All language subtitles for Cabin.Fever.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,400 --> 00:01:45,400 Hey, dog! 2 00:01:45,480 --> 00:01:47,608 I caught us some dinner! 3 00:01:50,720 --> 00:01:52,688 Pancakes? 4 00:01:57,880 --> 00:01:58,927 Aah! 5 00:02:03,800 --> 00:02:06,371 Pancakes! 6 00:03:03,040 --> 00:03:04,326 Now, you're gonna love it. 7 00:03:04,327 --> 00:03:07,319 There's no professors, there's no papers, 8 00:03:07,320 --> 00:03:09,687 there's just peace and relaxation, the entire time. 9 00:03:11,320 --> 00:03:13,971 And relentless pounding for, like, six days. 10 00:03:15,400 --> 00:03:17,559 Gross. And beer! 11 00:03:17,560 --> 00:03:19,439 Don't forget about the beer. 12 00:03:19,440 --> 00:03:22,250 And how can we forget about beer with you in the car? 13 00:03:49,800 --> 00:03:50,847 Rise and shine! 14 00:03:51,360 --> 00:03:54,170 Aah, such an asshole. 15 00:04:04,720 --> 00:04:06,961 I gave up two weeks in Belize for this? 16 00:04:07,240 --> 00:04:08,240 Oh, come on. 17 00:04:08,560 --> 00:04:09,480 You're gonna like it. 18 00:04:09,481 --> 00:04:11,401 The cabin's gonna be great. You're gonna love it. 19 00:04:11,600 --> 00:04:12,886 Mm-hm. 20 00:04:18,320 --> 00:04:19,731 Creepy. 21 00:04:34,000 --> 00:04:35,525 Hey, there, little man. 22 00:04:39,640 --> 00:04:40,880 Dammit! 23 00:04:41,040 --> 00:04:42,087 - God! - Oh! 24 00:04:43,723 --> 00:04:45,927 The hell's goin' on out here? 25 00:04:47,480 --> 00:04:48,766 Dennis! 26 00:04:49,240 --> 00:04:51,843 Goddammit! What'd I tell you about biting city folk? 27 00:04:51,844 --> 00:04:53,729 Hey, it's not his fault. Take it easy on him. 28 00:04:55,760 --> 00:04:57,839 Take it easy? 29 00:04:57,840 --> 00:05:01,322 Don't you tell me how to raise my boy, boy. 30 00:05:02,280 --> 00:05:03,930 Dennis isn't like the other children. 31 00:05:04,520 --> 00:05:06,568 Everybody knows you don't talk to 'em. 32 00:05:06,880 --> 00:05:09,770 Maybe you should make a sign, for the rest of us. 33 00:05:11,760 --> 00:05:12,921 Come on, get outta here. 34 00:05:16,440 --> 00:05:18,920 There's a hose around back, you wanna wash that hand up. 35 00:05:19,120 --> 00:05:20,963 It's the best I can offer. 36 00:05:21,880 --> 00:05:24,770 - Paul, you okay? - Yeah. I'm fine. 37 00:05:24,960 --> 00:05:26,405 Hey, "Deliverance"! 38 00:05:27,320 --> 00:05:28,765 Think it's smart leaving your kid out here 39 00:05:28,766 --> 00:05:30,603 knowing he's a danger to people? 40 00:05:32,120 --> 00:05:33,959 What are you trying to say exactly? 41 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 What I'm saying is... 42 00:05:35,360 --> 00:05:36,441 that such an incident 43 00:05:36,442 --> 00:05:38,761 were to result in a lawsuit, you may be held liable. 44 00:05:38,960 --> 00:05:40,928 We don't know nothin' about that around here. 45 00:05:41,640 --> 00:05:43,165 Come on, Tommy. 46 00:05:48,520 --> 00:05:51,599 Peace and relaxation, remember? 47 00:05:51,600 --> 00:05:53,443 God. 48 00:05:55,160 --> 00:05:57,606 What just happened? 49 00:06:08,240 --> 00:06:10,481 Aah, shit. 50 00:06:14,720 --> 00:06:17,326 Freakin' hillbilly vampires. 51 00:06:30,880 --> 00:06:32,599 I'd be careful with that. 52 00:06:32,600 --> 00:06:33,959 What is it? 53 00:06:33,960 --> 00:06:35,962 This is... fox piss. 54 00:06:36,840 --> 00:06:38,679 You'd even drop that on ya, 55 00:06:38,680 --> 00:06:41,204 you'll have every animal in the county wanting to hump your leg. 56 00:06:41,205 --> 00:06:42,205 Hmm. 57 00:06:42,720 --> 00:06:44,609 You should get some of that for your mom. 58 00:06:44,880 --> 00:06:45,880 Hmm. 59 00:06:45,960 --> 00:06:48,327 I'm gonna go get the beer. 60 00:06:49,440 --> 00:06:51,966 You kids here on vacation or you just passin' through? 61 00:06:52,200 --> 00:06:53,200 Vacation. 62 00:06:53,440 --> 00:06:55,886 Ah. Well. 63 00:06:56,080 --> 00:06:59,527 I hope you enjoy our little slice of heaven as much as we do. 64 00:07:02,160 --> 00:07:03,486 - You okay? - Yeah. 65 00:07:03,487 --> 00:07:05,244 I'll be fine. Just, just kids. 66 00:07:05,440 --> 00:07:07,486 Uh, I have a first-aid kit in the car. I'll grab it. 67 00:07:07,487 --> 00:07:08,487 Thanks. 68 00:07:08,520 --> 00:07:10,204 Uh, seeing as you're such a fine group, 69 00:07:10,680 --> 00:07:12,364 I feel it's my... 70 00:07:12,840 --> 00:07:14,524 ...civic duty to warn ya. 71 00:07:16,080 --> 00:07:18,560 Be careful out there. 72 00:07:20,240 --> 00:07:21,844 Especially... 73 00:07:22,400 --> 00:07:24,129 ...you go hiking in those woods? 74 00:07:24,920 --> 00:07:25,921 What's in the woods? 75 00:07:26,240 --> 00:07:27,401 Bad stuff. 76 00:07:28,840 --> 00:07:30,171 It's nothing we can't handle. 77 00:07:30,400 --> 00:07:31,401 I'm sure. 78 00:07:31,680 --> 00:07:34,809 Lyme Disease is pretty bad in these parts. 79 00:07:35,720 --> 00:07:38,007 All I can say is check for ticks. 80 00:07:38,440 --> 00:07:39,726 Why? What happened? 81 00:07:40,240 --> 00:07:44,529 Few hikers got real sick last week. 82 00:07:44,720 --> 00:07:47,610 Uh, doctors took care of 'em, 83 00:07:48,320 --> 00:07:50,482 I guess. 84 00:07:53,880 --> 00:07:56,323 What do you mean, uh, what do you mean you guess? 85 00:07:56,324 --> 00:07:58,288 Hey, hey! Hey, hey! Hey! 86 00:08:00,120 --> 00:08:01,120 What? 87 00:08:01,160 --> 00:08:02,885 You wanna give me one good reason 88 00:08:02,886 --> 00:08:04,564 why you'd steal a Snicker's bar? 89 00:08:04,920 --> 00:08:05,726 Huh? 90 00:08:05,727 --> 00:08:07,967 Would you believe me if I told you it was for the nougat? 91 00:08:08,440 --> 00:08:10,010 The nouga-what now? 92 00:08:10,160 --> 00:08:11,525 Never mind. 93 00:08:11,720 --> 00:08:13,961 Look, I'm sorry. Really. 94 00:08:14,280 --> 00:08:16,440 Seriously, I, sometimes I just take things, I don't know why. 95 00:08:16,441 --> 00:08:17,441 Get the hell outta here! 96 00:08:17,442 --> 00:08:19,442 Yeah, okay. 97 00:08:19,960 --> 00:08:21,007 Goes for the rest of you, as well. 98 00:08:21,008 --> 00:08:24,083 Get outta here, before I call the sheriff. 99 00:08:24,520 --> 00:08:28,639 What? It was an accident. 100 00:08:28,640 --> 00:08:29,959 An accident? 101 00:10:02,480 --> 00:10:03,970 Hey, listen to this. 102 00:10:04,600 --> 00:10:06,682 "Welcome and enjoy your stay. 103 00:10:07,120 --> 00:10:09,088 Real remote mountain getaways. 104 00:10:09,760 --> 00:10:14,288 If you're looking for fun, you've come to the wrong place." 105 00:10:15,120 --> 00:10:16,929 I think w... we'll have fun. 106 00:10:17,280 --> 00:10:20,039 Wow, this place is amazing. 107 00:10:20,040 --> 00:10:24,682 Your mom really hooked this up, except, uh, I can't find the TV... 108 00:10:25,560 --> 00:10:26,721 You coming? 109 00:10:31,040 --> 00:10:32,644 I'm not getting any bars. 110 00:10:32,800 --> 00:10:33,801 Um... 111 00:10:34,360 --> 00:10:35,805 So no phone, and I'm... 112 00:10:35,806 --> 00:10:37,723 guessing no Internet there. 113 00:10:38,520 --> 00:10:40,679 Whoa, wa-wa-whoa-oh-oh. 114 00:10:40,680 --> 00:10:41,727 No internet? 115 00:10:42,160 --> 00:10:44,766 No weed. 116 00:10:45,160 --> 00:10:47,447 No GTA V, no Black Ops II, 117 00:10:47,600 --> 00:10:50,331 no Stimpy, no Minecraft, no... 118 00:10:50,640 --> 00:10:51,679 weed? 119 00:10:51,680 --> 00:10:53,091 You mentioned weed twice. 120 00:10:53,280 --> 00:10:55,248 Yeah, I know. On purpose. 121 00:10:55,400 --> 00:10:58,051 What, we're talking a whole week here, there's no way. 122 00:10:58,440 --> 00:10:59,925 Dude, my clan needs me. 123 00:10:59,926 --> 00:11:02,685 Just think of this as gamer rehab, you'll get over it. 124 00:11:03,440 --> 00:11:05,966 But I don't wanna go to gamer rehab. 125 00:11:41,760 --> 00:11:43,171 You brought a gun? 126 00:11:43,320 --> 00:11:45,482 Okay, firstly, it's not a gun. 127 00:11:45,760 --> 00:11:47,285 It's a rifle. 128 00:11:47,840 --> 00:11:50,730 More specifically, an assault... rifle. 129 00:11:51,720 --> 00:11:52,881 Second, we're in the woods, 130 00:11:52,882 --> 00:11:55,645 so... I thought I'd practice my survival skills. 131 00:11:55,800 --> 00:11:57,564 Don't you think that's a little overkill? 132 00:11:58,160 --> 00:11:59,525 No. 133 00:12:00,120 --> 00:12:02,043 Fully upgraded. 134 00:12:02,440 --> 00:12:04,204 Barely legal. 135 00:12:04,760 --> 00:12:06,569 I won't even go into the tech specs on this beast 136 00:12:06,570 --> 00:12:07,839 'cause you couldn't handle it. 137 00:12:07,840 --> 00:12:09,203 You're gonna accidentally shoot one of us. 138 00:12:09,204 --> 00:12:10,724 Never happen. I have years of training. 139 00:12:11,680 --> 00:12:13,250 Video games don't count. 140 00:12:13,480 --> 00:12:15,205 Will you just be careful with that thing? 141 00:12:15,206 --> 00:12:16,439 Okay, will you relax? 142 00:12:16,440 --> 00:12:17,885 I am perfectly responsible. 143 00:12:23,120 --> 00:12:24,319 Jesus, dude. 144 00:12:24,320 --> 00:12:26,687 My bad. My bad. 145 00:12:26,920 --> 00:12:29,400 Just keep that thing away from me. 146 00:12:32,600 --> 00:12:34,170 Cool. 147 00:13:10,480 --> 00:13:11,891 Whoa! Oh! 148 00:13:14,480 --> 00:13:16,005 Epic. 149 00:13:22,920 --> 00:13:25,605 I'm about to go HAM on some indigenous species. 