Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,447 --> 00:01:03,834
We're seconds away. I can
see the scene from here.
2
00:01:10,735 --> 00:01:12,716
You sure about the vic's identity?
3
00:01:12,717 --> 00:01:15,407
Yep, triple-Checked it.
Mac taylor.
4
00:01:15,472 --> 00:01:17,501
Two vics within a week
and a half with that
5
00:01:17,567 --> 00:01:19,420
Same name can't be a coincidence.
6
00:01:19,421 --> 00:01:21,534
Any idea where our mac is?
7
00:02:17,467 --> 00:02:18,434
Mac taylor.
8
00:02:18,501 --> 00:02:19,901
We've got another victim.
9
00:02:19,968 --> 00:02:21,200
Second one this week.
10
00:02:21,267 --> 00:02:22,968
Identified as mac taylor.
11
00:02:23,033 --> 00:02:25,067
Are you all right?
12
00:02:25,133 --> 00:02:28,133
Yeah. Yeah, i'm fine.
13
00:02:28,200 --> 00:02:31,367
What is it?
14
00:02:31,434 --> 00:02:33,133
I'm his next target still.
15
00:02:33,200 --> 00:02:35,467
How do you know that, mac?
16
00:02:37,968 --> 00:02:40,534
Because he was just here.
17
00:03:35,167 --> 00:03:36,334
I didn't see a face,
18
00:03:36,400 --> 00:03:37,701
Just black shoes.
19
00:03:37,767 --> 00:03:39,801
Something about it struck me as odd.
20
00:03:39,868 --> 00:03:42,200
He definitely went through my wallet,
21
00:03:42,267 --> 00:03:44,634
But nothing was missing.
Why would he take the risk?
22
00:03:44,701 --> 00:03:47,200
Well, that's just it,
stella: i'm here every morning
23
00:03:47,267 --> 00:03:49,367
Alone for at least an hour.
24
00:03:49,434 --> 00:03:51,901
When those two came in, he took off.
25
00:03:51,968 --> 00:03:53,033
Did they see anything?
26
00:03:53,100 --> 00:03:54,534
No, just someone walking away.
27
00:03:54,601 --> 00:03:56,767
If this guy's plan was to kill you,
28
00:03:56,834 --> 00:03:58,200
We can assume he'll try again.
29
00:03:58,267 --> 00:03:59,701
So far, the only thing you have
30
00:03:59,767 --> 00:04:01,834
In common with our two
prior vics is your name.
31
00:04:01,901 --> 00:04:04,801
Well, if that's how the
killer's choosing his targets,
32
00:04:04,868 --> 00:04:07,801
We need to get to any other
mac taylors before he does.
33
00:04:09,167 --> 00:04:11,767
* what's with all this *
34
00:04:13,868 --> 00:04:15,868
* doom and gloom? *
35
00:04:19,100 --> 00:04:21,434
* you used to be such *
36
00:04:25,567 --> 00:04:27,801
* such a laugh *
37
00:04:29,734 --> 00:04:31,567
* you get sadder *
38
00:04:31,634 --> 00:04:35,567
* the smarter you get *
39
00:04:35,634 --> 00:04:37,567
* and it's a bore *
40
00:04:37,634 --> 00:04:40,934
* and there was a time
before we were born *
41
00:04:41,000 --> 00:04:44,601
* when we stood in the garden *
42
00:04:44,667 --> 00:04:46,400
* if this world won't
last, i'll turn you on *
43
00:04:46,467 --> 00:04:50,501
* well, i'm enough for the both of us *
44
00:04:52,467 --> 00:04:55,801
* the both of us *
45
00:04:57,968 --> 00:05:01,000
* the both of us. *
46
00:05:02,834 --> 00:05:04,200
Mac taylor?
47
00:05:04,267 --> 00:05:06,634
According to his driver's license
48
00:05:06,701 --> 00:05:08,100
"Macabee james taylor,"
but his business cards
49
00:05:08,167 --> 00:05:10,234
Building directory and
organ donor signature
50
00:05:10,300 --> 00:05:12,534
All read "mac taylor, cpa."
51
00:05:12,601 --> 00:05:13,868
Clenched hand.
52
00:05:13,934 --> 00:05:15,367
Cadaveric spasm?
53
00:05:15,434 --> 00:05:17,534
Yeah, he definitely tried
to hold on to something.
54
00:05:17,601 --> 00:05:20,234
And there's bruising on his face,
which suggests some kind of struggle.
55
00:05:20,300 --> 00:05:21,467
This doesn't make any sense.
56
00:05:21,534 --> 00:05:22,901
What?
57
00:05:22,968 --> 00:05:25,667
The keys could not
have bounced this far.
58
00:05:25,734 --> 00:05:27,434
I don't understand how there can be
59
00:05:27,501 --> 00:05:29,968
Two points of impact.
60
00:05:30,033 --> 00:05:31,400
See these pieces of plastic?
61
00:05:31,467 --> 00:05:32,400
They're from the vic's keychain.
62
00:05:32,467 --> 00:05:33,501
Obviously, it broke
63
00:05:33,567 --> 00:05:34,634
When he fell to the floor.
64
00:05:34,701 --> 00:05:37,000
But i found some here.
65
00:05:37,067 --> 00:05:40,000
And then some here near the body.
66
00:05:40,067 --> 00:05:41,968
What kind of distance are we looking at?
67
00:05:42,033 --> 00:05:43,167
15 feet?
68
00:05:43,234 --> 00:05:44,300
Right, well, that's my point.
69
00:05:44,367 --> 00:05:45,300
They don't look like they were
70
00:05:45,367 --> 00:05:46,434
Kicked or scattered.
71
00:05:46,501 --> 00:05:48,067
I didn't find any in between
72
00:05:48,133 --> 00:05:50,067
The two points of impact;
it's like the keys fell twice.
73
00:05:50,133 --> 00:05:51,133
The obvious question
74
00:05:51,200 --> 00:05:53,400
Is how does a keychain land here
75
00:05:53,467 --> 00:05:54,634
And end up over there?
76
00:05:54,701 --> 00:05:55,801
Obvious answer.
77
00:05:55,868 --> 00:05:57,701
The killer picked
them up and moved them.
78
00:05:57,767 --> 00:05:59,133
Yeah, but why?
79
00:05:59,200 --> 00:06:00,868
Wait a minute.
80
00:06:02,000 --> 00:06:03,100
That's got to be
81
00:06:03,167 --> 00:06:05,968
What the vic was holding on to.
82
00:06:09,133 --> 00:06:10,868
His attacker grabbed the keychain,
83
00:06:10,934 --> 00:06:13,033
Took what he was after,
84
00:06:13,100 --> 00:06:15,200
And left the rest behind.
85
00:06:22,200 --> 00:06:23,267
Macarthur taylor.
86
00:06:23,334 --> 00:06:25,334
Mac taylor victim #1.
87
00:06:25,400 --> 00:06:27,501
Investment banker, activist,
88
00:06:27,567 --> 00:06:30,300
Chairman of the art center
restoration foundation.
89
00:06:30,367 --> 00:06:31,734
He's been here over a week.
90
00:06:31,801 --> 00:06:32,968
No one's come to claim the body.
91
00:06:33,033 --> 00:06:34,801
We can't seem to find
any family members.
92
00:06:34,868 --> 00:06:36,267
Unsolved murder,
93
00:06:36,334 --> 00:06:38,000
Cod exsaguination from a gunshot wound.
94
00:06:38,067 --> 00:06:39,834
Good memory.
95
00:06:39,901 --> 00:06:41,534
And gsr i collected
96
00:06:41,601 --> 00:06:43,300
From around the injury is a match
97
00:06:43,367 --> 00:06:45,200
To traces of gsr hawkes found
98
00:06:45,267 --> 00:06:47,033
On the face of this morning's victim,
99
00:06:47,100 --> 00:06:48,667
Mac taylor #2.
100
00:06:48,734 --> 00:06:51,200
But, sid, our victim from
this morning wasn't shot.
101
00:06:51,267 --> 00:06:52,734
And no gun was recovered from the scene.
102
00:06:52,801 --> 00:06:54,067
But there's evidence
103
00:06:54,133 --> 00:06:55,834
His attacker had a weapon.
104
00:06:55,901 --> 00:06:57,200
Crime scene photos
105
00:06:57,267 --> 00:06:59,167
Hawkes took of the victim's face
106
00:06:59,234 --> 00:07:01,567
Show subdermal bruising in the shape
107
00:07:01,634 --> 00:07:03,567
Of the frame of a small automatic.
108
00:07:03,634 --> 00:07:04,601
So he carried
109
00:07:04,667 --> 00:07:05,901
A gun and never shot it?
110
00:07:05,968 --> 00:07:07,834
And if he had, he wouldn't have missed.
111
00:07:07,901 --> 00:07:10,934
Notice the "v" in the break.
112
00:07:11,000 --> 00:07:13,834
It indicates the origination
point of the fracture.
113
00:07:13,901 --> 00:07:16,000
This injury was premortem,
114
00:07:16,067 --> 00:07:17,801
Just prior to death.
115
00:07:17,868 --> 00:07:20,167
And mobility would have
been significantly impaired.
