Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,595 --> 00:00:15,181
[theme music playing]
2
00:00:33,199 --> 00:00:34,034
Are you...
3
00:00:36,327 --> 00:00:37,328
afraid of me?
4
00:00:41,875 --> 00:00:43,376
-Seriously?
-Clay...
5
00:00:43,460 --> 00:00:44,794
What do you think I might do, huh?
6
00:00:44,878 --> 00:00:47,464
-And you were searching my room, for what?
-I don't know.
7
00:00:47,547 --> 00:00:49,215
Why were you asking around about me today?
8
00:00:49,299 --> 00:00:51,009
Why didn't you tell me about that night?
9
00:00:51,426 --> 00:00:52,260
With Bryce...
10
00:00:52,761 --> 00:00:53,762
and the gun?
11
00:00:54,429 --> 00:00:56,389
It was a stupid mistake,
and nothing happened.
12
00:00:56,473 --> 00:00:58,850
What about Hannah?
You never told me about her.
13
00:00:58,933 --> 00:01:01,394
Why would I? There's plenty of shit
you didn't tell me!
14
00:01:01,478 --> 00:01:02,854
You really hated Bryce!
15
00:01:02,937 --> 00:01:05,523
Yeah, I did.
I told you that. Multiple times!
16
00:01:05,607 --> 00:01:07,358
You hated him enough
to point a gun at him.
17
00:01:07,442 --> 00:01:10,111
-Uh-huh. Keep going.
-Why does nobody know where you were
18
00:01:10,195 --> 00:01:11,154
on Homecoming night?
19
00:01:11,237 --> 00:01:12,781
Jesus, how many people did you ask?
20
00:01:12,864 --> 00:01:14,824
Justin said that you got in at 1:30,
21
00:01:14,908 --> 00:01:16,659
Tyler said that you dropped him off
at 11:00.
22
00:01:16,743 --> 00:01:19,829
-That's two and a half hours!
-You did a fucking timeline?
23
00:01:19,913 --> 00:01:22,207
-Where were you?
-I was driving around!
24
00:01:22,290 --> 00:01:23,666
Okay? Trying to clear my head!
25
00:01:23,750 --> 00:01:25,293
Until 1:30 in the morning?
26
00:01:25,376 --> 00:01:26,795
Yeah, my fucking heart was broken!
27
00:01:26,878 --> 00:01:27,754
Just don't--
28
00:01:28,838 --> 00:01:29,798
Don't shout at me.
29
00:01:30,965 --> 00:01:32,133
You think I killed him?
30
00:01:34,177 --> 00:01:35,178
I don't want to.
31
00:01:37,013 --> 00:01:39,099
You think I could do something like that?
32
00:01:39,557 --> 00:01:41,935
That I could... I could kill a person?
33
00:01:42,644 --> 00:01:43,728
A human being?
34
00:01:47,107 --> 00:01:48,024
I don't know.
35
00:01:51,820 --> 00:01:53,071
Get the fuck out of here.
36
00:01:55,406 --> 00:01:56,407
Go.
37
00:01:57,117 --> 00:01:57,951
[yelling] Go!
38
00:02:04,833 --> 00:02:05,792
[door closing]
39
00:02:08,586 --> 00:02:09,420
[Ani] Yes.
40
00:02:11,297 --> 00:02:12,423
I was terrified.
41
00:02:15,051 --> 00:02:16,386
I thought I knew him best.
42
00:02:16,970 --> 00:02:18,680
But when I walked out that door...
43
00:02:20,390 --> 00:02:21,641
I wasn't sure I ever did.
44
00:02:27,105 --> 00:02:28,982
-[Mr. Porter] Good morning.
-Good morning.
45
00:02:33,778 --> 00:02:35,738
[Ani] I had never met Kevin Porter.
46
00:02:39,159 --> 00:02:40,243
[deep breath]
47
00:02:41,619 --> 00:02:45,415
Thank you for coming to meet me.
I thought it was safer than the house.
48
00:02:46,040 --> 00:02:47,208
"Safer"?
49
00:02:47,625 --> 00:02:50,712
I have an appointment
with Sheriff Díaz this morning.
50
00:02:51,921 --> 00:02:54,424
-I see.
-They want me to come in on background.
51
00:02:54,507 --> 00:02:56,926
And I wanted you to know,
so you didn't think...
52
00:02:57,719 --> 00:02:59,053
so you knew that...
53
00:03:00,221 --> 00:03:02,390
what went on between you, me and Bryce...
54
00:03:03,516 --> 00:03:05,185
I won't say a thing about that.
55
00:03:06,227 --> 00:03:07,270
I wish you wouldn't.
56
00:03:11,149 --> 00:03:13,568
-They're looking at Clay Jensen.
-They are?
57
00:03:14,068 --> 00:03:16,070
-Wow.
-He always hated Bryce.
58
00:03:16,946 --> 00:03:18,990
Threatened him
on more than one occasion.
59
00:03:19,574 --> 00:03:21,075
There's quite a case to be made.
60
00:03:23,953 --> 00:03:25,663
Perhaps you can help them make it?
61
00:03:26,748 --> 00:03:28,917
[Ani] But Kevin Porter knew Clay well.
62
00:03:29,709 --> 00:03:32,253
So, you didn't see Bryce after that?
63
00:03:32,337 --> 00:03:34,964
-Over the summer, this fall?
-No.
64
00:03:35,048 --> 00:03:36,424
You had no contact with him at all?
65
00:03:39,928 --> 00:03:41,137
No. No contact at all.
66
00:03:41,221 --> 00:03:43,223
Never went over to his new house?
67
00:03:43,890 --> 00:03:44,849
Threatened him again?
68
00:03:45,350 --> 00:03:46,935
-No.
-Can you think of any other reasons
69
00:03:47,018 --> 00:03:48,686
why the police would suspect you?
70
00:03:49,270 --> 00:03:51,231
It's Mrs. Walker, she's out to get me.
71
00:03:51,648 --> 00:03:53,608
Look, you have to believe me.
I didn't do anything.
72
00:03:53,691 --> 00:03:56,069
Clay, we believe you. We just...
73
00:03:56,903 --> 00:03:58,738
The more we know,
the better we can protect you.
74
00:03:58,821 --> 00:03:59,864
There's nothing to know.
75
00:04:03,576 --> 00:04:05,328
Dennis has agreed to represent you.
76
00:04:05,411 --> 00:04:08,623
He started out in the PD's office.
He knows criminal defense.
77
00:04:08,706 --> 00:04:10,208
-I'm not a criminal.
-We know.
78
00:04:10,541 --> 00:04:12,669
Clay, we need to take action.
We need to protect you.
79
00:04:14,545 --> 00:04:16,214
-So, what... what can I do?
-Nothing.
80
00:04:16,881 --> 00:04:18,174
Dennis was very clear about that.
81
00:04:18,258 --> 00:04:21,386
You don't wanna give the police or Mrs.
Walker anything they can use against you.
82
00:04:22,220 --> 00:04:24,013
And we'd like you to see Dr. Ellman.
83
00:04:25,431 --> 00:04:28,268
-Why?
-Just to check in. This is a tricky time.
84
00:04:28,351 --> 00:04:30,895
It might be useful to... talk it through.
85
00:04:31,187 --> 00:04:32,981
So, you think I'm, like, crazy?
86
00:04:33,064 --> 00:04:34,983
-We don't.
-Mental illness might come up.
87
00:04:35,066 --> 00:04:37,694
We don't! We just thought
it might be worth talking to him.
88
00:04:38,611 --> 00:04:40,780
Right now, you boys have to get to school.
89
00:04:45,451 --> 00:04:48,288
[Ani] I wasn't sure
anyone truly knew Clay at all.
90
00:04:48,955 --> 00:04:51,708
All I'm saying is
your folks are doing the right thing.
91
00:04:51,791 --> 00:04:54,961
You need a lawyer,
even if you didn't do anything. Trust me.
92
00:04:55,878 --> 00:04:56,796
What's it like?
93
00:04:57,880 --> 00:05:00,091
-In juvie?
-Dude, you're not going to juvie.
94
00:05:00,967 --> 00:05:02,135
No, I'm an adult.
95
00:05:03,386 --> 00:05:06,222
Clay, you just got to chill out.
Just a little bit.
96
00:05:06,306 --> 00:05:08,766
-It's going to work out.
-Like it did for you?
97
00:05:12,937 --> 00:05:14,605
I have to go talk to Mrs. Walker.
98
00:05:14,772 --> 00:05:17,483
-Why... why the fuck?
-At the sheriff's station
99
00:05:17,567 --> 00:05:19,777
the first time,
I could tell her the truth to her face.
100
00:05:19,861 --> 00:05:22,196
Your mom literally just said
do not do anything suspicious.
101
00:05:22,280 --> 00:05:23,740
She also thinks I'm a crazy person.
102
00:05:23,823 --> 00:05:25,992
I feel like you going to talk
to Mrs. Walker right now
103
00:05:26,075 --> 00:05:27,243
kind of supports that theory.
104
00:05:27,327 --> 00:05:29,620
They're getting me a lawyer
because they had to take action.
105
00:05:29,704 --> 00:05:30,663
That's what she said.
106
00:05:30,913 --> 00:05:31,748
Same for me.
107
00:05:32,957 --> 00:05:33,958
Clay!
108
00:05:36,753 --> 00:05:37,587
Fuck!
109
00:05:39,881 --> 00:05:43,051
[Ani] Though we all knew
he didn't always make the best choices.
110
00:05:44,719 --> 00:05:45,553
Yes?
111
00:05:45,762 --> 00:05:46,846
What are you doing here?
112
00:05:48,765 --> 00:05:50,433
[stammering] I'm actually--
113
00:05:50,516 --> 00:05:52,810
If you're looking for my daughter,
she's at school,
114
00:05:52,894 --> 00:05:53,978
where I think you should be.
