Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,944 --> 00:00:11,944
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:11,946 --> 00:00:14,849
[♪♪♪]
3
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:01:05,299 --> 00:01:07,299
[CRICKETS CHIRPING]
5
00:01:07,301 --> 00:01:09,202
[OWL HOOTING IN DISTANCE]
6
00:01:13,240 --> 00:01:15,708
- [SOFT MUSIC PLAYING]
- [BED CREAKING]
7
00:01:15,710 --> 00:01:17,877
- KYLE: Are you okay?
- TORI: Mm-hmm.
8
00:01:17,879 --> 00:01:19,110
KYLE:
Oh, I like this.
9
00:01:19,112 --> 00:01:20,846
Maybe this time
we get lucky
10
00:01:20,848 --> 00:01:23,683
- and make a baby?
- TORI: Let's just have some fun.
11
00:01:23,685 --> 00:01:25,116
KYLE:
Oh, I like fun.
12
00:01:25,118 --> 00:01:26,919
TORI:
Just shut up and kiss me.
13
00:01:26,921 --> 00:01:28,823
[KISSING]
14
00:01:31,491 --> 00:01:33,526
- [GASPS] Ow!
- Sorry.
15
00:01:33,528 --> 00:01:35,193
- Hold on.
- [SIGHS]
16
00:01:35,195 --> 00:01:36,864
- It's this damn watch.
- [SIGHS]
17
00:01:39,099 --> 00:01:41,769
- Come on. Mm-hm.
- [BOTH MOAN]
18
00:01:47,407 --> 00:01:48,576
What's wrong?
19
00:01:53,280 --> 00:01:55,047
You feel that?
20
00:01:55,049 --> 00:01:56,985
No...
21
00:02:00,622 --> 00:02:02,454
Huh. It stopped.
22
00:02:02,456 --> 00:02:04,590
That's weird,
I didn't feel anything.
23
00:02:04,592 --> 00:02:07,059
- [TORI SCREAMS]
- MAN: Hold on!
24
00:02:07,061 --> 00:02:08,728
KYLE:
Babe, are you okay?
25
00:02:08,730 --> 00:02:11,597
- TORI: Yeah. Okay.
- [KYLE SIGHS]
26
00:02:11,599 --> 00:02:13,599
TORI:
Okay, what the hell was that?
27
00:02:13,601 --> 00:02:15,635
- KYLE: Oh, my God.
- [BOTH GASPING]
28
00:02:15,637 --> 00:02:18,470
KYLE:
Look out there.
29
00:02:18,472 --> 00:02:20,207
What is that?
30
00:02:21,643 --> 00:02:23,643
- [CAMERA BEEPS]
- TORI: There he is.
31
00:02:23,645 --> 00:02:25,845
How's our little guy
this morning?
32
00:02:25,847 --> 00:02:29,147
- [COOING]
- Hello, how are you?
33
00:02:29,149 --> 00:02:32,183
KYLE: Look at you!
Look, you're all sitting up!
34
00:02:32,185 --> 00:02:34,820
Oh, oh! Kick it!
35
00:02:34,822 --> 00:02:36,822
[TOYS CLACKING]
36
00:02:36,824 --> 00:02:39,127
[BABY COOING]
37
00:02:41,663 --> 00:02:44,063
TORI:
Look at that big smile!
38
00:02:44,065 --> 00:02:45,731
So happy!
39
00:02:45,733 --> 00:02:47,635
[TOYS RATTLING]
40
00:02:49,369 --> 00:02:51,202
[COOING]
41
00:02:51,204 --> 00:02:53,005
TORI: You're
crawling, look Kyle!
42
00:02:53,007 --> 00:02:55,306
KYLE:
Look at him crawl!
43
00:02:55,308 --> 00:02:57,009
TORI:
Look at these overalls,
44
00:02:57,011 --> 00:02:59,179
- he's like a mini you.
- [KYLE LAUGHS]
45
00:03:01,015 --> 00:03:03,849
Look at you, putting your
little butt in the air.
46
00:03:03,851 --> 00:03:06,686
Yeah, you're gonna work
on the farm like Daddy?
47
00:03:06,688 --> 00:03:08,556
KYLE:
Yes, just like a Breyer!
48
00:03:14,962 --> 00:03:17,096
TORI:
Okay, I'm gonna turn this off,
49
00:03:17,098 --> 00:03:18,196
- say "bye."
- Bye.
50
00:03:18,198 --> 00:03:19,534
[CAMERA WHIRS, BEEPS]
51
00:03:20,702 --> 00:03:22,603
[BIRDS CHIRPING]
52
00:03:27,508 --> 00:03:29,711
[SWING SCREECHING]
53
00:03:35,550 --> 00:03:37,516
- [DOOR OPENS, CREAKS]
- Brandon?
54
00:03:37,518 --> 00:03:39,386
[ROCK MUSIC PLAYING]
55
00:03:40,722 --> 00:03:43,189
[SCOFFS, SIGHS]
56
00:03:43,191 --> 00:03:45,526
It's time to get ready
for school.
57
00:03:51,264 --> 00:03:52,365
Got ya!
58
00:03:56,436 --> 00:03:58,371
[WHISTLES]
59
00:04:01,709 --> 00:04:03,911
[BRANDON WHISTLES]
60
00:04:05,546 --> 00:04:08,015
BRANDON:
Not even close.
61
00:04:09,917 --> 00:04:12,350
TORI:
I'm gonna find you.
62
00:04:12,352 --> 00:04:14,756
- [DOOR CREAKS]
- Better not be in that barn!
63
00:04:18,993 --> 00:04:20,895
[BIRDS CHIRPING]
64
00:04:27,101 --> 00:04:29,101
[WHISTLES]
65
00:04:29,103 --> 00:04:31,005
[CHICKENS CLUCKING]
66
00:04:42,517 --> 00:04:45,318
[BRANDON WHISTLES]
67
00:04:57,464 --> 00:04:59,366
[STAIRS CREAK]
68
00:05:08,176 --> 00:05:09,208
[SIGHS]
69
00:05:09,210 --> 00:05:10,308
- [YELLS]
- [SCREAMS]
70
00:05:10,310 --> 00:05:11,877
[BRANDON LAUGHS]
71
00:05:11,879 --> 00:05:14,547
[GROANS]
You totally got me!
72
00:05:14,549 --> 00:05:17,084
You are getting
too big for this.
73
00:05:18,451 --> 00:05:19,618
[SIGHS]
74
00:05:19,620 --> 00:05:21,622
You'll always be
my baby boy.
75
00:05:23,224 --> 00:05:25,291
- Okay, let's go.
- Took you long enough
76
00:05:25,293 --> 00:05:26,292
to find me.
77
00:05:26,294 --> 00:05:27,962
[CHAINS RATTLE]
78
00:05:30,198 --> 00:05:31,831
- Uh-oh.
- Morning guys.
79
00:05:31,833 --> 00:05:33,799
KYLE:
What're ya doing in there?
80
00:05:33,801 --> 00:05:35,433
BRANDON:
I was just hiding.
81
00:05:35,435 --> 00:05:37,636
You know the rules of
the barn, right?
82
00:05:37,638 --> 00:05:39,972
- Yeah, I mean...
- All the boards and nails
83
00:05:39,974 --> 00:05:42,508
and shit, don't want
you breaking your neck.
84
00:05:42,510 --> 00:05:44,677
He was only in there
for, like, two minutes.
85
00:05:44,679 --> 00:05:46,979
Uh-huh.
Did you eat breakfast?
86
00:05:46,981 --> 00:05:48,848
- Not yet.
- Want some waffles?
87
00:05:48,850 --> 00:05:50,850
- Sounds good.
- You're making waffles?
88
00:05:50,852 --> 00:05:52,751
- Yeah.
- What about some bacon?
89
00:05:52,753 --> 00:05:54,854
[BUZZING]
90
00:05:54,856 --> 00:05:57,690
TEACHER:
And that is what we call
91
00:05:57,692 --> 00:05:59,357
- a hive.
- [YAWNS]
92
00:05:59,359 --> 00:06:00,826
[REMOTE CLICKS]
93
00:06:00,828 --> 00:06:02,460
Wasps and bees,
94
00:06:02,462 --> 00:06:04,630
members of the same
insect family,
95
00:06:04,632 --> 00:06:06,464
both with two pairs
of wings,
96
00:06:06,466 --> 00:06:07,967
both with stingers.
97
00:06:07,969 --> 00:06:11,272
Can anyone tell me any
differences between them?
98
00:06:16,544 --> 00:06:18,012
Mr. Breyer?
99
00:06:19,981 --> 00:06:22,815
Uh, well, um,
bees are pollinators,
100
00:06:22,817 --> 00:06:24,415
and wasps
are predators.
101
00:06:24,417 --> 00:06:27,052
Good, good. Anybody else?
102
00:06:27,054 --> 00:06:29,855
And wasps are more aggressive,
more dangerous.
103
00:06:29,857 --> 00:06:32,057
One species,
the Polistes sulcifer,
104
00:06:32,059 --> 00:06:34,026
is what's called
a brood parasite,
105
00:06:34,028 --> 00:06:36,262
they've lost the ability
to make nests,
106
00:06:36,264 --> 00:06:37,763
so they use brute force
107
00:06:37,765 --> 00:06:40,332
to make other wasp species
raise their young.
108
00:06:40,334 --> 00:06:42,868
And they make them feed
their babies things
109
00:06:42,870 --> 00:06:44,670
like beetle larvae
and maggots.
110
00:06:44,672 --> 00:06:47,339
Bro, why are you always
talking about maggots?
111
00:06:47,341 --> 00:06:49,842
- You must be one.
- [ALL LAUGH]
112
00:06:49,844 --> 00:06:51,243
TEACHER:
Okay, alright.
113
00:06:51,245 --> 00:06:52,645
Don't worry,
114
00:06:52,647 --> 00:06:54,615
smart guys end up
ruling the planet.
115
00:06:56,550 --> 00:06:58,451
[♪♪♪]
116
00:07:07,395 --> 00:07:08,763
[DOOR OPENS, CREAKS]
117
00:07:16,837 --> 00:07:19,204
[SOFT MUSIC PLAYING]
118
00:07:19,206 --> 00:07:22,209
♪ Beat me down again ♪
119
00:07:23,945 --> 00:07:27,780
♪ It started like a drum that ♪
120
00:07:27,782 --> 00:07:31,686
♪ Beat me down again ♪
121
00:07:39,060 --> 00:07:40,292
[ELECTRONIC FEEDBACK]
122
00:07:40,294 --> 00:07:41,963
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
123
00:07:49,403 --> 00:07:52,438
[ELECTRONIC FEEDBACK]
124
00:07:52,440 --> 00:07:55,676
[DISTORTED VOICE
SPEAKS INDISTINCTLY]
125
00:07:58,478 --> 00:08:00,646
[MUSIC FADES, GARBLES]
126
00:08:00,648 --> 00:08:03,481
[DISTORTED VOICE
CHANTING INDISTINCTLY]
127
00:08:03,483 --> 00:08:05,052
[VOICE STOPS]
128
00:08:06,988 --> 00:08:08,889
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
129
00:08:11,158 --> 00:08:13,158
[ELECTRONIC FEEDBACK]
130
00:08:13,160 --> 00:08:15,096
[GROANING]
131
00:08:17,497 --> 00:08:18,966
[BED THUDDING IN DISTANCE]
132
00:08:21,135 --> 00:08:23,037
[GROANING]
133
00:08:25,940 --> 00:08:27,842
[ELECTRONIC FEEDBACK]
134
00:08:35,616 --> 00:08:37,518
[BED CREAKS]
135
00:08:43,324 --> 00:08:45,726
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
136
00:08:52,501 --> 00:08:53,934
[THUDS]
137
00:08:58,806 --> 00:09:01,373
[♪♪♪]
138
00:09:01,375 --> 00:09:03,310
[DOOR CREAKS]
139
00:09:06,515 --> 00:09:08,416
[SWING SCREECHING]
140
00:09:15,656 --> 00:09:17,191
- [SIGHS]
- [FABRIC RUSTLES]
141
00:09:20,628 --> 00:09:22,531
[♪♪♪]
142
00:09:24,865 --> 00:09:26,233
[CHICKENS CLUCKING]
143
00:09:28,702 --> 00:09:29,870
Brandon?
144
00:09:36,210 --> 00:09:37,311
Brandon?
145
00:09:50,591 --> 00:09:51,826
Brandon?
146
00:10:04,573 --> 00:10:05,606
Brandon?
147
00:10:07,542 --> 00:10:09,443
[CREAKING, RUSTLING]
148
00:10:11,445 --> 00:10:13,881
[BRANDON CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
149
00:10:19,053 --> 00:10:20,921
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
150
00:10:30,931 --> 00:10:32,532
Brandon.
151
00:10:32,534 --> 00:10:34,435
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
152
00:10:37,738 --> 00:10:39,104
Brandon?
153
00:10:39,106 --> 00:10:40,941
[CONTINUES CHANTING]
154
00:10:42,143 --> 00:10:43,610
Brandon.
155
00:10:43,612 --> 00:10:45,578
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
156
00:10:45,580 --> 00:10:46,680
Brandon...
157
00:10:48,482 --> 00:10:50,415
[CHANTING STOPS]
158
00:10:50,417 --> 00:10:51,485
Brandon?
159
00:10:54,655 --> 00:10:55,921
Brandon.
160
00:10:55,923 --> 00:10:57,089
Hey.
161
00:10:57,091 --> 00:10:58,192
[SCREAMS]
162
00:10:59,760 --> 00:11:01,160
- Hey! Shh, hey.
- [PANTING]
163
00:11:01,162 --> 00:11:03,630
- Hey, it's me. It's mom.
- Where... Where am I?
164
00:11:03,632 --> 00:11:06,499
- It's mom. Mom. Look at me.
- [PANTING, GASPING]
165
00:11:06,501 --> 00:11:11,069
You're all right. Shh, shh, shh.
You're all right.
166
00:11:11,071 --> 00:11:13,138
[BOTH GASPING]
167
00:11:13,140 --> 00:11:15,274
You were sleepwalking.
I think.