150 00:13:55,480 --> 00:13:57,084 What happened to no signal? 151 00:13:57,840 --> 00:13:59,649 I can still post stuff. 152 00:14:01,000 --> 00:14:03,241 It'll upload, it'll just take longer. 153 00:14:04,640 --> 00:14:06,449 You could just put that down and enjoy this. 154 00:14:17,280 --> 00:14:18,770 So, Karen... 155 00:14:19,960 --> 00:14:22,247 ...how long have we known each other for? 156 00:14:22,520 --> 00:14:23,681 That's a weird question. 157 00:14:23,880 --> 00:14:25,928 What do you mean? 158 00:14:27,560 --> 00:14:29,210 I don't know, I was just thinkin'. 159 00:14:29,920 --> 00:14:30,999 Just thinkin'? 160 00:14:32,920 --> 00:14:34,251 Um... 161 00:14:35,400 --> 00:14:37,562 ...gosh, I don't know. 162 00:14:38,360 --> 00:14:39,566 4th grade? 163 00:14:43,000 --> 00:14:44,206 That's a long time. 164 00:14:44,480 --> 00:14:46,448 It's a long time. 165 00:14:46,640 --> 00:14:49,319 I find it strange, find it strange 166 00:14:49,320 --> 00:14:52,403 That you're wandering in this place 167 00:14:53,920 --> 00:14:55,285 We gonna go swimming? 168 00:14:55,640 --> 00:14:58,405 I thought it'd change Thought it'd change 169 00:14:58,406 --> 00:15:02,239 But the more it stays the same 170 00:15:03,720 --> 00:15:04,846 I'll race you to the island! 171 00:15:05,040 --> 00:15:07,361 Some things are made Yeah, they're made 172 00:15:07,362 --> 00:15:10,842 To never separate 173 00:15:14,120 --> 00:15:20,082 Have I 174 00:15:23,520 --> 00:15:25,363 ...cars... I need everything 175 00:15:25,364 --> 00:15:27,328 Those clothes I need everything 176 00:15:27,329 --> 00:15:29,399 Flat kicks I need everything 177 00:15:29,400 --> 00:15:31,359 Them hoes I need everything 178 00:15:31,360 --> 00:15:33,359 Yo bitch I need everything 179 00:15:33,360 --> 00:15:35,519 That gold I need everything 180 00:15:35,520 --> 00:15:37,363 That work I need everything 181 00:15:37,364 --> 00:15:39,442 That dough I need everything 182 00:15:45,720 --> 00:15:47,802 You know Toby Brown? 183 00:15:48,520 --> 00:15:49,520 Yeah. 184 00:15:51,240 --> 00:15:53,402 Greasy Toby, the guy with the OCD? 185 00:15:54,160 --> 00:15:57,642 Yeah. That and ADD. 186 00:15:58,560 --> 00:15:59,891 He tried to kiss me. 187 00:16:03,360 --> 00:16:05,119 He did? 188 00:16:05,120 --> 00:16:06,719 Mm-hm. 189 00:16:06,720 --> 00:16:08,051 Two days ago. 190 00:16:08,720 --> 00:16:10,131 It's weird, it's like... 191 00:16:10,720 --> 00:16:13,200 ...this family friend I've had for 12 years. 192 00:16:13,600 --> 00:16:18,079 Just... he put his hands on my face and tongue down my throat, 193 00:16:18,080 --> 00:16:20,242 and it was, was gross, it was just bad. 194 00:16:21,480 --> 00:16:26,566 What, was it... gross because you'd known him for so long or... 195 00:16:27,080 --> 00:16:28,411 because he's gross? 196 00:16:28,640 --> 00:16:31,769 Mmm... it was definitely him. 197 00:16:36,040 --> 00:16:37,759 You know, like, 198 00:16:37,760 --> 00:16:41,162 sometimes you've known someone a really long time, 199 00:16:41,400 --> 00:16:43,960 and you just wanna kiss 'em just to see if they're a good kisser? 200 00:16:49,760 --> 00:16:50,760 Yeah. 201 00:16:53,880 --> 00:16:56,690 I don't think there's anything wrong with that. 202 00:17:09,680 --> 00:17:11,364 Where are you going? 203 00:17:11,840 --> 00:17:13,524 Swimming. 204 00:17:19,360 --> 00:17:21,169 Thought we were kissing! 205 00:17:21,760 --> 00:17:23,285 We were. 206 00:17:44,120 --> 00:17:45,565 Oh, shit. 207 00:17:52,040 --> 00:17:54,361 Janny, I'm coming up on your seven. 208 00:17:54,640 --> 00:17:56,085 Fraggo! 209 00:17:57,040 --> 00:17:58,121 Poof! 210 00:17:58,360 --> 00:17:59,280 Aah! 211 00:17:59,281 --> 00:18:01,248 I think I just got a team killed to save you guys. 212 00:18:01,440 --> 00:18:02,566 It's all good, move it up! 213 00:18:07,720 --> 00:18:09,210 Ninja3609... 214 00:18:09,600 --> 00:18:11,602 ...do you copy? 215 00:18:12,160 --> 00:18:13,160 Agent36? 216 00:18:14,040 --> 00:18:15,485 Shit, they got him. 217 00:18:21,400 --> 00:18:23,448 Shit, of course, now it's on. 218 00:18:26,400 --> 00:18:27,606 Whoo! 219 00:18:28,560 --> 00:18:29,799 God, that smells good. 220 00:18:30,723 --> 00:18:32,085 Aah! 221 00:18:33,680 --> 00:18:35,842 Oh, no! Oh, no. 222 00:18:40,920 --> 00:18:41,920 Oh, no. 223 00:18:42,080 --> 00:18:43,599 You shot me! 224 00:18:43,600 --> 00:18:44,959 No fucking way! 225 00:18:44,960 --> 00:18:46,086 Oh, my God, I'm sorry, man. 226 00:18:46,087 --> 00:18:47,366 I am so sorry! 227 00:18:50,160 --> 00:18:51,241 Help me! 228 00:18:51,720 --> 00:18:52,926 Okay, okay. Whoa, whoa, whoa. 229 00:18:53,080 --> 00:18:54,764 Don't come near me, man, okay? Stay back. 230 00:18:55,960 --> 00:18:57,291 - Help me! - Okay, okay, stay back. 231 00:18:57,292 --> 00:18:58,566 Hey, stay back! 232 00:18:58,840 --> 00:19:00,285 I said, stay back! 233 00:19:02,120 --> 00:19:03,610 I said, stay back! 234 00:19:03,800 --> 00:19:05,882 I'll get you some help, just stay there! 235 00:19:06,480 --> 00:19:07,641 Please! 236 00:19:10,520 --> 00:19:11,965 Holy shit. 237 00:19:12,400 --> 00:19:13,606 Fuck. 238 00:19:16,200 --> 00:19:18,168 Help me! 239 00:19:19,240 --> 00:19:21,242 Help me! 240 00:19:37,600 --> 00:19:38,886 Oh, my God. 241 00:19:40,440 --> 00:19:43,171 The... fuck? 242 00:19:53,040 --> 00:19:54,040 Bert. 243 00:19:54,400 --> 00:19:55,481 Hey. 244 00:19:56,160 --> 00:19:58,686 Bert, come here. Come here. 245 00:19:58,920 --> 00:20:00,046 Holy shit. 246 00:20:00,240 --> 00:20:01,600 What are you doin'? 247 00:20:01,760 --> 00:20:03,760 What, were you trying to burn the whole place down? 248 00:20:03,960 --> 00:20:05,928 What's wrong with you? 249 00:20:06,280 --> 00:20:08,089 What are you? Smokey the Clown? 250 00:20:09,720 --> 00:20:11,290 You mean Smokey the Bear? 251 00:20:11,600 --> 00:20:13,279 Seriously, though, how old are you? 252 00:20:13,280 --> 00:20:14,486 We can't leave you alone for five minutes 253 00:20:14,487 --> 00:20:16,164 without you burning the place down? 254 00:20:16,760 --> 00:20:17,921 And he brought a gun. 255 00:20:18,320 --> 00:20:19,970 Great, so, what were you shooting at? 256 00:20:21,440 --> 00:20:22,440 Squirrels. 257 00:20:22,800 --> 00:20:24,962 Shootin' some squirrels. 258 00:20:27,520 --> 00:20:29,409 - Okay. - What is wrong with him? 259 00:20:29,720 --> 00:20:31,768 Video game withdrawals maybe. 260 00:20:44,000 --> 00:20:46,048 What are you gonna roast on that thing? 261 00:20:47,120 --> 00:20:48,406 Squirrel, if we can get one. 262 00:20:48,600 --> 00:20:49,601 I'm a vegetarian. 263 00:20:54,840 --> 00:20:56,604 So, Paul, tell your story. 264 00:20:57,760 --> 00:21:00,639 No, no, man, it's... 265 00:21:00,640 --> 00:21:02,927 It's too traumatic. I don't want to talk about it. 266 00:21:02,928 --> 00:21:04,679 I like traumatic stories. 267 00:21:04,680 --> 00:21:07,524 I mean, not about me, but... in general. 268 00:21:07,800 --> 00:21:09,131 Plus, trauma bonds people, 269 00:21:09,280 --> 00:21:11,122 so you can totally talk to us about it. 270 00:21:11,123 --> 00:21:13,039 Trauma bonds the people who experience it, 271 00:21:13,040 --> 00:21:14,216 not the people that you tell the story... 272 00:21:14,240 --> 00:21:17,039 - Just tell the story! - Fine. Fine. 273 00:21:21,400 --> 00:21:23,448 We used to go to this... 274 00:21:23,680 --> 00:21:25,523 bowling alley... 275 00:21:25,960 --> 00:21:28,167 Lenny Meads Brighton Bowl, you remember it? 276 00:21:28,168 --> 00:21:30,208 It's in Brighton, right? 277 00:21:30,480 --> 00:21:32,767 Yeah, that's why it's called "Brighton Bowl". 278 00:21:34,000 --> 00:21:35,599 Okay, guys. 279 00:21:35,600 --> 00:21:38,079 Anyway, every weekend I would go there 280 00:21:38,080 --> 00:21:41,129 either with my dad or for a birthday party or whatever. 281 00:21:41,960 --> 00:21:44,247 Well, one weekend I asked my dad if we were going. 282 00:21:44,440 --> 00:21:46,886 He said, no. He said the alley was closed. 283 00:21:48,640 --> 00:21:51,839 Apparently, some disgruntled employee 284 00:21:51,840 --> 00:21:54,320 was holding all the other employees at gunpoint. 285 00:21:56,000 --> 00:21:58,446 The police said that he tied each hostage 286 00:21:58,447 --> 00:22:01,569 to a chair and arranged them in a circle. 287 00:22:02,320 --> 00:22:05,449 That way everyone was forced to look at one another. 288 00:22:06,400 --> 00:22:08,444 Then after that they've been gagged and beaten, 289 00:22:08,445 --> 00:22:10,886 this maniac breaks out a ball-peen hammer, 290 00:22:10,887 --> 00:22:13,451 and one by one... 291 00:22:14,760 --> 00:22:17,445 ...smashes in the back of their heads. 292 00:22:20,800 --> 00:22:22,609 Can you imagine dying like that? 293 00:22:22,960 --> 00:22:25,167 Just watching all of your friends dying, 294 00:22:25,360 --> 00:22:26,599 knowing you're next? 295 00:22:26,600 --> 00:22:27,600 I can't. 296 00:22:27,880 --> 00:22:29,644 That's not all. 297 00:22:29,960 --> 00:22:32,201 This guy doesn't stop, he breaks out the fire axe. 298 00:22:32,202 --> 00:22:34,407 The alarm sounds, but he doesn't care. 299 00:22:34,600 --> 00:22:38,127 He hacks off all their limbs, dismembers them completely. 