All language subtitles for Dallas s02e13 Kidnapped.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,751 What the hell...? 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,353 Holy... We got the wrong Ewing. 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,353 - What are you gonna do with me? - That's not up to us. 4 00:00:10,520 --> 00:00:11,919 That's up to your folks. 5 00:00:12,080 --> 00:00:16,517 "Have ready by noon tomorrow $ 1,500,000 in out-of-sequence bills. 6 00:00:16,680 --> 00:00:19,114 Cliff Barnes is to act as a go-between. 7 00:00:19,280 --> 00:00:20,952 Remember, his life depends on you." 8 00:00:21,120 --> 00:00:23,111 Let's kill him, get out of Texas, go to Wyoming. 9 00:00:23,280 --> 00:00:24,349 Don't get panicky on me! 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,832 Just put it down. No! No! 11 00:01:56,520 --> 00:01:58,476 Pam seems to leave earlier every day. 12 00:01:58,640 --> 00:02:01,438 As long as she doesn't start working nights, Mama. 13 00:02:01,840 --> 00:02:03,717 What do you think you're doing, young lady? 14 00:02:03,880 --> 00:02:05,916 I gained a few pounds, Grandma. 15 00:02:06,080 --> 00:02:07,274 You eat a proper breakfast. 16 00:02:07,440 --> 00:02:10,159 Keep away from the candy machine in that school of yours. 17 00:02:10,320 --> 00:02:12,197 I never touch the candy machines. 18 00:02:12,360 --> 00:02:14,555 It's all those mashed potatoes Teresa makes. 19 00:02:14,720 --> 00:02:16,915 My mother sends her regards, Miss Ellie. 20 00:02:17,080 --> 00:02:18,399 You too, Jock. 21 00:02:18,560 --> 00:02:21,757 What's the name of that godforsaken place she lives in? 22 00:02:22,480 --> 00:02:24,755 It's Boca Raton. It's in Florida. 23 00:02:24,920 --> 00:02:26,672 It's a long time since she's seen you. 24 00:02:27,480 --> 00:02:29,630 Well, she's talking about coming out to visit us. 25 00:02:29,800 --> 00:02:31,597 She's gonna bring my sister with her. 26 00:02:31,760 --> 00:02:34,115 She wants to be here when her grandchild's born. 27 00:02:34,280 --> 00:02:36,191 Whatever you do, don't ask her to stay here. 28 00:02:36,360 --> 00:02:38,032 I can only take so much of your mother. 29 00:02:38,200 --> 00:02:40,430 Well, my mother's not easily put off, J.R. 30 00:02:40,600 --> 00:02:43,319 Oh, you'll find a way. I'll see you tonight. 31 00:02:43,480 --> 00:02:44,674 You're coming home? 32 00:02:48,760 --> 00:02:51,274 Well, I'm not getting anything done sitting here either. 33 00:02:51,440 --> 00:02:53,271 See you all tonight. 34 00:02:53,800 --> 00:02:55,472 See you later, Bobby. 35 00:03:05,240 --> 00:03:07,390 Right on time. 36 00:03:36,280 --> 00:03:39,113 All right, for the last time, the ranch house. 37 00:03:39,280 --> 00:03:41,111 Its owner: 38 00:03:41,560 --> 00:03:43,118 Jock Ewing. 39 00:03:44,680 --> 00:03:46,238 His wife, Ellie. 40 00:03:48,080 --> 00:03:50,150 I still don't see why we don't take the old man. 41 00:03:50,320 --> 00:03:52,436 He's too hard to get at. 42 00:03:52,600 --> 00:03:53,999 Now, here's our boy. 43 00:03:55,120 --> 00:03:56,758 J.R. Ewing. 44 00:03:56,920 --> 00:03:58,831 President of Ewing Oil. 45 00:03:59,000 --> 00:04:02,356 Net worth: 100 million bucks. 46 00:04:02,520 --> 00:04:06,752 He drives a 280 SE. 47 00:04:06,920 --> 00:04:09,150 License: Ewing 3. 48 00:04:10,720 --> 00:04:13,359 Now, this is his brother Bobby. 49 00:04:15,160 --> 00:04:18,311 His license: Ewing 4. 50 00:04:20,080 --> 00:04:21,832 That's his wife, Pamela. 51 00:04:23,440 --> 00:04:25,396 Her car. 52 00:04:26,920 --> 00:04:30,037 J.R.'s wife, Sue Ellen. 53 00:04:31,800 --> 00:04:35,236 That's J.R.'s granddaughter, Lucy. She goes to school all day. 54 00:04:35,400 --> 00:04:36,992 I'd like to kidnap her for myself. 55 00:04:38,920 --> 00:04:41,798 Now, that's Ray Krebbs, ranch foreman. 56 00:04:43,520 --> 00:04:45,670 That's the garage underneath the office building. 57 00:04:45,840 --> 00:04:47,796 Hey, why don't we take them right there. 58 00:04:47,960 --> 00:04:50,997 Too risky. Too many people in and out all the time. 59 00:04:52,840 --> 00:04:54,990 That's the office building. 60 00:05:00,440 --> 00:05:02,556 He's not gonna be a piece of cake anywhere. 61 00:05:02,720 --> 00:05:06,190 He's all over the city like a jumping bean, between his women and his business. 62 00:05:06,360 --> 00:05:08,749 Listen to the two of you. You expect him to walk up... 63 00:05:08,920 --> 00:05:10,956 ...and hand himself over to us? 64 00:05:12,320 --> 00:05:15,949 Well, I guess we could get him the way we got Gilhooly and Rafelson. 65 00:05:16,880 --> 00:05:19,792 Just watch him, and when the time's right, just grab him. 66 00:05:19,960 --> 00:05:24,317 Even J.R. Ewing doesn't run around as much as Rob Gilhooly did. 67 00:05:24,480 --> 00:05:26,391 Ain't gonna be no more killings. 68 00:05:26,560 --> 00:05:31,076 No, Al. Not as long as everybody stays cool and does what they're told. 69 00:05:31,920 --> 00:05:33,069 J.R. Ewing. 70 00:05:33,240 --> 00:05:35,470 Name even sounds like money, doesn't it? 71 00:06:17,840 --> 00:06:19,637 - Did you call the mill about this? - I did. 72 00:06:19,800 --> 00:06:23,156 - They insist they sent what you ordered. - You checked those specifications? 