All language subtitles for Loudermilk - 01x08 - Invitation Only.NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,307 --> 00:00:08,642 ♪ 2 00:00:08,898 --> 00:00:11,234 Dad? What are you doing here? 3 00:00:11,234 --> 00:00:12,301 I'm dying. 4 00:00:12,684 --> 00:00:13,723 Bullshit. 5 00:00:13,770 --> 00:00:15,438 Nah, I'm not dying. But I sorta missed ya. 6 00:00:15,438 --> 00:00:17,373 So, guess what. My dad's in town. 7 00:00:17,373 --> 00:00:18,356 Yeah, I know. 8 00:00:18,356 --> 00:00:19,895 I may have told him that you were at the church. 9 00:00:19,919 --> 00:00:21,254 Why would you do that? 10 00:00:21,254 --> 00:00:22,655 You know he's one of my triggers. 11 00:00:22,655 --> 00:00:24,740 LOUDERMILK: No. No. Come on! Not here! 12 00:00:24,774 --> 00:00:26,497 Sorry, but, someone's sleeping on the couch. 13 00:00:26,544 --> 00:00:27,762 - Oh, yeah. - Dad, please! 14 00:00:27,819 --> 00:00:30,088 I'd let you sleep on my couch, Loudermilk, 15 00:00:30,088 --> 00:00:33,491 but... my couch is, like, three-feet long. 16 00:00:33,491 --> 00:00:34,939 Okay. Couch is good. 17 00:00:36,111 --> 00:00:37,537 ALLISON: How's Ben doing? 18 00:00:37,562 --> 00:00:39,764 Uh, he's good. You know, being Ben. 19 00:00:39,764 --> 00:00:41,166 [CHUCKLES] Why? 20 00:00:41,166 --> 00:00:43,101 Look what I found hiding under the couch. 21 00:00:43,101 --> 00:00:45,036 - That's not mine. - Bullshit. 22 00:00:45,061 --> 00:00:46,262 Who's is it then? 23 00:00:46,262 --> 00:00:48,932 ♪ 24 00:00:53,736 --> 00:00:55,204 ♪ Before we go any further ♪ 25 00:00:55,204 --> 00:00:58,141 ♪ I know you said, but you won't go into my bed ♪ 26 00:00:58,141 --> 00:01:00,209 ♪ You never cared what I was doin' ♪ 27 00:01:00,669 --> 00:01:01,723 Hey. 28 00:01:02,028 --> 00:01:03,209 Hey! 29 00:01:04,369 --> 00:01:05,458 What time is it? 30 00:01:05,537 --> 00:01:06,559 Uhh... 31 00:01:07,638 --> 00:01:08,779 5:55. 32 00:01:09,782 --> 00:01:10,968 A.M. or P.M.? 33 00:01:11,460 --> 00:01:12,479 P.M. 34 00:01:13,053 --> 00:01:14,039 Mm... 35 00:01:14,788 --> 00:01:19,192 ♪ 36 00:01:19,192 --> 00:01:23,663 ♪ If you need love, then I'm yours ♪ 37 00:01:23,663 --> 00:01:27,734 ♪ But if you trip, I ain' wit you ♪ 38 00:01:27,734 --> 00:01:30,670 ♪ I ain't go no time ♪ 39 00:01:32,339 --> 00:01:36,409 ♪ I ain't got no time ♪ 40 00:01:38,011 --> 00:01:39,910 ♪ 41 00:01:39,939 --> 00:01:41,608 Uh, thanks for meeting me, man. 42 00:01:41,633 --> 00:01:42,834 Sure. Yeah, no problem. 43 00:01:42,834 --> 00:01:44,169 What... Everything okay? 44 00:01:44,169 --> 00:01:45,503 Yeah, yeah, oh, yeah. 45 00:01:45,503 --> 00:01:47,372 I just had a, you know, couple things 46 00:01:47,372 --> 00:01:49,240 I want to [INHALES DEEPLY, EXHALES] 47 00:01:49,345 --> 00:01:50,384 talk about. 48 00:01:50,409 --> 00:01:51,487 Excuse me, um... 49 00:01:51,512 --> 00:01:53,054 Sir, would you mind just moving over a seat 50 00:01:53,149 --> 00:01:54,250 so we can sit together? 51 00:01:55,084 --> 00:01:56,176 Yeah, sure. 52 00:01:57,982 --> 00:01:59,155 My good deed for the day. 53 00:01:59,155 --> 00:02:00,623 [LAUGHTER] 54 00:02:00,623 --> 00:02:02,256 Really? Yeah? 55 00:02:03,092 --> 00:02:04,091 That's it? 56 00:02:04,091 --> 00:02:05,459 You... you move over a seat to the right, 57 00:02:05,459 --> 00:02:06,860 and that's your good-deed quota for the day, 58 00:02:06,860 --> 00:02:08,262 so you're done now. 59 00:02:08,845 --> 00:02:10,464 Well, no, I'll probably do something better. 60 00:02:10,464 --> 00:02:11,932 - I... - No, no, no, no, no. 61 00:02:11,932 --> 00:02:13,267 You've done enough. 62 00:02:13,267 --> 00:02:15,135 You're like, a diner Gandhi, really. 63 00:02:15,135 --> 00:02:16,364 I mean, think... 64 00:02:16,389 --> 00:02:18,177 If everybody followed your shining example, 65 00:02:18,229 --> 00:02:19,764 what a world it would be. 66 00:02:20,415 --> 00:02:22,131 I mean, it'd be the same shit-hole it is now, 67 00:02:22,131 --> 00:02:24,141 but we'd all be sitting two feet to the right. 68 00:02:24,809 --> 00:02:25,771 You know what? 69 00:02:26,977 --> 00:02:28,036 Fuck you. 70 00:02:37,204 --> 00:02:39,313 So what was this big thing you want to talk about? 71 00:02:40,115 --> 00:02:41,908 Yeah, um, listen... 72 00:02:42,518 --> 00:02:44,372 Lately, I've been, um... 73 00:02:45,934 --> 00:02:47,060 [SNIFFS] 74 00:02:47,937 --> 00:02:49,339 Eh, you know what? It's not important. 75 00:02:49,339 --> 00:02:53,066 [FRANZ FERDINAND'S "STAND ON THE HORIZON" PLAYS] 76 00:02:53,136 --> 00:02:55,856 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 77 00:02:57,747 --> 00:03:02,485 ♪ The North Sea sings, "Won't you come to me, baby?" ♪ 78 00:03:02,485 --> 00:03:05,888 ♪ "Won't you come to me?" ♪ 79 00:03:09,658 --> 00:03:10,859 Yeah, what's up? 80 00:03:11,101 --> 00:03:13,270 DONNY: Question... When's the last time you got laid? 81 00:03:13,395 --> 00:03:14,731 Answer... Six minutes from now, 82 00:03:14,731 --> 00:03:16,499 unless you're into foreplay, then make it eight. 83 00:03:16,499 --> 00:03:18,234 [LAUGHING] What are you talking about? 84 00:03:18,268 --> 00:03:19,341 I'm on my way over. 85 00:03:19,366 --> 00:03:21,509 Got two frisky doves and I need a wingman pronto. 86 00:03:21,509 --> 00:03:23,311 Nope. No. Not tonight. 87 00:03:23,311 --> 00:03:25,579 I... I got to finish these Voluptuous pitches. 88 00:03:25,579 --> 00:03:27,181 My presentation is on Monday. 89 00:03:27,617 --> 00:03:28,818 Uh, you're not hearing me. 90 00:03:28,843 --> 00:03:30,183 These girls are primed and ready. 91 00:03:30,215 --> 00:03:32,218 I got 'em both sitting on a roll of Brawny 92 00:03:32,219 --> 00:03:33,487 to keep my feet dry. 93 00:03:33,487 --> 00:03:34,549 Geez. 94 00:03:34,784 --> 00:03:37,025 Uh... uh, ho... hold on. I... I'm getting another call. 95 00:03:37,478 --> 00:03:38,585 - Hello. - CUTTER: Hey. 96 00:03:38,610 --> 00:03:40,079 Just wanted to see how you were doing. 