300 00:22:38,320 --> 00:22:39,924 When the police arrived... 301 00:22:40,080 --> 00:22:42,439 they just found six bloody torsos 302 00:22:42,440 --> 00:22:45,444 tied to those colored bowling chairs, remember? 303 00:22:46,000 --> 00:22:47,570 Blood everywhere. 304 00:22:48,000 --> 00:22:49,604 No sign of the killer, though. 305 00:22:50,200 --> 00:22:51,200 Poof. 306 00:22:52,360 --> 00:22:54,488 And that was your childhood playground? 307 00:22:56,880 --> 00:22:58,405 Yeah. 308 00:22:59,680 --> 00:23:01,921 True story. 309 00:23:05,960 --> 00:23:07,685 Oh, my God, you were lying? 310 00:23:07,686 --> 00:23:09,444 No, it's true. You can look it up. 311 00:23:09,680 --> 00:23:12,479 - You fuckers. - It's not a funny story. 312 00:23:12,480 --> 00:23:13,925 It's Jeff's face that's making me laugh. 313 00:23:13,926 --> 00:23:15,809 Oh, shit! 314 00:23:16,200 --> 00:23:17,725 Where the fuck did you come from? 315 00:23:19,960 --> 00:23:22,361 - You spyin' on us? - No, not at all. 316 00:23:23,360 --> 00:23:25,488 Just saw your campfire. 317 00:23:26,160 --> 00:23:30,163 I was out on a midnight hike, I thought I'd come and say hello. 318 00:23:30,164 --> 00:23:32,204 I haven't seen anybody up here in a week. 319 00:23:32,205 --> 00:23:33,770 Um, can you do something about... 320 00:23:33,771 --> 00:23:36,240 Dr. Mambo. His name's Dr. Mambo. 321 00:23:36,960 --> 00:23:38,525 At least, that's what I call him. 322 00:23:38,526 --> 00:23:39,646 He seems to like it. 323 00:23:39,647 --> 00:23:42,484 Psychiatrist or pediatrician? 324 00:23:43,280 --> 00:23:44,850 Little of both, I guess. 325 00:23:45,120 --> 00:23:46,406 What are you doing out here? 326 00:23:47,320 --> 00:23:49,129 Same thing you guys are. 327 00:23:49,760 --> 00:23:51,762 Enjoying nature. 328 00:23:52,240 --> 00:23:54,891 Some of the best free climbing is right here in this valley. 329 00:23:55,280 --> 00:23:56,805 Yeah, I hate heights. 330 00:23:57,720 --> 00:24:00,041 It's definitely not for everybody. 331 00:24:00,280 --> 00:24:02,647 So you don't mind if I sit here and chill out with you guys 332 00:24:02,648 --> 00:24:03,919 for a bit, do you? 333 00:24:03,920 --> 00:24:06,725 Actually we're having a... private conversation, 334 00:24:06,726 --> 00:24:07,846 so if you don't mind... 335 00:24:08,240 --> 00:24:11,050 No worries. I get it. 336 00:24:11,480 --> 00:24:14,639 I guess I'll just take this big bag of weed 337 00:24:14,640 --> 00:24:16,085 and smoke it all by myself. 338 00:24:16,086 --> 00:24:17,959 - Oh, hey... - No, no, no! 339 00:24:17,960 --> 00:24:19,041 - Sit down. - Sit down. What are you...? 340 00:24:19,042 --> 00:24:21,719 - Are you sure? - Hey, no... 341 00:24:21,720 --> 00:24:23,563 I'm so sorry. What's your name? 342 00:24:23,840 --> 00:24:24,840 Connor. 343 00:24:25,560 --> 00:24:27,005 But you can call me Grim. 344 00:24:27,200 --> 00:24:28,959 Grim, like, uh, Grimace or...? 345 00:24:28,960 --> 00:24:29,961 No. 346 00:24:32,280 --> 00:24:34,647 Just Grim. 347 00:24:36,840 --> 00:24:38,808 Like Death... 348 00:24:38,960 --> 00:24:40,883 Like the Grim Reaper. 349 00:24:42,360 --> 00:24:44,839 I figure I'm gonna die up in these mountains anyways, 350 00:24:44,840 --> 00:24:46,285 so... 351 00:24:47,360 --> 00:24:48,771 I don't know... 352 00:24:49,280 --> 00:24:52,250 Just a nickname. I didn't pick it. 353 00:25:00,840 --> 00:25:03,207 I just came up here from Berkeley. 354 00:25:04,760 --> 00:25:06,000 Now, that's a party town. 355 00:25:06,840 --> 00:25:10,447 - Karen was just there. - Oh, yeah? 356 00:25:10,720 --> 00:25:12,722 Yeah. 357 00:25:13,120 --> 00:25:15,851 Oh, my gosh, I met these guys in... 358 00:25:16,160 --> 00:25:17,764 They wouldn't let me drink anything but beer 359 00:25:17,765 --> 00:25:20,206 for, like, five days, just solid. 360 00:25:21,760 --> 00:25:23,808 I've done that. 361 00:25:24,280 --> 00:25:25,725 I got drunk. 362 00:25:26,240 --> 00:25:28,129 Actually, sounds like a pretty cool idea. 363 00:25:28,520 --> 00:25:31,364 - Only drinking beer. - I could do it. 364 00:25:31,800 --> 00:25:33,484 I don't know if you could. 365 00:25:33,760 --> 00:25:36,206 If that is a challenge, sir, then, I accept. 366 00:25:36,720 --> 00:25:39,121 All right, fine, from here on out, we'll only drink beer. 367 00:25:39,520 --> 00:25:41,761 Deal. 368 00:25:43,560 --> 00:25:46,882 Looks like rain is headed our way. 369 00:25:47,920 --> 00:25:50,082 It's gonna be a wet one. 370 00:25:51,760 --> 00:25:53,603 Yeah. Party's over. 371 00:25:55,920 --> 00:25:59,049 Why don't you, uh, come up for a minute and hang out? 372 00:25:59,640 --> 00:26:02,722 That's cool, but, uh, I gotta get back to my tent. 373 00:26:02,723 --> 00:26:03,959 I left all my gear out, 374 00:26:03,960 --> 00:26:07,601 and if it gets wet, that's $4,000 destroyed. 375 00:26:07,800 --> 00:26:09,529 How far is your campsite? 376 00:26:10,760 --> 00:26:12,922 It's about 20 minutes, give or take, 377 00:26:12,923 --> 00:26:14,959 but, uh, I can come back. 378 00:26:14,960 --> 00:26:16,200 Can you bring the weed? 379 00:26:16,640 --> 00:26:17,799 Absolutely. 380 00:26:18,924 --> 00:26:20,843 All right, Dr. Mambo. Let's hit it. 381 00:26:27,080 --> 00:26:29,447 Huh? 382 00:26:29,600 --> 00:26:30,886 That was pretty weird. 383 00:26:31,040 --> 00:26:32,246 He was okay. 384 00:26:38,360 --> 00:26:39,691 So how did you do it? 385 00:26:42,200 --> 00:26:44,199 What do you mean, "how"? 386 00:26:44,200 --> 00:26:47,204 It... It was... 387 00:26:47,960 --> 00:26:51,362 Okay, I had different settings, like... 388 00:26:52,280 --> 00:26:55,090 pulse, power, stream, 389 00:26:56,080 --> 00:26:58,765 all different kinds of speeds, and, uh... 390 00:26:59,360 --> 00:27:01,484 that was on this length of hose that I could reach 391 00:27:01,485 --> 00:27:02,845 when I lay down in the tub. 392 00:27:05,160 --> 00:27:07,208 Wait, did you come every time? 393 00:27:09,200 --> 00:27:10,964 Absolutely. 394 00:27:11,440 --> 00:27:12,405 Yeah. 395 00:27:12,406 --> 00:27:14,406 Imagine my disappointment the first time I had sex. 396 00:27:16,200 --> 00:27:17,964 Tell me about it. 397 00:27:18,120 --> 00:27:19,840 What's that supposed to mean? 398 00:27:20,920 --> 00:27:22,285 Wait, I have a better story than that. 399 00:27:22,286 --> 00:27:23,964 Nah, bullshit, you do. 400 00:27:24,400 --> 00:27:26,924 Nothing beats stories about Karen and her parents' shower massage. 401 00:27:26,925 --> 00:27:27,925 Thank you. 402 00:27:28,922 --> 00:27:31,439 Ah, it must be the weed guy. 403 00:27:31,440 --> 00:27:33,759 Okay. All right. 404 00:27:35,087 --> 00:27:36,844 Oye, Grimace, we're comin '. 405 00:27:36,845 --> 00:27:39,571 - It's Grim. - Yup, whatever. 406 00:27:41,600 --> 00:27:44,251 - Help me. Help me, please. - Oh, my God. 407 00:27:44,252 --> 00:27:45,685 I'm burnin'. 408 00:27:45,840 --> 00:27:47,410 Help me. 409 00:27:49,200 --> 00:27:50,690 I need a doctor. 410 00:27:50,920 --> 00:27:52,649 Uh, ge... get him a blanket. 411 00:27:53,040 --> 00:27:54,166 Oh, shit! 412 00:27:55,800 --> 00:27:57,768 You... 413 00:27:58,640 --> 00:28:00,079 It's you! 414 00:28:00,080 --> 00:28:01,519 No, no, no, no, no! 415 00:28:01,520 --> 00:28:04,479 No, no, no, no way... 416 00:28:04,480 --> 00:28:06,448 I'm letting that contagious freak in. 417 00:28:07,200 --> 00:28:09,282 No, no, Bert, he's sick, and he needs help, okay? 418 00:28:09,440 --> 00:28:11,522 What? No, look at him. 419 00:28:11,800 --> 00:28:13,961 I mean, he's got something. He's got something bad. 420 00:28:13,962 --> 00:28:16,440 But we need to call him a doctor or call someone. 421 00:28:16,640 --> 00:28:18,440 Okay, no, no, no, we don't have any reception. 422 00:28:19,440 --> 00:28:22,125 Oh, shit. That freak is going to the car. 423 00:28:22,360 --> 00:28:23,360 What? 424 00:28:23,480 --> 00:28:24,561 Oh, wait, what? What's he doing? What? 425 00:28:24,562 --> 00:28:27,404 - Oh, fuck! - Oh, my God. 426 00:28:30,240 --> 00:28:31,999 Hey, hey, hey, hey! Hey! 427 00:28:32,000 --> 00:28:33,805 Hey! Get the fuck out! 428 00:28:33,806 --> 00:28:35,290 Hey, get the fuck out of the car! 429 00:28:35,680 --> 00:28:36,966 Get the fuck out of the car! 430 00:28:36,967 --> 00:28:38,879 Hey! Hey! Hey! 431 00:28:40,880 --> 00:28:42,239 Oh, what the fuck! 432 00:28:42,240 --> 00:28:43,279 He's melting... 433 00:28:43,280 --> 00:28:44,600 Paul, come here and get him. 434 00:28:44,840 --> 00:28:47,839 - Paul! - Hey, hey, hey. 435 00:28:51,323 --> 00:28:52,523 - Hey! - Hey, freeze! 436 00:28:52,524 --> 00:28:54,601 Look at me! Look at the guy with the gun! 437 00:28:54,602 --> 00:28:56,011 Hey, get out of the car! 438 00:28:56,440 --> 00:28:59,171 No! Shoot the crazy guy, not the car! 439 00:28:59,480 --> 00:29:01,562 Jeff, do something! 