All language subtitles for Brightburn.2019.1080p.WEBRip.x264-YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,944 --> 00:00:11,944 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:11,946 --> 00:00:14,849 [♪♪♪] 3 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:01:05,299 --> 00:01:07,299 [CRICKETS CHIRPING] 5 00:01:07,301 --> 00:01:09,202 [OWL HOOTING IN DISTANCE] 6 00:01:13,240 --> 00:01:15,708 - [SOFT MUSIC PLAYING] - [BED CREAKING] 7 00:01:15,710 --> 00:01:17,877 - KYLE: Are you okay? - TORI: Mm-hmm. 8 00:01:17,879 --> 00:01:19,110 KYLE: Oh, I like this. 9 00:01:19,112 --> 00:01:20,846 Maybe this time we get lucky 10 00:01:20,848 --> 00:01:23,683 - and make a baby? - TORI: Let's just have some fun. 11 00:01:23,685 --> 00:01:25,116 KYLE: Oh, I like fun. 12 00:01:25,118 --> 00:01:26,919 TORI: Just shut up and kiss me. 13 00:01:26,921 --> 00:01:28,823 [KISSING] 14 00:01:31,491 --> 00:01:33,526 - [GASPS] Ow! - Sorry. 15 00:01:33,528 --> 00:01:35,193 - Hold on. - [SIGHS] 16 00:01:35,195 --> 00:01:36,864 - It's this damn watch. - [SIGHS] 17 00:01:39,099 --> 00:01:41,769 - Come on. Mm-hm. - [BOTH MOAN] 18 00:01:47,407 --> 00:01:48,576 What's wrong? 19 00:01:53,280 --> 00:01:55,047 You feel that? 20 00:01:55,049 --> 00:01:56,985 No... 21 00:02:00,622 --> 00:02:02,454 Huh. It stopped. 22 00:02:02,456 --> 00:02:04,590 That's weird, I didn't feel anything. 23 00:02:04,592 --> 00:02:07,059 - [TORI SCREAMS] - MAN: Hold on! 24 00:02:07,061 --> 00:02:08,728 KYLE: Babe, are you okay? 25 00:02:08,730 --> 00:02:11,597 - TORI: Yeah. Okay. - [KYLE SIGHS] 26 00:02:11,599 --> 00:02:13,599 TORI: Okay, what the hell was that? 27 00:02:13,601 --> 00:02:15,635 - KYLE: Oh, my God. - [BOTH GASPING] 28 00:02:15,637 --> 00:02:18,470 KYLE: Look out there. 29 00:02:18,472 --> 00:02:20,207 What is that? 30 00:02:21,643 --> 00:02:23,643 - [CAMERA BEEPS] - TORI: There he is. 31 00:02:23,645 --> 00:02:25,845 How's our little guy this morning? 32 00:02:25,847 --> 00:02:29,147 - [COOING] - Hello, how are you? 33 00:02:29,149 --> 00:02:32,183 KYLE: Look at you! Look, you're all sitting up! 34 00:02:32,185 --> 00:02:34,820 Oh, oh! Kick it! 35 00:02:34,822 --> 00:02:36,822 [TOYS CLACKING] 36 00:02:36,824 --> 00:02:39,127 [BABY COOING] 37 00:02:41,663 --> 00:02:44,063 TORI: Look at that big smile! 38 00:02:44,065 --> 00:02:45,731 So happy! 39 00:02:45,733 --> 00:02:47,635 [TOYS RATTLING] 40 00:02:49,369 --> 00:02:51,202 [COOING] 41 00:02:51,204 --> 00:02:53,005 TORI: You're crawling, look Kyle! 42 00:02:53,007 --> 00:02:55,306 KYLE: Look at him crawl! 43 00:02:55,308 --> 00:02:57,009 TORI: Look at these overalls, 44 00:02:57,011 --> 00:02:59,179 - he's like a mini you. - [KYLE LAUGHS] 45 00:03:01,015 --> 00:03:03,849 Look at you, putting your little butt in the air. 46 00:03:03,851 --> 00:03:06,686 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy? 47 00:03:06,688 --> 00:03:08,556 KYLE: Yes, just like a Breyer! 48 00:03:14,962 --> 00:03:17,096 TORI: Okay, I'm gonna turn this off, 49 00:03:17,098 --> 00:03:18,196 - say "bye." - Bye. 50 00:03:18,198 --> 00:03:19,534 [CAMERA WHIRS, BEEPS] 51 00:03:20,702 --> 00:03:22,603 [BIRDS CHIRPING] 52 00:03:27,508 --> 00:03:29,711 [SWING SCREECHING] 53 00:03:35,550 --> 00:03:37,516 - [DOOR OPENS, CREAKS] - Brandon? 54 00:03:37,518 --> 00:03:39,386 [ROCK MUSIC PLAYING] 55 00:03:40,722 --> 00:03:43,189 [SCOFFS, SIGHS] 56 00:03:43,191 --> 00:03:45,526 It's time to get ready for school. 57 00:03:51,264 --> 00:03:52,365 Got ya! 58 00:03:56,436 --> 00:03:58,371 [WHISTLES] 59 00:04:01,709 --> 00:04:03,911 [BRANDON WHISTLES] 60 00:04:05,546 --> 00:04:08,015 BRANDON: Not even close. 61 00:04:09,917 --> 00:04:12,350 TORI: I'm gonna find you. 62 00:04:12,352 --> 00:04:14,756 - [DOOR CREAKS] - Better not be in that barn! 63 00:04:18,993 --> 00:04:20,895 [BIRDS CHIRPING] 64 00:04:27,101 --> 00:04:29,101 [WHISTLES] 65 00:04:29,103 --> 00:04:31,005 [CHICKENS CLUCKING] 66 00:04:42,517 --> 00:04:45,318 [BRANDON WHISTLES] 67 00:04:57,464 --> 00:04:59,366 [STAIRS CREAK] 68 00:05:08,176 --> 00:05:09,208 [SIGHS] 69 00:05:09,210 --> 00:05:10,308 - [YELLS] - [SCREAMS] 70 00:05:10,310 --> 00:05:11,877 [BRANDON LAUGHS] 71 00:05:11,879 --> 00:05:14,547 [GROANS] You totally got me! 72 00:05:14,549 --> 00:05:17,084 You are getting too big for this. 73 00:05:18,451 --> 00:05:19,618 [SIGHS] 74 00:05:19,620 --> 00:05:21,622 You'll always be my baby boy. 75 00:05:23,224 --> 00:05:25,291 - Okay, let's go. - Took you long enough 76 00:05:25,293 --> 00:05:26,292 to find me. 77 00:05:26,294 --> 00:05:27,962 [CHAINS RATTLE] 78 00:05:30,198 --> 00:05:31,831 - Uh-oh. - Morning guys. 79 00:05:31,833 --> 00:05:33,799 KYLE: What're ya doing in there? 80 00:05:33,801 --> 00:05:35,433 BRANDON: I was just hiding. 81 00:05:35,435 --> 00:05:37,636 You know the rules of the barn, right? 82 00:05:37,638 --> 00:05:39,972 - Yeah, I mean... - All the boards and nails 83 00:05:39,974 --> 00:05:42,508 and shit, don't want you breaking your neck. 84 00:05:42,510 --> 00:05:44,677 He was only in there for, like, two minutes. 85 00:05:44,679 --> 00:05:46,979 Uh-huh. Did you eat breakfast? 86 00:05:46,981 --> 00:05:48,848 - Not yet. - Want some waffles? 87 00:05:48,850 --> 00:05:50,850 - Sounds good. - You're making waffles? 88 00:05:50,852 --> 00:05:52,751 - Yeah. - What about some bacon? 89 00:05:52,753 --> 00:05:54,854 [BUZZING] 90 00:05:54,856 --> 00:05:57,690 TEACHER: And that is what we call 91 00:05:57,692 --> 00:05:59,357 - a hive. - [YAWNS] 92 00:05:59,359 --> 00:06:00,826 [REMOTE CLICKS] 93 00:06:00,828 --> 00:06:02,460 Wasps and bees, 94 00:06:02,462 --> 00:06:04,630 members of the same insect family, 95 00:06:04,632 --> 00:06:06,464 both with two pairs of wings, 96 00:06:06,466 --> 00:06:07,967 both with stingers. 97 00:06:07,969 --> 00:06:11,272 Can anyone tell me any differences between them? 98 00:06:16,544 --> 00:06:18,012 Mr. Breyer? 99 00:06:19,981 --> 00:06:22,815 Uh, well, um, bees are pollinators, 100 00:06:22,817 --> 00:06:24,415 and wasps are predators. 101 00:06:24,417 --> 00:06:27,052 Good, good. Anybody else? 102 00:06:27,054 --> 00:06:29,855 And wasps are more aggressive, more dangerous. 103 00:06:29,857 --> 00:06:32,057 One species, the Polistes sulcifer, 104 00:06:32,059 --> 00:06:34,026 is what's called a brood parasite, 105 00:06:34,028 --> 00:06:36,262 they've lost the ability to make nests, 106 00:06:36,264 --> 00:06:37,763 so they use brute force 107 00:06:37,765 --> 00:06:40,332 to make other wasp species raise their young. 108 00:06:40,334 --> 00:06:42,868 And they make them feed their babies things 109 00:06:42,870 --> 00:06:44,670 like beetle larvae and maggots. 110 00:06:44,672 --> 00:06:47,339 Bro, why are you always talking about maggots? 111 00:06:47,341 --> 00:06:49,842 - You must be one. - [ALL LAUGH] 112 00:06:49,844 --> 00:06:51,243 TEACHER: Okay, alright. 113 00:06:51,245 --> 00:06:52,645 Don't worry, 114 00:06:52,647 --> 00:06:54,615 smart guys end up ruling the planet. 115 00:06:56,550 --> 00:06:58,451 [♪♪♪] 116 00:07:07,395 --> 00:07:08,763 [DOOR OPENS, CREAKS] 117 00:07:16,837 --> 00:07:19,204 [SOFT MUSIC PLAYING] 118 00:07:19,206 --> 00:07:22,209 ♪ Beat me down again ♪ 119 00:07:23,945 --> 00:07:27,780 ♪ It started like a drum that ♪ 120 00:07:27,782 --> 00:07:31,686 ♪ Beat me down again ♪ 121 00:07:39,060 --> 00:07:40,292 [ELECTRONIC FEEDBACK] 122 00:07:40,294 --> 00:07:41,963 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 123 00:07:49,403 --> 00:07:52,438 [ELECTRONIC FEEDBACK] 124 00:07:52,440 --> 00:07:55,676 [DISTORTED VOICE SPEAKS INDISTINCTLY] 125 00:07:58,478 --> 00:08:00,646 [MUSIC FADES, GARBLES] 126 00:08:00,648 --> 00:08:03,481 [DISTORTED VOICE CHANTING INDISTINCTLY] 127 00:08:03,483 --> 00:08:05,052 [VOICE STOPS] 128 00:08:06,988 --> 00:08:08,889 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 129 00:08:11,158 --> 00:08:13,158 [ELECTRONIC FEEDBACK] 130 00:08:13,160 --> 00:08:15,096 [GROANING] 131 00:08:17,497 --> 00:08:18,966 [BED THUDDING IN DISTANCE] 132 00:08:21,135 --> 00:08:23,037 [GROANING] 133 00:08:25,940 --> 00:08:27,842 [ELECTRONIC FEEDBACK] 134 00:08:35,616 --> 00:08:37,518 [BED CREAKS] 135 00:08:43,324 --> 00:08:45,726 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 136 00:08:52,501 --> 00:08:53,934 [THUDS] 137 00:08:58,806 --> 00:09:01,373 [♪♪♪] 138 00:09:01,375 --> 00:09:03,310 [DOOR CREAKS] 139 00:09:06,515 --> 00:09:08,416 [SWING SCREECHING] 140 00:09:15,656 --> 00:09:17,191 - [SIGHS] - [FABRIC RUSTLES] 141 00:09:20,628 --> 00:09:22,531 [♪♪♪] 142 00:09:24,865 --> 00:09:26,233 [CHICKENS CLUCKING] 143 00:09:28,702 --> 00:09:29,870 Brandon? 144 00:09:36,210 --> 00:09:37,311 Brandon? 145 00:09:50,591 --> 00:09:51,826 Brandon? 146 00:10:04,573 --> 00:10:05,606 Brandon? 147 00:10:07,542 --> 00:10:09,443 [CREAKING, RUSTLING] 148 00:10:11,445 --> 00:10:13,881 [BRANDON CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 149 00:10:19,053 --> 00:10:20,921 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 150 00:10:30,931 --> 00:10:32,532 Brandon. 151 00:10:32,534 --> 00:10:34,435 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 152 00:10:37,738 --> 00:10:39,104 Brandon? 153 00:10:39,106 --> 00:10:40,941 [CONTINUES CHANTING] 154 00:10:42,143 --> 00:10:43,610 Brandon. 155 00:10:43,612 --> 00:10:45,578 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 156 00:10:45,580 --> 00:10:46,680 Brandon... 157 00:10:48,482 --> 00:10:50,415 [CHANTING STOPS] 158 00:10:50,417 --> 00:10:51,485 Brandon? 159 00:10:54,655 --> 00:10:55,921 Brandon. 160 00:10:55,923 --> 00:10:57,089 Hey. 161 00:10:57,091 --> 00:10:58,192 [SCREAMS] 162 00:10:59,760 --> 00:11:01,160 - Hey! Shh, hey. - [PANTING] 163 00:11:01,162 --> 00:11:03,630 - Hey, it's me. It's mom. - Where... Where am I? 164 00:11:03,632 --> 00:11:06,499 - It's mom. Mom. Look at me. - [PANTING, GASPING] 165 00:11:06,501 --> 00:11:11,069 You're all right. Shh, shh, shh. You're all right. 166 00:11:11,071 --> 00:11:13,138 [BOTH GASPING] 167 00:11:13,140 --> 00:11:15,274 You were sleepwalking. I think. 168 00:11:15,276 --> 00:11:20,112 Yeah... it was... these voices or something. 