168
00:11:15,276 --> 00:11:20,112
Yeah... it was...
these voices or something.
169
00:11:20,114 --> 00:11:23,315
I know,
it'll be okay now.
170
00:11:23,317 --> 00:11:25,150
You're okay now.
171
00:11:25,152 --> 00:11:27,788
BRANDON [WHISPERING]:
Where's it coming from?
172
00:11:31,759 --> 00:11:34,426
♪ Please don't worry ♪
173
00:11:34,428 --> 00:11:36,629
♪ About a thing ♪
174
00:11:36,631 --> 00:11:39,398
♪ Every little thing ♪
175
00:11:39,400 --> 00:11:42,036
♪ Will be all right ♪
176
00:11:43,505 --> 00:11:46,338
♪ No, don't worry ♪
177
00:11:46,340 --> 00:11:49,076
♪ About a thing ♪
178
00:11:50,679 --> 00:11:53,546
♪ Every little thing ♪
179
00:11:53,548 --> 00:11:57,684
♪ Is gonna be all right ♪
180
00:11:57,686 --> 00:12:00,752
♪ No, don't worry ♪
181
00:12:00,754 --> 00:12:03,523
♪ About a thing ♪
182
00:12:03,525 --> 00:12:05,426
[ELECTRONIC FEEDBACK]
183
00:12:12,233 --> 00:12:13,867
Everything all right?
184
00:12:15,069 --> 00:12:17,236
Yeah, he was, uh...
185
00:12:17,238 --> 00:12:19,505
sleepwalking,
I guess?
186
00:12:19,507 --> 00:12:21,008
Where?
187
00:12:22,644 --> 00:12:24,843
Nowhere. He was
just downstairs.
188
00:12:24,845 --> 00:12:25,946
He's fine.
189
00:12:27,181 --> 00:12:29,081
We should
go to bed, yeah?
190
00:12:29,083 --> 00:12:30,816
It's getting so late.
191
00:12:30,818 --> 00:12:32,251
[BIRDS CHIRPING]
192
00:12:32,253 --> 00:12:34,554
KYLE: Hold underneath.
Keep it stiff.
193
00:12:34,556 --> 00:12:35,988
[DRILL WHIRRING]
194
00:12:35,990 --> 00:12:38,526
All right, I think
that's gonna hold it.
195
00:12:41,128 --> 00:12:43,163
- Want one of these?
- Sure.
196
00:12:45,299 --> 00:12:48,534
First couple of years
after we adopted you,
197
00:12:48,536 --> 00:12:51,236
I had no clue
how to be a dad.
198
00:12:51,238 --> 00:12:53,038
Your mom, she was
out one day,
199
00:12:53,040 --> 00:12:55,040
and you were
bawling your eyes out.
200
00:12:55,042 --> 00:12:56,775
But I had
a secret weapon.
201
00:12:56,777 --> 00:12:59,579
So you gave me
a piece of candy?
202
00:12:59,581 --> 00:13:01,482
- [PAPER CRINKLING]
- Yep.
203
00:13:03,884 --> 00:13:05,817
- Did it work?
- I guess.
204
00:13:05,819 --> 00:13:07,654
You didn't turn
out that bad, did you?
205
00:13:07,656 --> 00:13:08,956
- [LAUGHS]
- Huh?
206
00:13:10,659 --> 00:13:13,058
All right. Think you'll
be able to get the lawn?
207
00:13:13,060 --> 00:13:16,028
- I gotta get to the seed store.
- No worries. I'll handle it.
208
00:13:16,030 --> 00:13:18,230
[MOWER SPUTTERS]
209
00:13:18,232 --> 00:13:20,134
Dang it.
210
00:13:22,269 --> 00:13:23,935
Come on.
211
00:13:23,937 --> 00:13:25,472
[MOWER SPUTTERS]
212
00:13:27,975 --> 00:13:30,042
- Stupid thing!
- [MOWER SPUTTERS]
213
00:13:30,044 --> 00:13:31,945
- [GROANS]
- [ENGINE STARTS]
214
00:13:33,715 --> 00:13:35,617
[CRASHING IN DISTANCE]
215
00:13:39,186 --> 00:13:42,087
[♪♪♪]
216
00:13:42,089 --> 00:13:44,191
[ENGINE WHIRRING]
217
00:14:07,481 --> 00:14:09,651
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
218
00:14:16,990 --> 00:14:18,225
[METAL CRUNCHING]
219
00:14:22,262 --> 00:14:23,864
[GASPS]
220
00:14:28,636 --> 00:14:31,537
[ROCK MUSIC PLAYING]
221
00:14:31,539 --> 00:14:34,439
You're not beating me.
I love it!
222
00:14:34,441 --> 00:14:36,441
You can't go
that close.
223
00:14:36,443 --> 00:14:39,645
What about this brown one?
I feel he's easy to pick up.
224
00:14:39,647 --> 00:14:42,815
- [BOTH GROAN]
- You were right in front of it.
225
00:14:42,817 --> 00:14:44,617
- This has to be it.
- Oh! Come on!
226
00:14:44,619 --> 00:14:47,386
[SCREAMING, CHEERING]
227
00:14:47,388 --> 00:14:49,988
♪ Make you happy ♪
228
00:14:49,990 --> 00:14:53,492
ALL:
♪ Happy birthday dear Brandon ♪
229
00:14:53,494 --> 00:14:57,262
♪ Happy birthday to you! ♪
230
00:14:57,264 --> 00:14:59,231
[ALL CHEERING, CLAPPING]
231
00:14:59,233 --> 00:15:01,233
KYLE:
There you go.
232
00:15:01,235 --> 00:15:02,668
This is for little kids.
233
00:15:02,670 --> 00:15:05,404
Come on, make a wish,
thank you, Erika.
234
00:15:05,406 --> 00:15:07,573
Didn't know
they were gonna bring it,
235
00:15:07,575 --> 00:15:10,275
If you don't want any,
just slide it over here.
236
00:15:10,277 --> 00:15:12,377
[ALL LAUGHING]
237
00:15:12,379 --> 00:15:14,747
[ALL CHEERING]
238
00:15:14,749 --> 00:15:17,550
So Brandon, I hear
you're killing it in school.
239
00:15:17,552 --> 00:15:20,753
- Tested in the top one percent.
- No, he tested in the top
240
00:15:20,755 --> 00:15:22,320
one tenth of one percent.
241
00:15:22,322 --> 00:15:24,824
The whole faculty
is talking about him.
242
00:15:24,826 --> 00:15:26,893
He's our little super genius.
243
00:15:26,895 --> 00:15:28,694
MAN:
So a special guy
244
00:15:28,696 --> 00:15:31,029
deserves a very special present.
245
00:15:31,031 --> 00:15:36,034
This is from me
and your Aunt Merilee.
246
00:15:36,036 --> 00:15:38,103
MERILEE:
Go ahead, open it.
247
00:15:38,105 --> 00:15:41,108
I shot my first buck
with that very same model.
248
00:15:42,710 --> 00:15:45,745
Whoa, no, no, no.
No guns.
249
00:15:45,747 --> 00:15:47,847
- We talked about this, Tori.
- I know...
250
00:15:47,849 --> 00:15:49,715
Come on, he's still
just a kid.
251
00:15:49,717 --> 00:15:51,049
I'm 12 years old.
252
00:15:51,051 --> 00:15:53,153
I know, exactly,
you're still a child.
253
00:15:54,321 --> 00:15:55,755
Give it to me.
254
00:15:55,757 --> 00:15:58,089
I'm sorry, what did
you just say to me?
255
00:15:58,091 --> 00:16:00,528
- I said, "give it to me."
- [ELECTRONICS BEEP]
256
00:16:01,763 --> 00:16:02,762
Brandon.
257
00:16:02,764 --> 00:16:04,396
Okay, we're done here.
258
00:16:04,398 --> 00:16:07,600
We're not having ice cream.
Thank you. Let's go.
259
00:16:07,602 --> 00:16:09,502
Brandon, let's go.
Brandon!
260
00:16:09,504 --> 00:16:11,236
- [ELECTRONICS BEEPING]
- Up now.
261
00:16:11,238 --> 00:16:12,971
Brandon...
262
00:16:12,973 --> 00:16:14,308
Listen to your father.
263
00:16:16,109 --> 00:16:18,109
We are leaving,
let's go.
264
00:16:18,111 --> 00:16:21,379
TORI:
So fun, thank you so much.
265
00:16:21,381 --> 00:16:23,315
Okay... sorry.
266
00:16:23,317 --> 00:16:25,217
- Don't worry about.
- So sorry.
267
00:16:25,219 --> 00:16:27,452
TORI:
Nope. Yep, bye.
268
00:16:27,454 --> 00:16:28,923
MERILEE:
I love you guys!
269
00:16:30,825 --> 00:16:32,625
Babe, I told you.
270
00:16:32,627 --> 00:16:34,292
You sure you want kids?
271
00:16:34,294 --> 00:16:36,127
I just don't get
that kid.
272
00:16:36,129 --> 00:16:38,898
Turns 12, all of sudden
he gets a mouth on him.
273
00:16:38,900 --> 00:16:41,667
So strange,
it was so unlike him.
274
00:16:41,669 --> 00:16:44,971
I worry about him.
275
00:16:44,973 --> 00:16:47,305
Getting older,
changing.
276
00:16:47,307 --> 00:16:50,610
We were so much worse
when we were his age.
277
00:16:50,612 --> 00:16:54,312
You remember all the running
around we did, sneaking out.
278
00:16:54,314 --> 00:16:57,148
Fooling around in
my parents' basement.
279
00:16:57,150 --> 00:16:59,685
My parents knew
exactly what we were doing.
280
00:16:59,687 --> 00:17:02,855
They didn't give a shit,
they'd already written me off.
281
00:17:02,857 --> 00:17:04,055
Oh, babe.
282
00:17:04,057 --> 00:17:08,561
We can never
do that to Brandon.
283
00:17:08,563 --> 00:17:11,831
He needs to know
we give a shit.
284
00:17:11,833 --> 00:17:13,701
He will.
285
00:17:16,004 --> 00:17:18,538
Why don't we go
camping this weekend?
286
00:17:18,540 --> 00:17:21,206
Just the three of us,
go up to Drywood.
287
00:17:21,208 --> 00:17:23,375
- We haven't done that in so long.
- Mm-hm.
288
00:17:23,377 --> 00:17:26,679
You know what else we
haven't done in a while?
289
00:17:26,681 --> 00:17:29,515
- I know what you're thinking,
- A little bit more...
290
00:17:29,517 --> 00:17:32,885
gone to church. We have
not gone to church in a while.
291
00:17:32,887 --> 00:17:36,354
That's not all
I was thinking about.
292
00:17:36,356 --> 00:17:38,390
We need to clean out
the closet,
293
00:17:38,392 --> 00:17:40,860
- that's what you were thinking.
- Nope, no.
294
00:17:40,862 --> 00:17:43,228
[WHISPERING] Okay,
but you gotta be quiet.
295
00:17:43,230 --> 00:17:44,864
I will be,
I'm always quiet.
296
00:17:44,866 --> 00:17:46,799
- He's not asleep yet.
- Shh.
297
00:17:46,801 --> 00:17:49,535
[BIRDS CHIRPING]
298
00:17:49,537 --> 00:17:51,571
- TORI: Here.
- [KYLE GROANS]
299
00:17:51,573 --> 00:17:53,706
What's that,
three or four?
300
00:17:53,708 --> 00:17:55,440
We got three,
we're good.
301
00:17:55,442 --> 00:17:58,076
I'm good.
Go get the flashlight.
302
00:17:58,078 --> 00:18:00,245
[METAL RATTLING]
303
00:18:00,247 --> 00:18:02,213
This needs batteries.
304
00:18:02,215 --> 00:18:03,950
Brandon, it's gonna be cold.
305
00:18:03,952 --> 00:18:06,286
You're gonna need
your warm jacket, okay?
306
00:18:08,556 --> 00:18:10,223
[FORK SCRAPING]
307
00:18:14,127 --> 00:18:16,361
Hey, did you hear
your mother, bud?
308
00:18:16,363 --> 00:18:18,265
[SCRAPING, CRUNCHING]
309
00:18:19,601 --> 00:18:20,802
Hey.
310
00:18:24,672 --> 00:18:26,574
[CRUNCHING]
311
00:18:27,875 --> 00:18:28,908
Brandon.
312
00:18:28,910 --> 00:18:30,812
[SCRAPING, CRUNCHING]
313
00:18:36,584 --> 00:18:38,118
[GASPS]
314
00:18:42,289 --> 00:18:43,891
[SIGHS]
315
00:18:52,734 --> 00:18:54,700
Hey, hon, um...
316
00:18:54,702 --> 00:18:56,468
Look what I found.
317
00:18:56,470 --> 00:19:00,006
- [LAUGHS]
- What is that?
318
00:19:00,008 --> 00:19:01,807
Is that the kid's
idea of porn?
319
00:19:01,809 --> 00:19:03,475
- I think so.
- Wow.
320
00:19:03,477 --> 00:19:05,077
TORI:
Bra ads.
321
00:19:05,079 --> 00:19:07,947
KYLE: Guess we knew
this day was coming.
322
00:19:07,949 --> 00:19:10,281
The hell is that?
323
00:19:10,283 --> 00:19:12,450
TORI:
Is this like a guy thing?
324
00:19:12,452 --> 00:19:14,587
No, that's not
a guy thing I know.
325
00:19:14,589 --> 00:19:16,856
TORI:
Ew.
326
00:19:16,858 --> 00:19:19,961
Maybe we should
have the talk with him.
327
00:19:21,863 --> 00:19:23,798
[CROWS CAWING]
328
00:19:30,571 --> 00:19:32,605
KYLE:
Hey, Brandon.
329
00:19:32,607 --> 00:19:35,641
You know, you just
had your birthday.
330
00:19:35,643 --> 00:19:40,079
Which means that you
are becoming a young man.
331
00:19:40,081 --> 00:19:41,847
Your body's changing.
332
00:19:41,849 --> 00:19:43,616
Okay.
333
00:19:43,618 --> 00:19:47,252
Well, you're going to
start developing, you know...