440 00:29:02,480 --> 00:29:04,323 No, no, stay back! Stay back! 441 00:29:06,640 --> 00:29:07,999 Get the fuck...! 442 00:29:10,960 --> 00:29:12,166 Go! 443 00:29:15,440 --> 00:29:16,680 Oh, my God! 444 00:29:18,400 --> 00:29:19,686 Help me. 445 00:29:54,760 --> 00:29:55,760 Look... 446 00:29:56,600 --> 00:29:58,762 What were we gonna do? 447 00:29:59,600 --> 00:30:01,319 I mean, this guy, he gets in the car, 448 00:30:01,320 --> 00:30:02,845 he gets this shit all over the inside of the car, 449 00:30:02,846 --> 00:30:05,119 he comes at us... 450 00:30:05,120 --> 00:30:07,487 I don't want him to touch me. 451 00:30:07,880 --> 00:30:09,848 I don't want him to touch any of us. 452 00:30:13,520 --> 00:30:15,568 It was self-defense. 453 00:30:17,240 --> 00:30:21,928 And... it's raining, so... it probably put him out. 454 00:30:26,360 --> 00:30:29,091 This is some serious real shit. 455 00:30:29,800 --> 00:30:31,211 Yeah, or worse. 456 00:30:31,920 --> 00:30:34,446 I mean, it looked like something was eating his skin... 457 00:30:35,000 --> 00:30:37,367 ...like biohazard style. 458 00:30:37,680 --> 00:30:40,199 Like quarantine. 459 00:30:40,200 --> 00:30:42,851 I think we should tell the police it wasn't our fault. 460 00:30:44,840 --> 00:30:46,968 We should tell them... now. 461 00:30:47,320 --> 00:30:49,641 We have... we have to go tell them right now. Please. 462 00:30:49,642 --> 00:30:53,167 That's where reality comes in. We can't. 463 00:30:53,440 --> 00:30:56,171 I'm not about to ride in that car with that dude's blood all over it. 464 00:30:57,720 --> 00:30:59,484 Come on. 465 00:31:01,440 --> 00:31:04,410 Tomorrow we can clean it up, fix the tire, 466 00:31:05,000 --> 00:31:09,085 whatever else is wrong with it, and report the accident. 467 00:31:09,840 --> 00:31:12,889 The keyword here is "accident". 468 00:31:14,640 --> 00:31:16,563 That guy's skin... 469 00:31:18,640 --> 00:31:20,563 Holy shit. 470 00:32:05,720 --> 00:32:07,051 What's the plan? 471 00:32:08,440 --> 00:32:10,841 Divide and conquer. 472 00:32:12,760 --> 00:32:14,091 You better leave me the rifle. 473 00:32:15,920 --> 00:32:17,763 He's right. 474 00:32:18,320 --> 00:32:19,685 What? Wait a second. 475 00:32:19,920 --> 00:32:22,161 I'm not the one who went ballistic last night. 476 00:32:22,480 --> 00:32:23,640 What's that supposed to mean? 477 00:32:24,000 --> 00:32:24,728 It means... 478 00:32:24,920 --> 00:32:27,161 you raged out of control, that's what. 479 00:32:27,360 --> 00:32:28,799 Well, that's fucked up. 480 00:32:28,800 --> 00:32:30,484 No, what's fucked up is you beating the shit out of my car 481 00:32:30,485 --> 00:32:31,527 with your fuckin' bat. 482 00:32:31,920 --> 00:32:34,080 What about Captain Jack-off over here with the assault rifle, 483 00:32:34,081 --> 00:32:35,047 you forget about him? 484 00:32:35,048 --> 00:32:37,281 All right, look, we all fucked up the car. 485 00:32:37,282 --> 00:32:40,921 You guys just gonna keep arguing or maybe do somethin' about it? 486 00:32:42,640 --> 00:32:45,120 - Where you going? - To get help. 487 00:32:50,600 --> 00:32:52,682 She's right. 488 00:34:01,120 --> 00:34:03,088 I brought you some water. 489 00:34:09,800 --> 00:34:11,450 - Jeff and Bert have... - I know. 490 00:34:13,200 --> 00:34:14,479 I know you know it. 491 00:34:14,480 --> 00:34:15,925 Look, last night, we... 492 00:34:15,926 --> 00:34:19,399 Paul, somebody came to our door and asked for help, 493 00:34:19,400 --> 00:34:21,919 and we lit him on fire... okay? 494 00:34:21,920 --> 00:34:24,366 He could be anywhere out there, and I just wanna go home. 495 00:34:24,367 --> 00:34:26,727 Karen, it wasn't our fault. 496 00:34:27,360 --> 00:34:29,201 We didn't mean to do it. Everything happened so fast. 497 00:34:29,202 --> 00:34:30,201 It was an accident. 498 00:34:30,202 --> 00:34:31,326 Was it? 499 00:34:32,720 --> 00:34:36,327 I don't know about you, but every time I close my eyes, 500 00:34:36,560 --> 00:34:39,163 I see him burning, I can see him screaming, 501 00:34:39,164 --> 00:34:42,528 and his skin crackling, and the smell of his burning hair. 502 00:34:43,120 --> 00:34:44,849 You saw him when he came to the door last night. 503 00:34:44,850 --> 00:34:47,161 He was very sick. He was going to die anyway. 504 00:34:47,162 --> 00:34:49,288 You don't know that. Oh, my God. 505 00:34:51,320 --> 00:34:52,924 Look... 506 00:34:55,400 --> 00:34:57,721 Look, I can't change what happened last night. 507 00:34:59,040 --> 00:35:01,202 I wish I could, but I can't. 508 00:35:02,600 --> 00:35:05,843 But if we just work together, we can fix this. 509 00:35:08,600 --> 00:35:10,364 Okay? 510 00:35:11,560 --> 00:35:12,721 - Okay. - All right, then. 511 00:35:15,080 --> 00:35:16,809 Better? 512 00:35:18,000 --> 00:35:19,809 Yeah. 513 00:35:28,840 --> 00:35:31,241 - Thank you. - Yeah. 514 00:35:51,440 --> 00:35:52,851 I feel like we're gonna get lost. 515 00:35:53,120 --> 00:35:54,690 We're not gonna get lost. 516 00:36:13,760 --> 00:36:16,001 That place has gotta have a phone. 517 00:36:16,720 --> 00:36:19,200 Uh, yeah... 518 00:36:19,440 --> 00:36:21,408 It looks kinda creepy. 519 00:36:21,840 --> 00:36:24,639 Don't be a wuss. Let's go check it out. 520 00:36:38,080 --> 00:36:39,969 Damn it! 521 00:36:54,800 --> 00:36:57,201 Goddamn, rotten! 522 00:37:01,360 --> 00:37:02,959 You see this? 523 00:37:02,960 --> 00:37:04,724 You see this shit? 524 00:37:05,080 --> 00:37:08,971 This is the third sick hog this month! 525 00:37:09,480 --> 00:37:12,563 You tell Marie I can't eat this! 526 00:37:13,080 --> 00:37:16,084 There's some goddamn animal runnin' around here 527 00:37:16,240 --> 00:37:17,480 infecting everything! 528 00:37:17,880 --> 00:37:21,879 Now, what am I supposed to do with a sick hog, huh? 529 00:37:21,880 --> 00:37:23,006 Huh? 530 00:37:23,200 --> 00:37:25,567 I'm not about to eat this meat! Would you? 531 00:37:25,880 --> 00:37:29,168 N... no. No, I... I... I'm a vegetarian. 532 00:37:29,480 --> 00:37:31,369 That has nothin' to do with it 533 00:37:31,560 --> 00:37:35,246 because you know all this stuff is no good. 534 00:37:35,520 --> 00:37:39,047 It's all sick. It all has to go back. 535 00:37:39,200 --> 00:37:42,090 I want me a new hog. 536 00:37:44,400 --> 00:37:46,919 Yeah, um, we just need a mechanic, 537 00:37:46,920 --> 00:37:47,921 and we're just wondering... 538 00:37:47,922 --> 00:37:49,524 A mechanic? 539 00:37:50,560 --> 00:37:51,843 You're not gonna find one here. 540 00:37:51,844 --> 00:37:53,365 You got to go into town for that. 541 00:37:54,520 --> 00:37:55,839 Uh, yeah, right. 542 00:37:55,840 --> 00:37:57,079 But that... that's the, um... 543 00:37:57,080 --> 00:37:58,366 ...the problem. 544 00:37:58,720 --> 00:38:01,959 Our car is busted, so we can't... get into town. 545 00:38:01,960 --> 00:38:03,325 We need someone to take us to town 546 00:38:03,480 --> 00:38:04,811 to get a mechanic. 547 00:38:05,400 --> 00:38:08,768 I already been in town already today. Sorry. 548 00:38:11,320 --> 00:38:14,125 Uh, well, if you're going to town again, can you let us know? 549 00:38:14,126 --> 00:38:16,771 We're just stayin' at a cabin a few miles down the road. 550 00:38:21,480 --> 00:38:23,050 I'm sorry. 551 00:38:24,280 --> 00:38:26,965 Of course, of course. 552 00:38:27,320 --> 00:38:30,688 Heck, why didn't you just come right out with it? 553 00:38:31,280 --> 00:38:34,045 Here I am, prattlin' on about my hog, 554 00:38:34,200 --> 00:38:37,839 and you just wanna find somebody who's gonna find you a mechanic. 555 00:38:38,800 --> 00:38:41,642 Come on up to the house. I got a radio inside. 556 00:38:41,643 --> 00:38:44,007 We'll call Ricky. Uh, he's got a tow truck. 557 00:38:44,960 --> 00:38:47,486 - That would be great. - Yeah, great. 558 00:38:47,720 --> 00:38:49,961 Thank you. Ricky... 559 00:38:58,080 --> 00:39:00,970 Sorry to bother you, but we really appreciate this. 560 00:39:01,520 --> 00:39:03,807 Some crazy guy came out of the woods, 561 00:39:04,040 --> 00:39:07,328 just tryin' to trash our car or break into it or somethin'. 562 00:39:07,600 --> 00:39:09,079 Sounds terrible. 563 00:39:09,080 --> 00:39:10,684 Uh, you two want somethin' to drink? 564 00:39:10,920 --> 00:39:13,810 - Oh, yeah. - Yes, please, thank you. 565 00:39:14,360 --> 00:39:17,489 Uh, you said this person damaged your car? 566 00:39:17,840 --> 00:39:20,645 Yeah, it was this crazy hermit guy, like, really dangerous. 567 00:39:20,646 --> 00:39:23,482 We just scared him off with bats and everything. 568 00:39:23,483 --> 00:39:26,051 Crazy hermit guy? I... It wasn't Henry, was it? 569 00:39:31,320 --> 00:39:33,679 - Um, Henry... - Nah! 570 00:39:33,680 --> 00:39:37,207 Uh, my Cousin Henry. Uh, he knows better than that. 571 00:39:37,640 --> 00:39:39,529 Did you say you hit him with bats? 572 00:39:39,840 --> 00:39:41,439 - No. - No. 573 00:39:41,440 --> 00:39:42,846 - No, no, no. - No, no, no. 574 00:39:42,847 --> 00:39:44,205 What he means is, uh, no. 575 00:39:44,400 --> 00:39:46,719 It wasn't Henry. It was our friend. 576 00:39:46,720 --> 00:39:47,605 Walter. 577 00:39:47,606 --> 00:39:48,806 It was Walter. Our friend... Walter. 578 00:39:48,807 --> 00:39:51,087 This crazy friend Walter. He's... He was drunk. 579 00:39:51,088 --> 00:39:52,650 Oh, that's not good. 580 00:39:52,800 --> 00:39:55,246 Uh, y... you know what? Let's forget the tow truck. 