All language subtitles for Loudermilk - 01x10 - Bourbon Street.Web-dl-ntb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,907 --> 00:00:07,289 _ 2 00:00:07,305 --> 00:00:08,602 ♪ 3 00:00:08,602 --> 00:00:10,003 Is this a formal wedding? 4 00:00:10,003 --> 00:00:12,137 Not that it matters, in that you're not invited. 5 00:00:12,138 --> 00:00:14,406 Well, I might want to break in and stop the thing. 6 00:00:14,407 --> 00:00:15,841 I don't want to be underdressed. 7 00:00:15,842 --> 00:00:17,442 Are you fucking serious? 8 00:00:17,443 --> 00:00:19,444 Dude, it's a really long drive, 9 00:00:19,445 --> 00:00:21,413 and you know I'm an alcoholic! 10 00:00:21,414 --> 00:00:24,716 Loudermilk abandoned this group to go to a wedding?! 11 00:00:24,717 --> 00:00:26,151 Hey, Father Mike. 12 00:00:26,152 --> 00:00:27,486 Don't bother coming back here! 13 00:00:27,487 --> 00:00:28,788 [PHONE BEEPS] 14 00:00:29,255 --> 00:00:31,123 I want you to keep an eye on him, yeah? 15 00:00:31,124 --> 00:00:32,958 Dude, he's a grown-ass man. 16 00:00:33,651 --> 00:00:34,630 Ben! 17 00:00:34,682 --> 00:00:35,766 Ben? 18 00:00:35,787 --> 00:00:37,388 Ben, you got to do me a favor, though, all right? 19 00:00:37,389 --> 00:00:38,544 I need you to talk to Memphis. 20 00:00:39,867 --> 00:00:41,062 Hello, Ben. 21 00:00:41,361 --> 00:00:42,895 Hello, Memphis. 22 00:00:42,896 --> 00:00:50,218 ♪ 23 00:00:50,343 --> 00:00:52,269 FATHER MIKE: Can I have everyone's attention, please? 24 00:00:53,607 --> 00:00:55,075 I'm sorry to report 25 00:00:55,100 --> 00:00:58,269 that Loudermilk is no longer your group leader. 26 00:00:58,270 --> 00:00:59,537 Is he okay? 27 00:00:59,538 --> 00:01:01,190 Well, define "okay." 28 00:01:02,684 --> 00:01:03,941 Is he alive? 29 00:01:03,942 --> 00:01:07,611 Yes, but once again, he's put his selfish needs 30 00:01:07,612 --> 00:01:09,213 ahead of this group's. 31 00:01:09,345 --> 00:01:11,015 Well, that's what he always does. 32 00:01:11,215 --> 00:01:12,749 He says that's how it works. 33 00:01:12,750 --> 00:01:14,083 Him first, then us. 34 00:01:14,580 --> 00:01:16,470 It's like putting on your oxygen mask 35 00:01:16,509 --> 00:01:18,440 before you're putting on the kid's in a plane crash. 36 00:01:18,441 --> 00:01:19,474 Well, he should have been teaching you 37 00:01:19,475 --> 00:01:21,968 to put on your own oxygen masks. 38 00:01:22,411 --> 00:01:24,279 You're not children. You're men. 39 00:01:24,280 --> 00:01:27,549 And as of today, you will be treated as such, 40 00:01:27,550 --> 00:01:30,752 so please welcome Garret Mason-Burke. 41 00:01:32,311 --> 00:01:34,489 Great evening, everybrainy! 42 00:01:34,490 --> 00:01:35,924 That's right. 43 00:01:35,925 --> 00:01:37,425 I'm not gonna be talking to your bodies. 44 00:01:37,426 --> 00:01:39,094 I'm gonna be talking to your brains. 45 00:01:39,388 --> 00:01:42,464 FATHER MIKE: Garret is a Sober Friends instructor 46 00:01:42,465 --> 00:01:44,431 and also a, uh, 47 00:01:44,800 --> 00:01:47,316 part-time trainer for therapy cats. 48 00:01:47,515 --> 00:01:48,481 Okay. 49 00:01:48,481 --> 00:01:50,475 Stop blowing my horn, Father. [CHUCKLES] 50 00:01:50,750 --> 00:01:52,451 You know, despite all my accomplishments, 51 00:01:52,452 --> 00:01:55,502 I'm still just a guy who wants to help people. 52 00:01:56,221 --> 00:01:57,956 And we're lucky to have him. 53 00:01:58,317 --> 00:01:59,651 So, take it away, Gary. 54 00:01:59,676 --> 00:02:01,093 Thank you, Father. Thank you. 55 00:02:01,416 --> 00:02:03,262 Wow. Look at you all. 56 00:02:03,677 --> 00:02:05,291 What the hell's a therapy cat? 57 00:02:05,378 --> 00:02:06,782 That's a great question. 58 00:02:07,514 --> 00:02:08,981 It's for people 59 00:02:08,982 --> 00:02:10,916 who need a little more love in their lives 60 00:02:10,941 --> 00:02:12,792 than their so-called loved ones are giving them. 61 00:02:12,893 --> 00:02:15,353 I like to call it "e-meow-tional support." 62 00:02:15,564 --> 00:02:17,098 And I think I have a friend for you. 63 00:02:17,406 --> 00:02:18,406 ROGER: So, Garret. 64 00:02:18,407 --> 00:02:19,352 Yes. 65 00:02:19,353 --> 00:02:20,661 What were you addicted to? 66 00:02:20,747 --> 00:02:22,526 Booze? Drugs? 67 00:02:23,156 --> 00:02:24,120 Candy? 68 00:02:24,691 --> 00:02:26,932 [CHUCKLES] Well, I do like a little candy. 69 00:02:27,094 --> 00:02:28,396 - [GROWLS] - [LAUGHS] 70 00:02:29,229 --> 00:02:31,917 No. Uh, I really didn't touch any of that stuff. 71 00:02:32,132 --> 00:02:33,799 You know, anything that I need is already in me. 72 00:02:33,800 --> 00:02:35,234 MUGSY: Wait wait wait, wait, wait, wait, wait, wait. 73 00:02:35,235 --> 00:02:37,169 What the fuck is he talking about? 74 00:02:37,405 --> 00:02:38,584 Uh... [LAUGHS] 75 00:02:38,585 --> 00:02:40,052 How would you know what we're going through 76 00:02:40,053 --> 00:02:41,287 if you've never experienced it? 77 00:02:41,288 --> 00:02:42,288 Training. 78 00:02:42,289 --> 00:02:43,723 Plus, I have read 79 00:02:43,724 --> 00:02:45,291 everything there is to know about addiction. 80 00:02:45,292 --> 00:02:47,768 So, you've read "Permanent Midnight" by Jerry Stahl? 81 00:02:48,884 --> 00:02:50,317 Not the book, no. No. 82 00:02:51,031 --> 00:02:53,700 But you've watched the movie version with Ben Stiller? 83 00:02:55,535 --> 00:02:58,021 Is that the one that takes place in a scary museum? 84 00:02:58,238 --> 00:03:00,639 It is if you can imagine Sacagawea blowing cocaine 85 00:03:00,640 --> 00:03:02,308 up Teddy Roosevelt's asshole. 86 00:03:02,309 --> 00:03:03,366 Oh! [LAUGHS] 87 00:03:03,366 --> 00:03:04,833 I mean, it's like thinking 88 00:03:04,864 --> 00:03:06,514 you're gonna become some great football player 89 00:03:06,550 --> 00:03:08,151 just by watching the game on telly. 90 00:03:08,201 --> 00:03:10,436 Okay, but I have no interest in playing the game. 91 00:03:10,658 --> 00:03:11,948 I just want to coach it. 92 00:03:12,643 --> 00:03:13,792 Does it matter 93 00:03:13,832 --> 00:03:15,599 whether Bill Belichick ever played the game? 94 00:03:15,968 --> 00:03:18,737 Yeah, it does. And he did, at Wesleyan. 