All language subtitles for Ride.Along.2.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,680 --> 00:00:56,680 Hey, be good. 2 00:00:57,200 --> 00:00:58,872 Ladies, are we having a good time? 3 00:00:58,960 --> 00:01:00,359 You know it. 4 00:01:02,880 --> 00:01:04,916 Shayla, you know you're my brown sugar Barbie. 5 00:01:05,000 --> 00:01:07,434 Oh. And you're my Asian daddy. 6 00:01:07,520 --> 00:01:09,112 You're a naughty girl, Shayla. 7 00:01:09,200 --> 00:01:10,918 Wait. I'll be right back. Okay, don't tease me. 8 00:01:11,040 --> 00:01:13,235 You ready? Oh, my God. 9 00:01:13,320 --> 00:01:14,594 Okay, just... Yes. 10 00:01:14,680 --> 00:01:15,829 Yes. Yes. 11 00:01:15,960 --> 00:01:17,840 Bounce the mouse, big daddy! Bounce the mouse! 12 00:01:17,920 --> 00:01:19,069 Beat me! 13 00:01:20,040 --> 00:01:22,998 You are the nastiest of all girls... 14 00:01:23,280 --> 00:01:24,429 Damn it! 15 00:01:24,520 --> 00:01:26,590 Hold that thought. I gotta go. Okay, screenshot. 16 00:01:30,960 --> 00:01:31,960 Looking good. 17 00:01:32,040 --> 00:01:33,439 We call those "ladies." 18 00:01:33,560 --> 00:01:34,879 But of course, you wouldn't know that, 19 00:01:34,960 --> 00:01:36,837 because you've never been with one before. 20 00:01:36,920 --> 00:01:37,989 Come on, man. 21 00:01:38,080 --> 00:01:42,153 That old hackers-being-nerds cliché, that's pretty dated now. 22 00:01:42,240 --> 00:01:43,275 I do a'ight. 23 00:01:45,920 --> 00:01:49,674 Okay, the encoded cell phone is nearly done. 24 00:01:49,760 --> 00:01:53,196 And all I gots to do is slap a little Bone Machine on it. 25 00:01:53,280 --> 00:01:55,396 Stop talking. Just get me a secure line. 26 00:01:55,480 --> 00:01:58,358 And stop speaking to me as if I care. 27 00:01:59,440 --> 00:02:01,158 There you go. 28 00:02:01,240 --> 00:02:02,600 God, I hate you so much. 29 00:02:04,560 --> 00:02:05,993 Eavesdropping here. 30 00:02:14,160 --> 00:02:15,195 It's Griffin. 31 00:02:15,320 --> 00:02:19,472 You owe me a million dollars and a sincere apology. 32 00:02:19,640 --> 00:02:22,108 Antonio. What are you talking about? 33 00:02:22,200 --> 00:02:23,872 Well, in the language of bribes, 34 00:02:23,960 --> 00:02:26,315 taking the money equals "I accept." 35 00:02:26,400 --> 00:02:28,391 I see that you took the money, 36 00:02:28,480 --> 00:02:30,516 so we have an implied agreement. 37 00:02:30,600 --> 00:02:34,195 The commissioner of ports is a team player. Yay! 38 00:02:34,280 --> 00:02:35,679 Then my shipment gets busted? 39 00:02:35,760 --> 00:02:37,432 Come on. Ooh! 40 00:02:37,520 --> 00:02:39,590 Your shipment was held up because I didn't get the money. 41 00:02:39,680 --> 00:02:41,033 I thought you called it off. 42 00:02:41,120 --> 00:02:42,348 Point is, you had a job to do. 43 00:02:42,440 --> 00:02:44,715 I have a job to do when I get my... 44 00:02:46,000 --> 00:02:48,230 Ooh! Ooh! Is my guy there? Tell him to wait. 45 00:02:48,320 --> 00:02:49,594 Wait! He said wait. 46 00:02:49,720 --> 00:02:51,073 Antonio, listen, please. 47 00:02:51,160 --> 00:02:52,840 If I knew the deal was still on, I would... 48 00:02:52,880 --> 00:02:54,233 Put it on speaker, please. 49 00:02:56,680 --> 00:02:59,194 There. Now I feel like I'm participating. 