115
00:05:54,062 --> 00:05:55,438
No. I mean,
116
00:05:56,397 --> 00:05:58,107
yes, I should, but...
117
00:06:01,235 --> 00:06:02,612
I came to see Mrs. Walker.
118
00:06:02,695 --> 00:06:03,738
She's not home.
119
00:06:04,781 --> 00:06:05,782
[Mrs. Walker] Let him in.
120
00:06:14,874 --> 00:06:15,708
So,
121
00:06:16,334 --> 00:06:18,294
stalking in our driveway wasn't enough?
122
00:06:18,378 --> 00:06:20,380
You want to add trespassing to the list?
123
00:06:20,463 --> 00:06:23,299
Mrs. Walker, I just...
I thought maybe we could talk.
124
00:06:25,718 --> 00:06:27,720
I'm guessing
your parents don't know you're here.
125
00:06:29,555 --> 00:06:32,058
-No.
-What exactly do you want to talk about,
126
00:06:32,141 --> 00:06:34,310
-Clay?
-When we spoke at the police station,
127
00:06:34,394 --> 00:06:36,354
you said Bryce had hurt me,
128
00:06:36,437 --> 00:06:37,688
that we didn't get along.
129
00:06:38,022 --> 00:06:40,233
And you were right, I hated Bryce.
130
00:06:40,316 --> 00:06:42,568
But I didn't want him dead.
131
00:06:42,860 --> 00:06:44,237
But you threatened to kill him.
132
00:06:44,320 --> 00:06:46,823
Look, when you told me
he might be hurt, I--
133
00:06:48,783 --> 00:06:50,118
Yeah, I hoped that was true.
134
00:06:50,827 --> 00:06:53,454
Because he'd hurt so many people
in my life,
135
00:06:53,538 --> 00:06:54,997
and if he was gone, I...
136
00:06:56,582 --> 00:06:58,334
Maybe the hurting would... would stop.
137
00:06:59,419 --> 00:07:00,253
And I...
138
00:07:01,170 --> 00:07:03,131
I'm sorry your son is dead.
139
00:07:04,132 --> 00:07:06,801
He was a human being
and he didn't deserve to die.
140
00:07:06,884 --> 00:07:09,512
But you have to believe me,
I didn't kill him.
141
00:07:09,595 --> 00:07:13,516
[Amara] Mr. Chatham, please!
You have to eat your breakfast.
142
00:07:13,599 --> 00:07:14,684
[frustrated sigh]
143
00:07:15,309 --> 00:07:16,477
Will you excuse me?
144
00:07:17,061 --> 00:07:18,312
One moment.
145
00:07:26,237 --> 00:07:27,488
[footsteps fading]
146
00:07:44,964 --> 00:07:47,091
Don't fuck shit up
'cause you're still in love with her!
147
00:07:47,175 --> 00:07:48,009
You have no idea
148
00:07:48,092 --> 00:07:50,511
-what you're talking about!
-She's fucking scared of you, Alex.
149
00:07:50,595 --> 00:07:53,222
What, so she sent you
to fight for her, man? Fuck that!
150
00:07:53,556 --> 00:07:55,016
All right, Roid Monster!
151
00:07:55,558 --> 00:07:56,767
-Take a fucking breath.
-Yeah,
152
00:07:56,851 --> 00:07:58,936
I'm the monster.
What are you on today, Justin?
153
00:07:59,020 --> 00:08:01,105
-Does she even know?
-[Justin] Know what? Just move on.
154
00:08:01,189 --> 00:08:04,108
-Just leave her alone and move on.
-Why, so you can let her get raped again?
155
00:08:04,192 --> 00:08:05,860
-Fuck you!
-Fuck you!
156
00:08:05,943 --> 00:08:08,905
Hey, guys. Guys! Stop it! Stop!
157
00:08:11,157 --> 00:08:13,075
[police radio chatter]
158
00:08:13,409 --> 00:08:14,285
What the fuck?
159
00:08:15,536 --> 00:08:17,538
-[Mr. Porter] Morning.
-[Sheriff] Good morning, doc.
160
00:08:17,622 --> 00:08:18,623
Thanks for coming down.
161
00:08:19,165 --> 00:08:20,875
-Holy shit.
-[Sheriff] Let's go right in.
162
00:08:22,043 --> 00:08:23,377
What the fuck is he doing here?
163
00:08:25,671 --> 00:08:27,548
[Ani] Mr. Porter knew Clay's secrets.
164
00:08:30,176 --> 00:08:33,054
Mr. Porter knew what Clay could do
at his very worst.
165
00:08:34,764 --> 00:08:36,474
[Sheriff] The superintendent indicated
166
00:08:36,599 --> 00:08:39,477
he'd prefer it be done
with minimum disruption to the school day.
167
00:08:39,560 --> 00:08:41,646
Yes, well, we're very happy
to cooperate, Sheriff.
168
00:08:41,729 --> 00:08:45,107
We're just less interested
in exposing ourselves to the...
169
00:08:45,191 --> 00:08:48,444
-liability of a former employee.
-[Sheriff] Mr. Porter's here
170
00:08:48,528 --> 00:08:49,737
as a friend of the department.
171
00:08:49,820 --> 00:08:52,532
If you'd be more comfortable,
we could take the kids downtown
172
00:08:52,615 --> 00:08:53,824
one at a time.
173
00:08:53,991 --> 00:08:57,036
You'll be reading these kids their rights,
yes?
174
00:08:57,203 --> 00:08:59,163
We'll let them know
that they're not under arrest
175
00:08:59,247 --> 00:09:00,581
or even obligated to speak.
176
00:09:00,665 --> 00:09:03,876
All right. I'm going to have
Vice Principal Childs join you,
177
00:09:03,960 --> 00:09:05,503
'cause I'm needed off-campus.
178
00:09:11,008 --> 00:09:13,594
Look, I'm telling you,
it was Porter with the Sheriff.
179
00:09:13,678 --> 00:09:16,889
-Why the hell would he come back here?
-It's got to be about Bryce, right?
180
00:09:17,223 --> 00:09:18,933
What if he knows about me somehow?
181
00:09:19,892 --> 00:09:22,478
How could he? It has to be about Bryce.
182
00:09:22,812 --> 00:09:23,771
[door opening]
183
00:09:23,938 --> 00:09:24,981
[woman] Miss Adams?
184
00:09:25,064 --> 00:09:27,358
Tyler Down is needed
in the Principal's office.
185
00:09:41,289 --> 00:09:43,958
If this is about you
and they're starting with him--
186
00:09:44,083 --> 00:09:45,167
We're all fucked.
187
00:09:49,839 --> 00:09:51,299
[bell ringing]
188
00:09:52,425 --> 00:09:54,594
Thanks for sending Justin
to smack me down.
189
00:09:54,969 --> 00:09:58,055
Oh, my God.
I didn't send Justin to do anything.
190
00:09:58,139 --> 00:10:00,057
Look, I'm sorry about yesterday.
191
00:10:00,808 --> 00:10:01,892
Whatever.
192
00:10:03,477 --> 00:10:05,313
Porter's here with the Sheriff.
193
00:10:06,022 --> 00:10:06,856
Wait, who?
194
00:10:07,607 --> 00:10:08,441
Porter?
195
00:10:08,858 --> 00:10:11,736
Counselor Porter? What the fuck?
196
00:10:11,819 --> 00:10:13,863
-Why?
-It's got to be about Bryce, right?
197
00:10:13,946 --> 00:10:15,114
But what would he know?
198
00:10:15,197 --> 00:10:17,825
A lot about last year.
Didn't you talk to him about shit?
199
00:10:17,908 --> 00:10:18,743
Not really.
200
00:10:24,957 --> 00:10:27,168
[chuckling]
Hey, Tyler. It's good to see you.
201
00:10:28,878 --> 00:10:30,087
Come in and have a seat.
202
00:10:36,135 --> 00:10:37,053
[door closing]
203
00:10:38,346 --> 00:10:39,930
Should my parents be here?
204
00:10:40,389 --> 00:10:42,141
Well, that's not necessary, Tyler.
205
00:10:43,100 --> 00:10:44,518
It's nothing to worry about,
206
00:10:44,602 --> 00:10:47,229
-we just want to have a conversation.
-About what?
207
00:10:47,313 --> 00:10:49,231
Well, you're not obligated
to answer any questions
208
00:10:49,315 --> 00:10:50,650
and we're not holding you.
209
00:10:50,983 --> 00:10:53,986
We just want to ask you a few questions
about Clay Jensen.
210
00:11:01,786 --> 00:11:04,372
[Ani] Porter was part of the Hannah story.
211
00:11:05,122 --> 00:11:06,624
A story I had just heard...
212
00:11:11,671 --> 00:11:15,549
starring a Clay who was nothing
like the one I used to know.
213
00:11:25,017 --> 00:11:25,851
Hello.
214
00:11:27,103 --> 00:11:28,229
Hey.
215
00:11:30,356 --> 00:11:34,944
So... because we can't kiss
that also means we can't talk?
216
00:11:35,569 --> 00:11:37,863
Well, we're not... not talking.
217
00:11:38,531 --> 00:11:40,408
We're not not not talking.
218
00:11:41,075 --> 00:11:42,493
So, we are talking?
219
00:11:42,993 --> 00:11:43,828
Apparently.
220
00:11:44,829 --> 00:11:48,249
-Look, I have an exam in the next hour.
-Two minutes.
221
00:11:48,833 --> 00:11:50,209
-Can we talk later?
-No.
222
00:11:50,292 --> 00:11:53,713
Because you always say that, and it's
never later. Just 60 seconds. Time me.
223
00:11:54,505 --> 00:11:55,715
Time me, starting...