169 00:11:20,114 --> 00:11:23,315 I know, it'll be okay now. 170 00:11:23,317 --> 00:11:25,150 You're okay now. 171 00:11:25,152 --> 00:11:27,788 BRANDON [WHISPERING]: Where's it coming from? 172 00:11:31,759 --> 00:11:34,426 ♪ Please don't worry ♪ 173 00:11:34,428 --> 00:11:36,629 ♪ About a thing ♪ 174 00:11:36,631 --> 00:11:39,398 ♪ Every little thing ♪ 175 00:11:39,400 --> 00:11:42,036 ♪ Will be all right ♪ 176 00:11:43,505 --> 00:11:46,338 ♪ No, don't worry ♪ 177 00:11:46,340 --> 00:11:49,076 ♪ About a thing ♪ 178 00:11:50,679 --> 00:11:53,546 ♪ Every little thing ♪ 179 00:11:53,548 --> 00:11:57,684 ♪ Is gonna be all right ♪ 180 00:11:57,686 --> 00:12:00,752 ♪ No, don't worry ♪ 181 00:12:00,754 --> 00:12:03,523 ♪ About a thing ♪ 182 00:12:03,525 --> 00:12:05,426 [ELECTRONIC FEEDBACK] 183 00:12:12,233 --> 00:12:13,867 Everything all right? 184 00:12:15,069 --> 00:12:17,236 Yeah, he was, uh... 185 00:12:17,238 --> 00:12:19,505 sleepwalking, I guess? 186 00:12:19,507 --> 00:12:21,008 Where? 187 00:12:22,644 --> 00:12:24,843 Nowhere. He was just downstairs. 188 00:12:24,845 --> 00:12:25,946 He's fine. 189 00:12:27,181 --> 00:12:29,081 We should go to bed, yeah? 190 00:12:29,083 --> 00:12:30,816 It's getting so late. 191 00:12:30,818 --> 00:12:32,251 [BIRDS CHIRPING] 192 00:12:32,253 --> 00:12:34,554 KYLE: Hold underneath. Keep it stiff. 193 00:12:34,556 --> 00:12:35,988 [DRILL WHIRRING] 194 00:12:35,990 --> 00:12:38,526 All right, I think that's gonna hold it. 195 00:12:41,128 --> 00:12:43,163 - Want one of these? - Sure. 196 00:12:45,299 --> 00:12:48,534 First couple of years after we adopted you, 197 00:12:48,536 --> 00:12:51,236 I had no clue how to be a dad. 198 00:12:51,238 --> 00:12:53,038 Your mom, she was out one day, 199 00:12:53,040 --> 00:12:55,040 and you were bawling your eyes out. 200 00:12:55,042 --> 00:12:56,775 But I had a secret weapon. 201 00:12:56,777 --> 00:12:59,579 So you gave me a piece of candy? 202 00:12:59,581 --> 00:13:01,482 - [PAPER CRINKLING] - Yep. 203 00:13:03,884 --> 00:13:05,817 - Did it work? - I guess. 204 00:13:05,819 --> 00:13:07,654 You didn't turn out that bad, did you? 205 00:13:07,656 --> 00:13:08,956 - [LAUGHS] - Huh? 206 00:13:10,659 --> 00:13:13,058 All right. Think you'll be able to get the lawn? 207 00:13:13,060 --> 00:13:16,028 - I gotta get to the seed store. - No worries. I'll handle it. 208 00:13:16,030 --> 00:13:18,230 [MOWER SPUTTERS] 209 00:13:18,232 --> 00:13:20,134 Dang it. 210 00:13:22,269 --> 00:13:23,935 Come on. 211 00:13:23,937 --> 00:13:25,472 [MOWER SPUTTERS] 212 00:13:27,975 --> 00:13:30,042 - Stupid thing! - [MOWER SPUTTERS] 213 00:13:30,044 --> 00:13:31,945 - [GROANS] - [ENGINE STARTS] 214 00:13:33,715 --> 00:13:35,617 [CRASHING IN DISTANCE] 215 00:13:39,186 --> 00:13:42,087 [♪♪♪] 216 00:13:42,089 --> 00:13:44,191 [ENGINE WHIRRING] 217 00:14:07,481 --> 00:14:09,651 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 218 00:14:16,990 --> 00:14:18,225 [METAL CRUNCHING] 219 00:14:22,262 --> 00:14:23,864 [GASPS] 220 00:14:28,636 --> 00:14:31,537 [ROCK MUSIC PLAYING] 221 00:14:31,539 --> 00:14:34,439 You're not beating me. I love it! 222 00:14:34,441 --> 00:14:36,441 You can't go that close. 223 00:14:36,443 --> 00:14:39,645 What about this brown one? I feel he's easy to pick up. 224 00:14:39,647 --> 00:14:42,815 - [BOTH GROAN] - You were right in front of it. 225 00:14:42,817 --> 00:14:44,617 - This has to be it. - Oh! Come on! 226 00:14:44,619 --> 00:14:47,386 [SCREAMING, CHEERING] 227 00:14:47,388 --> 00:14:49,988 ♪ Make you happy ♪ 228 00:14:49,990 --> 00:14:53,492 ALL: ♪ Happy birthday dear Brandon ♪ 229 00:14:53,494 --> 00:14:57,262 ♪ Happy birthday to you! ♪ 230 00:14:57,264 --> 00:14:59,231 [ALL CHEERING, CLAPPING] 231 00:14:59,233 --> 00:15:01,233 KYLE: There you go. 232 00:15:01,235 --> 00:15:02,668 This is for little kids. 233 00:15:02,670 --> 00:15:05,404 Come on, make a wish, thank you, Erika. 234 00:15:05,406 --> 00:15:07,573 Didn't know they were gonna bring it, 235 00:15:07,575 --> 00:15:10,275 If you don't want any, just slide it over here. 236 00:15:10,277 --> 00:15:12,377 [ALL LAUGHING] 237 00:15:12,379 --> 00:15:14,747 [ALL CHEERING] 238 00:15:14,749 --> 00:15:17,550 So Brandon, I hear you're killing it in school. 239 00:15:17,552 --> 00:15:20,753 - Tested in the top one percent. - No, he tested in the top 240 00:15:20,755 --> 00:15:22,320 one tenth of one percent. 241 00:15:22,322 --> 00:15:24,824 The whole faculty is talking about him. 242 00:15:24,826 --> 00:15:26,893 He's our little super genius. 243 00:15:26,895 --> 00:15:28,694 MAN: So a special guy 244 00:15:28,696 --> 00:15:31,029 deserves a very special present. 245 00:15:31,031 --> 00:15:36,034 This is from me and your Aunt Merilee. 246 00:15:36,036 --> 00:15:38,103 MERILEE: Go ahead, open it. 247 00:15:38,105 --> 00:15:41,108 I shot my first buck with that very same model. 248 00:15:42,710 --> 00:15:45,745 Whoa, no, no, no. No guns. 249 00:15:45,747 --> 00:15:47,847 - We talked about this, Tori. - I know... 250 00:15:47,849 --> 00:15:49,715 Come on, he's still just a kid. 251 00:15:49,717 --> 00:15:51,049 I'm 12 years old. 252 00:15:51,051 --> 00:15:53,153 I know, exactly, you're still a child. 253 00:15:54,321 --> 00:15:55,755 Give it to me. 254 00:15:55,757 --> 00:15:58,089 I'm sorry, what did you just say to me? 255 00:15:58,091 --> 00:16:00,528 - I said, "give it to me." - [ELECTRONICS BEEP] 256 00:16:01,763 --> 00:16:02,762 Brandon. 257 00:16:02,764 --> 00:16:04,396 Okay, we're done here. 258 00:16:04,398 --> 00:16:07,600 We're not having ice cream. Thank you. Let's go. 259 00:16:07,602 --> 00:16:09,502 Brandon, let's go. Brandon! 260 00:16:09,504 --> 00:16:11,236 - [ELECTRONICS BEEPING] - Up now. 261 00:16:11,238 --> 00:16:12,971 Brandon... 262 00:16:12,973 --> 00:16:14,308 Listen to your father. 263 00:16:16,109 --> 00:16:18,109 We are leaving, let's go. 264 00:16:18,111 --> 00:16:21,379 TORI: So fun, thank you so much. 265 00:16:21,381 --> 00:16:23,315 Okay... sorry. 266 00:16:23,317 --> 00:16:25,217 - Don't worry about. - So sorry. 267 00:16:25,219 --> 00:16:27,452 TORI: Nope. Yep, bye. 268 00:16:27,454 --> 00:16:28,923 MERILEE: I love you guys! 269 00:16:30,825 --> 00:16:32,625 Babe, I told you. 270 00:16:32,627 --> 00:16:34,292 You sure you want kids? 271 00:16:34,294 --> 00:16:36,127 I just don't get that kid. 272 00:16:36,129 --> 00:16:38,898 Turns 12, all of sudden he gets a mouth on him. 273 00:16:38,900 --> 00:16:41,667 So strange, it was so unlike him. 274 00:16:41,669 --> 00:16:44,971 I worry about him. 275 00:16:44,973 --> 00:16:47,305 Getting older, changing. 276 00:16:47,307 --> 00:16:50,610 We were so much worse when we were his age. 277 00:16:50,612 --> 00:16:54,312 You remember all the running around we did, sneaking out. 278 00:16:54,314 --> 00:16:57,148 Fooling around in my parents' basement. 279 00:16:57,150 --> 00:16:59,685 My parents knew exactly what we were doing. 280 00:16:59,687 --> 00:17:02,855 They didn't give a shit, they'd already written me off. 281 00:17:02,857 --> 00:17:04,055 Oh, babe. 282 00:17:04,057 --> 00:17:08,561 We can never do that to Brandon. 283 00:17:08,563 --> 00:17:11,831 He needs to know we give a shit. 284 00:17:11,833 --> 00:17:13,701 He will. 285 00:17:16,004 --> 00:17:18,538 Why don't we go camping this weekend? 286 00:17:18,540 --> 00:17:21,206 Just the three of us, go up to Drywood. 287 00:17:21,208 --> 00:17:23,375 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 288 00:17:23,377 --> 00:17:26,679 You know what else we haven't done in a while? 289 00:17:26,681 --> 00:17:29,515 - I know what you're thinking, - A little bit more... 290 00:17:29,517 --> 00:17:32,885 gone to church. We have not gone to church in a while. 291 00:17:32,887 --> 00:17:36,354 That's not all I was thinking about. 292 00:17:36,356 --> 00:17:38,390 We need to clean out the closet, 293 00:17:38,392 --> 00:17:40,860 - that's what you were thinking. - Nope, no. 294 00:17:40,862 --> 00:17:43,228 [WHISPERING] Okay, but you gotta be quiet. 295 00:17:43,230 --> 00:17:44,864 I will be, I'm always quiet. 296 00:17:44,866 --> 00:17:46,799 - He's not asleep yet. - Shh. 297 00:17:46,801 --> 00:17:49,535 [BIRDS CHIRPING] 298 00:17:49,537 --> 00:17:51,571 - TORI: Here. - [KYLE GROANS] 299 00:17:51,573 --> 00:17:53,706 What's that, three or four? 300 00:17:53,708 --> 00:17:55,440 We got three, we're good. 301 00:17:55,442 --> 00:17:58,076 I'm good. Go get the flashlight. 302 00:17:58,078 --> 00:18:00,245 [METAL RATTLING] 303 00:18:00,247 --> 00:18:02,213 This needs batteries. 304 00:18:02,215 --> 00:18:03,950 Brandon, it's gonna be cold. 305 00:18:03,952 --> 00:18:06,286 You're gonna need your warm jacket, okay? 306 00:18:08,556 --> 00:18:10,223 [FORK SCRAPING] 307 00:18:14,127 --> 00:18:16,361 Hey, did you hear your mother, bud? 308 00:18:16,363 --> 00:18:18,265 [SCRAPING, CRUNCHING] 309 00:18:19,601 --> 00:18:20,802 Hey. 310 00:18:24,672 --> 00:18:26,574 [CRUNCHING] 311 00:18:27,875 --> 00:18:28,908 Brandon. 312 00:18:28,910 --> 00:18:30,812 [SCRAPING, CRUNCHING] 313 00:18:36,584 --> 00:18:38,118 [GASPS] 314 00:18:42,289 --> 00:18:43,891 [SIGHS] 315 00:18:52,734 --> 00:18:54,700 Hey, hon, um... 316 00:18:54,702 --> 00:18:56,468 Look what I found. 317 00:18:56,470 --> 00:19:00,006 - [LAUGHS] - What is that? 318 00:19:00,008 --> 00:19:01,807 Is that the kid's idea of porn? 319 00:19:01,809 --> 00:19:03,475 - I think so. - Wow. 320 00:19:03,477 --> 00:19:05,077 TORI: Bra ads. 321 00:19:05,079 --> 00:19:07,947 KYLE: Guess we knew this day was coming. 322 00:19:07,949 --> 00:19:10,281 The hell is that? 323 00:19:10,283 --> 00:19:12,450 TORI: Is this like a guy thing? 324 00:19:12,452 --> 00:19:14,587 No, that's not a guy thing I know. 325 00:19:14,589 --> 00:19:16,856 TORI: Ew. 326 00:19:16,858 --> 00:19:19,961 Maybe we should have the talk with him. 327 00:19:21,863 --> 00:19:23,798 [CROWS CAWING] 328 00:19:30,571 --> 00:19:32,605 KYLE: Hey, Brandon. 329 00:19:32,607 --> 00:19:35,641 You know, you just had your birthday. 330 00:19:35,643 --> 00:19:40,079 Which means that you are becoming a young man. 331 00:19:40,081 --> 00:19:41,847 Your body's changing. 