97 00:03:40,879 --> 00:03:41,971 Big day today. 98 00:03:42,088 --> 00:03:43,823 That step 8's a doozy, right? 99 00:03:44,108 --> 00:03:45,519 Certainly unexpected. 100 00:03:45,892 --> 00:03:47,155 So everything cool? 101 00:03:47,760 --> 00:03:49,095 Yep, everything good. 102 00:03:49,095 --> 00:03:50,496 I'm at home working on my computer. 103 00:03:50,496 --> 00:03:52,565 I'm feeling strong, so... 104 00:03:52,596 --> 00:03:54,346 So you want to do a midnight meeting? 105 00:03:54,375 --> 00:03:56,210 Nope. No. I'm on a deadline. 106 00:03:56,264 --> 00:03:57,822 Like I said, lots of work to do. 107 00:03:57,996 --> 00:03:59,831 Good work today on the healing, man. 108 00:03:59,831 --> 00:04:00,832 I'm proud of you. 109 00:04:00,832 --> 00:04:01,836 Thank you. 110 00:04:02,328 --> 00:04:03,336 Hey, Donny? 111 00:04:03,367 --> 00:04:04,694 DONNY: Hey, hey, hey, hey! 112 00:04:04,719 --> 00:04:07,703 My brotha from anotha mothafucka! 113 00:04:08,321 --> 00:04:11,385 Kristy and, uh, uh, Jill... 114 00:04:11,385 --> 00:04:13,454 [LAUGHS] ...this is Tom. 115 00:04:14,291 --> 00:04:15,255 Hi. 116 00:04:15,255 --> 00:04:16,858 Do you got some tequila? 117 00:04:16,858 --> 00:04:18,545 Ahhh! I'm all over it! 118 00:04:18,581 --> 00:04:19,728 [BOTH LAUGH] 119 00:04:25,888 --> 00:04:27,156 What are you doing? 120 00:04:27,156 --> 00:04:29,158 I'm getting us laid! 121 00:04:29,996 --> 00:04:31,202 What are you drinking? 122 00:04:31,227 --> 00:04:32,361 Sprite. 123 00:04:32,361 --> 00:04:33,496 I'm working. 124 00:04:33,496 --> 00:04:34,597 Let me put a lime in your drink 125 00:04:34,597 --> 00:04:36,833 so it looks like you're drinking something real. 126 00:04:36,833 --> 00:04:38,101 Drunk chicks don't like 127 00:04:38,101 --> 00:04:39,602 to be around guys who aren't drinking. 128 00:04:39,602 --> 00:04:41,157 They feel judged. 129 00:04:44,107 --> 00:04:45,775 ♪ 130 00:04:45,775 --> 00:04:46,899 CUTTER: Mm. 131 00:04:47,884 --> 00:04:50,513 Yeah, that's what you call working, huh, Tom? 132 00:04:50,513 --> 00:04:58,513 ♪ 133 00:05:00,456 --> 00:05:01,784 DONNY: Okay. 134 00:05:02,592 --> 00:05:03,944 All right! 135 00:05:03,997 --> 00:05:06,450 Here's your gin-and-tonic, Tomassio. 136 00:05:06,505 --> 00:05:09,067 A double, as requested, 137 00:05:09,107 --> 00:05:11,844 and as required by law in some parts of Texas. 138 00:05:11,845 --> 00:05:13,442 ♪ 139 00:05:13,467 --> 00:05:14,629 Son of a bitch! 140 00:05:14,848 --> 00:05:18,848 [OUT-OF-TUNE GUITARS PLAYING] 141 00:05:25,859 --> 00:05:28,862 ♪ 142 00:05:28,862 --> 00:05:29,996 [MUSIC STOPS] 143 00:05:30,065 --> 00:05:31,253 Oh God, it's you. 144 00:05:31,284 --> 00:05:33,286 I thought maybe David Gilmour was having a stroke. 145 00:05:33,553 --> 00:05:35,889 You know those rolled-up balls of rage 146 00:05:35,889 --> 00:05:37,290 at the end of your arms? 147 00:05:37,290 --> 00:05:39,455 You could use those to knock on doors. 148 00:05:39,897 --> 00:05:40,935 Who are you? 149 00:05:41,532 --> 00:05:42,875 Who am I? Who are you? 150 00:05:43,356 --> 00:05:44,813 This is Lizzy. Carl's niece. 151 00:05:44,813 --> 00:05:45,961 She's visiting for the weekend. 152 00:05:45,992 --> 00:05:48,211 - Oh. Where's Carl? - He's at the hospital. 153 00:05:49,340 --> 00:05:51,475 That's classic Uncle Carl, huh? 154 00:05:51,475 --> 00:05:53,397 'Cause he's never there for anybody. 155 00:05:53,787 --> 00:05:55,677 Only his suffering patients. 156 00:05:56,014 --> 00:05:57,749 Lizzy and I were having a jam sesh. 157 00:05:57,774 --> 00:05:59,352 Lizzy, this is Loudermilk. 158 00:05:59,430 --> 00:06:01,122 Wow. What a horrible name. 159 00:06:01,286 --> 00:06:03,312 Wow. What a horrible kid. 160 00:06:03,422 --> 00:06:05,290 Okay. So, go on, Loudermilk. 161 00:06:05,290 --> 00:06:06,630 How do we sound? 162 00:06:06,748 --> 00:06:09,525 Give us your professional "rock critic" opinion. 163 00:06:10,006 --> 00:06:11,510 Uh... Well... 164 00:06:12,405 --> 00:06:13,376 Okay. 165 00:06:13,376 --> 00:06:14,944 Over here, you got musicians who are good. 166 00:06:14,944 --> 00:06:16,199 They sound good. 167 00:06:17,062 --> 00:06:19,496 Here you got musicians who sound bad, 168 00:06:19,496 --> 00:06:20,526 and they're bad, 169 00:06:20,541 --> 00:06:22,399 but they, you know, they've got potential. 170 00:06:22,424 --> 00:06:23,859 So we have potential. 171 00:06:23,884 --> 00:06:24,952 Let me finish. 172 00:06:25,488 --> 00:06:26,916 Over here you have some musicians 173 00:06:26,941 --> 00:06:28,353 that are just completely hopeless. 174 00:06:28,354 --> 00:06:29,556 That's you guys. 175 00:06:29,990 --> 00:06:31,624 He's just joking, honey. 176 00:06:33,082 --> 00:06:34,249 What do I care? 177 00:06:34,249 --> 00:06:36,317 He thinks R.E.M.'s "Monster" album 178 00:06:36,338 --> 00:06:37,415 was an outrage. 179 00:06:37,440 --> 00:06:39,296 "Noise" is what he called it. 180 00:06:39,296 --> 00:06:40,730 I called it noise? 181 00:06:40,730 --> 00:06:42,199 You said it was clunky. 182 00:06:42,238 --> 00:06:44,222 Well, yeah. It is... It is clunky. 183 00:06:44,933 --> 00:06:46,275 Especially it's clunky 184 00:06:46,313 --> 00:06:48,066 if you compare it to the previous two albums, 185 00:06:48,090 --> 00:06:50,610 which are both masterpieces, right? 186 00:06:50,907 --> 00:06:52,809 You gonna explain the distortion to me? 187 00:06:52,834 --> 00:06:54,762 Which I get, for a song, 188 00:06:54,801 --> 00:06:56,756 but it's there for the whole damn album? 189 00:06:57,167 --> 00:06:59,102 And the lyrics are Hollywood as shit, 190 00:06:59,102 --> 00:07:00,395 'cause it sounds like Stipe had just... 191 00:07:01,718 --> 00:07:04,608 Hey, ho... how do you know what I said about that? 192 00:07:04,706 --> 00:07:05,964 I read your book. 193 00:07:08,627 --> 00:07:09,590 Uh... 194 00:07:10,688 --> 00:07:11,719 What's your name? 195 00:07:12,235 --> 00:07:13,305 Lizzy. 