334
00:19:47,254 --> 00:19:48,988
feelings about women,
335
00:19:48,990 --> 00:19:50,990
women's bodies,
336
00:19:50,992 --> 00:19:53,826
I was just like you
when I was your age.
337
00:19:53,828 --> 00:19:58,064
And I also thought about
girls all the time, heh.
338
00:19:58,066 --> 00:20:01,399
You know, nobody was
around to tell me that...
339
00:20:01,401 --> 00:20:04,136
it was okay to, uh...
340
00:20:04,138 --> 00:20:06,908
touch it
or play with it.
341
00:20:08,576 --> 00:20:09,877
With what?
342
00:20:12,046 --> 00:20:14,015
Uh, you know,
with, uh...
343
00:20:15,382 --> 00:20:16,718
Your penis.
344
00:20:19,286 --> 00:20:22,088
- Okay.
- Look, the thing about...
345
00:20:22,090 --> 00:20:24,557
you know, sex,
it's not...
346
00:20:24,559 --> 00:20:27,760
it's not about organs
or body parts,
347
00:20:27,762 --> 00:20:31,731
I mean, it is that too, but...
348
00:20:31,733 --> 00:20:34,365
You know, it's about finding
the right person
349
00:20:34,367 --> 00:20:35,870
and falling in love.
350
00:20:37,739 --> 00:20:39,638
[SIGHS]
Look, all I'm saying is
351
00:20:39,640 --> 00:20:41,907
you're a guy, you know,
352
00:20:41,909 --> 00:20:44,143
and you're gonna have
certain urges,
353
00:20:44,145 --> 00:20:46,846
you know, about girls
you see in films,
354
00:20:46,848 --> 00:20:49,582
or girls in class
or whatever.
355
00:20:49,584 --> 00:20:51,817
I'm just saying that it's okay
356
00:20:51,819 --> 00:20:54,587
to give in to them
now and again.
357
00:20:54,589 --> 00:20:56,387
Like, now?
358
00:20:56,389 --> 00:20:58,793
What?
359
00:21:00,360 --> 00:21:01,662
Like now?
360
00:21:02,730 --> 00:21:04,964
No, no, no.
Not...
361
00:21:04,966 --> 00:21:07,068
not right now, no.
362
00:21:10,270 --> 00:21:11,469
Good talk.
363
00:21:11,471 --> 00:21:12,405
[SIGHS]
364
00:21:14,441 --> 00:21:16,343
[CRICKETS CHIRPING]
365
00:21:24,619 --> 00:21:26,521
[♪♪♪]
366
00:21:32,292 --> 00:21:33,828
Brandon?
367
00:21:39,934 --> 00:21:42,335
[ROMANTIC MUSIC PLAYING
ON COMPUTER]
368
00:21:54,314 --> 00:21:57,283
♪ If you know ♪
369
00:21:57,285 --> 00:22:00,986
♪ If you know someone ♪
370
00:22:00,988 --> 00:22:04,990
♪ Who's been looking ♪
371
00:22:04,992 --> 00:22:08,160
♪ For true love ♪
372
00:22:08,162 --> 00:22:10,529
♪ Send her to me ♪
373
00:22:10,531 --> 00:22:15,100
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
374
00:22:15,102 --> 00:22:16,202
♪ I'm... ♪
375
00:22:16,204 --> 00:22:17,305
[MUSIC STOPS]
376
00:22:24,545 --> 00:22:27,179
[MUSIC CONTINUES]
377
00:22:27,181 --> 00:22:30,716
♪ If you've heard ♪
378
00:22:30,718 --> 00:22:34,687
♪ You've heard of someone ♪
379
00:22:34,689 --> 00:22:38,290
♪ Who's been crying ♪
380
00:22:38,292 --> 00:22:41,492
♪ Lonely tears ♪
381
00:22:41,494 --> 00:22:43,796
♪ Send her to me ♪
382
00:22:43,798 --> 00:22:48,300
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
383
00:22:48,302 --> 00:22:49,203
[MUSIC STOPS]
384
00:22:54,474 --> 00:22:56,376
[BREATHING HEAVILY]
385
00:23:03,284 --> 00:23:04,451
Mom?
386
00:23:11,058 --> 00:23:13,726
[WIND BLOWS]
387
00:23:13,728 --> 00:23:15,493
- [SCREAMS]
- What's wrong?
388
00:23:15,495 --> 00:23:16,595
What's wrong?
389
00:23:16,597 --> 00:23:18,366
Someone's there,
by the curtain.
390
00:23:20,534 --> 00:23:22,703
[BREATHING HEAVILY]
391
00:23:41,355 --> 00:23:43,022
Honey, there's no one here.
392
00:23:43,024 --> 00:23:46,091
You have to believe me,
he was right there.
393
00:23:46,093 --> 00:23:48,394
Who was?
394
00:23:48,396 --> 00:23:50,896
Brandon Breyer.
395
00:23:50,898 --> 00:23:52,598
[GASPING]
396
00:23:52,600 --> 00:23:53,768
TORI:
Brandon?
397
00:23:58,739 --> 00:23:59,974
Brandon?
398
00:24:01,676 --> 00:24:03,776
Brandon,
where are you, baby?
399
00:24:03,778 --> 00:24:05,577
Can you hear me?
400
00:24:05,579 --> 00:24:07,279
KYLE [IN DISTANCE]:
Brandon!
401
00:24:07,281 --> 00:24:08,916
Brandon.
402
00:24:10,618 --> 00:24:12,151
- [TWIG SNAPS]
- [SCREAMS]
403
00:24:12,153 --> 00:24:13,319
Oh, my God.
404
00:24:13,321 --> 00:24:15,054
[CHUCKLES]
Oh, my God, Brandon.
405
00:24:15,056 --> 00:24:17,089
Your father and I
were freaked out.
406
00:24:17,091 --> 00:24:20,326
I didn't mean to,
I was just taking a pee.
407
00:24:20,328 --> 00:24:23,162
- [BELL RINGS]
- [HORN HONKS]
408
00:24:23,164 --> 00:24:25,099
[STUDENTS CHATTERING
INDISTINCTLY]
409
00:24:28,269 --> 00:24:31,670
So you don't think I need
to take him to someone,
410
00:24:31,672 --> 00:24:34,940
- like a specialist...
- For what?
411
00:24:34,942 --> 00:24:37,475
For talking back to his dad
and keeping
412
00:24:37,477 --> 00:24:40,112
weird jerk-off material
under his mattress?
413
00:24:40,114 --> 00:24:42,414
It's more than that, Mer.
I don't know,
414
00:24:42,416 --> 00:24:44,950
he's always been
my little sweet guy,
415
00:24:44,952 --> 00:24:46,585
and now...
416
00:24:46,587 --> 00:24:49,123
- he's so different.
- It's called puberty.
417
00:24:50,424 --> 00:24:52,091
- [BELL RINGS]
- I'm overreacting.
418
00:24:52,093 --> 00:24:54,393
- A little bit.
- Obviously, I am.
419
00:24:54,395 --> 00:24:56,095
- I love you.
- Thank you.
420
00:24:56,097 --> 00:24:58,532
- I'll call you.
- Okay, call me later.
421
00:25:06,007 --> 00:25:07,308
What's that?
422
00:25:09,110 --> 00:25:12,611
What? I wasn't snooping
or anything.
423
00:25:12,613 --> 00:25:14,880
It was nice line work.
424
00:25:14,882 --> 00:25:16,150
It was good shading.
425
00:25:19,320 --> 00:25:21,286
[SIGHS HEAVILY]
426
00:25:21,288 --> 00:25:22,990
[LIGHT CLICKS, HUMS]
427
00:25:27,228 --> 00:25:28,894
[METAL CABINET RATTLES]
428
00:25:28,896 --> 00:25:30,264
[DOOR OPENS, CREAKS]
429
00:25:35,569 --> 00:25:37,204
[CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE]
430
00:25:41,510 --> 00:25:42,643
[SIGHS]
431
00:25:45,679 --> 00:25:46,945
[CHAMBER CLICKS]
432
00:25:46,947 --> 00:25:48,614
Fucking wolf.
433
00:25:48,616 --> 00:25:50,115
[ROUNDS CLICK, COCKS GUN]
434
00:25:50,117 --> 00:25:52,019
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
435
00:26:00,494 --> 00:26:01,727
Brandon.
436
00:26:01,729 --> 00:26:03,328
Hey, what are
you doing, buddy?
437
00:26:03,330 --> 00:26:05,232
[MUFFLED CHICKENS CLUCKING]
438
00:26:06,700 --> 00:26:08,602
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
439
00:26:12,740 --> 00:26:14,909
Buddy, it's 10:30
at night.
440
00:26:18,913 --> 00:26:20,549
Are you all right,
buddy?
441
00:26:27,288 --> 00:26:28,589
Think so.
442
00:26:32,193 --> 00:26:33,961
Come on, man,
let's get inside.
443
00:26:43,204 --> 00:26:45,106
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
444
00:26:47,708 --> 00:26:49,910
- [LIGHTS HUMMING]
- [CHICKENS CLUCKING]
445
00:26:54,549 --> 00:26:55,783
[GROANS]
446
00:26:58,619 --> 00:27:00,555
[♪♪♪]
447
00:27:03,858 --> 00:27:05,124
Oh, my God.
448
00:27:05,126 --> 00:27:07,459
Tori. Tori!
449
00:27:07,461 --> 00:27:09,728
- Tori, hey, wake up.
- What is it?
450
00:27:09,730 --> 00:27:11,763
I need you
to come outside.
451
00:27:11,765 --> 00:27:14,168
- You see? Right?
- Oh, shit.
452
00:27:16,571 --> 00:27:20,973
- So the wolf is back.
- No, no, baby, I...
453
00:27:20,975 --> 00:27:22,908
This isn't a wolf,
I mean...
454
00:27:22,910 --> 00:27:24,643
This isn't
an animal. I think,
455
00:27:24,645 --> 00:27:27,279
I think this might
be Brandon.
456
00:27:27,281 --> 00:27:29,414
He was out here
earlier tonight,
457
00:27:29,416 --> 00:27:31,483
just staring at them.
The chickens...
458
00:27:31,485 --> 00:27:33,354
They were all
fucking going crazy.
459
00:27:35,756 --> 00:27:37,656
Babe, a wolf can't do this!
460
00:27:37,658 --> 00:27:40,325
It can't rip a door off
and break a lock.
461
00:27:40,327 --> 00:27:43,028
But our 12-year-old son can?
462
00:27:43,030 --> 00:27:44,832
So you can't explain
it, either?
463
00:27:46,233 --> 00:27:48,967
Kyle, stop.
It was the wolf.
464
00:27:48,969 --> 00:27:51,470
I'm going to bed.
465
00:27:51,472 --> 00:27:53,272
[WHISTLE BLOWING]
466
00:27:53,274 --> 00:27:55,642
COACH: This game is called
willows in the wind.
467
00:27:55,644 --> 00:27:57,342
It's about working
together,
468
00:27:57,344 --> 00:27:59,478
and building trust.
Lean back,
469
00:27:59,480 --> 00:28:02,014
and depend on your classmates.
470
00:28:02,016 --> 00:28:05,186
- Whoa, come on now, focus!
- [ALL LAUGHING]
471
00:28:07,154 --> 00:28:09,589
[BLOWS WHISTLE]
All right, very good guys.
472
00:28:09,591 --> 00:28:10,989
When we trust
each other,
473
00:28:10,991 --> 00:28:12,691
good things happen.
474
00:28:12,693 --> 00:28:14,661
All right, you're up next,
big guy.
475
00:28:14,663 --> 00:28:16,295
- Let's hear it for Brandon.
- Loser.
476
00:28:16,297 --> 00:28:17,863
COACH:
Nothing to be afraid of,
477
00:28:17,865 --> 00:28:19,767
your classmates
have your back.
478
00:28:21,001 --> 00:28:23,037
[ALL GIGGLING]
479
00:28:26,575 --> 00:28:28,407
Good job.
480
00:28:28,409 --> 00:28:29,875
- Ew!
- [THUDS]
481
00:28:29,877 --> 00:28:31,877
- Oh, shit.
- [ALL LAUGHING]
482
00:28:31,879 --> 00:28:33,580
Way to trust the floor.
483
00:28:33,582 --> 00:28:34,980
Hey, hey.
Knock it off.
484
00:28:34,982 --> 00:28:36,381
You okay, bud?
485
00:28:36,383 --> 00:28:38,385
Damn, Caitlyn,
give him a hand up.
486
00:28:40,154 --> 00:28:42,655
Hey, hold on,
we all on the same team here.
487
00:28:42,657 --> 00:28:44,823
- He's a pervert.
- [ALL LAUGH]
488
00:28:44,825 --> 00:28:45,991
You lie.
489
00:28:45,993 --> 00:28:47,660
- Idiot.
- Caitlyn, help him up.
490
00:28:47,662 --> 00:28:49,330
or you fail this class.
491
00:28:51,732 --> 00:28:53,668
[♪♪♪]
492
00:28:55,637 --> 00:28:58,070
[BREATHING HEAVILY]
493
00:28:58,072 --> 00:28:59,572
[BONES CRACKING]
494
00:28:59,574 --> 00:29:01,139
What are you doing?
495
00:29:01,141 --> 00:29:02,508
COACH:
Brandon!
496
00:29:02,510 --> 00:29:04,176
- [CRACKING]
- Let go. Stop it!
497
00:29:04,178 --> 00:29:05,410
Brandon stop!
498
00:29:05,412 --> 00:29:06,747
- [CRACKING]
- [SCREAMING]
499
00:29:08,148 --> 00:29:10,382
TORI:
Erika, he said he's sorry.
500
00:29:10,384 --> 00:29:12,585
It was an accident,
they're just kids.
501
00:29:12,587 --> 00:29:15,020
Did you see
my daughter's hand?
502
00:29:15,022 --> 00:29:17,155
He's a goddamn animal,
is what he is.
503
00:29:17,157 --> 00:29:19,191
Can we just calm down
here, please?
504
00:29:19,193 --> 00:29:20,627
I want him in handcuffs,
505
00:29:20,629 --> 00:29:22,761
- I want him gone.
- We're taking action.