73 00:06:23,320 --> 00:06:24,594 We've been over it 100 times. 74 00:06:24,760 --> 00:06:26,990 Maybe you better get out there and check the stuff. 75 00:06:27,160 --> 00:06:29,151 See if you figure out a way to build with it. 76 00:06:29,320 --> 00:06:31,675 I'd like to know what idiot processed this order. 77 00:06:31,840 --> 00:06:34,274 I'll see what I can do. You call Lou and do me a favor. 78 00:06:34,440 --> 00:06:35,634 Tell him I'm on my way. 79 00:06:35,800 --> 00:06:38,997 Never use that firm again for anything I'm doing, I'll tell you that. 80 00:06:52,120 --> 00:06:53,712 All right. All right, Louella. 81 00:06:55,800 --> 00:06:59,475 Oh, my 2:30 appointment is already at the office. 82 00:06:59,640 --> 00:07:01,392 I hardly get to see you these days. 83 00:07:01,560 --> 00:07:03,471 Well, hell, I've been busy. 84 00:07:03,640 --> 00:07:05,312 I've been working my tail off. 85 00:07:05,880 --> 00:07:08,155 I know. I'm not complaining. 86 00:07:08,320 --> 00:07:11,471 A little time with you is better than no time at all. 87 00:07:16,960 --> 00:07:20,555 Well, I don't suppose Willie Joe would mind waiting just a few more minutes. 88 00:07:27,640 --> 00:07:29,039 - Hi. - Hi. 89 00:07:29,200 --> 00:07:30,838 - What happened? - What did you forget? 90 00:07:31,000 --> 00:07:33,116 I got a flat tire. Is J.R. in his office? 91 00:07:33,280 --> 00:07:36,113 He had a meeting at the hotel, but it's running a little late. 92 00:07:36,280 --> 00:07:39,636 He should be back any time because his 2:30 appointment's already here. 93 00:07:39,800 --> 00:07:42,598 - Where are the spare keys to his car? - That drawer. 94 00:07:42,760 --> 00:07:45,752 Darling, would you call Johnny and ask him to...? Thank you. 95 00:07:45,920 --> 00:07:47,876 - Ask him to repair the tire on my car. - Sure. 96 00:07:48,040 --> 00:07:51,316 I'll go directly home from the site, so tell J.R. he can take my car home. 97 00:07:51,480 --> 00:07:53,357 - But he'll have to put gas in it. - Got you. 98 00:08:18,880 --> 00:08:20,757 That's him. Get going. 99 00:08:35,560 --> 00:08:37,915 Where's he going? He ain't never come this way before. 100 00:08:41,160 --> 00:08:43,720 Probably found a poor widow to take advantage of. 101 00:08:43,880 --> 00:08:45,233 Some farmer's wife. 102 00:08:45,400 --> 00:08:48,870 Whole back yard spouting oil and too dumb to know what to do with it. 103 00:09:15,480 --> 00:09:17,277 What the hell...? 104 00:09:18,120 --> 00:09:20,998 Holy... We got the wrong Ewing. 105 00:09:22,480 --> 00:09:24,038 Get out. Give me your hands. 106 00:09:24,200 --> 00:09:27,272 Look, if this is some kind of robbery, I got a couple hundred bucks. 107 00:09:27,440 --> 00:09:29,078 Couple hundred? You're kidding. 108 00:09:29,240 --> 00:09:32,118 - You're worth millions. - This is the wrong Ewing. 109 00:09:33,880 --> 00:09:35,029 Our luck. 110 00:09:35,200 --> 00:09:38,237 We may have the wrong goose, but he can still lay the golden egg. 111 00:09:38,400 --> 00:09:40,038 Oh, yeah? Well, get in. 112 00:09:40,400 --> 00:09:42,152 Give me that stuff. 113 00:09:43,320 --> 00:09:45,231 We gotta cover your eyes. 114 00:09:46,040 --> 00:09:47,632 Easy. 115 00:09:48,840 --> 00:09:50,671 All right, let's go. 116 00:09:52,400 --> 00:09:54,356 Come on, honey, come on. 117 00:10:17,200 --> 00:10:18,838 Okay, boy, we're home. Get out. 118 00:10:19,040 --> 00:10:20,758 Come on, get out. 119 00:10:22,000 --> 00:10:24,070 Okay, now there's two steps coming up. 120 00:10:26,160 --> 00:10:27,639 Straight ahead. 121 00:10:27,800 --> 00:10:29,028 Straight ahead. 122 00:10:29,880 --> 00:10:32,110 Hey, boy, I said, straight ahead. Come on. 123 00:10:34,840 --> 00:10:36,512 Hey, you hard of hearing? Get in there. 124 00:10:40,840 --> 00:10:42,114 All right. 125 00:10:42,280 --> 00:10:44,111 Nice and easy does it. 126 00:10:44,280 --> 00:10:45,759 Over here. 127 00:10:46,160 --> 00:10:47,479 Over here. 128 00:10:50,720 --> 00:10:52,711 Hey, you don't have to chain me. 129 00:10:52,880 --> 00:10:54,029 Don't worry about it, boy. 130 00:10:54,200 --> 00:10:56,350 You'll have plenty of room to move around. 131 00:10:58,160 --> 00:10:59,354 Thank you. 132 00:10:59,520 --> 00:11:01,033 I won't try and go anywhere. 133 00:11:01,200 --> 00:11:03,156 Yeah, but this way, we can make sure. 134 00:11:03,320 --> 00:11:05,959 - Get his wallet. Let's get on with it. - Where's it at? 135 00:11:18,360 --> 00:11:21,796 - What are you gonna do with me? - That's not up to us. 136 00:11:22,200 --> 00:11:24,430 That's up to your folks. 137 00:11:27,480 --> 00:11:29,710 I hope they like you. 138 00:11:34,200 --> 00:11:36,760 Let's hope they like you a lot. 139 00:11:52,400 --> 00:11:53,753 Johnny fixed the flat. 140 00:11:53,920 --> 00:11:56,832 - Bobby hasn't shown up at the site yet. - I wonder what he's up to. 141 00:11:57,000 --> 00:11:58,194 Somebody up to something? 