95 00:03:19,074 --> 00:03:20,441 Oh, he did? Wesleyan? 96 00:03:20,442 --> 00:03:21,576 Wow. Okay. I didn't know that. 97 00:03:22,497 --> 00:03:23,998 Okay, let me put it to you another way. 98 00:03:24,179 --> 00:03:25,913 A doctor doesn't have to have cancer 99 00:03:25,914 --> 00:03:27,789 in order to be a cancer doctor. 100 00:03:27,916 --> 00:03:30,151 Furthermore, why would you want a cancer doctor who had cancer? 101 00:03:30,152 --> 00:03:32,853 He'd be riddled with... with stuff from the chemo. 102 00:03:32,854 --> 00:03:34,546 He'd be all beat up. 103 00:03:35,088 --> 00:03:37,696 Guys, think of me as your healthy 104 00:03:37,895 --> 00:03:39,329 addiction counselor, 105 00:03:39,995 --> 00:03:42,196 one who had enough integrity not to mess up his life 106 00:03:42,197 --> 00:03:43,559 and screw everyone around him. 107 00:03:47,002 --> 00:03:50,647 [FRANZ FERDINAND'S "STAND ON THE HORIZON" PLAYS] 108 00:03:50,858 --> 00:03:53,343 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 109 00:03:53,441 --> 00:03:54,775 - [LINE RINGS] - BEN: Hello. 110 00:03:54,776 --> 00:03:56,771 [LAUGHS] This is Ben. 111 00:03:57,872 --> 00:03:59,813 Leave a message, and I'll get back to you, okay? 112 00:03:59,814 --> 00:04:01,880 - [LAUGHS] - [BEEP] 113 00:04:01,880 --> 00:04:04,460 I thought you changed your fucking stupid-ass message. 114 00:04:04,650 --> 00:04:05,983 All right? Where the hell are you? 115 00:04:06,021 --> 00:04:07,383 You were supposed to be here an hour ago 116 00:04:07,409 --> 00:04:09,152 'cause I need to know what's going on with Memphis. 117 00:04:10,574 --> 00:04:12,250 Could you, uh, you know, 118 00:04:12,251 --> 00:04:14,219 if you get a second and you're not too busy, 119 00:04:14,220 --> 00:04:16,321 could you fucking call me back?! 120 00:04:16,322 --> 00:04:18,223 [MUSIC PLAYING, INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 121 00:04:18,746 --> 00:04:19,724 It's Loudermilk. 122 00:04:19,725 --> 00:04:21,159 - [CELLPHONE BEEPS] - [DOOR OPENS] 123 00:04:21,693 --> 00:04:22,660 Hey. 124 00:04:23,260 --> 00:04:24,863 Yeah. Where the hell have you been? 125 00:04:25,097 --> 00:04:26,747 Um, getting ice. 126 00:04:26,948 --> 00:04:29,159 Oh, yeah. Likely story, huh? 127 00:04:30,365 --> 00:04:32,433 Dude, what the hell? Chill out. 128 00:04:32,434 --> 00:04:33,940 You're acting like a psycho. 129 00:04:34,136 --> 00:04:35,936 How am I supposed to act, okay? 130 00:04:35,937 --> 00:04:37,671 My ex-wife is somewhere getting married. 131 00:04:37,696 --> 00:04:39,373 My best friend and sponsor 132 00:04:39,374 --> 00:04:41,275 is fucking off the wagon and missing. 133 00:04:41,276 --> 00:04:43,277 - Well, go out and find him. - Well, I would! 134 00:04:43,278 --> 00:04:44,478 But what happens if I go 135 00:04:44,479 --> 00:04:46,251 and he comes back and I'm gone 136 00:04:46,415 --> 00:04:47,815 and then I come back and he's gone? 137 00:04:47,816 --> 00:04:50,217 And now it's fucking Abbott and Costello up here! 138 00:04:51,468 --> 00:04:52,553 You're afraid. 139 00:04:52,554 --> 00:04:53,754 - What? - Yeah. 140 00:04:53,755 --> 00:04:55,364 You're afraid to go out there 141 00:04:55,364 --> 00:04:57,278 because you don't think you could do it and stay sober. 142 00:04:57,392 --> 00:04:58,565 Bullshit. 143 00:04:59,086 --> 00:05:00,735 See that? You see the four? 144 00:05:00,736 --> 00:05:02,901 That's a four-year chip. I'm sober four years. 145 00:05:04,500 --> 00:05:05,744 Why would I be afraid? 146 00:05:06,178 --> 00:05:07,595 Because we're in New Orleans... 147 00:05:08,248 --> 00:05:09,596 and it's Mardi Gras. 148 00:05:09,983 --> 00:05:11,251 [MUSIC AND CHATTER CONTINUES] 149 00:05:17,073 --> 00:05:18,668 Oh, my God. I can't go out there. 150 00:05:20,377 --> 00:05:23,029 Okay, fine. I'll go out and get him. 151 00:05:23,030 --> 00:05:24,897 No. No. Unh-unh. You're even more raw than I am. 152 00:05:24,898 --> 00:05:26,104 No, I'm not. 153 00:05:26,104 --> 00:05:28,640 This whole ex-wife thing has set you back to day one. 154 00:05:28,995 --> 00:05:30,562 You don't have to do this for me. 155 00:05:31,313 --> 00:05:32,931 I'm not doing this for you. 156 00:05:32,932 --> 00:05:34,784 I'm doing this to get the fuck away from you. 157 00:05:35,835 --> 00:05:37,569 Okay. I can live with that. 158 00:05:37,570 --> 00:05:38,812 [DOOR SLAMS] 159 00:05:39,372 --> 00:05:41,573 [FIVE KNIVES' "MONEY" PLAYS] 160 00:05:41,574 --> 00:05:44,909 ♪ I only want you for the money ♪ 161 00:05:44,910 --> 00:05:46,578 ♪ So treat me like I'm solid gold ♪ 162 00:05:47,938 --> 00:05:48,953 Hey. 163 00:05:48,978 --> 00:05:50,348 Where do you get these? 164 00:05:50,349 --> 00:05:52,517 Just flash your titties! 165 00:05:53,071 --> 00:05:55,024 Like this? Whoo! 166 00:05:56,065 --> 00:05:58,326 Or you can just buy them over there. 167 00:05:58,591 --> 00:06:01,861 [CHEERING, INDISTINCT CHATTER] 168 00:06:04,554 --> 00:06:05,721 MEMPHIS: What?! 169 00:06:05,722 --> 00:06:07,389 - You promised me... - No. 170 00:06:07,390 --> 00:06:08,457 ...that you were gonna tell him! 171 00:06:08,458 --> 00:06:09,458 No, I did not promise you, okay? 172 00:06:09,459 --> 00:06:10,522 You promised me! 173 00:06:10,547 --> 00:06:12,898 No, sweetie, I didn't promise you that I would tell him. 174 00:06:12,936 --> 00:06:14,203 I said that I should. 175 00:06:14,204 --> 00:06:15,475 Then I thought to myself, "Why now?" 176 00:06:15,501 --> 00:06:18,357 You know what I mean? I mean, he's gonna find out eventually, Memphis. 177 00:06:18,392 --> 00:06:19,342 And what about me? 178 00:06:19,356 --> 00:06:21,068 I don't need that kind of stress right before my wedding. 179 00:06:21,093 --> 00:06:23,311 Damn it, Ben! This is exactly what I didn't want to happen. 180 00:06:23,390 --> 00:06:25,708 So, who the fuck does he think that I'm marrying? 