All language subtitles for Watcher.E16.END.190825-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,022 --> 00:00:20,051 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:20,051 --> 00:00:22,896 (in this drama are fictitious.) 3 00:01:12,477 --> 00:01:15,932 I'm sorry, but we must have made a mistake. 4 00:01:16,497 --> 00:01:17,737 What do you mean? 5 00:01:17,737 --> 00:01:19,913 We didn't know that there was a proper inheritor, 6 00:01:20,068 --> 00:01:22,538 so we showed the safe to the police officer... 7 00:01:22,538 --> 00:01:23,913 who informed us of Kim Jae Myung's death. 8 00:01:24,107 --> 00:01:25,682 He said it had something to do with a murder case. 9 00:01:27,107 --> 00:01:28,178 (Seyang Police Station) 10 00:01:28,178 --> 00:01:31,053 (Final Episode) 11 00:01:39,187 --> 00:01:40,363 What about Deputy Commissioner Park? 12 00:01:40,827 --> 00:01:42,333 He has just been released. 13 00:01:44,997 --> 00:01:46,773 My father made the Jang Society. 14 00:01:47,568 --> 00:01:50,602 Deputy Commissioner Park was also a member, but he betrayed my father. 15 00:01:50,898 --> 00:01:52,473 Deputy Commissioner Park is the mastermind. 16 00:01:54,915 --> 00:01:57,559 Father recorded everything that happened 15 years ago. 17 00:01:57,907 --> 00:02:00,848 With this, we can catch Deputy Commissioner Park again. 18 00:02:00,848 --> 00:02:03,277 If he can confirm that Mr. Jang killed my mom... 19 00:02:03,277 --> 00:02:04,952 That means... 20 00:02:05,318 --> 00:02:07,923 we need to disclose that your father created that private organization. 21 00:02:08,788 --> 00:02:11,632 "He killed his wife, trying to hide the fact..." 22 00:02:12,887 --> 00:02:14,863 "that he had created Jang Society." 23 00:02:15,987 --> 00:02:18,203 This could be the outcome. 24 00:02:18,528 --> 00:02:19,872 Would you be all right with that? 25 00:02:20,728 --> 00:02:22,703 Why are you telling me this? 26 00:02:29,207 --> 00:02:31,513 Because this is for you to decide. 27 00:03:01,207 --> 00:03:02,342 Yes? 28 00:03:02,568 --> 00:03:05,613 Are you at your office? I need to talk to you. 29 00:03:05,677 --> 00:03:07,013 I'll be waiting. 30 00:03:11,017 --> 00:03:12,122 Young Goon. 31 00:03:12,318 --> 00:03:14,222 If you're seeing this, 32 00:03:14,587 --> 00:03:17,222 it must mean something happened to me. 33 00:03:18,288 --> 00:03:21,728 From now on, don't think of anything else but yourself, 34 00:03:21,728 --> 00:03:23,962 and I hope you do as you wish. 35 00:03:24,797 --> 00:03:26,632 I hope that I can come home... 36 00:03:26,728 --> 00:03:30,073 and tell you this over dinner tonight. 37 00:03:31,498 --> 00:03:32,912 Lastly, I will leave... 38 00:03:33,098 --> 00:03:35,483 this original copy of the ledger to you. 39 00:03:35,908 --> 00:03:37,807 I don't know... 40 00:03:37,807 --> 00:03:40,682 if this will help you or put you in danger, 41 00:03:41,177 --> 00:03:43,423 but I hope you use it wisely. 42 00:04:07,337 --> 00:04:10,583 (Kim Jae Myung, Profile) 43 00:04:11,908 --> 00:04:13,613 (Kim Jae Myung) 44 00:04:16,478 --> 00:04:19,723 (Criminal Records: None, Crime Allegations) 45 00:04:24,888 --> 00:04:27,903 I heard you checked... 46 00:04:27,987 --> 00:04:29,863 Kim Jae Myung's safe. 47 00:04:30,187 --> 00:04:31,403 Yes. 48 00:04:32,197 --> 00:04:36,442 I was sure something had happened to him 15 years ago. 49 00:04:36,997 --> 00:04:39,872 I wanted to find out what it was. 50 00:04:39,997 --> 00:04:41,283 He left a voice record, 51 00:04:41,708 --> 00:04:45,007 stating that he had created Jang Society. 52 00:04:45,007 --> 00:04:47,947 After that, he was betrayed by Deputy Commissioner Park. 53 00:04:47,947 --> 00:04:49,278 Where's the original copy of the ledger? 54 00:04:49,278 --> 00:04:50,853 I left it there. 55 00:04:51,518 --> 00:04:53,122 You didn't make a duplicate? 56 00:04:53,747 --> 00:04:56,192 He left it for Young Goon anyway. 57 00:04:56,247 --> 00:04:59,392 It's up to him, what he wants to do with it. 58 00:05:01,627 --> 00:05:05,932 The more I look at you, the more fascinating you are. 59 00:05:06,297 --> 00:05:08,572 Do you act differently to different people? 60 00:05:08,797 --> 00:05:11,168 To those who are evil, you become evil. 61 00:05:11,168 --> 00:05:13,343 To those who are kind, you become kind. 62 00:05:23,047 --> 00:05:24,817 (Special Note: He does anything and everything to get the job done.) 63 00:05:24,817 --> 00:05:26,547 (He lost his power at Jang Society.) 64 00:05:26,547 --> 00:05:28,187 (He seems to be falsely charged for his wife's murder.) 65 00:05:28,187 --> 00:05:29,863 (In exchange for his son's safety, he agreed to be imprisoned.) 66 00:05:32,117 --> 00:05:33,187 (Jang Society) 67 00:05:33,187 --> 00:05:37,187 (Park Jin Woo, Police Officer) 68 00:05:37,187 --> 00:05:39,803 (Park Jin Woo, Profile) 69 00:05:41,127 --> 00:05:43,442 (Park Jin Woo) 70 00:05:46,237 --> 00:05:48,367 (Special Note: He seems to be an original member of Jang Society.) 71 00:05:48,367 --> 00:05:50,307 (After Kim Jae Myung's downfall, not sure what his position is.) 72 00:05:50,307 --> 00:05:51,437 (He bought a fish farm in the suburbs...) 73 00:05:51,437 --> 00:05:52,653 (and goes there on his days off alone.) 74 00:06:08,627 --> 00:06:10,363 Have you made up your mind? 75 00:06:10,458 --> 00:06:13,533 My father was imprisoned for 15 years because of me. 76 00:06:15,197 --> 00:06:17,272 I should do everything I can for him. 77 00:06:19,168 --> 00:06:20,413 I'll do it. 78 00:06:28,107 --> 00:06:31,223 I have a favor to ask of you. 79 00:06:31,478 --> 00:06:34,963 Don't worry. I'll keep an eye on him. 80 00:06:36,687 --> 00:06:37,793 Thank you. 81 00:06:38,518 --> 00:06:39,718 (Seyang Police Station) 82 00:06:39,718 --> 00:06:41,658 Deputy Commissioner Park's phone is off. 83 00:06:41,658 --> 00:06:43,202 He's not home either. 84 00:06:43,288 --> 00:06:45,028 He bought a fish farm, 85 00:06:45,028 --> 00:06:47,372 saying he'd start working on it after his retirement. 86 00:06:47,697 --> 00:06:48,997 He's probably there. 87 00:06:48,997 --> 00:06:52,343 Young Goon hasn't clocked in yet. Do you think... 88 00:06:52,538 --> 00:06:53,937 Should I go there? 89 00:06:53,937 --> 00:06:56,642 He's not alone, so you don't have to worry. 90 00:06:56,768 --> 00:06:59,908 Please look into Deputy Commissioner Park's call log... 91 00:06:59,908 --> 00:07:02,107 after he was released. 92 00:07:02,107 --> 00:07:03,822 Where are you going? 