloodlines are very well-preserved. 1073 01:24:24,634 --> 01:24:28,332 So, uh, the elders must approve mates. 1074 01:24:28,334 --> 01:24:30,832 Cousins can sometimes mate. 1075 01:24:30,834 --> 01:24:34,065 But we do respect their incest taboo. 1076 01:24:34,067 --> 01:24:37,735 So we often need to invite outside people. 1077 01:24:59,003 --> 01:25:01,535 Excuse me. Hey. 1078 01:25:02,502 --> 01:25:04,502 Would you like to help join us? 1079 01:25:06,303 --> 01:25:07,570 Uh... 1080 01:25:08,403 --> 01:25:11,035 - Sure, yeah. - Come. 1081 01:25:11,037 --> 01:25:14,002 Do you... Do you know, um... 1082 01:25:14,004 --> 01:25:16,203 Have you seen Simon anywhere? 1083 01:25:16,205 --> 01:25:18,701 Yes. He was driven to the station. 1084 01:25:18,703 --> 01:25:20,401 Did you not say goodbye? 1085 01:25:20,403 --> 01:25:21,869 No. No, I didn't. 1086 01:25:21,871 --> 01:25:24,569 But, uh, that's okay, that's okay. 1087 01:25:24,571 --> 01:25:26,638 Hi. 1088 01:25:31,537 --> 01:25:33,237 What are we making here? 1089 01:25:33,239 --> 01:25:34,604 Meat tarts! 1090 01:25:35,139 --> 01:25:36,837 Oh, wow. 1091 01:25:36,839 --> 01:25:38,770 Oh, thank you. 1092 01:25:40,872 --> 01:25:42,739 She said you're so beautiful. 1093 01:25:43,472 --> 01:25:45,437 Oh, thank you. 1094 01:25:45,439 --> 01:25:48,105 Um, she's so beautiful. 1095 01:25:51,606 --> 01:25:55,205 We describe it like emotional sheet music. 1096 01:25:55,207 --> 01:25:56,838 Hmm. What does it say? 1097 01:25:56,840 --> 01:25:59,538 Well, each runic letter 1098 01:25:59,540 --> 01:26:02,373 stands for one of the 16 affects, 1099 01:26:02,375 --> 01:26:06,538 which are graded from most holy to most unholy. 1100 01:26:06,540 --> 01:26:09,005 This one, for example, is about grief. 1101 01:26:09,007 --> 01:26:10,072 Hmm. 1102 01:26:10,074 --> 01:26:12,239 You can see at the end, however, 1103 01:26:12,241 --> 01:26:15,072 we have blank pages. 1104 01:26:15,074 --> 01:26:20,073 This is because the Rubi Radr is a work forever in progress. 1105 01:26:20,075 --> 01:26:21,173 Forever evolving. 1106 01:26:21,175 --> 01:26:24,175 We have many, many hundreds of these. 1107 01:26:25,508 --> 01:26:29,374 And who decides what gets added? 1108 01:26:29,376 --> 01:26:34,110 Well, uh, this iteration is being written by Rubin. 1109 01:26:36,843 --> 01:26:40,341 Uh, the disabled? 1110 01:26:40,343 --> 01:26:42,507 Since birth. 1111 01:26:42,509 --> 01:26:46,510 He draws and we, the elders, interpret. 1112 01:26:47,976 --> 01:26:49,142 You see, Josh, 1113 01:26:49,144 --> 01:26:52,541 Rubin is unclouded by normal cognition. 1114 01:26:52,543 --> 01:26:55,942 It makes him open for the source. 1115 01:26:55,944 --> 01:27:02,542 Uh, what happens when Rubin dies? 1116 01:27:02,544 --> 01:27:05,543 Do you just wait for a baby that is... 1117 01:27:07,478 --> 01:27:08,643 Not clouded? 1118 01:27:08,645 --> 01:27:10,010 No, no, no. 1119 01:27:10,012 --> 01:27:13,178 Uh, Rubin was a product of inbreeding. 1120 01:27:14,112 --> 01:27:15,143 All of our Oracles 1121 01:27:15,145 --> 01:27:18,079 are deliberate products of inbreeding. 