181 00:06:27,203 --> 00:06:28,203 Emeril. 182 00:06:28,235 --> 00:06:29,250 Emeril Lagasse?! 183 00:06:29,376 --> 00:06:30,643 Emeril somebody. I don't know. 184 00:06:30,644 --> 00:06:31,777 I kept it vague. 185 00:06:31,778 --> 00:06:32,958 [SCOFFS] I can't believe this. 186 00:06:33,547 --> 00:06:35,495 I knew I should have told him myself. 187 00:06:36,049 --> 00:06:37,249 Well, lucky you. 188 00:06:37,250 --> 00:06:38,451 You're gonna have that chance 189 00:06:38,452 --> 00:06:40,524 'cause, uh, he's... he's here. 190 00:06:42,294 --> 00:06:43,400 What? 191 00:06:43,890 --> 00:06:45,157 - He's here. - Yeah. 192 00:06:45,158 --> 00:06:46,292 In New Orleans? 193 00:06:46,293 --> 00:06:47,727 Yes, he is here. He's here. 194 00:06:47,728 --> 00:06:48,994 I'm sorry. I couldn't shake him. 195 00:06:48,995 --> 00:06:50,482 He's like a goddamn deer tick. 196 00:06:51,126 --> 00:06:52,098 Oh, my God. 197 00:06:52,099 --> 00:06:53,499 He's not gonna try and pull 198 00:06:53,500 --> 00:06:55,601 some bullshit out of "The Graduate," is he? 199 00:06:55,602 --> 00:06:57,737 [LAUGHS] You mean, like fuck your mom? 200 00:06:58,972 --> 00:07:00,197 You know what? 201 00:07:00,197 --> 00:07:01,765 I'm actually glad that he's here 202 00:07:01,766 --> 00:07:03,224 because I can't go through this without him knowing. 203 00:07:03,734 --> 00:07:05,602 Okay. Sweetheart, look. Why don't you just calm down? 204 00:07:05,603 --> 00:07:07,771 We can tell him in a little while when we're far away. 205 00:07:07,772 --> 00:07:08,870 What do you think? 206 00:07:09,573 --> 00:07:10,574 Ben... 207 00:07:11,850 --> 00:07:13,576 this is your best friend. 208 00:07:13,858 --> 00:07:15,492 How could you treat him like this? 209 00:07:15,546 --> 00:07:19,849 ♪ 210 00:07:19,850 --> 00:07:21,518 - Where are you going? - I'm gonna go tell him 211 00:07:21,519 --> 00:07:22,919 because you're too much of a pussy. 212 00:07:22,920 --> 00:07:24,854 Okay. All right. All right. 213 00:07:25,132 --> 00:07:26,623 BEN: You're right. Okay? You're right. 214 00:07:26,624 --> 00:07:28,491 It's on me. I said I would tell him. 215 00:07:28,492 --> 00:07:30,026 And as soon as I get really, really drunk, 216 00:07:30,027 --> 00:07:32,128 I will man up and tell him, okay? 217 00:07:32,129 --> 00:07:33,496 And maybe we can get something to eat first. 218 00:07:33,497 --> 00:07:35,532 Okay. Let's go get you some food. 219 00:07:35,533 --> 00:07:37,000 - Mm-hmm. - And then you have to tell him. 220 00:07:37,001 --> 00:07:38,268 Definitely. Definitely. 221 00:07:38,269 --> 00:07:39,803 I'm gonna get really, really drunk. 222 00:07:39,804 --> 00:07:41,691 And then, uh, and then I'll... and then I'll... 223 00:07:42,173 --> 00:07:43,369 have something to eat. 224 00:07:43,549 --> 00:07:44,955 And then maybe dessert. 225 00:07:44,980 --> 00:07:48,082 And then... then we'll get some coffee. 226 00:07:48,675 --> 00:07:50,036 And then... And then I'll... 227 00:07:50,091 --> 00:07:51,607 - And then I'll tell him. All right? - ou better. 228 00:07:51,945 --> 00:07:53,445 You sure you don't want to do it after the honeymoon? 229 00:07:53,446 --> 00:07:54,980 No. You have to tell him now. 230 00:07:54,981 --> 00:07:56,060 Okay, I'm gonna tell him. I'm gonna tell him. 231 00:07:56,114 --> 00:07:57,216 - Okay. - All right. 232 00:07:57,217 --> 00:08:02,321 ♪ 233 00:08:02,322 --> 00:08:06,091 ♪ A fabricated kind of romance ♪ 234 00:08:06,092 --> 00:08:09,695 ♪ Where sex and love are bought and sold ♪ 235 00:08:09,696 --> 00:08:11,430 ♪ I only want you for your money ♪ 236 00:08:11,431 --> 00:08:12,618 Uh... 237 00:08:13,400 --> 00:08:14,878 Yeah, I'm... I'm good. 238 00:08:15,368 --> 00:08:22,841 ♪ 239 00:08:23,709 --> 00:08:24,888 Ben! 240 00:08:25,445 --> 00:08:26,590 Hey, Ben! 241 00:08:27,106 --> 00:08:28,117 Ben! 242 00:08:28,381 --> 00:08:32,017 ♪ 243 00:08:32,018 --> 00:08:34,989 ♪ 244 00:08:35,036 --> 00:08:36,665 Holy shit. 245 00:08:38,764 --> 00:08:40,404 LOUDERMILK: I'm sorry. Could you repeat that? 246 00:08:40,531 --> 00:08:43,779 Uh, I saw Ben and Memphis talking, 247 00:08:43,812 --> 00:08:45,432 and then he kissed her. 248 00:08:47,065 --> 00:08:48,330 Well, so what? 249 00:08:48,355 --> 00:08:49,855 I mean, you know, they're... they're friends. 250 00:08:49,856 --> 00:08:50,943 Friends kiss. 251 00:08:51,391 --> 00:08:52,668 On the mouth. 252 00:08:52,668 --> 00:08:54,803 I mean, there was tongue and teeth and fucking... 253 00:08:54,804 --> 00:08:56,369 You're out of your mind! 254 00:09:02,502 --> 00:09:03,879 [SIGHS] 255 00:09:05,982 --> 00:09:07,516 Yeah, that's not them. 256 00:09:07,683 --> 00:09:10,418 Yes, it is. Look at her leg. 257 00:09:10,419 --> 00:09:11,653 You know how I know that's not them? 258 00:09:11,654 --> 00:09:13,054 It's because she would never, ever 259 00:09:13,055 --> 00:09:14,823 cheat on her fiancé before the wedding. 260 00:09:14,824 --> 00:09:16,291 Never. That's not her. 261 00:09:16,292 --> 00:09:17,592 Jesus Christ. 262 00:09:17,593 --> 00:09:19,557 Get your head out of your ass! 263 00:09:20,062 --> 00:09:21,863 [CORK POPS IN DISTANCE] 264 00:09:21,864 --> 00:09:23,737 [MUSIC PLAYING, INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 265 00:09:35,967 --> 00:09:37,288 That's not possible. 266 00:09:38,214 --> 00:09:40,615 Yeah, well, you didn't think 267 00:09:40,616 --> 00:09:42,931 he'd start boozing, either, did you? 268 00:09:43,772 --> 00:09:45,165 This is different. 269 00:09:47,130 --> 00:09:48,511 A liar's a liar. 270 00:09:49,125 --> 00:09:50,455 You taught me that. 271 00:09:52,361 --> 00:09:54,229 You know, I see what you're trying to do, here. 272 00:09:54,904 --> 00:09:57,098 You're trying to make me forget all about this and go back 273 00:09:57,099 --> 00:09:59,200 so I don't make a fool of myself at the wedding tomorrow. 274 00:10:00,053 --> 00:10:03,271 [BREATHING SHAKILY] 275 00:10:03,977 --> 00:10:06,219 Please tell me that's what you're trying to do, here. 276 00:10:06,542 --> 00:10:08,610 [MUSIC AND CHATTER CONTINUES] 277 00:10:08,611 --> 00:10:10,079 I'm sorry. 