93 00:07:04,778 --> 00:07:06,822 In order to arrest him once again, 94 00:07:07,177 --> 00:07:09,593 I'll have to convince your boyfriend. 95 00:08:20,158 --> 00:08:21,762 I want to help you. 96 00:09:02,398 --> 00:09:04,538 - Is it locked? - Yes. 97 00:09:04,538 --> 00:09:06,837 Please call him. I'll take a look around. 98 00:09:06,837 --> 00:09:07,943 Okay. 99 00:09:13,207 --> 00:09:16,522 The phone is turned off. Please leave a message after the beep. 100 00:09:26,687 --> 00:09:28,302 His phone is off. 101 00:09:29,388 --> 00:09:30,802 He's inside. 102 00:09:31,158 --> 00:09:32,358 How do you know that? 103 00:09:32,358 --> 00:09:34,443 The electricity meter is running. 104 00:09:34,567 --> 00:09:37,172 Judging by its speed, he's in there. 105 00:09:39,538 --> 00:09:41,213 Mr. Hong taught me. 106 00:09:43,807 --> 00:09:45,613 Then what should we do? 107 00:09:46,008 --> 00:09:48,947 His phone is turned off. 108 00:09:48,947 --> 00:09:51,217 He once collapsed due to a heart attack. 109 00:09:51,217 --> 00:09:54,193 Then we should go inside. He might've collapsed again. 110 00:09:54,788 --> 00:09:55,963 Jae Sik. 111 00:10:37,827 --> 00:10:39,233 He's dead. 112 00:12:26,398 --> 00:12:28,443 I have no idea what to do anymore. 113 00:12:37,677 --> 00:12:39,292 It is okay, Young Goon. 114 00:12:41,518 --> 00:12:43,422 You did the best you could. 115 00:12:52,697 --> 00:12:54,973 Why did you kill Officer Jang? 116 00:12:55,227 --> 00:12:56,902 I created everything. 117 00:12:57,268 --> 00:12:59,772 Everyone looked down on me. 118 00:13:07,577 --> 00:13:08,983 Park Jin Woo... 119 00:13:11,577 --> 00:13:13,093 is the boss of Jang Society? 120 00:13:15,547 --> 00:13:17,792 I will catch him again and continue the investigation. 121 00:13:26,327 --> 00:13:28,142 If we call Park Jin Woo as the boss, 122 00:13:28,227 --> 00:13:30,272 the higher-ups will like it too. 123 00:13:30,528 --> 00:13:33,573 It will be easier to cover up too. 124 00:13:39,337 --> 00:13:41,313 Would they like it if he talks? 125 00:13:42,477 --> 00:13:43,752 If he is the real boss, 126 00:13:44,477 --> 00:13:46,792 he should know a lot of people's weaknesses. 127 00:13:48,288 --> 00:13:49,687 We do not know what he is capable of... 128 00:13:49,687 --> 00:13:51,392 once he decides to use Jang Society people. 129 00:13:59,927 --> 00:14:01,402 (Han Tae Joo) 130 00:14:02,227 --> 00:14:03,302 Hello? 131 00:14:04,028 --> 00:14:05,142 Deputy Commissioner Park... 132 00:14:06,368 --> 00:14:07,443 is dead. 133 00:14:08,368 --> 00:14:09,608 There are no signs of murder. 134 00:14:09,608 --> 00:14:11,983 As of now, the most plausible cause of death is a heart attack. 135 00:14:21,618 --> 00:14:22,792 Apparently, he is dead. 136 00:14:23,748 --> 00:14:24,833 Who is? 137 00:14:25,317 --> 00:14:26,693 Deputy Commissioner Park. 138 00:14:30,858 --> 00:14:32,973 Is he? How did he die? 139 00:14:35,827 --> 00:14:37,372 Heart attack. 140 00:14:40,697 --> 00:14:42,713 You must feel weird. 141 00:14:44,207 --> 00:14:46,282 You have known him for a very long time. 142 00:14:49,347 --> 00:14:50,522 Anyhow, 143 00:14:51,447 --> 00:14:53,122 this makes everything simple. 144 00:14:56,888 --> 00:14:59,762 Put Deputy Commissioner Park as the leader and close the case. 145 00:14:59,988 --> 00:15:02,363 That is how I am going to report. 146 00:15:11,898 --> 00:15:14,573 Mr. Do, are you listening? 147 00:15:19,707 --> 00:15:20,882 How is Young Goon doing? 148 00:15:22,547 --> 00:15:23,823 He is going through a lot. 149 00:15:25,077 --> 00:15:26,347 He must have thought... 150 00:15:26,347 --> 00:15:28,363 this was his last opportunity to catch his mother's killer. 151 00:15:28,918 --> 00:15:31,762 With Deputy Commissioner Park dead, the evidence is gone. 152 00:15:34,057 --> 00:15:35,433 We will catch the killer. 153 00:16:11,803 --> 00:16:13,608 It has been a while since I did an autopsy on a high ranking official. 154 00:16:14,702 --> 00:16:15,947 Did you get a chance to look? 155 00:16:17,073 --> 00:16:18,618 The preliminary finding says it was from a heart attack. 156 00:16:19,743 --> 00:16:21,047 He suffered from high blood pressure. 157 00:16:21,273 --> 00:16:23,547 He was taken to an emergency room for his drug abuse too. 158 00:16:24,912 --> 00:16:26,757 His heart condition must have gotten worse. 159 00:16:28,613 --> 00:16:29,688 And... 160 00:16:32,053 --> 00:16:34,428 the murderer would cut the thumbs, right? 161 00:16:59,013 --> 00:17:00,043 What is it? 162 00:17:00,043 --> 00:17:01,957 There was a lot of garbage at the scene. 163 00:17:02,682 --> 00:17:04,227 It was impossible to walk barefoot. 164 00:17:22,702 --> 00:17:25,148 Then I think he was murdered. 165 00:17:38,152 --> 00:17:39,622 Deputy Commissioner Park was murdered. 166 00:17:39,622 --> 00:17:41,283 There were needle marks between his toes. 167 00:17:41,283 --> 00:17:42,422 They are going to conduct an autopsy as soon as possible... 168 00:17:42,422 --> 00:17:43,928 to find out what he has been injected with. 169 00:17:43,993 --> 00:17:45,338 His call records? 170 00:17:47,323 --> 00:17:48,833 After he got out of jail, 171 00:17:48,833 --> 00:17:50,207 he called Mr. Jang Hae Ryong once. 172 00:17:50,333 --> 00:17:52,162 He called several high-ranking officers and his family. 173 00:17:52,162 --> 00:17:54,578 And lastly, he called Commissioner Yeom. 174 00:17:54,702 --> 00:17:56,707 We need phone records... 175 00:17:56,723 --> 00:17:58,598 of everyone except his family at the time of this murder. 176 00:17:59,053 --> 00:18:00,667 And find out their alibis. 177 00:18:02,922 --> 00:18:04,038 Young Goon. 178 00:18:06,563 --> 00:18:10,078 Did you see his reading glasses at the scene? 179 00:18:15,773 --> 00:18:17,147 Yes, I did. 180 00:18:26,283 --> 00:18:28,187 - Let's go. - Where are we going? 181 00:18:29,152 --> 00:18:31,558 We should check out the fish farm. 182 00:19:03,582 --> 00:19:05,528 There wasn't much when I saw it. 183 00:19:05,993 --> 00:19:08,768 What I am looking for can't be seen by the naked eyes. 184 00:19:13,763 --> 00:19:15,737 Should I turn on the lights? There is still electricity. 185 00:19:15,902 --> 00:19:16,977 No. 186 00:19:27,612 --> 00:19:29,457 I need this. Ultraviolet light. 187 00:19:39,592 --> 00:19:42,598 - What is this? - A special fluorescent substance. 188 00:19:52,672 --> 00:19:53,902 You know in residential areas... 189 00:19:53,902 --> 00:19:56,477 how some thieves steal using gas pipes? 