1122 01:27:21,544 --> 01:27:22,913 Can I take a photograph? 1123 01:27:24,412 --> 01:27:26,111 What? 1124 01:27:26,113 --> 01:27:27,510 Uh, a photograph? 1125 01:27:27,512 --> 01:27:31,044 - No. Absolutely not. - Okay, sorry. 1126 01:27:31,046 --> 01:27:33,712 Absolutely not. 1127 01:27:58,481 --> 01:28:00,482 Oh, fuck, yep, that's her. 1128 01:28:08,016 --> 01:28:09,082 Hey. 1129 01:28:16,549 --> 01:28:18,583 Oh, great. She's walking away. 1130 01:28:39,151 --> 01:28:40,417 Thank you. 1131 01:28:47,084 --> 01:28:49,085 Thanks. 1132 01:28:49,817 --> 01:28:51,052 Thanks. 1133 01:28:57,186 --> 01:28:58,853 Has anyone seen Connie? 1134 01:29:00,886 --> 01:29:02,619 I think Mark saw her earlier. 1135 01:29:03,552 --> 01:29:04,883 I'm sure I saw her trying out 1136 01:29:04,885 --> 01:29:06,550 for the sprinting Olympics earlier. 1137 01:29:06,552 --> 01:29:07,851 What? Where? 1138 01:29:07,853 --> 01:29:09,784 Sorry, but I can say what happened. 1139 01:29:09,786 --> 01:29:11,219 Her boyfriend called the landline 1140 01:29:11,221 --> 01:29:13,550 from the train station and calmed Connie down. 1141 01:29:13,552 --> 01:29:16,419 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 1142 01:29:19,787 --> 01:29:21,752 Okay, well, that's a relief. 1143 01:29:21,754 --> 01:29:23,787 Why would Simon leave without her? 1144 01:29:24,987 --> 01:29:27,122 I'm sure it was just a miscommunication. 1145 01:29:44,421 --> 01:29:46,622 I could see you possibly doing that. 1146 01:29:51,656 --> 01:29:53,123 What the hell does that mean? 1147 01:29:59,390 --> 01:30:00,657 Never mind. 1148 01:30:07,324 --> 01:30:10,557 Someone's still sore about their ancestral tree. 1149 01:30:16,324 --> 01:30:18,125 Dude, is he going to kill me? 1150 01:30:20,991 --> 01:30:23,557 Did you learn anything about the Rubi Radr? 1151 01:30:29,624 --> 01:30:31,291 Oh, so now you wanna collaborate? 1152 01:30:31,293 --> 01:30:32,657 Okay, thank you. 1153 01:30:32,659 --> 01:30:33,790 - I know that one elder... - Thank you. 1154 01:30:33,792 --> 01:30:35,058 ...gave you a glimpse of it. 1155 01:30:35,060 --> 01:30:36,659 Thank you. Sorry I brought it up. 1156 01:31:00,593 --> 01:31:03,692 Oh, my God, dude. What the fuck? 1157 01:31:03,694 --> 01:31:05,458 - Is that... - What is that? 1158 01:31:05,460 --> 01:31:07,425 - Is that a fucking pube? - Ew. 1159 01:31:07,427 --> 01:31:08,558 It's just a hair. 1160 01:31:08,560 --> 01:31:10,161 Yeah, a pubic hair. 1161 01:31:10,561 --> 01:31:12,426 Dude, calm down. 1162 01:31:12,428 --> 01:31:13,825 Why are you embarrassed? 1163 01:31:13,827 --> 01:31:16,560 You're not the one giving out hair pies. 1164 01:31:36,031 --> 01:31:38,962 Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 1165 01:31:38,964 --> 01:31:41,630 Hey. You'll come with me? 1166 01:31:42,763 --> 01:31:44,597 - What? - You'll come? 1167 01:31:45,231 --> 01:31:46,730 - Uh... - I'll show you. 1168 01:31:47,131 --> 01:31:48,561 Okay, sure. 1169 01:31:48,563 --> 01:31:51,029 - Yeah? - Yeah, great. 