332 00:19:41,849 --> 00:19:43,616 Okay. 333 00:19:43,618 --> 00:19:47,252 Well, you're going to start developing, you know... 334 00:19:47,254 --> 00:19:48,988 feelings about women, 335 00:19:48,990 --> 00:19:50,990 women's bodies, 336 00:19:50,992 --> 00:19:53,826 I was just like you when I was your age. 337 00:19:53,828 --> 00:19:58,064 And I also thought about girls all the time, heh. 338 00:19:58,066 --> 00:20:01,399 You know, nobody was around to tell me that... 339 00:20:01,401 --> 00:20:04,136 it was okay to, uh... 340 00:20:04,138 --> 00:20:06,908 touch it or play with it. 341 00:20:08,576 --> 00:20:09,877 With what? 342 00:20:12,046 --> 00:20:14,015 Uh, you know, with, uh... 343 00:20:15,382 --> 00:20:16,718 Your penis. 344 00:20:19,286 --> 00:20:22,088 - Okay. - Look, the thing about... 345 00:20:22,090 --> 00:20:24,557 you know, sex, it's not... 346 00:20:24,559 --> 00:20:27,760 it's not about organs or body parts, 347 00:20:27,762 --> 00:20:31,731 I mean, it is that too, but... 348 00:20:31,733 --> 00:20:34,365 You know, it's about finding the right person 349 00:20:34,367 --> 00:20:35,870 and falling in love. 350 00:20:37,739 --> 00:20:39,638 [SIGHS] Look, all I'm saying is 351 00:20:39,640 --> 00:20:41,907 you're a guy, you know, 352 00:20:41,909 --> 00:20:44,143 and you're gonna have certain urges, 353 00:20:44,145 --> 00:20:46,846 you know, about girls you see in films, 354 00:20:46,848 --> 00:20:49,582 or girls in class or whatever. 355 00:20:49,584 --> 00:20:51,817 I'm just saying that it's okay 356 00:20:51,819 --> 00:20:54,587 to give in to them now and again. 357 00:20:54,589 --> 00:20:56,387 Like, now? 358 00:20:56,389 --> 00:20:58,793 What? 359 00:21:00,360 --> 00:21:01,662 Like now? 360 00:21:02,730 --> 00:21:04,964 No, no, no. Not... 361 00:21:04,966 --> 00:21:07,068 not right now, no. 362 00:21:10,270 --> 00:21:11,469 Good talk. 363 00:21:11,471 --> 00:21:12,405 [SIGHS] 364 00:21:14,441 --> 00:21:16,343 [CRICKETS CHIRPING] 365 00:21:24,619 --> 00:21:26,521 [♪♪♪] 366 00:21:32,292 --> 00:21:33,828 Brandon? 367 00:21:39,934 --> 00:21:42,335 [ROMANTIC MUSIC PLAYING ON COMPUTER] 368 00:21:54,314 --> 00:21:57,283 ♪ If you know ♪ 369 00:21:57,285 --> 00:22:00,986 ♪ If you know someone ♪ 370 00:22:00,988 --> 00:22:04,990 ♪ Who's been looking ♪ 371 00:22:04,992 --> 00:22:08,160 ♪ For true love ♪ 372 00:22:08,162 --> 00:22:10,529 ♪ Send her to me ♪ 373 00:22:10,531 --> 00:22:15,100 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 374 00:22:15,102 --> 00:22:16,202 ♪ I'm... ♪ 375 00:22:16,204 --> 00:22:17,305 [MUSIC STOPS] 376 00:22:24,545 --> 00:22:27,179 [MUSIC CONTINUES] 377 00:22:27,181 --> 00:22:30,716 ♪ If you've heard ♪ 378 00:22:30,718 --> 00:22:34,687 ♪ You've heard of someone ♪ 379 00:22:34,689 --> 00:22:38,290 ♪ Who's been crying ♪ 380 00:22:38,292 --> 00:22:41,492 ♪ Lonely tears ♪ 381 00:22:41,494 --> 00:22:43,796 ♪ Send her to me ♪ 382 00:22:43,798 --> 00:22:48,300 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 383 00:22:48,302 --> 00:22:49,203 [MUSIC STOPS] 384 00:22:54,474 --> 00:22:56,376 [BREATHING HEAVILY] 385 00:23:03,284 --> 00:23:04,451 Mom? 386 00:23:11,058 --> 00:23:13,726 [WIND BLOWS] 387 00:23:13,728 --> 00:23:15,493 - [SCREAMS] - What's wrong? 388 00:23:15,495 --> 00:23:16,595 What's wrong? 389 00:23:16,597 --> 00:23:18,366 Someone's there, by the curtain. 390 00:23:20,534 --> 00:23:22,703 [BREATHING HEAVILY] 391 00:23:41,355 --> 00:23:43,022 Honey, there's no one here. 392 00:23:43,024 --> 00:23:46,091 You have to believe me, he was right there. 393 00:23:46,093 --> 00:23:48,394 Who was? 394 00:23:48,396 --> 00:23:50,896 Brandon Breyer. 395 00:23:50,898 --> 00:23:52,598 [GASPING] 396 00:23:52,600 --> 00:23:53,768 TORI: Brandon? 397 00:23:58,739 --> 00:23:59,974 Brandon? 398 00:24:01,676 --> 00:24:03,776 Brandon, where are you, baby? 399 00:24:03,778 --> 00:24:05,577 Can you hear me? 400 00:24:05,579 --> 00:24:07,279 KYLE [IN DISTANCE]: Brandon! 401 00:24:07,281 --> 00:24:08,916 Brandon. 402 00:24:10,618 --> 00:24:12,151 - [TWIG SNAPS] - [SCREAMS] 403 00:24:12,153 --> 00:24:13,319 Oh, my God. 404 00:24:13,321 --> 00:24:15,054 [CHUCKLES] Oh, my God, Brandon. 405 00:24:15,056 --> 00:24:17,089 Your father and I were freaked out. 406 00:24:17,091 --> 00:24:20,326 I didn't mean to, I was just taking a pee. 407 00:24:20,328 --> 00:24:23,162 - [BELL RINGS] - [HORN HONKS] 408 00:24:23,164 --> 00:24:25,099 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 409 00:24:28,269 --> 00:24:31,670 So you don't think I need to take him to someone, 410 00:24:31,672 --> 00:24:34,940 - like a specialist... - For what? 411 00:24:34,942 --> 00:24:37,475 For talking back to his dad and keeping 412 00:24:37,477 --> 00:24:40,112 weird jerk-off material under his mattress? 413 00:24:40,114 --> 00:24:42,414 It's more than that, Mer. I don't know, 414 00:24:42,416 --> 00:24:44,950 he's always been my little sweet guy, 415 00:24:44,952 --> 00:24:46,585 and now... 416 00:24:46,587 --> 00:24:49,123 - he's so different. - It's called puberty. 417 00:24:50,424 --> 00:24:52,091 - [BELL RINGS] - I'm overreacting. 418 00:24:52,093 --> 00:24:54,393 - A little bit. - Obviously, I am. 419 00:24:54,395 --> 00:24:56,095 - I love you. - Thank you. 420 00:24:56,097 --> 00:24:58,532 - I'll call you. - Okay, call me later. 421 00:25:06,007 --> 00:25:07,308 What's that? 422 00:25:09,110 --> 00:25:12,611 What? I wasn't snooping or anything. 423 00:25:12,613 --> 00:25:14,880 It was nice line work. 424 00:25:14,882 --> 00:25:16,150 It was good shading. 425 00:25:19,320 --> 00:25:21,286 [SIGHS HEAVILY] 426 00:25:21,288 --> 00:25:22,990 [LIGHT CLICKS, HUMS] 427 00:25:27,228 --> 00:25:28,894 [METAL CABINET RATTLES] 428 00:25:28,896 --> 00:25:30,264 [DOOR OPENS, CREAKS] 429 00:25:35,569 --> 00:25:37,204 [CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE] 430 00:25:41,510 --> 00:25:42,643 [SIGHS] 431 00:25:45,679 --> 00:25:46,945 [CHAMBER CLICKS] 432 00:25:46,947 --> 00:25:48,614 Fucking wolf. 433 00:25:48,616 --> 00:25:50,115 [ROUNDS CLICK, COCKS GUN] 434 00:25:50,117 --> 00:25:52,019 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 435 00:26:00,494 --> 00:26:01,727 Brandon. 436 00:26:01,729 --> 00:26:03,328 Hey, what are you doing, buddy? 437 00:26:03,330 --> 00:26:05,232 [MUFFLED CHICKENS CLUCKING] 438 00:26:06,700 --> 00:26:08,602 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 439 00:26:12,740 --> 00:26:14,909 Buddy, it's 10:30 at night. 440 00:26:18,913 --> 00:26:20,549 Are you all right, buddy? 441 00:26:27,288 --> 00:26:28,589 Think so. 442 00:26:32,193 --> 00:26:33,961 Come on, man, let's get inside. 443 00:26:43,204 --> 00:26:45,106 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 444 00:26:47,708 --> 00:26:49,910 - [LIGHTS HUMMING] - [CHICKENS CLUCKING] 445 00:26:54,549 --> 00:26:55,783 [GROANS] 446 00:26:58,619 --> 00:27:00,555 [♪♪♪] 447 00:27:03,858 --> 00:27:05,124 Oh, my God. 448 00:27:05,126 --> 00:27:07,459 Tori. Tori! 449 00:27:07,461 --> 00:27:09,728 - Tori, hey, wake up. - What is it? 450 00:27:09,730 --> 00:27:11,763 I need you to come outside. 451 00:27:11,765 --> 00:27:14,168 - You see? Right? - Oh, shit. 452 00:27:16,571 --> 00:27:20,973 - So the wolf is back. - No, no, baby, I... 453 00:27:20,975 --> 00:27:22,908 This isn't a wolf, I mean... 454 00:27:22,910 --> 00:27:24,643 This isn't an animal. I think, 455 00:27:24,645 --> 00:27:27,279 I think this might be Brandon. 456 00:27:27,281 --> 00:27:29,414 He was out here earlier tonight, 457 00:27:29,416 --> 00:27:31,483 just staring at them. The chickens... 458 00:27:31,485 --> 00:27:33,354 They were all fucking going crazy. 459 00:27:35,756 --> 00:27:37,656 Babe, a wolf can't do this! 460 00:27:37,658 --> 00:27:40,325 It can't rip a door off and break a lock. 461 00:27:40,327 --> 00:27:43,028 But our 12-year-old son can? 462 00:27:43,030 --> 00:27:44,832 So you can't explain it, either? 463 00:27:46,233 --> 00:27:48,967 Kyle, stop. It was the wolf. 464 00:27:48,969 --> 00:27:51,470 I'm going to bed. 465 00:27:51,472 --> 00:27:53,272 [WHISTLE BLOWING] 466 00:27:53,274 --> 00:27:55,642 COACH: This game is called willows in the wind. 467 00:27:55,644 --> 00:27:57,342 It's about working together, 468 00:27:57,344 --> 00:27:59,478 and building trust. Lean back, 469 00:27:59,480 --> 00:28:02,014 and depend on your classmates. 470 00:28:02,016 --> 00:28:05,186 - Whoa, come on now, focus! - [ALL LAUGHING] 471 00:28:07,154 --> 00:28:09,589 [BLOWS WHISTLE] All right, very good guys. 472 00:28:09,591 --> 00:28:10,989 When we trust each other, 473 00:28:10,991 --> 00:28:12,691 good things happen. 474 00:28:12,693 --> 00:28:14,661 All right, you're up next, big guy. 475 00:28:14,663 --> 00:28:16,295 - Let's hear it for Brandon. - Loser. 476 00:28:16,297 --> 00:28:17,863 COACH: Nothing to be afraid of, 477 00:28:17,865 --> 00:28:19,767 your classmates have your back. 478 00:28:21,001 --> 00:28:23,037 [ALL GIGGLING] 479 00:28:26,575 --> 00:28:28,407 Good job. 480 00:28:28,409 --> 00:28:29,875 - Ew! - [THUDS] 481 00:28:29,877 --> 00:28:31,877 - Oh, shit. - [ALL LAUGHING] 482 00:28:31,879 --> 00:28:33,580 Way to trust the floor. 483 00:28:33,582 --> 00:28:34,980 Hey, hey. Knock it off. 484 00:28:34,982 --> 00:28:36,381 You okay, bud? 485 00:28:36,383 --> 00:28:38,385 Damn, Caitlyn, give him a hand up. 486 00:28:40,154 --> 00:28:42,655 Hey, hold on, we all on the same team here. 487 00:28:42,657 --> 00:28:44,823 - He's a pervert. - [ALL LAUGH] 488 00:28:44,825 --> 00:28:45,991 You lie. 489 00:28:45,993 --> 00:28:47,660 - Idiot. - Caitlyn, help him up. 490 00:28:47,662 --> 00:28:49,330 or you fail this class. 491 00:28:51,732 --> 00:28:53,668 [♪♪♪] 492 00:28:55,637 --> 00:28:58,070 [BREATHING HEAVILY] 493 00:28:58,072 --> 00:28:59,572 [BONES CRACKING] 494 00:28:59,574 --> 00:29:01,139 What are you doing? 495 00:29:01,141 --> 00:29:02,508 COACH: Brandon! 496 00:29:02,510 --> 00:29:04,176 - [CRACKING] - Let go. Stop it! 497 00:29:04,178 --> 00:29:05,410 Brandon stop! 498 00:29:05,412 --> 00:29:06,747 - [CRACKING] - [SCREAMING] 499 00:29:08,148 --> 00:29:10,382 TORI: Erika, he said he's sorry. 500 00:29:10,384 --> 00:29:12,585 It was an accident, they're just kids. 501 00:29:12,587 --> 00:29:15,020 Did you see my daughter's hand? 502 00:29:15,022 --> 00:29:17,155 He's a goddamn animal, is what he is. 503 00:29:17,157 --> 00:29:19,191 Can we just calm down here, please? 504 00:29:19,193 --> 00:29:20,627 I want him in handcuffs, 505 00:29:20,629 --> 00:29:22,761 - I want him gone. - We're taking action. 506 00:29:22,763 --> 00:29:25,397 - He's going to be suspended for... - Suspended? 