190 00:19:57,342 --> 00:19:59,987 These are fluorescent substances to prevent them. 191 00:20:01,072 --> 00:20:03,313 These substances cannot be seen by the naked eyes, 192 00:20:03,313 --> 00:20:05,128 but will leave traces anywhere it is touched. 193 00:20:05,882 --> 00:20:07,957 It is really hard to remove them too. 194 00:20:09,283 --> 00:20:11,598 But why is it here? 195 00:20:12,223 --> 00:20:13,528 Because I put it on him. 196 00:20:30,172 --> 00:20:31,473 If he has anything to hide, 197 00:20:31,473 --> 00:20:34,187 the first thing he would do is to look for it. 198 00:20:37,142 --> 00:20:38,558 Although he might have worn gloves, 199 00:20:39,513 --> 00:20:41,358 he must have left traces after he took them off. 200 00:20:41,822 --> 00:20:43,558 It would be on the murderer too. 201 00:20:44,422 --> 00:20:45,568 Correct. 202 00:20:50,293 --> 00:20:52,068 Go with him, Ms. Jo. 203 00:21:11,682 --> 00:21:14,457 You! Stop... 204 00:21:15,352 --> 00:21:16,628 Please... 205 00:21:41,412 --> 00:21:42,687 Commissioner Yeom? 206 00:21:43,243 --> 00:21:45,088 Deputy Commissioner Park was murdered. 207 00:21:45,953 --> 00:21:48,457 Could I see you for a minute? 208 00:22:12,572 --> 00:22:13,788 Wait. 209 00:22:23,283 --> 00:22:24,497 What are you doing now? 210 00:22:26,023 --> 00:22:27,427 Where are you coming from? 211 00:22:28,523 --> 00:22:30,237 I went to get some fresh air. 212 00:22:30,763 --> 00:22:32,808 My wife was in shock because of you. 213 00:22:48,483 --> 00:22:49,717 Stay still. 214 00:22:53,352 --> 00:22:54,558 What are you doing? 215 00:23:02,223 --> 00:23:03,868 I said, what are you doing? 216 00:23:04,763 --> 00:23:05,963 Consider yourself lucky. 217 00:23:05,963 --> 00:23:07,437 Hey, mister! 218 00:23:07,963 --> 00:23:11,677 Daddy didn't read me the rest of the book. 219 00:23:14,372 --> 00:23:17,417 He'll read it to you tonight. Okay? 220 00:23:21,842 --> 00:23:22,957 Leave. 221 00:23:38,063 --> 00:23:39,162 Didn't he have any stains? 222 00:23:39,162 --> 00:23:41,432 No. I don't think it's him. 223 00:23:41,432 --> 00:23:42,763 Are you sure you checked properly? 224 00:23:42,763 --> 00:23:44,063 I checked closely. 225 00:23:44,063 --> 00:23:46,247 This isn't the right light. 226 00:23:47,072 --> 00:23:48,618 This has ultraviolet rays and... 227 00:23:48,973 --> 00:23:49,973 It's this one. 228 00:23:49,973 --> 00:23:51,118 What? 229 00:23:52,213 --> 00:23:53,417 Your hands... 230 00:24:00,313 --> 00:24:01,888 Where did you get that from? 231 00:24:08,152 --> 00:24:09,937 Where are you going? 232 00:24:18,872 --> 00:24:21,007 Hello, I'm from the police. 233 00:24:21,072 --> 00:24:22,878 Is Mr. Jang home? 234 00:24:23,043 --> 00:24:24,973 He just left for something. 235 00:24:24,973 --> 00:24:26,717 What's going on? 236 00:24:27,443 --> 00:24:28,588 Hello, ma'am. 237 00:24:31,953 --> 00:24:34,757 Wait. We only need to check one thing. 238 00:24:37,852 --> 00:24:39,268 Mister! 239 00:24:39,753 --> 00:24:41,128 Hey. 240 00:24:41,253 --> 00:24:42,437 Hi. 241 00:25:34,313 --> 00:25:36,687 You're going to remember this in the future. 242 00:25:40,013 --> 00:25:42,798 I hope you can forgive me one day, 243 00:25:43,523 --> 00:25:46,167 but if you can't, you can just hate me. 244 00:25:56,662 --> 00:25:59,872 Mr. Jang killed a person. He'll be on the wanted list soon. 245 00:25:59,872 --> 00:26:01,203 - What are you... - If he calls, 246 00:26:01,203 --> 00:26:02,647 tell him to turn himself in. 247 00:26:03,072 --> 00:26:05,048 Tell him that is what's best for his family. 248 00:26:17,652 --> 00:26:19,553 You go to the station first. 249 00:26:19,553 --> 00:26:20,852 Where are you going? 250 00:26:20,852 --> 00:26:22,098 I have to stop by my house. 251 00:26:34,172 --> 00:26:36,872 Mr. Do, Jang Hae Ryong is the killer. 252 00:26:36,872 --> 00:26:38,243 Should I put him on the wanted list? 253 00:26:38,243 --> 00:26:39,518 Okay. 254 00:26:40,342 --> 00:26:43,058 Good job, Ms. Jo. 255 00:26:45,283 --> 00:26:47,187 (Commissioner's Office) 256 00:26:50,852 --> 00:26:53,467 What do you mean, "Deputy Commissioner was murdered"? 257 00:26:53,793 --> 00:26:57,397 Did you meet up with Jang Hae Ryong after he was released? 258 00:26:57,523 --> 00:26:58,697 No. 259 00:26:59,233 --> 00:27:00,768 We found the culprit. 260 00:27:02,063 --> 00:27:03,507 It was Jang Hae Ryong. 261 00:27:03,602 --> 00:27:05,578 Are you sure Mr. Jang did it? 262 00:27:44,602 --> 00:27:46,518 I knew you'd be here. 263 00:27:55,652 --> 00:27:58,197 I thought you'd be hiding in the bathroom, but I was wrong. 264 00:27:59,253 --> 00:28:01,598 The password was the same as 15 years ago. 265 00:28:01,922 --> 00:28:03,368 Why didn't you change it? 266 00:28:04,162 --> 00:28:05,967 That's why you're here right now. 267 00:28:09,662 --> 00:28:12,038 I thought I finished it off perfectly. 268 00:28:12,473 --> 00:28:14,108 When did you spread this? 269 00:28:45,303 --> 00:28:46,647 You're late. 270 00:28:55,513 --> 00:28:57,257 I did as you told me, 271 00:28:57,682 --> 00:28:59,288 so give me the evidence. 272 00:29:05,122 --> 00:29:09,237 You begged me for help 15 years ago. 273 00:29:09,263 --> 00:29:11,798 I hid the weapon and your raincoat, 274 00:29:11,963 --> 00:29:14,138 and erased all the DNA evidence. 275 00:29:14,362 --> 00:29:16,578 When did I ever try to harm you? 276 00:29:20,372 --> 00:29:24,147 Did you keep the evidence safe? 277 00:29:24,872 --> 00:29:26,187 Sure. 278 00:29:26,372 --> 00:29:29,358 No one else knows. 279 00:29:44,793 --> 00:29:45,967 Let go! 280 00:30:45,122 --> 00:30:47,697 Mr. Do said the culprit was like a miner. 281 00:30:50,122 --> 00:30:51,667 They aren't aware of the soot. 282 00:30:52,592 --> 00:30:54,268 And it's not easily erasable. 283 00:30:55,233 --> 00:30:57,507 You washed off what was on yourself. 284 00:30:58,763 --> 00:31:00,507 But you forgot your daughter. 285 00:31:02,072 --> 00:31:05,072 Deputy Commissioner Park threatened me. I had no choice. 286 00:31:05,072 --> 00:31:06,318 Pay for your sins. 287 00:31:06,912 --> 00:31:08,687 Afterwards, become a good dad and a husband. 288 00:31:11,313 --> 00:31:13,358 My father was only by my side for a day. 289 00:31:15,182 --> 00:31:17,528 You'll have more time than he did. 290 00:31:26,592 --> 00:31:30,308 I don't know who I hate more. You or me. 291 00:31:31,703 --> 00:31:32,977 Make your decision. 