142 00:11:58,360 --> 00:12:01,557 Bobby was expected at the building site an hour ago. He hasn't shown up. 143 00:12:01,720 --> 00:12:02,869 Yeah? 144 00:12:03,040 --> 00:12:04,758 He took your car. He had a flat. 145 00:12:04,920 --> 00:12:06,433 My car? 146 00:12:07,360 --> 00:12:08,588 Well, maybe she broke down. 147 00:12:08,760 --> 00:12:10,830 Doesn't take kindly to strangers handling her. 148 00:12:11,000 --> 00:12:13,036 Bobby said you were to drive his home. 149 00:12:13,200 --> 00:12:15,555 - It's been fixed. - Wonderful, wonderful. 150 00:12:15,720 --> 00:12:17,392 Louella, get in here. 151 00:12:23,200 --> 00:12:26,510 You're the one they call Al, aren't you? 152 00:12:30,280 --> 00:12:31,508 You gonna kill me, Al? 153 00:12:32,680 --> 00:12:35,069 Hey, Al, Will's back. 154 00:12:37,400 --> 00:12:41,518 You do just like you're told and keep your mouth shut, you'll do all right. 155 00:12:42,480 --> 00:12:44,311 Want a cracker? 156 00:12:50,040 --> 00:12:53,476 Let's get the camera ready so Will can start planting the notes. 157 00:12:53,640 --> 00:12:56,313 - We still using Cliff Barnes? - That's what we planned. 158 00:12:56,480 --> 00:12:57,959 We always use a go-between. 159 00:12:58,120 --> 00:12:59,633 Barnes is this guy's brother-in-law. 160 00:12:59,800 --> 00:13:01,995 And he might get emotional and do something crazy. 161 00:13:02,160 --> 00:13:04,993 No, Barnes has got a cool head. He'll do as he's told. 162 00:13:05,160 --> 00:13:08,914 Only person who goes crazy around here and starts shooting people is you. 163 00:13:10,040 --> 00:13:14,158 Look, I want you to lay off of me about Gilhooly, you understand? 164 00:13:14,320 --> 00:13:17,869 Listen, are you gonna keep arguing? Are we gonna use Barnes like we said? 165 00:13:18,040 --> 00:13:21,077 Now, go on in there and get Ewing. Now! 166 00:13:22,880 --> 00:13:24,108 Come on. 167 00:13:28,520 --> 00:13:30,954 Okay, cowboy, fun time. 168 00:13:35,280 --> 00:13:37,236 You're gonna get your picture took... 169 00:13:39,960 --> 00:13:41,791 ...then maybe write a letter to your wife. 170 00:13:42,120 --> 00:13:43,792 How's that sound? 171 00:13:44,320 --> 00:13:45,912 Come on. 172 00:13:56,240 --> 00:13:57,468 Yep? 173 00:13:57,640 --> 00:13:58,959 There's some man on the line. 174 00:13:59,120 --> 00:14:01,190 Won 't give his name, but says it's urgent. 175 00:14:01,360 --> 00:14:03,669 Maybe it's a campaign contribution. 176 00:14:05,840 --> 00:14:07,068 Barnes speaking. 177 00:14:07,240 --> 00:14:09,800 Barnes, don 't talk. Just listen. 178 00:14:10,760 --> 00:14:12,637 We've got Bobby Ewing. 179 00:14:13,480 --> 00:14:14,879 What? What are you talking about? 180 00:14:15,040 --> 00:14:16,234 Just listen. 181 00:14:17,520 --> 00:14:20,273 He's well, he's alive and he'll stay just like that... 182 00:14:20,440 --> 00:14:23,113 ...if everybody does just like they're told. 183 00:14:23,280 --> 00:14:24,554 Is this on the level? 184 00:14:24,720 --> 00:14:26,950 You'll get proof. Now, you're the go-between. 185 00:14:27,120 --> 00:14:28,872 You tell his family. 186 00:14:29,160 --> 00:14:32,630 The first set of instructions are buried under the telephone pole... 187 00:14:32,800 --> 00:14:35,360 ...across from the Southfork entrance. 188 00:14:35,840 --> 00:14:38,070 Across from the entrance to the ranch? 189 00:14:38,240 --> 00:14:39,468 Just do like the note says. 190 00:14:39,640 --> 00:14:42,359 And no cops, no feds, nobody. You understand? 191 00:14:51,560 --> 00:14:52,754 Granddaddy? 192 00:14:52,920 --> 00:14:56,595 What do you think about me going to school in New England, huh? 193 00:14:56,920 --> 00:14:59,480 There's nothing wrong with the schools here in Texas. 194 00:14:59,640 --> 00:15:01,551 I never said anything was wrong with them. 195 00:15:01,720 --> 00:15:04,473 I just might like to go to New England for a change. 196 00:15:05,360 --> 00:15:06,839 Has anybody seen Bobby? 197 00:15:07,000 --> 00:15:09,560 His car's in the driveway, but I just can't find him. 198 00:15:09,720 --> 00:15:11,358 I brought it home. 199 00:15:11,520 --> 00:15:14,830 Bobby ran off with mine. Supposedly on his way to the construction site. 200 00:15:15,000 --> 00:15:17,833 Supposedly? Now, what's that supposed to mean? 201 00:15:18,000 --> 00:15:22,039 Well, the contractor called around 4:30 and Bobby hadn't arrived yet, so... 202 00:15:22,640 --> 00:15:23,789 You don't think he could...? 203 00:15:23,960 --> 00:15:26,315 If there'd been an accident, we would have heard, Pam. 204 00:15:26,600 --> 00:15:28,079 Maybe that's him. 205 00:15:32,600 --> 00:15:34,989 - Hello? - I'll get the door. 206 00:15:35,240 --> 00:15:37,470 Hello, Lou, it's Ellie Ewing. 207 00:15:38,360 --> 00:15:40,715 Yes, I know. Hasn't he turned up yet? 208 00:15:40,880 --> 00:15:43,872 - Cliff, what are you doing here? - That's J.R.'s car. Bobby's driving. 209 00:15:44,040 --> 00:15:45,519 I've got to speak to Jock. 210 00:15:45,680 --> 00:15:47,432 What the hell do you want? 211 00:15:47,600 --> 00:15:49,477 Thought you knew better than to come here. 212 00:15:50,120 --> 00:15:51,872 What is it, Cliff? What's the matter? 213 00:15:52,040 --> 00:15:54,952 I got a telephone call. I don't know who it was from. 214 00:15:55,120 --> 00:15:56,314 A man. 215 00:15:56,480 --> 00:15:57,708 What's it about? 216 00:15:58,400 --> 00:15:59,799 Come here, Pam. 217 00:16:01,240 --> 00:16:03,231 That was Bobby's builder on the phone. 