224
00:11:55,798 --> 00:11:56,632
now.
225
00:11:57,007 --> 00:12:00,052
Okay. Look, I get it.
It was a one-time thing.
226
00:12:00,386 --> 00:12:03,973
You were momentarily overcome
by my natural powers of attraction,
227
00:12:04,056 --> 00:12:07,268
and honestly, I don't blame you,
but we can get past it.
228
00:12:07,935 --> 00:12:10,479
We can go back to us pre-kiss.
229
00:12:10,730 --> 00:12:12,940
I can go back to not wanting to kiss you.
230
00:12:13,023 --> 00:12:16,026
I didn't even know I wanted to kiss you
until you kissed me.
231
00:12:16,569 --> 00:12:17,528
Or I kissed--
232
00:12:18,195 --> 00:12:21,282
Or until there was a kiss between us.
233
00:12:21,866 --> 00:12:24,785
Whatever. And that's over,
and I no longer want to kiss you
234
00:12:24,869 --> 00:12:25,870
because...
235
00:12:26,203 --> 00:12:29,290
clearly we work better as friends.
Much better. And...
236
00:12:31,292 --> 00:12:33,210
The thing is, I miss my friend.
237
00:12:34,044 --> 00:12:36,547
My awesome, nerdier than me,
238
00:12:36,630 --> 00:12:40,843
possibly even smarter than me,
very much platonic friend.
239
00:12:43,471 --> 00:12:44,305
I'm sorry.
240
00:12:45,014 --> 00:12:48,517
You're right.
I've been pretty... distant lately.
241
00:12:49,894 --> 00:12:52,646
I've just been really busy
helping my mum out at the house.
242
00:12:54,648 --> 00:12:56,442
So, it's not, like, in the main house?
243
00:12:56,734 --> 00:12:58,569
Well, only in the kitchen.
244
00:12:58,652 --> 00:13:02,198
My mum had to take on some extra duties,
so I've been pitching in.
245
00:13:02,281 --> 00:13:05,284
-So you do see Bryce sometimes?
-No, not really.
246
00:13:05,367 --> 00:13:06,827
Not that often.
247
00:13:08,078 --> 00:13:09,205
Right.
248
00:13:10,623 --> 00:13:12,833
Well, it's just the other day
when I dropped you off,
249
00:13:12,917 --> 00:13:14,376
it seemed like he knew you.
250
00:13:14,919 --> 00:13:16,962
Well, he knows who I am.
251
00:13:17,588 --> 00:13:18,506
We've met.
252
00:13:19,006 --> 00:13:19,840
Right.
253
00:13:32,019 --> 00:13:33,062
[Clay] So, yeah.
254
00:13:33,646 --> 00:13:36,732
I don't really want to speak to you
probably ever again, but...
255
00:13:36,816 --> 00:13:37,983
you should probably see this.
256
00:13:38,067 --> 00:13:39,235
-What is it?
-A letter.
257
00:13:39,860 --> 00:13:41,445
From Mrs. Walker to her son
258
00:13:41,529 --> 00:13:44,114
saying that she hates him
and that she'd be better off without him.
259
00:13:45,324 --> 00:13:49,328
Clay, you don't actually think
Mrs. Walker has anything to do with this?
260
00:13:49,411 --> 00:13:52,331
It's all in there. And it makes
perfect sense when you think about it.
261
00:13:52,414 --> 00:13:53,916
Parents are always the first suspects,
262
00:13:53,999 --> 00:13:57,962
but no one looked at Mrs. Walker
because, well, she's Mrs. Walker.
263
00:13:58,045 --> 00:14:00,214
That's why she's had it out for me
this whole time.
264
00:14:00,297 --> 00:14:01,966
She's trying to pin this whole thing
on me.
265
00:14:02,049 --> 00:14:04,009
-Where did you get this?
-From her desk.
266
00:14:04,552 --> 00:14:05,427
What?
267
00:14:06,136 --> 00:14:07,596
-When?
-This morning.
268
00:14:08,347 --> 00:14:09,849
Clay, you went to--
269
00:14:10,391 --> 00:14:11,725
Are you serious?
270
00:14:12,434 --> 00:14:14,103
-Did my mum see you?
-She answered the door.
271
00:14:14,186 --> 00:14:15,938
I told her I was there
to talk to Mrs. Walker.
272
00:14:16,021 --> 00:14:18,399
Do you have any idea
the trouble you've made for me?
273
00:14:18,482 --> 00:14:21,068
I'm sorry,
I'm about to go to jail for murder.
274
00:14:21,527 --> 00:14:24,029
Can we save the cultural ramifications
of us knowing each other
275
00:14:24,113 --> 00:14:25,573
until after I'm out from under this--
276
00:14:25,656 --> 00:14:28,742
Okay, it's not a cultural thing, Clay!
My mum sat there with the police
277
00:14:28,826 --> 00:14:30,953
and I said I didn't know you,
wasn't caught up with you.
278
00:14:31,036 --> 00:14:33,873
So, that's your story now?
That you don't know me?
279
00:14:34,623 --> 00:14:35,791
What's your story about Bryce?
280
00:14:36,500 --> 00:14:39,128
You never went into the main house?
Your mother kept you apart?
281
00:14:39,211 --> 00:14:41,380
-You're this sheltered little girl--
-You're being crazy!
282
00:14:41,463 --> 00:14:43,257
You've been lying to everybody.
You fucked him!
283
00:14:50,347 --> 00:14:53,392
What did or did not go on
between me and Bryce,
284
00:14:53,475 --> 00:14:56,228
it does neither of us any good
if the whole bloody world knows.
285
00:14:56,312 --> 00:14:57,771
Calm the fuck down!
286
00:14:58,188 --> 00:14:59,315
[door opening]
287
00:14:59,523 --> 00:15:02,526
Zach Dempsey, you're wanted in the office.
Get your things.
288
00:15:12,453 --> 00:15:16,123
The Sheriff's in Bolan's office right now
with our old counselor Mr. Porter,
289
00:15:16,206 --> 00:15:18,208
who I know is going to tell them
that I'm unstable
290
00:15:18,292 --> 00:15:19,627
and that I act out when I'm angry.
291
00:15:19,710 --> 00:15:21,962
And he's pulling in every one
of my friends to back him up.
292
00:15:22,046 --> 00:15:24,298
I do not have time to calm the fuck down.
293
00:15:24,882 --> 00:15:26,342
You're either with me or against me.
294
00:15:29,553 --> 00:15:31,263
Mrs. Walker didn't kill her son.
295
00:15:31,347 --> 00:15:32,348
How do you know?
296
00:15:34,141 --> 00:15:35,643
Tell me, Ani. How do you know?
297
00:15:38,103 --> 00:15:39,897
[Ani] Clay was grasping for straws,
298
00:15:40,522 --> 00:15:42,232
behaving like a desperate man.
299
00:15:42,733 --> 00:15:44,568
And desperation is dangerous.
300
00:15:44,985 --> 00:15:48,364
When Clay found out that you were
in a relationship with Hannah,
301
00:15:48,948 --> 00:15:51,241
-did he confront you?
-Uh, I guess.
302
00:15:51,325 --> 00:15:52,159
You guess?
303
00:15:52,993 --> 00:15:54,119
Yes. Yeah.
304
00:15:54,703 --> 00:15:55,579
So what happened?
305
00:15:55,788 --> 00:15:56,747
Um...
306
00:15:57,081 --> 00:15:59,333
well, he yelled at me,
but I totally deserved it.
307
00:15:59,416 --> 00:16:02,127
Right, and when he yelled at you,
did he threaten you?
308
00:16:02,461 --> 00:16:04,338
-No.
-Did he attack you?
309
00:16:04,421 --> 00:16:05,339
[scoffs] No.
310
00:16:05,422 --> 00:16:07,007
All right, did he ever apologize?
311
00:16:07,091 --> 00:16:10,260
No disrespect, Mr. Porter,
but why are you asking me this?
312
00:16:10,344 --> 00:16:12,304
I'm just trying
to help the Sheriff understand
313
00:16:12,388 --> 00:16:14,348
everything that happened here
over the past year.
314
00:16:14,431 --> 00:16:16,642
With Hannah?
With what happened to her?
315
00:16:16,725 --> 00:16:18,769
And how that impacted Clay.
316
00:16:24,984 --> 00:16:27,653
Clay and I, we're not friends, really,
317
00:16:27,820 --> 00:16:29,738
and there's a lot of stuff
that we don't agree on,
318
00:16:29,822 --> 00:16:30,656
but...
319
00:16:30,906 --> 00:16:31,740
I respect him.
320
00:16:31,949 --> 00:16:33,033
He is a good person
321
00:16:33,117 --> 00:16:34,493
and he always tells the truth.
322
00:16:34,576 --> 00:16:35,577
So, no...
323
00:16:36,286 --> 00:16:38,664
I didn't need him to apologize to me,
because he was right.
324
00:16:48,924 --> 00:16:51,760
[Ani] I mean, look, it's high school.
325
00:16:52,136 --> 00:16:55,597
It's hard to know who's on your side.
Even on a good day.
326
00:17:11,030 --> 00:17:12,531
You remember in the audio
327
00:17:12,614 --> 00:17:15,242
when Clay goes over
to Bryce's house to buy drugs?
328
00:17:15,534 --> 00:17:17,536
He was lying. Clay doesn't do drugs.
329
00:17:17,619 --> 00:17:18,996
You never saw Clay use drugs?
330
00:17:23,417 --> 00:17:26,336
All right. In the tape,
he confronts Bryce,
331
00:17:27,046 --> 00:17:29,048
accuses him of sexual assault.
332
00:17:29,131 --> 00:17:31,550
Yeah, which was true. Bryce raped Hannah.