116
00:07:20,234 --> 00:07:22,000
The victim could barely walk.
117
00:07:22,067 --> 00:07:24,968
The killer could have taken aim and...
118
00:07:25,033 --> 00:07:27,234
End of story.
119
00:07:27,300 --> 00:07:29,934
So he shoots our first
victim, macarthur taylor,
120
00:07:30,000 --> 00:07:31,567
Point-Blank right in the chest.
121
00:07:31,634 --> 00:07:34,267
The second, he pistol-Whips,
and instead of shooting him,
122
00:07:34,334 --> 00:07:35,701
Tosses him over the railing?
123
00:07:35,767 --> 00:07:38,601
Leaves me to conclude
that the gun jammed.
124
00:07:39,901 --> 00:07:43,767
Or what if he never intend
on killing him at all?
125
00:07:53,167 --> 00:07:55,834
Detective taylor?
126
00:07:55,901 --> 00:07:57,734
Deputy inspector gillian whitford.
127
00:07:57,801 --> 00:07:59,601
It's nice to finally meet you.
128
00:07:59,667 --> 00:08:00,868
Welcome to the division.
129
00:08:00,934 --> 00:08:02,367
Thanks.
130
00:08:02,434 --> 00:08:04,067
It'd be great if we could grab a coffee.
131
00:08:04,133 --> 00:08:05,934
I'll check my schedule
and give you a call.
132
00:08:06,000 --> 00:08:07,701
There's no need to do that.
133
00:08:07,767 --> 00:08:09,267
I'm free now.
134
00:08:13,634 --> 00:08:15,567
Thank you.
135
00:08:15,634 --> 00:08:17,734
Inspector, we're both very busy,
136
00:08:17,801 --> 00:08:19,934
So simply put, if you
tracked me down to ask
137
00:08:20,000 --> 00:08:23,133
That i remove myself from the
mac taylor murder investigation,
138
00:08:23,200 --> 00:08:24,934
I'm afraid you're going to endure
139
00:08:25,000 --> 00:08:28,634
This mediocre cup of coffee for nothing.
140
00:08:28,701 --> 00:08:30,601
I see you're not the
type to concern himself
141
00:08:30,667 --> 00:08:31,801
With first impressions.
142
00:08:31,868 --> 00:08:33,467
I'm sorry for being too direct.
143
00:08:33,534 --> 00:08:35,334
I just don't want to waste your time.
144
00:08:35,400 --> 00:08:37,834
Detective, if there's
one thing i've learned
145
00:08:37,901 --> 00:08:41,067
Throughout my career as
a law enforcement officer,
146
00:08:41,133 --> 00:08:43,667
It's that you should
always do your homework.
147
00:08:43,734 --> 00:08:46,601
That said, your reputation precedes you.
148
00:08:46,667 --> 00:08:48,534
I believe the words "stubborn"
149
00:08:48,601 --> 00:08:51,434
And "strong-Willed" were
mentioned more than once.
150
00:08:53,734 --> 00:08:55,667
You know the risks.
151
00:08:55,734 --> 00:08:59,334
I just want you to
use your best judgment.
152
00:08:59,400 --> 00:09:01,100
I took the liberty of reviewing
153
00:09:01,167 --> 00:09:03,167
Some of your high-Profile cases.
154
00:09:03,234 --> 00:09:05,767
You've put away quite a
few dangerous offenders.
155
00:09:05,834 --> 00:09:08,267
I can't imagine any of
them were happy about it.
156
00:09:08,334 --> 00:09:10,834
Suggesting revenge
for something i've done
157
00:09:10,901 --> 00:09:12,367
As our killer's motive?
158
00:09:12,434 --> 00:09:15,067
I want you to consider
it as a possibility.
159
00:09:15,133 --> 00:09:17,267
I don't believe you're the target.
160
00:09:18,467 --> 00:09:20,434
It's just that this case
161
00:09:20,501 --> 00:09:23,234
Fits the classic profile of retaliation.
162
00:09:24,467 --> 00:09:26,801
Which means if this
guy wants my attention,
163
00:09:26,868 --> 00:09:28,601
He's not done yet.
164
00:09:31,968 --> 00:09:33,534
You're thinking our
second vic was an accident?
165
00:09:33,601 --> 00:09:35,701
Our killer came to the
crime scene with a gun.
166
00:09:35,767 --> 00:09:37,300
He's used it before.
167
00:09:37,367 --> 00:09:38,968
Why didn't he use it here?
168
00:09:39,033 --> 00:09:40,634
Now, sid suggested that
the gun might've jammed,
169
00:09:40,701 --> 00:09:42,067
But we don't have any proof of that.
170
00:09:42,133 --> 00:09:44,534
I processed the stairwell
and i found our vic's prints
171
00:09:44,601 --> 00:09:46,067
On the handle of every door
172
00:09:46,133 --> 00:09:48,834
From floor 99 to 95, so clearly,
173
00:09:48,901 --> 00:09:50,767
They were locked and
he was trying to get in.
174
00:09:50,834 --> 00:09:53,100
Then on the 91st floor,
the door was unlocked,
175
00:09:53,167 --> 00:09:55,834
And i found drag and scuff marks.
176
00:09:55,901 --> 00:09:57,467
He wasn't walking.
177
00:09:57,534 --> 00:09:59,501
More than likely he tripped,
fell down the stairs.
178
00:09:59,567 --> 00:10:00,701
That's when he broke his ankle.
179
00:10:00,767 --> 00:10:02,300
At which point the killer
180
00:10:02,367 --> 00:10:05,367
Had ample opportunity to aim and fire.
181
00:10:05,434 --> 00:10:07,534
Guys, not for nothing, we have
two men with the same name,
182
00:10:07,601 --> 00:10:09,534
Both dead. I mean, regardless
183
00:10:09,601 --> 00:10:10,667
Of the method of murder,
184
00:10:10,734 --> 00:10:12,367
This doesn't sound like an accident.
185
00:10:12,434 --> 00:10:13,934
Yeah, well, wait a minute.
186
00:10:14,000 --> 00:10:16,534
The second vic's right hand
was in early stages of rigor.
187
00:10:16,601 --> 00:10:18,601
Okay, what if they were
fighting over the keys,
188
00:10:18,667 --> 00:10:21,033
And, in the struggle,
fell over the railing?
189
00:10:21,100 --> 00:10:22,767
That's what
190
00:10:22,834 --> 00:10:24,100
The killer was after at the pool.
191
00:10:25,767 --> 00:10:28,067
That's why nothing was
taken from my wallet.
192
00:10:28,133 --> 00:10:30,200
It was my keys.
193
00:10:30,267 --> 00:10:32,234
Who's got a set of
keys to the avalanche?
194
00:10:38,300 --> 00:10:41,200
I always close it.
195
00:10:41,267 --> 00:10:43,234
It was open and on the floor.
196
00:10:43,300 --> 00:10:44,434
This about car keys?
197
00:10:44,501 --> 00:10:45,734
It can't be.
198
00:10:45,801 --> 00:10:47,534
Macarthur taylor's
obituary described him
199
00:10:47,601 --> 00:10:48,968
As an avid walker.
200
00:10:49,033 --> 00:10:50,400
He never even
201
00:10:50,467 --> 00:10:53,767
Owned a car.
202
00:10:53,834 --> 00:10:55,767
I've searched every
credible database available,
203
00:10:55,834 --> 00:10:57,767
And have located 23 mac taylors
204
00:10:57,834 --> 00:10:59,667
Within a 100-Mile radius of manhattan.
205
00:11:02,000 --> 00:11:03,667
Mac taylor. Actually,
206
00:11:03,734 --> 00:11:06,067
Macdonald taylor, but
everybody calls me mac.
207
00:11:06,133 --> 00:11:07,267
It's on my driver's license,
credit cards, checks...
208
00:11:07,334 --> 00:11:09,400
My full name is mackito taylor.
209
00:11:09,467 --> 00:11:11,000
Mac taylor... simple, easy.
Most people remember it...
210
00:11:11,067 --> 00:11:12,234
Mac taylor, or machiavelli.
211
00:11:12,300 --> 00:11:14,734
You know, so i always went by that.
212
00:11:14,801 --> 00:11:17,133
In the last two or three weeks?
213
00:11:17,200 --> 00:11:18,601
I want everybody to call me
that... you know, one name.
214
00:11:18,667 --> 00:11:20,767
No, i haven't noticed
anything out of the ordinary.
215
00:11:20,834 --> 00:11:22,467
Should i be worried?
216
00:11:22,534 --> 00:11:24,300
I live on the upper west side.
217
00:11:24,367 --> 00:11:25,767
What's this about? I mean...
218
00:11:25,834 --> 00:11:27,133
I'm not sure what else to tell you.
219
00:11:27,200 --> 00:11:28,367
Why am i even here?
220
00:11:31,400 --> 00:11:33,300
The two other mac
taylors in the morgue...
221
00:11:33,367 --> 00:11:34,834
They look like me?
222
00:11:34,901 --> 00:11:37,000
No. Take a seat.
223
00:11:37,067 --> 00:11:39,300
I'll have someone come talk to
you, give you all the details.