292 00:31:37,303 --> 00:31:38,578 Without you, 293 00:31:40,142 --> 00:31:41,388 everything would've been fine! 294 00:31:45,582 --> 00:31:47,187 I was going to change my ways. 295 00:31:47,582 --> 00:31:48,858 So why did you come now? 296 00:31:52,023 --> 00:31:53,397 This didn't just happen. 297 00:31:53,753 --> 00:31:55,268 I was looking for you for a long time. 298 00:32:53,013 --> 00:32:54,157 Shoot me. 299 00:32:56,553 --> 00:32:57,657 Shoot me! 300 00:33:02,892 --> 00:33:04,768 I know you want me to kill you. 301 00:33:06,092 --> 00:33:07,937 You think that's the easy way out. 302 00:33:10,932 --> 00:33:13,047 But that's the case only for yourself. 303 00:33:14,133 --> 00:33:15,877 Your family will be in much more pain. 304 00:33:21,943 --> 00:33:24,087 I want you to live and endure all the pain. 305 00:33:26,813 --> 00:33:28,458 Just like my father did. 306 00:33:45,102 --> 00:33:47,073 - Where's Mr. Do? - At the fish farm. 307 00:33:47,073 --> 00:33:49,047 He said he had something to look for. 308 00:33:52,742 --> 00:33:54,118 Please interrogate him. 309 00:34:40,593 --> 00:34:42,598 My father left me the original copy of the ledger. 310 00:34:44,262 --> 00:34:46,467 It has all the information you need about Jang Society. 311 00:34:51,963 --> 00:34:54,202 The copy I had obtained last time didn't have his information, 312 00:34:54,202 --> 00:34:55,447 but this one did. 313 00:34:56,343 --> 00:34:58,817 I guess he was in a dilemma whether or not to tell me... 314 00:34:59,972 --> 00:35:01,987 about the deeds he'd committed through Jang Society. 315 00:35:05,313 --> 00:35:08,627 Every parent wants to be a good parent to their kids. 316 00:35:12,452 --> 00:35:14,467 Is this enough evidence to prove his innocence? 317 00:35:16,323 --> 00:35:18,368 I think Deputy Commissioner Park had the evidence. 318 00:35:19,762 --> 00:35:21,208 Do you think Hae Ryong took it? 319 00:35:22,702 --> 00:35:25,903 No, Deputy Commissioner Park is notorious... 320 00:35:25,903 --> 00:35:27,507 for destroying evidence. 321 00:35:27,802 --> 00:35:29,848 I'm sure he didn't tell him until the very end. 322 00:35:31,372 --> 00:35:32,618 Then where could it be? 323 00:35:55,262 --> 00:35:56,337 Come here. 324 00:36:44,082 --> 00:36:45,717 He probably thought that... 325 00:36:46,153 --> 00:36:47,788 no one would jump into... 326 00:36:55,622 --> 00:36:58,467 He's so impatient. 327 00:37:00,463 --> 00:37:03,007 This is a fish farm, not a swimming pool. 328 00:37:04,702 --> 00:37:06,907 What are you looking at? Come out. 329 00:37:15,472 --> 00:37:16,618 Here. 330 00:37:21,352 --> 00:37:22,587 Take it out. 331 00:37:33,992 --> 00:37:35,567 What did you do yesterday? 332 00:37:38,633 --> 00:37:40,478 What is your relationship with Deputy Commissioner Park? 333 00:37:43,273 --> 00:37:46,487 When was your last encounter with him? 334 00:37:52,488 --> 00:37:57,488 [VIU Ver] OCN E16 'WATCHER' "Park Jin Woo Found Dead" -♥ Ruo Xi ♥- 335 00:38:04,222 --> 00:38:06,563 He did confess to murdering Deputy Commissioner Park, 336 00:38:06,563 --> 00:38:07,737 but he won't talk anymore. 337 00:38:08,593 --> 00:38:10,737 He's pleading the Fifth until his lawyer comes. 338 00:38:11,532 --> 00:38:13,148 I'll talk to him. 339 00:38:25,782 --> 00:38:26,958 Your lawyer is here. 340 00:38:28,952 --> 00:38:30,458 It's murder anyway. 341 00:38:31,082 --> 00:38:33,127 The number of victims doesn't matter. 342 00:38:33,352 --> 00:38:35,027 So just spill everything. 343 00:38:36,722 --> 00:38:37,868 Deputy Commissioner Park... 344 00:38:38,722 --> 00:38:40,737 threatened to reveal everything I did... 345 00:38:41,392 --> 00:38:43,377 while working for Jang Society. 346 00:38:43,832 --> 00:38:45,107 That's why I killed him. 347 00:38:46,503 --> 00:38:49,407 It was for our organization. 348 00:38:50,273 --> 00:38:52,918 So he threatened to disclose the fact that you were Turtle? 349 00:38:53,912 --> 00:38:54,987 I understand. 350 00:38:55,242 --> 00:38:58,857 You wanted to hide what you did in the past from your family. 351 00:38:59,813 --> 00:39:02,688 You know, killing people and cutting their fingers off. 352 00:39:03,782 --> 00:39:04,857 But... 353 00:39:05,622 --> 00:39:08,098 didn't you do that, believing that it was justice? 354 00:39:08,693 --> 00:39:10,523 Have you changed your mind? 355 00:39:10,523 --> 00:39:11,638 Ms. Jo. 356 00:39:12,323 --> 00:39:13,638 I'd like to see my lawyer. 357 00:39:14,832 --> 00:39:16,438 Not her, but a real one. 358 00:39:17,133 --> 00:39:19,208 What did he threaten you to do? 359 00:39:19,332 --> 00:39:20,332 What do you mean? 360 00:39:20,332 --> 00:39:22,947 What did he order you to do? 361 00:39:31,313 --> 00:39:32,757 (Mr. Do Chi Gwang) 362 00:39:44,693 --> 00:39:45,998 They found evidence... 363 00:39:47,093 --> 00:39:48,237 that you... 364 00:39:49,293 --> 00:39:51,777 murdered Young Goon's mother. 365 00:39:52,662 --> 00:39:54,377 Apparently, Deputy Commissioner Park had it. 366 00:40:08,352 --> 00:40:10,127 I'll call a real lawyer for you. 367 00:40:11,423 --> 00:40:12,558 I killed Deputy Commissioner Park... 368 00:40:13,892 --> 00:40:16,898 because he wanted to turn me into Turtle again. 369 00:40:17,363 --> 00:40:18,438 I know. 370 00:40:19,323 --> 00:40:23,237 Humans tend to choose the most familiar path. 371 00:40:24,233 --> 00:40:26,233 I was the one who placed the nipper here. 372 00:40:26,233 --> 00:40:27,447 He told me to. 373 00:40:28,302 --> 00:40:30,047 But I wasn't the one who cut the fingers. 374 00:40:31,202 --> 00:40:34,487 There are some wickedly merciless Turtles. 375 00:40:36,983 --> 00:40:38,558 Deputy Commissioner Park's death... 376 00:40:39,343 --> 00:40:41,788 won't faze Jang Society even a bit. 377 00:40:43,082 --> 00:40:44,157 I'm relieved. 378 00:40:45,452 --> 00:40:49,228 It will be a shame to end it here. 379 00:40:59,932 --> 00:41:01,532 (Seyang Police Station) 380 00:41:01,532 --> 00:41:04,877 Kim Jae Myung, Park Jin Woo, and Min Young Ki. 381 00:41:05,043 --> 00:41:08,918 We are going to say that the three started Jang Society. 382 00:41:16,552 --> 00:41:18,622 And all of them are dead. 383 00:41:18,622 --> 00:41:20,523 Park Jin Woo started it, 384 00:41:20,523 --> 00:41:24,038 Kim Jae Myung nurtured it, and Min Young Ki supported it. 385 00:41:24,423 --> 00:41:26,837 And since everyone is dead, that is the end of it. Right? 386 00:41:28,793 --> 00:41:30,932 What about the other members? 