1170 01:31:51,031 --> 01:31:52,896 Um... 1171 01:31:52,898 --> 01:31:55,097 I'll be back. I guess she's gonna show me. 1172 01:32:18,166 --> 01:32:20,530 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 1173 01:32:20,532 --> 01:32:22,134 - Yeah, sure, yeah. - Thanks. 1174 01:32:25,067 --> 01:32:26,066 Thank you. 1175 01:34:14,740 --> 01:34:17,272 What the fuck, Mark? 1176 01:34:17,274 --> 01:34:18,939 What the fuck are you doing? Close the door, 1177 01:34:18,941 --> 01:34:20,941 we're not supposed to be in here. 1178 01:35:17,946 --> 01:35:20,078 Do you think Mark's still up with that girl? 1179 01:35:21,245 --> 01:35:22,778 I wouldn't be surprised. 1180 01:35:25,779 --> 01:35:27,110 What about Josh though? 1181 01:35:27,112 --> 01:35:29,179 I'm honestly not too concerned. 1182 01:35:30,946 --> 01:35:32,013 Wow. 1183 01:35:32,913 --> 01:35:35,044 We, um, 1184 01:35:35,046 --> 01:35:38,378 have something regretful to announce. 1185 01:35:38,380 --> 01:35:42,145 This morning the 19th Book of Rubi Radr 1186 01:35:42,147 --> 01:35:44,613 was found missing from the Temple. 1187 01:35:45,980 --> 01:35:48,946 We don't want to point fingers, 1188 01:35:48,948 --> 01:35:51,145 yet, we kindly ask that whoever took it 1189 01:35:51,147 --> 01:35:53,478 to return it to its original place. 1190 01:35:53,480 --> 01:35:55,146 You can leave it in the Temple, 1191 01:35:55,148 --> 01:35:58,112 which will be left unguarded, unwatched. 1192 01:35:58,114 --> 01:36:01,115 Nobody needs to know it was you. 1193 01:36:13,982 --> 01:36:15,579 Where is your friend, Josh? 1194 01:36:15,581 --> 01:36:18,816 I know. Uh, we have no idea. 1195 01:36:19,581 --> 01:36:21,847 He and your other friend, 1196 01:36:21,849 --> 01:36:24,582 they both disappears the same day. 1197 01:36:26,183 --> 01:36:27,914 - You see how it looks? - Yes, obviously. 1198 01:36:27,916 --> 01:36:30,048 But I swear to you we're in the dark on this. 1199 01:36:30,050 --> 01:36:32,051 We're just as confused as you are. 1200 01:36:33,383 --> 01:36:35,917 We did see Mark go off with that girl last night. 1201 01:36:36,817 --> 01:36:38,848 - What girl? - Inge. 1202 01:36:38,850 --> 01:36:40,615 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 1203 01:36:40,617 --> 01:36:42,481 Josh on the other hand, 1204 01:36:42,483 --> 01:36:43,748 he came to bed with us 1205 01:36:43,750 --> 01:36:45,417 and when we woke up, he was gone. 1206 01:36:45,419 --> 01:36:47,748 And if he did take that book, I just pray you understand 1207 01:36:47,750 --> 01:36:50,016 we don't associate as friends of his 1208 01:36:50,018 --> 01:36:52,082 or collaborators or anything. 1209 01:36:52,084 --> 01:36:53,849 We would just be so embarrassed 1210 01:36:53,851 --> 01:36:56,518 to be connected to this in any way, shape or form. 1211 01:36:58,252 --> 01:37:00,885 Let's hope it gets returned. 1212 01:37:01,518 --> 01:37:02,649 I hope so too. 1213 01:37:02,651 --> 01:37:04,684 I feel responsible. 