507 00:29:25,399 --> 00:29:28,735 - Do you job, arrest him. - Sorry ma'am, not your call. 508 00:29:28,737 --> 00:29:31,303 After the suspension, he'll be in sessions 509 00:29:31,305 --> 00:29:33,539 with our school counselor Ms. Merilee. 510 00:29:33,541 --> 00:29:35,742 ERIKA: His aunt. Jesus fucking Christ. 511 00:29:35,744 --> 00:29:38,944 - Right now, she's the only... - ERIKA: Know what? Her son 512 00:29:38,946 --> 00:29:42,447 was inside my daughter's bedroom last Saturday night. 513 00:29:42,449 --> 00:29:45,585 KYLE: He was camping with us 30 miles away. 514 00:29:45,587 --> 00:29:48,122 [ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY] 515 00:29:50,024 --> 00:29:52,357 Do you even know who his real mother is? 516 00:29:52,359 --> 00:29:54,893 - I'm his real mother. - I meant whatever inbred 517 00:29:54,895 --> 00:29:57,129 - psycho gave birth to him. - Hey. 518 00:29:57,131 --> 00:29:58,864 I know exactly what you meant. 519 00:29:58,866 --> 00:30:01,233 But if trash talking a 12-year-old child, 520 00:30:01,235 --> 00:30:03,468 lets you sleep better at night, Erika, 521 00:30:03,470 --> 00:30:05,472 maybe you're the one who needs help. 522 00:30:08,809 --> 00:30:10,876 Sorry about your daughter. 523 00:30:10,878 --> 00:30:12,944 [DOOR OPENS] 524 00:30:12,946 --> 00:30:14,683 Get up, let's go. 525 00:30:25,926 --> 00:30:27,828 [THUNDER RUMBLES] 526 00:30:29,930 --> 00:30:32,598 Shit like that, breaking a girl's hand? 527 00:30:32,600 --> 00:30:34,266 - Goddamn it. - [WATCH THUDS] 528 00:30:34,268 --> 00:30:36,935 Dad would've whooped my ass. 529 00:30:36,937 --> 00:30:40,872 Yeah, well, this isn't something we can ass-whoop away. 530 00:30:40,874 --> 00:30:42,274 I just... 531 00:30:42,276 --> 00:30:43,442 [SIGHS] 532 00:30:43,444 --> 00:30:45,377 I need to tell you something. 533 00:30:45,379 --> 00:30:47,212 The other night when I found him 534 00:30:47,214 --> 00:30:49,782 sleepwalking, he wasn't downstairs, 535 00:30:49,784 --> 00:30:51,653 He was in the barn. 536 00:30:54,622 --> 00:30:56,254 Did he find it? 537 00:30:56,256 --> 00:30:58,825 No... No. 538 00:30:58,827 --> 00:31:01,360 But he was tugging at the trap door. 539 00:31:01,362 --> 00:31:03,629 How'd he even know it's in there? 540 00:31:03,631 --> 00:31:05,464 I don't think he does. 541 00:31:05,466 --> 00:31:07,767 - It was like he was drawn to it. - Babe. 542 00:31:07,769 --> 00:31:10,469 He may look like us, and sound like us, 543 00:31:10,471 --> 00:31:12,104 but he's never bled, 544 00:31:12,106 --> 00:31:13,773 not once in his whole life, 545 00:31:13,775 --> 00:31:15,374 he's never been cut, 546 00:31:15,376 --> 00:31:17,376 or broken a bone, or had a bruise. 547 00:31:17,378 --> 00:31:19,046 And now he's hurting people. 548 00:31:22,483 --> 00:31:24,719 [ELECTRONIC FEEDBACK] 549 00:31:27,955 --> 00:31:29,858 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 550 00:31:42,537 --> 00:31:46,373 [CHANTING IN ENGLISH] Take. Take. 551 00:31:48,877 --> 00:31:51,711 "Yychhagaro" means "take". 552 00:31:51,713 --> 00:31:53,615 [KEYS CLACKING] 553 00:31:55,482 --> 00:31:57,384 [THUNDER RUMBLING] 554 00:31:59,888 --> 00:32:01,790 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 555 00:32:07,494 --> 00:32:09,396 [♪♪♪] 556 00:32:13,701 --> 00:32:16,236 [ELECTRONIC FEEDBACK] 557 00:32:25,112 --> 00:32:26,681 [CHAIN RATTLES] 558 00:32:34,288 --> 00:32:36,691 [ELECTRONIC FEEDBACK] 559 00:32:43,598 --> 00:32:45,499 [♪♪♪] 560 00:32:49,938 --> 00:32:51,840 [THRUMMING] 561 00:32:54,676 --> 00:32:56,611 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 562 00:32:58,312 --> 00:32:59,814 [GASPING] Brandon! 563 00:33:01,281 --> 00:33:03,381 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 564 00:33:03,383 --> 00:33:04,752 TORI: Oh, God. 565 00:33:15,930 --> 00:33:18,497 [IN ENGLISH] Take larum... 566 00:33:18,499 --> 00:33:20,733 Take larum... 567 00:33:20,735 --> 00:33:22,969 Take the... 568 00:33:22,971 --> 00:33:24,837 Oh, God, oh, God. 569 00:33:24,839 --> 00:33:26,471 Brandon! 570 00:33:26,473 --> 00:33:28,440 Take the... 571 00:33:28,442 --> 00:33:29,709 Take the... 572 00:33:29,711 --> 00:33:32,678 Take the... 573 00:33:32,680 --> 00:33:34,112 [TORI SCREAMS] 574 00:33:34,114 --> 00:33:36,849 - [GLASS BREAKING] - TORI: Brandon! 575 00:33:36,851 --> 00:33:38,987 [GASPING] Oh, God. 576 00:33:42,790 --> 00:33:44,224 Oh, Brandon. 577 00:33:48,128 --> 00:33:50,264 Baby, it's okay. 578 00:33:56,804 --> 00:33:57,939 Baby... 579 00:34:01,341 --> 00:34:03,310 It cut me. 580 00:34:04,512 --> 00:34:05,945 Oh. 581 00:34:05,947 --> 00:34:09,216 Oh, uh, okay. 582 00:34:13,387 --> 00:34:14,654 You'll be okay. 583 00:34:14,656 --> 00:34:16,622 It'll be okay, it'll be okay. 584 00:34:16,624 --> 00:34:18,290 It'll be okay. 585 00:34:18,292 --> 00:34:19,527 You're okay. 586 00:34:21,029 --> 00:34:22,329 Who am I? 587 00:34:32,507 --> 00:34:34,107 You're our son. 588 00:34:35,743 --> 00:34:38,410 What is this? 589 00:34:38,412 --> 00:34:39,881 Where did I come from? 590 00:34:41,683 --> 00:34:43,381 Listen, baby, I... 591 00:34:43,383 --> 00:34:45,785 I know it's been difficult for you lately, 592 00:34:45,787 --> 00:34:48,623 that you feel different from other kids. 593 00:34:50,190 --> 00:34:52,223 You are different. 594 00:34:52,225 --> 00:34:55,226 After you dad and I got married, we prayed 595 00:34:55,228 --> 00:34:58,363 and prayed for a baby for so long, 596 00:34:58,365 --> 00:35:02,902 to God, to the universe, to anyone that would listen. 597 00:35:02,904 --> 00:35:07,205 One night, one perfect night, 598 00:35:07,207 --> 00:35:09,744 someone listened. 599 00:35:12,446 --> 00:35:15,347 We did not adopt you. 600 00:35:15,349 --> 00:35:17,950 from an agency. 601 00:35:17,952 --> 00:35:19,919 You came here... 602 00:35:19,921 --> 00:35:22,922 arrived here, 603 00:35:22,924 --> 00:35:23,891 in that. 604 00:35:27,127 --> 00:35:29,461 We found you in the woods. 605 00:35:29,463 --> 00:35:33,164 You were just a little guy, all alone. 606 00:35:33,166 --> 00:35:35,433 You could barely breathe, and so we... 607 00:35:35,435 --> 00:35:37,435 We took you in. 608 00:35:37,437 --> 00:35:40,740 And you have been a gift, 609 00:35:40,742 --> 00:35:42,808 my baby boy. 610 00:35:42,810 --> 00:35:46,646 I... I can't even imagine how overwhelmed 611 00:35:46,648 --> 00:35:48,413 you must feel right now. 612 00:35:48,415 --> 00:35:52,150 But you have to know, your dad and I believe 613 00:35:52,152 --> 00:35:54,620 that you came here for a reason. 614 00:35:54,622 --> 00:35:56,321 That you are special. 615 00:35:56,323 --> 00:35:58,658 And that you're going to do incredible... 616 00:35:58,660 --> 00:36:00,158 You lied to me! 617 00:36:00,160 --> 00:36:02,193 We just wanted to take care of you. 618 00:36:02,195 --> 00:36:05,564 - And we always planned to tell... - You lied to me! You lied! 619 00:36:05,566 --> 00:36:07,900 [SOBBING] Wait. 620 00:36:07,902 --> 00:36:09,835 - [GLASS BREAKING] - I hate you, 621 00:36:09,837 --> 00:36:12,303 you lied to me. You're liars! You lied. 622 00:36:12,305 --> 00:36:14,573 I hate you! I hate this place. 623 00:36:14,575 --> 00:36:16,776 What is going on in here? 624 00:36:16,778 --> 00:36:19,111 He... He found it. 625 00:36:19,113 --> 00:36:21,614 [♪♪♪] 626 00:36:21,616 --> 00:36:23,149 He found it. 627 00:36:23,151 --> 00:36:25,053 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 628 00:36:27,287 --> 00:36:29,454 [CHANTING IN ENGLISH] Take the ghhol. 629 00:36:29,456 --> 00:36:31,857 Take the ghhol. 630 00:36:31,859 --> 00:36:33,458 Ghhol. 631 00:36:33,460 --> 00:36:35,695 Ghhol. Ghhol. 632 00:36:35,697 --> 00:36:38,265 Take the world. 633 00:36:40,968 --> 00:36:42,103 Take the world. 634 00:36:43,671 --> 00:36:45,573 [YELLS] 635 00:36:48,676 --> 00:36:50,578 [KEYS CLACKING] 636 00:36:54,347 --> 00:36:56,249 [STATIC] 637 00:37:00,555 --> 00:37:01,455 [GASPS] 638 00:37:02,690 --> 00:37:05,390 BRANDON: Don't scream. 639 00:37:05,392 --> 00:37:07,392 What are you doing here? 640 00:37:07,394 --> 00:37:09,831 I brought you flowers. 641 00:37:11,231 --> 00:37:12,965 You can't be here. 642 00:37:12,967 --> 00:37:14,332 [BREATHING HEAVILY] 643 00:37:14,334 --> 00:37:16,401 Don't be scared. 644 00:37:16,403 --> 00:37:18,039 I wanna talk to you. 645 00:37:20,208 --> 00:37:22,577 I want to tell you what I learned tonight. 646 00:37:24,244 --> 00:37:25,978 I learned that 647 00:37:25,980 --> 00:37:28,180 I'm very 648 00:37:28,182 --> 00:37:29,851 special. 649 00:37:31,719 --> 00:37:34,486 You're one of the only people in the world 650 00:37:34,488 --> 00:37:37,255 that knows how special I am. 651 00:37:37,257 --> 00:37:39,625 But someday... 652 00:37:39,627 --> 00:37:41,629 they will all know. 653 00:37:44,599 --> 00:37:48,868 [SOBBING] My mom told me not to talk to you. 654 00:37:48,870 --> 00:37:51,604 [SIGHS] I'm gonna take care of that. 655 00:37:51,606 --> 00:37:53,508 [CRYING] 656 00:38:06,788 --> 00:38:08,888 ERIKA: Have good one, Gary. 657 00:38:08,890 --> 00:38:10,290 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 658 00:38:11,391 --> 00:38:12,894 [REGISTER DINGS] 659 00:38:28,709 --> 00:38:30,144 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 660 00:38:32,780 --> 00:38:34,682 [PAPER RUSTLING] 661 00:38:36,217 --> 00:38:38,119 [PLATES CLINKING] 662 00:38:53,634 --> 00:38:55,536 [♪♪♪] 663 00:39:04,779 --> 00:39:06,679 Hey, who's messing with me? 664 00:39:06,681 --> 00:39:08,182 [LIGHTS HUM] 665 00:39:10,284 --> 00:39:11,786 Is that you, Gary? 666 00:39:14,354 --> 00:39:16,522 [CLICKING] 667 00:39:16,524 --> 00:39:18,458 [♪♪♪] 668 00:39:26,834 --> 00:39:28,736 - [GLASS BREAKS] - [SCREAMS] 669 00:39:33,307 --> 00:39:36,210 [GROANING, SOBBING] 670 00:39:42,083 --> 00:39:44,018 [GROANING] 671 00:40:01,002 --> 00:40:03,068 [CRYING, GASPING] 672 00:40:03,070 --> 00:40:04,972 [♪♪♪] 673 00:40:11,612 --> 00:40:13,547 [LIGHTS CLICKING, HUMMING] 674 00:40:29,397 --> 00:40:30,930 [SCREAMS] Get out of here! 675 00:40:30,932 --> 00:40:33,267 [OBJECTS BREAKING, CLATTERING] 676 00:40:37,071 --> 00:40:39,439 - [BAT CLATTERING] - [SOBBING] Leave me alone! 