224
00:11:39,367 --> 00:11:40,434
Yeah, but they were
both white males, right?
225
00:11:40,501 --> 00:11:41,601
They were different ages.
226
00:11:41,667 --> 00:11:43,968
One was an investment
banker, the other a cpa.
227
00:11:44,033 --> 00:11:45,868
You're a reporter. There's
nothing adding up here, okay?
228
00:11:45,934 --> 00:11:48,467
Now, if you sit down and be quiet,
229
00:11:48,534 --> 00:11:51,000
We might get something done.
230
00:11:51,067 --> 00:11:54,000
Let me sneak a peek
at the autopsy reports.
231
00:11:54,067 --> 00:11:54,834
Taylor, are you nuts?
232
00:11:54,901 --> 00:11:56,267
Come on, flack.
233
00:11:56,334 --> 00:11:57,701
I've worked the crime
beat for four years.
234
00:11:57,767 --> 00:12:00,334
I know you guys have to have a
lead on this thing by now. No.
235
00:12:00,400 --> 00:12:01,501
I should know if some lunatic
236
00:12:01,567 --> 00:12:03,133
Is gonna blow me away the second
237
00:12:03,200 --> 00:12:04,501
I step out onto the street.
238
00:12:04,567 --> 00:12:06,534
Trust me, taylor, if i knew anything,
239
00:12:06,601 --> 00:12:08,501
I'd let you know, but
between you and me,
240
00:12:08,567 --> 00:12:10,033
If someone's taking a shot at you,
241
00:12:10,100 --> 00:12:11,801
It's not necessarily
connected to this case. Hey.
242
00:12:11,868 --> 00:12:14,801
We got 12 mac taylors and counting.
243
00:12:14,868 --> 00:12:17,567
Are you in charge here? Yes.
244
00:12:17,634 --> 00:12:19,567
How far along are you on this thing?
245
00:12:19,634 --> 00:12:21,667
They're telling me that
i got to stick around here
246
00:12:21,734 --> 00:12:23,467
Until you figure it all out.
247
00:12:23,534 --> 00:12:25,167
I'm guessing we're not talking about
248
00:12:25,234 --> 00:12:26,467
A few hours here.
249
00:12:26,534 --> 00:12:27,701
We're trying to save lives.
250
00:12:29,067 --> 00:12:30,901
We're making arrangements
to provide protection.
251
00:12:30,968 --> 00:12:32,200
From who?
252
00:12:32,267 --> 00:12:34,300
You don't even know who you're after.
253
00:12:34,367 --> 00:12:35,133
We're working on it.
254
00:12:35,200 --> 00:12:36,868
In the meantime, it's best
255
00:12:36,934 --> 00:12:38,667
That you remain in our custody.
256
00:12:38,734 --> 00:12:40,734
Look, i completely
understand the frustration
257
00:12:40,801 --> 00:12:42,167
You're feeling.
258
00:12:42,234 --> 00:12:43,434
You're kidding me, right?
259
00:12:43,501 --> 00:12:46,267
I mean, i get a call an hour
ago from somebody telling me
260
00:12:46,334 --> 00:12:48,501
That i need to report
to this precinct because
261
00:12:48,567 --> 00:12:49,934
Someone's trying to kill me.
262
00:12:50,000 --> 00:12:51,534
And you understand my frustration?
263
00:12:51,601 --> 00:12:53,868
I'm sorry. I didn't get your name.
264
00:12:53,934 --> 00:12:55,167
I'm sure we'd all like to know the name
265
00:12:55,234 --> 00:12:57,067
Of the officer who
understands our frustration.
266
00:12:58,501 --> 00:13:00,234
It's detective.
267
00:13:00,300 --> 00:13:02,100
Detective mac taylor.
268
00:13:05,601 --> 00:13:07,067
Yeah.
269
00:13:08,667 --> 00:13:10,267
Right now.
270
00:13:11,801 --> 00:13:13,667
It was stella. We got another victim. This one's alive.
271
00:13:25,568 --> 00:13:27,568
Okay, mackendra.
272
00:13:28,967 --> 00:13:30,767
I'm going to swab your wounds
273
00:13:30,834 --> 00:13:33,167
To see if there's any
trace evidence left behind.
274
00:13:33,234 --> 00:13:36,733
If at any point, it's
too rough, or you just
275
00:13:36,800 --> 00:13:38,367
Feel uncomfortable,
you let me know, okay?
276
00:13:38,434 --> 00:13:40,468
Can you call me mac?
277
00:13:40,534 --> 00:13:41,667
Mackendra's what my parents
278
00:13:41,733 --> 00:13:43,667
Used to call me when i was in trouble.
279
00:13:43,733 --> 00:13:45,900
All right, mac.
280
00:13:49,267 --> 00:13:50,367
Did he scrape you here?
281
00:13:50,434 --> 00:13:52,201
Yeah. I think it was
something on his clothing.
282
00:13:52,267 --> 00:13:54,201
Why don't you tell me
283
00:13:54,267 --> 00:13:56,134
Exactly what happened.
284
00:13:56,201 --> 00:13:59,234
Uh... i was walking to my car.
285
00:13:59,301 --> 00:14:00,733
It was late.
286
00:14:00,800 --> 00:14:02,434
Do you always walk to your car alone?
287
00:14:02,501 --> 00:14:04,000
No.
288
00:14:04,067 --> 00:14:07,334
Uh, i usually get a spot right in front.
289
00:14:07,401 --> 00:14:10,700
Um... i work at the front desk
290
00:14:10,767 --> 00:14:13,633
At the chase regent hotel.
291
00:14:13,700 --> 00:14:15,900
I wish i would have
just given him my keys.
292
00:14:15,967 --> 00:14:19,201
Is that what he wanted?
293
00:14:19,267 --> 00:14:22,700
Hey, what kind of car do you
drive? Why? What do you want?
294
00:14:22,767 --> 00:14:24,534
I don't want to hurt you, mac.
295
00:14:24,600 --> 00:14:26,234
I just want to see your car keys.
296
00:14:26,301 --> 00:14:28,267
Where the hell are your keys?
297
00:14:30,534 --> 00:14:33,134
I kept thinking, if i just keep my keys
298
00:14:33,201 --> 00:14:36,301
And i just get to the car,
i'll be okay, you know?
299
00:14:36,367 --> 00:14:38,401
Did i mess up?
300
00:14:38,468 --> 00:14:40,234
What do you mean?
301
00:14:40,301 --> 00:14:43,633
I washed my hands when i got home.
302
00:14:43,700 --> 00:14:47,434
No, it's okay. There could
still be trace under your nails.
303
00:14:47,501 --> 00:14:49,834
I don't know why i didn't just run away
304
00:14:49,900 --> 00:14:52,000
As soon as i heard someone behind me,
305
00:14:52,067 --> 00:14:54,067
And why i even talked to him.
306
00:14:57,067 --> 00:14:58,434
I'm sorry.
307
00:14:58,501 --> 00:15:00,468
I'm really embarrassed.
308
00:15:04,834 --> 00:15:08,167
I don't really know if i
can answer your questions.
309
00:15:08,234 --> 00:15:10,367
It's okay.
310
00:15:10,434 --> 00:15:11,867
You don't have to, mac.
311
00:15:16,967 --> 00:15:20,134
As soon n as he saw
mackendra's car, he took off.
312
00:15:20,201 --> 00:15:21,967
So we're back to the theory
that this is about a car?
313
00:15:22,034 --> 00:15:24,301
Our killer's not after every mac taylor
314
00:15:24,367 --> 00:15:25,967
In this city.
315
00:15:26,034 --> 00:15:28,600
He's targeting only one.
316
00:15:28,667 --> 00:15:30,633
And he's checking keys because
317
00:15:30,700 --> 00:15:32,667
He doesn't have a description
318
00:15:32,733 --> 00:15:34,501
Of the mac taylor he's looking for.
319
00:15:34,568 --> 00:15:38,633
Only a description of the type
of car that he or she drives.
320
00:15:38,700 --> 00:15:39,967
Macarthur taylor didn't own a car.
321
00:15:40,034 --> 00:15:42,201
Killer didn't know that
until he read the obituary.
322
00:15:42,267 --> 00:15:43,733
Macarthur taylor's death
323
00:15:43,800 --> 00:15:45,167
Was a mistake.
324
00:15:45,234 --> 00:15:47,067
And checking the keys of his next target
325
00:15:47,134 --> 00:15:48,733
Prevents the killer
from making another one.
326
00:15:48,800 --> 00:15:49,900
Hawkes was right.
327
00:15:49,967 --> 00:15:51,434
The early rigor in our vic's right hand
328
00:15:51,501 --> 00:15:53,201
Was because he was
holding on to those keys.
329
00:15:53,267 --> 00:15:54,468
So when the killer went after them,
330
00:15:54,534 --> 00:15:56,201
Somewhere in the struggle, the vic fell.
331
00:15:56,267 --> 00:15:57,767
It was an accident.
332
00:15:57,834 --> 00:15:59,800
But the guy brought a
gun to the scene, stella.
333
00:15:59,867 --> 00:16:01,867
The gun is for the mac taylor
334
00:16:01,934 --> 00:16:03,101
He wants dead.