50 00:02:59,480 --> 00:03:00,708 Now, 51 00:03:01,520 --> 00:03:02,669 go for it. 52 00:03:06,480 --> 00:03:08,152 So, if he didn't get the money, 53 00:03:08,280 --> 00:03:11,158 find out who in my organization stole from me, 54 00:03:11,240 --> 00:03:12,878 and kill them. Oh, shit. 55 00:03:18,160 --> 00:03:21,197 Now, my little lovely, where were we? 56 00:04:02,240 --> 00:04:04,515 I got my eye on our man, Troy. 57 00:04:04,680 --> 00:04:06,272 That's the biggest M-CAT dealer 58 00:04:06,360 --> 00:04:08,510 south of Knoxville, right there. 59 00:04:08,680 --> 00:04:11,592 We got 100K in impound cash, 60 00:04:11,720 --> 00:04:14,951 and a lieutenant with real trust issues. 61 00:04:15,880 --> 00:04:17,438 This could get interesting. 62 00:04:17,560 --> 00:04:19,391 Ready, partner? 63 00:04:19,560 --> 00:04:21,949 All day, every day. 64 00:04:22,040 --> 00:04:24,031 Twice on Sundays. 65 00:04:25,560 --> 00:04:27,835 All right, you stay frosty out there, Mayfield. 66 00:04:27,920 --> 00:04:29,558 I hear this guy can be trigger happy. 67 00:04:29,640 --> 00:04:32,154 Don't worry. I got your back. 68 00:04:32,280 --> 00:04:33,998 I got your back, too, James. 69 00:04:34,080 --> 00:04:35,308 Way before he had your back, I had your back. 70 00:04:35,400 --> 00:04:39,075 What part of "Stay off the goddamn mic" don't you understand, Ben? 71 00:04:39,160 --> 00:04:41,799 You're just a beat cop, one month out the academy. 72 00:04:41,880 --> 00:04:43,359 You're lucky I let you shadow us. 73 00:04:43,440 --> 00:04:44,475 Copy that. Now shut up. 74 00:04:44,560 --> 00:04:46,994 Hey, James, real quick, just before I start shadowing, 75 00:04:47,080 --> 00:04:48,559 I don't know about this Mayfield guy. 76 00:04:48,640 --> 00:04:50,631 I mean, he's big and all, and that's fine 77 00:04:50,720 --> 00:04:52,073 if we trying to start a rap label. 78 00:04:52,160 --> 00:04:53,752 But we're here to be detectives, 79 00:04:53,840 --> 00:04:56,229 and you know what you need to be a detective? A big brain. 80 00:04:56,320 --> 00:04:57,435 You know what, I'm not convinced 81 00:04:57,520 --> 00:04:59,829 that you got a big brain inside that tiny head. 82 00:04:59,920 --> 00:05:00,920 So say you. 83 00:05:01,000 --> 00:05:02,558 It's a physiological impossibility. 84 00:05:02,640 --> 00:05:04,676 Oh, look who's breaking out the double-point Scrabble words. 85 00:05:04,760 --> 00:05:06,239 All right, everybody just be quiet. 86 00:05:06,320 --> 00:05:08,550 And, Ben, stay off the goddamn radio. 87 00:05:14,760 --> 00:05:15,954 These are them now, boss. 88 00:05:21,280 --> 00:05:23,271 Got what we need? Cash first. 89 00:05:23,360 --> 00:05:25,316 Must be a misunderstanding. 90 00:05:25,760 --> 00:05:27,273 Look, we can do this two ways, 91 00:05:28,040 --> 00:05:30,076 our way or the hard way. 92 00:05:31,000 --> 00:05:32,956 Which is our way anyway. 93 00:05:35,280 --> 00:05:37,077 Now, since you put it that way, 94 00:05:37,160 --> 00:05:38,639 we got ourselves a deal. 95 00:05:42,960 --> 00:05:44,996 Shit. It's a gun. Zoom in. 96 00:05:46,120 --> 00:05:47,758 Guys, I'm coming out there. I'm coming out there right now. 97 00:05:47,840 --> 00:05:49,068 Just sit tight. That's James' orders. 