677 00:40:42,944 --> 00:40:45,411 - [SOBBING] - [DOOR CLICKS, OPENS] 678 00:40:45,413 --> 00:40:47,146 [DOOR SLAMS, LOCK RATTLES] 679 00:40:47,148 --> 00:40:48,983 [BOXES CRASHING, THUDDING] 680 00:40:50,952 --> 00:40:52,853 [KNOCKING] 681 00:40:59,126 --> 00:41:01,028 [ELECTRONIC FEEDBACK] 682 00:41:05,465 --> 00:41:07,101 [SOBBING] 683 00:41:17,078 --> 00:41:18,512 - [CRASHING] - [SCREAMS] 684 00:41:32,460 --> 00:41:33,959 [PLOPPING] 685 00:41:33,961 --> 00:41:35,260 Is he awake? 686 00:41:35,262 --> 00:41:37,129 I called up two times already, 687 00:41:37,131 --> 00:41:38,731 I heard him walking around. 688 00:41:38,733 --> 00:41:41,100 Should somebody go get him, I mean... 689 00:41:41,102 --> 00:41:43,102 Morning. 690 00:41:43,104 --> 00:41:44,903 Hey, bud. 691 00:41:44,905 --> 00:41:47,673 Uh, you know you're going to be late for school. 692 00:41:47,675 --> 00:41:51,810 Yeah, I know, I was just up in my room... thinking. 693 00:41:51,812 --> 00:41:53,381 Thinking about what? 694 00:41:55,616 --> 00:41:57,182 Just about everything. 695 00:41:57,184 --> 00:42:00,154 And, uh, it's totally cool. 696 00:42:02,556 --> 00:42:04,957 I feel good. 697 00:42:04,959 --> 00:42:06,458 - [CHUCKLES] - [SCOFFS] 698 00:42:06,460 --> 00:42:08,460 I'm glad you feel that way, buddy. 699 00:42:08,462 --> 00:42:09,628 Me too. 700 00:42:09,630 --> 00:42:11,497 Why don't you grab a seat? 701 00:42:11,499 --> 00:42:13,632 Ten minutes late never killed anyone. 702 00:42:13,634 --> 00:42:15,770 [SHUTTER CLICKS] 703 00:42:18,672 --> 00:42:23,275 You say she hasn't responded to any calls or texts? 704 00:42:23,277 --> 00:42:25,277 That's correct. 705 00:42:25,279 --> 00:42:27,379 This was the last place she was seen. 706 00:42:27,381 --> 00:42:30,315 [SHUTTER CLICKS] 707 00:42:30,317 --> 00:42:32,551 Doesn't look like a robbery. 708 00:42:32,553 --> 00:42:34,488 [♪♪♪] 709 00:42:42,496 --> 00:42:43,898 Good, God. 710 00:42:45,332 --> 00:42:48,133 Have you talked to her daughter? 711 00:42:48,135 --> 00:42:50,602 She's a mess right now. 712 00:42:50,604 --> 00:42:52,771 Scared shitless. 713 00:42:52,773 --> 00:42:54,642 I barely got two words out of her. 714 00:42:56,277 --> 00:42:57,546 SHERIFF: What is that? 715 00:43:05,520 --> 00:43:07,421 [BREATHES] 716 00:43:11,692 --> 00:43:14,359 MERILEE: So I know this is kind of strange, 717 00:43:14,361 --> 00:43:16,929 I'm your aunt, and I'm also your counselor, 718 00:43:16,931 --> 00:43:19,264 but I'm the only one the district's got, 719 00:43:19,266 --> 00:43:20,768 so you are stuck with me. 720 00:43:22,036 --> 00:43:23,735 So Brandon, your mom tells me 721 00:43:23,737 --> 00:43:26,171 that you've been having some issues lately 722 00:43:26,173 --> 00:43:27,775 about being adopted. 723 00:43:29,376 --> 00:43:30,909 Nothing bad, 724 00:43:30,911 --> 00:43:32,244 - only good ones. - Really? 725 00:43:32,246 --> 00:43:34,613 How so? 726 00:43:34,615 --> 00:43:36,849 I've realized I'm special. 727 00:43:36,851 --> 00:43:40,619 Because my real parents aren't from a stupid place like here. 728 00:43:40,621 --> 00:43:44,189 You don't think of you mom and dad as your real parents? 729 00:43:44,191 --> 00:43:46,925 I do, but I just know I'm something else. 730 00:43:46,927 --> 00:43:48,597 Something superior. 731 00:43:52,933 --> 00:43:54,233 Brandon, 732 00:43:54,235 --> 00:43:55,968 do you feel bad 733 00:43:55,970 --> 00:43:58,839 about what you did to Caitlyn? 734 00:44:01,308 --> 00:44:03,075 You know, 735 00:44:03,077 --> 00:44:04,743 sometimes 736 00:44:04,745 --> 00:44:06,778 when bad things happen to people, 737 00:44:06,780 --> 00:44:08,517 it's for a good reason. 738 00:44:11,919 --> 00:44:14,319 Brandon, part of my job 739 00:44:14,321 --> 00:44:15,888 is to update the school, 740 00:44:15,890 --> 00:44:18,190 and to update your mom on your progress, 741 00:44:18,192 --> 00:44:20,692 and to let them know if you are showing any 742 00:44:20,694 --> 00:44:22,461 growth or remorse, and I... 743 00:44:22,463 --> 00:44:27,268 I can't take it easy on you because you're my family. 744 00:44:28,969 --> 00:44:31,604 I'm giving you an opportunity to talk to me, 745 00:44:31,606 --> 00:44:34,139 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 746 00:44:34,141 --> 00:44:36,275 and I have to be honest with him. 747 00:44:36,277 --> 00:44:38,179 [BREATHING HEAVILY] 748 00:44:39,514 --> 00:44:41,448 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 749 00:44:48,355 --> 00:44:50,523 Yeah, my buddy said the diner was just... 750 00:44:50,525 --> 00:44:53,692 [GROANS] Was just wrecked. And the waitress Erika 751 00:44:53,694 --> 00:44:55,360 was gone. It's been 24 hours. 752 00:44:55,362 --> 00:44:58,197 Wow, Kyle, you think your son could have done it? 753 00:44:58,199 --> 00:44:59,198 - [SCOFFS] - [SIGHS] 754 00:44:59,200 --> 00:45:00,500 - Dude! - What? 755 00:45:00,502 --> 00:45:02,301 He crushed her daughter's hand. 756 00:45:02,303 --> 00:45:04,369 That's not funny right now, okay? 757 00:45:04,371 --> 00:45:06,506 - Okay, I'm sorry. - So, uh... 758 00:45:06,508 --> 00:45:08,307 What's gonna happen with all that? 759 00:45:08,309 --> 00:45:10,543 I don't know. He got suspended for a few days, 760 00:45:10,545 --> 00:45:13,011 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 761 00:45:13,013 --> 00:45:14,980 telling me my son's a monster, which... 762 00:45:14,982 --> 00:45:16,649 I don't even know anymore. Maybe he is. 763 00:45:16,651 --> 00:45:18,750 They're all monsters. I'm going home. 764 00:45:18,752 --> 00:45:20,553 Come on. One more. 765 00:45:20,555 --> 00:45:22,754 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 766 00:45:22,756 --> 00:45:24,489 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 767 00:45:24,491 --> 00:45:26,225 It's just a few miles down the road. 768 00:45:26,227 --> 00:45:28,862 - No, hang. I'll drive. - Mommy, I'm okay. 769 00:45:31,131 --> 00:45:32,366 Brandon! 770 00:45:35,537 --> 00:45:37,539 I'm home. I got us sesame chicken. 771 00:45:41,008 --> 00:45:42,076 Brandon? 772 00:46:07,702 --> 00:46:09,671 [ELECTRICITY SIZZLES, GLASS SHAKES] 773 00:46:11,372 --> 00:46:12,306 What? 774 00:46:27,622 --> 00:46:29,156 [SIGHS] 775 00:46:30,791 --> 00:46:32,457 - [LIGHTS CLICK ON] - [COMPUTER BEEPS] 776 00:46:32,459 --> 00:46:34,995 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 777 00:46:36,631 --> 00:46:37,666 What? 778 00:46:47,542 --> 00:46:48,475 [LIGHTS CLICK OFF] 779 00:46:54,616 --> 00:46:55,816 - [KNOCKS ON DOOR] - [GASPS] 780 00:46:59,587 --> 00:47:00,954 [WHISPERS] Who the hell? 781 00:47:02,489 --> 00:47:03,957 [KNOCKING CONTINUES] 782 00:47:17,706 --> 00:47:20,305 - Hey. - Brandon, Jesus. 783 00:47:20,307 --> 00:47:22,207 What are you doing here? 784 00:47:22,209 --> 00:47:24,109 I need to talk to you. 785 00:47:24,111 --> 00:47:27,212 I know it's late, but I promise I won't take long. 786 00:47:27,214 --> 00:47:28,847 Okay. Fine. 787 00:47:28,849 --> 00:47:31,016 Back in your office, you mentioned something about 788 00:47:31,018 --> 00:47:33,018 talking to the sheriff tomorrow? 789 00:47:33,020 --> 00:47:34,853 Mm-hmm. That's right. 790 00:47:34,855 --> 00:47:37,155 Yeah, the thing is... 791 00:47:37,157 --> 00:47:40,325 that can't happen, ever. 792 00:47:40,327 --> 00:47:43,195 It's just not good for anyone. 793 00:47:43,197 --> 00:47:46,431 Not for me, not for my parents, 794 00:47:46,433 --> 00:47:50,302 and it's really, really not good for you. 795 00:47:50,304 --> 00:47:51,905 At all. 796 00:47:55,710 --> 00:47:58,276 Brandon, listen to me, okay? 797 00:47:58,278 --> 00:47:59,878 I have to do my job. 798 00:47:59,880 --> 00:48:02,715 And to be honest, you showing up at my house this late 799 00:48:02,717 --> 00:48:04,349 is very inappropriate. 800 00:48:04,351 --> 00:48:06,453 I'm gonna need you to go home now, okay? 801 00:48:07,856 --> 00:48:09,254 Okay. 802 00:48:09,256 --> 00:48:10,692 I'll walk back. 803 00:48:13,093 --> 00:48:14,863 Okay, sweetie. Be safe. 804 00:48:15,864 --> 00:48:17,030 You too. 805 00:48:24,938 --> 00:48:26,238 [COMPUTER BEEPS] 806 00:48:26,240 --> 00:48:28,106 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 807 00:48:28,108 --> 00:48:30,843 [MURMURS] What the hell? Seriously? 808 00:48:30,845 --> 00:48:32,512 [COMPUTER BEEPS] COMPUTER: Alert. 809 00:48:32,514 --> 00:48:34,281 - Motion, backyard. - [SIGHS] 810 00:48:38,018 --> 00:48:39,854 [IN NORMAL VOICE] Brandon, is that you? 811 00:48:43,357 --> 00:48:45,758 This is so annoying. 812 00:48:45,760 --> 00:48:47,392 - [LIGHT CLICKS] - [COMPUTER BEEPING] 813 00:48:47,394 --> 00:48:50,563 COMPUTER: Alert. Alert. Alert. 814 00:48:50,565 --> 00:48:53,198 - Motion, backyard. - Ugh, great. 815 00:48:53,200 --> 00:48:55,537 The whole freaking house is falling apart. 816 00:49:04,077 --> 00:49:06,246 [PHONE KEYBOARD CLACKING] 817 00:49:15,289 --> 00:49:17,424 [♪♪♪] 818 00:49:21,663 --> 00:49:22,697 [PHONE CHIME WHOOSHES] 819 00:49:37,444 --> 00:49:38,479 [PHONE LOCK CLICKS] 820 00:49:59,132 --> 00:50:01,201 - [DOOR CLOSES] - [KEYS RUSTLE] 821 00:50:08,375 --> 00:50:09,844 [COUGHS SOFTLY] 822 00:50:23,190 --> 00:50:24,424 [SIGHS] 823 00:50:36,938 --> 00:50:39,139 [♪♪♪] 824 00:50:46,981 --> 00:50:48,016 [SOFT WHOOSH] 825 00:50:49,049 --> 00:50:50,150 Oh, shit. 826 00:50:52,486 --> 00:50:54,388 [♪♪♪] 827 00:50:59,159 --> 00:51:00,060 [GASPS] 828 00:51:01,395 --> 00:51:03,996 Brandon? What the fuck are you doing? 829 00:51:03,998 --> 00:51:06,197 Aunt Merilee was helping me with my homework. 830 00:51:06,199 --> 00:51:07,567 No, what the fuck are you doing in my closet 831 00:51:07,569 --> 00:51:09,401 - wearing this creepy mask? - It's not creepy. 832 00:51:09,403 --> 00:51:11,773 You scared the shit out of me, weirdo! I'm taking you home. 833 00:51:14,709 --> 00:51:17,208 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 834 00:51:17,210 --> 00:51:18,678 Are you gonna tell my parents? 835 00:51:18,680 --> 00:51:20,247 You're lucky if that's all I do! 836 00:51:22,884 --> 00:51:24,249 Get in the truck. 837 00:51:24,251 --> 00:51:25,820 You shouldn't tell my parents. 838 00:51:31,059 --> 00:51:32,894 Brandon, get in the truck! 