218 00:16:03,400 --> 00:16:06,949 He said that some of his crew found J.R.'s car... 219 00:16:07,360 --> 00:16:08,873 ...abandoned. 220 00:16:09,040 --> 00:16:11,429 Bobby's been kidnapped. 221 00:16:11,600 --> 00:16:12,919 What? 222 00:16:13,080 --> 00:16:14,399 He's been what? 223 00:16:15,000 --> 00:16:16,399 What are you trying to pull? 224 00:16:16,560 --> 00:16:19,870 Come on, J.R., you don't think I can make up a lie like that, do you? 225 00:16:20,040 --> 00:16:21,189 Why you? 226 00:16:21,360 --> 00:16:22,873 Why did he contact you? 227 00:16:23,040 --> 00:16:24,393 I don't have any idea. 228 00:16:24,560 --> 00:16:28,997 Except he said that this would be buried opposite the entrance to the ranch. It was. 229 00:16:37,880 --> 00:16:39,393 "We have kidnapped J.R. Ewing." 230 00:16:39,560 --> 00:16:40,709 What? What did you say? 231 00:16:40,880 --> 00:16:42,552 Yes, they obviously meant to get J.R. 232 00:16:42,720 --> 00:16:45,712 So they must have planted the note before the kidnapping. 233 00:16:51,320 --> 00:16:53,151 "He is unharmed. 234 00:16:53,840 --> 00:16:56,877 He will not be hurt as long as everyone cooperates. 235 00:16:58,360 --> 00:17:03,115 Have ready by noon tomorrow $ 1,500,000 in out-of-sequence bills. 236 00:17:05,200 --> 00:17:08,078 You will receive instructions about what to do with it. 237 00:17:09,120 --> 00:17:13,193 Cliff Barnes is to act as a go-between. 238 00:17:13,960 --> 00:17:16,599 Do not call the police or FBI. 239 00:17:17,360 --> 00:17:19,749 Follow all instructions exactly... 240 00:17:21,080 --> 00:17:23,469 ...and J.R. Ewing will get home safe. 241 00:17:23,920 --> 00:17:26,673 Remember, his life depends on you." 242 00:17:34,160 --> 00:17:35,593 God. 243 00:17:40,040 --> 00:17:41,553 What are we gonna do, Cliff? 244 00:17:41,720 --> 00:17:43,995 This is a family matter. We'll handle it. 245 00:17:44,440 --> 00:17:47,113 You know, I don't like this any better than you do, J.R. 246 00:17:47,280 --> 00:17:49,714 The less I have to do with your family, the better. 247 00:17:49,880 --> 00:17:53,919 But I am not prepared to risk Bobby's dying so I can stick to my principles. 248 00:17:54,080 --> 00:17:55,752 I said we'd do this ourselves. 249 00:17:55,920 --> 00:17:57,239 And I say you won't. 250 00:17:57,400 --> 00:18:01,552 You'll do what Cliff says. We're talking about Bobby's life, not some oil deal. 251 00:18:01,720 --> 00:18:03,756 We know how to handle this. 252 00:18:04,840 --> 00:18:05,989 Jock, tell him. 253 00:18:07,000 --> 00:18:08,638 She's right, Jock. 254 00:18:13,600 --> 00:18:14,953 All right. 255 00:18:15,560 --> 00:18:17,551 We'll do exactly as they say. 256 00:18:17,720 --> 00:18:18,914 For now. 257 00:18:20,960 --> 00:18:23,838 Like it or not, J.R., for the moment... 258 00:18:24,000 --> 00:18:25,592 ...we're stuck with each other. 259 00:18:28,400 --> 00:18:30,356 If we let Cliff Barnes run this thing... 260 00:18:30,520 --> 00:18:33,671 ...we may or may not see Bobby back here alive. 261 00:18:34,200 --> 00:18:36,873 And those kidnappers get off scot-free, Dad. 262 00:18:37,600 --> 00:18:38,828 I don't like that. 263 00:18:39,000 --> 00:18:40,956 Well, hell, you think I like standing here... 264 00:18:41,120 --> 00:18:43,429 ...twiddling my thumbs while Bobby is in danger? 265 00:18:44,240 --> 00:18:45,912 Let me do it my way. 266 00:18:48,560 --> 00:18:49,549 All right. 267 00:18:50,480 --> 00:18:52,277 All right, this should do it. 268 00:19:03,600 --> 00:19:06,512 I leave you alone for five minutes, and you call in the FBI. 269 00:19:06,680 --> 00:19:07,749 You think that's smart? 270 00:19:07,920 --> 00:19:09,751 We might have to use you as an errand boy. 271 00:19:09,920 --> 00:19:11,831 But that doesn't mean we let you run things. 272 00:19:12,000 --> 00:19:14,878 It's a family matter. My dad and I will make all the decisions. 273 00:19:15,040 --> 00:19:16,359 He agreed, huh? 274 00:19:16,520 --> 00:19:18,988 Well, that figures. What about Pam? 275 00:19:19,160 --> 00:19:21,071 I said it was a family matter. 276 00:19:21,240 --> 00:19:24,789 We want Bobby home safe. The FBI knows how to handle kidnappings. You don't. 277 00:19:26,720 --> 00:19:30,793 The surest way I know to get Bobby home alive is for you not to get too inventive. 278 00:19:30,960 --> 00:19:32,518 You just do what you're told. 279 00:19:32,680 --> 00:19:34,079 I'll do the thinking. 280 00:19:35,120 --> 00:19:37,350 If we'd had time, we could have marked these bills. 281 00:19:37,520 --> 00:19:39,351 I hate turning them over to you like this. 282 00:19:39,520 --> 00:19:41,590 That's why kidnappers keep the timetable short. 283 00:19:41,760 --> 00:19:43,557 To prevent people from marking the money. 284 00:19:43,720 --> 00:19:45,392 - I'd better take this. - No, J.R. 285 00:19:45,560 --> 00:19:47,915 Let Mahoney carry it. It'll look more natural. 286 00:19:48,080 --> 00:19:50,230 He's right. I'm supposed to be the chauffeur. 287 00:19:50,400 --> 00:19:53,517 Tom, I can't tell you how I appreciate your fast action on this. 288 00:19:53,680 --> 00:19:55,159 - I owe you one. - Anytime, J.R. 289 00:19:55,320 --> 00:19:58,312 - lf there's anything I can do, let me know. - Okay. 290 00:20:31,040 --> 00:20:32,359 Why haven't they called? 