98 00:05:49,160 --> 00:05:50,360 You don't know James like I do. 99 00:05:50,400 --> 00:05:52,311 That's the look of needing Ben. 100 00:05:52,400 --> 00:05:53,880 He's shaking with terror! Look at him! 101 00:05:53,960 --> 00:05:55,393 That is my partner out there! 102 00:05:55,480 --> 00:05:57,357 You hear me? I'm coming in hot! 103 00:05:57,480 --> 00:05:58,595 Call it in. 104 00:05:58,680 --> 00:06:00,398 Now, why you wanna go and do that? 105 00:06:00,480 --> 00:06:02,357 Just hand over that cash and we got ourselves a deal. 106 00:06:02,480 --> 00:06:05,836 Now, are you sure you wanna go this route? Oh, I'm sure. 107 00:06:10,720 --> 00:06:11,755 The hell? 108 00:06:24,520 --> 00:06:25,589 Shit. 109 00:06:34,880 --> 00:06:36,518 One second. 110 00:06:36,640 --> 00:06:38,073 Oh, shit. 111 00:06:39,000 --> 00:06:40,672 Come on, turn off. 112 00:06:41,200 --> 00:06:42,519 God damn it. Stop! 113 00:07:00,360 --> 00:07:02,191 Did I interrupt something? Huh? 114 00:07:02,280 --> 00:07:03,440 What are you doing? 115 00:07:03,720 --> 00:07:05,073 Did I break up your party? 116 00:07:06,080 --> 00:07:07,559 Funny thing is, 117 00:07:07,640 --> 00:07:09,949 I see all these muscle cars 118 00:07:10,040 --> 00:07:12,270 but I don't see no muscle. 119 00:07:12,480 --> 00:07:14,198 Boss, you want me to put a slug in this one first? 120 00:07:14,320 --> 00:07:15,833 Oh, is that supposed to scare me? 121 00:07:15,920 --> 00:07:19,356 Let me ask you a question. Would you be scared if you knew this? 122 00:07:19,440 --> 00:07:20,880 Kalaboom. Kalaboom. Kinny. 123 00:07:23,720 --> 00:07:26,234 That's that Muay Thai kicking back in. 124 00:07:26,440 --> 00:07:28,635 Muscle memory. Unconscious. 125 00:07:28,800 --> 00:07:30,756 Are you eyeballing me? 126 00:07:31,480 --> 00:07:33,232 You sneaking up on me? 127 00:07:33,480 --> 00:07:35,914 Because this is all open. 128 00:07:36,240 --> 00:07:37,240 Ha! 129 00:07:37,760 --> 00:07:39,113 Kick move! Oh. 130 00:07:45,240 --> 00:07:46,355 Is that yours? 131 00:07:59,760 --> 00:08:00,875 Mayfield! 132 00:08:08,040 --> 00:08:10,190 I got you, James! Give me your gun. 133 00:08:10,280 --> 00:08:12,271 I got him! Foot chase! 134 00:08:13,640 --> 00:08:14,993 Foot chase! 135 00:08:15,160 --> 00:08:16,195 Hey! Ben! 136 00:08:16,280 --> 00:08:18,510 Everybody move! Police! 137 00:08:28,560 --> 00:08:30,790 Damn pig. 138 00:08:40,960 --> 00:08:42,109 Thanks for the ride. 139 00:08:46,840 --> 00:08:47,955 Hold on. 140 00:08:55,760 --> 00:08:56,760 Shit! 141 00:09:00,480 --> 00:09:01,833 I'm coming, James! 142 00:09:01,920 --> 00:09:02,989 Oh, my God. 143 00:09:07,400 --> 00:09:08,674 Stop! 144 00:09:11,000 --> 00:09:12,069 Ben, move! 145 00:09:12,160 --> 00:09:13,600 You think I'm playing games with you? 146 00:09:13,680 --> 00:09:15,079 Move! 147 00:09:17,080 --> 00:09:18,593 Oh, no, he didn't! 148 00:09:26,200 --> 00:09:27,519 James! Watch out! 149 00:09:27,840 --> 00:09:28,909 Watch out! 150 00:09:29,040 --> 00:09:30,359 Oh, shit! 151 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 Oh! 152 00:09:59,720 --> 00:10:00,720 Oh, James. 153 00:10:00,840 --> 00:10:01,989 What, did we kill him? 154 00:10:02,120 --> 00:10:03,633 Just a little fender bender. 155 00:10:03,720 --> 00:10:05,233 Little fender bender, my ass! 156 00:10:10,800 --> 00:10:11,800 Get up! 157 00:10:12,400 --> 00:10:14,072 That's for shooting my partner. 