335
00:16:03,167 --> 00:16:05,568
When he finds the
right one, he'll use it.
336
00:16:05,633 --> 00:16:06,733
The man and woman
337
00:16:06,800 --> 00:16:08,267
Who entered the pool didn't interrupt
338
00:16:08,334 --> 00:16:09,534
An attempt on my life.
339
00:16:09,600 --> 00:16:11,301
The killer had already checked my keys
340
00:16:11,367 --> 00:16:12,834
And determined i wasn't the target.
341
00:16:12,900 --> 00:16:15,301
Which means he's still hunting
for the right mac taylor.
342
00:17:13,800 --> 00:17:16,201
Really weird.
343
00:17:16,267 --> 00:17:17,234
What?
344
00:17:17,301 --> 00:17:19,101
The shard that
345
00:17:19,167 --> 00:17:20,334
Lindsay found at the crime scene
346
00:17:20,401 --> 00:17:21,468
Of the stairwell vic...
347
00:17:21,534 --> 00:17:23,767
I found traces of unknown female blood.
348
00:17:23,834 --> 00:17:26,733
Okay. Means it doesn't belong
to our killer or our vic.
349
00:17:26,800 --> 00:17:28,167
Stranger than that.
350
00:17:28,234 --> 00:17:30,468
The shard itself, it's
bone, but it's not human.
351
00:17:31,667 --> 00:17:34,434
It's deer antler.
352
00:17:36,900 --> 00:17:38,633
The bullet sid pulled out
353
00:17:38,700 --> 00:17:40,000
Of our first vic, macarthur taylor,
354
00:17:40,067 --> 00:17:41,167
Just got a hit.
355
00:17:41,234 --> 00:17:42,600
Matches a slug
356
00:17:42,667 --> 00:17:44,733
From a burglary in a parking garage.
357
00:17:44,800 --> 00:17:46,267
That was three weeks ago.
358
00:17:46,334 --> 00:17:48,167
We've had this slug for quite a while.
359
00:17:48,234 --> 00:17:49,334
We're just now
360
00:17:49,401 --> 00:17:50,700
Connecting it to the bullet
361
00:17:50,767 --> 00:17:52,167
In macarthur taylor's chest?
362
00:17:52,234 --> 00:17:53,334
Property crime, low priority.
363
00:17:53,401 --> 00:17:54,834
The data was just entered into ibis.
364
00:17:54,900 --> 00:17:56,167
Bullet was found in the baseboard.
365
00:17:56,234 --> 00:17:58,267
Looked like the gun
went off by accident.
366
00:17:58,334 --> 00:17:59,934
Nothing was taken, so i
guess they didn't think
367
00:18:00,000 --> 00:18:01,101
It was that important.
368
00:18:01,167 --> 00:18:02,700
No positive id,
369
00:18:02,767 --> 00:18:05,401
But we got a good
description of the shooter.
370
00:18:05,468 --> 00:18:07,767
So how do we find this guy?
371
00:18:09,101 --> 00:18:11,034
That's what's up.
372
00:18:11,101 --> 00:18:13,000
You get on that. Check your back field.
373
00:18:13,067 --> 00:18:14,700
That's starksy and hutch just showed up.
374
00:18:14,767 --> 00:18:17,000
I'm gonna get out of here. All right.
375
00:18:17,067 --> 00:18:18,101
This ain't my type of crowd.
376
00:18:18,167 --> 00:18:18,967
Be safe.
377
00:18:19,034 --> 00:18:19,834
Do i know you?
378
00:18:19,900 --> 00:18:21,900
I don't think so, buddy.
379
00:18:23,434 --> 00:18:25,301
Hey. Huh.
380
00:18:25,367 --> 00:18:27,201
What's up, crockett?
381
00:18:27,267 --> 00:18:28,767
We need to find a guy.
382
00:18:28,834 --> 00:18:31,067
Rattled a parking garage
on the upper east side.
383
00:18:31,134 --> 00:18:34,867
6'2", brown hair,
scar over his left eye.
384
00:18:34,934 --> 00:18:36,834
Oh, so he looks like you, only taller.
385
00:18:38,900 --> 00:18:40,201
That's good. You're killing me.
386
00:18:40,267 --> 00:18:41,967
Tattoo on his neck.
387
00:18:42,034 --> 00:18:44,633
We need a lead on this one, terrence.
388
00:18:44,700 --> 00:18:47,000
That's a pretty generic
description, man.
389
00:18:47,067 --> 00:18:49,101
Did i not mention scar above his eye,
390
00:18:49,167 --> 00:18:50,334
Tattoo on his neck?
391
00:18:50,401 --> 00:18:52,301
How many guys you know like that?
392
00:18:52,367 --> 00:18:53,633
Six? Seven? Eight?
393
00:18:53,700 --> 00:18:55,667
Come on, just give us the
names. We'll do the work.
394
00:18:55,733 --> 00:18:57,633
Look, don't you got
some type of test tube,
395
00:18:57,700 --> 00:18:58,800
Dna, fingerprint dust
396
00:18:58,867 --> 00:19:00,468
That can point you in
the right direction?
397
00:19:00,534 --> 00:19:01,733
Listen to me.
398
00:19:01,800 --> 00:19:04,733
Somebody in your little
entourage knows this guy, okay?
399
00:19:04,800 --> 00:19:06,600
We made a deal.
400
00:19:06,667 --> 00:19:08,667
You're a confidential
informant, and this little powwow
401
00:19:08,733 --> 00:19:10,434
That we're having is payup time.
402
00:19:10,501 --> 00:19:13,334
I'm aware of the deal we
made, man, but y'all can't keep
403
00:19:13,401 --> 00:19:15,067
Coming up here with this small change.
404
00:19:15,134 --> 00:19:16,534
I'm beginning to smell like pork.
405
00:19:18,600 --> 00:19:19,767
You certainly surround yourself
406
00:19:19,834 --> 00:19:21,568
With some beautiful young ladies.
407
00:19:21,633 --> 00:19:23,867
I see a couple fresh faces in the room.
408
00:19:23,934 --> 00:19:24,767
What do you think, dan-O?
409
00:19:24,834 --> 00:19:25,767
She look 21 to you?
410
00:19:25,834 --> 00:19:28,301
16, maybe 17.
411
00:19:31,834 --> 00:19:33,101
I'll tell you what.
412
00:19:33,167 --> 00:19:34,468
I'll reach out.
413
00:19:34,534 --> 00:19:37,468
The guy you looking for...
he'll be here tonight.
414
00:19:37,534 --> 00:19:39,134
Hey, though, why don't
you just give us his name,
415
00:19:39,201 --> 00:19:41,534
Address, and we'll skip
your little party, all right?
416
00:19:41,600 --> 00:19:43,000
I don't roll like that, man.
417
00:19:43,067 --> 00:19:44,534
Where are you from, staten island?
418
00:19:47,700 --> 00:19:48,767
Oh, that's funny?
419
00:19:49,900 --> 00:19:51,600
That guy, before...
420
00:19:51,667 --> 00:19:53,867
I think that was marshall faulk.
421
00:19:53,934 --> 00:19:56,434
Yeah? I was thinking tiki barber.
422
00:19:59,134 --> 00:20:01,667
The bone i found... it's
a deer antler button.
423
00:20:01,733 --> 00:20:04,700
This is the crime scene
photo of the antler shard
424
00:20:04,767 --> 00:20:06,101
That lindsay found, all right?
425
00:20:06,167 --> 00:20:08,434
It's pretty clear that
it's circular in nature,
426
00:20:08,501 --> 00:20:10,733
But i couldn't quite figure
out what the little notch was.
427
00:20:10,800 --> 00:20:12,134
Right. Now that you know it's a button,
428
00:20:12,201 --> 00:20:13,301
It's the eye for the thread.
429
00:20:13,367 --> 00:20:15,568
Exactly. But there was one problem.
430
00:20:15,633 --> 00:20:17,434
We couldn't be sure
that this piece of trace
431
00:20:17,501 --> 00:20:19,733
Had anything to do with
the murder of our vic,
432
00:20:19,800 --> 00:20:21,034
Or if it had been there before.
433
00:20:21,101 --> 00:20:23,468
I lifted a partial print
from the surface of the shard,
434
00:20:23,534 --> 00:20:25,367
And it was a match to our killer.
435
00:20:25,434 --> 00:20:26,633
We have our killer's prints?
436
00:20:26,700 --> 00:20:28,434
Handprint. From the plexiglas.
437
00:20:28,501 --> 00:20:31,468
Mackendra's attacker put
his hand over her mouth.
438
00:20:31,534 --> 00:20:33,468
Traces of her makeup transferred
439
00:20:33,534 --> 00:20:35,267
Onto his palm and his fingertips.
440
00:20:38,667 --> 00:20:40,501
Her makeup contained titanium,
441
00:20:40,568 --> 00:20:44,000
So, using the mass
spectrometer, i was able
442
00:20:44,067 --> 00:20:46,167
To isolate the prints
that contained titanium.
443
00:20:46,234 --> 00:20:47,334
And this was the last print
444
00:20:47,401 --> 00:20:48,401
Left on the plexiglas surface.