196 00:07:13,903 --> 00:07:15,000 Lizzy. 197 00:07:15,843 --> 00:07:17,011 You read my book? 198 00:07:17,156 --> 00:07:19,125 Yes. Do I have to repeat everything twice to you? 199 00:07:19,317 --> 00:07:22,120 Okay, well, uh, it looks like we have some practicing to do, 200 00:07:22,120 --> 00:07:23,767 so... see ya. 201 00:07:24,147 --> 00:07:25,172 All right, hey, listen. 202 00:07:25,197 --> 00:07:26,711 Forget what I said earlier, okay? 203 00:07:26,758 --> 00:07:28,053 You... you keep it up. 204 00:07:28,285 --> 00:07:31,288 Uh, you know, when George Harrison was your age, he... 205 00:07:32,260 --> 00:07:34,337 Actually, he was already a virtuoso guitarist. 206 00:07:34,391 --> 00:07:35,437 Never mind. 207 00:07:35,629 --> 00:07:37,097 And when John Lennon was your age, 208 00:07:37,097 --> 00:07:38,580 he was already dead. 209 00:07:39,989 --> 00:07:41,168 Yeah... 210 00:07:41,553 --> 00:07:42,891 Yeah. 211 00:07:43,633 --> 00:07:44,727 All right. 212 00:07:45,439 --> 00:07:47,832 ♪ 213 00:07:47,857 --> 00:07:49,021 You seem sad. 214 00:07:50,102 --> 00:07:51,236 Did your girlfriend just dump you 215 00:07:51,261 --> 00:07:53,490 and you got fired or something? 216 00:07:53,515 --> 00:07:55,293 No. No... I'm not sad. 217 00:07:55,881 --> 00:07:57,216 Seriously, hon? 218 00:07:57,216 --> 00:07:58,751 Nothing horrible happened? 219 00:07:59,780 --> 00:08:01,815 - Did your mom die? - No. 220 00:08:02,004 --> 00:08:03,205 - Dad? - No! 221 00:08:03,800 --> 00:08:05,449 - Do you have cancer? - No. No. 222 00:08:05,474 --> 00:08:07,009 I-I [LAUGHING NERVOUSLY] I'm fine, okay? 223 00:08:07,009 --> 00:08:09,411 I... I've just been working all night. 224 00:08:09,411 --> 00:08:10,412 That's it. 225 00:08:10,435 --> 00:08:11,699 This is me happy. [LAUGHS SOFTLY] 226 00:08:11,724 --> 00:08:13,570 - You wanna fuck? - Oh. 227 00:08:14,609 --> 00:08:16,144 Yeah. O... okay. 228 00:08:16,680 --> 00:08:17,746 Um... 229 00:08:17,790 --> 00:08:20,096 There's only one bedroom, though, and they're in it. 230 00:08:21,391 --> 00:08:22,523 Hold this. 231 00:08:23,191 --> 00:08:24,359 ♪ Nonstop ♪ 232 00:08:24,359 --> 00:08:25,927 ♪ Where you at, who you with, where you from ♪ 233 00:08:25,927 --> 00:08:28,062 ♪ We get it poppin' nonstop ♪ 234 00:08:28,487 --> 00:08:30,167 Oh. [CLEARS THROAT] 235 00:08:30,732 --> 00:08:33,201 ♪ We get it poppin' nonstop ♪ 236 00:08:33,201 --> 00:08:35,403 ♪ Where you at, who you with, where you from ♪ [EXHALES DEEPLY] 237 00:08:35,403 --> 00:08:38,139 ♪ Let's go ♪ ♪ Hey ♪ 238 00:08:38,139 --> 00:08:39,073 ♪ 239 00:08:39,400 --> 00:08:40,435 This isn't what it looks like. 240 00:08:40,884 --> 00:08:42,719 So you're not holding two drinks in your hand 241 00:08:42,719 --> 00:08:43,874 and getting a BJ? 242 00:08:44,354 --> 00:08:46,056 Okay, it's mostly what it looks like, 243 00:08:46,098 --> 00:08:47,871 - but I have not been drinking. - Right. 244 00:08:47,896 --> 00:08:49,631 Like you're gonna bang this coke-whore sober. 245 00:08:49,631 --> 00:08:51,388 - Hey! - Hey, hey. Wait, wait, wait. 246 00:08:51,413 --> 00:08:52,414 Hey! Hey, wait, wait, wait! 247 00:08:52,439 --> 00:08:54,107 D... did you just break my door down? 248 00:08:54,436 --> 00:08:55,912 Jesus. This is pure petrol. 249 00:08:56,204 --> 00:08:58,151 I hope you're cool having blood on your hands 250 00:08:58,440 --> 00:08:59,694 when this guy pulls a Buddy Holly 251 00:08:59,694 --> 00:09:00,829 and drowns in his own puke! 252 00:09:01,233 --> 00:09:02,167 You know, I'm just gonna go 253 00:09:02,167 --> 00:09:04,242 in the other room with my friends. 254 00:09:04,436 --> 00:09:07,039 - You don't... - ♪ We get it poppin' nonstop ♪ 255 00:09:07,039 --> 00:09:09,107 ♪ Where you at, who you with, where you from ♪ 256 00:09:09,107 --> 00:09:10,375 ♪ We get it poppin' ♪ 257 00:09:11,013 --> 00:09:12,064 [SCOFFS] 258 00:09:12,110 --> 00:09:15,258 Come on, Cutter! I have not had a drink! 259 00:09:15,288 --> 00:09:16,514 Stop the lies! 260 00:09:17,514 --> 00:09:19,115 Okay. Oh yeah, go ahead. 261 00:09:19,115 --> 00:09:20,714 You wanna breathalyze me? Go ahead. 262 00:09:21,509 --> 00:09:23,177 [SQUEALING, HIGH-PITCHED] 263 00:09:25,780 --> 00:09:29,780 ♪ 264 00:09:30,790 --> 00:09:32,165 Hey, thanks for the lift. 265 00:09:32,325 --> 00:09:33,681 I'll see you tonight. 266 00:09:34,193 --> 00:09:35,390 [GRUNTS] 267 00:09:36,064 --> 00:09:37,334 I'm gonna come in with you. 268 00:09:38,589 --> 00:09:40,183 - You're going to my meeting? - Yeah. 269 00:09:40,604 --> 00:09:41,939 What are you, checking up on me? 270 00:09:42,260 --> 00:09:43,465 No, I mean, you know. 271 00:09:43,465 --> 00:09:44,600 I know that your dad was just here, 272 00:09:44,600 --> 00:09:45,901 so that's a bit of a trigger. 273 00:09:45,901 --> 00:09:47,136 Plus, I... [INHALES DEEPLY, EXHALES] 274 00:09:47,136 --> 00:09:48,737 ...wanted to make sure I work, uh, you know, 275 00:09:48,737 --> 00:09:50,239 work on my sobriety muscles. 276 00:09:50,239 --> 00:09:51,940 I don't want them to atrophy like my calves. 277 00:09:51,940 --> 00:09:53,342 Look at these. Look at these things. 278 00:09:53,342 --> 00:09:55,010 These... used to be something. 279 00:09:55,010 --> 00:09:56,275 Now they're sticks. Look. What is that? 280 00:09:56,307 --> 00:09:57,508 Looks pretty good to me. 281 00:09:57,533 --> 00:09:58,963 Eh, not what it used to be. 282 00:09:59,407 --> 00:10:02,050 So, here's what's bugging me about these meetings. 283 00:10:02,893 --> 00:10:04,982 I feel like none of you guys ever talks about 284 00:10:05,075 --> 00:10:06,341 the good part of drinking. 285 00:10:07,112 --> 00:10:08,796 There is no good part of drinking. 286 00:10:08,821 --> 00:10:09,955 It always ends badly. 