387 00:41:30,932 --> 00:41:33,507 Catch whoever you can. 388 00:41:34,032 --> 00:41:35,808 Those whose names are revealed. 389 00:41:35,932 --> 00:41:37,777 We need to make it look like that it's acceptable. 390 00:41:40,213 --> 00:41:42,788 Jang Society system that Deputy Commissioner Park made... 391 00:41:42,813 --> 00:41:45,018 could have been acquired by someone else. 392 00:41:45,543 --> 00:41:48,688 Since they only use spam messages and payphones, 393 00:41:48,782 --> 00:41:52,197 anyone can be the boss. 394 00:41:52,622 --> 00:41:56,797 Then you can catch them when they appear again. 395 00:41:57,262 --> 00:41:58,938 Just end it here. 396 00:42:00,363 --> 00:42:01,768 Good work. 397 00:42:02,262 --> 00:42:06,407 Think of yourself as lucky and end this well. 398 00:42:19,113 --> 00:42:21,888 Can we trust him? 399 00:42:23,523 --> 00:42:25,098 What choice does he have? 400 00:42:26,722 --> 00:42:29,998 He knows he can't do it alone. 401 00:42:33,093 --> 00:42:34,567 I will begin the briefing... 402 00:42:35,633 --> 00:42:38,938 on a private organization known as Jang Society. 403 00:42:39,102 --> 00:42:41,148 Jang Society is suspected to have been formed... 404 00:42:41,403 --> 00:42:44,242 between 2002 and 2003. 405 00:42:44,242 --> 00:42:47,613 The organization first started by Kim Jae Myung, 406 00:42:47,613 --> 00:42:50,012 the team leader of Mobile Investigation Unit Two... 407 00:42:50,012 --> 00:42:53,657 and his supporter, Park Jin Woo, the leader of Audit Team, 408 00:42:54,352 --> 00:42:59,398 who felt the need to privately punish those criminals... 409 00:42:59,653 --> 00:43:03,392 who got away with punishment under the current legal system. 410 00:43:03,392 --> 00:43:06,768 Min Young Ki, who was District Attorney of Seyang, 411 00:43:07,133 --> 00:43:09,567 joined Jang Society around this time. 412 00:43:11,733 --> 00:43:16,618 Jang Society was strictly operated by its principles and rules. 413 00:43:16,673 --> 00:43:18,418 However, as time went by... 414 00:43:21,443 --> 00:43:23,288 However, as time went by... 415 00:43:24,012 --> 00:43:26,558 the organization went beyond punishing criminals, 416 00:43:29,012 --> 00:43:33,423 and attempted to manage criminal gangs. 417 00:43:33,423 --> 00:43:36,998 And in the process, they have buried victims... 418 00:43:37,722 --> 00:43:39,768 in Sungil Eco Park... 419 00:43:40,563 --> 00:43:44,107 and secured funds by distributing drugs. 420 00:43:48,403 --> 00:43:51,018 Everyone, 421 00:43:52,202 --> 00:43:54,388 you know the name... 422 00:43:54,773 --> 00:43:57,288 is after the few elites within the police organization, 423 00:43:57,613 --> 00:43:59,118 right? 424 00:43:59,182 --> 00:44:00,257 That's wrong. 425 00:44:01,012 --> 00:44:02,927 The name was coined because they thought in case anything went bad, 426 00:44:03,722 --> 00:44:07,598 they planned to quit and become merchants. 427 00:44:10,093 --> 00:44:11,498 The world... 428 00:44:12,122 --> 00:44:14,133 is not that complicated. 429 00:44:14,133 --> 00:44:16,293 One Society is to encourage people to unite as one, 430 00:44:16,293 --> 00:44:18,808 Get to Know Society to encourage people to get to know each other. 431 00:44:19,003 --> 00:44:23,217 In fact, these people were not police elites. 432 00:44:24,202 --> 00:44:25,918 They either believed themselves... 433 00:44:26,642 --> 00:44:28,343 to be elites, 434 00:44:28,343 --> 00:44:31,018 or those who were dying... 435 00:44:31,142 --> 00:44:33,018 to be elites. 436 00:44:33,182 --> 00:44:35,157 In the name of justice, 437 00:44:35,512 --> 00:44:37,857 they have committed many crimes. 438 00:44:38,452 --> 00:44:40,098 They had this faith... 439 00:44:40,392 --> 00:44:43,222 those high up... 440 00:44:43,222 --> 00:44:45,122 would always have their backs. 441 00:44:45,122 --> 00:44:46,507 Even now, 442 00:44:47,293 --> 00:44:50,107 they are blaming everything on the dead, 443 00:44:50,662 --> 00:44:54,802 trying to escape and hide somewhere safe. 444 00:44:54,802 --> 00:44:57,348 What in the world is he talking about? 445 00:44:57,543 --> 00:44:59,118 Why don't we hear more? 446 00:45:16,153 --> 00:45:18,297 You should watch the rest of it. 447 00:45:18,523 --> 00:45:19,868 This is fun. 448 00:45:22,432 --> 00:45:24,162 Are you on his side? 449 00:45:24,162 --> 00:45:27,808 This side is more advantageous. 450 00:45:28,832 --> 00:45:31,777 Mr. Do found... 451 00:45:32,503 --> 00:45:34,087 the original copy of the ledger. 452 00:45:40,952 --> 00:45:42,153 (The List of Jang Society Members) 453 00:45:42,153 --> 00:45:43,828 Are you sure this is going to be okay? 454 00:45:44,383 --> 00:45:47,352 We can remove your father's records. 455 00:45:47,352 --> 00:45:48,627 It is fine. 456 00:45:49,992 --> 00:45:52,067 The ugly past is true as well. 457 00:45:56,293 --> 00:45:57,808 (The mail has successfully been sent.) 458 00:46:03,543 --> 00:46:05,217 Yes, I just uploaded. 459 00:46:06,642 --> 00:46:08,748 It is really true. 460 00:46:09,813 --> 00:46:12,188 I got this from Corruption Investigation Team. 461 00:46:12,383 --> 00:46:14,412 I sent it to other people too. 462 00:46:14,412 --> 00:46:17,458 If you let this one go, you are missing one big shot. 463 00:46:17,823 --> 00:46:20,552 Even within the police organization, 464 00:46:20,552 --> 00:46:22,868 someone is blowing this up. 465 00:46:23,463 --> 00:46:24,938 Deputy Commissioner Park Jin Woo... 466 00:46:25,722 --> 00:46:28,368 falsely believed that he had to catch the criminals... 467 00:46:28,532 --> 00:46:31,808 and to manage criminals. 468 00:46:32,302 --> 00:46:34,848 With that belief, he nurtured Jang Society. 469 00:46:36,943 --> 00:46:38,348 And I... 470 00:46:41,613 --> 00:46:45,157 believed Kim Jae Myung was corrupted, 471 00:46:45,983 --> 00:46:48,058 and manipulated the evidence... 472 00:46:49,213 --> 00:46:51,157 to frame him as the murderer of his wife. 473 00:46:51,523 --> 00:46:52,923 - What did he just say? - What? 474 00:46:52,923 --> 00:46:54,427 - What? - Is this true? 475 00:47:00,992 --> 00:47:03,463 I went after the bad police officers... 476 00:47:03,463 --> 00:47:06,208 to pay for my sins. 477 00:47:07,432 --> 00:47:09,808 But that is not enough. 478 00:47:11,003 --> 00:47:14,618 For the past 15 years, in the name of justice, 479 00:47:14,912 --> 00:47:17,618 they killed and hurt many people. 480 00:47:18,412 --> 00:47:21,452 A false belief is not justice. 481 00:47:21,452 --> 00:47:23,127 A false belief... 