158 00:10:16,080 --> 00:10:17,911 What you got here? 159 00:10:19,480 --> 00:10:21,755 This looks like more than just drugs. 160 00:10:29,080 --> 00:10:30,559 Mayfield is out for weeks because of you, 161 00:10:30,680 --> 00:10:32,910 and you bring him flowers? It's a bad choice. 162 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Well, I disagree. 163 00:10:34,080 --> 00:10:35,672 I'm the only one that got Mayfield something, James. 164 00:10:35,760 --> 00:10:37,159 Because you the one that got him shot! 165 00:10:37,240 --> 00:10:39,549 Okay, well, listen. I went to the gift shop. They had two choices. 166 00:10:39,640 --> 00:10:41,160 He's not pregnant, so I went with this. 167 00:10:41,240 --> 00:10:42,229 I just thought it was a better fit. 168 00:10:42,360 --> 00:10:44,396 Just get rid of them. Fine. 169 00:10:44,480 --> 00:10:46,835 Hey, man, congratulations. Everybody heard about what you did. 170 00:10:46,920 --> 00:10:47,989 All right. 171 00:10:48,080 --> 00:10:50,275 What do you got? What do you got? 172 00:10:50,360 --> 00:10:51,839 Are you gonna head this one? 173 00:10:51,920 --> 00:10:53,751 Go, go. Yeah. 174 00:10:54,920 --> 00:10:55,920 What you got for me? 175 00:10:56,280 --> 00:10:59,192 I tried to get into this, and it fried my computer. 176 00:10:59,280 --> 00:11:01,032 It's like it's got acid for blood. 177 00:11:01,120 --> 00:11:02,189 Aliens. Mmm-hmm. 178 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 Go. 179 00:11:04,960 --> 00:11:06,951 I've never seen a device locked this tight. 180 00:11:07,040 --> 00:11:08,234 Someone encrypted this 181 00:11:08,320 --> 00:11:10,231 to a level we can't crack. Hackers. 182 00:11:10,520 --> 00:11:12,078 Like, freelance hackers. 183 00:11:12,160 --> 00:11:13,878 Which would make a hacker a fracker. 184 00:11:13,960 --> 00:11:16,633 Do you ever listen to the shit that fly out your mouth? 185 00:11:16,960 --> 00:11:18,234 No. 186 00:11:18,320 --> 00:11:19,719 This is next-level hacking. 187 00:11:19,800 --> 00:11:21,119 The only way we got lucky is because 188 00:11:21,200 --> 00:11:23,760 our guy has an ego and he left his tag. 189 00:11:23,840 --> 00:11:25,876 Who would do that? This guy, out of Miami. 190 00:11:25,960 --> 00:11:28,110 He look like a low budget-ass Jackie Chan. 191 00:11:28,240 --> 00:11:31,118 That was a good one. I know. 192 00:11:31,240 --> 00:11:33,310 And get this, his handle's Bone Machine. 193 00:11:33,640 --> 00:11:35,198 All right, let me talk to Brooks. 194 00:11:35,840 --> 00:11:37,558 - You want me to come with you... - No. 195 00:11:37,640 --> 00:11:38,709 So Troy's trying to become 196 00:11:38,800 --> 00:11:40,756 the new kingpin of Atlanta, and what do you do? 197 00:11:40,840 --> 00:11:42,592 Lose a hundred grand of the city's money, 198 00:11:42,680 --> 00:11:44,830 wind up completely destroying a parking structure, 199 00:11:44,920 --> 00:11:46,558 you get your partner shot? Nice. 200 00:11:46,640 --> 00:11:48,949 Well, in his defense, Mayfield wasn't his true partner. 