445
00:20:48,468 --> 00:20:49,834
There was nothing on top of it.
446
00:20:49,900 --> 00:20:51,134
So we ran it against the partial
447
00:20:51,201 --> 00:20:53,234
From the deer antler
button, and it was a match.
448
00:20:53,301 --> 00:20:54,534
Only bad news.
449
00:20:54,600 --> 00:20:55,834
No hits in afis.
450
00:20:55,900 --> 00:20:57,767
Right, but the partial print we got
451
00:20:57,834 --> 00:20:59,568
Off the button confirms that it came
452
00:20:59,633 --> 00:21:01,501
From our killer's clothing.
453
00:21:01,568 --> 00:21:05,767
Now, where does one find a
button made of deer antler?
454
00:21:05,834 --> 00:21:07,733
Dorsey's notions on third.
455
00:21:07,800 --> 00:21:09,401
They gave me an entire list
456
00:21:09,468 --> 00:21:11,800
Of anyone who had
purchased such a button
457
00:21:11,867 --> 00:21:12,800
In the last year.
458
00:21:14,134 --> 00:21:15,900
A list of one. Mm-Hmm.
459
00:21:15,967 --> 00:21:17,067
Fantastic.
460
00:21:20,733 --> 00:21:22,534
We used the buttons
for shirts and jackets.
461
00:21:22,600 --> 00:21:24,000
Some for overcoats.
462
00:21:24,067 --> 00:21:25,733
We made an effort to make our designs
463
00:21:25,800 --> 00:21:26,967
As unique as possible.
464
00:21:27,034 --> 00:21:28,667
Do you have a list of customers
465
00:21:28,733 --> 00:21:31,034
You sold some of those items to? Uh, no.
466
00:21:31,101 --> 00:21:32,334
The line wasn't very successful,
467
00:21:32,401 --> 00:21:33,501
And unfortunately,
468
00:21:33,568 --> 00:21:35,501
We gave away more than we sold.
469
00:21:35,568 --> 00:21:37,000
Who is "we"?
470
00:21:37,067 --> 00:21:38,167
Melinda kitano.
471
00:21:38,234 --> 00:21:41,167
My partner... she was
the brilliant designer.
472
00:21:41,234 --> 00:21:43,034
I was the inept accountant.
473
00:21:43,101 --> 00:21:44,700
Was?
474
00:21:44,767 --> 00:21:46,501
Yeah, we're formerly
kitano-Oka designs,
475
00:21:46,568 --> 00:21:48,234
But we're moving on
476
00:21:48,301 --> 00:21:50,134
And out. Do you have
477
00:21:50,201 --> 00:21:51,267
A forwarding address for melinda?
478
00:21:52,600 --> 00:21:54,434
No.
479
00:21:55,867 --> 00:21:57,900
Yeah, no, she was also my girlfriend.
480
00:21:57,967 --> 00:22:00,367
So, the business wasn't
the only thing i lost.
481
00:22:02,401 --> 00:22:03,468
I'm sorry. Excuse me.
482
00:22:03,534 --> 00:22:04,468
Sure. Sorry.
483
00:22:04,534 --> 00:22:05,468
Hello?
484
00:22:05,534 --> 00:22:07,034
Hi, what's up?
485
00:22:11,267 --> 00:22:12,967
I backed into the fender,
486
00:22:13,034 --> 00:22:15,334
Broke a light on my car,
487
00:22:15,401 --> 00:22:16,733
Dented the bumper of the other.
488
00:22:16,800 --> 00:22:19,401
I waited, but i had to pick up my kids,
489
00:22:19,468 --> 00:22:21,667
So i left a note with my number.
490
00:22:21,733 --> 00:22:23,067
No one ever called.
491
00:22:23,134 --> 00:22:25,700
Did you mention in your note
what kind of car you drove?
492
00:22:25,767 --> 00:22:27,167
No. When i got here
493
00:22:27,234 --> 00:22:29,267
This morning, there was 15 of us.
494
00:22:29,334 --> 00:22:31,201
Now there's only seven.
495
00:22:31,267 --> 00:22:32,700
Why'd everybody else get to go home?
496
00:22:32,767 --> 00:22:34,501
Three of them were children.
497
00:22:34,568 --> 00:22:36,034
The rest don't own cars.
498
00:22:36,101 --> 00:22:37,633
This is crazy, man...
what makes you think
499
00:22:37,700 --> 00:22:39,034
This is something one of us did?
500
00:22:39,101 --> 00:22:40,434
Well, one of us has a record.
501
00:22:40,501 --> 00:22:41,934
What was that?
502
00:22:42,000 --> 00:22:43,733
Somebody with previous criminal activity
503
00:22:43,800 --> 00:22:45,034
Just might... are you
accusing me of something?
504
00:22:45,101 --> 00:22:46,767
Get your hands off me. Hey, hey.
505
00:22:46,834 --> 00:22:48,733
What are you gonna do about
it? Get out of my face.
506
00:22:48,800 --> 00:22:50,534
Hey, cut it out. Sit down.
507
00:22:52,301 --> 00:22:54,733
Sit your ass down.
508
00:22:58,101 --> 00:23:00,434
The killer's tracking down each of us.
509
00:23:00,501 --> 00:23:02,167
He could have been
in your homes already,
510
00:23:02,234 --> 00:23:04,767
Stood outside your job,
been right in your face.
511
00:23:05,800 --> 00:23:08,067
He's looking for one of you.
512
00:23:08,134 --> 00:23:09,834
Doesn't appear he's giving up.
513
00:23:10,834 --> 00:23:12,934
What kind of car do you drive?
514
00:23:13,000 --> 00:23:15,234
A thunderbird.
515
00:23:15,301 --> 00:23:16,767
It's parked in a long-Term lot
516
00:23:16,834 --> 00:23:18,000
Over on lexington.
517
00:23:18,067 --> 00:23:19,434
I haven't been in it
518
00:23:19,501 --> 00:23:21,434
For over a month. Where'd
you go a month ago?
519
00:23:21,501 --> 00:23:23,234
Buffalo.
520
00:23:23,301 --> 00:23:24,434
Anything out of the ordinary happen?
521
00:23:24,501 --> 00:23:26,534
Uh, it didn't snow.
522
00:23:27,568 --> 00:23:29,234
This is it?
523
00:23:29,301 --> 00:23:30,600
This is your line of questioning
524
00:23:30,667 --> 00:23:32,000
In connection with a murder
525
00:23:32,067 --> 00:23:33,834
Investigation, detective?
526
00:23:35,568 --> 00:23:36,934
I've been here
527
00:23:37,000 --> 00:23:39,067
For over eight hours.
528
00:23:39,134 --> 00:23:40,101
I have endured
529
00:23:40,167 --> 00:23:41,934
All the questioning i care to.
530
00:23:42,000 --> 00:23:43,934
There's a man out there
who wants a mac taylor dead.
531
00:23:44,000 --> 00:23:46,633
I have the good fortune
of knowing it's not me.
532
00:23:46,700 --> 00:23:48,367
You really want to walk
out of this building
533
00:23:48,434 --> 00:23:49,900
And risk the chance
that you're his target?
534
00:23:49,967 --> 00:23:52,633
I appreciate your concern for my safety,
535
00:23:52,700 --> 00:23:54,501
But i'll take the risk.
536
00:24:01,267 --> 00:24:03,234
I'm the one.
537
00:24:04,267 --> 00:24:05,468
I'm the one he's after.
538
00:24:05,534 --> 00:24:07,867
What makes you think that, mac?
539
00:24:07,934 --> 00:24:09,067
I didn't...
540
00:24:10,700 --> 00:24:11,767
Leave a note.
541
00:24:11,834 --> 00:24:12,934
What?
542
00:24:13,000 --> 00:24:14,134
The car i hit.
543
00:24:14,201 --> 00:24:16,034
I said i left a note.
544
00:24:16,101 --> 00:24:17,600
I didn't.
545
00:24:17,667 --> 00:24:19,067
Maybe he's after me.
546
00:25:17,800 --> 00:25:19,867
What the hell?
547
00:25:22,434 --> 00:25:23,967
I don't think terrence likes people
548
00:25:24,034 --> 00:25:25,534
Walking on his furniture.
549
00:25:26,568 --> 00:25:27,700
What are you thinking?
550
00:25:27,767 --> 00:25:28,767
Man.
551
00:25:32,767 --> 00:25:33,867
Wake up there, perry; i'm gonna
552
00:25:33,934 --> 00:25:35,967
Give you one more chance
to do some talking.
553
00:25:36,034 --> 00:25:37,568
Come on. What do you got?
554
00:25:37,633 --> 00:25:39,501
The only thing i'm telling you
is i'm not telling you nothing.
555
00:25:39,568 --> 00:25:41,067
Ooh, perry, you're facing
556
00:25:41,134 --> 00:25:42,633
Two counts of first-Degree murder,
557
00:25:42,700 --> 00:25:43,900
Assault on two police officers,
558
00:25:43,967 --> 00:25:45,767
Burglary, parole violation...
559
00:25:45,834 --> 00:25:47,267
Possession of a concealed weapon.