482 00:47:23,622 --> 00:47:26,797 is jail that you lock yourself into. 483 00:47:27,293 --> 00:47:30,567 You can't do anything about the wrongdoings you have committed. 484 00:47:30,622 --> 00:47:32,868 But you cannot hide them. 485 00:47:32,923 --> 00:47:36,877 Nothing will change by hiding them. 486 00:47:37,832 --> 00:47:40,832 You need to come out clean and say that you have done wrong. 487 00:47:40,832 --> 00:47:42,308 Because of my wrongdoings, 488 00:47:43,173 --> 00:47:45,348 all problems have started. 489 00:47:45,943 --> 00:47:49,018 That is how the police can overcome this mistrust... 490 00:47:49,372 --> 00:47:51,857 and rise again. 491 00:47:54,512 --> 00:47:57,257 Can you reveal the list of Jang Society members? 492 00:47:57,452 --> 00:47:59,998 Can you reveal the investigation records? 493 00:48:00,423 --> 00:48:01,892 - Mr. Do! - Question! 494 00:48:01,892 --> 00:48:03,622 - Can you talk to us? - We have a question! 495 00:48:03,622 --> 00:48:06,567 - Can you clarify? - What is your opinion? 496 00:48:07,532 --> 00:48:11,363 The list of the members from the police and the prosecution, 497 00:48:11,363 --> 00:48:13,177 as well as their records of criminal activities, 498 00:48:13,733 --> 00:48:15,407 and the bribery ledger... 499 00:48:16,003 --> 00:48:17,817 involving high-ranking public officials and politicians... 500 00:48:18,573 --> 00:48:21,872 were sent to The Anti-Corruption and Civil Rights Commission... 501 00:48:21,872 --> 00:48:24,182 as well as the journalists of major newspapers. 502 00:48:24,182 --> 00:48:27,058 This information has also been uploaded on social media. 503 00:48:27,352 --> 00:48:30,153 You can check for yourselves. 504 00:48:30,153 --> 00:48:31,257 Thank you very much. 505 00:48:34,523 --> 00:48:35,967 - Mr. Do! - Can you answer more questions? 506 00:48:36,452 --> 00:48:37,793 - Sir! - We have more questions! 507 00:48:37,793 --> 00:48:39,992 - Excuse me! Can you add more? - Can you answer some questions? 508 00:48:39,992 --> 00:48:41,907 - Please clarify! - Please answer more questions! 509 00:48:43,903 --> 00:48:45,638 - Sir! - What do you mean? 510 00:49:32,313 --> 00:49:33,888 You got what you wanted. 511 00:49:34,512 --> 00:49:36,087 What are you going to do now? 512 00:49:37,023 --> 00:49:40,892 I do not want to take a break, but I have no choice. 513 00:49:40,892 --> 00:49:44,662 I'm sure you know that you won't be able... 514 00:49:44,662 --> 00:49:46,067 to catch the members of Jang Society with just this. 515 00:49:46,622 --> 00:49:48,532 Since they have Turtles everywhere, 516 00:49:48,532 --> 00:49:50,377 they will resurface again. 517 00:49:51,563 --> 00:49:52,877 Mr. Do, 518 00:49:53,403 --> 00:49:56,177 you are not the man who will quit now. 519 00:49:56,943 --> 00:49:58,418 What is your plan? 520 00:49:58,742 --> 00:50:00,317 Lawyer Han, do you remember that you told me... 521 00:50:01,073 --> 00:50:04,618 that I look at the justice just the way I want to see it? 522 00:50:05,343 --> 00:50:06,443 I did. 523 00:50:06,443 --> 00:50:08,657 "Justice". 524 00:50:09,352 --> 00:50:11,958 Isn't that word too extravagant? 525 00:50:13,823 --> 00:50:15,027 I just... 526 00:50:15,653 --> 00:50:18,768 want to do what I think is right. 527 00:50:19,823 --> 00:50:23,007 And if that means getting my hands dirty during that process, 528 00:50:25,162 --> 00:50:27,777 I just think of myself being punished, and get them dirty. 529 00:50:42,012 --> 00:50:44,728 Young Goon! Have you heard? 530 00:50:45,523 --> 00:50:47,127 The police organization is a mess. 531 00:50:47,253 --> 00:50:49,253 Some high-ranking people created a private organization... 532 00:50:49,253 --> 00:50:51,498 and killed people. 533 00:50:52,793 --> 00:50:54,467 Who would expose that? 534 00:50:55,162 --> 00:50:56,268 I did. 535 00:50:56,863 --> 00:50:57,863 What? 536 00:50:57,863 --> 00:50:58,938 I did it. 537 00:51:00,503 --> 00:51:01,748 And my dad... 538 00:51:03,032 --> 00:51:04,217 did not kill anyone. 539 00:51:10,113 --> 00:51:11,688 Whatever. 540 00:51:16,653 --> 00:51:18,898 (Seyang Police Station) 541 00:51:45,843 --> 00:51:46,987 You can talk to her. 542 00:51:54,622 --> 00:51:56,098 Dad! 543 00:52:18,613 --> 00:52:19,788 Go to your mom. 544 00:52:30,863 --> 00:52:31,998 Thank you. 545 00:52:33,363 --> 00:52:34,668 No need. You can go. 546 00:53:06,151 --> 00:53:08,597 Yes, if you tell me your email address, I will send it to you. 547 00:53:09,182 --> 00:53:10,257 Sure. 548 00:53:13,921 --> 00:53:15,766 Did you know Mr. Do's name is a trending keyword? 549 00:53:15,992 --> 00:53:17,961 Now there is a petition... 550 00:53:17,961 --> 00:53:19,237 asking to let Mr. Do continue the corruption investigation. 551 00:53:19,631 --> 00:53:21,761 Ms. Jo, did you check the call records to find out... 552 00:53:21,761 --> 00:53:23,876 whom Park Jin Woo called just before he died? 553 00:53:24,131 --> 00:53:25,306 Where is it? 554 00:53:36,082 --> 00:53:37,111 (Client Name: Park Jin Woo) 555 00:53:37,111 --> 00:53:39,956 The last person he called was Commissioner Yeom. 556 00:53:40,381 --> 00:53:43,726 Yes. Mr. Do checked and there was no problem. 557 00:53:50,392 --> 00:53:51,507 Thank you. 558 00:54:06,742 --> 00:54:08,257 - Mr. Do. - Yes. 559 00:54:12,682 --> 00:54:13,757 What is it? 560 00:54:15,082 --> 00:54:17,027 Nothing. It's nothing. 561 00:54:18,222 --> 00:54:19,626 Thank you for your hard work. 562 00:54:42,182 --> 00:54:47,956 (Commissioner's Office) 563 00:55:24,292 --> 00:55:26,396 (Commissioner Yeom Dong Sook) 564 00:56:20,642 --> 00:56:23,286 (Client Name: Jang Hae Ryong) 565 00:56:23,711 --> 00:56:26,927 (May 13, 2019, Yeom Dong Sook) 566 00:56:56,042 --> 00:56:57,611 If an unmanned aerial vehicle... 567 00:56:57,611 --> 00:56:59,452 with the dry weight of 120kg... 568 00:56:59,452 --> 00:57:01,456 is launched from airplane airways within the airforce base... 569 00:57:01,651 --> 00:57:03,856 Just do as usual. 570 00:57:05,591 --> 00:57:07,067 Then I will fail. 571 00:57:08,591 --> 00:57:09,797 Go on. You will be late. 572 00:57:13,731 --> 00:57:14,836 Jae Sik. 573 00:57:18,602 --> 00:57:19,706 Good luck! 574 00:57:33,582 --> 00:57:34,726 What are you doing? 575 00:57:35,252 --> 00:57:36,697 I heard you took an exam to get into a law school. 576 00:57:37,352 --> 00:57:39,626 Not law school, it is an aptitude test. 577 00:57:40,392 --> 00:57:41,761 But I did so bad on the exam, 578 00:57:41,761 --> 00:57:43,266 I need to make up for it with a great personal statement. 