1214 01:37:04,686 --> 01:37:07,650 Well, you and Odd, you can go looking for them. 1215 01:37:07,652 --> 01:37:10,019 - Yes. - Maybe you can redeem this. 1216 01:37:11,353 --> 01:37:15,251 You are going with the women for the day's activity. 1217 01:37:15,253 --> 01:37:16,717 Oh, hi. 1218 01:37:16,719 --> 01:37:19,720 And, uh, Siv wants to see you in her house. 1219 01:37:27,486 --> 01:37:29,187 - You okay? - Mmm-hmm. 1220 01:37:29,920 --> 01:37:30,920 Okay. 1221 01:37:32,454 --> 01:37:33,653 Okay. 1222 01:38:14,724 --> 01:38:16,121 This is the big one. 1223 01:38:16,123 --> 01:38:18,823 Okay. Thank you. 1224 01:38:22,691 --> 01:38:24,289 Look into her eyes. 1225 01:38:24,291 --> 01:38:25,889 Mmm-hmm. 1226 01:38:25,891 --> 01:38:29,589 Um, can I ask what this is exactly? 1227 01:38:29,591 --> 01:38:32,857 It's, um... Tea for the competition. 1228 01:38:38,892 --> 01:38:42,558 - And then you, glass here. - Mmm-hmm. 1229 01:38:44,292 --> 01:38:45,292 And then we drink it. 1230 01:38:45,726 --> 01:38:47,125 - Okay? - Okay. 1231 01:38:48,260 --> 01:38:49,459 Okay. 1232 01:38:53,759 --> 01:38:54,958 Mmm-hmm? 1233 01:38:56,293 --> 01:38:57,624 Uh-oh! 1234 01:38:57,626 --> 01:38:59,694 - Oh, God. - Here we go! 1235 01:41:02,135 --> 01:41:03,568 Please. Come in. 1236 01:41:56,771 --> 01:41:58,071 First thing I just have to say, 1237 01:41:58,073 --> 01:42:00,637 I have no idea where Josh is. 1238 01:42:00,639 --> 01:42:02,837 And I can swear to that on my mother's life. 1239 01:42:02,839 --> 01:42:04,839 How do you feel about Maja? 1240 01:42:09,506 --> 01:42:11,006 About Maja? 1241 01:42:16,174 --> 01:42:19,072 How do I feel about her how? 1242 01:42:19,074 --> 01:42:22,138 You have been approved to mate with her. 1243 01:42:22,140 --> 01:42:26,072 You're an ideal astrological match. 1244 01:42:26,074 --> 01:42:28,807 And she has fixed her hopes on you. 1245 01:42:35,176 --> 01:42:38,440 I think I ate one of her pubic hairs. 1246 01:42:38,442 --> 01:42:40,208 Sounds probably right. 1247 01:43:22,145 --> 01:43:23,575 Stop! 1248 01:43:29,844 --> 01:43:31,943 Stay here. 1249 01:43:31,945 --> 01:43:33,676 Are you ready? 1250 01:43:33,678 --> 01:43:35,511 - What are we doing? - You'll see. 1251 01:44:45,884 --> 01:44:47,950 Stop! 1252 01:44:51,950 --> 01:44:53,383 - You're so good! - What does that mean? 1253 01:44:53,385 --> 01:44:54,415 - You're so good! - What does that mean? 1254 01:44:54,417 --> 01:44:55,649 Eight! Eight! 1255 01:44:55,651 --> 01:44:56,615 - There are eight left. - What? 1256 01:45:22,019 --> 01:45:22,883 Uh... 1257 01:45:22,885 --> 01:45:24,953 - For you. - Uh... 1258 01:45:25,987 --> 01:45:28,020 Thanks. 1259 01:45:28,720 --> 01:45:30,617 - What is it? - Um... 1260 01:45:30,619 --> 01:45:32,484 It's... Sorry. 1261 01:45:33,754 --> 01:45:38,720 Spring water with special properties. 1262 01:45:39,221 --> 01:45:40,517 Oh. 1263 01:45:40,519 --> 01:45:43,453 Okay. 1264 01:45:43,455 --> 01:45:46,020 - Okay. - What does it do? 1265 01:45:46,022 --> 01:45:47,188 Oh, um... 1266 01:45:47,620 --> 01:45:48,986 It, uh... 1267 01:45:48,988 --> 01:45:51,653 It breaks down your defenses 1268 01:45:51,655 --> 01:45:55,587 and opens you for the influence. 