560
00:25:47,334 --> 00:25:48,334
Yeah.
561
00:25:48,401 --> 00:25:50,367
Uh, destruction of private property,
562
00:25:50,434 --> 00:25:51,700
Spying on your sister.
563
00:25:51,767 --> 00:25:52,900
She looked good naked.
564
00:25:54,334 --> 00:25:56,201
I told you i sold the gun.
565
00:25:56,267 --> 00:25:57,401
That's what you get from me.
566
00:25:57,468 --> 00:25:58,501
Listen to me.
567
00:25:58,568 --> 00:26:00,167
We're willing to make a deal here.
568
00:26:00,234 --> 00:26:01,501
Okay, all you got to do
569
00:26:01,568 --> 00:26:03,201
Is tell us who you sold the gun to.
570
00:26:03,267 --> 00:26:05,733
A deal? What am i dealing for?
571
00:26:05,800 --> 00:26:07,700
I'll get 30 days, i'll be out in six?
572
00:26:08,733 --> 00:26:10,501
My biggest crime is that i broke
573
00:26:10,568 --> 00:26:13,034
Into an empty parking
garage office on lexington.
574
00:26:13,101 --> 00:26:14,667
Who's pressing charges on that?
575
00:26:19,733 --> 00:26:21,000
I need the crime report
576
00:26:21,067 --> 00:26:22,867
From the first officer on
the scene of the burglary.
577
00:26:22,934 --> 00:26:23,867
Macquinn taylor mentioned
578
00:26:23,934 --> 00:26:25,600
He parked his car at a garage
579
00:26:25,667 --> 00:26:26,733
On lexington; find him.
580
00:26:26,800 --> 00:26:28,767
We need to take a look at that vehicle.
581
00:26:48,301 --> 00:26:49,700
You got me in brooklyn.
582
00:26:49,767 --> 00:26:50,800
Now what?
583
00:26:50,867 --> 00:26:52,800
I believe our killer was here
584
00:26:52,867 --> 00:26:54,800
After he attacked mackendra taylor
585
00:26:54,867 --> 00:26:57,633
And right before he moved
on to mac at the pool.
586
00:26:57,700 --> 00:26:59,267
The leaf we collected
587
00:26:59,334 --> 00:27:01,800
From the athletic club pool
588
00:27:01,867 --> 00:27:03,034
Was saturated with saltwater.
589
00:27:03,101 --> 00:27:04,401
Well, that makes sense
590
00:27:04,468 --> 00:27:06,267
'Cause the club's pool
is a saltwater pool.
591
00:27:06,334 --> 00:27:08,134
Same thought i had,
so i tested the leaf,
592
00:27:08,201 --> 00:27:10,967
And i found a high concentration
593
00:27:11,034 --> 00:27:12,234
Of sodium chloride,
594
00:27:12,301 --> 00:27:15,367
But also magnesium, calcium,
595
00:27:15,434 --> 00:27:17,367
Sulfur, and potassium,
596
00:27:17,434 --> 00:27:19,501
All inconsistent with the components
597
00:27:19,568 --> 00:27:21,367
Of the saltwater in the pool.
598
00:27:21,434 --> 00:27:22,468
It was sea salt,
599
00:27:22,534 --> 00:27:24,733
Which led me to one place.
600
00:27:24,800 --> 00:27:26,967
The art installation waterfall.
601
00:27:28,468 --> 00:27:30,600
So the spray from the waterfall
602
00:27:30,667 --> 00:27:33,401
Coated all the vegetation
around it with salt.
603
00:27:33,468 --> 00:27:35,767
Yes, causing discoloration
of the foliage.
604
00:27:35,834 --> 00:27:37,434
Our leaf came from here.
605
00:27:39,134 --> 00:27:40,367
Okay, but that doesn't mean
606
00:27:40,434 --> 00:27:42,101
That the guy we're looking for is here.
607
00:27:42,167 --> 00:27:44,134
I mean, a lot of people have access
608
00:27:44,201 --> 00:27:45,600
To the brooklyn bride
and the waterfront,
609
00:27:45,667 --> 00:27:47,568
So anyone could have moved the trace
610
00:27:47,633 --> 00:27:49,401
Onto a subway or a cab,
611
00:27:49,468 --> 00:27:51,600
And it somehow ended
up on our killer's shoe.
612
00:27:51,667 --> 00:27:53,534
I thought of that. Okay.
613
00:27:53,600 --> 00:27:54,834
Now, we collected
614
00:27:54,900 --> 00:27:57,767
A latent footprint by the pool
615
00:27:57,834 --> 00:27:59,334
At the athletic club.
616
00:28:00,900 --> 00:28:02,834
That footprint matches a partial print
617
00:28:02,900 --> 00:28:05,468
That i found here at the base of a tree
618
00:28:05,534 --> 00:28:08,867
That has the same leaf
that we found poolside.
619
00:28:08,934 --> 00:28:10,534
Okay, so that
620
00:28:10,600 --> 00:28:12,767
Puts our killer in this location,
621
00:28:12,834 --> 00:28:15,667
But the amount of possible suspects
622
00:28:15,733 --> 00:28:17,367
Is impossible.
623
00:28:17,434 --> 00:28:19,867
Oh, but you thought of
that, too, didn't you?
624
00:28:19,934 --> 00:28:23,800
This where is where i found the partial.
625
00:28:23,867 --> 00:28:25,633
I also found
626
00:28:25,700 --> 00:28:30,334
Dead cut flowers and what
appears to be candle wax.
627
00:28:30,401 --> 00:28:32,334
As you can tell from
the partial footprint,
628
00:28:32,401 --> 00:28:34,733
It's the toe of the shoe,
629
00:28:34,800 --> 00:28:39,201
Which might occur if
someone was kneeling.
630
00:28:39,267 --> 00:28:42,934
So, cut flowers, candle wax, kneeling.
631
00:28:43,000 --> 00:28:44,534
You have a vigil.
632
00:28:44,600 --> 00:28:46,067
Possibly in memory
633
00:28:46,134 --> 00:28:47,234
Of someone's death.
634
00:28:47,301 --> 00:28:48,468
Possibly motive.
635
00:28:49,733 --> 00:28:52,633
Doc, you just narrowed
down our suspect pool.
636
00:28:57,667 --> 00:29:01,234
Some might consider this
harassment, detective.
637
00:29:01,301 --> 00:29:03,434
You gave us permission
to look at your vehicle.
638
00:29:03,501 --> 00:29:04,600
You can change your mind.
639
00:29:04,667 --> 00:29:05,900
Oh, yeah, right.
640
00:29:05,967 --> 00:29:07,600
Like that won't make me look guilty
641
00:29:07,667 --> 00:29:09,967
Of whatever it is you've decided
642
00:29:10,034 --> 00:29:11,301
I'm involved in. I'm not here
643
00:29:11,367 --> 00:29:12,633
To accuse you, macquinn.
644
00:29:12,700 --> 00:29:14,367
I'm just trying to find answers.
645
00:29:14,434 --> 00:29:15,667
There's a man out there killing people,
646
00:29:15,733 --> 00:29:17,367
And this parking lot
puts him closer to you.
647
00:29:17,434 --> 00:29:21,101
Look, i don't know
this perry samuels guy
648
00:29:21,167 --> 00:29:22,401
Who broke into this place.
649
00:29:22,468 --> 00:29:23,733
And what my car
650
00:29:23,800 --> 00:29:26,733
Has to do with any of
it is a mystery to me.
651
00:29:26,800 --> 00:29:28,401
Well, then, why don't
you just step aside
652
00:29:28,468 --> 00:29:29,900
And let me do my job.
653
00:29:29,967 --> 00:29:32,633
Just maybe i can solve that mystery.
654
00:29:32,700 --> 00:29:34,401
All right, so this is the skinny
655
00:29:34,468 --> 00:29:35,667
From the parking attendant.
656
00:29:35,733 --> 00:29:37,568
Showed up for work the
morning after the robbery.
657
00:29:37,667 --> 00:29:39,067
Lock on the door was busted.
658
00:29:39,134 --> 00:29:41,534
Bullet impact marks on
the bottom of the door.
659
00:29:41,600 --> 00:29:44,401
And this notebook was
opened up to this page.
660
00:29:44,468 --> 00:29:46,401
It's the parking stall assignments.
661
00:29:46,468 --> 00:29:47,633
E3, mac taylor.
662
00:29:47,700 --> 00:29:49,000
That's how he knew the name.
663
00:29:49,067 --> 00:29:50,834
Yep, but to protect their clients,
664
00:29:50,900 --> 00:29:52,267
They don't keep any
other personal information
665
00:29:52,334 --> 00:29:53,600
On the premises.
666
00:29:53,667 --> 00:29:55,667
Our first vic, macarthur taylor,
667
00:29:55,733 --> 00:29:58,434
Was found dead outside a
building two blocks away.
668
00:29:58,501 --> 00:29:59,501
The killer naturally assumed
669
00:29:59,568 --> 00:30:00,800
He was the same mac taylor
670
00:30:00,867 --> 00:30:02,834
Who parked his car here until he read
671
00:30:02,900 --> 00:30:04,334
The obituary and discovered
672
00:30:04,401 --> 00:30:06,101
That that mac taylor didn't own a car.