333
00:17:31,633 --> 00:17:34,261
Then it sounds like
Clay escalated the conflict
334
00:17:34,344 --> 00:17:35,512
by throwing the first punch?
335
00:17:35,596 --> 00:17:37,556
Clay didn't go there for revenge.
336
00:17:37,890 --> 00:17:40,142
He allowed himself
to get the shit beat out of him
337
00:17:40,225 --> 00:17:42,686
so we would know the truth,
and I admire him for that.
338
00:17:42,770 --> 00:17:44,480
For taking justice into his own hands?
339
00:17:44,563 --> 00:17:46,356
Alex, he could've gone to an adult.
340
00:17:46,815 --> 00:17:48,108
Hannah went to an adult!
341
00:17:49,151 --> 00:17:50,986
Clay knew
that no one would believe Hannah
342
00:17:51,070 --> 00:17:52,404
unless Bryce confessed.
343
00:17:52,488 --> 00:17:56,700
It was never about hurting Bryce,
it was about justice for Hannah.
344
00:18:01,163 --> 00:18:03,499
[Ani] I thought Clay was just spinning.
345
00:18:05,292 --> 00:18:08,545
Until I saw the Mr. Porter
they were talking about.
346
00:18:18,555 --> 00:18:20,641
Bryce! Bryce...
347
00:18:21,225 --> 00:18:22,559
You are out of your mind.
348
00:18:23,143 --> 00:18:26,063
You choked me in the boys' room.
You fucking choked me!
349
00:18:26,188 --> 00:18:28,023
I'm sorry if I made you uncomfortable.
350
00:18:28,107 --> 00:18:31,068
Uncomfortable? Motherfucker!
You were out of your fucking mind!
351
00:18:31,151 --> 00:18:32,778
Watch your language, young man.
352
00:18:33,028 --> 00:18:33,987
[Bryce laughing]
353
00:18:34,655 --> 00:18:36,073
-Fuck this!
-Hey, Bryce.
354
00:18:36,156 --> 00:18:37,199
[Mrs. Walker] Bryce!
355
00:18:38,200 --> 00:18:39,243
[door slamming]
356
00:18:39,785 --> 00:18:42,079
[Mr. Porter]
Mrs. Walker, due respect, I...
357
00:18:43,372 --> 00:18:45,833
I don't think that this was the best idea.
358
00:18:45,916 --> 00:18:48,418
Please, Kevin. I don't know
what else to do at this point.
359
00:18:48,502 --> 00:18:49,461
I'm at my end.
360
00:18:49,545 --> 00:18:51,505
Well, I feel like it could get ugly.
361
00:18:53,423 --> 00:18:54,466
Maybe it has to.
362
00:18:59,388 --> 00:19:01,140
[Ani] And that changed everything.
363
00:19:02,850 --> 00:19:04,184
Clay released the tapes,
364
00:19:04,560 --> 00:19:05,644
Bryce got off...
365
00:19:06,728 --> 00:19:07,855
Porter got fired.
366
00:19:08,647 --> 00:19:10,691
Porter was part of the damage done.
367
00:19:11,400 --> 00:19:13,110
-He was hurt.
Hey, Tyler.
368
00:19:13,193 --> 00:19:14,570
[Ani] Like so many were.
369
00:19:34,673 --> 00:19:36,842
The man in Bolan's office
with the Sheriff,
370
00:19:36,925 --> 00:19:38,719
that's the Mr. Porter
you were talking about?
371
00:19:38,802 --> 00:19:39,720
Yes. Why?
372
00:19:39,803 --> 00:19:41,805
I know him. He's been to the house.
373
00:19:42,431 --> 00:19:44,057
He and Bryce argued.
374
00:19:44,141 --> 00:19:47,978
I believe... I believe Bryce said
something about the man choking him.
375
00:19:48,812 --> 00:19:49,730
And then Bryce left,
376
00:19:50,314 --> 00:19:53,734
and he, Mr. Porter, said to Mrs. Walker,
"It could get ugly."
377
00:19:54,776 --> 00:19:57,362
-What could get ugly?
-I don't know.
378
00:19:57,988 --> 00:19:59,907
Ani, Porter's in there
trying to bring me down.
379
00:20:00,032 --> 00:20:03,452
-Can you remember anything else?
-Or maybe there's more at the house?
380
00:20:03,535 --> 00:20:06,955
Clay, I can't... I can't
just go looking around.
381
00:20:07,039 --> 00:20:08,582
Yeah, right. No, I know.
382
00:20:09,374 --> 00:20:10,876
Your mom, the house...
383
00:20:12,461 --> 00:20:14,838
But you did manage to fuck Bryce
at the house, right?
384
00:20:17,549 --> 00:20:19,134
[Ani] Was he grasping at straws?
385
00:20:19,760 --> 00:20:22,429
Suspecting Mr. Porter or Mrs. Walker?
386
00:20:24,056 --> 00:20:25,807
Didn't you take a look at them, too?
387
00:20:27,309 --> 00:20:30,312
You're not obligated to answer
any questions and we're not holding you.
388
00:20:30,395 --> 00:20:32,689
We just want to ask you a few questions
about Clay Jensen.
389
00:20:32,773 --> 00:20:34,316
And Tyler Down.
390
00:20:35,359 --> 00:20:37,945
-Okay.
-Are you still friends with Tyler?
391
00:20:38,028 --> 00:20:39,863
-Not really.
-Why not?
392
00:20:40,155 --> 00:20:41,823
I don't know. He changed.
393
00:20:42,532 --> 00:20:44,534
We just... drifted apart.
394
00:20:44,743 --> 00:20:45,827
Changed how?
395
00:20:46,411 --> 00:20:47,496
I don't know exactly.
396
00:20:47,579 --> 00:20:49,581
Then what can you tell us
about Clay Jensen?
397
00:20:50,207 --> 00:20:51,250
He's a good guy.
398
00:20:51,875 --> 00:20:54,920
He's always been really nice to me.
Feels responsible for people.
399
00:20:55,003 --> 00:20:56,755
And he wants to do the right thing.
400
00:20:56,922 --> 00:20:59,216
Tell me about that fight in the hall
last semester.
401
00:20:59,549 --> 00:21:01,593
I started that fight, not Clay.
402
00:21:01,885 --> 00:21:04,263
Bryce lied in court about Hannah.
403
00:21:04,346 --> 00:21:06,431
-And did that make you angry?
-Yes.
404
00:21:06,515 --> 00:21:08,642
-And did it make Clay angry?
-We were all angry.
405
00:21:08,725 --> 00:21:09,851
Things just got out of hand.
406
00:21:09,935 --> 00:21:12,437
Do you think
that Clay took that opportunity
407
00:21:12,521 --> 00:21:14,022
-to attack Bryce?
-No.
408
00:21:14,106 --> 00:21:17,609
He was beating the shit out of me.
Clay tried to pull him off, to protect me.
409
00:21:17,693 --> 00:21:20,696
It feels like Clay went after Bryce
more than once
410
00:21:20,779 --> 00:21:22,406
-in the past year?
-Didn't you?
411
00:21:23,323 --> 00:21:25,450
-We're not talking about me.
-Maybe we should be.
412
00:21:25,534 --> 00:21:27,703
Well, maybe we should be
telling the truth about Clay
413
00:21:28,078 --> 00:21:30,539
and how he brought you back to Evergreen
against your will.
414
00:21:30,622 --> 00:21:31,873
No, he got me off the streets.
415
00:21:31,957 --> 00:21:34,835
He took revenge on Tyler, on Courtney.
416
00:21:34,918 --> 00:21:37,421
No, he tried to get people
to own up to what they did.
417
00:21:37,504 --> 00:21:38,755
-Including you?
-Yeah.
418
00:21:38,839 --> 00:21:41,008
-Including me.
-He acts out of emotion.
419
00:21:41,091 --> 00:21:42,384
He goes after people.
420
00:21:42,467 --> 00:21:44,261
He doesn't "go after people."
421
00:21:44,469 --> 00:21:46,388
He tries to do the right thing, always.
422
00:21:46,471 --> 00:21:48,598
You know that! I don't know what you're--
423
00:21:51,935 --> 00:21:52,936
He's a good person.
424
00:21:54,479 --> 00:21:57,107
And if he acts out of emotion,
it's because he fucking cares!
425
00:21:57,190 --> 00:21:59,818
Which is more than most people
in this fucking school.
426
00:22:02,362 --> 00:22:03,363
He saved my life.
427
00:22:06,742 --> 00:22:08,785
[Ani] But would Porter
really go after Clay?
428
00:22:08,869 --> 00:22:12,122
He sent around a picture of Tyler
and keyed Zach's car.
429
00:22:13,332 --> 00:22:15,417
He wanted people
to feel the way Hannah did.
430
00:22:15,500 --> 00:22:17,753
-But did Clay ever confront you?
-No.
431
00:22:17,836 --> 00:22:21,715
When he heard my tape, he told me
he'd burn the tapes if I wanted him to.
432
00:22:21,798 --> 00:22:24,593
But then he published Hannah's tapes,
violating your privacy?
433
00:22:24,676 --> 00:22:26,762
No! He asked me first.
434
00:22:26,845 --> 00:22:28,388
But then he put pressure on you
435
00:22:28,472 --> 00:22:30,223
to go to the police and to testify?
436
00:22:30,307 --> 00:22:33,894
He believed I was strong enough
to tell my story even when I didn't.
437
00:22:33,977 --> 00:22:36,188
-But he put pressure on you?
-So did you!
438
00:22:37,230 --> 00:22:41,234
And look, if I never tell my story,
Bryce never gets arrested, so--
439
00:22:41,318 --> 00:22:43,445
So, what? The ends justify the means
440
00:22:43,528 --> 00:22:45,364
and what he did is okay?