278 00:10:12,739 --> 00:10:13,937 [SIGHS] 279 00:10:14,550 --> 00:10:15,856 Oh, my God. 280 00:10:16,885 --> 00:10:19,320 That's why he's pushing Allison on me all the time. 281 00:10:19,321 --> 00:10:21,147 It's 'cause he wants me out of the picture. 282 00:10:21,263 --> 00:10:22,857 It's probably also why he's boozing. 283 00:10:22,857 --> 00:10:24,792 I mean, can you imagine how much guilt he's been living with? 284 00:10:24,793 --> 00:10:25,893 You know what? 285 00:10:25,894 --> 00:10:27,161 I don't want to fucking imagine 286 00:10:27,162 --> 00:10:29,129 about how much guilt he's feeling! 287 00:10:29,971 --> 00:10:31,633 You know, that's the problem with you, 288 00:10:31,633 --> 00:10:34,219 is you just jump immediately to the wrong thing! 289 00:10:34,626 --> 00:10:37,293 He's my friend, and she was my wife! 290 00:10:37,520 --> 00:10:38,506 Okay? 291 00:10:38,506 --> 00:10:40,040 So I want to worry about how the fuck 292 00:10:40,041 --> 00:10:42,176 I'm feeling about it, what I think! 293 00:10:42,748 --> 00:10:44,011 And you know what I think? 294 00:10:44,012 --> 00:10:45,245 I think with that ring in your nose, 295 00:10:45,246 --> 00:10:47,132 you look like a skinny hand grenade! 296 00:10:48,583 --> 00:10:50,270 You're being a real fucking asshole. 297 00:10:52,349 --> 00:10:53,603 Fuck you. 298 00:10:56,891 --> 00:10:59,360 ♪ 299 00:10:59,361 --> 00:11:01,362 [INDISTINCT CHATTER] 300 00:11:01,363 --> 00:11:06,589 ♪ 301 00:11:09,504 --> 00:11:17,132 ♪ 302 00:11:18,446 --> 00:11:24,767 ♪ 303 00:11:26,388 --> 00:11:32,016 ♪ 304 00:11:35,263 --> 00:11:41,418 ♪ 305 00:11:43,838 --> 00:11:50,758 ♪ 306 00:11:52,313 --> 00:11:55,149 [MEL BROWN'S "CHICKEN FAT" PLAYS] 307 00:11:55,150 --> 00:11:58,219 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 308 00:12:12,700 --> 00:12:14,101 Hey. What can I get you? 309 00:12:14,102 --> 00:12:15,036 Uh... 310 00:12:17,272 --> 00:12:19,517 Hey [SNAPS FINGERS] buddy, you want something? 311 00:12:20,622 --> 00:12:21,683 Yeah. 312 00:12:22,744 --> 00:12:24,116 Bourbon, neat. 313 00:12:24,312 --> 00:12:31,393 ♪ 314 00:12:33,655 --> 00:12:41,056 ♪ 315 00:12:43,765 --> 00:12:50,208 ♪ 316 00:12:53,441 --> 00:12:55,309 [INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE] 317 00:12:55,395 --> 00:12:57,175 Thanks so much for hearing me out. 318 00:12:57,206 --> 00:12:58,227 Yeah, whatever you want. 319 00:12:58,252 --> 00:12:59,920 Next week, I'll bring a box for the shoes 320 00:12:59,922 --> 00:13:01,222 in case it rains, okay? 321 00:13:01,223 --> 00:13:02,657 - Don't worry about it. - I'm not worried. 322 00:13:02,658 --> 00:13:03,991 I just thought it would be fun and fresh 323 00:13:03,992 --> 00:13:05,230 to put our footwear in bins. 324 00:13:05,255 --> 00:13:06,394 We don't have to do it 325 00:13:06,395 --> 00:13:07,595 unless you think it's a good idea. 326 00:13:07,596 --> 00:13:08,830 Okay, whatever you want. 327 00:13:08,831 --> 00:13:09,997 Listen, I really got to go, though, 328 00:13:09,998 --> 00:13:11,165 so just give me a heart hug. 329 00:13:11,166 --> 00:13:12,633 Oh, heart hug. Yeah, okay. 330 00:13:12,634 --> 00:13:14,587 Yes, there it is. So good today. 331 00:13:14,903 --> 00:13:16,055 [SIGHS] 332 00:13:16,505 --> 00:13:17,715 Oh, hey, gang! 333 00:13:17,740 --> 00:13:19,073 - Hey. - What was that all about? 334 00:13:19,074 --> 00:13:20,441 - I was just talking. - Well. 335 00:13:20,499 --> 00:13:22,002 - Talking? - That was, like, a nice... 336 00:13:22,027 --> 00:13:23,646 - Looked like you were hugging. - Yeah. 337 00:13:23,647 --> 00:13:26,115 It was a heart hug! Hey, look. 338 00:13:26,116 --> 00:13:28,117 I've been coming to these meetings for two months, 339 00:13:28,118 --> 00:13:30,086 and Loudermilk has been a total dick to me. 340 00:13:30,087 --> 00:13:31,921 This guy gets me. He likes me. 341 00:13:31,922 --> 00:13:33,856 He loved my wet-shoe box idea. 342 00:13:33,857 --> 00:13:35,158 You guys laughed at it, 343 00:13:35,159 --> 00:13:36,926 but he thought it was fucking gold. 344 00:13:37,316 --> 00:13:39,429 Hmm. Loudermilk wasn't nice to you, but you kept coming. 345 00:13:39,430 --> 00:13:41,864 Well, yeah, but I should want to come to these meetings. 346 00:13:41,865 --> 00:13:43,332 I shouldn't dread them. 347 00:13:43,333 --> 00:13:45,601 You should want to stay sober no matter what. 348 00:13:45,602 --> 00:13:47,203 Yeah. Hey, you know what? 349 00:13:47,343 --> 00:13:50,035 Loudermilk talks the talk, but he walks the walk. 350 00:13:50,060 --> 00:13:52,662 Yeah. That's just a cutesy way saying he's a fuck-up. 351 00:13:53,074 --> 00:13:55,292 Why don't you go... Fuck you. 352 00:13:56,369 --> 00:13:58,671 Oh, shit. That's a good one, Oscar Wilde. 353 00:14:00,038 --> 00:14:02,026 - F-Fuck it. - Way to get him. 354 00:14:02,707 --> 00:14:04,209 ♪ 355 00:14:08,813 --> 00:14:10,214 [COUGHING] 356 00:14:10,582 --> 00:14:11,694 Loudermilk? 357 00:14:13,233 --> 00:14:14,260 What? 358 00:14:14,694 --> 00:14:15,935 Have you been... 359 00:14:15,997 --> 00:14:17,461 Hey, asshole! You didn't pay your tab! 360 00:14:17,492 --> 00:14:19,230 It's cool. I'll get it. How much? 361 00:14:20,052 --> 00:14:21,336 $14. 362 00:14:21,337 --> 00:14:23,672 What? [COUGHS] For one shot? 363 00:14:23,673 --> 00:14:26,249 Yeah. You're in New Orleans, not Shreveport! 364 00:14:27,213 --> 00:14:28,882 Drinks are cheap in Shreveport? 365 00:14:29,235 --> 00:14:32,070 [MUSIC PLAYING, INDISTINCT CHATTER] 366 00:14:32,095 --> 00:14:34,322 Why are you puking from one shot? 367 00:14:36,417 --> 00:14:39,525 I knew it was a bad idea when I did it, so... 368 00:14:39,856 --> 00:14:42,658 Dude! Get your shit together! 369 00:14:42,658 --> 00:14:45,160 You've been all up in my ass about staying on the wagon, 370 00:14:45,161 --> 00:14:46,695 and here you are, puking in an alley! 