201 00:11:49,040 --> 00:11:51,076 The grown-ups are speaking, Ben. 202 00:11:51,160 --> 00:11:52,798 You need to get me something on this guy. 203 00:11:52,880 --> 00:11:54,233 I've got three, maybe four days 204 00:11:54,320 --> 00:11:55,309 before I have to let him go. 205 00:11:55,400 --> 00:11:56,753 Look, I found a guy in Miami 206 00:11:56,840 --> 00:11:59,229 that encrypted Troy's flash drive. 207 00:11:59,320 --> 00:12:01,914 I think he can lead me to Troy's supplier. 208 00:12:02,000 --> 00:12:03,877 I need to go down there and scoop this dude up. 209 00:12:03,960 --> 00:12:06,315 Two days, tops. Milk run. 210 00:12:06,400 --> 00:12:08,960 Good. So get a team together and fix this. 211 00:12:11,160 --> 00:12:14,038 What was that? Something went in there. 212 00:12:14,200 --> 00:12:16,475 Did it get you too, or no? 213 00:12:16,560 --> 00:12:18,516 Pollen or something. I don't know what it is. 214 00:12:18,600 --> 00:12:19,715 I'm free, though. 215 00:12:19,800 --> 00:12:21,279 So if you guys wanna put that team together... 216 00:12:21,360 --> 00:12:22,315 But you're not a detective, Ben. 217 00:12:22,400 --> 00:12:23,958 You're barely even a probationary officer. 218 00:12:24,040 --> 00:12:25,758 And after this mess, you're about an inch from being fired. 219 00:12:25,880 --> 00:12:28,917 Okay, listen. Sir, you can't teach what I have. 220 00:12:29,200 --> 00:12:30,269 I'm like a cat. Hmm? 221 00:12:30,360 --> 00:12:33,557 I'm like half cop, half puma, but I'm all detective. 222 00:12:33,680 --> 00:12:36,114 Like, I'll get in your ass. 223 00:12:36,200 --> 00:12:37,200 You know what? 224 00:12:37,280 --> 00:12:39,350 The Psych department wants me to take less responsibility. 225 00:12:39,440 --> 00:12:40,793 So, James, Mr. Barber here 226 00:12:40,880 --> 00:12:42,313 is still technically in his work placement, 227 00:12:42,400 --> 00:12:44,595 so if you wanna take him to Miami, you can. 228 00:12:44,720 --> 00:12:47,837 But if he screws up, in any way, it's on you. 229 00:12:47,920 --> 00:12:49,194 Come on. 230 00:12:49,320 --> 00:12:50,389 No. 231 00:12:50,480 --> 00:12:51,480 Everybody's busy. 232 00:12:51,560 --> 00:12:52,834 I'll fly solo. All right. 233 00:12:58,240 --> 00:12:59,468 What was that, man? 234 00:12:59,560 --> 00:13:01,676 You're supposed to have my back back there, James. 235 00:13:01,760 --> 00:13:03,000 We family. Family's not supposed 236 00:13:03,040 --> 00:13:04,109 to be letting shit go down like that. 237 00:13:04,200 --> 00:13:06,236 Stop. Stop. It's not about family. 238 00:13:06,360 --> 00:13:08,635 It's not about friends. It's not about feelings. 239 00:13:08,720 --> 00:13:11,109 It's about you not knowing how serious this work is. 240 00:13:11,200 --> 00:13:12,440 I know how serious this work is. 241 00:13:12,480 --> 00:13:13,833 That's why I know I need to be on the team. 242 00:13:13,920 --> 00:13:16,559 No, you don't. You're just a rookie. 243 00:13:16,720 --> 00:13:19,075 You got lucky on your first little police case, man. 244 00:13:19,160 --> 00:13:21,071 That was the worst thing to ever happen to you. 245 00:13:21,160 --> 00:13:22,673 Turned you into a monster. 246 00:13:22,760 --> 00:13:24,512 Now, you think you're ready, but you're not. 247 00:13:24,600 --> 00:13:26,431 James, I am ready, man! 248 00:13:26,520 --> 00:13:27,509 That's why you need to take me with you, 249 00:13:27,600 --> 00:13:29,840 so I can prove it to you, Lieutenant, and everybody else. 250 00:13:29,920 --> 00:13:33,071 Whoa! You don't gotta prove nothing to me. You almost got us killed. 