506
00:29:22,763 --> 00:29:25,397
- He's going to be suspended for...
- Suspended?
507
00:29:25,399 --> 00:29:28,735
- Do you job, arrest him.
- Sorry ma'am, not your call.
508
00:29:28,737 --> 00:29:31,303
After the suspension,
he'll be in sessions
509
00:29:31,305 --> 00:29:33,539
with our school counselor
Ms. Merilee.
510
00:29:33,541 --> 00:29:35,742
ERIKA:
His aunt. Jesus fucking Christ.
511
00:29:35,744 --> 00:29:38,944
- Right now, she's the only...
- ERIKA: Know what? Her son
512
00:29:38,946 --> 00:29:42,447
was inside my daughter's
bedroom last Saturday night.
513
00:29:42,449 --> 00:29:45,585
KYLE: He was camping
with us 30 miles away.
514
00:29:45,587 --> 00:29:48,122
[ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY]
515
00:29:50,024 --> 00:29:52,357
Do you even know
who his real mother is?
516
00:29:52,359 --> 00:29:54,893
- I'm his real mother.
- I meant whatever inbred
517
00:29:54,895 --> 00:29:57,129
- psycho gave birth to him.
- Hey.
518
00:29:57,131 --> 00:29:58,864
I know exactly
what you meant.
519
00:29:58,866 --> 00:30:01,233
But if trash talking
a 12-year-old child,
520
00:30:01,235 --> 00:30:03,468
lets you sleep better
at night, Erika,
521
00:30:03,470 --> 00:30:05,472
maybe you're the one
who needs help.
522
00:30:08,809 --> 00:30:10,876
Sorry about your daughter.
523
00:30:10,878 --> 00:30:12,944
[DOOR OPENS]
524
00:30:12,946 --> 00:30:14,683
Get up,
let's go.
525
00:30:25,926 --> 00:30:27,828
[THUNDER RUMBLES]
526
00:30:29,930 --> 00:30:32,598
Shit like that,
breaking a girl's hand?
527
00:30:32,600 --> 00:30:34,266
- Goddamn it.
- [WATCH THUDS]
528
00:30:34,268 --> 00:30:36,935
Dad would've
whooped my ass.
529
00:30:36,937 --> 00:30:40,872
Yeah, well, this isn't something
we can ass-whoop away.
530
00:30:40,874 --> 00:30:42,274
I just...
531
00:30:42,276 --> 00:30:43,442
[SIGHS]
532
00:30:43,444 --> 00:30:45,377
I need to tell
you something.
533
00:30:45,379 --> 00:30:47,212
The other night when
I found him
534
00:30:47,214 --> 00:30:49,782
sleepwalking,
he wasn't downstairs,
535
00:30:49,784 --> 00:30:51,653
He was in the barn.
536
00:30:54,622 --> 00:30:56,254
Did he find it?
537
00:30:56,256 --> 00:30:58,825
No... No.
538
00:30:58,827 --> 00:31:01,360
But he was tugging
at the trap door.
539
00:31:01,362 --> 00:31:03,629
How'd he even know
it's in there?
540
00:31:03,631 --> 00:31:05,464
I don't think he does.
541
00:31:05,466 --> 00:31:07,767
- It was like he was drawn to it.
- Babe.
542
00:31:07,769 --> 00:31:10,469
He may look like us,
and sound like us,
543
00:31:10,471 --> 00:31:12,104
but he's never bled,
544
00:31:12,106 --> 00:31:13,773
not once in his
whole life,
545
00:31:13,775 --> 00:31:15,374
he's never been cut,
546
00:31:15,376 --> 00:31:17,376
or broken a bone,
or had a bruise.
547
00:31:17,378 --> 00:31:19,046
And now he's
hurting people.
548
00:31:22,483 --> 00:31:24,719
[ELECTRONIC FEEDBACK]
549
00:31:27,955 --> 00:31:29,858
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
550
00:31:42,537 --> 00:31:46,373
[CHANTING IN ENGLISH]
Take. Take.
551
00:31:48,877 --> 00:31:51,711
"Yychhagaro" means "take".
552
00:31:51,713 --> 00:31:53,615
[KEYS CLACKING]
553
00:31:55,482 --> 00:31:57,384
[THUNDER RUMBLING]
554
00:31:59,888 --> 00:32:01,790
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
555
00:32:07,494 --> 00:32:09,396
[♪♪♪]
556
00:32:13,701 --> 00:32:16,236
[ELECTRONIC FEEDBACK]
557
00:32:25,112 --> 00:32:26,681
[CHAIN RATTLES]
558
00:32:34,288 --> 00:32:36,691
[ELECTRONIC FEEDBACK]
559
00:32:43,598 --> 00:32:45,499
[♪♪♪]
560
00:32:49,938 --> 00:32:51,840
[THRUMMING]
561
00:32:54,676 --> 00:32:56,611
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
562
00:32:58,312 --> 00:32:59,814
[GASPING]
Brandon!
563
00:33:01,281 --> 00:33:03,381
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
564
00:33:03,383 --> 00:33:04,752
TORI:
Oh, God.
565
00:33:15,930 --> 00:33:18,497
[IN ENGLISH]
Take larum...
566
00:33:18,499 --> 00:33:20,733
Take larum...
567
00:33:20,735 --> 00:33:22,969
Take the...
568
00:33:22,971 --> 00:33:24,837
Oh, God, oh, God.
569
00:33:24,839 --> 00:33:26,471
Brandon!
570
00:33:26,473 --> 00:33:28,440
Take the...
571
00:33:28,442 --> 00:33:29,709
Take the...
572
00:33:29,711 --> 00:33:32,678
Take the...
573
00:33:32,680 --> 00:33:34,112
[TORI SCREAMS]
574
00:33:34,114 --> 00:33:36,849
- [GLASS BREAKING]
- TORI: Brandon!
575
00:33:36,851 --> 00:33:38,987
[GASPING]
Oh, God.
576
00:33:42,790 --> 00:33:44,224
Oh, Brandon.
577
00:33:48,128 --> 00:33:50,264
Baby, it's okay.
578
00:33:56,804 --> 00:33:57,939
Baby...
579
00:34:01,341 --> 00:34:03,310
It cut me.
580
00:34:04,512 --> 00:34:05,945
Oh.
581
00:34:05,947 --> 00:34:09,216
Oh, uh, okay.
582
00:34:13,387 --> 00:34:14,654
You'll be okay.
583
00:34:14,656 --> 00:34:16,622
It'll be okay,
it'll be okay.
584
00:34:16,624 --> 00:34:18,290
It'll be okay.
585
00:34:18,292 --> 00:34:19,527
You're okay.
586
00:34:21,029 --> 00:34:22,329
Who am I?
587
00:34:32,507 --> 00:34:34,107
You're our son.
588
00:34:35,743 --> 00:34:38,410
What is this?
589
00:34:38,412 --> 00:34:39,881
Where did I come from?
590
00:34:41,683 --> 00:34:43,381
Listen, baby, I...
591
00:34:43,383 --> 00:34:45,785
I know it's been
difficult for you lately,
592
00:34:45,787 --> 00:34:48,623
that you feel different
from other kids.
593
00:34:50,190 --> 00:34:52,223
You are different.
594
00:34:52,225 --> 00:34:55,226
After you dad and I
got married, we prayed
595
00:34:55,228 --> 00:34:58,363
and prayed for
a baby for so long,
596
00:34:58,365 --> 00:35:02,902
to God, to the universe,
to anyone that would listen.
597
00:35:02,904 --> 00:35:07,205
One night,
one perfect night,
598
00:35:07,207 --> 00:35:09,744
someone listened.
599
00:35:12,446 --> 00:35:15,347
We did not adopt you.
600
00:35:15,349 --> 00:35:17,950
from an agency.
601
00:35:17,952 --> 00:35:19,919
You came here...
602
00:35:19,921 --> 00:35:22,922
arrived here,
603
00:35:22,924 --> 00:35:23,891
in that.
604
00:35:27,127 --> 00:35:29,461
We found you in the woods.
605
00:35:29,463 --> 00:35:33,164
You were just a little guy,
all alone.
606
00:35:33,166 --> 00:35:35,433
You could barely breathe,
and so we...
607
00:35:35,435 --> 00:35:37,435
We took you in.
608
00:35:37,437 --> 00:35:40,740
And you have been
a gift,
609
00:35:40,742 --> 00:35:42,808
my baby boy.
610
00:35:42,810 --> 00:35:46,646
I... I can't even imagine
how overwhelmed
611
00:35:46,648 --> 00:35:48,413
you must feel
right now.
612
00:35:48,415 --> 00:35:52,150
But you have to know,
your dad and I believe
613
00:35:52,152 --> 00:35:54,620
that you came here
for a reason.
614
00:35:54,622 --> 00:35:56,321
That you are special.
615
00:35:56,323 --> 00:35:58,658
And that you're
going to do incredible...
616
00:35:58,660 --> 00:36:00,158
You lied to me!
617
00:36:00,160 --> 00:36:02,193
We just wanted to take
care of you.
618
00:36:02,195 --> 00:36:05,564
- And we always planned to tell...
- You lied to me! You lied!
619
00:36:05,566 --> 00:36:07,900
[SOBBING]
Wait.
620
00:36:07,902 --> 00:36:09,835
- [GLASS BREAKING]
- I hate you,
621
00:36:09,837 --> 00:36:12,303
you lied to me. You're liars!
You lied.
622
00:36:12,305 --> 00:36:14,573
I hate you! I hate this place.
623
00:36:14,575 --> 00:36:16,776
What is going on
in here?
624
00:36:16,778 --> 00:36:19,111
He... He found it.
625
00:36:19,113 --> 00:36:21,614
[♪♪♪]
626
00:36:21,616 --> 00:36:23,149
He found it.
627
00:36:23,151 --> 00:36:25,053
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
628
00:36:27,287 --> 00:36:29,454
[CHANTING IN ENGLISH]
Take the ghhol.
629
00:36:29,456 --> 00:36:31,857
Take the ghhol.
630
00:36:31,859 --> 00:36:33,458
Ghhol.
631
00:36:33,460 --> 00:36:35,695
Ghhol. Ghhol.
632
00:36:35,697 --> 00:36:38,265
Take the world.
633
00:36:40,968 --> 00:36:42,103
Take the world.
634
00:36:43,671 --> 00:36:45,573
[YELLS]
635
00:36:48,676 --> 00:36:50,578
[KEYS CLACKING]
636
00:36:54,347 --> 00:36:56,249
[STATIC]
637
00:37:00,555 --> 00:37:01,455
[GASPS]
638
00:37:02,690 --> 00:37:05,390
BRANDON:
Don't scream.
639
00:37:05,392 --> 00:37:07,392
What are you doing here?
640
00:37:07,394 --> 00:37:09,831
I brought you flowers.
641
00:37:11,231 --> 00:37:12,965
You can't be here.
642
00:37:12,967 --> 00:37:14,332
[BREATHING HEAVILY]
643
00:37:14,334 --> 00:37:16,401
Don't be scared.
644
00:37:16,403 --> 00:37:18,039
I wanna talk to you.
645
00:37:20,208 --> 00:37:22,577
I want to tell you
what I learned tonight.
646
00:37:24,244 --> 00:37:25,978
I learned that
647
00:37:25,980 --> 00:37:28,180
I'm very
648
00:37:28,182 --> 00:37:29,851
special.
649
00:37:31,719 --> 00:37:34,486
You're one of the only
people in the world
650
00:37:34,488 --> 00:37:37,255
that knows how
special I am.
651
00:37:37,257 --> 00:37:39,625
But someday...
652
00:37:39,627 --> 00:37:41,629
they will all know.
653
00:37:44,599 --> 00:37:48,868
[SOBBING] My mom told
me not to talk to you.
654
00:37:48,870 --> 00:37:51,604
[SIGHS]
I'm gonna take care of that.
655
00:37:51,606 --> 00:37:53,508
[CRYING]
656
00:38:06,788 --> 00:38:08,888
ERIKA:
Have good one, Gary.
657
00:38:08,890 --> 00:38:10,290
[DOOR CLOSES,
BELL JINGLES]
658
00:38:11,391 --> 00:38:12,894
[REGISTER DINGS]
659
00:38:28,709 --> 00:38:30,144
[DOOR CLOSES,
BELL JINGLES]
660
00:38:32,780 --> 00:38:34,682
[PAPER RUSTLING]
661
00:38:36,217 --> 00:38:38,119
[PLATES CLINKING]
662
00:38:53,634 --> 00:38:55,536
[♪♪♪]
663
00:39:04,779 --> 00:39:06,679
Hey, who's messing
with me?
664
00:39:06,681 --> 00:39:08,182
[LIGHTS HUM]
665
00:39:10,284 --> 00:39:11,786
Is that you, Gary?
666
00:39:14,354 --> 00:39:16,522
[CLICKING]
667
00:39:16,524 --> 00:39:18,458
[♪♪♪]
668
00:39:26,834 --> 00:39:28,736
- [GLASS BREAKS]
- [SCREAMS]
669
00:39:33,307 --> 00:39:36,210
[GROANING, SOBBING]
670
00:39:42,083 --> 00:39:44,018
[GROANING]
671
00:40:01,002 --> 00:40:03,068
[CRYING, GASPING]
672
00:40:03,070 --> 00:40:04,972
[♪♪♪]
673
00:40:11,612 --> 00:40:13,547
[LIGHTS CLICKING, HUMMING]
674
00:40:29,397 --> 00:40:30,930
[SCREAMS]
Get out of here!
675
00:40:30,932 --> 00:40:33,267
[OBJECTS BREAKING, CLATTERING]
676
00:40:37,071 --> 00:40:39,439
- [BAT CLATTERING]
- [SOBBING] Leave me alone!
677
00:40:42,944 --> 00:40:45,411
- [SOBBING]
- [DOOR CLICKS, OPENS]
678
00:40:45,413 --> 00:40:47,146
[DOOR SLAMS, LOCK RATTLES]
679
00:40:47,148 --> 00:40:48,983
[BOXES CRASHING, THUDDING]
680
00:40:50,952 --> 00:40:52,853
[KNOCKING]
681
00:40:59,126 --> 00:41:01,028
[ELECTRONIC FEEDBACK]
682
00:41:05,465 --> 00:41:07,101
[SOBBING]
683
00:41:17,078 --> 00:41:18,512
- [CRASHING]
- [SCREAMS]
684
00:41:32,460 --> 00:41:33,959
[PLOPPING]
685
00:41:33,961 --> 00:41:35,260
Is he awake?