371 00:14:46,696 --> 00:14:48,910 Hey! What do you not fucking understand?! 372 00:14:48,935 --> 00:14:50,065 All right? 373 00:14:50,066 --> 00:14:52,701 My best friend is marrying the love of my life tomorrow! 374 00:14:52,702 --> 00:14:55,440 And my dad blew his brains out! 375 00:14:55,728 --> 00:14:57,038 Get over it! 376 00:14:57,039 --> 00:14:58,522 Shit happens! 377 00:14:58,522 --> 00:15:00,909 Hurting yourself is easy, and living is hard. 378 00:15:00,962 --> 00:15:02,324 You told me that. 379 00:15:03,015 --> 00:15:04,202 I said that? 380 00:15:05,258 --> 00:15:07,292 I need better shit. That's not that helpful. 381 00:15:07,292 --> 00:15:08,433 Come on. 382 00:15:08,458 --> 00:15:09,792 We got to get you some rest 383 00:15:09,817 --> 00:15:11,188 so you can ruin a wedding tomorrow. 384 00:15:11,225 --> 00:15:13,445 All right. Just let me get the barf off my pants. 385 00:15:14,578 --> 00:15:16,059 You've got to start chewing more. 386 00:15:16,060 --> 00:15:18,815 There's like... a whole shrimp in there. 387 00:15:19,530 --> 00:15:22,432 [MUSIC AND CHATTER CONTINUES] 388 00:15:22,433 --> 00:15:23,879 [SIGHS] 389 00:15:24,168 --> 00:15:28,838 ♪ 390 00:15:30,535 --> 00:15:31,700 [CHIP CLINKS] 391 00:15:31,909 --> 00:15:34,004 [SNORING] 392 00:15:34,778 --> 00:15:40,083 ♪ 393 00:15:40,084 --> 00:15:45,255 ♪ 394 00:15:45,256 --> 00:15:50,426 ♪ 395 00:15:50,840 --> 00:15:52,275 [BELL TOLLING] 396 00:15:56,322 --> 00:15:58,234 If you're gonna go in, you better do it now. 397 00:15:58,955 --> 00:16:00,323 It's about to start. 398 00:16:10,233 --> 00:16:13,737 [ORGAN MUSIC PLAYING SOFTLY] 399 00:16:20,677 --> 00:16:21,794 [SIGHS] 400 00:16:24,137 --> 00:16:25,871 You shouldn't be here, Samuel. 401 00:16:26,324 --> 00:16:27,637 No, it's okay. 402 00:16:27,662 --> 00:16:29,062 It's the groom who's not supposed to see you 403 00:16:29,064 --> 00:16:30,531 before the wedding. 404 00:16:30,870 --> 00:16:33,334 But then he wasn't supposed to do a lot of things. 405 00:16:33,571 --> 00:16:35,602 Where's that Humpty-Dumpty piece of shit? 406 00:16:35,940 --> 00:16:37,207 It's not Ben's fault. 407 00:16:37,357 --> 00:16:39,012 We didn't mean for this to happen. 408 00:16:39,069 --> 00:16:41,570 Yeah, you know, that's what people always say 409 00:16:41,571 --> 00:16:43,205 when they're fucking the wrong person. 410 00:16:43,531 --> 00:16:45,532 But thank you for sparing me the soul mate speech. 411 00:16:45,533 --> 00:16:47,738 Hey, this a church, asshole. 412 00:16:47,738 --> 00:16:49,406 Well, then don't fucking swear. 413 00:16:49,656 --> 00:16:51,849 Loudermilk, please. Okay? 414 00:16:52,243 --> 00:16:54,000 I just like talking to him. 415 00:16:54,320 --> 00:16:56,732 Every time I called him, he was in such a good mood, 416 00:16:57,008 --> 00:16:58,090 and I needed that. 417 00:16:58,091 --> 00:17:00,254 Oh, my God! The phone thing? 418 00:17:01,160 --> 00:17:02,594 That's an act! 419 00:17:02,595 --> 00:17:04,129 He's... He's not happy! 420 00:17:04,130 --> 00:17:05,719 He's fucking miserable! 421 00:17:05,898 --> 00:17:07,432 Have you spent any time with him? 422 00:17:07,433 --> 00:17:08,681 I have! 423 00:17:09,061 --> 00:17:11,663 And Ben is a good man, and he's terrified of hurting you! 424 00:17:11,663 --> 00:17:14,197 No. I'll... I'll tell you who Ben is, all right? 425 00:17:14,532 --> 00:17:17,300 Ben's the kind of guy who would steal his best friend's wife. 426 00:17:17,301 --> 00:17:19,503 I was your ex-wife when I met him. 427 00:17:20,448 --> 00:17:23,307 Um, there's something else you should know. 428 00:17:23,924 --> 00:17:25,402 Ben started drinking again. 429 00:17:26,441 --> 00:17:27,782 Yeah? So? 430 00:17:29,115 --> 00:17:30,654 Well, then why would you want to be with him? 431 00:17:30,744 --> 00:17:33,354 Loudermilk's stone sober. I mean, sort of. 432 00:17:33,538 --> 00:17:34,905 I mean, he had a shot the other night, 433 00:17:34,906 --> 00:17:36,239 but it... it's not a big deal, right? 434 00:17:36,240 --> 00:17:39,042 I mean, he's... he's a changed man. 435 00:17:39,278 --> 00:17:41,610 I know. That's why we broke up! 436 00:17:42,518 --> 00:17:44,653 I thought you broke up because of the accident. 437 00:17:44,919 --> 00:17:47,319 No. Things happen. 438 00:17:47,654 --> 00:17:49,788 People make mistakes. I know that. 439 00:17:49,789 --> 00:17:51,267 But he was drunk. 440 00:17:51,268 --> 00:17:52,507 So was I! 441 00:17:52,770 --> 00:17:54,404 He only drove because I couldn't. 442 00:17:55,181 --> 00:17:56,405 Look, we broke up 443 00:17:56,444 --> 00:17:58,519 because Loudermilk overreacted to the accident. 444 00:17:58,947 --> 00:18:01,982 All of a sudden, it was about sober days and meetings 445 00:18:02,506 --> 00:18:05,371 and apologizing to every, single person he knew. 446 00:18:06,000 --> 00:18:07,947 Look, that's your choice. 447 00:18:08,419 --> 00:18:10,713 But I don't want to live the way that you live. 448 00:18:10,794 --> 00:18:11,959 What way? 449 00:18:11,984 --> 00:18:13,451 Hiding from life. 450 00:18:13,453 --> 00:18:14,987 I like to go out. 451 00:18:14,988 --> 00:18:16,556 I like bars. 452 00:18:17,124 --> 00:18:20,059 I'm sorry if that sounds bad, but it's the truth. 453 00:18:21,150 --> 00:18:22,294 I'm not hiding. 454 00:18:22,296 --> 00:18:25,331 I quit all that for you, for us, 455 00:18:25,332 --> 00:18:27,579 because I thought we needed a little stability 456 00:18:27,603 --> 00:18:29,362 and a little sanity. 457 00:18:29,760 --> 00:18:31,761 But stability wasn't what I wanted. 458 00:18:31,761 --> 00:18:33,562 I wanted the man that I married. 459 00:18:33,563 --> 00:18:37,461 ["TWIST YOUR ANKLE" PLAYS] 460 00:18:38,811 --> 00:18:40,306 Loudermilk, I'm sorry, 461 00:18:40,306 --> 00:18:42,190 but I want to live the way I want to live. 462 00:18:43,009 --> 00:18:46,812 ♪ 463 00:18:47,771 --> 00:18:49,120 Bye, Memphis. 464 00:18:49,615 --> 00:18:53,752 ♪ 465 00:18:53,753 --> 00:18:55,620 ♪ Last night, dancing slow ♪ 466 00:18:55,621 --> 00:18:57,089 Nice dress. 