673
00:30:06,167 --> 00:30:07,900
Then, he went to his next closest
674
00:30:07,967 --> 00:30:10,301
And possible target.
675
00:30:11,334 --> 00:30:13,034
Macabee james taylor.
676
00:30:13,101 --> 00:30:15,234
Our second vic's building
is two blocks south,
677
00:30:15,301 --> 00:30:18,234
But he knew he had to check the keys.
678
00:30:23,267 --> 00:30:25,534
Let's see what the
killer's connection is
679
00:30:25,600 --> 00:30:28,534
To this car and mac taylor.
680
00:30:48,534 --> 00:30:51,834
He looking a little fidgety to you?
681
00:30:56,900 --> 00:30:59,600
We got damage here.
682
00:31:01,267 --> 00:31:03,367
You repair your car after an accident?
683
00:31:04,401 --> 00:31:06,667
Fender bender with a cab.
684
00:31:06,733 --> 00:31:08,501
Idiot didn't even turn around.
685
00:31:14,401 --> 00:31:16,201
Looks like blood.
686
00:31:18,767 --> 00:31:20,600
I hit a dog.
687
00:31:20,667 --> 00:31:23,401
Before or after you hit the cab?
688
00:31:27,633 --> 00:31:29,067
Hello?
689
00:31:39,267 --> 00:31:40,733
That's not canine.
690
00:31:40,800 --> 00:31:42,234
That's human.
691
00:31:51,800 --> 00:31:53,633
We've got adam searching for all deaths
692
00:31:53,700 --> 00:31:55,568
Around the brooklyn bridge
area in the last year.
693
00:31:55,633 --> 00:31:56,834
Hey, get this.
694
00:31:56,900 --> 00:31:57,967
No hits in codis
695
00:31:58,034 --> 00:31:59,301
On the blood that you found on the car,
696
00:31:59,367 --> 00:32:00,800
But it did match
697
00:32:00,867 --> 00:32:02,600
The unknown female sample that adam
698
00:32:02,667 --> 00:32:04,700
Found on the shard of
the deer antler button.
699
00:32:04,767 --> 00:32:06,700
The button was from the
killer's shirt, right?
700
00:32:06,767 --> 00:32:07,934
Right. Mackendra said that something
701
00:32:08,000 --> 00:32:10,101
On the killer's clothing scratched her.
702
00:32:10,167 --> 00:32:11,700
Can't be her blood.
703
00:32:11,767 --> 00:32:13,101
Doesn't fit the time line.
704
00:32:13,167 --> 00:32:16,900
Mackendra's attack was
after our stairwell victim.
705
00:32:16,967 --> 00:32:18,267
So whose blood is it?
706
00:32:18,334 --> 00:32:21,134
You know, it's an odd-Shaped button.
707
00:32:21,201 --> 00:32:23,367
It would have to been sewn on by hand.
708
00:32:23,434 --> 00:32:25,568
You hold it against the fabric.
709
00:32:25,633 --> 00:32:27,568
You have to put the
needle through the eyelets
710
00:32:27,633 --> 00:32:30,134
From the back, often
you prick your thumb.
711
00:32:30,201 --> 00:32:31,633
The blood is from the person
712
00:32:31,700 --> 00:32:33,301
Who sewed the button on the shirt.
713
00:32:34,334 --> 00:32:36,834
Lindsay, i want you to run the name
714
00:32:36,900 --> 00:32:38,167
Melinda kitano into
715
00:32:38,234 --> 00:32:39,568
Our aided database and see
716
00:32:39,633 --> 00:32:41,101
If you can get a hit.
717
00:32:46,468 --> 00:32:49,334
Melinda kitano died two months ago.
718
00:32:49,401 --> 00:32:51,101
A victim of an
unsolved hit-And-Run
719
00:32:51,167 --> 00:32:52,967
Near the brooklyn bridge.
720
00:32:59,501 --> 00:33:01,434
Melinda kitano died
in a hit-And-Run,
721
00:33:01,501 --> 00:33:03,668
And the man that drove the
car was macquinn taylor.
722
00:33:03,734 --> 00:33:05,668
Inspector whitford suggested
723
00:33:05,734 --> 00:33:08,000
This was a case of
revenge and retaliation.
724
00:33:08,067 --> 00:33:10,334
It was macquinn our
killer was after all along.
725
00:33:10,401 --> 00:33:12,000
Well, if revenge is the motive,
726
00:33:12,067 --> 00:33:13,701
Then melinda's boyfriend david oka
727
00:33:13,768 --> 00:33:15,301
Is suddenly our #1 suspect.
728
00:33:15,367 --> 00:33:17,134
Now, he said it wasn't just his business
729
00:33:17,200 --> 00:33:18,301
That he lost.
730
00:33:18,367 --> 00:33:20,167
And that would explain
the evidence of a vigil
731
00:33:20,234 --> 00:33:21,334
Under the brooklyn bridge.
732
00:33:21,401 --> 00:33:22,701
And how the leaf got to the pool
733
00:33:22,768 --> 00:33:24,534
When he came after you.
734
00:33:24,601 --> 00:33:26,367
According to the car accident report,
735
00:33:26,434 --> 00:33:27,734
He was at the scene.
736
00:33:27,800 --> 00:33:30,401
Why didn't he know that
macquinn was behind the wheel?
737
00:33:30,467 --> 00:33:32,401
The car's windows are tinted.
738
00:33:32,467 --> 00:33:34,234
No one saw the driver.
739
00:33:34,301 --> 00:33:36,900
All right, by now, david's
gotta know we're on to him now.
740
00:33:36,967 --> 00:33:38,401
Which means he's either on the run
741
00:33:38,467 --> 00:33:41,401
Or that much closer to
killing the right target.
742
00:33:41,467 --> 00:33:44,401
We need to find mac
taylor and david oka.
743
00:33:51,034 --> 00:33:52,067
David oka.
744
00:33:52,134 --> 00:33:53,668
Nypd. Open the door.
745
00:33:55,701 --> 00:33:57,167
Open it up.
746
00:33:58,701 --> 00:34:00,867
Chain's on the door.
747
00:34:10,768 --> 00:34:13,067
Fire escape.
748
00:34:13,134 --> 00:34:15,134
Right down to the street.
749
00:34:17,634 --> 00:34:18,833
He's long gone.
750
00:34:18,900 --> 00:34:19,900
Canvass the area.
751
00:34:19,967 --> 00:34:21,967
Yes, sir.
752
00:34:26,167 --> 00:34:27,668
This kid
753
00:34:27,734 --> 00:34:28,634
Was obsessed, huh?
754
00:34:30,501 --> 00:34:32,434
Yeah.
755
00:34:32,501 --> 00:34:34,833
He saw his girlfriend die.
756
00:34:34,900 --> 00:34:36,134
And then he found the car.
757
00:34:40,267 --> 00:34:41,200
Stel,
758
00:34:41,267 --> 00:34:43,567
Packed suitcase, passport, train ticket.
759
00:34:43,634 --> 00:34:44,401
All still here.
760
00:34:44,467 --> 00:34:45,534
Looks like
761
00:34:45,601 --> 00:34:47,601
He changed his mind about skipping town.
762
00:34:47,668 --> 00:34:49,100
We gotta find this guy. It's not over.
763
00:34:49,167 --> 00:34:51,900
I need an apb on a david oka.
764
00:34:51,967 --> 00:34:53,067
No priors.
765
00:34:53,134 --> 00:34:55,601
Current address: 625 myrtle.
766
00:35:23,167 --> 00:35:26,167
David...
767
00:35:34,000 --> 00:35:36,900
Someone call ems.
768
00:35:36,967 --> 00:35:38,967
He's drenched himself in gasoline.
769
00:35:39,034 --> 00:35:40,334
David, i know you have a gun.
770
00:35:40,401 --> 00:35:42,634
I need you to take it out
slowly and just place it down
771
00:35:42,701 --> 00:35:44,200
On the ground, okay.
Right in front of you.
772
00:35:48,367 --> 00:35:50,301
That's it.
773
00:35:50,367 --> 00:35:52,367
Just slowly put it down.
774
00:35:55,501 --> 00:35:57,334
Put it down, david.
775
00:35:59,833 --> 00:36:02,567
David, we have the
man who killed melinda.
776
00:36:03,601 --> 00:36:06,167
You were in your brand-New car,
777
00:36:06,234 --> 00:36:07,634
Tinted windows, no license plate.
778
00:36:07,701 --> 00:36:09,367
Had a few too many
779
00:36:09,434 --> 00:36:10,734
Beers, maybe?
780
00:36:10,800 --> 00:36:13,567
Your car slammed right into her.
781
00:36:18,634 --> 00:36:20,367
What makes someone just drive away?
782
00:36:20,434 --> 00:36:23,167
I was told that i wasn't
going to have to be here long.
783
00:36:23,234 --> 00:36:25,000
I would just have to
answer a few questions
784
00:36:25,067 --> 00:36:27,267
And then be released to go home.
785
00:36:27,334 --> 00:36:28,534
David, you don't have to do this.