839 00:51:35,295 --> 00:51:36,296 [ZAPS] 840 00:51:39,734 --> 00:51:41,234 [COUGHS] 841 00:51:46,541 --> 00:51:48,208 [PANTING] 842 00:51:50,912 --> 00:51:52,177 [ELECTRICITY CRACKLES] 843 00:51:52,179 --> 00:51:53,278 Shit. 844 00:51:53,280 --> 00:51:54,381 [GRUNTS] 845 00:52:01,689 --> 00:52:03,825 [PANTING] What the fuck! 846 00:52:05,125 --> 00:52:06,426 [♪♪♪] 847 00:52:20,642 --> 00:52:21,807 [BRAKES SQUEAL] 848 00:52:21,809 --> 00:52:22,710 Holy sh... 849 00:52:24,478 --> 00:52:25,546 [PAINED GROAN] 850 00:52:26,948 --> 00:52:27,980 What the...? 851 00:52:27,982 --> 00:52:29,615 [ENGINE SPUTTERS] 852 00:52:29,617 --> 00:52:30,850 [BRAKES SQUEAL] 853 00:52:30,852 --> 00:52:31,984 No. Come on, come on. 854 00:52:31,986 --> 00:52:33,485 - No, no, no. - [ENGINE SPUTTERING] 855 00:52:33,487 --> 00:52:34,820 Come on, come on, come on. 856 00:52:34,822 --> 00:52:36,522 Ah, man! 857 00:52:36,524 --> 00:52:38,356 Come on, not now! 858 00:52:38,358 --> 00:52:40,492 Just... Come on! 859 00:52:40,494 --> 00:52:42,828 Come on, come on, come on! 860 00:52:42,830 --> 00:52:44,396 Come on! 861 00:52:44,398 --> 00:52:46,431 [SPUTTERING CONTINUES] 862 00:52:46,433 --> 00:52:48,299 Come on! 863 00:52:48,301 --> 00:52:49,602 Damn it. 864 00:52:49,604 --> 00:52:52,404 Come on, come on, come on. Come on! 865 00:52:52,406 --> 00:52:54,172 Stupid piece of shit! 866 00:52:54,174 --> 00:52:56,309 [TURN SIGNAL CLICKING] 867 00:52:57,979 --> 00:53:00,112 Oh, shit. Okay. 868 00:53:00,114 --> 00:53:02,950 Okay, it's time to go. Come on! 869 00:53:05,820 --> 00:53:07,452 Nope. Mm-mmm. 870 00:53:07,454 --> 00:53:09,822 No, no, no. 871 00:53:09,824 --> 00:53:11,691 - [ENGINE SPUTTERS] - Come on! 872 00:53:11,693 --> 00:53:13,893 Get out of here! Gotta go! 873 00:53:13,895 --> 00:53:16,164 Let's go! Come on! 874 00:53:19,000 --> 00:53:20,267 [GROANS] 875 00:53:23,838 --> 00:53:25,137 Uh... 876 00:53:25,139 --> 00:53:26,371 Okay. 877 00:53:26,373 --> 00:53:28,339 Um... uh... 878 00:53:28,341 --> 00:53:30,511 This is, uh, really bad. 879 00:53:34,481 --> 00:53:36,649 [CAR CREAKS] 880 00:53:36,651 --> 00:53:38,751 What the... What the fuck! No, stop, stop! 881 00:53:38,753 --> 00:53:40,820 Come on, put me down! Hey, man, stop! 882 00:53:40,822 --> 00:53:44,058 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 883 00:53:45,793 --> 00:53:48,359 Oh, shit! Oh, God! 884 00:53:48,361 --> 00:53:49,829 Goddamn it! 885 00:53:49,831 --> 00:53:51,666 God! Fuck! 886 00:53:53,701 --> 00:53:54,902 [SCREAMS] 887 00:54:06,981 --> 00:54:08,683 [GROANS] 888 00:54:11,318 --> 00:54:13,253 [GAGGING] 889 00:54:18,593 --> 00:54:20,293 [CHOKING, HACKING] 890 00:54:24,632 --> 00:54:27,434 [♪♪♪] 891 00:55:15,650 --> 00:55:18,150 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 892 00:55:18,152 --> 00:55:20,853 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 893 00:55:20,855 --> 00:55:22,755 Did she say anything to him at school? 894 00:55:22,757 --> 00:55:24,990 Maybe he said something to you at school or... 895 00:55:24,992 --> 00:55:27,593 - Like he got a ride home or... - Shut up! 896 00:55:27,595 --> 00:55:29,494 ...where he to go after school. 897 00:55:29,496 --> 00:55:32,665 I'm rambling because I'm freaking out, 898 00:55:32,667 --> 00:55:35,366 so just please call me back. Thank you, honey. 899 00:55:35,368 --> 00:55:38,506 - Would you please stop? - I didn't say anything. 900 00:55:40,775 --> 00:55:42,043 Oh, my God, baby! 901 00:55:43,277 --> 00:55:45,376 Where have you been? 902 00:55:45,378 --> 00:55:48,113 Where were you? What happened to your shirt? 903 00:55:48,115 --> 00:55:49,648 I was playing soccer. 904 00:55:49,650 --> 00:55:51,851 You've been playing soccer this whole time? 905 00:55:51,853 --> 00:55:53,819 Well, after school, 906 00:55:53,821 --> 00:55:56,655 Royce and them asked me if I wanted to play. 907 00:55:56,657 --> 00:55:59,457 And as soon as the game started, they were... 908 00:55:59,459 --> 00:56:02,328 They were tripping me and pushing me to the ground, 909 00:56:02,330 --> 00:56:05,598 and, you know, they were all laughing 910 00:56:05,600 --> 00:56:07,499 because my shirt got ripped. 911 00:56:07,501 --> 00:56:10,435 I just decided I'd walk all the way home. 912 00:56:10,437 --> 00:56:12,805 I know I should have called. 913 00:56:12,807 --> 00:56:14,640 - Yes. - Actually, I'm... 914 00:56:14,642 --> 00:56:16,775 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 915 00:56:16,777 --> 00:56:18,443 Okay, well, let me take this... 916 00:56:18,445 --> 00:56:20,281 No. No. 917 00:56:21,582 --> 00:56:23,349 Don't worry about it. 918 00:56:23,351 --> 00:56:24,518 It's fine. 919 00:56:30,258 --> 00:56:32,260 I'll come up in a couple minutes. 920 00:56:35,563 --> 00:56:37,096 - He's lying. - Yeah, obviously. 921 00:56:37,098 --> 00:56:39,598 If we don't do something, this is gonna get worse. 922 00:56:39,600 --> 00:56:40,933 - What the fuck do we do? - I don't know. 923 00:56:40,935 --> 00:56:42,601 Maybe we need to talk to somebody. 924 00:56:42,603 --> 00:56:44,169 - He needs a specialist. - What? 925 00:56:44,171 --> 00:56:45,871 - And say what to them? - I don't know. 926 00:56:45,873 --> 00:56:47,339 "Hello, this is our son. 927 00:56:47,341 --> 00:56:49,241 We found him in a fucking spaceship in the woods. 928 00:56:49,243 --> 00:56:50,709 Now what?" No, we should have 929 00:56:50,711 --> 00:56:53,014 done something a long time ago. This is on us. 930 00:56:58,753 --> 00:56:59,887 [SIGHING] 931 00:57:01,889 --> 00:57:04,792 KYLE: Maybe this time, we get lucky and make a baby? 932 00:57:08,896 --> 00:57:10,131 [GROANS] 933 00:57:19,607 --> 00:57:21,206 TORI: Just shut up and kiss me. 934 00:57:21,208 --> 00:57:22,207 [SCREAMS] 935 00:57:22,209 --> 00:57:25,012 [♪♪♪] 936 00:57:34,789 --> 00:57:37,389 TORI: There's, like, a light in the woods. 937 00:57:37,391 --> 00:57:38,359 What the...? 938 00:57:41,629 --> 00:57:42,964 Tori? 939 00:57:45,266 --> 00:57:46,634 Tori? 940 00:58:00,648 --> 00:58:01,949 [VOICE ECHOING] Tori? 941 00:58:10,057 --> 00:58:11,325 Tori? 942 00:58:16,831 --> 00:58:17,765 Hey, baby. 943 00:58:19,133 --> 00:58:20,034 What are you doing? 944 00:58:23,070 --> 00:58:25,039 [BABY CRYING FAINTLY] 945 00:58:27,675 --> 00:58:29,010 [VOICE ECHOING] It's a boy. 946 00:58:38,853 --> 00:58:42,857 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 947 00:58:46,894 --> 00:58:49,597 He's here. A gift. 948 00:58:56,804 --> 00:58:59,772 [♪♪♪] 949 00:58:59,774 --> 00:59:01,842 [TORI & BABY LAUGH EERILY] 950 00:59:07,715 --> 00:59:09,648 [CELL PHONE RINGING] 951 00:59:09,650 --> 00:59:11,450 [PANTING] 952 00:59:11,452 --> 00:59:13,285 Hello? 953 00:59:13,287 --> 00:59:15,089 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 954 00:59:16,023 --> 00:59:17,658 [GROANING] 955 00:59:18,859 --> 00:59:20,061 Mer. 956 00:59:26,033 --> 00:59:27,566 You all right? 957 00:59:27,568 --> 00:59:29,835 No. They won't let me see him because his... 958 00:59:29,837 --> 00:59:33,540 They said that his face is too mangled. 959 00:59:33,542 --> 00:59:35,841 Do they know what happened? 960 00:59:35,843 --> 00:59:38,444 They were... They found him on Route 18. 961 00:59:38,446 --> 00:59:41,447 They think that he swerved to not hit a deer, and... 962 00:59:41,449 --> 00:59:43,516 They're doing the toxicology 963 00:59:43,518 --> 00:59:45,350 to make sure that he wasn't drinking. 964 00:59:45,352 --> 00:59:46,852 Was he drinking? 965 00:59:46,854 --> 00:59:49,922 No, he just had like two or three drinks of... 966 00:59:49,924 --> 00:59:51,325 I mean, I wasn't counting. 967 00:59:53,861 --> 00:59:55,360 How's Brandon? 968 00:59:55,362 --> 00:59:57,296 He's okay. We didn't tell him anything. 969 00:59:57,298 --> 00:59:59,031 No, but did he get home okay? 970 00:59:59,033 --> 01:00:00,766 - Yes, he did. - Okay. 971 01:00:00,768 --> 01:00:02,234 Thank God. Thank God. 972 01:00:02,236 --> 01:00:05,337 He came over and I didn't remember when he left, 973 01:00:05,339 --> 01:00:07,141 so I'm just glad that he's okay. 974 01:00:08,442 --> 01:00:09,877 He left you? 975 01:00:13,614 --> 01:00:15,783 [♪♪♪] 976 01:00:22,957 --> 01:00:24,225 Morning, baby. 977 01:00:29,163 --> 01:00:30,229 Um... 978 01:00:30,231 --> 01:00:31,830 [SNIFFS] 979 01:00:31,832 --> 01:00:34,333 There's something that we need to discuss with you, 980 01:00:34,335 --> 01:00:37,539 and it's probably gonna be hard to hear. 981 01:00:39,406 --> 01:00:41,640 Last night, your Uncle Noah... 982 01:00:41,642 --> 01:00:43,144 [SIGHS] 983 01:00:45,746 --> 01:00:47,281 He died last night. 984 01:00:49,850 --> 01:00:50,818 Okay. 985 01:00:54,655 --> 01:00:56,688 Brandon, do you understand? 986 01:00:56,690 --> 01:01:00,294 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 987 01:01:04,398 --> 01:01:06,566 I feel like you want me to cry or something. 988 01:01:06,568 --> 01:01:09,168 Do you wanna cry? 989 01:01:09,170 --> 01:01:12,641 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 990 01:01:16,810 --> 01:01:19,244 Honey, I'm your mom. 991 01:01:19,246 --> 01:01:21,280 I will always defend you. 992 01:01:21,282 --> 01:01:24,483 But if you know something about what happened to Noah, 993 01:01:24,485 --> 01:01:25,853 you need to tell us. 994 01:01:32,793 --> 01:01:34,993 I don't know what happened to him. 995 01:01:34,995 --> 01:01:37,530 But I would never hurt Uncle Noah. 996 01:01:37,532 --> 01:01:38,899 I love him. 997 01:01:40,301 --> 01:01:42,734 That is bullshit. He is fucking lying! 998 01:01:42,736 --> 01:01:43,835 Kyle. 999 01:01:43,837 --> 01:01:45,370 Look, we know you were there. 1000 01:01:45,372 --> 01:01:47,005 What else are you lying to us about? 1001 01:01:47,007 --> 01:01:48,707 Can you calm down? 1002 01:01:48,709 --> 01:01:50,643 - Were you in Caitlyn's bedroom? - He was camping with us. 1003 01:01:50,645 --> 01:01:52,878 Where were you Wednesday when Caitlyn's mom went missing? 1004 01:01:52,880 --> 01:01:55,247 - This is not helping! - He is lying to our faces! 1005 01:01:55,249 --> 01:01:57,684 - I'm gonna go upstairs. - You're what... 1006 01:01:57,686 --> 01:01:59,818 No, you're not. You are not going anywhere 1007 01:01:59,820 --> 01:02:01,220 until we get all this on the table. 1008 01:02:01,222 --> 01:02:02,955 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. 1009 01:02:02,957 --> 01:02:04,289 Did you hurt Noah? 1010 01:02:04,291 --> 01:02:05,490 What did you do to him! 1011 01:02:05,492 --> 01:02:07,025 He was my friend, and you just... 1012 01:02:07,027 --> 01:02:08,160 Leave me alone! 1013 01:02:08,162 --> 01:02:09,096 [GRUNTS] 1014 01:02:11,131 --> 01:02:13,067 [BOTH PANTING] 1015 01:02:14,735 --> 01:02:16,036 [SOFTLY] Brandon. 