291 00:20:32,520 --> 00:20:35,876 Why are they making us wait this way, when they said they're going to call? 292 00:20:36,040 --> 00:20:37,917 They just want you good and scared, ma'am. 293 00:20:38,080 --> 00:20:39,559 They'll call. 294 00:20:55,920 --> 00:21:00,038 Now, Ray, we're gonna have to put our differences aside until Bobby is safe. 295 00:21:00,760 --> 00:21:03,149 - What do you want me to do? - Get some boys together. 296 00:21:03,320 --> 00:21:05,276 Don't tell them anything. Keep them on alert. 297 00:21:05,440 --> 00:21:07,158 What have you got in mind? 298 00:21:07,320 --> 00:21:09,072 I'll tell you when I'm ready. 299 00:21:09,760 --> 00:21:13,036 Real hard for you parting with all that money, isn't it, J.R.? 300 00:21:15,200 --> 00:21:16,633 I want Bobby home. 301 00:21:17,080 --> 00:21:18,274 And I want him home safe. 302 00:21:18,440 --> 00:21:22,149 Now, these men you pick out, I want them to be crack shots. You understand that? 303 00:21:23,560 --> 00:21:24,879 Sorry. 304 00:21:26,720 --> 00:21:28,312 Just need to get my briefcase. 305 00:21:28,480 --> 00:21:29,799 We're finished. 306 00:21:29,960 --> 00:21:31,188 Sorry. 307 00:21:34,200 --> 00:21:35,599 Get started. 308 00:21:42,640 --> 00:21:44,039 Hi. 309 00:21:45,520 --> 00:21:46,794 Hi. 310 00:21:46,960 --> 00:21:49,997 - How you feeling? - Just fine. 311 00:21:51,080 --> 00:21:53,355 I don't think now... 312 00:21:54,880 --> 00:21:57,599 - Any news yet, Mr. Barnes? - No. No, not yet. 313 00:21:57,760 --> 00:22:00,228 Sue Ellen, I know your manners are impeccable... 314 00:22:00,400 --> 00:22:03,676 ...but there are some people there's just no need to be polite to. 315 00:22:09,520 --> 00:22:11,158 I'll get that. 316 00:22:12,320 --> 00:22:13,992 - You ready? - Set. 317 00:22:15,520 --> 00:22:16,873 Hello? 318 00:22:18,360 --> 00:22:20,078 Hello, Sarah. 319 00:22:20,760 --> 00:22:22,637 No, Miss Ellie's busy right now. 320 00:22:23,880 --> 00:22:25,916 She don't forget meetings. You know that. 321 00:22:26,080 --> 00:22:29,675 No, no, don't call later. She'll call you. 322 00:22:30,000 --> 00:22:32,070 Just as soon as she can. 323 00:22:37,360 --> 00:22:38,873 False alarm. 324 00:22:42,000 --> 00:22:44,150 Well, I guess I'd better see about lunch. 325 00:22:46,400 --> 00:22:48,550 - Hello? - I've got Bobby. 326 00:22:49,680 --> 00:22:50,829 Where's Bobby? 327 00:22:51,000 --> 00:22:53,468 - I wanna talk to Bobby. - I wanna talk to Barnes. 328 00:22:53,640 --> 00:22:57,030 Please. Oh, please let me talk to Bobby. 329 00:22:57,560 --> 00:22:59,039 Cliff Barnes speaking. 330 00:22:59,200 --> 00:23:00,758 What are you up to, Barnes? 331 00:23:01,520 --> 00:23:02,873 I don't know what you mean. 332 00:23:03,040 --> 00:23:05,395 Who was that cowboy in the bank today? 333 00:23:05,880 --> 00:23:07,233 Who do you think it was? 334 00:23:07,400 --> 00:23:09,436 I know. FBI. 335 00:23:09,600 --> 00:23:12,273 Oh, no. Come on, come on, now. 336 00:23:12,440 --> 00:23:15,352 Get rid of the feds, or you won't see Bobby Ewing alive, you hear? 337 00:23:15,520 --> 00:23:16,919 How do we know that he is alive? 338 00:23:17,080 --> 00:23:19,594 There's a place on Walker Street called Regular Jons. 339 00:23:19,760 --> 00:23:21,512 Check the flower boxes. 340 00:23:22,640 --> 00:23:24,073 Your proof will be in there. 341 00:23:24,240 --> 00:23:26,310 Plus your next set of instructions. 342 00:23:26,480 --> 00:23:27,708 Well, I wanna talk to him. 343 00:23:27,880 --> 00:23:32,112 Look, no feds, or Bobby Ewing's dead. 344 00:23:32,280 --> 00:23:33,918 Hello? 345 00:23:44,160 --> 00:23:45,718 Any chance of a trace? 346 00:23:45,880 --> 00:23:47,279 Not enough time. 347 00:23:50,240 --> 00:23:51,593 We're being watched. 348 00:23:53,040 --> 00:23:54,837 They want you out of it. 349 00:23:55,280 --> 00:23:57,191 And I think you should go. 350 00:24:02,120 --> 00:24:03,473 All right. 351 00:24:04,040 --> 00:24:05,553 I'll keep in touch. 352 00:24:06,880 --> 00:24:08,233 What do we do now, Cliff? 353 00:24:08,880 --> 00:24:11,440 I'm gonna follow instructions. 354 00:24:12,840 --> 00:24:16,549 It's a treasure hunt. They just wanna keep us on a razor's edge. 355 00:24:16,720 --> 00:24:20,793 But make sure, please, that the FBI isn't on my tail. 356 00:24:22,280 --> 00:24:23,599 We'll take care of that. 357 00:24:24,800 --> 00:24:26,677 Don't let anything happen... 358 00:24:26,840 --> 00:24:28,717 ...to either one of you. 359 00:28:18,640 --> 00:28:20,312 No. 360 00:28:34,560 --> 00:28:36,073 What happened? 361 00:28:36,560 --> 00:28:37,993 Nothing. 362 00:28:43,760 --> 00:28:45,432 Last message was a dead end. 363 00:28:45,600 --> 00:28:47,192 I got there, nothing there. 364 00:28:47,360 --> 00:28:48,918 Except the picture and wallet. 365 00:28:49,080 --> 00:28:50,718 What about Bobby? 366 00:28:52,880 --> 00:28:54,871 I don't know. I don't know what happened. 367 00:28:55,040 --> 00:28:56,553 Here's a note, though. 368 00:29:01,240 --> 00:29:02,559 What is it, Pam? 369 00:29:03,080 --> 00:29:04,559 It's from Bobby. 370 00:29:04,880 --> 00:29:06,359 What does it say? 371 00:29:08,520 --> 00:29:10,272 That he's all right. 