467 00:18:57,090 --> 00:18:59,157 ♪ In turning light ♪ 468 00:18:59,158 --> 00:19:03,428 ♪ With you caught in my eye ♪ 469 00:19:03,429 --> 00:19:07,967 ♪ Well, twist your ankle, leave my side ♪ 470 00:19:10,036 --> 00:19:11,870 ♪ Good night ♪ 471 00:19:12,258 --> 00:19:15,089 Somehow, I thought you'd fight a little harder than that. 472 00:19:15,742 --> 00:19:17,909 ♪ Go laugh with all your friends ♪ 473 00:19:17,910 --> 00:19:19,245 Yeah. Me, too. 474 00:19:21,547 --> 00:19:23,081 I'll meet you back at the room, okay? 475 00:19:24,220 --> 00:19:25,495 What are you doing? 476 00:19:25,520 --> 00:19:26,618 Well, the bride's here. 477 00:19:26,643 --> 00:19:28,226 Groom's got to be around somewhere. 478 00:19:29,690 --> 00:19:31,191 Go on. Go get your stuff together. 479 00:19:31,192 --> 00:19:32,921 Let's... We're gonna go home. 480 00:19:35,594 --> 00:19:36,731 Okay. 481 00:19:40,134 --> 00:19:42,269 Hey, I'm really sorry about last night. 482 00:19:42,270 --> 00:19:43,361 I... 483 00:19:44,043 --> 00:19:45,611 You've been a rock for me this week. 484 00:19:49,681 --> 00:19:50,749 So, thanks. 485 00:19:54,085 --> 00:19:57,021 [DOOR CREAKS] 486 00:19:57,022 --> 00:20:00,557 [ORGAN MUSIC PLAYS SOFTLY] 487 00:20:01,937 --> 00:20:03,163 I'd offer to help, 488 00:20:03,164 --> 00:20:04,929 but you probably don't want my hands around your neck. 489 00:20:05,815 --> 00:20:06,952 Look. Sam. 490 00:20:06,977 --> 00:20:09,478 Don't "Sam" me, asshole. 491 00:20:10,327 --> 00:20:12,081 Did you really think you're were gonna be able 492 00:20:12,082 --> 00:20:14,250 to run off with my ex-wife and get married 493 00:20:14,251 --> 00:20:15,692 and never tell me about it? 494 00:20:17,087 --> 00:20:18,780 To be honest, that was the plan, yes. 495 00:20:20,057 --> 00:20:22,090 I was also thinking about changing my identity. 496 00:20:22,296 --> 00:20:23,513 I knew it would be tricky, 497 00:20:23,513 --> 00:20:25,647 but I've always been fond of the name "Rex Blanton." 498 00:20:25,938 --> 00:20:27,349 Rex Blanton? 499 00:20:27,724 --> 00:20:29,630 That's good. It sounds like a douche. 500 00:20:30,748 --> 00:20:31,894 How could you do this? 501 00:20:31,919 --> 00:20:33,353 No, hold on. Look. 502 00:20:33,354 --> 00:20:35,355 I didn't do this to you, okay? I did it for me. 503 00:20:35,356 --> 00:20:36,656 No. I mean, literally, 504 00:20:36,657 --> 00:20:38,525 how could you do this and me not find out? 505 00:20:38,526 --> 00:20:40,520 I'm... I'm... I'm impressed. 506 00:20:41,250 --> 00:20:43,130 Come on, Sam. You're like the center of your own universe. 507 00:20:43,131 --> 00:20:44,631 There's a lot of things you don't see. 508 00:20:44,632 --> 00:20:46,533 Fuck you. Don't pin this on me. 509 00:20:46,534 --> 00:20:48,341 No, I-I'm just saying... 510 00:20:49,445 --> 00:20:51,786 you got yourself wrapped up in a lot of other people's lives. 511 00:20:52,349 --> 00:20:53,983 Sometimes, that makes it harder 512 00:20:53,984 --> 00:20:56,574 for you to see what's going on in your own life. 513 00:20:57,454 --> 00:20:58,693 God damn it, Ben. 514 00:20:58,693 --> 00:21:02,028 I was counting on you. You know that? 515 00:21:02,028 --> 00:21:03,662 Did you know that every morning when I wake up, 516 00:21:03,663 --> 00:21:04,997 I think, "Oh, you know what? 517 00:21:04,998 --> 00:21:07,708 If Ben can stay clean, I can stay clean." 518 00:21:08,692 --> 00:21:10,169 And you lied to me about that. 519 00:21:10,170 --> 00:21:11,737 You lied to me about Memphis. 520 00:21:11,738 --> 00:21:12,955 You lied about everything. 521 00:21:12,955 --> 00:21:14,990 No, I did... No, I didn't lie about it, okay? 522 00:21:14,991 --> 00:21:16,124 No, I didn't lie about it. 523 00:21:16,125 --> 00:21:17,592 I knew it was a shitty thing to do 524 00:21:17,593 --> 00:21:18,727 and it was morally reprehensible, 525 00:21:18,728 --> 00:21:19,895 but I did not lie. 526 00:21:19,896 --> 00:21:21,263 Yes I did. Actually, I lied. 527 00:21:21,264 --> 00:21:23,498 I'm sorry, okay? I'm sorry, Loudermilk. 528 00:21:24,207 --> 00:21:26,528 Look, I've never had the sort 529 00:21:26,553 --> 00:21:28,553 of things that you had. 530 00:21:29,237 --> 00:21:30,767 You know, a marriage, 531 00:21:31,832 --> 00:21:34,573 and someone to love me that I could love... 532 00:21:36,770 --> 00:21:37,950 a soul mate. 533 00:21:37,975 --> 00:21:40,243 Oh! God! 534 00:21:40,244 --> 00:21:42,446 You had to fucking say it, didn't you?! 535 00:21:43,046 --> 00:21:45,148 Just shut up, okay, please? 536 00:21:45,149 --> 00:21:46,983 Just for a second, let me talk. 537 00:21:46,984 --> 00:21:48,051 Just listen to me. 538 00:21:48,509 --> 00:21:49,851 Look, my whole life, 539 00:21:50,822 --> 00:21:52,660 I've been the guy that nobody noticed. 540 00:21:54,609 --> 00:21:56,793 I'm 6'3", 275 pounds... 541 00:21:56,840 --> 00:21:58,097 you know, when I'm in shape... 542 00:21:58,137 --> 00:22:00,210 and still, I'm completely invisible. 543 00:22:00,211 --> 00:22:02,739 Well, I'm fucking tired of it! 544 00:22:06,186 --> 00:22:08,048 I... I needed this. 545 00:22:08,286 --> 00:22:10,013 She make... She makes me feel... 546 00:22:11,228 --> 00:22:12,492 adored. 547 00:22:12,790 --> 00:22:15,222 [STAMMERING] And I... And I hurt you. 548 00:22:16,160 --> 00:22:18,532 And then... And that... And that makes me 549 00:22:18,743 --> 00:22:19,846 a piece of shit. 550 00:22:22,233 --> 00:22:24,303 But for the first time in my life, 551 00:22:24,304 --> 00:22:26,368 I feel like I actually have a shot 552 00:22:27,845 --> 00:22:29,209 at real happiness. 553 00:22:32,877 --> 00:22:34,211 You know, at least for a while. 554 00:22:37,956 --> 00:22:39,076 So I took it. 555 00:22:39,786 --> 00:22:42,888 [ORGAN MUSIC PLAYING, LAUGHTER] 556 00:22:43,508 --> 00:22:44,716 You want to hit me? 557 00:22:46,815 --> 00:22:48,662 Why don't you hit me? I mean it. 558 00:22:48,662 --> 00:22:50,368 Why don't you give me just one shot... 559 00:22:50,986 --> 00:22:52,017 a good, hard one? 560 00:22:52,299 --> 00:22:54,300 - That's fucking childish. - Is it? 561 00:22:54,301 --> 00:22:56,001 It would make me feel a whole lot better. 