1016 01:02:19,574 --> 01:02:21,541 You need to go to your room. 1017 01:02:21,543 --> 01:02:23,141 Just go to your room. 1018 01:02:23,143 --> 01:02:24,512 [WHISPERS] Are you all right? 1019 01:02:27,481 --> 01:02:29,047 Honey? 1020 01:02:29,049 --> 01:02:31,183 He's hiding that shirt for some reason. 1021 01:02:31,185 --> 01:02:32,751 Honey. 1022 01:02:32,753 --> 01:02:34,888 [SHOWER RUNNING] 1023 01:02:56,977 --> 01:02:59,179 [SHOWER CREAKS, STOPS] 1024 01:03:04,619 --> 01:03:07,756 [♪♪♪] 1025 01:03:11,225 --> 01:03:12,326 Shit. 1026 01:03:18,132 --> 01:03:19,266 BRANDON: Dad? 1027 01:03:21,402 --> 01:03:22,604 Hey, bud. 1028 01:03:24,471 --> 01:03:26,240 I wanted to apologize. 1029 01:03:28,809 --> 01:03:31,078 We've been going through a lot lately, and... 1030 01:03:32,614 --> 01:03:35,015 I shouldn't have said what I said to you. 1031 01:03:36,350 --> 01:03:37,284 Okay. 1032 01:03:39,320 --> 01:03:40,954 - Come here, get in here. - What? What? 1033 01:03:43,792 --> 01:03:45,824 - It's right there. - That could be anything. 1034 01:03:45,826 --> 01:03:48,460 No. That is why he was hiding this from us last night. 1035 01:03:48,462 --> 01:03:51,129 - That is Noah's blood. - How? 1036 01:03:51,131 --> 01:03:53,633 How could Brandon have killed Noah 1037 01:03:53,635 --> 01:03:55,334 and then made it look like a car accident? 1038 01:03:55,336 --> 01:03:56,935 Who knows what kind of weird shit he could do? 1039 01:03:56,937 --> 01:04:00,272 Noah was drunk and wrecked the car 1040 01:04:00,274 --> 01:04:02,709 - because you let him drive. - No, that is not what... 1041 01:04:02,711 --> 01:04:05,277 And now you are trying to take out your guilt 1042 01:04:05,279 --> 01:04:07,346 - on our 12-year-old son. - Babe... 1043 01:04:07,348 --> 01:04:12,284 You are making a hard situation impossible. 1044 01:04:12,286 --> 01:04:14,086 Babe, we've got to do something. 1045 01:04:14,088 --> 01:04:16,321 If we don't, more people are gonna get hurt. 1046 01:04:16,323 --> 01:04:19,257 More people will die. You gotta be with me on this. 1047 01:04:19,259 --> 01:04:21,694 I will never turn against our son. 1048 01:04:21,696 --> 01:04:23,195 He's not our son! 1049 01:04:23,197 --> 01:04:25,631 He is some thing we found in the woods. 1050 01:04:25,633 --> 01:04:28,166 How fucking dare you say that to me. 1051 01:04:28,168 --> 01:04:29,802 - How dare you. - Babe! 1052 01:04:29,804 --> 01:04:31,169 How can you fucking say that to me? 1053 01:04:31,171 --> 01:04:33,438 Babe. Come on, he's killing us. 1054 01:04:33,440 --> 01:04:35,808 REPORTER: We now turn to more somber news tonight 1055 01:04:35,810 --> 01:04:38,811 as authorities are reaching out to the public for information 1056 01:04:38,813 --> 01:04:41,980 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 1057 01:04:41,982 --> 01:04:46,418 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday. 1058 01:04:46,420 --> 01:04:48,688 Anyone with information about her whereabouts 1059 01:04:48,690 --> 01:04:51,056 is strongly urged to contact police officials... 1060 01:04:51,058 --> 01:04:52,727 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1061 01:05:03,872 --> 01:05:06,140 [♪♪♪] 1062 01:05:48,917 --> 01:05:50,984 [SIGHING] 1063 01:05:58,959 --> 01:06:00,795 [SIGHS] 1064 01:06:04,666 --> 01:06:05,667 You okay? 1065 01:06:08,302 --> 01:06:10,471 [♪♪♪] 1066 01:06:14,041 --> 01:06:15,575 I think I'm gonna take him... 1067 01:06:15,577 --> 01:06:18,210 I'm gonna take him away this weekend. 1068 01:06:18,212 --> 01:06:20,880 Just the two of us. 1069 01:06:20,882 --> 01:06:23,783 Take him out to Drywood. 1070 01:06:23,785 --> 01:06:25,787 Be his dad. 1071 01:06:27,789 --> 01:06:29,824 Let him know I love him. 1072 01:06:48,308 --> 01:06:50,175 Here, don't forget these. 1073 01:06:50,177 --> 01:06:53,111 - Just wear them for me. - Okay. 1074 01:06:53,113 --> 01:06:54,549 Come here. 1075 01:07:01,956 --> 01:07:03,825 You'll always be my baby boy. 1076 01:07:07,327 --> 01:07:09,664 Even though you're getting so tall. 1077 01:07:11,164 --> 01:07:12,667 Go have fun with your dad, okay? 1078 01:07:15,302 --> 01:07:16,336 All right. 1079 01:07:18,873 --> 01:07:20,508 - Seat belt. - Right. 1080 01:07:24,177 --> 01:07:25,680 See you Sunday. 1081 01:07:28,148 --> 01:07:29,651 [ENGINE STARTS] 1082 01:07:37,491 --> 01:07:41,261 [♪♪♪] 1083 01:08:28,710 --> 01:08:30,175 Afternoon, Tori. 1084 01:08:30,177 --> 01:08:31,144 Hey. 1085 01:08:33,347 --> 01:08:34,916 Your boy around, by chance? 1086 01:08:36,216 --> 01:08:38,183 Brandon went hunting with his dad. 1087 01:08:38,185 --> 01:08:40,086 - Hmm. - Is something wrong? 1088 01:08:40,088 --> 01:08:42,557 Maybe you can answer a question for me. 1089 01:08:44,291 --> 01:08:45,893 This look familiar to you? 1090 01:08:47,260 --> 01:08:49,829 Some kind of signature left at the spots 1091 01:08:49,831 --> 01:08:53,065 where both Erika went missing and Noah died. 1092 01:08:53,067 --> 01:08:54,102 No. Mm-mm. 1093 01:08:55,469 --> 01:08:59,505 Doesn't that look like a "BB," maybe, 1094 01:08:59,507 --> 01:09:01,676 as in "Brandon Breyer"? 1095 01:09:03,077 --> 01:09:04,177 I don't see it. 1096 01:09:07,582 --> 01:09:09,815 Do you mind if I come in, take a look around? 1097 01:09:09,817 --> 01:09:12,352 I do mind. I think, actually, you should go. 1098 01:09:13,487 --> 01:09:14,789 All right. 1099 01:09:16,591 --> 01:09:17,859 But you know I'll be back. 1100 01:09:26,934 --> 01:09:28,836 [CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES] 1101 01:09:30,772 --> 01:09:33,608 [♪♪♪] 1102 01:09:37,411 --> 01:09:38,680 These are deer tracks. 1103 01:09:42,917 --> 01:09:44,786 [PANTING] 1104 01:09:54,896 --> 01:09:57,165 Looks like there's more than one set of tracks. 1105 01:10:03,571 --> 01:10:05,971 [GASPING] 1106 01:10:05,973 --> 01:10:07,338 No. 1107 01:10:07,340 --> 01:10:08,576 [LOCK CLICKS] 1108 01:10:19,587 --> 01:10:21,055 [WHIMPERS] 1109 01:10:23,691 --> 01:10:24,592 [GROANS] 1110 01:10:27,294 --> 01:10:29,030 Oh, God. 1111 01:10:39,306 --> 01:10:40,338 [GUNSHOT] 1112 01:10:40,340 --> 01:10:41,807 [BIRDS SQUAWKING] 1113 01:10:41,809 --> 01:10:43,008 [GASPS] 1114 01:10:43,010 --> 01:10:44,746 [PANTING] 1115 01:10:51,652 --> 01:10:54,287 [♪♪♪] 1116 01:11:11,572 --> 01:11:12,607 Brandon? 1117 01:11:14,208 --> 01:11:15,408 Oh, man. 1118 01:11:22,750 --> 01:11:23,751 [WHOOSHES] 1119 01:11:28,890 --> 01:11:31,291 [GASPING] 1120 01:11:36,063 --> 01:11:39,100 [GRUNTS, COUGHS] 1121 01:11:41,869 --> 01:11:42,804 Oh, God. 1122 01:11:44,972 --> 01:11:47,773 No. Please stop. 1123 01:11:47,775 --> 01:11:49,110 Please. Please. 1124 01:11:50,912 --> 01:11:52,013 God... Ah! 1125 01:11:55,683 --> 01:11:57,650 Brandon, please, stop, stop. 1126 01:11:57,652 --> 01:12:00,351 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 1127 01:12:00,353 --> 01:12:02,021 Please. Brandon, don't. Don't. 1128 01:12:02,023 --> 01:12:03,255 I'm sorry. 1129 01:12:03,257 --> 01:12:05,026 [SCREAMING] 1130 01:12:19,273 --> 01:12:20,340 Pick up, pick up. 1131 01:12:22,710 --> 01:12:23,843 [SOBBING] Kyle. 1132 01:12:23,845 --> 01:12:25,578 Kyle, I'm sorry. You were right. 1133 01:12:25,580 --> 01:12:27,847 Baby, you were right. He killed Noah. 1134 01:12:27,849 --> 01:12:29,748 He... Brandon... 1135 01:12:29,750 --> 01:12:31,984 Brandon... He killed Noah. 1136 01:12:31,986 --> 01:12:33,353 And... 1137 01:12:35,289 --> 01:12:36,691 Kyle? 1138 01:12:39,293 --> 01:12:41,026 BRANDON [ON PHONE]: Mom. 1139 01:12:41,028 --> 01:12:42,630 [WHISPERS] Brandon. 1140 01:12:47,101 --> 01:12:48,502 [IN NORMAL VOICE] Where's Dad? 1141 01:12:50,805 --> 01:12:52,240 He's gone. 1142 01:12:53,841 --> 01:12:55,475 Gone where? 1143 01:12:57,845 --> 01:12:59,379 You know. 1144 01:13:00,480 --> 01:13:02,348 No. 1145 01:13:02,350 --> 01:13:05,851 No, I don't. I don't know where. 1146 01:13:05,853 --> 01:13:08,089 Where are you? 1147 01:13:09,257 --> 01:13:11,225 I'm home, Mom. 1148 01:13:19,267 --> 01:13:21,269 [DIAL TONE BEEPS] 1149 01:13:26,107 --> 01:13:27,440 Brandon? 1150 01:13:35,316 --> 01:13:37,351 - [THUDS] - [SCREAMS] 1151 01:13:40,554 --> 01:13:43,758 [♪♪♪] 1152 01:13:50,531 --> 01:13:52,300 [SCREAMING] 1153 01:14:00,942 --> 01:14:03,277 [WHIMPERING] 1154 01:14:07,447 --> 01:14:09,248 Please pick up. Please pick up. 1155 01:14:09,250 --> 01:14:11,319 [PHONE LINE RINGING] 1156 01:14:13,888 --> 01:14:15,589 [WHISPERS] Please help me. 1157 01:14:17,558 --> 01:14:18,659 Please... 1158 01:14:19,961 --> 01:14:21,160 OPERATOR [ON PHONE]: 911. 1159 01:14:21,162 --> 01:14:22,763 [SCREAMING] 1160 01:14:26,934 --> 01:14:28,769 [CRIES SOFTLY] 1161 01:14:39,280 --> 01:14:40,982 [GASPING] 1162 01:14:44,585 --> 01:14:46,585 OFFICER [OVER RADIO]: Got a call from the Breyer residence. 1163 01:14:46,587 --> 01:14:48,454 Tori was screaming, then the line went dead. 1164 01:14:48,456 --> 01:14:49,621 Shit. I'm on my way. 1165 01:14:49,623 --> 01:14:50,624 [SIREN WAILS] 1166 01:15:10,344 --> 01:15:12,480 - [SIRENS TURN OFF] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1167 01:15:15,649 --> 01:15:17,018 What the fuck? 1168 01:15:19,987 --> 01:15:20,988 Yeah. 1169 01:15:23,824 --> 01:15:25,359 [PANTING] 1170 01:15:28,863 --> 01:15:31,864 Tori! You got the sheriffs here. 1171 01:15:31,866 --> 01:15:33,465 Where are you? 1172 01:15:33,467 --> 01:15:35,803 Come to the sound of my voice, Tori. 1173 01:15:38,272 --> 01:15:39,605 I'm here, I'm here... 1174 01:15:39,607 --> 01:15:40,708 [SCREAMS] 1175 01:15:43,144 --> 01:15:44,879 Jesus Christ, what the fuck was that? 1176 01:15:46,213 --> 01:15:47,212 Tori! 1177 01:15:47,214 --> 01:15:49,014 [SOBBING] I'm here! 1178 01:15:49,016 --> 01:15:50,517 - You're safe now. - No, no. 1179 01:15:50,519 --> 01:15:51,817 - We got... - You need to get... 1180 01:15:51,819 --> 01:15:53,685 [SCREAMING] 1181 01:15:53,687 --> 01:15:55,487 Go! Take cover! 1182 01:15:55,489 --> 01:15:56,955 - No, you don't understand... - Go! 1183 01:15:56,957 --> 01:15:58,857 - Hide! Hide! - We need to get out. 1184 01:15:58,859 --> 01:16:00,959 Oh, my God. 1185 01:16:00,961 --> 01:16:03,395 [♪♪♪] 1186 01:16:03,397 --> 01:16:04,398 [COCKS GUN] 1187 01:16:06,033 --> 01:16:08,834 Request for backup at the Breyer residence. 1188 01:16:08,836 --> 01:16:10,436 Immediate help. 1189 01:16:10,438 --> 01:16:13,238 We have a 217 in progress on Route 9. 