287 00:10:09,955 --> 00:10:10,956 Yeah, I know, dude, 288 00:10:10,956 --> 00:10:13,482 but... it's not all bad... 289 00:10:13,541 --> 00:10:15,545 Or else we wouldn't have done it in the first place. 290 00:10:16,962 --> 00:10:18,297 Young blood's got a point. 291 00:10:19,122 --> 00:10:20,457 MAN: I don't want to hear any more of this. 292 00:10:20,457 --> 00:10:22,225 Who you working for, Seagram's? 293 00:10:22,225 --> 00:10:23,460 - Somebody else talk. - LOUDERMILK: No, no. 294 00:10:23,460 --> 00:10:25,228 I wan... let's her Cisco out, okay? 295 00:10:25,228 --> 00:10:26,933 I think there might be something in this. 296 00:10:29,055 --> 00:10:30,078 I don't know. 297 00:10:30,301 --> 00:10:31,545 It just feels like, 298 00:10:31,837 --> 00:10:33,608 if we act like the good part of drinking 299 00:10:33,609 --> 00:10:35,144 completely doesn't exist, 300 00:10:35,377 --> 00:10:36,853 it's just, like, we're kind of... 301 00:10:37,905 --> 00:10:39,145 Living in denial? 302 00:10:40,570 --> 00:10:41,623 Well, Cisco's right. 303 00:10:42,130 --> 00:10:43,866 There are some good parts of drinking. 304 00:10:44,089 --> 00:10:45,154 Name one. 305 00:10:46,927 --> 00:10:47,894 Okay. 306 00:10:48,614 --> 00:10:49,628 When you're having a few beers 307 00:10:49,629 --> 00:10:51,231 at the footy with your dad, 308 00:10:52,199 --> 00:10:53,996 and he turns around and he smiles. 309 00:10:55,323 --> 00:10:57,285 He's had a hard life, you know, your dad. 310 00:10:59,009 --> 00:11:00,157 But today... 311 00:11:00,878 --> 00:11:01,957 Today's all good. 312 00:11:02,320 --> 00:11:04,310 Okay, okay. Well, that's one thing. 313 00:11:04,882 --> 00:11:05,832 There's more. 314 00:11:06,105 --> 00:11:07,847 10:00 in the morning on a Tuesday, 315 00:11:08,045 --> 00:11:10,046 and you open up that first beer, the sound it makes. 316 00:11:10,071 --> 00:11:11,175 [IMITATES BEER TAB OPENING] 317 00:11:11,339 --> 00:11:12,448 STEVIE: [LAUGHS] 318 00:11:12,470 --> 00:11:14,639 I really miss having, uh, wine with my pasta. 319 00:11:14,664 --> 00:11:17,971 Mmm. Or eating 'shrooms and reading some Tolkien. 320 00:11:19,023 --> 00:11:22,450 Waking up in the morning in a whorehouse. 321 00:11:24,079 --> 00:11:25,461 There's beauty in that. 322 00:11:26,195 --> 00:11:28,915 You know what I miss? Drunk driving. 323 00:11:29,932 --> 00:11:31,750 - You don't miss that. - I do. 324 00:11:32,093 --> 00:11:34,295 Especially the, uh... The early years. 325 00:11:34,295 --> 00:11:35,250 High school. 326 00:11:35,763 --> 00:11:38,499 When it wasn't about the booze. 327 00:11:38,499 --> 00:11:40,885 It was about the... freedom. 328 00:11:42,236 --> 00:11:43,480 You know, it was so new. 329 00:11:44,896 --> 00:11:46,671 Remember that 6:00 feeling? 330 00:11:47,669 --> 00:11:50,297 It's daylight out, and you're going out. 331 00:11:50,578 --> 00:11:51,898 Anything is possible. 332 00:11:52,227 --> 00:11:54,183 Yeah, you're like Jack Kerouac, 333 00:11:54,582 --> 00:11:55,918 attacking the night. 334 00:11:57,585 --> 00:11:58,635 [LAUGHING SOFTLY] Yeah. 335 00:11:58,650 --> 00:11:59,597 And you and your friends, 336 00:11:59,597 --> 00:12:01,866 you all have a six-pack of beer, 337 00:12:02,864 --> 00:12:05,664 you have a half a pint of blackberry brandy, 338 00:12:06,467 --> 00:12:07,786 the tunes are crankin', 339 00:12:08,663 --> 00:12:10,578 you're passing the bones around. 340 00:12:11,493 --> 00:12:13,868 You d... you don't know where you're going, 341 00:12:13,868 --> 00:12:15,745 but you know it's gonna be great. 342 00:12:17,695 --> 00:12:19,341 LOUDERMILK: Okay. Yeah, sure. 343 00:12:19,341 --> 00:12:20,462 And... 344 00:12:21,009 --> 00:12:22,611 And, we have to remember 345 00:12:22,611 --> 00:12:24,613 that Kerouac died at age 47, okay, 346 00:12:24,613 --> 00:12:26,348 when his stomach burst. 347 00:12:26,717 --> 00:12:28,149 'Cause he was drinking all that whisky 348 00:12:28,149 --> 00:12:29,591 at 11:00 in the morning. 349 00:12:32,709 --> 00:12:33,889 Where'd Ben go? 350 00:12:33,889 --> 00:12:36,558 ♪ 351 00:12:36,558 --> 00:12:38,560 [ELECTRIC GUEST'S "THIS HEAD I HOLD" PLAYS] 352 00:12:38,560 --> 00:12:41,496 ♪ They call me a little grown up ♪ 353 00:12:41,496 --> 00:12:44,766 ♪ See, I'm upset because I've always been stuck ♪ 354 00:12:44,766 --> 00:12:47,569 ♪ But I don't know what it is I'm without ♪ 355 00:12:47,569 --> 00:12:48,570 ♪ Guess I'm in love with ♪ 356 00:12:48,570 --> 00:12:50,035 [MUSIC STOPS] 357 00:12:53,041 --> 00:12:54,491 [TIRES SCREECHING] 358 00:12:55,907 --> 00:12:57,201 [GROANS] 359 00:12:59,003 --> 00:13:00,382 Oh, my God, are you okay?! 360 00:13:00,761 --> 00:13:02,851 Yeah, yeah, I'm good, uh, just a little shaken up. 361 00:13:02,851 --> 00:13:04,750 Oh, geez, that was a close one, huh? 362 00:13:05,615 --> 00:13:07,247 - You're not kidding. - Yeah. 363 00:13:07,434 --> 00:13:09,352 [GRUNTS] Okay. 364 00:13:09,352 --> 00:13:10,353 Whew. [LAUGHS SOFTLY] 365 00:13:10,924 --> 00:13:11,955 All right. 366 00:13:12,071 --> 00:13:14,006 Wow. I am really sorry about that. 367 00:13:14,543 --> 00:13:15,885 Boy, oh, boy. You got everything? 368 00:13:17,464 --> 00:13:18,837 Okay. You take it easy. 369 00:13:18,862 --> 00:13:20,010 Here, look. I'll tell you what. 370 00:13:20,010 --> 00:13:21,745 Let me give you a... [EXHALES SHARPLY] 371 00:13:21,782 --> 00:13:22,744 [SNIFFS] 372 00:13:23,513 --> 00:13:24,987 ...a little something for your trouble. 373 00:13:24,987 --> 00:13:27,174 I-I think we should exchange information. 374 00:13:27,229 --> 00:13:28,123 Hm? 375 00:13:28,225 --> 00:13:29,599 I... I'd like to see your license? 376 00:13:30,107 --> 00:13:31,175 Proof of insurance? 377 00:13:31,419 --> 00:13:33,047 [LAUGHS] 378 00:13:36,246 --> 00:13:37,408 Are you serious? 