1269 01:45:56,455 --> 01:45:57,722 Okay. 1270 01:45:59,289 --> 01:46:00,788 Thanks. 1271 01:46:01,322 --> 01:46:02,823 You're welcome. 1272 01:46:03,756 --> 01:46:05,886 You know what? Um... 1273 01:46:05,888 --> 01:46:07,388 I'm worried I'll have a bad trip. 1274 01:46:07,390 --> 01:46:10,689 Oh, no, no. You won't. You won't. Trust me. 1275 01:47:54,263 --> 01:47:57,529 - I don't speak Swedish. - What? 1276 01:48:25,531 --> 01:48:27,599 What? What? 1277 01:48:36,433 --> 01:48:37,966 What's happening? 1278 01:48:39,933 --> 01:48:43,266 You are our May Queen. 1279 01:48:44,000 --> 01:48:45,665 - Me? - Yes! 1280 01:48:45,667 --> 01:48:47,201 - Why? - You won! 1281 01:48:48,499 --> 01:48:50,165 What does that mean? 1282 01:48:50,167 --> 01:48:51,631 What? Oh. 1283 01:49:41,404 --> 01:49:43,704 Mom? Mom? 1284 01:49:45,004 --> 01:49:48,370 Oh, my God, Dani! May Queen! 1285 01:52:26,316 --> 01:52:27,316 Herring? 1286 01:52:27,748 --> 01:52:29,016 What for? 1287 01:52:30,049 --> 01:52:32,513 It's tradition. For good luck. 1288 01:52:32,515 --> 01:52:34,081 Yeah. 1289 01:52:34,083 --> 01:52:36,980 - What? - And you must eat it whole. 1290 01:52:36,982 --> 01:52:39,647 - But the tails go in first. - No, no, no! 1291 01:52:39,649 --> 01:52:41,581 You must try! 1292 01:52:41,583 --> 01:52:43,582 - You must try! - Ahhh! 1293 01:52:53,851 --> 01:52:56,081 Very good try. 1294 01:52:59,151 --> 01:53:00,516 Excuse me... 1295 01:53:01,817 --> 01:53:03,351 What's going on? 1296 01:53:11,917 --> 01:53:13,818 Why did you do that? 1297 01:53:20,718 --> 01:53:22,919 To our May Queen! 1298 01:53:26,119 --> 01:53:27,986 Skal! 1299 01:53:39,854 --> 01:53:41,720 You are the family now! Yes? 1300 01:53:42,321 --> 01:53:44,187 Yes, you are the family. 1301 01:53:44,620 --> 01:53:45,920 Like sisters. 1302 01:54:58,625 --> 01:55:01,857 Your dance was amazing. 1303 01:55:01,859 --> 01:55:04,526 I've never seen someone dance like that. 1304 01:55:17,727 --> 01:55:20,292 Now, it's traditional for the May Queen 1305 01:55:20,294 --> 01:55:23,194 to bless our crops and livestock. 1306 01:55:24,627 --> 01:55:26,959 And after the luck you just inherited 1307 01:55:26,961 --> 01:55:28,625 from that salt herring, 1308 01:55:28,627 --> 01:55:31,326 we should all be doubly encouraged. 1309 01:55:44,728 --> 01:55:46,528 Can Christian come with me? 1310 01:55:47,295 --> 01:55:48,527 Nay. 1311 01:55:48,529 --> 01:55:50,228 The Queen must ride alone. 1312 01:58:25,306 --> 01:58:26,839 Repeat after me. 1313 01:59:13,243 --> 01:59:14,610 Breathe in. 1314 01:59:16,709 --> 01:59:19,177 For your vitality. 1315 02:03:43,128 --> 02:03:45,162 We shall go now to Siv's house. 1316 02:03:45,694 --> 02:03:47,093 What's this? 1317 02:03:47,095 --> 02:03:49,994 It is a special meeting, only for the Queens. 