686
00:41:35,262 --> 00:41:37,129
I called up two times
already,
687
00:41:37,131 --> 00:41:38,731
I heard him
walking around.
688
00:41:38,733 --> 00:41:41,100
Should somebody go
get him, I mean...
689
00:41:41,102 --> 00:41:43,102
Morning.
690
00:41:43,104 --> 00:41:44,903
Hey, bud.
691
00:41:44,905 --> 00:41:47,673
Uh, you know you're
going to be late for school.
692
00:41:47,675 --> 00:41:51,810
Yeah, I know, I was just
up in my room... thinking.
693
00:41:51,812 --> 00:41:53,381
Thinking about what?
694
00:41:55,616 --> 00:41:57,182
Just about everything.
695
00:41:57,184 --> 00:42:00,154
And, uh,
it's totally cool.
696
00:42:02,556 --> 00:42:04,957
I feel good.
697
00:42:04,959 --> 00:42:06,458
- [CHUCKLES]
- [SCOFFS]
698
00:42:06,460 --> 00:42:08,460
I'm glad you
feel that way, buddy.
699
00:42:08,462 --> 00:42:09,628
Me too.
700
00:42:09,630 --> 00:42:11,497
Why don't you grab
a seat?
701
00:42:11,499 --> 00:42:13,632
Ten minutes late never
killed anyone.
702
00:42:13,634 --> 00:42:15,770
[SHUTTER CLICKS]
703
00:42:18,672 --> 00:42:23,275
You say she hasn't responded
to any calls or texts?
704
00:42:23,277 --> 00:42:25,277
That's correct.
705
00:42:25,279 --> 00:42:27,379
This was the last place
she was seen.
706
00:42:27,381 --> 00:42:30,315
[SHUTTER CLICKS]
707
00:42:30,317 --> 00:42:32,551
Doesn't look like
a robbery.
708
00:42:32,553 --> 00:42:34,488
[♪♪♪]
709
00:42:42,496 --> 00:42:43,898
Good, God.
710
00:42:45,332 --> 00:42:48,133
Have you talked
to her daughter?
711
00:42:48,135 --> 00:42:50,602
She's a mess right now.
712
00:42:50,604 --> 00:42:52,771
Scared shitless.
713
00:42:52,773 --> 00:42:54,642
I barely got two words
out of her.
714
00:42:56,277 --> 00:42:57,546
SHERIFF:
What is that?
715
00:43:05,520 --> 00:43:07,421
[BREATHES]
716
00:43:11,692 --> 00:43:14,359
MERILEE: So I know this
is kind of strange,
717
00:43:14,361 --> 00:43:16,929
I'm your aunt,
and I'm also your counselor,
718
00:43:16,931 --> 00:43:19,264
but I'm the only one
the district's got,
719
00:43:19,266 --> 00:43:20,768
so you are stuck with me.
720
00:43:22,036 --> 00:43:23,735
So Brandon,
your mom tells me
721
00:43:23,737 --> 00:43:26,171
that you've been having
some issues lately
722
00:43:26,173 --> 00:43:27,775
about being adopted.
723
00:43:29,376 --> 00:43:30,909
Nothing bad,
724
00:43:30,911 --> 00:43:32,244
- only good ones.
- Really?
725
00:43:32,246 --> 00:43:34,613
How so?
726
00:43:34,615 --> 00:43:36,849
I've realized I'm special.
727
00:43:36,851 --> 00:43:40,619
Because my real parents aren't
from a stupid place like here.
728
00:43:40,621 --> 00:43:44,189
You don't think of you mom
and dad as your real parents?
729
00:43:44,191 --> 00:43:46,925
I do, but I just know
I'm something else.
730
00:43:46,927 --> 00:43:48,597
Something superior.
731
00:43:52,933 --> 00:43:54,233
Brandon,
732
00:43:54,235 --> 00:43:55,968
do you feel bad
733
00:43:55,970 --> 00:43:58,839
about what you did to Caitlyn?
734
00:44:01,308 --> 00:44:03,075
You know,
735
00:44:03,077 --> 00:44:04,743
sometimes
736
00:44:04,745 --> 00:44:06,778
when bad things
happen to people,
737
00:44:06,780 --> 00:44:08,517
it's for a good reason.
738
00:44:11,919 --> 00:44:14,319
Brandon,
part of my job
739
00:44:14,321 --> 00:44:15,888
is to update the school,
740
00:44:15,890 --> 00:44:18,190
and to update your mom
on your progress,
741
00:44:18,192 --> 00:44:20,692
and to let them know
if you are showing any
742
00:44:20,694 --> 00:44:22,461
growth or remorse,
and I...
743
00:44:22,463 --> 00:44:27,268
I can't take it easy on you
because you're my family.
744
00:44:28,969 --> 00:44:31,604
I'm giving you an opportunity
to talk to me,
745
00:44:31,606 --> 00:44:34,139
I'm supposed to update
the sheriff tomorrow,
746
00:44:34,141 --> 00:44:36,275
and I have to be
honest with him.
747
00:44:36,277 --> 00:44:38,179
[BREATHING HEAVILY]
748
00:44:39,514 --> 00:44:41,448
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
749
00:44:48,355 --> 00:44:50,523
Yeah, my buddy said
the diner was just...
750
00:44:50,525 --> 00:44:53,692
[GROANS] Was just wrecked.
And the waitress Erika
751
00:44:53,694 --> 00:44:55,360
was gone.
It's been 24 hours.
752
00:44:55,362 --> 00:44:58,197
Wow, Kyle, you think
your son could have done it?
753
00:44:58,199 --> 00:44:59,198
- [SCOFFS]
- [SIGHS]
754
00:44:59,200 --> 00:45:00,500
- Dude!
- What?
755
00:45:00,502 --> 00:45:02,301
He crushed
her daughter's hand.
756
00:45:02,303 --> 00:45:04,369
That's not funny
right now, okay?
757
00:45:04,371 --> 00:45:06,506
- Okay, I'm sorry.
- So, uh...
758
00:45:06,508 --> 00:45:08,307
What's gonna happen
with all that?
759
00:45:08,309 --> 00:45:10,543
I don't know.
He got suspended for a few days,
760
00:45:10,545 --> 00:45:13,011
and I'm sure I'm gonna get
a call from some lawyer
761
00:45:13,013 --> 00:45:14,980
telling me my son's
a monster, which...
762
00:45:14,982 --> 00:45:16,649
I don't even know anymore.
Maybe he is.
763
00:45:16,651 --> 00:45:18,750
They're all monsters.
I'm going home.
764
00:45:18,752 --> 00:45:20,553
Come on. One more.
765
00:45:20,555 --> 00:45:22,754
- One more. Come on.
- No, no. I gotta get home,
766
00:45:22,756 --> 00:45:24,489
- or Merilee's gonna kill me.
- I'll drive you.
767
00:45:24,491 --> 00:45:26,225
It's just a few miles
down the road.
768
00:45:26,227 --> 00:45:28,862
- No, hang. I'll drive.
- Mommy, I'm okay.
769
00:45:31,131 --> 00:45:32,366
Brandon!
770
00:45:35,537 --> 00:45:37,539
I'm home.
I got us sesame chicken.
771
00:45:41,008 --> 00:45:42,076
Brandon?
772
00:46:07,702 --> 00:46:09,671
[ELECTRICITY SIZZLES,
GLASS SHAKES]
773
00:46:11,372 --> 00:46:12,306
What?
774
00:46:27,622 --> 00:46:29,156
[SIGHS]
775
00:46:30,791 --> 00:46:32,457
- [LIGHTS CLICK ON]
- [COMPUTER BEEPS]
776
00:46:32,459 --> 00:46:34,995
COMPUTER:
Alert. Motion, backyard.
777
00:46:36,631 --> 00:46:37,666
What?
778
00:46:47,542 --> 00:46:48,475
[LIGHTS CLICK OFF]
779
00:46:54,616 --> 00:46:55,816
- [KNOCKS ON DOOR]
- [GASPS]
780
00:46:59,587 --> 00:47:00,954
[WHISPERS]
Who the hell?
781
00:47:02,489 --> 00:47:03,957
[KNOCKING CONTINUES]
782
00:47:17,706 --> 00:47:20,305
- Hey.
- Brandon, Jesus.
783
00:47:20,307 --> 00:47:22,207
What are you doing here?
784
00:47:22,209 --> 00:47:24,109
I need to talk to you.
785
00:47:24,111 --> 00:47:27,212
I know it's late,
but I promise I won't take long.
786
00:47:27,214 --> 00:47:28,847
Okay. Fine.
787
00:47:28,849 --> 00:47:31,016
Back in your office,
you mentioned something about
788
00:47:31,018 --> 00:47:33,018
talking to
the sheriff tomorrow?
789
00:47:33,020 --> 00:47:34,853
Mm-hmm.
That's right.
790
00:47:34,855 --> 00:47:37,155
Yeah, the thing is...
791
00:47:37,157 --> 00:47:40,325
that can't happen, ever.
792
00:47:40,327 --> 00:47:43,195
It's just not good for anyone.
793
00:47:43,197 --> 00:47:46,431
Not for me,
not for my parents,
794
00:47:46,433 --> 00:47:50,302
and it's really,
really not good for you.
795
00:47:50,304 --> 00:47:51,905
At all.
796
00:47:55,710 --> 00:47:58,276
Brandon,
listen to me, okay?
797
00:47:58,278 --> 00:47:59,878
I have to do my job.
798
00:47:59,880 --> 00:48:02,715
And to be honest, you showing up
at my house this late
799
00:48:02,717 --> 00:48:04,349
is very inappropriate.
800
00:48:04,351 --> 00:48:06,453
I'm gonna need you
to go home now, okay?
801
00:48:07,856 --> 00:48:09,254
Okay.
802
00:48:09,256 --> 00:48:10,692
I'll walk back.
803
00:48:13,093 --> 00:48:14,863
Okay, sweetie.
Be safe.
804
00:48:15,864 --> 00:48:17,030
You too.
805
00:48:24,938 --> 00:48:26,238
[COMPUTER BEEPS]
806
00:48:26,240 --> 00:48:28,106
COMPUTER:
Alert. Motion, backyard.
807
00:48:28,108 --> 00:48:30,843
[MURMURS]
What the hell? Seriously?
808
00:48:30,845 --> 00:48:32,512
[COMPUTER BEEPS]
COMPUTER: Alert.
809
00:48:32,514 --> 00:48:34,281
- Motion, backyard.
- [SIGHS]
810
00:48:38,018 --> 00:48:39,854
[IN NORMAL VOICE]
Brandon, is that you?
811
00:48:43,357 --> 00:48:45,758
This is so annoying.
812
00:48:45,760 --> 00:48:47,392
- [LIGHT CLICKS]
- [COMPUTER BEEPING]
813
00:48:47,394 --> 00:48:50,563
COMPUTER:
Alert. Alert. Alert.
814
00:48:50,565 --> 00:48:53,198
- Motion, backyard.
- Ugh, great.
815
00:48:53,200 --> 00:48:55,537
The whole freaking house
is falling apart.
816
00:49:04,077 --> 00:49:06,246
[PHONE KEYBOARD CLACKING]
817
00:49:15,289 --> 00:49:17,424
[♪♪♪]
818
00:49:21,663 --> 00:49:22,697
[PHONE CHIME WHOOSHES]
819
00:49:37,444 --> 00:49:38,479
[PHONE LOCK CLICKS]
820
00:49:59,132 --> 00:50:01,201
- [DOOR CLOSES]
- [KEYS RUSTLE]
821
00:50:08,375 --> 00:50:09,844
[COUGHS SOFTLY]
822
00:50:23,190 --> 00:50:24,424
[SIGHS]
823
00:50:36,938 --> 00:50:39,139
[♪♪♪]
824
00:50:46,981 --> 00:50:48,016
[SOFT WHOOSH]
825
00:50:49,049 --> 00:50:50,150
Oh, shit.
826
00:50:52,486 --> 00:50:54,388
[♪♪♪]
827
00:50:59,159 --> 00:51:00,060
[GASPS]
828
00:51:01,395 --> 00:51:03,996
Brandon? What the fuck
are you doing?
829
00:51:03,998 --> 00:51:06,197
Aunt Merilee was helping me
with my homework.
830
00:51:06,199 --> 00:51:07,567
No, what the fuck
are you doing in my closet
831
00:51:07,569 --> 00:51:09,401
- wearing this creepy mask?
- It's not creepy.
832
00:51:09,403 --> 00:51:11,773
You scared the shit out of me,
weirdo! I'm taking you home.
833
00:51:14,709 --> 00:51:17,208
- This is fucking insane, man.
- I didn't do anything.
834
00:51:17,210 --> 00:51:18,678
Are you gonna
tell my parents?
835
00:51:18,680 --> 00:51:20,247
You're lucky
if that's all I do!
836
00:51:22,884 --> 00:51:24,249
Get in the truck.
837
00:51:24,251 --> 00:51:25,820
You shouldn't tell my parents.
838
00:51:31,059 --> 00:51:32,894
Brandon, get in the truck!
839
00:51:35,295 --> 00:51:36,296
[ZAPS]
840
00:51:39,734 --> 00:51:41,234
[COUGHS]
841
00:51:46,541 --> 00:51:48,208
[PANTING]
842
00:51:50,912 --> 00:51:52,177
[ELECTRICITY CRACKLES]
843
00:51:52,179 --> 00:51:53,278
Shit.
844
00:51:53,280 --> 00:51:54,381
[GRUNTS]
845
00:52:01,689 --> 00:52:03,825
[PANTING]
What the fuck!
846
00:52:05,125 --> 00:52:06,426
[♪♪♪]
847
00:52:20,642 --> 00:52:21,807
[BRAKES SQUEAL]
848
00:52:21,809 --> 00:52:22,710
Holy sh...