379 00:13:37,661 --> 00:13:40,745 Sorry, but I have been burned before, sir. 380 00:13:41,031 --> 00:13:42,232 If I don't have your information, 381 00:13:42,232 --> 00:13:44,234 then my insurance company 382 00:13:44,583 --> 00:13:46,697 - might not cover this. - Cover what? 383 00:13:46,722 --> 00:13:48,003 I mean, y... you know, you're fine. 384 00:13:48,041 --> 00:13:49,443 Your bottles and cans are fine. 385 00:13:49,443 --> 00:13:50,480 Can't we just say no harm, no foul? 386 00:13:50,480 --> 00:13:51,714 What about my vehicle? 387 00:13:52,203 --> 00:13:53,652 What vehicle? I mean, this is a... 388 00:13:54,505 --> 00:13:56,424 - It's a shopping cart. - Whoa, whoa, whoa. 389 00:13:56,858 --> 00:13:58,359 Ok... okay, sir, 390 00:13:58,609 --> 00:14:01,348 I know we've both been through a great ordeal here, 391 00:14:02,113 --> 00:14:04,728 but I need you to keep the tone down. 392 00:14:05,583 --> 00:14:07,424 Okay. Tell you what. How about, uh... 393 00:14:08,401 --> 00:14:09,806 40 bucks and we'll call it a day? 394 00:14:09,806 --> 00:14:11,541 There's no point discussing money 395 00:14:11,541 --> 00:14:13,543 until we've done a thorough walk-around 396 00:14:13,543 --> 00:14:15,165 and assessed the damage. 397 00:14:21,273 --> 00:14:22,938 I don't remember seeing that dent there before. 398 00:14:22,963 --> 00:14:24,030 What are you talking about? 399 00:14:24,088 --> 00:14:25,431 Look. This thing's covered in rust. 400 00:14:25,431 --> 00:14:26,633 The dent's probably been there for years. 401 00:14:26,671 --> 00:14:29,147 [SNIFFS TWICE] Have you been drinking, sir? 402 00:14:29,172 --> 00:14:30,218 What? 403 00:14:30,257 --> 00:14:31,356 No. 404 00:14:31,852 --> 00:14:33,120 No. Of course not. 405 00:14:33,120 --> 00:14:33,933 A hundred bucks. 406 00:14:34,218 --> 00:14:35,662 I think we should call the police. 407 00:14:36,184 --> 00:14:37,452 Let them sort this out. 408 00:14:38,049 --> 00:14:39,557 Yeah. Yeah, yeah, yeah. You know what? 409 00:14:39,601 --> 00:14:40,735 Let's call the police. We'll get them out here. 410 00:14:40,735 --> 00:14:41,936 We'll... we'll sort you out. 411 00:14:41,936 --> 00:14:43,138 Let me just, uh... 412 00:14:43,138 --> 00:14:44,339 Oh, rats. You know what? 413 00:14:44,339 --> 00:14:45,940 I don't have my cellphone on me, so... 414 00:14:45,940 --> 00:14:47,085 Oh, for fucks sake. 415 00:14:47,634 --> 00:14:49,269 - Siri, call the police. - No, Siri, don't. 416 00:14:49,270 --> 00:14:51,005 - SIRI: Calling emergency services... - Give me this. 417 00:14:51,005 --> 00:14:52,249 - Hey. - ...in five seconds. 418 00:14:53,102 --> 00:14:54,304 Okay. There. 419 00:14:54,476 --> 00:14:56,694 Wow, that is a sticky phone. 420 00:14:56,719 --> 00:14:58,570 Look, look, look. I'm not trying to get rich here. 421 00:14:58,966 --> 00:15:01,002 I just want my property repaired. 422 00:15:01,002 --> 00:15:02,203 All right, well, you know what? 423 00:15:02,203 --> 00:15:03,298 This isn't your property. 424 00:15:03,335 --> 00:15:04,608 - It belongs to Safeway, so... - Oh, oh. 425 00:15:04,633 --> 00:15:06,578 Again, sir... tone. 426 00:15:06,656 --> 00:15:08,191 All right, you know what? 427 00:15:08,236 --> 00:15:10,439 How about I give you a ride over to Whole Foods, 428 00:15:10,956 --> 00:15:12,191 we'll trade this model in. 429 00:15:12,191 --> 00:15:13,425 We'll get you a fancy new cart. What do you say? 430 00:15:13,449 --> 00:15:15,526 [LAUGHS] I'm not getting in a car with you. 431 00:15:15,785 --> 00:15:18,254 You have been drinking. 432 00:15:18,254 --> 00:15:21,089 Now, I'd like to see your papers. 433 00:15:22,972 --> 00:15:23,993 Okay. 434 00:15:23,993 --> 00:15:25,995 I'm just gonna... go into my glove compartment 435 00:15:25,995 --> 00:15:27,233 and get them for you. 436 00:15:40,075 --> 00:15:41,223 ♪ 437 00:15:41,294 --> 00:15:42,901 Hey! Hey! You! 438 00:15:44,346 --> 00:15:51,554 ♪ 439 00:15:53,689 --> 00:15:54,770 [GROANS] 440 00:15:57,159 --> 00:15:58,227 [SQUEAKS] 441 00:16:04,233 --> 00:16:05,387 What the fuck? 442 00:16:06,368 --> 00:16:08,418 [BREATHING HEAVILY] 443 00:16:08,771 --> 00:16:09,818 [GROANS] 444 00:16:10,306 --> 00:16:11,531 No, no, no. 445 00:16:12,041 --> 00:16:13,158 [EXHALES SHARPLY] 446 00:16:15,218 --> 00:16:16,290 Hello? 447 00:16:17,151 --> 00:16:18,201 Help me! 448 00:16:18,226 --> 00:16:19,301 Please! 449 00:16:21,029 --> 00:16:22,656 [BREATHING HEAVILY] 450 00:16:23,293 --> 00:16:25,265 [GRUNTING] 451 00:16:38,095 --> 00:16:39,389 Oh, my God. 452 00:16:40,911 --> 00:16:42,481 Somebody help me! 453 00:16:42,646 --> 00:16:44,513 [BREATHING SHALLOWLY] 454 00:16:45,048 --> 00:16:46,665 [GRUNTING] 455 00:17:10,199 --> 00:17:12,038 Hey, hey, pork-snout! 456 00:17:14,080 --> 00:17:16,030 You okay? You don't look so good. 457 00:17:16,515 --> 00:17:18,483 - No, no, I'm great. - Ha! Ha! 458 00:17:18,527 --> 00:17:19,719 That's the attitude. 459 00:17:20,087 --> 00:17:21,482 I thought you were gonna be upset. 460 00:17:22,807 --> 00:17:23,896 About what? 461 00:17:23,959 --> 00:17:25,824 I mean, look at me. 462 00:17:26,096 --> 00:17:29,392 I've got trees and all this mist and... 463 00:17:29,988 --> 00:17:31,440 That's what I'm talkin' about. 464 00:17:31,900 --> 00:17:33,335 Let's go back inside. 465 00:17:33,648 --> 00:17:35,261 We got some things to figure out. 466 00:17:40,421 --> 00:17:41,956 [GRUNTS] [GROANS] 467 00:17:44,181 --> 00:17:45,531 Why the hell'd you do that? 468 00:17:48,303 --> 00:17:49,622 Son of a bi... 469 00:17:50,433 --> 00:17:51,712 Aah! Aah! 470 00:17:51,881 --> 00:17:53,667 - CUTTER: Get in there. - Ow. 471 00:17:53,901 --> 00:17:55,451 Geez, wait! 472 00:17:58,470 --> 00:17:59,707 What's this? 473 00:18:03,170 --> 00:18:04,743 You been snooping through my stuff? 474 00:18:04,743 --> 00:18:05,717 No. 475 00:18:05,747 --> 00:18:07,916 No, I was just looking for a pen. 476 00:18:08,501 --> 00:18:10,088 Did you see a picture of the dead guy? 477 00:18:10,363 --> 00:18:12,966 No. No, just pictures of living people. 