581 00:39:55,440 --> 00:39:57,336 It's turning into such a nice day. We'll just walk. 582 00:39:57,360 --> 00:39:59,010 Yeah. Yeah, yeah, we'll fix it ourselves. 583 00:39:59,011 --> 00:40:00,799 - Yeah. - Are you sure? 584 00:40:00,800 --> 00:40:02,844 Yeah, absolutely. Thank you so much. 585 00:40:02,845 --> 00:40:04,001 Thank you, really. 586 00:40:04,002 --> 00:40:06,571 Well, uh, suit yourselves, I... I... 587 00:40:09,160 --> 00:40:11,367 Now, I can't believe we burned Cousin Henry. 588 00:40:11,720 --> 00:40:13,563 I know. 589 00:40:47,000 --> 00:40:49,526 Fuck. Did you find anybody? 590 00:40:51,040 --> 00:40:54,249 Nothing. Nobody's home. 591 00:40:54,680 --> 00:40:57,160 Place is locked up pretty tight. 592 00:40:59,088 --> 00:41:01,003 Do you think the police know about this yet? 593 00:41:01,280 --> 00:41:02,805 I doubt it. 594 00:41:03,560 --> 00:41:06,006 If they did, they'd be at the cabin already. 595 00:41:27,640 --> 00:41:29,279 Whoa, whoa! Easy, easy. 596 00:41:29,280 --> 00:41:32,124 Town boy, that's how people get themselves shot around here. 597 00:41:36,680 --> 00:41:40,959 Deputy Winston, Bunyan County Sheriff's Department. 598 00:41:40,960 --> 00:41:41,961 What can I do for ya? 599 00:41:42,320 --> 00:41:44,607 Eh, I'm just out here on patrol. 600 00:41:45,000 --> 00:41:46,206 It's my jurisdiction. 601 00:41:46,960 --> 00:41:50,079 I understand you guys had a little commotion here last night. 602 00:41:50,080 --> 00:41:52,120 I was hopin' you could tell me somethin' about that. 603 00:41:52,720 --> 00:41:54,324 Sure, sure. Uh, some... 604 00:41:55,000 --> 00:41:56,968 ...guy tried to get into our cabin. 605 00:41:56,969 --> 00:41:59,559 Uh, he was sick, really sick. 606 00:41:59,560 --> 00:42:01,005 I don't know what kind of disease he had, 607 00:42:01,006 --> 00:42:02,809 but he was a mess, and... 608 00:42:05,280 --> 00:42:06,723 Yeah. 609 00:42:06,724 --> 00:42:08,484 I kinda have to report this. 610 00:42:09,800 --> 00:42:12,084 My friends are out lookin' for a neighbor right now, 611 00:42:12,085 --> 00:42:13,159 so we could call you. 612 00:42:13,160 --> 00:42:14,241 We don't have a phone up here. 613 00:42:14,242 --> 00:42:17,767 No, most people got radios. That's what I got. 614 00:42:21,000 --> 00:42:25,369 It looks like you guys were having some kinda party last night, huh? 615 00:42:26,160 --> 00:42:27,965 Yeah, you know, w... we were drinking, 616 00:42:27,966 --> 00:42:29,803 and then this guy came along and tried to... 617 00:42:30,040 --> 00:42:32,319 He tried to break into our cabin, and, you know, 618 00:42:32,320 --> 00:42:33,763 uh, we had no choice, but to get rough with him. 619 00:42:33,764 --> 00:42:35,285 - And we didn't know what to do. - Stop talkin'. 620 00:42:35,286 --> 00:42:36,327 Yes. 621 00:42:37,960 --> 00:42:40,084 Look, man, I already told you, makin' a report. 622 00:42:40,085 --> 00:42:42,321 That guy's not gonna come back and bother you. 623 00:42:42,680 --> 00:42:46,048 I'll bet you scared him off pretty good, huh? 624 00:42:46,960 --> 00:42:48,166 Besides... 625 00:42:49,320 --> 00:42:51,800 I wouldn't let him ruin the fun. 626 00:42:57,000 --> 00:42:58,365 Thanks, 'cause... 627 00:42:59,440 --> 00:43:00,719 My friend's inside, 628 00:43:00,720 --> 00:43:02,480 and she's pretty upset about the whole thing. 629 00:43:02,960 --> 00:43:05,008 She wants to go home. 630 00:43:05,200 --> 00:43:06,281 We all do. 631 00:43:07,120 --> 00:43:09,726 Hmm, lady friend, huh? 632 00:43:11,280 --> 00:43:13,681 I'll bet you like to party. 633 00:43:13,840 --> 00:43:16,650 I bet you like to party with the ladies. 634 00:43:17,000 --> 00:43:18,968 Paul? 635 00:43:25,320 --> 00:43:27,561 Hey. Is everything okay? 636 00:43:28,080 --> 00:43:30,560 Oh, hey there, sugar. 637 00:43:30,720 --> 00:43:34,088 Oh, everything is, uh, it's just fine. 638 00:43:34,600 --> 00:43:37,604 Why don't you take your pretty little self back inside, 639 00:43:37,960 --> 00:43:42,409 just relax, put your feet up, and, uh, pop open another 40. 640 00:43:42,960 --> 00:43:45,167 - It's all good. - Okay. 641 00:43:45,760 --> 00:43:47,842 Okay, then. 642 00:43:55,440 --> 00:43:58,171 Shit. 643 00:43:59,680 --> 00:44:02,411 Now, that girl... is hot. 644 00:44:03,840 --> 00:44:06,650 If you're askin' me, you gotta stay and party. 645 00:44:08,720 --> 00:44:11,485 Well, you know, that's why we came here in the first place. 646 00:44:12,000 --> 00:44:14,446 Yeah, boy... 647 00:44:15,480 --> 00:44:19,166 ...ain't this some kind of wonderful... shit? 648 00:44:19,400 --> 00:44:23,359 I'd say that creep really did a number on your Jeep here. 649 00:44:23,360 --> 00:44:25,360 Do you think you can get someone up here to fix it? 650 00:44:25,800 --> 00:44:27,962 'Course. I'm not an idiot. 651 00:44:28,480 --> 00:44:30,639 I'll take care of you. 652 00:44:30,640 --> 00:44:32,722 I could probably have someone here by, uh, 653 00:44:32,723 --> 00:44:35,087 I don't know, tomorrow afternoon? 654 00:44:36,120 --> 00:44:39,647 I want you to know you're in my top priority... 655 00:44:39,800 --> 00:44:41,768 ...'cause you're my party man... 656 00:44:42,480 --> 00:44:44,528 ...and this is party town. 657 00:44:45,040 --> 00:44:47,486 We are are gonna party, right? 658 00:44:49,440 --> 00:44:50,487 - Yeah. - Yeah? 659 00:44:50,640 --> 00:44:51,801 Yeah. 660 00:44:52,080 --> 00:44:54,048 You know how to find me? 661 00:44:56,040 --> 00:44:58,042 Dial 910? 662 00:44:58,920 --> 00:45:00,649 That's right. 663 00:45:01,440 --> 00:45:03,681 Yeah, that's right. 664 00:45:04,400 --> 00:45:06,448 So take care of that little peach in there. 665 00:45:07,160 --> 00:45:09,561 She sure looks sweet. 666 00:45:46,600 --> 00:45:47,886 This is bullshit. 667 00:45:52,400 --> 00:45:53,890 Oh, shit. 668 00:45:54,280 --> 00:45:57,011 So is she gonna report it or not report it? 669 00:45:57,880 --> 00:45:59,609 I don't think she is. 670 00:45:59,880 --> 00:46:02,121 But she didn't make it sound like we did anything wrong. 671 00:46:02,560 --> 00:46:04,722 She said she'll have a tow truck up here by tomorrow. 672 00:46:05,560 --> 00:46:07,449 Sounds... 673 00:46:07,640 --> 00:46:09,290 ...weird. 674 00:46:09,600 --> 00:46:10,806 It was. 675 00:46:12,960 --> 00:46:14,801 How's Karen? Has she come out of her room yet? 676 00:46:14,802 --> 00:46:15,882 No, I think she's sleeping. 677 00:46:17,480 --> 00:46:19,164 Dude, I don't know what's up with her, 678 00:46:19,960 --> 00:46:22,040 but she wants to get out of here as soon as possible. 679 00:46:22,960 --> 00:46:25,406 Well, that kinda screws up your plan, doesn't it? 680 00:46:26,800 --> 00:46:27,961 What plan? 681 00:46:28,520 --> 00:46:31,251 Uh, the plan you're being trying to execute since... 682 00:46:31,800 --> 00:46:33,802 ...what, eighth grade? 683 00:46:34,520 --> 00:46:36,568 There's no plan. 684 00:46:37,440 --> 00:46:39,408 Not anymore. 685 00:46:40,960 --> 00:46:41,960 All right. 686 00:46:42,200 --> 00:46:43,929 Well, she's a head case, anyway. 687 00:46:44,280 --> 00:46:45,930 All chicks are. 688 00:46:47,040 --> 00:46:48,087 What makes you say that? 689 00:46:48,600 --> 00:46:50,279 Look at her. 690 00:46:50,280 --> 00:46:52,009 I mean, you like her 'cause she's nice to you, 691 00:46:52,010 --> 00:46:54,401 and she likes you 'cause she can control you. 692 00:46:54,800 --> 00:46:56,211 Bert, don't move. 693 00:47:01,600 --> 00:47:04,171 Man, it's that freak's dog. 694 00:47:04,800 --> 00:47:06,086 Hey, pooch. 695 00:47:07,440 --> 00:47:08,646 Hey, Mister Tango. 696 00:47:10,120 --> 00:47:11,770 What the...? 697 00:47:12,120 --> 00:47:14,121 Hey, whoa, whoa, whoa, don't, don't piss it off. 698 00:47:14,122 --> 00:47:15,122 Should I hit it? 699 00:47:15,400 --> 00:47:17,846 If you hit it, you better hit it hard. 700 00:47:32,920 --> 00:47:34,524 Where'd you learn to shoot like that? 701 00:47:34,525 --> 00:47:36,204 I have two brothers. 702 00:47:37,360 --> 00:47:39,203 Also, you're not the only gamer here. 703 00:47:39,480 --> 00:47:41,439 Whoa, cool! 704 00:47:41,440 --> 00:47:42,566 What the fuck? 705 00:47:42,720 --> 00:47:44,163 Did you see how messed up that dog was? 706 00:47:44,164 --> 00:47:45,164 Yeah. 707 00:47:46,600 --> 00:47:48,170 So where's Grim? 708 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 Thank you. 709 00:47:53,280 --> 00:47:54,805 I'll tell you where he is. 710 00:47:56,440 --> 00:47:59,523 He's out there rotting. 711 00:47:59,920 --> 00:48:02,685 There's some shit in that woods. 712 00:48:03,200 --> 00:48:05,248 And cousin Henry's spreading it around. 713 00:48:05,440 --> 00:48:07,044 And I'm not waiting for the deputy to get back. 714 00:48:07,045 --> 00:48:08,724 I say, we leave right now. 715 00:48:09,480 --> 00:48:10,925 Shouldn't we maybe mention on the way out 716 00:48:10,926 --> 00:48:12,283 that we burned someone alive? 717 00:48:12,284 --> 00:48:13,441 - Yes. - No. 718 00:48:13,442 --> 00:48:14,851 Jeff. 719 00:48:20,480 --> 00:48:21,480 Fine. 720 00:48:22,000 --> 00:48:23,199 Fuck it. 721 00:48:23,200 --> 00:48:25,726 We'll tell 'em some sick guy came by, so we set him on fire. 722 00:48:26,040 --> 00:48:27,201 They'll figure it out. 723 00:48:27,680 --> 00:48:29,284 The deputy knows something happened. 