849
00:52:24,478 --> 00:52:25,546
[PAINED GROAN]
850
00:52:26,948 --> 00:52:27,980
What the...?
851
00:52:27,982 --> 00:52:29,615
[ENGINE SPUTTERS]
852
00:52:29,617 --> 00:52:30,850
[BRAKES SQUEAL]
853
00:52:30,852 --> 00:52:31,984
No. Come on, come on.
854
00:52:31,986 --> 00:52:33,485
- No, no, no.
- [ENGINE SPUTTERING]
855
00:52:33,487 --> 00:52:34,820
Come on, come on, come on.
856
00:52:34,822 --> 00:52:36,522
Ah, man!
857
00:52:36,524 --> 00:52:38,356
Come on, not now!
858
00:52:38,358 --> 00:52:40,492
Just... Come on!
859
00:52:40,494 --> 00:52:42,828
Come on, come on, come on!
860
00:52:42,830 --> 00:52:44,396
Come on!
861
00:52:44,398 --> 00:52:46,431
[SPUTTERING CONTINUES]
862
00:52:46,433 --> 00:52:48,299
Come on!
863
00:52:48,301 --> 00:52:49,602
Damn it.
864
00:52:49,604 --> 00:52:52,404
Come on, come on, come on.
Come on!
865
00:52:52,406 --> 00:52:54,172
Stupid piece of shit!
866
00:52:54,174 --> 00:52:56,309
[TURN SIGNAL CLICKING]
867
00:52:57,979 --> 00:53:00,112
Oh, shit. Okay.
868
00:53:00,114 --> 00:53:02,950
Okay, it's time to go.
Come on!
869
00:53:05,820 --> 00:53:07,452
Nope. Mm-mmm.
870
00:53:07,454 --> 00:53:09,822
No, no, no.
871
00:53:09,824 --> 00:53:11,691
- [ENGINE SPUTTERS]
- Come on!
872
00:53:11,693 --> 00:53:13,893
Get out of here!
Gotta go!
873
00:53:13,895 --> 00:53:16,164
Let's go! Come on!
874
00:53:19,000 --> 00:53:20,267
[GROANS]
875
00:53:23,838 --> 00:53:25,137
Uh...
876
00:53:25,139 --> 00:53:26,371
Okay.
877
00:53:26,373 --> 00:53:28,339
Um... uh...
878
00:53:28,341 --> 00:53:30,511
This is, uh, really bad.
879
00:53:34,481 --> 00:53:36,649
[CAR CREAKS]
880
00:53:36,651 --> 00:53:38,751
What the... What the fuck!
No, stop, stop!
881
00:53:38,753 --> 00:53:40,820
Come on, put me down!
Hey, man, stop!
882
00:53:40,822 --> 00:53:44,058
Oh, shit! Oh, fuck.
No, no. Fuck, fuck, fuck!
883
00:53:45,793 --> 00:53:48,359
Oh, shit! Oh, God!
884
00:53:48,361 --> 00:53:49,829
Goddamn it!
885
00:53:49,831 --> 00:53:51,666
God! Fuck!
886
00:53:53,701 --> 00:53:54,902
[SCREAMS]
887
00:54:06,981 --> 00:54:08,683
[GROANS]
888
00:54:11,318 --> 00:54:13,253
[GAGGING]
889
00:54:18,593 --> 00:54:20,293
[CHOKING, HACKING]
890
00:54:24,632 --> 00:54:27,434
[♪♪♪]
891
00:55:15,650 --> 00:55:18,150
Hi, Merilee. I know
I'm leaving a lot of messages.
892
00:55:18,152 --> 00:55:20,853
It's after 10 now, and we still
haven't seen him, so...
893
00:55:20,855 --> 00:55:22,755
Did she say anything
to him at school?
894
00:55:22,757 --> 00:55:24,990
Maybe he said something
to you at school or...
895
00:55:24,992 --> 00:55:27,593
- Like he got a ride home or...
- Shut up!
896
00:55:27,595 --> 00:55:29,494
...where he
to go after school.
897
00:55:29,496 --> 00:55:32,665
I'm rambling
because I'm freaking out,
898
00:55:32,667 --> 00:55:35,366
so just please call me back.
Thank you, honey.
899
00:55:35,368 --> 00:55:38,506
- Would you please stop?
- I didn't say anything.
900
00:55:40,775 --> 00:55:42,043
Oh, my God, baby!
901
00:55:43,277 --> 00:55:45,376
Where have you been?
902
00:55:45,378 --> 00:55:48,113
Where were you?
What happened to your shirt?
903
00:55:48,115 --> 00:55:49,648
I was playing soccer.
904
00:55:49,650 --> 00:55:51,851
You've been playing soccer
this whole time?
905
00:55:51,853 --> 00:55:53,819
Well, after school,
906
00:55:53,821 --> 00:55:56,655
Royce and them asked me
if I wanted to play.
907
00:55:56,657 --> 00:55:59,457
And as soon as
the game started, they were...
908
00:55:59,459 --> 00:56:02,328
They were tripping me
and pushing me to the ground,
909
00:56:02,330 --> 00:56:05,598
and, you know,
they were all laughing
910
00:56:05,600 --> 00:56:07,499
because my shirt got ripped.
911
00:56:07,501 --> 00:56:10,435
I just decided I'd walk
all the way home.
912
00:56:10,437 --> 00:56:12,805
I know I should have called.
913
00:56:12,807 --> 00:56:14,640
- Yes.
- Actually, I'm...
914
00:56:14,642 --> 00:56:16,775
I'm just really tired.
I'm gonna go to bed.
915
00:56:16,777 --> 00:56:18,443
Okay, well,
let me take this...
916
00:56:18,445 --> 00:56:20,281
No. No.
917
00:56:21,582 --> 00:56:23,349
Don't worry about it.
918
00:56:23,351 --> 00:56:24,518
It's fine.
919
00:56:30,258 --> 00:56:32,260
I'll come up
in a couple minutes.
920
00:56:35,563 --> 00:56:37,096
- He's lying.
- Yeah, obviously.
921
00:56:37,098 --> 00:56:39,598
If we don't do something,
this is gonna get worse.
922
00:56:39,600 --> 00:56:40,933
- What the fuck do we do?
- I don't know.
923
00:56:40,935 --> 00:56:42,601
Maybe we need
to talk to somebody.
924
00:56:42,603 --> 00:56:44,169
- He needs a specialist.
- What?
925
00:56:44,171 --> 00:56:45,871
- And say what to them?
- I don't know.
926
00:56:45,873 --> 00:56:47,339
"Hello, this is our son.
927
00:56:47,341 --> 00:56:49,241
We found him in a fucking
spaceship in the woods.
928
00:56:49,243 --> 00:56:50,709
Now what?"
No, we should have
929
00:56:50,711 --> 00:56:53,014
done something a long
time ago. This is on us.
930
00:56:58,753 --> 00:56:59,887
[SIGHING]
931
00:57:01,889 --> 00:57:04,792
KYLE: Maybe this time,
we get lucky and make a baby?
932
00:57:08,896 --> 00:57:10,131
[GROANS]
933
00:57:19,607 --> 00:57:21,206
TORI:
Just shut up and kiss me.
934
00:57:21,208 --> 00:57:22,207
[SCREAMS]
935
00:57:22,209 --> 00:57:25,012
[♪♪♪]
936
00:57:34,789 --> 00:57:37,389
TORI: There's, like,
a light in the woods.
937
00:57:37,391 --> 00:57:38,359
What the...?
938
00:57:41,629 --> 00:57:42,964
Tori?
939
00:57:45,266 --> 00:57:46,634
Tori?
940
00:58:00,648 --> 00:58:01,949
[VOICE ECHOING]
Tori?
941
00:58:10,057 --> 00:58:11,325
Tori?
942
00:58:16,831 --> 00:58:17,765
Hey, baby.
943
00:58:19,133 --> 00:58:20,034
What are you doing?
944
00:58:23,070 --> 00:58:25,039
[BABY CRYING FAINTLY]
945
00:58:27,675 --> 00:58:29,010
[VOICE ECHOING]
It's a boy.
946
00:58:38,853 --> 00:58:42,857
Oh, we've tried for so long
to have a baby, and he's here.
947
00:58:46,894 --> 00:58:49,597
He's here. A gift.
948
00:58:56,804 --> 00:58:59,772
[♪♪♪]
949
00:58:59,774 --> 00:59:01,842
[TORI & BABY LAUGH EERILY]
950
00:59:07,715 --> 00:59:09,648
[CELL PHONE RINGING]
951
00:59:09,650 --> 00:59:11,450
[PANTING]
952
00:59:11,452 --> 00:59:13,285
Hello?
953
00:59:13,287 --> 00:59:15,089
- Oh, God.
- Hey, hey. Huh?
954
00:59:16,023 --> 00:59:17,658
[GROANING]
955
00:59:18,859 --> 00:59:20,061
Mer.
956
00:59:26,033 --> 00:59:27,566
You all right?
957
00:59:27,568 --> 00:59:29,835
No. They won't let me see him
because his...
958
00:59:29,837 --> 00:59:33,540
They said that his face
is too mangled.
959
00:59:33,542 --> 00:59:35,841
Do they know what happened?
960
00:59:35,843 --> 00:59:38,444
They were...
They found him on Route 18.
961
00:59:38,446 --> 00:59:41,447
They think that he swerved
to not hit a deer, and...
962
00:59:41,449 --> 00:59:43,516
They're doing
the toxicology
963
00:59:43,518 --> 00:59:45,350
to make sure
that he wasn't drinking.
964
00:59:45,352 --> 00:59:46,852
Was he drinking?
965
00:59:46,854 --> 00:59:49,922
No, he just had
like two or three drinks of...
966
00:59:49,924 --> 00:59:51,325
I mean,
I wasn't counting.
967
00:59:53,861 --> 00:59:55,360
How's Brandon?
968
00:59:55,362 --> 00:59:57,296
He's okay.
We didn't tell him anything.
969
00:59:57,298 --> 00:59:59,031
No, but did
he get home okay?
970
00:59:59,033 --> 01:00:00,766
- Yes, he did.
- Okay.
971
01:00:00,768 --> 01:00:02,234
Thank God. Thank God.
972
01:00:02,236 --> 01:00:05,337
He came over and I didn't
remember when he left,
973
01:00:05,339 --> 01:00:07,141
so I'm just glad
that he's okay.
974
01:00:08,442 --> 01:00:09,877
He left you?
975
01:00:13,614 --> 01:00:15,783
[♪♪♪]
976
01:00:22,957 --> 01:00:24,225
Morning, baby.
977
01:00:29,163 --> 01:00:30,229
Um...
978
01:00:30,231 --> 01:00:31,830
[SNIFFS]
979
01:00:31,832 --> 01:00:34,333
There's something that
we need to discuss with you,
980
01:00:34,335 --> 01:00:37,539
and it's probably
gonna be hard to hear.
981
01:00:39,406 --> 01:00:41,640
Last night,
your Uncle Noah...
982
01:00:41,642 --> 01:00:43,144
[SIGHS]
983
01:00:45,746 --> 01:00:47,281
He died last night.
984
01:00:49,850 --> 01:00:50,818
Okay.
985
01:00:54,655 --> 01:00:56,688
Brandon,
do you understand?
986
01:00:56,690 --> 01:01:00,294
Your Uncle Noah passed away.
He's gone.
987
01:01:04,398 --> 01:01:06,566
I feel like you want me to cry
or something.
988
01:01:06,568 --> 01:01:09,168
Do you wanna cry?
989
01:01:09,170 --> 01:01:12,641
Brandon, we know you were
at Aunt Merilee's last night.
990
01:01:16,810 --> 01:01:19,244
Honey, I'm your mom.
991
01:01:19,246 --> 01:01:21,280
I will always defend you.
992
01:01:21,282 --> 01:01:24,483
But if you know something
about what happened to Noah,
993
01:01:24,485 --> 01:01:25,853
you need to tell us.
994
01:01:32,793 --> 01:01:34,993
I don't know
what happened to him.
995
01:01:34,995 --> 01:01:37,530
But I would never
hurt Uncle Noah.
996
01:01:37,532 --> 01:01:38,899
I love him.
997
01:01:40,301 --> 01:01:42,734
That is bullshit.
He is fucking lying!
998
01:01:42,736 --> 01:01:43,835
Kyle.
999
01:01:43,837 --> 01:01:45,370
Look, we know you were there.
1000
01:01:45,372 --> 01:01:47,005
What else are you
lying to us about?
1001
01:01:47,007 --> 01:01:48,707
Can you calm down?
1002
01:01:48,709 --> 01:01:50,643
- Were you in Caitlyn's bedroom?
- He was camping with us.
1003
01:01:50,645 --> 01:01:52,878
Where were you Wednesday
when Caitlyn's mom went missing?
1004
01:01:52,880 --> 01:01:55,247
- This is not helping!
- He is lying to our faces!
1005
01:01:55,249 --> 01:01:57,684
- I'm gonna go upstairs.
- You're what...
1006
01:01:57,686 --> 01:01:59,818
No, you're not.
You are not going anywhere
1007
01:01:59,820 --> 01:02:01,220
until we get all this
on the table.
1008
01:02:01,222 --> 01:02:02,955
- Kyle, I will handle it!
- No, no, no.
1009
01:02:02,957 --> 01:02:04,289
Did you hurt Noah?
1010
01:02:04,291 --> 01:02:05,490
What did you do to him!
1011
01:02:05,492 --> 01:02:07,025
He was my friend,
and you just...
1012
01:02:07,027 --> 01:02:08,160
Leave me alone!
1013
01:02:08,162 --> 01:02:09,096
[GRUNTS]
1014
01:02:11,131 --> 01:02:13,067
[BOTH PANTING]
1015
01:02:14,735 --> 01:02:16,036
[SOFTLY]
Brandon.
1016
01:02:19,574 --> 01:02:21,541
You need to go to your room.
1017
01:02:21,543 --> 01:02:23,141
Just go to your room.
1018
01:02:23,143 --> 01:02:24,512
[WHISPERS]
Are you all right?
1019
01:02:27,481 --> 01:02:29,047
Honey?
1020
01:02:29,049 --> 01:02:31,183
He's hiding that shirt
for some reason.