441
00:22:45,447 --> 00:22:46,281
No,
442
00:22:46,698 --> 00:22:48,325
it makes it not black and white.
443
00:22:49,409 --> 00:22:54,164
You want to paint him as this bad guy,
but the fact is, he's not.
444
00:22:59,169 --> 00:23:03,340
[Ani] History between two people
can be an explosive thing.
445
00:23:35,038 --> 00:23:36,289
[Bryce moaning]
446
00:23:37,249 --> 00:23:38,250
Five more minutes.
447
00:23:38,333 --> 00:23:41,586
Well, if I stay any later,
I'll turn into a pumpkin.
448
00:23:41,962 --> 00:23:43,338
And then where would we be?
449
00:23:43,964 --> 00:23:45,799
But you got here so late.
450
00:23:46,800 --> 00:23:48,635
You didn't even have time for poker.
451
00:23:50,345 --> 00:23:52,639
We barely even got a chance to talk.
452
00:23:53,557 --> 00:23:57,727
Well, you didn't seem to mind the whole
not talking thing last night, as I recall.
453
00:23:58,019 --> 00:23:59,604
[Bryce chuckling]
454
00:24:01,273 --> 00:24:02,482
So, then,
455
00:24:03,066 --> 00:24:04,901
let's not talk some more.
456
00:24:04,985 --> 00:24:05,819
I know.
457
00:24:06,653 --> 00:24:08,071
But it's laundry day.
458
00:24:08,697 --> 00:24:09,531
So...
459
00:24:10,073 --> 00:24:13,160
I have to get the clothes in the wash
by the time my mother is up.
460
00:24:13,243 --> 00:24:14,703
Just tell her you slept in.
461
00:24:14,953 --> 00:24:17,414
Tell her the washing machine broke.
462
00:24:17,497 --> 00:24:20,709
I don't know. She always believes
whatever lies you make up anyway.
463
00:24:24,588 --> 00:24:25,547
My mother trusts me
464
00:24:25,630 --> 00:24:28,842
because when I say I'll do the laundry,
I make sure that the laundry is done.
465
00:24:29,718 --> 00:24:30,594
No, I know.
466
00:24:31,720 --> 00:24:32,679
I just mean that...
467
00:24:33,638 --> 00:24:36,850
you always worry about your mom,
and then you figure it out.
468
00:24:38,143 --> 00:24:40,812
-I didn't mean anything bad by it.
-I know you didn't.
469
00:24:41,396 --> 00:24:42,397
So, stay.
470
00:24:44,232 --> 00:24:45,192
I need you.
471
00:24:47,110 --> 00:24:47,944
You shouldn't.
472
00:25:10,509 --> 00:25:12,928
[Ani] So, what went on
between Porter and Bryce?
473
00:25:16,014 --> 00:25:16,932
Jesus!
474
00:25:17,516 --> 00:25:19,351
Mr. Jensen, I think we should talk.
475
00:25:19,643 --> 00:25:20,936
Why should I talk to you?
476
00:25:23,438 --> 00:25:24,940
Hey. Maybe I can help.
477
00:25:26,149 --> 00:25:27,234
You're trying to set me up.
478
00:25:27,317 --> 00:25:28,610
You think that's what I'm doing?
479
00:25:28,693 --> 00:25:30,445
So they won't look at you or Mrs. Walker.
480
00:25:30,529 --> 00:25:32,989
They've already looked at me
and Mrs. Walker.
481
00:25:33,490 --> 00:25:35,742
And I think they decided
that they have their man,
482
00:25:35,825 --> 00:25:36,826
and that's you.
483
00:25:37,285 --> 00:25:40,205
But they don't know about you
and Bryce, at his house, do they?
484
00:25:41,540 --> 00:25:42,707
What do you know about that?
485
00:25:42,791 --> 00:25:45,043
I know that you and Bryce were in contact.
486
00:25:45,252 --> 00:25:47,963
I know that you talked to Mrs. Walker
about what to do about him,
487
00:25:48,046 --> 00:25:49,381
and a few weeks later, he's dead.
488
00:25:50,423 --> 00:25:51,299
[sighs]
489
00:25:51,967 --> 00:25:53,802
I imagine you have some questions.
490
00:25:55,136 --> 00:25:58,515
I'm at the family counseling center,
doing field work for my degree.
491
00:25:59,641 --> 00:26:01,768
Call me when you want to talk.
492
00:26:07,983 --> 00:26:08,984
You know, I thought...
493
00:26:10,235 --> 00:26:13,238
even after everything,
I thought you were a good person.
494
00:26:13,947 --> 00:26:15,407
I thought you cared about kids.
495
00:26:16,324 --> 00:26:17,867
What the fuck happened to you?
496
00:26:27,419 --> 00:26:28,920
Porter was trying to help him.
497
00:26:30,005 --> 00:26:31,089
What? How do you know?
498
00:26:31,840 --> 00:26:33,425
I saw Porter with a journal.
499
00:26:33,883 --> 00:26:35,594
Bryce had one just like it.
500
00:26:36,428 --> 00:26:39,014
It's not a coincidence.
Porter gave it to him.
501
00:26:40,515 --> 00:26:41,766
What does that prove?
502
00:26:42,309 --> 00:26:43,143
Nothing.
503
00:26:43,727 --> 00:26:44,644
Till you read it.
504
00:26:57,449 --> 00:27:00,702
-What's it say?
-It says Porter got him to keep a journal,
505
00:27:01,036 --> 00:27:02,078
for therapy.
506
00:27:03,330 --> 00:27:04,998
And I should warn you,
there are--
507
00:27:05,707 --> 00:27:07,292
There are things you won't like in there.
508
00:27:07,751 --> 00:27:08,585
About you?
509
00:27:10,211 --> 00:27:11,087
Yes.
510
00:27:14,132 --> 00:27:17,135
And about Bryce.
About who he was becoming before he died.
511
00:27:17,886 --> 00:27:18,762
What about the letter?
512
00:27:19,971 --> 00:27:20,889
I don't know.
513
00:27:21,556 --> 00:27:22,599
Maybe Porter does.
514
00:27:24,059 --> 00:27:26,645
Why are you helping me
if you think I'm a murderer?
515
00:27:27,103 --> 00:27:27,937
Uh--
516
00:27:28,063 --> 00:27:29,147
I don't know what to think.
517
00:27:29,230 --> 00:27:31,775
You can believe the best of Bryce
but the worst of me?
518
00:27:34,152 --> 00:27:38,114
I'm afraid I believe
we're all capable of the very worst.
519
00:27:39,658 --> 00:27:40,492
Including you?
520
00:27:49,668 --> 00:27:52,295
[Ani] Of course I wanted to believe
that Clay was innocent.
521
00:27:53,254 --> 00:27:55,048
Because if Clay did kill Bryce...
522
00:27:57,467 --> 00:27:58,677
he did it because of me.
523
00:28:02,931 --> 00:28:05,100
So, you were counseling him?
524
00:28:05,809 --> 00:28:07,977
After I left Liberty,
I went back to school,
525
00:28:08,853 --> 00:28:10,313
for my Master's in social work.
526
00:28:11,272 --> 00:28:14,317
I was doing intern hours
at the family counseling center,
527
00:28:14,526 --> 00:28:15,527
like I told you.
528
00:28:15,610 --> 00:28:17,612
Mrs. Walker, she tracked me down there.
529
00:28:17,696 --> 00:28:18,947
You specifically?
530
00:28:19,906 --> 00:28:21,032
Why not a real therapist?
531
00:28:21,408 --> 00:28:22,242
Hmm.
532
00:28:22,325 --> 00:28:24,953
Bryce had been to three already,
and fooled them all.
533
00:28:25,412 --> 00:28:27,288
And she knew he wasn't gonna fool me.
534
00:28:27,372 --> 00:28:29,499
And I guess
we both had something to prove.
535
00:28:31,126 --> 00:28:33,962
-And the journal? You gave it to him?
-Yes.
536
00:28:34,629 --> 00:28:36,464
We met here, as a matter of fact.
537
00:28:38,883 --> 00:28:40,009
Uh...
538
00:28:41,010 --> 00:28:41,845
Thanks.
539
00:28:43,138 --> 00:28:47,434
I want you to keep a journal, day by day,
while we're working together.
540
00:28:47,517 --> 00:28:49,394
-Like a diary?
-It doesn't have to be.
541
00:28:49,686 --> 00:28:52,021
Just thoughts, things that you notice.
542
00:28:52,647 --> 00:28:55,650
Take inventory of your feelings,
what you would like to work on.
543
00:28:56,609 --> 00:28:57,444
It's...
544
00:28:59,279 --> 00:29:01,197
I don't know, it's got a maze on it.
545
00:29:01,281 --> 00:29:03,116
It's a labyrinth, not a maze.
546
00:29:03,825 --> 00:29:04,951
It's a sacred pattern.
547
00:29:05,535 --> 00:29:08,580
A maze, you get lost.
A labyrinth, you find yourself.
548
00:29:10,623 --> 00:29:11,624
I'm curious, Bryce.
549
00:29:12,542 --> 00:29:14,335
Last time I was at your house,
550
00:29:14,419 --> 00:29:16,463
you made it pretty clear
551
00:29:17,172 --> 00:29:18,965
you had no interest in talking with me.
552
00:29:19,048 --> 00:29:20,049
What changed?
553
00:29:21,760 --> 00:29:24,387
I... I wanna do better, I guess.
554
00:29:27,307 --> 00:29:28,266
[sighing]
555
00:29:28,391 --> 00:29:29,392
There's this girl.
556
00:29:29,893 --> 00:29:31,728
She goes to Claremont Prep.
557
00:29:32,437 --> 00:29:33,646
She's incredible,
558
00:29:33,730 --> 00:29:37,942
and I'm already fucking it up with her
'cause I don't know how to be...