562 00:22:56,150 --> 00:22:57,165 - Would it? - Yeah. 563 00:22:57,190 --> 00:22:58,172 - Yeah? - Yeah. 564 00:22:58,197 --> 00:22:59,220 That'd make you feel better? 565 00:22:59,260 --> 00:23:00,431 - Sure. - Really? 566 00:23:00,627 --> 00:23:01,578 Yes. 567 00:23:03,901 --> 00:23:06,781 All right. Fire when ready. 568 00:23:13,219 --> 00:23:14,620 How's this make you feel? 569 00:23:17,151 --> 00:23:18,461 Way, way worse. 570 00:23:18,486 --> 00:23:19,452 Good. 571 00:23:23,114 --> 00:23:24,368 Goodbye, Ben. 572 00:23:26,294 --> 00:23:27,761 [SNIFFLES] 573 00:23:27,762 --> 00:23:29,963 Hey, you two deserve each other. 574 00:23:29,964 --> 00:23:31,898 Come on. Don't... Don't be like that. 575 00:23:31,899 --> 00:23:33,066 No, no, no, no. 576 00:23:33,067 --> 00:23:34,457 I mean in a good way. 577 00:23:36,671 --> 00:23:37,772 Thank you. 578 00:23:41,609 --> 00:23:43,643 Oh, by the way, I set your car on fire. 579 00:23:43,911 --> 00:23:45,445 [CHUCKLES] 580 00:23:45,446 --> 00:23:48,754 - [SIREN WAILING] - [DOOR CLOSES] 581 00:23:50,518 --> 00:23:53,253 - [HORN HONKING] - Aah! No! 582 00:23:53,254 --> 00:23:55,522 Son of a... Fuck! 583 00:23:55,523 --> 00:24:02,028 ♪ 584 00:24:02,029 --> 00:24:03,596 [DOOR OPENS] 585 00:24:03,597 --> 00:24:04,788 Knock, knock. 586 00:24:05,900 --> 00:24:07,116 You're back! 587 00:24:08,105 --> 00:24:09,092 Yep. 588 00:24:09,904 --> 00:24:11,171 I was worried about you guys. 589 00:24:11,172 --> 00:24:12,328 How was your trip? 590 00:24:13,040 --> 00:24:16,231 It was a... fucking ball. 591 00:24:17,413 --> 00:24:19,515 How 'bout you? How... How was your, uh... 592 00:24:20,265 --> 00:24:21,214 How are you? 593 00:24:21,215 --> 00:24:23,128 Oh, pretty good. Where's Ben? 594 00:24:24,360 --> 00:24:27,600 Uh, he stayed in New Orleans. 595 00:24:28,756 --> 00:24:30,156 Is he coming back? 596 00:24:31,846 --> 00:24:33,093 No. 597 00:24:33,458 --> 00:24:34,755 No, he's not. 598 00:24:35,863 --> 00:24:37,254 Is he okay? 599 00:24:37,397 --> 00:24:38,465 [SIGHS] 600 00:24:39,967 --> 00:24:41,301 Ben's moved on. 601 00:24:41,525 --> 00:24:43,404 And he was kind of a bullshit friend, 602 00:24:43,404 --> 00:24:45,816 and, uh, I-I don't really want to talk about him. 603 00:24:46,507 --> 00:24:49,043 I'm mailing him his stuff, so. 604 00:24:51,713 --> 00:24:52,847 Okay. 605 00:24:55,273 --> 00:24:56,588 I, um... 606 00:24:56,651 --> 00:24:59,519 I have some extra moving boxes if you need them. 607 00:25:00,885 --> 00:25:01,844 Oh. 608 00:25:02,834 --> 00:25:04,924 I found a sublet closer to Carl's place, 609 00:25:04,925 --> 00:25:07,598 so I'm heading over there at the end of the month. 610 00:25:08,195 --> 00:25:10,007 What? Why are you telling me? 611 00:25:10,772 --> 00:25:12,873 Because I thought you'd like to know. 612 00:25:12,875 --> 00:25:13,784 Oh. 613 00:25:16,050 --> 00:25:16,993 Okay. 614 00:25:18,381 --> 00:25:19,448 Yeah. 615 00:25:22,496 --> 00:25:23,937 - Here. - [CLEARS THROAT] 616 00:25:25,351 --> 00:25:27,722 - I can't keep your... - No. No, I-I don't want that back. 617 00:25:27,747 --> 00:25:29,065 - I gave that to you. - I can't keep your last copy. 618 00:25:29,066 --> 00:25:31,035 That's... That's yours. I gave that to you. 619 00:25:31,590 --> 00:25:33,178 And now I'm returning it. 620 00:25:33,179 --> 00:25:34,434 Circle of life. 621 00:25:38,517 --> 00:25:39,662 [BOOK FALLS ON TABLE] 622 00:25:43,361 --> 00:25:46,791 I, uh... I wish you and Dr. Heimlock 623 00:25:46,792 --> 00:25:48,443 have a wonderful life together. 624 00:25:49,462 --> 00:25:52,130 And I hope, someday, you grow up 625 00:25:52,131 --> 00:25:53,841 and stop being a dry drunk. 626 00:25:54,069 --> 00:25:55,073 Okay. 627 00:25:55,098 --> 00:25:56,468 So, is this the part now where you tell me 628 00:25:56,469 --> 00:25:57,969 that if I was a nicer person, 629 00:25:57,970 --> 00:25:59,304 I'd have a lot of friends 630 00:25:59,305 --> 00:26:00,872 and bad things wouldn't happen to me? 631 00:26:00,873 --> 00:26:03,305 My life would just be blow jobs and daffodils? 632 00:26:12,194 --> 00:26:13,254 [DOOR SLAMS] 633 00:26:17,321 --> 00:26:18,861 [SIGHS] 634 00:26:18,886 --> 00:26:20,286 - [SLAMS BOOK] - Goddamn it. 635 00:26:20,287 --> 00:26:22,989 Hey. You want me to be real? 636 00:26:22,990 --> 00:26:24,935 You want me to really, really be real? 637 00:26:25,125 --> 00:26:27,393 I have fake bags of garbage that I'll take downstairs 638 00:26:27,394 --> 00:26:30,363 hoping to run into you so that we can talk for a couple of minutes, 639 00:26:30,364 --> 00:26:32,999 even if it's just you telling me what an asshole I am. 640 00:26:33,000 --> 00:26:35,201 I sat in that lobby with that record player 641 00:26:35,202 --> 00:26:38,137 for about two-and-a-half hours with my key in the mailbox, 642 00:26:38,138 --> 00:26:39,639 waiting for you to get home. 643 00:26:39,640 --> 00:26:41,207 And I have mixed feelings about it, 644 00:26:41,208 --> 00:26:43,076 because your taste in music is fucking dreadful 645 00:26:43,077 --> 00:26:45,977 and there's really nothing to be done about that. 646 00:26:46,180 --> 00:26:48,081 Your boyfriend is a coward. 647 00:26:48,082 --> 00:26:50,550 Not because he froze when that guy was choking, 648 00:26:50,551 --> 00:26:51,884 which he did, 649 00:26:51,885 --> 00:26:53,686 but because he's got you moving near him, 650 00:26:53,687 --> 00:26:55,555 but he doesn't have you moving in with him. 651 00:26:55,556 --> 00:26:57,323 And I think that sucks. 