579 00:57:44,961 --> 00:57:46,067 Good luck! 580 00:57:49,861 --> 00:57:50,976 Yes. 581 00:57:52,702 --> 00:57:54,177 Hello! Please sit. 582 00:57:58,142 --> 00:57:59,887 How is it in the office? 583 00:58:00,781 --> 00:58:03,487 It is just the two of us after Mr. Do quit. 584 00:58:03,952 --> 00:58:06,157 Nobody comes by anymore so I just work out there. 585 00:58:06,881 --> 00:58:09,797 Don't they ask you to do the regular inspection? 586 00:58:10,151 --> 00:58:11,827 We are too notorious. 587 00:58:12,421 --> 00:58:13,697 Nobody wants to talk to us. 588 00:58:16,492 --> 00:58:18,067 What will happen to Mr. Do? 589 00:58:19,992 --> 00:58:23,036 The statute of limitations has expired. Nothing will happen. 590 00:58:23,602 --> 00:58:26,876 I am sure he had that in mind when he said those things. 591 00:58:27,272 --> 00:58:28,476 Will he come back? 592 00:58:29,502 --> 00:58:31,047 You know well, Young Goon. 593 00:58:31,312 --> 00:58:34,217 He will not stop here. 594 00:58:35,111 --> 00:58:39,186 He will never give up until he catches the last one. 595 00:58:43,582 --> 00:58:45,726 Mr. Hong will prepare for a law school. 596 00:58:45,852 --> 00:58:47,392 What about you? 597 00:58:47,392 --> 00:58:49,336 You don't have many cases these days. 598 00:58:51,131 --> 00:58:52,907 I am trying to do something else. 599 00:58:54,502 --> 00:58:57,706 Something I can be responsible and do it for the long haul. 600 00:59:00,502 --> 00:59:02,217 (Seyang Police Station) 601 00:59:14,122 --> 00:59:16,257 You called the guy who just submitted the letter of resignation. 602 00:59:17,151 --> 00:59:18,996 Someone has to save the situation. 603 00:59:19,551 --> 00:59:20,626 Sit down. 604 00:59:30,131 --> 00:59:32,507 People want a separate organization to audit senior civil servants... 605 00:59:32,972 --> 00:59:34,817 because they can't trust both the police and the prosecution. 606 00:59:35,171 --> 00:59:37,317 The higher-ups are intimidated... 607 00:59:37,772 --> 00:59:39,117 and have decided to join hands. 608 00:59:39,511 --> 00:59:42,856 Under the Police-Prosecution Anti-Corruption Committee, 609 00:59:43,341 --> 00:59:45,056 it will be called Anti-Corruption Investigation Team. 610 00:59:47,211 --> 00:59:49,527 I will give you the full authority of the investigation, 611 00:59:49,881 --> 00:59:52,396 and it doesn't matter whom you inspect. 612 00:59:55,591 --> 00:59:57,097 I can't give you a promotion. 613 00:59:57,591 --> 00:59:59,737 You'll have to pay for what you did in the past. 614 01:00:00,832 --> 01:00:02,806 I don't care, ma'am. 615 01:00:03,202 --> 01:00:07,277 The prosecution will send over an experienced prosecutor. 616 01:00:19,352 --> 01:00:20,657 Mr. Do. 617 01:00:21,252 --> 01:00:23,126 I see we got another chance. 618 01:00:23,151 --> 01:00:26,427 Let's trust each other and try harder this time. 619 01:00:32,832 --> 01:00:35,306 Commissioner Yeom, could you take a picture of us? 620 01:00:37,231 --> 01:00:38,306 Should I? 621 01:00:39,372 --> 01:00:40,677 Let's go. 622 01:00:47,912 --> 01:00:49,186 Here. 623 01:00:49,682 --> 01:00:51,086 I'll press the button. 624 01:00:51,611 --> 01:00:53,487 - Yes. - 1, 2... 625 01:00:57,022 --> 01:00:58,166 Great. 626 01:01:01,421 --> 01:01:03,496 Do you need anything else, Mr. Do? 627 01:01:05,062 --> 01:01:08,036 You can meet the VIPs over here. 628 01:01:08,332 --> 01:01:10,306 And you have a water purifier. 629 01:01:11,171 --> 01:01:12,472 Do you need more team members? 630 01:01:12,472 --> 01:01:13,706 No, ma'am. 631 01:01:13,801 --> 01:01:15,702 Could you provide another car? 632 01:01:15,702 --> 01:01:18,646 Kim Young Goon hasn't received a new car. 633 01:01:20,171 --> 01:01:22,586 All right. I'll do that. 634 01:01:22,711 --> 01:01:24,427 - Go ahead and finish up. - Yes, ma'am. 635 01:01:30,051 --> 01:01:33,567 She seems to be very generous with you. 636 01:01:33,722 --> 01:01:34,996 Is that so? 637 01:01:35,321 --> 01:01:38,367 I guess it's because she's leaving soon. 638 01:01:40,062 --> 01:01:43,631 She's going to the National Assembly as a proportional representative. 639 01:01:43,631 --> 01:01:44,907 Is that so? 640 01:01:45,231 --> 01:01:46,847 I didn't expect that. 641 01:01:47,102 --> 01:01:50,016 I thought her goal was to be a commissioner. 642 01:01:50,171 --> 01:01:54,356 She wasn't the right fit for the police. 643 01:01:55,812 --> 01:01:57,456 What other choices does she have, but to leave? 644 01:02:03,522 --> 01:02:04,967 (Seyang Police Station) 645 01:02:16,961 --> 01:02:19,206 I heard you returned to the prosecution. 646 01:02:20,131 --> 01:02:22,416 I just go with what I'm offered. 647 01:02:22,571 --> 01:02:23,702 What about you? 648 01:02:23,702 --> 01:02:25,286 I've returned to Muil. 649 01:02:25,671 --> 01:02:27,387 They have many weaknesses, 650 01:02:27,611 --> 01:02:29,242 so they want me next to them. 651 01:02:29,242 --> 01:02:30,281 I'm sure of it. 652 01:02:30,281 --> 01:02:32,956 You'll have to go through a lot of trouble for the time being. 653 01:02:33,452 --> 01:02:35,797 Be careful not to go to jail anymore. 654 01:02:36,122 --> 01:02:37,527 I won't be. 655 01:02:43,321 --> 01:02:45,367 Hey. Si Young. 656 01:02:51,031 --> 01:02:52,231 How have you been? 657 01:02:52,231 --> 01:02:54,077 I was able to come out early thanks to you. 658 01:02:56,801 --> 01:02:59,746 Lawyer Han, please give us a minute. 659 01:02:59,872 --> 01:03:01,056 Sure. 660 01:03:16,722 --> 01:03:17,961 (Boyfriend) 661 01:03:17,961 --> 01:03:20,306 What's this? Did you get a new boyfriend? 662 01:03:24,062 --> 01:03:26,746 No. I forgot to change the name. 663 01:03:27,972 --> 01:03:29,047 Do you want one? 664 01:03:33,972 --> 01:03:35,286 Yes, ma'am. 665 01:03:35,711 --> 01:03:37,516 Is anything wrong? 666 01:03:38,211 --> 01:03:39,286 (Corruption Investigation Team) 667 01:03:43,722 --> 01:03:45,067 Mr. Do! 668 01:03:46,421 --> 01:03:49,737 Ms. Jo. No one made you do tedious things, did they? 669 01:03:49,961 --> 01:03:51,637 Of course, not. 670 01:03:52,961 --> 01:03:54,631 I'll be inside. 671 01:03:54,631 --> 01:03:55,836 All right. 672 01:03:58,901 --> 01:04:00,401 I'm joining the team. 673 01:04:00,401 --> 01:04:01,547 Really? 674 01:04:02,702 --> 01:04:04,016 That's good news! 675 01:04:18,421 --> 01:04:20,297 I called you in so I can keep my promise. 