1021
01:02:31,185 --> 01:02:32,751
Honey.
1022
01:02:32,753 --> 01:02:34,888
[SHOWER RUNNING]
1023
01:02:56,977 --> 01:02:59,179
[SHOWER CREAKS, STOPS]
1024
01:03:04,619 --> 01:03:07,756
[♪♪♪]
1025
01:03:11,225 --> 01:03:12,326
Shit.
1026
01:03:18,132 --> 01:03:19,266
BRANDON:
Dad?
1027
01:03:21,402 --> 01:03:22,604
Hey, bud.
1028
01:03:24,471 --> 01:03:26,240
I wanted to apologize.
1029
01:03:28,809 --> 01:03:31,078
We've been going through
a lot lately, and...
1030
01:03:32,614 --> 01:03:35,015
I shouldn't have said
what I said to you.
1031
01:03:36,350 --> 01:03:37,284
Okay.
1032
01:03:39,320 --> 01:03:40,954
- Come here, get in here.
- What? What?
1033
01:03:43,792 --> 01:03:45,824
- It's right there.
- That could be anything.
1034
01:03:45,826 --> 01:03:48,460
No. That is why he was hiding
this from us last night.
1035
01:03:48,462 --> 01:03:51,129
- That is Noah's blood.
- How?
1036
01:03:51,131 --> 01:03:53,633
How could Brandon
have killed Noah
1037
01:03:53,635 --> 01:03:55,334
and then made it look
like a car accident?
1038
01:03:55,336 --> 01:03:56,935
Who knows what kind
of weird shit he could do?
1039
01:03:56,937 --> 01:04:00,272
Noah was drunk
and wrecked the car
1040
01:04:00,274 --> 01:04:02,709
- because you let him drive.
- No, that is not what...
1041
01:04:02,711 --> 01:04:05,277
And now you are trying
to take out your guilt
1042
01:04:05,279 --> 01:04:07,346
- on our 12-year-old son.
- Babe...
1043
01:04:07,348 --> 01:04:12,284
You are making
a hard situation impossible.
1044
01:04:12,286 --> 01:04:14,086
Babe, we've got
to do something.
1045
01:04:14,088 --> 01:04:16,321
If we don't, more people
are gonna get hurt.
1046
01:04:16,323 --> 01:04:19,257
More people will die.
You gotta be with me on this.
1047
01:04:19,259 --> 01:04:21,694
I will never
turn against our son.
1048
01:04:21,696 --> 01:04:23,195
He's not our son!
1049
01:04:23,197 --> 01:04:25,631
He is some thing
we found in the woods.
1050
01:04:25,633 --> 01:04:28,166
How fucking dare
you say that to me.
1051
01:04:28,168 --> 01:04:29,802
- How dare you.
- Babe!
1052
01:04:29,804 --> 01:04:31,169
How can you
fucking say that to me?
1053
01:04:31,171 --> 01:04:33,438
Babe. Come on,
he's killing us.
1054
01:04:33,440 --> 01:04:35,808
REPORTER: We now turn to
more somber news tonight
1055
01:04:35,810 --> 01:04:38,811
as authorities are reaching out
to the public for information
1056
01:04:38,813 --> 01:04:41,980
in their search for missing
Darbo's waitress, Erika Connor,
1057
01:04:41,982 --> 01:04:46,418
who was last seen at the iconic
Route 74 diner Wednesday.
1058
01:04:46,420 --> 01:04:48,688
Anyone with information
about her whereabouts
1059
01:04:48,690 --> 01:04:51,056
is strongly urged
to contact police officials...
1060
01:04:51,058 --> 01:04:52,727
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1061
01:05:03,872 --> 01:05:06,140
[♪♪♪]
1062
01:05:48,917 --> 01:05:50,984
[SIGHING]
1063
01:05:58,959 --> 01:06:00,795
[SIGHS]
1064
01:06:04,666 --> 01:06:05,667
You okay?
1065
01:06:08,302 --> 01:06:10,471
[♪♪♪]
1066
01:06:14,041 --> 01:06:15,575
I think I'm gonna take him...
1067
01:06:15,577 --> 01:06:18,210
I'm gonna take him away
this weekend.
1068
01:06:18,212 --> 01:06:20,880
Just the two of us.
1069
01:06:20,882 --> 01:06:23,783
Take him out to Drywood.
1070
01:06:23,785 --> 01:06:25,787
Be his dad.
1071
01:06:27,789 --> 01:06:29,824
Let him know I love him.
1072
01:06:48,308 --> 01:06:50,175
Here, don't forget these.
1073
01:06:50,177 --> 01:06:53,111
- Just wear them for me.
- Okay.
1074
01:06:53,113 --> 01:06:54,549
Come here.
1075
01:07:01,956 --> 01:07:03,825
You'll always be
my baby boy.
1076
01:07:07,327 --> 01:07:09,664
Even though
you're getting so tall.
1077
01:07:11,164 --> 01:07:12,667
Go have fun
with your dad, okay?
1078
01:07:15,302 --> 01:07:16,336
All right.
1079
01:07:18,873 --> 01:07:20,508
- Seat belt.
- Right.
1080
01:07:24,177 --> 01:07:25,680
See you Sunday.
1081
01:07:28,148 --> 01:07:29,651
[ENGINE STARTS]
1082
01:07:37,491 --> 01:07:41,261
[♪♪♪]
1083
01:08:28,710 --> 01:08:30,175
Afternoon, Tori.
1084
01:08:30,177 --> 01:08:31,144
Hey.
1085
01:08:33,347 --> 01:08:34,916
Your boy around,
by chance?
1086
01:08:36,216 --> 01:08:38,183
Brandon went hunting
with his dad.
1087
01:08:38,185 --> 01:08:40,086
- Hmm.
- Is something wrong?
1088
01:08:40,088 --> 01:08:42,557
Maybe you can answer
a question for me.
1089
01:08:44,291 --> 01:08:45,893
This look familiar to you?
1090
01:08:47,260 --> 01:08:49,829
Some kind of signature
left at the spots
1091
01:08:49,831 --> 01:08:53,065
where both Erika
went missing and Noah died.
1092
01:08:53,067 --> 01:08:54,102
No. Mm-mm.
1093
01:08:55,469 --> 01:08:59,505
Doesn't that look
like a "BB," maybe,
1094
01:08:59,507 --> 01:09:01,676
as in "Brandon Breyer"?
1095
01:09:03,077 --> 01:09:04,177
I don't see it.
1096
01:09:07,582 --> 01:09:09,815
Do you mind if I come in,
take a look around?
1097
01:09:09,817 --> 01:09:12,352
I do mind. I think,
actually, you should go.
1098
01:09:13,487 --> 01:09:14,789
All right.
1099
01:09:16,591 --> 01:09:17,859
But you know I'll be back.
1100
01:09:26,934 --> 01:09:28,836
[CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES]
1101
01:09:30,772 --> 01:09:33,608
[♪♪♪]
1102
01:09:37,411 --> 01:09:38,680
These are deer tracks.
1103
01:09:42,917 --> 01:09:44,786
[PANTING]
1104
01:09:54,896 --> 01:09:57,165
Looks like there's more
than one set of tracks.
1105
01:10:03,571 --> 01:10:05,971
[GASPING]
1106
01:10:05,973 --> 01:10:07,338
No.
1107
01:10:07,340 --> 01:10:08,576
[LOCK CLICKS]
1108
01:10:19,587 --> 01:10:21,055
[WHIMPERS]
1109
01:10:23,691 --> 01:10:24,592
[GROANS]
1110
01:10:27,294 --> 01:10:29,030
Oh, God.
1111
01:10:39,306 --> 01:10:40,338
[GUNSHOT]
1112
01:10:40,340 --> 01:10:41,807
[BIRDS SQUAWKING]
1113
01:10:41,809 --> 01:10:43,008
[GASPS]
1114
01:10:43,010 --> 01:10:44,746
[PANTING]
1115
01:10:51,652 --> 01:10:54,287
[♪♪♪]
1116
01:11:11,572 --> 01:11:12,607
Brandon?
1117
01:11:14,208 --> 01:11:15,408
Oh, man.
1118
01:11:22,750 --> 01:11:23,751
[WHOOSHES]
1119
01:11:28,890 --> 01:11:31,291
[GASPING]
1120
01:11:36,063 --> 01:11:39,100
[GRUNTS, COUGHS]
1121
01:11:41,869 --> 01:11:42,804
Oh, God.
1122
01:11:44,972 --> 01:11:47,773
No. Please stop.
1123
01:11:47,775 --> 01:11:49,110
Please. Please.
1124
01:11:50,912 --> 01:11:52,013
God... Ah!
1125
01:11:55,683 --> 01:11:57,650
Brandon, please, stop, stop.
1126
01:11:57,652 --> 01:12:00,351
Don't hurt me, okay?
Brandon, please, please.
1127
01:12:00,353 --> 01:12:02,021
Please. Brandon, don't.
Don't.
1128
01:12:02,023 --> 01:12:03,255
I'm sorry.
1129
01:12:03,257 --> 01:12:05,026
[SCREAMING]
1130
01:12:19,273 --> 01:12:20,340
Pick up, pick up.
1131
01:12:22,710 --> 01:12:23,843
[SOBBING]
Kyle.
1132
01:12:23,845 --> 01:12:25,578
Kyle, I'm sorry.
You were right.
1133
01:12:25,580 --> 01:12:27,847
Baby, you were right.
He killed Noah.
1134
01:12:27,849 --> 01:12:29,748
He... Brandon...
1135
01:12:29,750 --> 01:12:31,984
Brandon...
He killed Noah.
1136
01:12:31,986 --> 01:12:33,353
And...
1137
01:12:35,289 --> 01:12:36,691
Kyle?
1138
01:12:39,293 --> 01:12:41,026
BRANDON [ON PHONE]:
Mom.
1139
01:12:41,028 --> 01:12:42,630
[WHISPERS]
Brandon.
1140
01:12:47,101 --> 01:12:48,502
[IN NORMAL VOICE]
Where's Dad?
1141
01:12:50,805 --> 01:12:52,240
He's gone.
1142
01:12:53,841 --> 01:12:55,475
Gone where?
1143
01:12:57,845 --> 01:12:59,379
You know.
1144
01:13:00,480 --> 01:13:02,348
No.
1145
01:13:02,350 --> 01:13:05,851
No, I don't.
I don't know where.
1146
01:13:05,853 --> 01:13:08,089
Where are you?
1147
01:13:09,257 --> 01:13:11,225
I'm home, Mom.
1148
01:13:19,267 --> 01:13:21,269
[DIAL TONE BEEPS]
1149
01:13:26,107 --> 01:13:27,440
Brandon?
1150
01:13:35,316 --> 01:13:37,351
- [THUDS]
- [SCREAMS]
1151
01:13:40,554 --> 01:13:43,758
[♪♪♪]
1152
01:13:50,531 --> 01:13:52,300
[SCREAMING]
1153
01:14:00,942 --> 01:14:03,277
[WHIMPERING]
1154
01:14:07,447 --> 01:14:09,248
Please pick up.
Please pick up.
1155
01:14:09,250 --> 01:14:11,319
[PHONE LINE RINGING]
1156
01:14:13,888 --> 01:14:15,589
[WHISPERS]
Please help me.
1157
01:14:17,558 --> 01:14:18,659
Please...
1158
01:14:19,961 --> 01:14:21,160
OPERATOR [ON PHONE]:
911.
1159
01:14:21,162 --> 01:14:22,763
[SCREAMING]
1160
01:14:26,934 --> 01:14:28,769
[CRIES SOFTLY]
1161
01:14:39,280 --> 01:14:40,982
[GASPING]
1162
01:14:44,585 --> 01:14:46,585
OFFICER [OVER RADIO]: Got a
call from the Breyer residence.
1163
01:14:46,587 --> 01:14:48,454
Tori was screaming,
then the line went dead.
1164
01:14:48,456 --> 01:14:49,621
Shit. I'm on my way.
1165
01:14:49,623 --> 01:14:50,624
[SIREN WAILS]
1166
01:15:10,344 --> 01:15:12,480
- [SIRENS TURN OFF]
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]
1167
01:15:15,649 --> 01:15:17,018
What the fuck?
1168
01:15:19,987 --> 01:15:20,988
Yeah.
1169
01:15:23,824 --> 01:15:25,359
[PANTING]
1170
01:15:28,863 --> 01:15:31,864
Tori!
You got the sheriffs here.
1171
01:15:31,866 --> 01:15:33,465
Where are you?
1172
01:15:33,467 --> 01:15:35,803
Come to the sound
of my voice, Tori.
1173
01:15:38,272 --> 01:15:39,605
I'm here, I'm here...
1174
01:15:39,607 --> 01:15:40,708
[SCREAMS]
1175
01:15:43,144 --> 01:15:44,879
Jesus Christ,
what the fuck was that?
1176
01:15:46,213 --> 01:15:47,212
Tori!
1177
01:15:47,214 --> 01:15:49,014
[SOBBING]
I'm here!
1178
01:15:49,016 --> 01:15:50,517
- You're safe now.
- No, no.
1179
01:15:50,519 --> 01:15:51,817
- We got...
- You need to get...
1180
01:15:51,819 --> 01:15:53,685
[SCREAMING]
1181
01:15:53,687 --> 01:15:55,487
Go! Take cover!
1182
01:15:55,489 --> 01:15:56,955
- No, you don't understand...
- Go!
1183
01:15:56,957 --> 01:15:58,857
- Hide! Hide!
- We need to get out.
1184
01:15:58,859 --> 01:16:00,959
Oh, my God.
1185
01:16:00,961 --> 01:16:03,395
[♪♪♪]
1186
01:16:03,397 --> 01:16:04,398
[COCKS GUN]
1187
01:16:06,033 --> 01:16:08,834
Request for backup
at the Breyer residence.
1188
01:16:08,836 --> 01:16:10,436
Immediate help.
1189
01:16:10,438 --> 01:16:13,238
We have a 217 in progress
on Route 9.
1190
01:16:13,240 --> 01:16:15,174
Requesting backup.
1191
01:16:15,176 --> 01:16:17,843
I repeat, I need backup!