372 00:29:10,800 --> 00:29:13,917 That's enough of doing things your way. From now on, I give the orders. 373 00:29:14,080 --> 00:29:17,117 Fine. Fine by me. I didn't want to be involved in the first place. 374 00:29:17,280 --> 00:29:19,077 I'm glad to be off the hook. 375 00:29:19,240 --> 00:29:20,753 Cliff? Cliff, wait. 376 00:29:20,920 --> 00:29:22,956 None of this is Cliff's fault. 377 00:29:23,200 --> 00:29:25,156 Well, Bobby's not here. It's somebody's fault. 378 00:29:25,320 --> 00:29:27,754 If you hadn't called the FBI, he would be here now. 379 00:29:27,920 --> 00:29:30,992 Stop it. There's no point in trying to blame anybody. 380 00:29:31,160 --> 00:29:33,958 If anything's happened to Bobby, you can blame yourself. 381 00:29:34,120 --> 00:29:36,475 J.R. wants Bobby home as much as any of us do. 382 00:29:36,640 --> 00:29:37,834 He's not acting like it. 383 00:29:38,040 --> 00:29:40,031 You don't understand the Ewings yet. 384 00:29:40,200 --> 00:29:43,954 You think any of us would let harm come to the other, without trying to stop it? 385 00:29:44,120 --> 00:29:46,714 If you really mean that, then Cliff has got to stay. 386 00:29:46,880 --> 00:29:49,394 Jock, he's the only chance Bobby has now. 387 00:29:52,440 --> 00:29:54,431 I guess we've got no choice. 388 00:29:59,960 --> 00:30:02,838 - But why? - He had the money with him. 389 00:30:03,000 --> 00:30:06,276 And for all I know, a whole pack of FBI agents. 390 00:30:06,440 --> 00:30:09,637 I couldn't be certain he was making the drop by himself. 391 00:30:09,800 --> 00:30:11,995 We could've had the money and been out of here. 392 00:30:12,160 --> 00:30:14,993 Shooting Gilhooly used up all your guts. 393 00:30:15,160 --> 00:30:17,435 We're going to call back tomorrow. 394 00:30:18,080 --> 00:30:19,638 We'll arrange another drop time. 395 00:30:19,800 --> 00:30:23,588 I know they're so scared right now they're gonna do exactly like we tell them. 396 00:30:23,760 --> 00:30:27,833 What if you were followed? This place could be crawling with FBI. 397 00:30:28,000 --> 00:30:31,675 But I wasn't followed, honey, I wasn't. 398 00:30:32,440 --> 00:30:35,557 Let's kill him, get out of Texas, go to Wyoming. No one knows us there. 399 00:30:35,720 --> 00:30:37,870 Look, don't panic. Just don't get panicky on me! 400 00:30:38,040 --> 00:30:39,792 I told you I didn't wanna come to Texas! 401 00:30:39,960 --> 00:30:43,316 - They don't fool around down here. - Ain't anybody gonna get us. 402 00:30:43,480 --> 00:30:46,677 How many states we been in we gotten away with it, huh? 403 00:30:48,280 --> 00:30:50,191 Let's dump him and clear out. 404 00:30:51,320 --> 00:30:52,753 Ain't gonna be no more killings. 405 00:30:52,920 --> 00:30:55,832 - Can't just let him walk away. - Nobody will ever believe us again. 406 00:30:56,000 --> 00:30:59,151 Look how fast they pay now that you got Gilhooly, huh? 407 00:30:59,480 --> 00:31:00,959 What the hell? 408 00:31:01,880 --> 00:31:05,236 Just put it down. No! No! 409 00:31:06,680 --> 00:31:08,591 No killing. 410 00:31:09,400 --> 00:31:12,710 All right. Now you give me that chair. 411 00:31:12,880 --> 00:31:15,599 Go on. Easy. 412 00:31:21,560 --> 00:31:23,232 Okay, chain him up. 413 00:31:23,960 --> 00:31:25,712 I'll get the window. 414 00:31:27,800 --> 00:31:30,394 Seems like we're divided on whether to kill you or not. 415 00:31:30,560 --> 00:31:33,438 You try that again, and the vote's unanimous. 416 00:32:10,760 --> 00:32:13,832 According to the FBI, this is the same gang that's been responsible... 417 00:32:14,000 --> 00:32:15,752 ...for kidnappings all over the country. 418 00:32:15,960 --> 00:32:18,633 One in Vermont, then another in Montana... 419 00:32:18,800 --> 00:32:21,030 ...New Mexico, California. 420 00:32:21,560 --> 00:32:24,836 They released almost all their prisoners unharmed as promised. 421 00:32:25,000 --> 00:32:26,592 Almost? 422 00:32:27,120 --> 00:32:29,111 Yes. One man was killed. 423 00:32:29,280 --> 00:32:33,273 Rob Gilhooly. He was chairman of the board of a large textile firm. 424 00:32:34,200 --> 00:32:35,474 How did that happen? 425 00:32:36,800 --> 00:32:39,473 Lawyer delivered a phony bag of money... 426 00:32:39,640 --> 00:32:42,473 ...and Gilhooly ran for it. He thought it was the end. 427 00:32:42,800 --> 00:32:45,268 - And it was. - Well, the money we got is real. 428 00:32:45,440 --> 00:32:47,237 Nothing's gonna happen to Bobby. 429 00:32:47,840 --> 00:32:49,512 We'll make sure of that. 430 00:32:49,680 --> 00:32:52,911 When the kidnappers call, we'll ask for proof that Bobby's still alive... 431 00:32:53,080 --> 00:32:55,799 ...and demand a quick exchange out in the open. 432 00:32:56,080 --> 00:32:58,196 Everything else, we do their way. 433 00:32:58,360 --> 00:32:59,998 Exactly their way. 434 00:33:20,280 --> 00:33:22,350 Where's Will and Al? 435 00:33:23,160 --> 00:33:24,752 Out. 436 00:33:24,920 --> 00:33:26,717 Planting the new instructions. 437 00:33:27,760 --> 00:33:28,988 How long are you gonna wait? 438 00:33:29,560 --> 00:33:31,994 Until your folks are good and scared. 439 00:33:32,160 --> 00:33:34,196 Well, I think they were that at the beginning. 