559
00:29:39,235 --> 00:29:40,278
like...
560
00:29:41,321 --> 00:29:43,698
-a human being.
-I see.
561
00:29:44,115 --> 00:29:47,160
And is this true
with your other relationships?
562
00:29:49,871 --> 00:29:52,332
How are things with you and your mom?
563
00:29:54,334 --> 00:29:58,379
Some days she acknowledges my existence,
some days she doesn't.
564
00:29:59,255 --> 00:30:01,800
And you think this is all on her?
565
00:30:11,559 --> 00:30:14,771
She didn't really want to help him.
I mean, not if she hired you.
566
00:30:15,438 --> 00:30:16,856
Yeah. Well, thanks for that.
567
00:30:16,940 --> 00:30:18,566
-I mean--
-Yeah, I know what you mean.
568
00:30:19,150 --> 00:30:21,778
But she did.
And she wanted him to get better.
569
00:30:22,153 --> 00:30:23,112
No, but--
570
00:30:25,907 --> 00:30:27,617
But she wrote this.
571
00:30:29,118 --> 00:30:30,078
No, she didn't.
572
00:30:31,955 --> 00:30:35,542
But... the letter is from her,
about how much she hated him.
573
00:30:37,168 --> 00:30:38,878
"He was always a bad kid.
574
00:30:40,338 --> 00:30:42,715
Always tracking mud on the white carpets.
575
00:30:43,132 --> 00:30:46,845
Or having temper tantrums
in the middle of our dinner parties.
576
00:30:47,804 --> 00:30:50,598
Or wetting the bed
when we were on vacation
577
00:30:50,682 --> 00:30:52,976
in some five-star hotel.
578
00:30:53,560 --> 00:30:55,603
Or throwing all his new toys
in the garbage
579
00:30:55,687 --> 00:30:57,939
and telling the maid
that he was running away.
580
00:30:59,315 --> 00:31:02,318
And now
he's made a total mess of his life.
581
00:31:03,611 --> 00:31:05,363
His father doesn't want him.
[voice breaking]
582
00:31:06,614 --> 00:31:07,991
His classmates hate him.
583
00:31:08,533 --> 00:31:10,702
The rest of the world
thinks he's a monster.
584
00:31:12,036 --> 00:31:13,037
But I'm his mother,
585
00:31:13,121 --> 00:31:15,582
so I'm supposed to put aside
his terrible behavior
586
00:31:16,124 --> 00:31:18,459
and take him in
even when no one else will.
587
00:31:22,297 --> 00:31:24,382
But the truth is, I've never loved him...
588
00:31:25,758 --> 00:31:28,303
because he's never been anything
but a burden and an embarrassment,
589
00:31:28,386 --> 00:31:29,804
and my life would-- [voice breaking]
590
00:31:30,263 --> 00:31:31,890
...would be better off without him in it."
591
00:31:35,226 --> 00:31:37,854
Talk to me
about what you're feeling just now.
592
00:31:39,939 --> 00:31:41,232
It made me...
593
00:31:42,025 --> 00:31:43,818
feel sad, I guess.
594
00:31:44,861 --> 00:31:47,071
Growing up,
my parents weren't around much.
595
00:31:48,698 --> 00:31:51,784
Or ever. Everyone thinks that's so cool
when you're in high school,
596
00:31:51,868 --> 00:31:54,162
'cause you can have parties
whenever you want.
597
00:31:55,580 --> 00:31:58,541
[voice breaking] But when you're a kid,
it's fucking lonely.
598
00:32:00,835 --> 00:32:06,049
Bryce, it might be beneficial,
at some point, to bring your mom in here,
599
00:32:06,841 --> 00:32:09,594
now that you've written
from her perspective.
600
00:32:10,428 --> 00:32:11,971
And it might seem daunting...
601
00:32:13,014 --> 00:32:15,558
but would you be willing
to share some of this with her?
602
00:32:21,064 --> 00:32:24,609
Aren't you violating, like,
doctor-patient confidentiality?
603
00:32:24,734 --> 00:32:26,903
Well, he's dead. And...
604
00:32:27,487 --> 00:32:28,655
I'm not a doctor.
605
00:32:29,656 --> 00:32:30,907
And you have his journal
606
00:32:30,990 --> 00:32:32,492
and the letter that he wrote.
607
00:32:54,430 --> 00:32:56,474
Take your time, Mrs. Walker.
That's a...
608
00:32:57,433 --> 00:32:58,726
lot to process.
609
00:32:59,936 --> 00:33:04,315
I know things have never been easy
between Bryce and myself.
610
00:33:06,776 --> 00:33:09,153
But I had no idea
he thought I felt this way.
611
00:33:09,821 --> 00:33:13,866
Would you like to tell him
how you do feel about him?
612
00:33:16,119 --> 00:33:17,286
Your father and I...
613
00:33:18,830 --> 00:33:21,332
we always tried
to give you the best of everything.
614
00:33:22,208 --> 00:33:24,544
That's how we showed you
how much you meant to us.
615
00:33:27,130 --> 00:33:28,881
I suppose it's how I was raised.
616
00:33:28,965 --> 00:33:31,342
-So, it's all Grandpa's fault?
-[Mr. Porter] Bryce.
617
00:33:32,218 --> 00:33:33,302
You're listening now.
618
00:33:34,887 --> 00:33:35,805
Go on, Mrs. Walker.
619
00:33:37,265 --> 00:33:39,100
I suppose growing up...
620
00:33:40,643 --> 00:33:43,021
I never really pictured myself
as a mother.
621
00:33:43,855 --> 00:33:47,275
In part, yes,
because of the kind of parents I had,
622
00:33:47,859 --> 00:33:49,068
the house I grew up in.
623
00:33:50,695 --> 00:33:51,612
[sighing]
624
00:33:51,738 --> 00:33:53,823
It was such a difficult pregnancy.
625
00:33:55,450 --> 00:33:56,743
I wasn't prepared.
626
00:33:57,660 --> 00:34:00,830
I guess I just wanted the baby to be born,
627
00:34:01,456 --> 00:34:02,665
to get it done.
628
00:34:04,792 --> 00:34:05,793
And after the baby--
629
00:34:07,962 --> 00:34:09,338
After you were born...
630
00:34:12,842 --> 00:34:14,719
I just fell into a depression.
631
00:34:15,428 --> 00:34:17,597
And by the time I made my way out,
632
00:34:17,680 --> 00:34:19,807
it was like you didn't need me anymore.
633
00:34:20,641 --> 00:34:23,227
Like somehow you rejected me.
634
00:34:24,145 --> 00:34:27,398
And all the fears I had
about being a terrible mother...
635
00:34:28,816 --> 00:34:29,650
confirmed.
636
00:34:31,235 --> 00:34:33,071
I know... I know it's ridiculous.
637
00:34:35,281 --> 00:34:36,574
A little baby boy...
638
00:34:38,117 --> 00:34:40,661
who I should have held and loved.
639
00:34:43,956 --> 00:34:45,917
And I just didn't know how.
640
00:34:48,586 --> 00:34:49,670
Bryce...
641
00:34:50,588 --> 00:34:51,839
how does that make you feel?
642
00:34:55,843 --> 00:34:57,053
[Bryce] Um...
643
00:34:59,138 --> 00:35:00,139
I... I don't know.
644
00:35:01,849 --> 00:35:03,851
It's okay not to know.
645
00:35:05,228 --> 00:35:07,897
[crying] And I didn't really care
about the...
646
00:35:08,481 --> 00:35:10,233
fucking white carpets,
647
00:35:10,608 --> 00:35:12,235
and that's what you remember?
648
00:35:14,904 --> 00:35:16,280
It breaks my heart.
649
00:35:21,494 --> 00:35:23,663
[Ani] Bryce and his mother broke through.
650
00:35:30,670 --> 00:35:33,172
You mentioned a girl from Claremont,
I think?
651
00:35:34,215 --> 00:35:35,049
I, uh...
652
00:35:35,508 --> 00:35:37,635
Yeah. Yeah, yeah.
653
00:35:39,011 --> 00:35:40,638
She's a really great girl.
654
00:35:41,931 --> 00:35:43,432
I just don't want to hurt her.
655
00:35:43,891 --> 00:35:44,725
Mm-hmm.
656
00:35:45,059 --> 00:35:48,354
You don't want to hurt her physically
or emotionally?
657
00:35:48,437 --> 00:35:52,733
I don't know, I just-- I don't want
to do anything wrong with her.
658
00:35:52,817 --> 00:35:54,235
I want to be better for her.
659
00:35:55,069 --> 00:35:58,114
But you're still having
these intrusive thoughts?
660
00:35:58,865 --> 00:36:01,492
We've had sex a few times.
661
00:36:02,243 --> 00:36:03,661
She wants to be on top,
662
00:36:03,953 --> 00:36:05,621
which is cool, but I...
663
00:36:07,874 --> 00:36:10,001
[stammering] Um, I-- It's--
We're doing it,
664
00:36:10,084 --> 00:36:13,796
and, yeah, I just,
I can't get these thoughts out of my mind
665
00:36:13,880 --> 00:36:14,755
about...
666
00:36:15,089 --> 00:36:18,134
being on top of her,
forcing her down or...
667
00:36:21,470 --> 00:36:22,638
or choking her.
668
00:36:25,057 --> 00:36:28,144
Which, I promise, I didn't want to do,
I would never.
669
00:36:28,227 --> 00:36:31,731
[sighing] I just...
I can't get these thoughts out of my mind.
670
00:36:31,814 --> 00:36:33,149
It's so fucked up.
671
00:36:34,275 --> 00:36:37,028
Bryce, I don't think
that you should be dating right now.
672
00:36:37,445 --> 00:36:40,698
Or having any kind of sex.
I don't think that you're ready.