1192
01:16:17,845 --> 01:16:19,611
OFFICER [ON RADIO]:
Come in.
1193
01:16:19,613 --> 01:16:20,946
Come in.
1194
01:16:20,948 --> 01:16:23,015
Repeat,
I have a 217 in progress
1195
01:16:23,017 --> 01:16:24,349
at the Breyer residence.
1196
01:16:24,351 --> 01:16:26,385
I need backup immediately!
1197
01:16:26,387 --> 01:16:28,287
[RADIO CRACKLES]
1198
01:16:28,289 --> 01:16:29,457
[DISTORTED]
Officer?
1199
01:16:31,425 --> 01:16:33,260
[ELECTRICITY FIZZLES]
1200
01:16:37,398 --> 01:16:39,731
[HOUSE CREAKING]
1201
01:16:39,733 --> 01:16:40,801
[PANTING SOFTLY]
1202
01:16:59,019 --> 01:17:01,620
If anyone can read me,
I have eyes on the suspect.
1203
01:17:01,622 --> 01:17:02,756
He's outside.
1204
01:17:06,861 --> 01:17:08,827
- [FAINT THUMP]
- [MUFFLED YELLS]
1205
01:17:08,829 --> 01:17:09,830
[WHIMPERS]
1206
01:17:11,765 --> 01:17:13,100
[YELLING]
1207
01:17:17,738 --> 01:17:19,004
[SCREAMS]
1208
01:17:19,006 --> 01:17:20,472
- [GASPS]
- [CHOKING]
1209
01:17:20,474 --> 01:17:22,241
- [GURGLING]
- OFFICER [ON RADIO]: Officer?
1210
01:17:22,243 --> 01:17:23,842
Officer Ayres, come in.
1211
01:17:23,844 --> 01:17:25,644
Come in, Officer Ayres.
1212
01:17:25,646 --> 01:17:28,782
Hello?
Officer Ayres, please respond.
1213
01:17:31,852 --> 01:17:33,888
[ELECTRICITY FIZZLING]
1214
01:18:07,656 --> 01:18:09,857
[SOFT PANTING]
1215
01:18:17,131 --> 01:18:18,732
[FLOOR CREAKS]
1216
01:18:22,870 --> 01:18:23,837
[WHOOSHES]
1217
01:18:34,014 --> 01:18:36,016
[♪♪♪]
1218
01:18:41,322 --> 01:18:43,322
[GRUNTS]
1219
01:18:43,324 --> 01:18:44,693
[GROANS]
1220
01:18:47,061 --> 01:18:48,293
The ship.
1221
01:18:48,295 --> 01:18:50,599
It cut him.
It cut him, it cut him.
1222
01:18:52,132 --> 01:18:54,201
[♪♪♪]
1223
01:18:57,672 --> 01:18:59,608
[PANTING, GASPING]
1224
01:19:15,956 --> 01:19:17,091
[BRANDON YELLS]
1225
01:19:23,397 --> 01:19:24,331
Okay.
1226
01:19:28,802 --> 01:19:29,770
[GASPS]
1227
01:19:31,573 --> 01:19:33,841
[SHIP PULSING]
1228
01:19:35,042 --> 01:19:37,746
[YELPS, SOBS]
1229
01:19:41,882 --> 01:19:43,117
Erika.
1230
01:19:58,767 --> 01:20:00,100
Brandon?
1231
01:20:02,269 --> 01:20:03,937
Where are you, baby?
1232
01:20:05,973 --> 01:20:07,774
Brandon?
1233
01:20:07,776 --> 01:20:09,544
Where are you, baby?
1234
01:20:10,745 --> 01:20:12,681
[♪♪♪]
1235
01:20:13,648 --> 01:20:14,749
Brandon?
1236
01:20:23,457 --> 01:20:25,159
[WHISTLES]
1237
01:20:26,994 --> 01:20:28,495
Where are you, baby?
1238
01:20:33,834 --> 01:20:35,537
Brandon.
1239
01:20:36,604 --> 01:20:38,205
[WHISTLES BROKENLY]
1240
01:20:41,141 --> 01:20:42,343
[PANTING]
1241
01:20:59,794 --> 01:21:00,695
Mom?
1242
01:21:02,930 --> 01:21:04,064
Brandon.
1243
01:21:04,998 --> 01:21:06,166
Listen to me.
1244
01:21:07,602 --> 01:21:10,770
I have never
stopped loving you.
1245
01:21:10,772 --> 01:21:12,705
I believe...
1246
01:21:12,707 --> 01:21:14,707
I still believe
1247
01:21:14,709 --> 01:21:17,309
you were a blessing
1248
01:21:17,311 --> 01:21:19,614
that fell to this Earth.
1249
01:21:32,393 --> 01:21:34,459
When we found you,
1250
01:21:34,461 --> 01:21:37,362
you were so tiny and fragile.
1251
01:21:37,364 --> 01:21:41,233
And all we could do
was keep you safe.
1252
01:21:41,235 --> 01:21:43,638
Whatever you've done,
1253
01:21:45,707 --> 01:21:50,645
I know there is good
inside you.
1254
01:21:53,681 --> 01:21:55,782
I want to do good, Mom.
1255
01:21:55,784 --> 01:21:57,217
I do.
1256
01:21:58,686 --> 01:22:00,118
And you will.
1257
01:22:00,120 --> 01:22:01,890
[CRYING]
1258
01:22:05,426 --> 01:22:09,194
[SOBBING]
You will always be...
1259
01:22:09,196 --> 01:22:11,231
[♪♪♪]
1260
01:22:13,467 --> 01:22:15,670
...my baby boy.
1261
01:22:17,672 --> 01:22:18,939
[GASPS]
1262
01:22:23,912 --> 01:22:26,546
Brandon, I'm sorry.
Oh, Brandon.
1263
01:22:26,548 --> 01:22:28,282
- [BRANDON ROARS]
- [TORI SCREAMS]
1264
01:22:30,618 --> 01:22:32,953
[♪♪♪]
1265
01:23:13,628 --> 01:23:16,296
[♪♪♪]
1266
01:23:33,982 --> 01:23:36,183
[WIND RUSHING]
1267
01:23:54,234 --> 01:23:56,334
MAN:
Rescue one, we have rescue...
1268
01:23:56,336 --> 01:23:59,972
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1269
01:23:59,974 --> 01:24:03,308
REPORTER: Breaking news at this hour.
A passenger jet has crashed
1270
01:24:03,310 --> 01:24:05,578
in the small town
of Brightburn, Kansas.
1271
01:24:05,580 --> 01:24:07,479
Details are still coming in,
1272
01:24:07,481 --> 01:24:09,815
but there are believed
to be no survivors
1273
01:24:09,817 --> 01:24:13,084
among the 268 passengers
onboard.
1274
01:24:13,086 --> 01:24:15,021
Investigators
are not yet sure
1275
01:24:15,023 --> 01:24:17,590
what caused the plane
to drop suddenly from the sky
1276
01:24:17,592 --> 01:24:20,191
and crash into
this small family farm.
1277
01:24:20,193 --> 01:24:23,228
Among the reported dead are
the residents of the farmhouse,
1278
01:24:23,230 --> 01:24:24,864
Kyle and Tori Breyer.
1279
01:24:24,866 --> 01:24:28,066
They are survived by
their 12-year-old son, Brandon.
1280
01:24:28,068 --> 01:24:30,437
[♪♪♪]
1281
01:24:32,472 --> 01:24:35,641
♪ I'm the bad guy... ♪
1282
01:24:35,643 --> 01:24:37,342
MAN:
You see that? What is that?
1283
01:24:37,344 --> 01:24:39,279
♪ I'm the bad guy ♪
1284
01:24:41,415 --> 01:24:44,084
[PEOPLE SCREAMING]
1285
01:24:46,353 --> 01:24:48,353
♪ Bad guy ♪
1286
01:24:48,355 --> 01:24:49,689
♪ Bad guy ♪
1287
01:24:49,691 --> 01:24:51,926
[CAR HORNS HONKING]
1288
01:24:54,062 --> 01:24:56,094
The mainstream media, as usual,
1289
01:24:56,096 --> 01:24:58,864
tried to sell you all
a load of bullshit.
1290
01:24:58,866 --> 01:25:01,433
♪ I like when you get mad ♪
1291
01:25:01,435 --> 01:25:04,036
[HELICOPTER WHIRRING]
1292
01:25:04,038 --> 01:25:07,506
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
1293
01:25:07,508 --> 01:25:09,542
♪ I like when you get mad... ♪
1294
01:25:09,544 --> 01:25:11,611
Just like that half man,
half sea creature
1295
01:25:11,613 --> 01:25:14,245
capsizing fishing vessels
in the South China Sea!
1296
01:25:14,247 --> 01:25:15,948
Like what we were talking
about last week,
1297
01:25:15,950 --> 01:25:17,617
some kind of witch woman
1298
01:25:17,619 --> 01:25:19,752
who chokes people out
with ropes and cords.
1299
01:25:19,754 --> 01:25:22,420
They are all out there,
1300
01:25:22,422 --> 01:25:24,456
they are all waiting,
1301
01:25:24,458 --> 01:25:27,359
and they are all gonna eat
our fucking breakfast
1302
01:25:27,361 --> 01:25:29,697
unless we get our shit together
and do something!
1303
01:25:31,696 --> 01:25:35,333
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1304
01:25:35,335 --> 01:25:38,438
♪ Da, da-da-da
Da, da, da-da-da-da ♪
1305
01:25:45,780 --> 01:25:48,581
♪ White shirt
Now red with blood ♪
1306
01:25:48,583 --> 01:25:50,516
♪ No sleeping ♪
1307
01:25:50,518 --> 01:25:52,785
♪ You're on your tippy-toes ♪
1308
01:25:52,787 --> 01:25:56,321
♪ Creeping
Around like no one knows ♪
1309
01:25:56,323 --> 01:25:59,792
♪ Think you're so criminal ♪
1310
01:25:59,794 --> 01:26:03,428
♪ Bruises on both my knees
For you ♪
1311
01:26:03,430 --> 01:26:06,431
♪ Don't say thank you
Oh, please ♪
1312
01:26:06,433 --> 01:26:10,503
♪ I do what I want
When I'm wanting to ♪
1313
01:26:10,505 --> 01:26:13,506
♪ My soul's so cynical ♪
1314
01:26:13,508 --> 01:26:16,876
♪ So you're a tough guy
Like it really rough, guy ♪
1315
01:26:16,878 --> 01:26:18,778
♪ Just can't get enough, guy ♪
1316
01:26:18,780 --> 01:26:20,980
♪ Just always so puff, guy ♪
1317
01:26:20,982 --> 01:26:23,816
♪ I'm that bad side
Make your mama sad, side ♪
1318
01:26:23,818 --> 01:26:25,818
♪ Make your girlfriend mad
Side ♪
1319
01:26:25,820 --> 01:26:27,987
♪ Might seduce your dad, type ♪
1320
01:26:27,989 --> 01:26:30,490
♪ I'm the bad guy ♪
1321
01:26:31,592 --> 01:26:32,860
♪ Duh ♪
1322
01:26:38,766 --> 01:26:41,201
♪ I'm the bad guy ♪
1323
01:26:46,007 --> 01:26:49,642
♪ I like it
When you take control ♪
1324
01:26:49,644 --> 01:26:54,212
♪ Even if you know
That you don't own me ♪
1325
01:26:54,214 --> 01:26:56,849
♪ I'll let you play the rogue ♪
1326
01:26:56,851 --> 01:26:59,486
♪ I'll be your animal ♪
1327
01:27:00,521 --> 01:27:02,021
♪ My mommy ♪
1328
01:27:02,023 --> 01:27:04,790
♪ Likes to sing along
With me ♪
1329
01:27:04,792 --> 01:27:07,492
♪ But she won't
Sing this song ♪
1330
01:27:07,494 --> 01:27:10,629
♪ If she reads all the lyrics ♪
1331
01:27:10,631 --> 01:27:13,799
♪ She'll pity them
And I know ♪
1332
01:27:13,801 --> 01:27:17,169
♪ So you're a tough guy
Like it really rough, guy ♪
1333
01:27:17,171 --> 01:27:18,971
♪ Just can't get enough, guy ♪
1334
01:27:18,973 --> 01:27:21,207
♪ Just always so puff, guy ♪
1335
01:27:21,209 --> 01:27:24,375
♪ I'm that bad side
Make your mama sad, side ♪
1336
01:27:24,377 --> 01:27:26,078
♪ Make your girlfriend mad
Side ♪
1337
01:27:26,080 --> 01:27:28,346
♪ Might seduce your dad, type ♪
1338
01:27:28,348 --> 01:27:30,985
♪ I'm the bad guy ♪
1339
01:27:31,786 --> 01:27:32,787
♪ Duh ♪
1340
01:27:39,093 --> 01:27:41,729
♪ I'm the bad guy ♪
1341
01:27:46,067 --> 01:27:47,168
♪ Duh ♪
1342
01:27:52,106 --> 01:27:55,843
♪ I'm only good at being bad ♪
1343
01:27:57,410 --> 01:27:59,514
♪ Bad ♪
1344
01:28:10,992 --> 01:28:13,127
♪ I like when you get mad ♪
1345
01:28:15,096 --> 01:28:18,597
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
1346
01:28:18,599 --> 01:28:20,633
♪ You said
She's scared of me? ♪
1347
01:28:20,635 --> 01:28:22,467
♪ I mean... ♪
1348
01:28:22,469 --> 01:28:24,937
♪ I don't see what she see
But maybe it's 'cause ♪
1349
01:28:24,939 --> 01:28:26,507
♪ I'm wearing your cologne ♪
1350
01:28:29,143 --> 01:28:31,212
♪ I'm a bad guy ♪
1351
01:28:36,751 --> 01:28:38,751
♪ I'm, I'm a bad guy ♪
1352
01:28:38,753 --> 01:28:40,788
♪ Bad guy ♪
1353
01:28:43,658 --> 01:28:46,426
[♪♪♪]
1354
01:30:02,904 --> 01:30:05,239
[♪♪♪]
1354
01:30:06,305 --> 01:30:12,766
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
90784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.