786
00:36:28,601 --> 00:36:30,200
Just take the gun, put it down
787
00:36:30,267 --> 00:36:31,867
On the ground right in front of you.
788
00:36:39,301 --> 00:36:40,768
No, no, david, david.
789
00:36:40,833 --> 00:36:41,768
David,
790
00:36:41,833 --> 00:36:43,000
Drop the gun.
791
00:36:43,067 --> 00:36:45,434
I saw the car.
792
00:36:45,501 --> 00:36:46,768
You didn't stay
793
00:36:46,833 --> 00:36:48,833
Around long enough to find out
794
00:36:48,900 --> 00:36:50,100
If melinda kitano was dead or alive.
795
00:36:52,000 --> 00:36:53,034
Melinda.
796
00:36:53,100 --> 00:36:54,768
That's her name.
797
00:36:54,833 --> 00:36:57,401
The driver had the car repaired.
798
00:36:57,467 --> 00:36:58,601
Did you know that?
799
00:36:58,668 --> 00:37:00,267
You couldn't even tell
800
00:37:00,334 --> 00:37:01,933
That he hit her.
801
00:37:02,000 --> 00:37:03,367
Someone saw your brake lights.
802
00:37:03,434 --> 00:37:06,967
You actually slowed down.
803
00:37:07,034 --> 00:37:08,134
You thought about stopping.
804
00:37:08,200 --> 00:37:09,234
What happened at that moment?
805
00:37:09,301 --> 00:37:11,401
Saving someone else's life was
806
00:37:11,467 --> 00:37:12,800
A little harder than saving your own?
807
00:37:12,867 --> 00:37:14,967
I'd like to make a call to my attorney.
808
00:37:15,034 --> 00:37:16,034
David oka
809
00:37:16,100 --> 00:37:18,067
Pounded on the trunk of your car.
810
00:37:18,134 --> 00:37:20,134
He just wanted you to help him save her.
811
00:37:22,167 --> 00:37:23,134
She's pinned under the wheel.
812
00:37:23,200 --> 00:37:25,401
You have to help me!
813
00:37:26,567 --> 00:37:28,567
Wait!
814
00:37:28,634 --> 00:37:30,601
Oh, my god! Melinda?
815
00:37:30,668 --> 00:37:33,234
I don't remember that night.
816
00:37:33,301 --> 00:37:34,167
David does.
817
00:37:34,234 --> 00:37:35,734
It was
818
00:37:35,800 --> 00:37:38,601
As if it never happened!
819
00:37:38,668 --> 00:37:40,067
But it did!
820
00:37:40,134 --> 00:37:42,301
It did! It happened right there!
821
00:37:42,367 --> 00:37:44,933
All you had to do was stop.
822
00:37:46,401 --> 00:37:48,334
That's quite a story, huh?
823
00:37:48,401 --> 00:37:50,833
It...
824
00:37:50,900 --> 00:37:52,367
It was an accident!
825
00:37:53,734 --> 00:37:55,933
I wanted to kill him!
826
00:37:56,000 --> 00:37:57,800
I wanted to take his life!
827
00:37:57,867 --> 00:37:59,134
But i am not responsible
828
00:37:59,200 --> 00:38:00,833
For those people that he killed.
829
00:38:00,900 --> 00:38:02,434
For those other
830
00:38:02,501 --> 00:38:03,534
Mac taylors that died.
831
00:38:03,601 --> 00:38:04,833
I had no way
832
00:38:04,900 --> 00:38:06,134
Of knowing that it would turn
833
00:38:06,200 --> 00:38:07,167
Into this.
834
00:38:07,234 --> 00:38:08,167
It was just an accident.
835
00:38:08,234 --> 00:38:09,301
David!
836
00:38:09,367 --> 00:38:10,800
David, no!
837
00:38:10,867 --> 00:38:11,967
Hey, it was an accident!
838
00:38:19,900 --> 00:38:22,567
It was just an accident.
839
00:38:49,867 --> 00:38:51,401
Mac taylor.
840
00:38:51,467 --> 00:38:52,900
Hey, it's me.
841
00:38:52,967 --> 00:38:54,401
How's david oka?
842
00:38:54,467 --> 00:38:55,734
He's at county. In surgery.
843
00:38:55,800 --> 00:38:57,434
He's in critical condition, mac.
844
00:38:57,501 --> 00:38:59,534
Uh, i don't know if
he's going to make it.
845
00:38:59,601 --> 00:39:01,401
You know, this doesn't
justify what he did,
846
00:39:01,467 --> 00:39:03,401
But he really loved her.
847
00:39:03,467 --> 00:39:05,100
Yeah, it makes you think.
848
00:39:05,167 --> 00:39:07,167
You should make the most
of the moments you share
849
00:39:07,234 --> 00:39:08,668
With the people you care about.
850
00:39:08,734 --> 00:39:09,768
Absolutely.
851
00:39:09,833 --> 00:39:11,367
I'll see you tomorrow.
852
00:39:11,434 --> 00:39:13,434
Yeah.
853
00:39:27,467 --> 00:39:28,867
Hey.
854
00:39:28,933 --> 00:39:30,167
Hey.
855
00:39:30,234 --> 00:39:31,900
What are you still doing here?
856
00:39:31,967 --> 00:39:34,367
Oh, uh, some friends of
mine stood me up for pizza.
857
00:39:34,434 --> 00:39:35,501
So, uh,
858
00:39:35,567 --> 00:39:36,768
Just staying on top of things, you know.
859
00:39:36,867 --> 00:39:37,634
Mind if i join you?
860
00:39:37,701 --> 00:39:39,234
Oh, no. Yeah, please.
861
00:39:39,301 --> 00:39:41,267
Okay, so what do we got?
862
00:39:41,334 --> 00:39:44,067
That doesn't look like work.
863
00:39:44,134 --> 00:39:45,100
It really isn't.
864
00:39:45,167 --> 00:39:46,301
I was just curious.
865
00:39:46,367 --> 00:39:48,301
You know there are three sheldon hawkes
866
00:39:48,367 --> 00:39:49,900
In new york state.
867
00:39:49,967 --> 00:39:51,267
And there are ten danny messers.
868
00:39:51,334 --> 00:39:52,534
Ten. Yeah.
869
00:39:52,601 --> 00:39:54,467
Don't tell danny that.
870
00:39:54,534 --> 00:39:56,301
There's also another
871
00:39:56,367 --> 00:39:57,867
Six other adam rosses, and there's
872
00:39:57,933 --> 00:40:00,301
18 in new york state.
873
00:40:00,367 --> 00:40:02,800
I was just sitting here
wondering about, you know,
874
00:40:02,867 --> 00:40:05,234
What do they look like, or what kind of
875
00:40:05,301 --> 00:40:06,900
Lives do they live.
876
00:40:06,967 --> 00:40:08,401
You know?
877
00:40:08,467 --> 00:40:11,501
All right, what about me?
878
00:40:11,567 --> 00:40:13,167
All right,
879
00:40:13,234 --> 00:40:14,434
Stella
880
00:40:14,501 --> 00:40:16,134
Bonasera.
881
00:40:20,267 --> 00:40:22,200
There's only one.
882
00:40:24,267 --> 00:40:25,900
Trust me. That's enough.
883
00:40:27,301 --> 00:40:29,734
Let's try sid.
884
00:40:31,768 --> 00:40:34,367
It's a...
885
00:40:34,434 --> 00:40:35,601
90-Year-Old
woman.
886
00:40:35,668 --> 00:40:37,900
Yeah, i think he was
named after his mother.
887
00:40:39,800 --> 00:40:41,167
All right, don flack.
888
00:40:41,234 --> 00:40:42,334
Don flack.
889
00:40:42,401 --> 00:40:43,501
Ooh, six.
890
00:40:43,567 --> 00:40:45,200
Wow, six don flacks. Six.
891
00:40:45,267 --> 00:40:46,967
I like that name... don flack.
892
00:40:47,034 --> 00:40:48,234
Don flack.
893
00:40:48,301 --> 00:40:50,234
Detective... don flack.
894
00:40:59,034 --> 00:41:01,900
You're working late.
895
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
New to the team.
896
00:41:04,067 --> 00:41:05,467
Lots of people
897
00:41:05,534 --> 00:41:07,534
To impress and intimidate.
898
00:41:08,833 --> 00:41:10,134
Night.
899
00:41:10,200 --> 00:41:11,933
You know,
900
00:41:12,000 --> 00:41:13,668
I was, uh,
901
00:41:13,734 --> 00:41:16,000
I was hoping i could have a
redo on that first impression
902
00:41:16,067 --> 00:41:17,434
And buy you a cup of coffee.
903
00:41:17,501 --> 00:41:19,434
That would be great.
904
00:41:19,501 --> 00:41:20,800
Let me check my schedule and...
905
00:41:20,867 --> 00:41:22,334
No need for that. I'm free now.
906
00:41:26,401 --> 00:41:28,501
Sure, let me, uh, dump this stuff,
907
00:41:28,567 --> 00:41:30,301
And i'll be right back.
908
00:41:41,833 --> 00:41:43,768
She turned back.
909
00:41:43,833 --> 00:41:45,768
Nice.
63399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.