478 00:18:12,966 --> 00:18:14,283 Don't lie to me! 479 00:18:16,124 --> 00:18:18,091 That's your disease talking. 480 00:18:20,914 --> 00:18:21,975 [SCOFFS] 481 00:18:22,234 --> 00:18:23,776 Okay, maybe I saw that. 482 00:18:24,202 --> 00:18:25,709 - Is that Ollie? - No. 483 00:18:25,870 --> 00:18:27,188 The guy in the picture is me. 484 00:18:28,487 --> 00:18:29,551 Mm-hmm. 485 00:18:31,202 --> 00:18:34,393 But your throat is completely cut open. 486 00:18:34,941 --> 00:18:36,276 Special-effects makeup. 487 00:18:37,231 --> 00:18:39,663 I was undercover in a biker gang for a couple years. 488 00:18:40,039 --> 00:18:41,382 When it came time for me to get out, 489 00:18:41,422 --> 00:18:42,684 I had to fake my death. 490 00:18:44,007 --> 00:18:45,760 - It looks real. - Thanks. 491 00:18:46,055 --> 00:18:47,320 I did my own makeup. 492 00:18:47,763 --> 00:18:49,498 Um... [CLEARS THROAT] 493 00:18:49,498 --> 00:18:50,605 So... 494 00:18:51,806 --> 00:18:55,060 Why did you handcuff me in a trailer against my will? 495 00:18:55,074 --> 00:18:56,873 I didn't want you to wake up half-cocked 496 00:18:56,920 --> 00:18:58,412 and run out there into the jungle. 497 00:18:58,980 --> 00:19:00,952 You get lost out there, you die. 498 00:19:04,536 --> 00:19:05,925 Who's that guy back there? 499 00:19:06,335 --> 00:19:07,669 That guy is my mom. 500 00:19:08,417 --> 00:19:09,805 Mom, wake up! 501 00:19:09,851 --> 00:19:11,160 We got company. 502 00:19:13,275 --> 00:19:15,075 Are you sure she's okay? 503 00:19:15,811 --> 00:19:17,005 Oh, yeah. 504 00:19:17,112 --> 00:19:19,302 She's one of those real deep REM sleepers. 505 00:19:19,862 --> 00:19:22,619 [BANGING] Ma! Come on, wake up! 506 00:19:24,117 --> 00:19:25,282 Ow! 507 00:19:28,389 --> 00:19:30,054 What the fuck? 508 00:19:31,127 --> 00:19:32,116 Oh, yeah. 509 00:19:32,186 --> 00:19:34,506 You banged your head pretty good when I zapped ya. 510 00:19:35,826 --> 00:19:37,678 I had to sew you up to stop the bleeding. 511 00:19:38,382 --> 00:19:40,388 Is this dental floss? 512 00:19:40,687 --> 00:19:41,870 Mint flavor. 513 00:19:42,022 --> 00:19:43,745 Acts like a natural antiseptic. 514 00:19:44,291 --> 00:19:45,928 Don't worry, wasn't used. 515 00:20:20,461 --> 00:20:21,505 Um... 516 00:20:24,528 --> 00:20:26,597 Cutter, I don't know how to say this, 517 00:20:26,659 --> 00:20:28,143 but your mom is dead. 518 00:20:28,189 --> 00:20:29,395 Hey, would you stop it? 519 00:20:30,024 --> 00:20:31,923 I told you she's a deep sleeper. 520 00:20:32,839 --> 00:20:34,974 Why isn't she breathing? 521 00:20:34,999 --> 00:20:37,029 - Aah! - [GROANS] 522 00:20:37,054 --> 00:20:38,971 What the fuck?! Ohh, I'm so sorry! 523 00:20:38,994 --> 00:20:40,841 Why'd you sucker punch my mom? 524 00:20:40,866 --> 00:20:42,134 I-I'm sorry, I-I didn't mean to! 525 00:20:42,169 --> 00:20:44,273 She snuck up on me, she scared the crap out of me! 526 00:20:44,577 --> 00:20:45,972 - [COUGHING] - Easy, easy. 527 00:20:45,972 --> 00:20:47,223 I'm so sorry, ma'am. 528 00:20:47,277 --> 00:20:48,520 Ma'am, I would... I would never... 529 00:20:48,582 --> 00:20:49,559 - [COUGHING CONTINUES] - Okay. 530 00:20:49,559 --> 00:20:50,573 Easy. 531 00:20:51,239 --> 00:20:52,519 - [WHEEZES] - I got you. 532 00:20:52,868 --> 00:20:53,879 I got you. 533 00:20:54,943 --> 00:20:56,821 - [GROANING] - Are you okay, mama? 534 00:20:57,201 --> 00:21:00,303 I... I think he cracked my damn rib. 535 00:21:00,303 --> 00:21:01,704 [COUGHING, GROANING] 536 00:21:01,704 --> 00:21:03,907 You gotta get control of your demons, man! 537 00:21:05,374 --> 00:21:06,798 Hitting a woman? 538 00:21:08,578 --> 00:21:10,804 What happened to that dental floss 539 00:21:10,837 --> 00:21:12,849 I was drying out on the antlers? 540 00:21:13,777 --> 00:21:14,984 Hmm. 541 00:21:15,651 --> 00:21:16,943 Maybe it was used. 542 00:21:18,321 --> 00:21:19,455 ♪ ...many of them... ♪ 543 00:21:19,455 --> 00:21:20,856 LIZZY: I have a question. 544 00:21:20,856 --> 00:21:21,896 Shoot. 545 00:21:22,288 --> 00:21:23,526 What's the point of critics? 546 00:21:23,526 --> 00:21:27,063 [CHUCKLES] ♪ All that turning on ♪ 547 00:21:27,063 --> 00:21:28,687 Well, the point of critics 548 00:21:28,712 --> 00:21:31,772 is that in the pure diarrhea that is pop culture, 549 00:21:32,401 --> 00:21:34,063 you need somebody who's gonna be able 550 00:21:34,100 --> 00:21:35,948 to find and curate the hidden gems. 551 00:21:36,487 --> 00:21:37,706 And that's my job. 552 00:21:38,021 --> 00:21:39,874 Well, that was my job. 553 00:21:40,654 --> 00:21:42,071 I got to figure out and understand 554 00:21:42,096 --> 00:21:43,630 what that artist is trying to do 555 00:21:43,655 --> 00:21:44,923 and then inform others. 556 00:21:45,284 --> 00:21:46,285 Of your opinion. 557 00:21:46,755 --> 00:21:49,207 - Well... - ♪ So many things... ♪ 558 00:21:50,981 --> 00:21:52,066 Yeah. 559 00:21:52,122 --> 00:21:54,324 I... I don't understand how that's a career. 560 00:21:54,535 --> 00:21:56,804 The true value of art lies in the artist, 561 00:21:57,080 --> 00:21:58,692 - not the guy who judges them. - [SCOFFS] 562 00:21:59,020 --> 00:22:01,267 Your whole job is superfluous, 563 00:22:01,333 --> 00:22:03,669 and it's based on your own interpretation. 564 00:22:03,669 --> 00:22:05,389 It's a little more complicated than that, though. 565 00:22:05,483 --> 00:22:07,859 - It doesn't sound that complicated to me. - Really? 566 00:22:07,884 --> 00:22:10,414 Here, let me critique you. I'll show you how easy it is. 567 00:22:10,414 --> 00:22:11,749 Oh, yeah. Go for it. 568 00:22:11,795 --> 00:22:14,241 You think you're so cool because you got to hang out 569 00:22:14,324 --> 00:22:15,745 with rock stars in their prime. 