673
00:36:40,781 --> 00:36:42,825
But... but this girl, she's different.
674
00:36:42,909 --> 00:36:44,368
She makes me better.
675
00:36:44,452 --> 00:36:45,912
No, she can't do that.
676
00:36:46,787 --> 00:36:47,747
Only you can.
677
00:36:48,331 --> 00:36:50,124
We need to get you in a program.
678
00:36:50,708 --> 00:36:53,920
There are some emotional issues
that you need to deal with,
679
00:36:54,378 --> 00:36:56,464
cognitive behavior therapy.
680
00:36:57,048 --> 00:36:59,091
And I can get you some referrals.
681
00:37:00,134 --> 00:37:00,968
So, I'm...
682
00:37:02,178 --> 00:37:03,262
I'm fucked...
683
00:37:04,013 --> 00:37:04,889
forever, right?
684
00:37:04,972 --> 00:37:07,850
I'm going to be a rapist
for the rest of my life.
685
00:37:07,934 --> 00:37:09,060
I'll never get better.
686
00:37:10,186 --> 00:37:11,520
I don't believe that's true.
687
00:37:17,360 --> 00:37:18,861
I gave him some referrals
688
00:37:18,945 --> 00:37:21,405
and, to the best of my knowledge,
he never went.
689
00:37:23,282 --> 00:37:24,617
Did he break up with her?
690
00:37:25,576 --> 00:37:26,827
The... girl?
691
00:37:27,870 --> 00:37:28,955
I don't know.
692
00:37:29,372 --> 00:37:30,998
That was the last time I saw him.
693
00:37:33,167 --> 00:37:34,835
So if you've got nothing to hide,
694
00:37:35,753 --> 00:37:37,755
how come you're helping the cops
set me up?
695
00:37:37,838 --> 00:37:40,967
I'm not, Clay. They wanted me
to help them make their case.
696
00:37:41,050 --> 00:37:42,677
But I know you,
697
00:37:43,344 --> 00:37:45,221
and I believe that I know your heart.
698
00:37:45,596 --> 00:37:49,183
So, I called kids
who I hoped would stand up for you,
699
00:37:49,433 --> 00:37:50,268
and they did.
700
00:37:51,686 --> 00:37:53,145
And I'm just supposed to believe you?
701
00:37:53,229 --> 00:37:55,523
-That you're trying to help?
-That's up to you, Clay.
702
00:37:56,524 --> 00:37:59,735
Now, I know from experience
that it's hard to trust anyone,
703
00:38:00,736 --> 00:38:02,947
but there are people
that are on your side.
704
00:38:07,952 --> 00:38:09,203
And there's one other thing.
705
00:38:09,829 --> 00:38:11,539
When I spoke to Tyler today,
706
00:38:11,622 --> 00:38:15,584
there was something different about him
since I saw him last year.
707
00:38:20,131 --> 00:38:21,966
Yeah. He's, uh...
708
00:38:22,925 --> 00:38:23,926
He's been through a lot.
709
00:38:24,427 --> 00:38:26,679
But have you seen any sudden change
in behavior?
710
00:38:27,513 --> 00:38:29,348
Did you notice anything like that?
711
00:38:30,224 --> 00:38:32,727
-Sudden change?
-He's been through trauma.
712
00:38:33,436 --> 00:38:37,106
And I bet you money Montgomery de la Cruz
has something to do with that.
713
00:38:40,568 --> 00:38:42,653
Just watch out for him, okay?
714
00:38:43,279 --> 00:38:44,155
I will.
715
00:38:45,114 --> 00:38:45,948
I promise.
716
00:38:49,076 --> 00:38:50,494
I just told them the truth.
717
00:38:50,911 --> 00:38:53,289
I mean, not the whole truth,
but the truth.
718
00:38:53,372 --> 00:38:55,666
That... you're a good person.
719
00:38:57,043 --> 00:38:57,918
Thanks, Tyler.
720
00:38:58,753 --> 00:38:59,587
Yeah.
721
00:39:01,297 --> 00:39:03,841
How about you? How are you doing?
Everything okay?
722
00:39:04,258 --> 00:39:05,968
Pretty much, yeah. Why?
723
00:39:06,093 --> 00:39:08,804
Look, I'm sorry
that I haven't been around much lately.
724
00:39:08,888 --> 00:39:10,848
You've got some stuff going on, so...
725
00:39:11,098 --> 00:39:11,974
Yeah.
726
00:39:13,225 --> 00:39:14,060
Yeah.
727
00:39:17,480 --> 00:39:18,731
Tyler...
728
00:39:20,066 --> 00:39:21,567
did Monty do something to you?
729
00:39:23,235 --> 00:39:25,404
[stammering] What? What do you mean?
730
00:39:27,198 --> 00:39:28,282
I think...
731
00:39:28,824 --> 00:39:30,326
you've been through something
732
00:39:31,202 --> 00:39:32,411
you haven't told anyone.
733
00:39:32,703 --> 00:39:33,746
Maybe last spring?
734
00:39:35,247 --> 00:39:37,291
No. No.
735
00:39:39,001 --> 00:39:42,129
I mean, not... not really.
Who have you been talking to?
736
00:39:44,924 --> 00:39:46,050
Mr. Porter...
737
00:39:46,967 --> 00:39:48,636
noticed some things today.
738
00:39:50,471 --> 00:39:51,931
But I've noticed some things, too.
739
00:39:55,559 --> 00:39:57,144
You don't want anyone to touch you.
740
00:39:58,437 --> 00:39:59,980
You won't use the bathrooms.
741
00:40:00,940 --> 00:40:02,358
You wanted to die.
742
00:40:05,152 --> 00:40:06,362
[sharp intake of breath]
743
00:40:08,948 --> 00:40:09,782
Ty...
744
00:40:11,659 --> 00:40:12,868
Tyler, what is it?
745
00:40:13,452 --> 00:40:15,204
I... I can't.
746
00:40:15,955 --> 00:40:18,791
-I can't.
-Okay. Okay, you don't have to.
747
00:40:19,500 --> 00:40:21,085
Okay. [sniffing]
748
00:40:24,547 --> 00:40:25,798
But you can tell me.
749
00:40:26,465 --> 00:40:27,550
You know that, right?
750
00:40:27,800 --> 00:40:29,135
You know I care about you.
751
00:40:30,928 --> 00:40:33,097
And at this point,
you can tell me anything.
752
00:40:39,437 --> 00:40:40,521
[sobbing]
753
00:40:43,149 --> 00:40:44,150
[whimpering]
754
00:40:52,533 --> 00:40:53,409
I...
755
00:40:54,785 --> 00:40:56,162
[breathing hard] I was...
756
00:40:58,164 --> 00:40:59,999
I was in the bathroom...
757
00:41:00,916 --> 00:41:05,045
when I got back from my diversion program.
758
00:41:06,046 --> 00:41:07,590
Monty came in and he...
759
00:41:08,799 --> 00:41:11,594
He was mad about the field and he... he...
760
00:41:12,178 --> 00:41:17,141
smashed my head on the mirror
and on the sink.
761
00:41:17,224 --> 00:41:21,479
And then, he and... Taylor and Kenneth...
762
00:41:22,605 --> 00:41:25,441
they held my head in the toilet.
763
00:41:25,524 --> 00:41:26,358
And...
764
00:41:28,736 --> 00:41:29,612
Monty...
765
00:41:31,280 --> 00:41:35,075
he got a mop, and he... [stammering]
766
00:41:38,120 --> 00:41:42,166
He pulled my pants down, and he put it...
767
00:41:43,626 --> 00:41:45,836
in... [voice breaking] ...in me.
768
00:41:46,629 --> 00:41:47,671
And he...
769
00:41:49,423 --> 00:41:50,633
pushed it in
770
00:41:51,217 --> 00:41:52,426
my hole, and...
771
00:41:53,010 --> 00:41:56,055
and in and out, until I was...
772
00:41:56,764 --> 00:41:58,766
bleeding, and they...
773
00:42:00,976 --> 00:42:02,895
And they left me on the floor.
774
00:42:06,690 --> 00:42:08,442
-Oh, God!
-[Tyler wails]
775
00:42:09,568 --> 00:42:10,778
Oh, Jesus. Tyler.
776
00:42:16,075 --> 00:42:19,245
Tyler, I am...
I'm so sorry that happened to you.
777
00:42:24,458 --> 00:42:25,543
I feel like...
778
00:42:27,878 --> 00:42:29,588
I feel like I want to hug you right now.
779
00:42:30,339 --> 00:42:32,591
Would that be all right, if I hug you?
780
00:42:35,844 --> 00:42:36,679
Mm-hmm.
781
00:42:46,522 --> 00:42:48,732
[anguished crying]
782
00:42:50,234 --> 00:42:53,737
[wrenching cries]
783
00:42:54,113 --> 00:42:56,448
-[Tyler sobbing]
-It's all right, man.
784
00:42:58,200 --> 00:42:59,285
It's all right.
785
00:43:01,870 --> 00:43:02,913
[Clay] It's okay.
786
00:43:11,422 --> 00:43:12,631
-Here.
-Thank you.
787
00:43:14,800 --> 00:43:15,718
[sniffing]
788
00:43:17,344 --> 00:43:19,263
Tyler, do you want to tell someone?
789
00:43:20,014 --> 00:43:21,265
An adult?
790
00:43:23,601 --> 00:43:24,685
I told Bryce.
791
00:43:25,936 --> 00:43:27,104
-Bryce?
-Yeah, he...
792
00:43:27,771 --> 00:43:29,481
came to see me a couple weeks ago.
793
00:43:29,732 --> 00:43:30,733
He wanted to know
794
00:43:31,358 --> 00:43:32,234
what Monty did.
795
00:43:33,485 --> 00:43:35,446
I finally got up the guts to tell him.