724 00:48:29,285 --> 00:48:31,399 We're the only outsiders here. 725 00:48:31,400 --> 00:48:33,129 They'll trace it back to us. 726 00:48:33,560 --> 00:48:35,130 I feel really nauseous. 727 00:48:44,720 --> 00:48:46,370 Karen. 728 00:48:53,360 --> 00:48:55,283 How soon can you get us out of here? 729 00:49:09,480 --> 00:49:11,687 - Hey. - Hey. 730 00:49:12,040 --> 00:49:13,530 Sorry, I didn't mean to wake you. 731 00:49:13,531 --> 00:49:14,726 It's okay. 732 00:49:15,200 --> 00:49:16,919 Are you hungry? 733 00:49:16,920 --> 00:49:18,365 No. 734 00:49:19,480 --> 00:49:21,164 I'll let you get back to sleep. 735 00:49:22,800 --> 00:49:24,609 Don't go. 736 00:49:48,120 --> 00:49:50,296 I think it's smart we're doing this now and not waiting. 737 00:49:50,320 --> 00:49:52,279 Yeah, I could fix the tire pretty quickly, 738 00:49:52,280 --> 00:49:54,400 but I still have no idea what's wrong with the engine. 739 00:49:55,600 --> 00:49:57,011 Well, hurry up. 740 00:49:57,440 --> 00:49:59,807 I can't listen to Marcy whine for ano... 741 00:49:59,808 --> 00:50:01,599 - Oh, shit! - What? 742 00:50:01,600 --> 00:50:02,886 Just don't move, don't turn around, 743 00:50:02,887 --> 00:50:04,484 just keep doing what you're doing. 744 00:50:04,640 --> 00:50:06,280 Can you hit it from here? 745 00:50:11,040 --> 00:50:12,040 Aw, fuck! 746 00:50:12,800 --> 00:50:13,879 It didn't even flinch. 747 00:50:13,880 --> 00:50:15,803 There's something seriously wrong with this dog. 748 00:50:15,960 --> 00:50:17,803 - Just quick scope the fucker. - What? 749 00:50:17,960 --> 00:50:19,485 Just shoot it. 750 00:50:22,960 --> 00:50:24,479 Just keep going. 751 00:50:24,480 --> 00:50:25,766 - Really? - Yeah, just do it! 752 00:51:41,440 --> 00:51:43,839 Ow, ow, ow! 753 00:51:43,840 --> 00:51:45,842 Stop, stop, stop! Ow! 754 00:51:52,480 --> 00:51:54,482 Holy shit! 755 00:51:59,400 --> 00:52:01,971 Marcy! Jeff! Bert! 756 00:52:08,720 --> 00:52:09,960 Oh, my... 757 00:52:16,600 --> 00:52:18,045 Holy shit! 758 00:52:18,520 --> 00:52:19,851 Oh, my God! 759 00:52:21,400 --> 00:52:22,683 Oh, my God! She's got it. 760 00:52:22,684 --> 00:52:23,920 No, please don't leave, Paul! 761 00:52:24,120 --> 00:52:26,120 No, no, no, Karen. Stay in bed. Don't come near me. 762 00:52:26,320 --> 00:52:27,443 Calm down, take it easy. 763 00:52:27,444 --> 00:52:29,681 No, no, no, get out, get out, get out. 764 00:52:29,682 --> 00:52:31,804 Bert, please, I'm bleeding! Bert! 765 00:52:31,805 --> 00:52:34,167 You stay in bed. You're not going anywhere. 766 00:52:34,920 --> 00:52:37,002 - Dude, she's bleeding. - No! 767 00:52:37,160 --> 00:52:39,839 I'm not letting you go! It hurts! 768 00:52:39,840 --> 00:52:43,279 Karen, you got it, dude. You're infected. 769 00:52:43,280 --> 00:52:44,439 Oh, shit! 770 00:52:44,440 --> 00:52:46,799 Please! Don't leave me! Paul! 771 00:52:46,800 --> 00:52:48,609 Just leave her alone, goddamnit! 772 00:52:48,610 --> 00:52:51,524 Paul, don't leave! 773 00:52:52,160 --> 00:52:56,239 Paul, Paul, Paul. She's sick, okay? 774 00:52:56,240 --> 00:52:57,844 I'm doing this for you. 775 00:52:57,845 --> 00:52:59,763 I'm doing this for all of you. 776 00:53:00,120 --> 00:53:01,243 I'm not dying like that. 777 00:53:01,244 --> 00:53:02,571 What do you mean, "dying"? 778 00:53:02,572 --> 00:53:05,439 Karen, Karen, you stay in that bed! 779 00:53:05,440 --> 00:53:07,010 Don't leave! 780 00:53:09,560 --> 00:53:11,642 Marcy! 781 00:53:14,200 --> 00:53:15,319 Please. 782 00:53:15,320 --> 00:53:18,403 We're not gonna leave you. The car is busted. Just... 783 00:53:18,840 --> 00:53:19,887 Ow! 784 00:53:20,480 --> 00:53:23,006 Stay in the bed until we can get help, okay? 785 00:53:23,240 --> 00:53:24,730 Please! 786 00:53:25,080 --> 00:53:26,286 Please! 787 00:53:31,240 --> 00:53:32,240 Oh, shit. 788 00:53:43,400 --> 00:53:46,244 What the fuck is going on? 789 00:53:57,720 --> 00:53:59,404 We need to find her help. 790 00:53:59,600 --> 00:54:00,681 The sooner, the better. 791 00:54:00,682 --> 00:54:03,365 No, we have to move her first. 792 00:54:03,680 --> 00:54:04,886 Where? 793 00:54:06,200 --> 00:54:07,531 The boat shed. 794 00:54:08,200 --> 00:54:09,959 What? Come on! 795 00:54:09,960 --> 00:54:11,802 No, if she's infected with whatever it is, 796 00:54:11,803 --> 00:54:13,165 we have to quarantine her. 797 00:54:13,320 --> 00:54:15,401 We have to get her away from us, separate from us. 798 00:54:15,402 --> 00:54:16,890 Just let me go and check up on her. 799 00:54:17,080 --> 00:54:18,879 Look, they're probably right, okay? 800 00:54:18,880 --> 00:54:19,879 She'll be safe out there. 801 00:54:19,880 --> 00:54:21,086 We can get her a mattress and a light. 802 00:54:21,087 --> 00:54:22,969 - She'll be fine. - I get it, but I don't... 803 00:54:23,800 --> 00:54:25,723 - Holy shit! - Fuck! 804 00:54:28,320 --> 00:54:29,606 Don't bother. 805 00:55:20,200 --> 00:55:22,521 Ah, fuck you, guys! 806 00:55:23,600 --> 00:55:26,604 I'm sorry, Karen. We just don't wanna get sick. 807 00:55:27,640 --> 00:55:29,085 I'm gonna die out here. 808 00:55:29,280 --> 00:55:31,726 You're not going to die. 809 00:55:31,727 --> 00:55:33,165 What about that dog? 810 00:55:33,480 --> 00:55:35,608 Hey, don't worry, I got this. I'm gonna watch you. 811 00:55:36,120 --> 00:55:38,566 Somebody will be outside. We're not gonna leave you. 812 00:55:39,080 --> 00:55:42,163 Are you hungry? Can I bring you some food? 813 00:55:44,640 --> 00:55:46,759 I just wanted to go home. 814 00:55:46,760 --> 00:55:48,762 Hey, it's only one night. 815 00:55:49,600 --> 00:55:51,841 I'm gonna go to try to find help in a cabin, you know, 816 00:55:51,842 --> 00:55:53,365 with a phone or something, okay? 817 00:55:53,720 --> 00:55:55,245 You're gonna be just fine. 818 00:56:01,160 --> 00:56:02,525 Please, don't... 819 00:56:09,840 --> 00:56:11,166 I'll take first watch. 820 00:56:11,167 --> 00:56:12,204 I'm gonna go find help. 821 00:56:12,205 --> 00:56:13,440 Where are you gonna go? 822 00:56:13,720 --> 00:56:15,399 We checked this entire area this morning. 823 00:56:15,400 --> 00:56:17,971 - There's no one around for mile... - Well, I've got to do something. 824 00:56:17,972 --> 00:56:19,371 What about the dog, Paul? 825 00:56:19,640 --> 00:56:21,881 Screw the dog. I'll take my chances. 826 00:56:22,600 --> 00:56:24,045 Hey, wait. 827 00:56:25,800 --> 00:56:27,211 We'll hold down the fort. 828 00:56:27,840 --> 00:56:30,002 This is so fucked up. 829 00:56:33,680 --> 00:56:35,250 Let's go. 830 00:57:08,680 --> 00:57:10,523 Come out here, you fucking mutt! 831 00:57:12,160 --> 00:57:13,969 Where are you? 832 00:57:14,200 --> 00:57:15,440 Where you at? 833 00:57:16,640 --> 00:57:18,449 Where are you? 834 00:57:18,840 --> 00:57:20,171 Where are you? 835 00:57:20,840 --> 00:57:23,002 Oh! Oh! Come on! 836 00:57:27,920 --> 00:57:29,729 Come on, where are you? 837 00:57:51,160 --> 00:57:53,731 You got to eat something, please. 838 00:58:06,120 --> 00:58:10,728 You let me know if I can get you anything or do anything, okay? 839 00:58:16,280 --> 00:58:18,282 You better shut the door. 840 00:58:20,480 --> 00:58:22,721 I don't wanna infect everyone. 841 00:58:58,360 --> 00:58:59,766 What the hell are you doing? 842 00:58:59,767 --> 00:59:01,719 - Whoa! Whoa! - Get off my land! 843 00:59:01,720 --> 00:59:02,607 I'm sorry. You know what, you see, 844 00:59:02,608 --> 00:59:03,803 my... my friend, she's sick. 845 00:59:03,804 --> 00:59:05,279 She's very, very sick, and I... 846 00:59:05,280 --> 00:59:06,280 You're sick! 847 00:59:06,400 --> 00:59:08,199 Spying on our love making. 848 00:59:08,200 --> 00:59:09,536 No, no, no, I'm... I'm sorry, I... I... 849 00:59:09,560 --> 00:59:11,050 That's my husband. 850 00:59:11,840 --> 00:59:14,366 Okay, but my... Please, my friend, she's dying. 851 00:59:14,520 --> 00:59:16,096 We need a phone, like, right now. We need help. 852 00:59:16,120 --> 00:59:18,885 - Get off my property! - Bullshit! 853 00:59:32,240 --> 00:59:33,240 Hey! 854 00:59:33,880 --> 00:59:36,639 Oh... Jesus! 855 00:59:36,640 --> 00:59:37,926 Where you been? 856 00:59:38,560 --> 00:59:40,050 Did you find anybody? 857 00:59:40,400 --> 00:59:41,400 No. 858 00:59:43,240 --> 00:59:44,810 At least you tried. 859 00:59:46,200 --> 00:59:48,646 Come on, everybody's waiting for you. 860 01:00:10,880 --> 01:00:12,120 Nobody's hungry? 861 01:00:13,240 --> 01:00:14,922 Karen may have used those bowls. 862 01:00:14,923 --> 01:00:16,359 Jesus, Jeff! I washed them. 863 01:00:16,360 --> 01:00:17,361 No, he's right. 864 01:00:18,080 --> 01:00:21,368 I'm not eating anything until we get to town. 865 01:00:26,880 --> 01:00:29,360 Now, anyone of you could have it. 866 01:00:29,840 --> 01:00:32,241 I... I know we checked, but I'm not gonna risk it. 867 01:00:32,440 --> 01:00:34,725 - I'm not sleeping next to you. - Are you fucking kidding me? 868 01:00:34,726 --> 01:00:36,051 I don't know what the fuck you've been doing. 