570 00:22:15,819 --> 00:22:16,687 But the truth is, 571 00:22:16,687 --> 00:22:18,112 that didn't even make you happy... 572 00:22:18,273 --> 00:22:19,405 Nothing did. 573 00:22:19,438 --> 00:22:21,407 You probably don't even like being a critic. 574 00:22:21,813 --> 00:22:23,966 And secretly, you wanted to be a rock star, 575 00:22:23,991 --> 00:22:25,801 but you didn't have the balls and/or confidence 576 00:22:25,801 --> 00:22:26,768 to go for it. 577 00:22:26,768 --> 00:22:28,970 And now you're living your whole life 578 00:22:28,970 --> 00:22:29,871 the exact same way... 579 00:22:29,871 --> 00:22:31,163 Waiting for your dreams to come to you 580 00:22:31,163 --> 00:22:33,026 instead of going and getting them yourself. 581 00:22:33,766 --> 00:22:35,301 ♪ Surrounded by the night ♪ 582 00:22:36,383 --> 00:22:39,148 - ♪ You had a lot of love left ♪ - You'd make a terrific critic. 583 00:22:39,758 --> 00:22:42,386 - ♪ So much we all felt it inside ♪ - I need a muffin. 584 00:22:42,411 --> 00:22:46,352 ♪ What goes missing in the sky ♪ 585 00:22:46,377 --> 00:22:47,718 She's just a kid. 586 00:22:47,772 --> 00:22:49,500 She's a smart little fucker. 587 00:22:49,588 --> 00:22:50,722 [SIGHS] 588 00:22:50,805 --> 00:22:51,857 [CHUCKLES] 589 00:22:51,857 --> 00:22:54,927 - [SIGHS] - ♪ Shadows will move on ♪ 590 00:22:54,927 --> 00:22:56,748 - Yeah. - ♪ Without you moving them ♪ 591 00:22:59,957 --> 00:23:02,467 - What? - ♪ Moonlight will guide you ♪ 592 00:23:03,104 --> 00:23:05,136 - [SIGHS] - ♪ Back into your heart again ♪ 593 00:23:05,137 --> 00:23:06,706 No, I'm on my way. 594 00:23:08,600 --> 00:23:11,146 I'm sorry, I got to go. Ben got arrested. 595 00:23:11,459 --> 00:23:13,610 - For what? - He didn't say. 596 00:23:14,195 --> 00:23:15,631 I bet it's a DUI. 597 00:23:15,655 --> 00:23:17,340 No. Ben doesn't drink. 598 00:23:18,080 --> 00:23:19,267 [SCOFFS] Yeah, right. 599 00:23:20,293 --> 00:23:22,336 I think I would know if Ben was drinking. 600 00:23:22,336 --> 00:23:23,471 He's my sponsor. 601 00:23:23,471 --> 00:23:25,006 That's why I live with the guy. 602 00:23:26,234 --> 00:23:27,435 Well, sponsee, 603 00:23:27,460 --> 00:23:30,130 I think you might want to open your eyes a little wider. 604 00:23:30,878 --> 00:23:34,482 ♪ 605 00:23:34,482 --> 00:23:41,088 ♪ 606 00:23:41,876 --> 00:23:43,888 Are we not closing the door anymore? 607 00:23:44,379 --> 00:23:45,517 What the fuck? 608 00:23:46,315 --> 00:23:54,315 ♪ 609 00:23:56,325 --> 00:24:02,130 ♪ 610 00:24:03,045 --> 00:24:04,143 Idiot. 611 00:24:04,199 --> 00:24:08,554 ♪ 612 00:24:08,554 --> 00:24:09,868 What are you doing? 613 00:24:10,556 --> 00:24:15,828 ♪ 614 00:24:15,828 --> 00:24:20,099 ♪ 615 00:24:20,099 --> 00:24:26,305 ♪ Last night, dancing slow in turning light ♪ 616 00:24:26,305 --> 00:24:29,909 ♪ With you caught in my eye ♪ 617 00:24:29,909 --> 00:24:31,377 ♪ Well, twist your ankle, leave my side ♪ 618 00:24:32,875 --> 00:24:34,276 Why would you go to Memphis 619 00:24:34,276 --> 00:24:35,489 for a wedding in New Orleans? 620 00:24:38,458 --> 00:24:39,551 ♪ Goodnight ♪ 621 00:24:39,803 --> 00:24:42,896 ♪ I'm tossing in the towel again ♪ 622 00:24:42,896 --> 00:24:45,165 ♪ Go laugh with all your friends ♪ 623 00:24:46,049 --> 00:24:48,016 LOUDERMILK: DUI and a hit-and-run? 624 00:24:48,041 --> 00:24:49,983 I'm surprised they let you out on bail, actually. 625 00:24:52,337 --> 00:24:53,834 Why didn't you tell me you were having problems? 626 00:24:53,885 --> 00:24:54,958 I could've helped you. 627 00:24:55,077 --> 00:24:56,979 Well, I tried to talk to you the other day at the diner, 628 00:24:56,979 --> 00:24:59,315 but you started picking a fight with the pie guy. 629 00:24:59,315 --> 00:25:01,250 I didn't pick a fight with the pie guy. 630 00:25:01,550 --> 00:25:03,418 I pointed out that moving down one seat 631 00:25:03,418 --> 00:25:04,957 didn't make him Mother Theresa. 632 00:25:04,957 --> 00:25:06,126 Okay, well, I wanted to talk, 633 00:25:06,151 --> 00:25:07,352 but then I couldn't, so whatever. 634 00:25:07,352 --> 00:25:09,354 Oh, okay, so it's my fault? That's good. 635 00:25:09,354 --> 00:25:10,021 Okay. Okay. 636 00:25:10,021 --> 00:25:11,174 Why do you always do that? 637 00:25:11,647 --> 00:25:12,915 Why do you always make it a "you" thing? 638 00:25:12,915 --> 00:25:14,082 This is... 639 00:25:14,175 --> 00:25:15,980 This is about me, Sam. No one else. 640 00:25:19,669 --> 00:25:20,989 I don't know, I think, uh, 641 00:25:21,043 --> 00:25:22,683 maybe I should just go far away for a while. 642 00:25:22,825 --> 00:25:23,834 Definitely. 643 00:25:23,859 --> 00:25:25,093 I'll call Action-House in the morning, 644 00:25:25,093 --> 00:25:26,895 - see if they have any beds. - No, I can't... 645 00:25:26,895 --> 00:25:28,363 I can't afford rehab right now. 646 00:25:28,652 --> 00:25:30,120 I'll bet they'll cut us a deal. 647 00:25:30,182 --> 00:25:31,667 No, I don't want to go to rehab, 648 00:25:31,694 --> 00:25:33,136 I just want to go away and clear my head. 649 00:25:33,190 --> 00:25:34,718 You know, I was thinking... 650 00:25:35,275 --> 00:25:37,344 I don't know, maybe some place hot, 651 00:25:37,344 --> 00:25:39,381 or, I don't know, New Orleans maybe. 652 00:25:39,426 --> 00:25:40,540 Something like that. 653 00:25:40,795 --> 00:25:41,997 New Orleans? 654 00:25:42,894 --> 00:25:45,567 Aren't they doing Mardi Gras right around now? 655 00:25:45,839 --> 00:25:48,175 Maybe. I don't know, I'm not sure. 656 00:25:48,222 --> 00:25:50,129 Well, I don't think they really do that anymore. 657 00:25:50,157 --> 00:25:51,316 They don't make it a big deal 658 00:25:51,341 --> 00:25:52,590 since, you know, Katrina. 