1318 02:03:49,996 --> 02:03:51,592 And she will bless you. 1319 02:03:55,363 --> 02:03:56,560 What's that? 1320 02:03:56,562 --> 02:03:58,096 That's not for us. 1321 02:04:03,695 --> 02:04:05,064 I think you should not. 1322 02:05:54,270 --> 02:05:56,235 No, no, no. 1323 02:10:47,324 --> 02:10:48,690 Christian? 1324 02:10:49,523 --> 02:10:51,291 Christian. 1325 02:10:54,357 --> 02:10:55,623 Hi. 1326 02:10:56,958 --> 02:10:59,258 Hello, there you are. 1327 02:10:59,591 --> 02:11:01,090 Listen. 1328 02:11:01,092 --> 02:11:04,559 You can't speak. You can't move. 1329 02:11:05,392 --> 02:11:06,758 All right? 1330 02:11:07,459 --> 02:11:08,889 Good. 1331 02:11:18,992 --> 02:11:24,158 On this, the day of our deity of reciprocity, 1332 02:11:24,160 --> 02:11:27,658 we gather to give special thanks 1333 02:11:27,660 --> 02:11:29,791 to our treasured sun. 1334 02:11:29,793 --> 02:11:32,258 As an offering to our father, 1335 02:11:32,260 --> 02:11:36,927 we will today surrender nine human lives. 1336 02:11:37,960 --> 02:11:42,392 As Harga takes, so Harga also gives. 1337 02:11:42,394 --> 02:11:47,193 Thus, for every new blood sacrificed, 1338 02:11:47,195 --> 02:11:50,928 we will dedicate one of our own. 1339 02:11:51,828 --> 02:11:55,096 That is four new bloods. 1340 02:11:55,694 --> 02:11:57,195 Four from Harga. 1341 02:11:58,161 --> 02:12:01,693 And one to be chosen by the Queen. 1342 02:12:01,695 --> 02:12:04,960 Nine in all to die 1343 02:12:04,962 --> 02:12:09,527 and be reborn in the great cycle. 1344 02:12:09,529 --> 02:12:13,594 The four new bloods have already been supplied. 1345 02:12:13,596 --> 02:12:18,796 As for our end, we have two already dedicated 1346 02:12:21,729 --> 02:12:24,863 and two who have volunteered. 1347 02:12:25,729 --> 02:12:28,098 Ingemar and Ulf. 1348 02:12:31,264 --> 02:12:34,098 You have brought outside offerings. 1349 02:12:34,997 --> 02:12:39,029 Plus volunteering your own bodies. 1350 02:12:39,031 --> 02:12:43,465 You will today be joined in harmony with everything. 1351 02:12:44,466 --> 02:12:48,896 And to Pelle, who has brought new blood 1352 02:12:48,898 --> 02:12:51,163 and our new May Queen, 1353 02:12:51,165 --> 02:12:56,497 you will today be honored for your unclouded intuition. 1354 02:12:56,499 --> 02:13:01,231 And so, for our ninth offering, 1355 02:13:01,233 --> 02:13:04,765 it is traditional that our fair Queen shall choose 1356 02:13:04,767 --> 02:13:07,098 between a preselected new blood 1357 02:13:07,100 --> 02:13:10,766 and a specially-ordained Hargan. 1358 02:13:36,669 --> 02:13:38,202 Turbeyon. 1359 02:13:39,102 --> 02:13:42,735 Honorable Turbeyon! Please step forward. 1360 02:13:47,269 --> 02:13:48,336 And... 1361 02:14:06,903 --> 02:14:09,104 Christian Hughes. 1362 02:14:11,904 --> 02:14:13,735 These are the candidates 1363 02:14:13,737 --> 02:14:16,138 for the ninth and final offering. 1364 02:14:17,704 --> 02:14:20,805 We patiently await your verdict. 1365 02:23:36,622 --> 02:23:41,622 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1365 02:23:42,305 --> 02:23:48,192 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 94765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.