440 00:33:37,280 --> 00:33:40,192 You shouldn't have tried to run. 441 00:33:40,720 --> 00:33:42,517 Well, I thought you were gonna kill me. 442 00:33:43,560 --> 00:33:46,028 We don't kill anybody unless we have to. 443 00:33:46,200 --> 00:33:48,589 - What do you think we are? - You killed Gilhooly. 444 00:33:48,760 --> 00:33:50,432 Have you ever been poor? 445 00:33:51,960 --> 00:33:56,033 Have you ever scrubbed up people's dirt to make a living? 446 00:33:56,880 --> 00:33:59,394 I bet your wife's hands don't look like these. 447 00:34:03,160 --> 00:34:05,276 I'd do anything for money. 448 00:34:07,000 --> 00:34:10,231 Then if you let me out of here, I'll get you all the money you want. 449 00:34:12,600 --> 00:34:14,079 You've gotta be kidding. 450 00:34:14,240 --> 00:34:15,434 I swear. 451 00:34:15,600 --> 00:34:17,238 All the money you'll ever need. 452 00:34:17,400 --> 00:34:20,710 Sure, run out on Al and Will. What kind of a person you think I am? 453 00:34:20,880 --> 00:34:22,950 You're giving me a damn good idea. 454 00:34:23,120 --> 00:34:25,588 Don't you talk to me like that, you... 455 00:34:38,200 --> 00:34:40,350 Hey, honey. We're back. 456 00:34:42,680 --> 00:34:44,159 Coming. 457 00:34:44,320 --> 00:34:46,151 I'm coming. 458 00:35:07,000 --> 00:35:08,274 Hello. 459 00:35:08,440 --> 00:35:09,714 Cliff Barnes? 460 00:35:09,880 --> 00:35:11,313 Speaking. 461 00:35:11,880 --> 00:35:14,952 - You get rid of the FBI? - I did. 462 00:35:15,120 --> 00:35:17,475 All right, this time you do exactly like we say. 463 00:35:17,640 --> 00:35:19,312 I want to talk to Ewing. 464 00:35:19,480 --> 00:35:20,754 No. 465 00:35:21,080 --> 00:35:23,992 - I wanna know that he's alive. - He's alive. 466 00:35:24,160 --> 00:35:26,276 Come on, man, be reasonable. 467 00:35:26,440 --> 00:35:29,796 You want $ 1.5 million. I want proof. 468 00:35:29,960 --> 00:35:33,589 I don't gotta be reasonable. I got Bobby Ewing. 469 00:35:33,760 --> 00:35:35,079 What's your plan? 470 00:35:35,240 --> 00:35:37,310 Start up where you left off yesterday. 471 00:35:37,480 --> 00:35:39,277 - No. - Who you...?! 472 00:35:39,560 --> 00:35:41,073 Who you telling no to, man? 473 00:35:41,240 --> 00:35:44,232 I want to meet you. I want to see that Bobby's all right. 474 00:35:44,400 --> 00:35:47,233 And when I do, I'll give you the money. 475 00:35:48,560 --> 00:35:50,710 You think I'm crazy? 476 00:35:51,640 --> 00:35:54,029 You think I'm gonna tell you the spot... 477 00:35:54,200 --> 00:35:56,031 ...so you can have the FBI waiting? 478 00:35:56,200 --> 00:35:57,872 It's the only way. 479 00:35:58,040 --> 00:35:59,598 I trust you. 480 00:35:59,760 --> 00:36:00,954 You trust me. 481 00:36:01,120 --> 00:36:04,112 Look, you know we kept our word last time. 482 00:36:04,320 --> 00:36:06,675 Because I was there alone. 483 00:36:06,840 --> 00:36:10,355 Now, we want Bobby back. Alive. 484 00:36:10,520 --> 00:36:13,592 And we won't put his life in jeopardy. 485 00:36:13,760 --> 00:36:15,990 You know the power substation on the way to Denton? 486 00:36:16,160 --> 00:36:17,149 Yeah. 487 00:36:19,000 --> 00:36:21,389 Take the gravel road just south of it. 488 00:36:21,560 --> 00:36:24,199 Turn in there and wait. 489 00:36:24,920 --> 00:36:26,353 We'll meet you there at dawn. 490 00:36:29,880 --> 00:36:31,233 Okay, he agreed. 491 00:36:31,400 --> 00:36:34,870 The power station outside of Denton, at sunrise. 492 00:36:36,840 --> 00:36:39,479 - Where you going, J.R.? - I'm just frying meat here. 493 00:36:39,640 --> 00:36:42,438 I'm going somewhere where I can make myself useful. 494 00:36:56,000 --> 00:36:58,230 Hi, Al. Everything set? 495 00:36:58,400 --> 00:37:00,038 You bet. 496 00:37:00,800 --> 00:37:02,472 He all right? 497 00:37:05,160 --> 00:37:07,310 It's gonna be an even exchange, him for the money. 498 00:37:07,480 --> 00:37:09,072 What? 499 00:37:10,000 --> 00:37:13,595 I'll meet him at the power substation on the road to Denton, at dawn. 500 00:37:13,760 --> 00:37:15,113 Have you gone crazy or what? 501 00:37:15,280 --> 00:37:16,633 It's gonna be in an open field. 502 00:37:16,800 --> 00:37:19,792 There ain't gonna be nobody surprising us, all right? 503 00:37:19,960 --> 00:37:21,837 Get him in here. 504 00:37:24,360 --> 00:37:26,555 I don't like it, Al. 505 00:37:27,000 --> 00:37:31,630 Look, honey, they weren't gonna buy running across town anymore. 506 00:37:31,800 --> 00:37:35,475 So you decide it's smart to walk us into a trap? 507 00:37:35,920 --> 00:37:37,273 Honey... 508 00:37:38,560 --> 00:37:39,754 Hey, sonny boy. 509 00:37:39,920 --> 00:37:42,798 You been listening to our conversation here? 510 00:37:43,120 --> 00:37:45,475 I want to know what you think. 511 00:37:45,840 --> 00:37:49,799 Your folks want to make an even exchange in an open field. 512 00:37:51,040 --> 00:37:52,712 Now, if you ask me... 513 00:37:52,880 --> 00:37:54,836 ...I think they're up to something funny. 514 00:37:55,000 --> 00:37:58,959 My family wouldn't do anything to jeopardize my life. 515 00:37:59,120 --> 00:38:00,951 You'll be fine if I'm with you. 516 00:38:01,600 --> 00:38:03,352 He's right. 