676 01:04:20,421 --> 01:04:22,067 What promise, ma'am? 677 01:04:24,961 --> 01:04:27,436 I promised I'd send you... 678 01:04:27,631 --> 01:04:30,007 to the team you want when we finish monitoring Mr. Do. 679 01:04:31,332 --> 01:04:32,646 Where do you want to go? 680 01:04:33,631 --> 01:04:35,447 I've changed my mind. 681 01:04:36,801 --> 01:04:39,387 I'd like to stay in the Corruption Investigation Team. 682 01:04:40,941 --> 01:04:43,117 I think it's nice to be isolated. 683 01:04:44,711 --> 01:04:45,927 All right, then. 684 01:04:54,321 --> 01:04:55,496 (Commissioner's Office) 685 01:05:10,502 --> 01:05:12,912 Kim Young Goon. What brings you here? 686 01:05:12,912 --> 01:05:14,916 I wanted to ask you something, ma'am. 687 01:05:26,122 --> 01:05:27,996 On the day Deputy Commissioner Park died, 688 01:05:30,222 --> 01:05:31,836 you met Jang Hae Ryong, didn't you? 689 01:05:43,301 --> 01:05:46,947 Since we got our team back, should we take a picture? 690 01:05:47,011 --> 01:05:49,611 Sure! We never took any group pictures. 691 01:05:49,611 --> 01:05:51,626 Let's take it here! 692 01:05:53,312 --> 01:05:55,456 - Mr. Do? - Yes? 693 01:05:56,452 --> 01:05:58,321 I'm good. You go ahead. 694 01:05:58,321 --> 01:06:01,622 Come on, sir. Take it with us. 695 01:06:01,622 --> 01:06:02,622 Get up, already. 696 01:06:02,622 --> 01:06:03,936 I'll set it up. 697 01:06:04,261 --> 01:06:05,336 10 seconds. 698 01:06:08,531 --> 01:06:10,106 Should we do a peace sign? 699 01:06:15,341 --> 01:06:16,342 There. 700 01:06:16,342 --> 01:06:18,346 I thought you wouldn't want to work here anymore. 701 01:06:18,611 --> 01:06:21,787 I thought I should stay next to you two. 702 01:06:21,912 --> 01:06:24,412 Both of you sometimes cross the line. 703 01:06:24,412 --> 01:06:26,556 - Do I? - Didn't you know? 704 01:06:27,311 --> 01:06:29,527 You do, 705 01:06:30,922 --> 01:06:32,726 but I meant Mr. Do. 706 01:06:33,422 --> 01:06:35,567 He seems reckless sometimes. 707 01:06:36,691 --> 01:06:39,606 He's like Kim Jae Myung back in the days. 708 01:06:40,361 --> 01:06:42,407 One everyone likes, 709 01:06:42,531 --> 01:06:45,377 but fears at the same time. 710 01:06:45,731 --> 01:06:47,476 I know what you mean. 711 01:06:48,302 --> 01:06:49,872 I'll try talking to him. 712 01:06:49,872 --> 01:06:53,287 All right. It will be much better than me talking to him. 713 01:06:54,012 --> 01:06:55,216 I have to go now. 714 01:07:07,821 --> 01:07:11,021 Lawyer Han, you got a call from Yoon Ji Hoon. 715 01:07:11,021 --> 01:07:13,136 He says he wants to talk to you about something in the past. 716 01:07:13,462 --> 01:07:17,207 Block his calls. I'm done talking about the past. 717 01:07:32,311 --> 01:07:34,252 Young Goon. Aren't you going home? 718 01:07:34,252 --> 01:07:36,197 I have something to tell you. 719 01:07:37,321 --> 01:07:39,266 You made a deal with Commissioner Yeom, didn't you? 720 01:07:41,521 --> 01:07:44,531 You overlooked the fact that she instructed the murder. 721 01:07:44,531 --> 01:07:47,737 Commissioner Yeom instructed me to kill Park Jin Woo. 722 01:07:48,031 --> 01:07:50,037 Chi Gwang may have something to do with it. 723 01:08:00,611 --> 01:08:02,016 So? 724 01:08:29,242 --> 01:08:30,546 I know... 725 01:08:31,941 --> 01:08:33,386 nothing about it. 726 01:08:33,811 --> 01:08:35,056 Is that so? 727 01:08:37,141 --> 01:08:38,787 Then I'll find out... 728 01:08:39,412 --> 01:08:42,327 who instructed the murder on Deputy Commissioner Park. 729 01:08:43,181 --> 01:08:46,167 Before I do that, I want to give you an offer. 730 01:08:47,452 --> 01:08:49,436 I have nothing to do with it. 731 01:08:49,821 --> 01:08:51,567 It's not a bad offer. 732 01:08:59,931 --> 01:09:01,207 You'll be... 733 01:09:01,901 --> 01:09:03,247 a better fit... 734 01:09:04,611 --> 01:09:07,747 at the National Assembly. 735 01:09:12,611 --> 01:09:14,056 I'll help send you there. 736 01:09:27,061 --> 01:09:28,306 Why did you do that? 737 01:09:33,401 --> 01:09:37,046 Deputy Commissioner Park may be dead, but Jang Society isn't. 738 01:09:37,672 --> 01:09:39,712 If anyone gets a grasp of the system, 739 01:09:39,712 --> 01:09:42,157 they can bring back the organization anytime. 740 01:09:42,941 --> 01:09:44,417 That's why... 741 01:09:44,441 --> 01:09:47,627 I made the deal with Commissioner Yeom, 742 01:09:48,122 --> 01:09:50,256 and she made the decision for herself. 743 01:09:50,981 --> 01:09:52,966 So were you prearranged to return? 744 01:09:54,191 --> 01:09:55,997 "The police officer who repents his wrongdoings of the past..." 745 01:09:56,122 --> 01:09:58,337 "and cleaned out the corruption in the prosecution and police..." 746 01:09:58,861 --> 01:10:01,306 "returns as the leader of Corruption Investigation Team." 747 01:10:05,002 --> 01:10:06,676 I told you before. 748 01:10:07,101 --> 01:10:08,317 Investigations are meant to be done... 749 01:10:09,372 --> 01:10:12,846 with the determination that I'd fall myself into a fiery pit. 750 01:10:15,542 --> 01:10:18,527 I never thought of myself as righteous. 751 01:10:19,012 --> 01:10:21,596 It's just the bad police officers. 752 01:10:22,981 --> 01:10:25,027 I only catch the bad police officers. 753 01:10:25,622 --> 01:10:27,096 And I told you before. 754 01:10:28,191 --> 01:10:29,667 That you'll actually fall into a fiery pit. 755 01:10:38,931 --> 01:10:40,976 If anything gets too difficult again, 756 01:10:42,172 --> 01:10:44,117 you're going to fabricate evidence and compromise again. 757 01:10:45,271 --> 01:10:46,917 The line will get blurred. 758 01:10:48,781 --> 01:10:51,627 You'll do anything to catch the bad. 759 01:10:52,311 --> 01:10:53,752 You'll even overlook murder... 760 01:10:53,752 --> 01:10:55,256 and cut fingers if it's necessary. 761 01:10:57,481 --> 01:10:59,896 You'll do what you think is right. 762 01:11:16,702 --> 01:11:17,817 No. 763 01:11:19,412 --> 01:11:20,546 I won't. 764 01:11:26,082 --> 01:11:27,287 All right. 765 01:11:28,052 --> 01:11:29,327 Then what will you do? 766 01:11:33,221 --> 01:11:34,936 I'll be watching you. 767 01:11:40,292 --> 01:11:41,407 All right. 768 01:11:42,462 --> 01:11:43,577 Do that. 769 01:12:00,952 --> 01:12:05,426 (Watcher, Who watches over the watcher?) 770 01:12:25,542 --> 01:12:27,716 (Watcher) 771 01:12:59,641 --> 01:13:02,756 (Thank you for watching Watcher.) 772 01:13:27,271 --> 01:13:31,886 (Room 102, Park Chan Hee) 55304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.