869 01:00:36,052 --> 01:00:37,679 I don't watch you 24 hours a day. 870 01:00:37,680 --> 01:00:38,804 So, then, go sleep in the car, please. 871 01:00:38,805 --> 01:00:39,767 Do us all a favor. 872 01:00:39,768 --> 01:00:41,489 The car is a fucking Petri dish. 873 01:00:41,640 --> 01:00:42,839 I'm not gonna ride in it. 874 01:00:42,840 --> 01:00:44,171 My mom will just give me a new one. 875 01:00:44,172 --> 01:00:46,288 - Oh, my God. - I cleaned it, it's fine. 876 01:00:46,480 --> 01:00:48,084 - Why don't you sleep in it? - Maybe I will. 877 01:00:48,085 --> 01:00:49,570 All right. You guys are right. 878 01:00:50,000 --> 01:00:51,679 We should all just prepare our own meals 879 01:00:51,680 --> 01:00:53,320 'cause I'm not cooking for you guys again. 880 01:01:00,240 --> 01:01:02,925 Hey, you're all mine. 881 01:01:03,320 --> 01:01:05,163 - What the fuck is wrong with you? - Hey! 882 01:01:06,240 --> 01:01:07,879 Sit down! Chill out! 883 01:01:07,880 --> 01:01:10,451 I can't take this shit anymore. I can't do this by myself. 884 01:01:10,680 --> 01:01:13,206 And I'd prefer if we didn't fucking argue about everything! 885 01:01:17,120 --> 01:01:18,240 Bert, you just lost the bet. 886 01:01:20,440 --> 01:01:21,680 What? 887 01:01:22,520 --> 01:01:24,010 Never mind. 888 01:01:26,280 --> 01:01:28,328 Karen is dying out there. 889 01:01:30,080 --> 01:01:32,686 And we're acting like a bunch of fucking pricks. 890 01:01:37,920 --> 01:01:40,969 If we don't start working together, we're all doomed. 891 01:01:41,640 --> 01:01:43,529 - He's right. - Oh, of course, he's right. 892 01:01:43,720 --> 01:01:45,210 - I'm just saying... - Not another word! 893 01:01:45,211 --> 01:01:47,851 I can't handle any more of this shit! 894 01:01:48,520 --> 01:01:50,682 We can eat alone, we can sleep alone. 895 01:01:52,080 --> 01:01:53,809 But we have to stick together. 896 01:02:00,480 --> 01:02:01,561 All right. 897 01:02:02,760 --> 01:02:04,285 I'm with ya. 898 01:02:06,240 --> 01:02:07,765 Good. 899 01:02:08,800 --> 01:02:10,882 Does anybody got anything else to say? 900 01:02:15,360 --> 01:02:16,725 What the hell is that? 901 01:02:20,560 --> 01:02:22,483 Jesus Christ, look at it. 902 01:02:24,480 --> 01:02:25,811 He's going for Karen. 903 01:02:31,760 --> 01:02:33,808 Bert, you got the gun. Shoot that thing. 904 01:02:35,640 --> 01:02:36,560 What if I miss? 905 01:02:36,561 --> 01:02:38,401 I mean, wounded animals are twice as dangerous. 906 01:02:39,880 --> 01:02:41,211 He's gone. 907 01:02:43,840 --> 01:02:44,921 What... 908 01:02:45,360 --> 01:02:47,601 We gotta make sure that thing can't get to her. 909 01:02:49,240 --> 01:02:51,242 Where the hell did it go? 910 01:03:27,040 --> 01:03:28,405 Holy shit. 911 01:03:28,840 --> 01:03:30,330 Look at that. 912 01:03:38,240 --> 01:03:39,399 Hey, Karen. 913 01:03:42,280 --> 01:03:43,850 Karen? 914 01:03:44,040 --> 01:03:45,929 Hey. He's gone. 915 01:03:48,520 --> 01:03:50,602 I'm gonna keep an eye on you, okay? 916 01:04:51,760 --> 01:04:53,569 - Oh, my God. - Holy shit. 917 01:04:55,720 --> 01:04:56,846 Oh, my God. 918 01:05:05,280 --> 01:05:07,203 Oh, my God. 919 01:05:10,360 --> 01:05:11,407 Fuck! 920 01:05:20,640 --> 01:05:23,211 Yes, baby, come on, now. Yes. 921 01:05:23,600 --> 01:05:25,602 Yes. Yes! 922 01:05:27,160 --> 01:05:28,446 Woo-hoo! 923 01:05:28,800 --> 01:05:30,006 All right, let's go! 924 01:05:30,280 --> 01:05:32,122 Come on, can you help us? You gotta sit up! 925 01:05:32,123 --> 01:05:34,248 We're getting you out of here, okay? 926 01:05:34,249 --> 01:05:37,199 - Oh, my God. Can you stand? - No. 927 01:05:37,200 --> 01:05:39,168 - Come on. We got you. - Okay. 928 01:06:00,640 --> 01:06:02,290 Jeff. Jeff. 929 01:06:02,920 --> 01:06:05,082 We're leaving, let's go. Now. 930 01:06:05,520 --> 01:06:07,443 Come on. Come on. 931 01:06:08,400 --> 01:06:09,599 Let's put her in the back. 932 01:06:09,600 --> 01:06:10,896 I'm not getting in a car with her. 933 01:06:10,920 --> 01:06:12,285 Okay, then, put her in the front with me, then. 934 01:06:12,286 --> 01:06:14,647 You okay? Well, what is it? 935 01:06:16,560 --> 01:06:18,559 Oh, my God. She's dying. 936 01:06:18,560 --> 01:06:19,880 We need to get her to a hospital. 937 01:06:19,960 --> 01:06:21,610 - She's not gonna die. - Okay. Come on, come on! 938 01:06:21,600 --> 01:06:23,680 - Let's go, let's go! - What, are you fucking stupid? 939 01:06:23,840 --> 01:06:25,246 She's infected the whole car. 940 01:06:25,247 --> 01:06:27,561 - I'll take my chances. - We're not leaving her. 941 01:06:27,562 --> 01:06:29,721 Hey, Bert, are you okay? You don't look so hot. 942 01:06:29,722 --> 01:06:31,324 Yeah, I... I don't feel so hot. 943 01:06:31,480 --> 01:06:33,440 The more we argue, the more she rots, so let's go. 944 01:06:33,600 --> 01:06:36,410 Hey, how sick are you? 945 01:06:37,000 --> 01:06:38,684 That hermit guy touched you, huh? 946 01:06:40,080 --> 01:06:41,445 Well, did he or didn't he? 947 01:06:41,720 --> 01:06:44,371 Oh! Fuck this shit. I'm getting help. 948 01:06:45,520 --> 01:06:46,806 Bert! 949 01:06:48,000 --> 01:06:49,839 It's okay. Okay. 950 01:07:16,720 --> 01:07:18,006 Where are you going? 951 01:07:18,840 --> 01:07:20,679 Jeff? Jeff! 952 01:07:20,680 --> 01:07:22,330 Hey, don't come near me. 953 01:07:22,720 --> 01:07:25,642 I told you not to move her because I don't wanna get sick. 954 01:07:25,643 --> 01:07:27,199 I don't want any of us to get sick, 955 01:07:27,200 --> 01:07:28,920 but you fucking idiots insist on moving her, 956 01:07:29,000 --> 01:07:30,411 and now you're covered in her blood. 957 01:07:30,412 --> 01:07:32,528 So the two of you can fucking rot, for all I care. 958 01:07:32,680 --> 01:07:35,159 All right, I'm fucking out. That's it. I'm gone. 959 01:07:35,160 --> 01:07:37,527 You are a fucking asshole! 960 01:08:20,960 --> 01:08:23,008 We're all gonna get it. 961 01:08:23,400 --> 01:08:25,880 We're all gonna get sick. 962 01:08:26,200 --> 01:08:28,771 And Jeff's out in the woods getting wasted. 963 01:08:29,680 --> 01:08:30,966 We're not gonna get it. 964 01:08:31,240 --> 01:08:33,208 Yes, we are. 965 01:08:34,120 --> 01:08:35,690 Bert will find help, and Karen will be fine... 966 01:08:35,691 --> 01:08:37,409 - Paul... - I promise. 967 01:08:42,560 --> 01:08:45,131 It's like being on a plane that you know is gonna crash. 968 01:08:47,200 --> 01:08:49,926 And everyone around you is just... screaming, 969 01:08:49,927 --> 01:08:52,321 "We're going down. We're going down." 970 01:08:55,560 --> 01:08:59,201 And all you wanna do is just grab the person next to you... 971 01:09:00,400 --> 01:09:02,971 ...and fuck the shit out of 'em. 972 01:09:04,320 --> 01:09:06,891 Because you know you'll both be dead soon anyway. 973 01:09:07,520 --> 01:09:09,124 Won't matter. 974 01:10:43,240 --> 01:10:45,319 What the hell happened to you? 975 01:10:45,320 --> 01:10:46,599 My friend, she's sick. 976 01:10:46,600 --> 01:10:48,090 You hold it, you hold it right there now. 977 01:10:48,080 --> 01:10:49,760 I need a doctor, please. She's really sick. 978 01:10:49,800 --> 01:10:51,609 You stop, all right? You don't look too good. 979 01:10:51,840 --> 01:10:53,039 Yeah, I know. 980 01:10:53,040 --> 01:10:54,804 I just... I need a doctor, please. 981 01:10:55,240 --> 01:10:56,651 Don't come any closer. 982 01:10:57,040 --> 01:10:58,323 I'll call you a doctor. 983 01:10:58,324 --> 01:10:59,523 Thank you. Thank you. 984 01:10:59,524 --> 01:11:00,885 Stay right there. 985 01:11:05,680 --> 01:11:09,241 Pancakes. 986 01:11:09,520 --> 01:11:11,679 Pancakes. 987 01:11:11,680 --> 01:11:13,091 No, no, no, no! 988 01:11:13,240 --> 01:11:15,159 Aah! Aah! 989 01:11:15,160 --> 01:11:16,160 - Dennis! - Ow! 990 01:11:16,440 --> 01:11:18,204 What the fuck is wrong with that kid? 991 01:11:18,760 --> 01:11:20,888 - Oh... - Oh, God. Why? 992 01:11:21,120 --> 01:11:23,039 Why did you come here, huh? 993 01:11:23,040 --> 01:11:24,929 Now look what you've gone and done? 994 01:11:25,120 --> 01:11:26,399 - I'm sorry. - My poor boy. 995 01:11:26,400 --> 01:11:28,004 - What'd he done to you? - Hey, hey, hey. 996 01:11:28,005 --> 01:11:30,048 - I'm sorry, I'm sorry. - I already lost one boy! 997 01:11:30,240 --> 01:11:32,039 - I ain't losing another! - Oh, fuck. 998 01:11:32,040 --> 01:11:33,929 Gettin' my boy sick is the same as killin' 'em. 999 01:11:33,930 --> 01:11:35,159 It's murder! 1000 01:11:35,160 --> 01:11:37,719 Boy, you come in here, you getting sick and all, 1001 01:11:37,720 --> 01:11:38,720 that was your problem. 1002 01:11:38,760 --> 01:11:41,161 But now Dennis is sick, that's my problem! 1003 01:11:43,040 --> 01:11:44,359 God Almighty. 1004 01:11:45,480 --> 01:11:46,970 No, we gotta stop the problem. 1005 01:11:46,971 --> 01:11:48,605 We're gonna stop the problem right now. 1006 01:11:48,606 --> 01:11:50,090 Fenster, get me the gun. 1007 01:11:51,960 --> 01:11:54,008 Ho... hold on, hold on, okay, I'm goin'. I'm goin'. I'm goin'! 1008 01:11:54,009 --> 01:11:55,490 I'm goin'! 1009 01:11:55,491 --> 01:11:56,811 Oh, fuck! 1010 01:12:03,080 --> 01:12:04,969 Them kids got disease. 