659 00:25:52,717 --> 00:25:54,007 Oh, okay. 660 00:25:54,452 --> 00:25:56,454 Yeah, no, no. Sure, sure, sure, sure. 661 00:25:57,890 --> 00:26:00,626 I just wanted to make sure you're not going for that. 662 00:26:02,218 --> 00:26:03,565 What? Where did you get this? 663 00:26:03,590 --> 00:26:04,931 In the safe under your bed. 664 00:26:05,440 --> 00:26:07,626 What the fuck were you doing in my safe?! 665 00:26:07,643 --> 00:26:09,236 What the fuck are you doing 666 00:26:09,261 --> 00:26:11,096 not telling me my ex-wife's getting married?! 667 00:26:11,096 --> 00:26:12,427 Well, look at you! 668 00:26:12,427 --> 00:26:13,695 Because I didn't want you to freak out! 669 00:26:13,695 --> 00:26:15,793 Why would you think I would freak out?! 670 00:26:16,433 --> 00:26:17,645 Huh?! 671 00:26:19,633 --> 00:26:21,088 And why did she even invite you? 672 00:26:21,150 --> 00:26:22,351 You hardly know her. 673 00:26:22,392 --> 00:26:23,956 We're friends on Facebook. 674 00:26:24,357 --> 00:26:25,300 What? 675 00:26:27,169 --> 00:26:28,257 Sin... what? 676 00:26:28,659 --> 00:26:29,930 Since when? 677 00:26:29,963 --> 00:26:31,297 Since she started checking up on you 678 00:26:31,297 --> 00:26:32,680 like a year ago. 679 00:26:33,461 --> 00:26:34,534 Wait a minute. 680 00:26:34,534 --> 00:26:36,617 Mem... Memphis checks up on me? 681 00:26:36,766 --> 00:26:37,900 Yeah, a lot. 682 00:26:38,938 --> 00:26:40,953 She always want to make sure you're doing okay. 683 00:26:41,487 --> 00:26:43,437 Why would you not tell me that, Ben? 684 00:26:44,281 --> 00:26:45,215 Well... 685 00:26:45,457 --> 00:26:46,823 She told me not to, 686 00:26:46,823 --> 00:26:49,025 and I didn't want to betray that, you know? 687 00:26:49,050 --> 00:26:51,419 - She's my friend, so... - Hey! Asshole! 688 00:26:51,748 --> 00:26:53,204 I'm your friend!! 689 00:26:53,709 --> 00:26:55,433 She's your friend's ex-wife! 690 00:26:55,963 --> 00:26:57,908 Friend... Friend's ex-wife! 691 00:26:57,933 --> 00:26:58,848 Friend! 692 00:26:58,873 --> 00:27:00,008 Friend's ex-wife! 693 00:27:00,094 --> 00:27:02,648 Since when do you give a shit about Memphis so much? 694 00:27:02,723 --> 00:27:05,194 A minute ago, you were trying to fuck Allison. 695 00:27:05,218 --> 00:27:06,311 You remember her? 696 00:27:06,311 --> 00:27:07,512 Well, maybe I'm trying to... [WHISPERING]...fuck Allison 697 00:27:07,512 --> 00:27:09,447 [NORMAL VOICE] ...so I can get over Memphis! 698 00:27:09,447 --> 00:27:11,316 Don't you know anything about love? 699 00:27:11,703 --> 00:27:13,239 TOM: Please listen to me, Cutter. 700 00:27:13,302 --> 00:27:14,950 I have an important meeting and I... 701 00:27:14,974 --> 00:27:16,242 [SNIFFS] What is that baby-powder smell? 702 00:27:16,242 --> 00:27:17,817 You shit yourself when I tased you, 703 00:27:17,847 --> 00:27:19,003 but I cleaned you up. 704 00:27:20,041 --> 00:27:21,109 You're welcome. 705 00:27:21,109 --> 00:27:22,207 Oh. 706 00:27:22,323 --> 00:27:24,614 Oh, I'm sorry for not thanking you 707 00:27:24,639 --> 00:27:26,374 for making me shit myself! 708 00:27:26,374 --> 00:27:27,532 I had to do something 709 00:27:27,532 --> 00:27:28,767 to get you away from that temptation. 710 00:27:29,139 --> 00:27:30,845 A few days out here will clear your head. 711 00:27:30,893 --> 00:27:32,609 A few days? No, no, no. 712 00:27:32,644 --> 00:27:34,019 [CHUCKLES NERVOUSLY] You don't understand. 713 00:27:34,044 --> 00:27:36,146 I have waited my whole career for this. 714 00:27:36,529 --> 00:27:37,863 This is my big break. 715 00:27:37,863 --> 00:27:38,887 No, this... 716 00:27:38,919 --> 00:27:40,497 What happens right here, right now... 717 00:27:40,522 --> 00:27:42,257 - This is your big break. - [LAUGHS NERVOUSLY] 718 00:27:42,281 --> 00:27:43,600 [EXHALES] 719 00:27:44,396 --> 00:27:46,072 Besides, I took care of work. 720 00:27:48,719 --> 00:27:49,667 What? 721 00:27:50,170 --> 00:27:51,422 I called Reardon at home 722 00:27:51,461 --> 00:27:53,031 and told him you were having a major meltdown. 723 00:27:53,125 --> 00:27:56,092 Wh... wh... wh... why? 724 00:27:56,092 --> 00:27:57,827 Why did you do that?! 725 00:27:58,229 --> 00:28:00,684 I also called your boss at the vodka company. 726 00:28:01,164 --> 00:28:02,417 Are you crazy? 727 00:28:02,473 --> 00:28:03,433 I don't... 728 00:28:03,495 --> 00:28:05,386 I don't work at the vodka company! 729 00:28:05,659 --> 00:28:06,603 Ah! 730 00:28:06,924 --> 00:28:08,959 That's why she seemed a little weirded out. 731 00:28:09,945 --> 00:28:11,427 Fuck this shit! 732 00:28:11,814 --> 00:28:12,841 Hey! 733 00:28:12,841 --> 00:28:14,510 No! No, no! Hey, hey, hey, hey. 734 00:28:14,535 --> 00:28:15,775 No, no. Look! 735 00:28:16,119 --> 00:28:17,854 You're either gonna fall in line with the program 736 00:28:17,854 --> 00:28:19,255 or I'm going to cuff you to the toilet. 737 00:28:19,847 --> 00:28:21,156 Your choice! 738 00:28:21,489 --> 00:28:24,338 One thing's for sure, I'm not gonna lose you like I lost Ollie. 739 00:28:24,722 --> 00:28:26,400 You don't understand, man. 740 00:28:26,589 --> 00:28:28,294 I'm not an alcoholic. 741 00:28:28,319 --> 00:28:29,297 Stop it!! 742 00:28:30,452 --> 00:28:31,830 Stop it right now for your own good. 743 00:28:31,869 --> 00:28:33,413 No, you stop it. 744 00:28:33,566 --> 00:28:35,301 Listen, I've tried to explain this, okay? 745 00:28:35,301 --> 00:28:37,436 My asshole boss is the one who got the DUI, not me... 746 00:28:37,436 --> 00:28:39,171 - [TASER VIBRATING] - [SCREAMING] 747 00:28:39,171 --> 00:28:40,652 Aah! Shh. 748 00:28:40,705 --> 00:28:42,095 - Shh. - Ahh! 749 00:28:42,120 --> 00:28:43,522 [SHUDDERING] 750 00:28:43,522 --> 00:28:45,057 - Shhh, shh, shh, shh. - Gah! Ah! 751 00:28:45,701 --> 00:28:48,103 It's all going to be okay, baby-bird. 752 00:28:48,451 --> 00:28:50,525 - It's all going to be okay. - Aah! 753 00:28:51,440 --> 00:28:59,440 ♪ 754 00:29:01,450 --> 00:29:09,450 ♪ 755 00:29:10,592 --> 00:29:18,592 ♪ 756 00:29:20,602 --> 00:29:28,602 ♪ 50863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.