652 00:26:57,324 --> 00:26:59,525 And if you do go, my stomach is gonna hurt 653 00:26:59,526 --> 00:27:01,394 for a very, very long time. 654 00:27:01,395 --> 00:27:02,695 So my stomach would appreciate it 655 00:27:02,696 --> 00:27:04,397 if you didn't go. 656 00:27:04,847 --> 00:27:06,733 And I would appreciate it, too. 657 00:27:07,310 --> 00:27:09,002 'Cause you standing here in this hallway's 658 00:27:09,003 --> 00:27:11,174 about the only real thing in my life right now. 659 00:27:14,508 --> 00:27:17,477 ♪ 660 00:27:17,478 --> 00:27:21,105 [BOTH BREATHING HEAVILY] 661 00:27:22,383 --> 00:27:24,484 ♪ 662 00:27:25,329 --> 00:27:27,218 CUTTER: You're making no fucking sense. 663 00:27:27,588 --> 00:27:29,489 GARRET: Listen to me. This is a very, very important part. 664 00:27:29,490 --> 00:27:32,125 When you're up, you're gonna shimmy-shoo down. 665 00:27:32,126 --> 00:27:35,194 And that's how you get over the obstacle of 666 00:27:35,195 --> 00:27:37,830 that you want to aaaaahhh, but you're not gonna. 667 00:27:37,831 --> 00:27:39,599 You want that warmth. You want that blanket. 668 00:27:39,600 --> 00:27:41,245 So you might reach for that bottle. 669 00:27:41,835 --> 00:27:43,292 Maybe that glass dick. 670 00:27:43,470 --> 00:27:45,672 Sucking on that glass dick, right? 671 00:27:45,673 --> 00:27:46,940 I mean, I get it. 672 00:27:46,940 --> 00:27:48,641 But you can't. You can't go to the dick. 673 00:27:48,642 --> 00:27:49,709 You can't go to the bottle. 674 00:27:49,710 --> 00:27:50,876 [CHUCKLES] 675 00:27:51,119 --> 00:27:52,298 You got to go in the heart. 676 00:27:52,323 --> 00:27:53,467 Samuel. 677 00:27:53,580 --> 00:27:55,748 - ...and that's when the positivity starts. - Oh, hey, Mike. 678 00:27:56,009 --> 00:27:58,524 I see the new guy finally got his shoe box. 679 00:27:59,886 --> 00:28:01,721 I trust you're not here to make a scene. 680 00:28:01,722 --> 00:28:03,089 You're never gonna see the shadow behind you. 681 00:28:03,090 --> 00:28:04,940 - Think about that. - M... No. Just eavesdropping. 682 00:28:05,827 --> 00:28:08,440 I see you got, uh, someone else in there running things. 683 00:28:08,817 --> 00:28:10,309 Well, what'd you expect? 684 00:28:11,225 --> 00:28:12,753 The group had to continue. 685 00:28:13,490 --> 00:28:14,861 How's he doing? 686 00:28:15,194 --> 00:28:17,194 [SIGHS] 687 00:28:18,131 --> 00:28:19,473 He shows up on time. 688 00:28:20,446 --> 00:28:22,071 He doesn't shout at the group. 689 00:28:22,876 --> 00:28:24,904 He never uses the word "cunt." 690 00:28:26,064 --> 00:28:27,449 In point of fact, 691 00:28:27,449 --> 00:28:29,156 he follows all the rules to a "T." 692 00:28:29,156 --> 00:28:30,456 You shimmy-shoo, you shimmy-shoo, 693 00:28:30,456 --> 00:28:31,623 you shimmy-shoo, you shimmy-shoo. 694 00:28:31,624 --> 00:28:32,791 And then you pop out, 695 00:28:32,792 --> 00:28:34,226 you pop out, you pop out. 696 00:28:34,227 --> 00:28:35,460 That's how it works. 697 00:28:35,461 --> 00:28:36,929 CUTTER: What the fuck am I looking at? 698 00:28:36,930 --> 00:28:38,263 Listen to me! Listen to me! 699 00:28:38,632 --> 00:28:40,265 - That's good. - ...that's how it works. 700 00:28:40,266 --> 00:28:42,668 I just really came here to, uh, clear up the thing 701 00:28:42,669 --> 00:28:45,270 - about me flaking on you. - ...shimmy-shoo and a pop-out, 702 00:28:45,271 --> 00:28:47,499 - and that will help you to overcome... - You mean, to apologize. 703 00:28:48,466 --> 00:28:49,608 However you want to put it. 704 00:28:51,461 --> 00:28:52,487 [SIGHS] 705 00:28:52,512 --> 00:28:54,146 - Well, I appreciate it. - If we die... 706 00:28:54,147 --> 00:28:56,348 CUTTER: This is a bunch of fucking bullshit. 707 00:28:56,349 --> 00:28:58,692 No, Cutter, listen to me! You're gonna shimmy-shoo... 708 00:28:58,708 --> 00:29:00,452 I should, uh... I should go have a look. 709 00:29:00,491 --> 00:29:01,992 Yeah. I'll see you around, Mike. 710 00:29:02,017 --> 00:29:04,270 GARRET: God forbid you listen for two seconds! 711 00:29:05,158 --> 00:29:07,659 We have neighbors. It's completely unacceptable 712 00:29:07,660 --> 00:29:09,328 to have that kind of noise in here. 713 00:29:09,329 --> 00:29:11,063 - You understand? - I do understand, Father. I apologize. 714 00:29:11,119 --> 00:29:12,869 I had broken into a little ditty, 715 00:29:12,894 --> 00:29:14,277 which was an obvious trigger for... 716 00:29:14,302 --> 00:29:15,929 He's making all the fucking noise with his Kumbaya! 717 00:29:15,930 --> 00:29:17,331 - Which was a trigger! - [DOOR OPENS] 718 00:29:17,332 --> 00:29:18,800 Hey, it's Loudermilk! 719 00:29:19,270 --> 00:29:21,805 Any of you fuck-ups wants to really get better, 720 00:29:21,806 --> 00:29:22,972 you come find me. 721 00:29:23,581 --> 00:29:25,717 Hey, take your shoes off! 722 00:29:26,811 --> 00:29:32,583 [HANNI EL KHATIB'S "GONNA DIE ALONE" PLAYING] 723 00:29:36,654 --> 00:29:38,588 ♪ I'm gonna die alone ♪ 724 00:29:38,589 --> 00:29:40,724 ♪ Really alone ♪ 725 00:29:40,725 --> 00:29:42,793 ♪ I'm gonna die alone ♪ 726 00:29:44,562 --> 00:29:46,830 ♪ I'm gonna die alone ♪ 727 00:29:46,831 --> 00:29:48,832 ♪ Yeah, really alone ♪ 728 00:29:48,833 --> 00:29:52,068 ♪ I'm gonna die alone ♪ 729 00:29:52,069 --> 00:29:55,572 ♪ Got away with so much for years ♪ 730 00:29:55,573 --> 00:29:57,273 ♪ It's bound to catch up ♪ 731 00:29:57,274 --> 00:29:59,342 ♪ And I'm ready for tears ♪ 732 00:29:59,343 --> 00:30:02,912 ♪ To fall down, down my face ♪ 733 00:30:02,913 --> 00:30:06,349 ♪ Down my lips without a trace ♪ 734 00:30:06,350 --> 00:30:08,685 ♪ Got me feeling like this ♪ 735 00:30:08,686 --> 00:30:10,987 ♪ And I know that I'ma pray ♪ 736 00:30:10,988 --> 00:30:12,689 ♪ Pray for the night ♪ 737 00:30:12,690 --> 00:30:16,693 ♪ I lose my life to the devil inside ♪ 738 00:30:16,694 --> 00:30:18,528 ♪ I hope that I ride ♪ 739 00:30:18,529 --> 00:30:20,563 ♪ On a silver tire ♪ 740 00:30:20,564 --> 00:30:24,734 ♪ That keeps me inside and safely outta sight ♪ 741 00:30:24,735 --> 00:30:26,569 ♪ I'm gonna die alone ♪ 742 00:30:26,570 --> 00:30:28,671 ♪ Yeah, really alone ♪ 743 00:30:28,672 --> 00:30:30,708 ♪ I'm gonna die alone ♪ 51624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.