796
00:43:36,447 --> 00:43:37,573
He was shocked.
797
00:43:38,032 --> 00:43:39,450
He was actually upset.
798
00:43:39,700 --> 00:43:41,702
And he asked if I wanted his help.
799
00:43:42,620 --> 00:43:44,747
Bryce offer... offered to help?
800
00:43:46,206 --> 00:43:47,583
He left me a voicemail
801
00:43:47,833 --> 00:43:49,043
just before he died.
802
00:43:49,376 --> 00:43:50,502
[Bryce] Tyler.
803
00:43:50,586 --> 00:43:52,630
It's Bryce... Walker.
804
00:43:53,672 --> 00:43:57,551
Listen, that thing we talked about,
I'm dealing with it.
805
00:43:57,968 --> 00:44:00,179
You're all good.
Take care of yourself, man.
806
00:44:02,514 --> 00:44:04,767
Tyler, if he went to Monty about this...
807
00:44:06,226 --> 00:44:08,395
and threatened to turn him in...
808
00:44:09,438 --> 00:44:11,398
-we have to tell somebody.
-No!
809
00:44:12,441 --> 00:44:14,526
No, please. Clay, I can't.
810
00:44:15,819 --> 00:44:16,779
No.
811
00:44:17,696 --> 00:44:18,530
No, of course not.
812
00:44:20,324 --> 00:44:21,158
Okay.
813
00:44:21,241 --> 00:44:23,327
You don't have to tell anyone
until you're ready.
814
00:44:23,827 --> 00:44:24,870
But please...
815
00:44:26,038 --> 00:44:27,289
ask for help when you need it.
816
00:44:27,706 --> 00:44:28,540
Okay?
817
00:44:31,001 --> 00:44:31,835
Please?
818
00:44:33,170 --> 00:44:34,004
Okay.
819
00:44:40,844 --> 00:44:41,679
Hey!
820
00:44:42,179 --> 00:44:43,055
Monty!
821
00:44:45,265 --> 00:44:46,642
Didn't they arrest you yet?
822
00:44:46,934 --> 00:44:49,228
No, but I hope they'll be coming for you.
823
00:44:50,354 --> 00:44:51,563
The fuck does that mean?
824
00:44:52,147 --> 00:44:53,857
Where were you after Homecoming?
825
00:44:54,358 --> 00:44:55,943
Did Bryce talk to you after the game?
826
00:44:56,360 --> 00:44:57,444
Did something happen?
827
00:44:57,569 --> 00:44:59,947
What are you talking about?
I was with the boys all night.
828
00:45:00,030 --> 00:45:01,615
We got shit-faced at Charlie's.
829
00:45:01,782 --> 00:45:03,450
Cops already checked into it.
I'm all good.
830
00:45:04,118 --> 00:45:05,369
You're the one who's in trouble.
831
00:45:05,452 --> 00:45:08,122
But I didn't do anything,
and I know you did.
832
00:45:10,124 --> 00:45:10,958
Yeah?
833
00:45:11,333 --> 00:45:12,584
Well, what the fuck did I do?
834
00:45:15,963 --> 00:45:16,797
[scoffs]
835
00:45:17,506 --> 00:45:21,301
If you're trying to clear your name,
you need to look a little closer to home.
836
00:45:21,635 --> 00:45:23,554
You know Bryce and Justin
went at it that night?
837
00:45:25,848 --> 00:45:28,016
-You don't know what you're talking about.
-[chuckling]
838
00:45:28,642 --> 00:45:30,018
You think you know him,
839
00:45:30,102 --> 00:45:32,646
but he's playing you,
like he played Bryce.
840
00:45:32,938 --> 00:45:33,981
It's what he does.
841
00:45:34,565 --> 00:45:36,817
And he's going to play you right to jail.
842
00:45:38,318 --> 00:45:39,653
You are so full of shit!
843
00:45:42,114 --> 00:45:44,450
Your boy Justin,
he shaves with electric, right?
844
00:45:46,910 --> 00:45:48,078
I think so. Why?
845
00:45:48,996 --> 00:45:51,665
Then why has he got a can
of shaving cream in his bag?
846
00:45:52,958 --> 00:45:55,419
Ha! You should check that shit out.
847
00:45:58,297 --> 00:46:01,091
[Ani] Who to trust? Who to believe?
848
00:46:03,469 --> 00:46:05,721
Well, they pulled in Tyler, Jessica...
849
00:46:07,347 --> 00:46:08,348
everyone.
850
00:46:08,515 --> 00:46:09,600
It's a dirty way to do it.
851
00:46:09,933 --> 00:46:12,394
Mr. Porter said
most of the people defended me.
852
00:46:13,061 --> 00:46:16,231
He said he was trying to get them to say
good things about me the whole time.
853
00:46:16,315 --> 00:46:17,441
Who knows if it's true?
854
00:46:18,192 --> 00:46:20,527
Shit! [stammering] It's true.
855
00:46:20,611 --> 00:46:23,238
He kept trying to get me
to get angry at him,
856
00:46:23,322 --> 00:46:25,532
and then he smiled and nodded at me.
857
00:46:25,616 --> 00:46:26,450
I...
858
00:46:27,242 --> 00:46:29,453
couldn't figure out why,
but that's why.
859
00:46:30,579 --> 00:46:33,207
[Dennis] Look, they may have tried
to defend you, Clay,
860
00:46:33,540 --> 00:46:36,835
but any statement they made
about your history with Bryce
861
00:46:36,919 --> 00:46:38,420
can still be used against you.
862
00:46:39,213 --> 00:46:41,507
They're building a case against you
and they're moving fast,
863
00:46:41,590 --> 00:46:44,635
-so, we need to be talking next steps.
-What does that mean?
864
00:46:44,718 --> 00:46:46,637
Well, in the absence of another suspect,
865
00:46:46,720 --> 00:46:48,680
we need to focus on a strategy
for your defense.
866
00:46:49,264 --> 00:46:51,600
This is just to be prepared.
That's all, Clay.
867
00:46:53,602 --> 00:46:54,728
Montgomery de la Cruz.
868
00:46:55,020 --> 00:46:57,523
They need to be looking at Monty,
he had something to do with it.
869
00:46:57,606 --> 00:46:58,982
Why do you think so?
870
00:46:59,691 --> 00:47:00,526
I can't...
871
00:47:01,485 --> 00:47:03,320
I can't say, but I know.
872
00:47:04,613 --> 00:47:05,697
Why can't you say?
873
00:47:08,826 --> 00:47:10,828
[Mrs. Jensen]
Clay, if you know something, anything
874
00:47:11,119 --> 00:47:13,956
about anyone who might be implicated
in this,
875
00:47:14,623 --> 00:47:15,874
now is the time.
876
00:47:19,378 --> 00:47:20,504
Someone did this.
877
00:47:21,797 --> 00:47:22,631
It wasn't me.
878
00:47:24,383 --> 00:47:25,217
Then who?
879
00:47:29,847 --> 00:47:31,390
[Ani] So, Clay was back at square.
880
00:47:33,392 --> 00:47:34,393
But not quite.
881
00:47:37,771 --> 00:47:39,356
He knew Monty had a motive,
882
00:47:40,274 --> 00:47:42,025
that he was caught up with Bryce.
883
00:48:05,632 --> 00:48:06,550
[rattling]
884
00:48:19,688 --> 00:48:21,315
[Ani] But Monty wasn't the only one.
885
00:48:27,404 --> 00:48:30,407
["Dark Entries" playing]
886
00:48:42,377 --> 00:48:47,174
[Jessica] For help finding
crisis resources, visit 13reasonswhy.info.
887
00:48:48,759 --> 00:48:52,095
♪ Caressing bent up to the jug again ♪
888
00:48:52,179 --> 00:48:55,641
♪ With sheaths and pills
Invading all those stills ♪
889
00:48:55,724 --> 00:48:58,393
♪ In a hovel of a bed
I will scream in vain ♪
890
00:48:58,477 --> 00:49:01,021
♪ Oh please, Miss Lane
Leave me with some pain ♪
891
00:49:05,525 --> 00:49:08,862
♪ Went walking through
This city's neon lights ♪
892
00:49:08,946 --> 00:49:10,739
♪ In fear of disguising
My warping seething ♪
893
00:49:10,822 --> 00:49:13,325
♪ Pressure lines among confidant heirs ♪
894
00:49:13,408 --> 00:49:17,454
♪ Intangible of price
Trying so hard to find what was right ♪
895
00:49:28,757 --> 00:49:31,301
♪ I came upon your room
It stuck into my head ♪
896
00:49:31,385 --> 00:49:34,221
♪ We leapt into the bed
Degrading even lice ♪
897
00:49:34,304 --> 00:49:36,890
♪ She took delight in taking down
My shielded pride ♪
898
00:49:36,974 --> 00:49:40,227
♪ Until exposed became my darker side ♪
899
00:49:40,310 --> 00:49:43,897
♪ Puckering up and down
Those avenues of sin ♪
900
00:49:43,981 --> 00:49:48,485
♪ Too cheap to ride they're worth a try
If only for the old times ♪
901
00:49:48,986 --> 00:49:51,697
♪ Don't go waving your pretentious love ♪
902
00:49:55,826 --> 00:49:57,452
♪ Dark entries ♪
903
00:50:01,915 --> 00:50:03,333
♪ Dark entries ♪
904
00:50:07,671 --> 00:50:09,047
♪ Dark entries ♪
905
00:50:13,427 --> 00:50:14,886
♪ Dark entries ♪
906
00:50:19,516 --> 00:50:21,018
♪ Dark entries ♪
907
00:50:25,063 --> 00:50:26,440
♪ Dark entries ♪
908
00:50:36,116 --> 00:50:38,118
[man] Well done, Ed, well done.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.