517 00:38:03,520 --> 00:38:06,671 And you'd lie right through your teeth, wouldn't you, boy? 518 00:38:07,640 --> 00:38:10,677 Look, if two of you cover, well... 519 00:38:10,840 --> 00:38:13,832 Fay and Will, while you go for the money... 520 00:38:14,000 --> 00:38:16,833 ...you'll be safe. You'll be all right. You use me as a shield. 521 00:38:19,800 --> 00:38:24,112 Look, I promise that we won't go to the cops until you get away. 522 00:38:24,280 --> 00:38:26,350 Till you really get away. 523 00:38:32,640 --> 00:38:34,710 Any funny business, anything... 524 00:38:34,880 --> 00:38:36,711 ...and you're the first to die. 525 00:38:36,880 --> 00:38:40,111 Look, nobody's gonna do anything funny. 526 00:38:41,400 --> 00:38:43,675 It'll go off just like you want it to. 527 00:38:43,840 --> 00:38:46,593 You'll be okay. I promise. 528 00:38:46,760 --> 00:38:50,150 I want your men there at midnight. Spread out, concealed and quiet. 529 00:38:50,320 --> 00:38:52,038 J.R. and Ray here will be with you. 530 00:38:52,200 --> 00:38:53,394 It's a long time till dawn. 531 00:38:53,560 --> 00:38:55,949 I don't want anybody to move until I give the word. 532 00:38:56,120 --> 00:38:57,838 - Yes, boss. - I want Bobby back safe. 533 00:38:58,000 --> 00:38:59,353 I want that money. 534 00:38:59,520 --> 00:39:01,636 And I want to nail those kidnappers. 535 00:39:01,800 --> 00:39:03,392 And that's it. 536 00:39:05,120 --> 00:39:06,678 Ray. 537 00:39:06,840 --> 00:39:08,592 Don't take any chances. 538 00:39:08,760 --> 00:39:11,433 - I want my boy back alive. - Yes, sir. 539 00:39:11,600 --> 00:39:14,717 J.R., I don't like pussyfooting around any better than you do... 540 00:39:14,880 --> 00:39:17,235 ...but don't take any unnecessary risks. Understand? 541 00:39:17,400 --> 00:39:18,628 Yes, sir. Don't worry. 542 00:39:18,800 --> 00:39:21,997 I better get back to the house before they wonder where the hell we are. 543 00:39:33,120 --> 00:39:34,633 Cliff? 544 00:39:34,960 --> 00:39:36,712 Cliff. 545 00:39:37,040 --> 00:39:38,519 Didn't you sleep? 546 00:39:38,680 --> 00:39:40,159 No. 547 00:39:40,320 --> 00:39:42,072 Did you? 548 00:40:07,680 --> 00:40:10,035 I'm so scared, Cliff. 549 00:40:12,760 --> 00:40:14,990 You like him now, since you got to know him. 550 00:40:15,160 --> 00:40:17,799 Yeah, I do. I like him. 551 00:40:27,280 --> 00:40:29,157 Time to go, Cliff. 552 00:40:30,240 --> 00:40:32,913 You bring my son home safe... 553 00:40:33,080 --> 00:40:35,594 ...I'll be grateful to you forever. 554 00:40:35,760 --> 00:40:37,398 We all will. 555 00:41:59,960 --> 00:42:01,552 Barnes? 556 00:42:02,840 --> 00:42:05,957 Yeah. I want to see that Bobby's okay. 557 00:42:06,120 --> 00:42:09,271 He's okay. Aren't you, boy? Where's the money? 558 00:42:11,600 --> 00:42:13,238 Come on, get out. 559 00:42:42,320 --> 00:42:44,436 I never thought I'd be glad to see you. 560 00:42:44,600 --> 00:42:48,036 - You look pretty good yourself. - Save the reunion, gentlemen. 561 00:42:48,360 --> 00:42:51,830 I want to see that money before you go back home. Unzip the bag. 562 00:42:53,880 --> 00:42:56,030 It's all there. 563 00:43:14,920 --> 00:43:17,150 Okay, close it up. 564 00:43:24,920 --> 00:43:26,273 Now you start walking. 565 00:43:26,440 --> 00:43:28,476 Go on. Start walking. 566 00:43:28,640 --> 00:43:31,234 Not you. You stay. 567 00:43:33,280 --> 00:43:36,158 I want separate targets, just in case. 568 00:43:37,120 --> 00:43:39,315 Hold it. 569 00:43:40,440 --> 00:43:42,317 Okay, Bobby's clear. 570 00:43:42,480 --> 00:43:43,959 Okay, start walking. 571 00:43:44,120 --> 00:43:46,953 Look out, Bobby! 572 00:44:04,560 --> 00:44:06,949 Are you all right, Will? 573 00:44:19,440 --> 00:44:21,158 - Bobby, you okay? - Yeah. 574 00:44:21,320 --> 00:44:23,038 You damn fool, you almost got us killed. 575 00:44:23,200 --> 00:44:25,077 Hey, wait a minute. 576 00:44:25,240 --> 00:44:26,992 Back off. 577 00:44:27,400 --> 00:44:28,594 Those men are crack shots. 578 00:44:28,760 --> 00:44:32,275 - There's not a chance of you getting hurt. - You almost killed your own brother! 579 00:44:32,440 --> 00:44:35,000 Oh, no, no. It was me you wanted, right? 580 00:44:35,160 --> 00:44:37,071 Just one less Barnes out of the way. 581 00:44:38,240 --> 00:44:39,434 There's no chance of that. 582 00:44:39,600 --> 00:44:41,113 You were in the clear, both of you! 583 00:44:41,360 --> 00:44:42,509 Come on. 584 00:44:42,680 --> 00:44:44,910 Just take me home. Take me back to the ranch. 585 00:44:45,080 --> 00:44:46,513 Come on. 586 00:45:04,520 --> 00:45:07,159 I don't think I've ever been so frightened in my whole life. 587 00:45:07,320 --> 00:45:08,753 I was a little worried myself. 588 00:45:08,920 --> 00:45:11,388 You'll be lucky if I ever let you out of my sight again. 589 00:45:11,560 --> 00:45:13,596 - Pam, Bobby. - J.R.? 590 00:45:15,160 --> 00:45:17,720 Sounds to me like Cliff was almost killed this morning. 591 00:45:17,880 --> 00:45:19,279 Killed? 592 00:45:19,440 --> 00:45:22,238 Well, with me there, he was never safer in his life. 593 00:46:17,080 --> 00:46:19,071 Subtitles by SDI Media Group 594 00:46:19,280 --> 00:46:21,271 [ENGLISH] 595 00:46:21,321 --> 00:46:25,871 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.