1011 01:12:05,800 --> 01:12:06,961 They just gave it to Dennis. 1012 01:12:06,962 --> 01:12:08,405 Well, take it easy, Tommy. 1013 01:12:09,800 --> 01:12:11,605 When cattle gets sick... 1014 01:12:11,606 --> 01:12:14,285 ...you gotta kill it before it spreads to the rest of the herd. 1015 01:12:15,600 --> 01:12:17,807 Just like a dying dog. 1016 01:12:18,920 --> 01:12:20,729 We gotta put him down. 1017 01:12:20,960 --> 01:12:22,962 We gotta put 'em all down. 1018 01:12:23,600 --> 01:12:26,123 Fenster, get in there and call the sheriff. 1019 01:12:26,124 --> 01:12:28,851 Tell him we're having big problems over that cabin. 1020 01:12:30,480 --> 01:12:31,719 Baily. 1021 01:12:31,720 --> 01:12:34,405 Baily, get the truck. 1022 01:12:51,600 --> 01:12:52,931 I brought you some water. 1023 01:12:55,680 --> 01:12:57,569 Karen? 1024 01:13:37,200 --> 01:13:38,839 - Yeah! - Come on! 1025 01:13:38,840 --> 01:13:40,808 Get that boy! 1026 01:13:43,680 --> 01:13:45,170 What the fuck, you guys?! 1027 01:13:57,840 --> 01:14:00,366 Jesus, Paul, you really did a number on my back. 1028 01:14:01,040 --> 01:14:03,486 I'm gonna find Jeff. We're walking out of here. 1029 01:14:03,760 --> 01:14:05,330 - What about Bert? - We're not gonna wait for 'em. 1030 01:14:05,331 --> 01:14:07,084 - Let's go. - What about Karen? 1031 01:14:34,880 --> 01:14:36,325 Jeff! 1032 01:14:37,560 --> 01:14:39,164 Jeff! 1033 01:14:40,560 --> 01:14:41,846 Hey, Jeff! 1034 01:14:51,160 --> 01:14:52,239 Fuck! 1035 01:15:17,680 --> 01:15:19,921 No. 1036 01:16:23,520 --> 01:16:25,170 Jeff! 1037 01:16:27,440 --> 01:16:29,966 Jeff! 1038 01:18:01,760 --> 01:18:03,000 It's in the water. 1039 01:18:03,360 --> 01:18:05,408 It's in the water. 1040 01:18:05,960 --> 01:18:07,004 It's in the fucking water. 1041 01:18:07,005 --> 01:18:08,286 Don't drink the water! 1042 01:18:09,080 --> 01:18:10,684 It's in the water! 1043 01:18:30,720 --> 01:18:32,006 You missed. 1044 01:18:32,600 --> 01:18:34,045 Shut your pie hole. 1045 01:19:03,360 --> 01:19:05,328 Geez. Jesus. 1046 01:19:08,520 --> 01:19:09,567 Okay, okay, okay. 1047 01:19:33,760 --> 01:19:35,683 This way, boys. 1048 01:19:35,880 --> 01:19:37,609 I know exactly where he's headed. 1049 01:19:44,400 --> 01:19:45,400 Jeff! 1050 01:19:50,400 --> 01:19:53,404 Jeff! Help me! 1051 01:20:14,560 --> 01:20:16,210 Come on! 1052 01:20:16,640 --> 01:20:18,839 Come on! Fuckin' do it! 1053 01:20:20,360 --> 01:20:21,646 Go! 1054 01:20:39,400 --> 01:20:40,400 What? 1055 01:21:34,200 --> 01:21:35,200 Kill me. 1056 01:21:35,880 --> 01:21:38,201 Kill me, please. 1057 01:21:38,840 --> 01:21:40,046 I can't. 1058 01:21:40,400 --> 01:21:44,405 Please! Please! Please! 1059 01:21:49,480 --> 01:21:52,245 Shoot me. Please. 1060 01:21:59,400 --> 01:22:01,323 You gotta be fucking kidding me! 1061 01:22:02,240 --> 01:22:03,685 Please! 1062 01:22:19,280 --> 01:22:20,611 Please. 1063 01:22:41,440 --> 01:22:42,851 Try again. 1064 01:22:46,920 --> 01:22:49,127 You kill me! Paul! 1065 01:22:50,360 --> 01:22:51,566 Please! 1066 01:23:48,160 --> 01:23:49,446 Kill me! 1067 01:24:02,520 --> 01:24:04,170 Bert! 1068 01:24:06,360 --> 01:24:08,165 They, they're coming. They're coming. 1069 01:24:08,166 --> 01:24:09,207 They're gonna kill us. 1070 01:24:09,208 --> 01:24:10,319 Who? 1071 01:24:10,320 --> 01:24:12,482 The guy... the guys... from the... 1072 01:24:20,480 --> 01:24:21,480 Bert. 1073 01:24:22,240 --> 01:24:24,919 Wooh! Did you see that? 1074 01:24:24,920 --> 01:24:26,649 - Goddamn bull's-eye. - Uh-huh. 1075 01:24:34,280 --> 01:24:35,725 No, you got the safety on. 1076 01:24:37,800 --> 01:24:39,399 Thank you. 1077 01:26:03,280 --> 01:26:04,725 No, no, no, no! 1078 01:26:33,040 --> 01:26:35,441 Can I get a fucking break here? 1079 01:26:37,640 --> 01:26:39,165 Oh, shit. 1080 01:26:39,840 --> 01:26:41,365 Oh, shit. 1081 01:26:58,240 --> 01:26:59,844 Hey! 1082 01:27:04,560 --> 01:27:06,289 The tow truck? 1083 01:27:09,240 --> 01:27:11,806 What happened to the tow truck, Winston? 1084 01:27:11,807 --> 01:27:13,802 You said you were gonna help us! 1085 01:27:14,120 --> 01:27:15,929 All right, just relax. 1086 01:27:16,200 --> 01:27:17,964 Would you believe it, the mechanic had car trouble? 1087 01:27:17,965 --> 01:27:20,884 I had to send a tow truck to get his fucking tow truck. 1088 01:27:21,760 --> 01:27:23,524 Man, you're not looking so good. 1089 01:27:23,800 --> 01:27:24,800 No? 1090 01:27:25,280 --> 01:27:26,759 I don't look so good? 1091 01:27:26,760 --> 01:27:27,999 Need some help? 1092 01:27:28,000 --> 01:27:30,480 Yeah, a ride would be good. 1093 01:27:30,800 --> 01:27:33,041 - Will you give me a ride? - All right. 1094 01:27:33,360 --> 01:27:36,170 Take it fucking easy, all right? 1095 01:27:36,640 --> 01:27:39,166 A ride? Sure. 1096 01:27:39,600 --> 01:27:41,090 I'll get you a ride. 1097 01:27:41,280 --> 01:27:43,681 Winston, Winston, you copy? 1098 01:27:44,080 --> 01:27:45,725 I copy, Sheriff. Go ahead. 1099 01:27:45,726 --> 01:27:47,119 Some kids are up in the cabin, 1100 01:27:47,120 --> 01:27:48,724 apparently on some type of killing spree. 1101 01:27:49,080 --> 01:27:50,682 Probably three casualties. 1102 01:27:50,683 --> 01:27:52,565 They're armed and extremely dangerous. 1103 01:27:52,566 --> 01:27:54,759 I repeat, do not go anywhere near them. 1104 01:27:54,760 --> 01:27:55,807 They have some kind of skin disease 1105 01:27:55,808 --> 01:27:57,479 that'll eat you alive. 1106 01:27:57,480 --> 01:28:00,479 So if you see them, don't hesitate to shoot them on sight. 1107 01:28:00,480 --> 01:28:01,480 Do you copy? 1108 01:28:02,920 --> 01:28:04,604 Say that last part again. 1109 01:28:04,800 --> 01:28:08,202 I said, if you see the kids, shoot them on sight. 1110 01:28:10,880 --> 01:28:12,325 Copy that. 1111 01:28:13,080 --> 01:28:14,491 You give me that ride, Winston. 1112 01:28:14,680 --> 01:28:16,205 What are you fucking nuts? Shoot him. 1113 01:28:16,206 --> 01:28:17,690 Shut up and back off. 1114 01:28:17,840 --> 01:28:19,123 I need that ride, Winston. 1115 01:28:19,124 --> 01:28:21,646 - Stay back. - Oh, Jesus. You did this? 1116 01:28:21,647 --> 01:28:22,879 Stay back. 1117 01:28:22,880 --> 01:28:24,679 Fuck you! You did this! 1118 01:28:24,680 --> 01:28:25,966 Stay back. 1119 01:28:37,920 --> 01:28:39,729 Great party, Winston. 1120 01:28:40,880 --> 01:28:43,559 One more step, I will kill you. 1121 01:28:43,560 --> 01:28:45,528 You don't have to do that. 1122 01:28:46,680 --> 01:28:48,284 You heard the sheriff. 1123 01:28:49,440 --> 01:28:52,250 No one else has to die. 1124 01:28:53,320 --> 01:28:57,119 No one else has to fucking die right now! 1125 01:28:57,120 --> 01:28:59,885 You wanna fucking kill me? Then, fucking kill everyone! 1126 01:29:00,920 --> 01:29:02,922 No one else has to die! 1127 01:29:05,360 --> 01:29:07,089 We're gonna make a deal. 1128 01:29:07,360 --> 01:29:09,806 This is what's gonna fucking happen, you bitch. 1129 01:29:10,040 --> 01:29:12,407 You're gonna go look for me at the cabin... 1130 01:29:13,800 --> 01:29:16,280 ...and I'm gonna go look for a doctor. 1131 01:29:18,440 --> 01:29:20,204 Please! 1132 01:29:24,080 --> 01:29:25,969 Oh, goddammit, party man. 1133 01:29:26,200 --> 01:29:27,440 All right. 1134 01:29:28,440 --> 01:29:30,124 I'm not gonna kill you. 1135 01:29:31,200 --> 01:29:32,326 Take that path. 1136 01:29:32,560 --> 01:29:33,766 It's a shortcut. 1137 01:29:34,080 --> 01:29:35,525 Takes you straight to the main road. 1138 01:29:36,280 --> 01:29:38,248 Thank you, Winston. 1139 01:29:38,480 --> 01:29:40,528 Thank you. 1140 01:29:40,760 --> 01:29:43,366 Don't touch anything at the cabin. 1141 01:29:43,880 --> 01:29:46,486 It's all infected. 1142 01:30:12,600 --> 01:30:13,601 No. 1143 01:30:14,080 --> 01:30:15,519 There's no road. 1144 01:30:15,520 --> 01:30:17,568 Where is it? 1145 01:30:17,920 --> 01:30:19,445 The road, Winston. 1146 01:30:20,000 --> 01:30:21,525 There's no fucking road. 1147 01:30:25,480 --> 01:30:27,482 You fucking lied to me, Winston. 1148 01:30:28,000 --> 01:30:30,367 There's no fucking road out here! 1149 01:30:34,600 --> 01:30:38,400 Fuck you, Winston! There's no fucking road! 1150 01:30:48,880 --> 01:30:52,009 It hurts! 1151 01:30:54,560 --> 01:30:58,724 Fuck you, Winston! There's no fucking road! 1152 01:31:25,800 --> 01:31:27,290 Oh, fuck! 1153 01:31:31,600 --> 01:31:32,726 Fuck! 1154 01:31:33,000 --> 01:31:35,002 Oh, fuck, no! 1155 01:31:35,320 --> 01:31:37,163 Fuckin' Marcy... 1156 01:31:49,600 --> 01:31:51,090 Fuckin' Bert! 1157 01:31:52,640 --> 01:31:53,766 Bert! 1158 01:31:55,120 --> 01:31:56,770 Bert! 1159 01:32:12,680 --> 01:32:14,599 I fucking told you! 1160 01:32:14,600 --> 01:32:16,648 Told you, Bert! I told you first thing! 1161 01:32:20,320 --> 01:32:22,846 How fucking crazy! 1162 01:32:23,960 --> 01:32:25,644 I fucking made it. 1163 01:32:25,800 --> 01:32:28,804 I fucking, I fucking made it. 1164 01:32:30,240 --> 01:32:31,890 I fucking made it. 1165 01:32:39,800 --> 01:32:41,564 What the...? I thought I... 79375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.