1190 01:16:13,240 --> 01:16:15,174 Requesting backup. 1191 01:16:15,176 --> 01:16:17,843 I repeat, I need backup! 1192 01:16:17,845 --> 01:16:19,611 OFFICER [ON RADIO]: Come in. 1193 01:16:19,613 --> 01:16:20,946 Come in. 1194 01:16:20,948 --> 01:16:23,015 Repeat, I have a 217 in progress 1195 01:16:23,017 --> 01:16:24,349 at the Breyer residence. 1196 01:16:24,351 --> 01:16:26,385 I need backup immediately! 1197 01:16:26,387 --> 01:16:28,287 [RADIO CRACKLES] 1198 01:16:28,289 --> 01:16:29,457 [DISTORTED] Officer? 1199 01:16:31,425 --> 01:16:33,260 [ELECTRICITY FIZZLES] 1200 01:16:37,398 --> 01:16:39,731 [HOUSE CREAKING] 1201 01:16:39,733 --> 01:16:40,801 [PANTING SOFTLY] 1202 01:16:59,019 --> 01:17:01,620 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. 1203 01:17:01,622 --> 01:17:02,756 He's outside. 1204 01:17:06,861 --> 01:17:08,827 - [FAINT THUMP] - [MUFFLED YELLS] 1205 01:17:08,829 --> 01:17:09,830 [WHIMPERS] 1206 01:17:11,765 --> 01:17:13,100 [YELLING] 1207 01:17:17,738 --> 01:17:19,004 [SCREAMS] 1208 01:17:19,006 --> 01:17:20,472 - [GASPS] - [CHOKING] 1209 01:17:20,474 --> 01:17:22,241 - [GURGLING] - OFFICER [ON RADIO]: Officer? 1210 01:17:22,243 --> 01:17:23,842 Officer Ayres, come in. 1211 01:17:23,844 --> 01:17:25,644 Come in, Officer Ayres. 1212 01:17:25,646 --> 01:17:28,782 Hello? Officer Ayres, please respond. 1213 01:17:31,852 --> 01:17:33,888 [ELECTRICITY FIZZLING] 1214 01:18:07,656 --> 01:18:09,857 [SOFT PANTING] 1215 01:18:17,131 --> 01:18:18,732 [FLOOR CREAKS] 1216 01:18:22,870 --> 01:18:23,837 [WHOOSHES] 1217 01:18:34,014 --> 01:18:36,016 [♪♪♪] 1218 01:18:41,322 --> 01:18:43,322 [GRUNTS] 1219 01:18:43,324 --> 01:18:44,693 [GROANS] 1220 01:18:47,061 --> 01:18:48,293 The ship. 1221 01:18:48,295 --> 01:18:50,599 It cut him. It cut him, it cut him. 1222 01:18:52,132 --> 01:18:54,201 [♪♪♪] 1223 01:18:57,672 --> 01:18:59,608 [PANTING, GASPING] 1224 01:19:15,956 --> 01:19:17,091 [BRANDON YELLS] 1225 01:19:23,397 --> 01:19:24,331 Okay. 1226 01:19:28,802 --> 01:19:29,770 [GASPS] 1227 01:19:31,573 --> 01:19:33,841 [SHIP PULSING] 1228 01:19:35,042 --> 01:19:37,746 [YELPS, SOBS] 1229 01:19:41,882 --> 01:19:43,117 Erika. 1230 01:19:58,767 --> 01:20:00,100 Brandon? 1231 01:20:02,269 --> 01:20:03,937 Where are you, baby? 1232 01:20:05,973 --> 01:20:07,774 Brandon? 1233 01:20:07,776 --> 01:20:09,544 Where are you, baby? 1234 01:20:10,745 --> 01:20:12,681 [♪♪♪] 1235 01:20:13,648 --> 01:20:14,749 Brandon? 1236 01:20:23,457 --> 01:20:25,159 [WHISTLES] 1237 01:20:26,994 --> 01:20:28,495 Where are you, baby? 1238 01:20:33,834 --> 01:20:35,537 Brandon. 1239 01:20:36,604 --> 01:20:38,205 [WHISTLES BROKENLY] 1240 01:20:41,141 --> 01:20:42,343 [PANTING] 1241 01:20:59,794 --> 01:21:00,695 Mom? 1242 01:21:02,930 --> 01:21:04,064 Brandon. 1243 01:21:04,998 --> 01:21:06,166 Listen to me. 1244 01:21:07,602 --> 01:21:10,770 I have never stopped loving you. 1245 01:21:10,772 --> 01:21:12,705 I believe... 1246 01:21:12,707 --> 01:21:14,707 I still believe 1247 01:21:14,709 --> 01:21:17,309 you were a blessing 1248 01:21:17,311 --> 01:21:19,614 that fell to this Earth. 1249 01:21:32,393 --> 01:21:34,459 When we found you, 1250 01:21:34,461 --> 01:21:37,362 you were so tiny and fragile. 1251 01:21:37,364 --> 01:21:41,233 And all we could do was keep you safe. 1252 01:21:41,235 --> 01:21:43,638 Whatever you've done, 1253 01:21:45,707 --> 01:21:50,645 I know there is good inside you. 1254 01:21:53,681 --> 01:21:55,782 I want to do good, Mom. 1255 01:21:55,784 --> 01:21:57,217 I do. 1256 01:21:58,686 --> 01:22:00,118 And you will. 1257 01:22:00,120 --> 01:22:01,890 [CRYING] 1258 01:22:05,426 --> 01:22:09,194 [SOBBING] You will always be... 1259 01:22:09,196 --> 01:22:11,231 [♪♪♪] 1260 01:22:13,467 --> 01:22:15,670 ...my baby boy. 1261 01:22:17,672 --> 01:22:18,939 [GASPS] 1262 01:22:23,912 --> 01:22:26,546 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 1263 01:22:26,548 --> 01:22:28,282 - [BRANDON ROARS] - [TORI SCREAMS] 1264 01:22:30,618 --> 01:22:32,953 [♪♪♪] 1265 01:23:13,628 --> 01:23:16,296 [♪♪♪] 1266 01:23:33,982 --> 01:23:36,183 [WIND RUSHING] 1267 01:23:54,234 --> 01:23:56,334 MAN: Rescue one, we have rescue... 1268 01:23:56,336 --> 01:23:59,972 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1269 01:23:59,974 --> 01:24:03,308 REPORTER: Breaking news at this hour. A passenger jet has crashed 1270 01:24:03,310 --> 01:24:05,578 in the small town of Brightburn, Kansas. 1271 01:24:05,580 --> 01:24:07,479 Details are still coming in, 1272 01:24:07,481 --> 01:24:09,815 but there are believed to be no survivors 1273 01:24:09,817 --> 01:24:13,084 among the 268 passengers onboard. 1274 01:24:13,086 --> 01:24:15,021 Investigators are not yet sure 1275 01:24:15,023 --> 01:24:17,590 what caused the plane to drop suddenly from the sky 1276 01:24:17,592 --> 01:24:20,191 and crash into this small family farm. 1277 01:24:20,193 --> 01:24:23,228 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 1278 01:24:23,230 --> 01:24:24,864 Kyle and Tori Breyer. 1279 01:24:24,866 --> 01:24:28,066 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 1280 01:24:28,068 --> 01:24:30,437 [♪♪♪] 1281 01:24:32,472 --> 01:24:35,641 ♪ I'm the bad guy... ♪ 1282 01:24:35,643 --> 01:24:37,342 MAN: You see that? What is that? 1283 01:24:37,344 --> 01:24:39,279 ♪ I'm the bad guy ♪ 1284 01:24:41,415 --> 01:24:44,084 [PEOPLE SCREAMING] 1285 01:24:46,353 --> 01:24:48,353 ♪ Bad guy ♪ 1286 01:24:48,355 --> 01:24:49,689 ♪ Bad guy ♪ 1287 01:24:49,691 --> 01:24:51,926 [CAR HORNS HONKING] 1288 01:24:54,062 --> 01:24:56,094 The mainstream media, as usual, 1289 01:24:56,096 --> 01:24:58,864 tried to sell you all a load of bullshit. 1290 01:24:58,866 --> 01:25:01,433 ♪ I like when you get mad ♪ 1291 01:25:01,435 --> 01:25:04,036 [HELICOPTER WHIRRING] 1292 01:25:04,038 --> 01:25:07,506 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1293 01:25:07,508 --> 01:25:09,542 ♪ I like when you get mad... ♪ 1294 01:25:09,544 --> 01:25:11,611 Just like that half man, half sea creature 1295 01:25:11,613 --> 01:25:14,245 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 1296 01:25:14,247 --> 01:25:15,948 Like what we were talking about last week, 1297 01:25:15,950 --> 01:25:17,617 some kind of witch woman 1298 01:25:17,619 --> 01:25:19,752 who chokes people out with ropes and cords. 1299 01:25:19,754 --> 01:25:22,420 They are all out there, 1300 01:25:22,422 --> 01:25:24,456 they are all waiting, 1301 01:25:24,458 --> 01:25:27,359 and they are all gonna eat our fucking breakfast 1302 01:25:27,361 --> 01:25:29,697 unless we get our shit together and do something! 1303 01:25:31,696 --> 01:25:35,333 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1304 01:25:35,335 --> 01:25:38,438 ♪ Da, da-da-da Da, da, da-da-da-da ♪ 1305 01:25:45,780 --> 01:25:48,581 ♪ White shirt Now red with blood ♪ 1306 01:25:48,583 --> 01:25:50,516 ♪ No sleeping ♪ 1307 01:25:50,518 --> 01:25:52,785 ♪ You're on your tippy-toes ♪ 1308 01:25:52,787 --> 01:25:56,321 ♪ Creeping Around like no one knows ♪ 1309 01:25:56,323 --> 01:25:59,792 ♪ Think you're so criminal ♪ 1310 01:25:59,794 --> 01:26:03,428 ♪ Bruises on both my knees For you ♪ 1311 01:26:03,430 --> 01:26:06,431 ♪ Don't say thank you Oh, please ♪ 1312 01:26:06,433 --> 01:26:10,503 ♪ I do what I want When I'm wanting to ♪ 1313 01:26:10,505 --> 01:26:13,506 ♪ My soul's so cynical ♪ 1314 01:26:13,508 --> 01:26:16,876 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1315 01:26:16,878 --> 01:26:18,778 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1316 01:26:18,780 --> 01:26:20,980 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1317 01:26:20,982 --> 01:26:23,816 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1318 01:26:23,818 --> 01:26:25,818 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1319 01:26:25,820 --> 01:26:27,987 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1320 01:26:27,989 --> 01:26:30,490 ♪ I'm the bad guy ♪ 1321 01:26:31,592 --> 01:26:32,860 ♪ Duh ♪ 1322 01:26:38,766 --> 01:26:41,201 ♪ I'm the bad guy ♪ 1323 01:26:46,007 --> 01:26:49,642 ♪ I like it When you take control ♪ 1324 01:26:49,644 --> 01:26:54,212 ♪ Even if you know That you don't own me ♪ 1325 01:26:54,214 --> 01:26:56,849 ♪ I'll let you play the rogue ♪ 1326 01:26:56,851 --> 01:26:59,486 ♪ I'll be your animal ♪ 1327 01:27:00,521 --> 01:27:02,021 ♪ My mommy ♪ 1328 01:27:02,023 --> 01:27:04,790 ♪ Likes to sing along With me ♪ 1329 01:27:04,792 --> 01:27:07,492 ♪ But she won't Sing this song ♪ 1330 01:27:07,494 --> 01:27:10,629 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1331 01:27:10,631 --> 01:27:13,799 ♪ She'll pity them And I know ♪ 1332 01:27:13,801 --> 01:27:17,169 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1333 01:27:17,171 --> 01:27:18,971 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1334 01:27:18,973 --> 01:27:21,207 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1335 01:27:21,209 --> 01:27:24,375 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1336 01:27:24,377 --> 01:27:26,078 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1337 01:27:26,080 --> 01:27:28,346 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1338 01:27:28,348 --> 01:27:30,985 ♪ I'm the bad guy ♪ 1339 01:27:31,786 --> 01:27:32,787 ♪ Duh ♪ 1340 01:27:39,093 --> 01:27:41,729 ♪ I'm the bad guy ♪ 1341 01:27:46,067 --> 01:27:47,168 ♪ Duh ♪ 1342 01:27:52,106 --> 01:27:55,843 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1343 01:27:57,410 --> 01:27:59,514 ♪ Bad ♪ 1344 01:28:10,992 --> 01:28:13,127 ♪ I like when you get mad ♪ 1345 01:28:15,096 --> 01:28:18,597 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1346 01:28:18,599 --> 01:28:20,633 ♪ You said She's scared of me? ♪ 1347 01:28:20,635 --> 01:28:22,467 ♪ I mean... ♪ 1348 01:28:22,469 --> 01:28:24,937 ♪ I don't see what she see But maybe it's 'cause ♪ 1349 01:28:24,939 --> 01:28:26,507 ♪ I'm wearing your cologne ♪ 1350 01:28:29,143 --> 01:28:31,212 ♪ I'm a bad guy ♪ 1351 01:28:36,751 --> 01:28:38,751 ♪ I'm, I'm a bad guy ♪ 1352 01:28:38,753 --> 01:28:40,788 ♪ Bad guy ♪ 1353 01:28:43,658 --> 01:28:46,426 [♪♪♪] 1354 01:30:02,904 --> 01:30:05,239 [♪♪♪] 1354 01:30:06,305 --> 01:30:12,766 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 90784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.