251 00:13:33,160 --> 00:13:34,639 Don't let one incident define me. 252 00:13:34,720 --> 00:13:36,438 You're really trying to say that with a straight face? 253 00:13:36,520 --> 00:13:38,192 Do you wanna be responsible for ruining my career? 254 00:13:38,280 --> 00:13:40,191 I don't care! And you shouldn't either. 255 00:13:40,280 --> 00:13:41,713 You're getting married in a week. 256 00:13:41,800 --> 00:13:43,920 You should stay here and help Angela with the wedding. 257 00:13:44,400 --> 00:13:45,469 James, you said it's a milk run. 258 00:13:45,560 --> 00:13:47,073 Two days, tops. Those are your words. 259 00:13:47,160 --> 00:13:49,037 I can't go back to marry Angela as no scrub. 260 00:13:49,120 --> 00:13:50,240 You told me to prove myself, 261 00:13:50,280 --> 00:13:51,960 that's what I'm trying to do! Let me do it! 262 00:13:53,200 --> 00:13:54,553 Nope. You don't listen. 263 00:13:54,640 --> 00:13:56,676 James, what I'm... Listen! 264 00:14:04,560 --> 00:14:06,710 It's bullshit, James. 265 00:14:07,160 --> 00:14:08,718 Not taking me to Miami. 266 00:14:08,800 --> 00:14:10,028 That's ridiculous, man. 267 00:14:10,120 --> 00:14:11,439 I am ready to be a detective. 268 00:14:11,520 --> 00:14:13,317 I'm 100% ready to be a detective. 269 00:14:13,800 --> 00:14:14,869 What's up, Black Hammer? 270 00:14:14,960 --> 00:14:16,791 Move, Assface. I'm not in the mood right now. 271 00:14:16,880 --> 00:14:17,915 Y'all done made me mad. 272 00:14:18,000 --> 00:14:21,231 I'mma show Lieutenant Brooks. Show all y'all. 273 00:14:21,320 --> 00:14:22,594 People, get out of my way! 274 00:14:22,680 --> 00:14:24,272 Right now, I'm getting in my zone. 275 00:14:24,360 --> 00:14:25,429 I don't care. You wanna chase me? 276 00:14:25,520 --> 00:14:27,320 I'mma show you what happens when you chase me. 277 00:14:28,440 --> 00:14:29,953 That's what happen when you make Ben mad. 278 00:14:30,040 --> 00:14:31,040 Spin out. 279 00:14:31,160 --> 00:14:32,513 Oh! 280 00:14:32,600 --> 00:14:33,715 And take it out. 281 00:14:33,840 --> 00:14:35,990 Yeah, I see a car I want. Get out the car, Grandma. 282 00:14:36,080 --> 00:14:37,080 You need some help? 283 00:14:37,160 --> 00:14:39,116 Get your Bengay-using ass out the car! 284 00:14:39,200 --> 00:14:40,633 Get your old ass on that ground. 285 00:14:40,720 --> 00:14:41,789 This ain't a game to me. 286 00:14:41,920 --> 00:14:43,400 I just want the car. I don't want you. 287 00:14:43,440 --> 00:14:44,475 Where'd she get the bat from? 288 00:14:44,600 --> 00:14:46,591 Grandma! Hey, hey... 289 00:14:46,720 --> 00:14:48,153 Oh. Oh! 290 00:14:48,240 --> 00:14:49,992 Oh! Oh! 291 00:14:50,200 --> 00:14:51,872 Oh, Grandma playing dirty. 292 00:14:51,960 --> 00:14:53,075 We turning it up now. 293 00:14:53,160 --> 00:14:54,957 What she doing? She just pulled a gun out her ass! 294 00:14:55,040 --> 00:14:56,837 Grandma, it ain't even got to go here. 295 00:14:57,160 --> 00:14:59,435 Oh! I just got shot by a grandma! 296 00:14:59,520 --> 00:15:00,919 Game over. 297 00:15:01,000 --> 00:15:03,719 That is why I hired you, Cori. You're the best. 298 00:15:03,800 --> 00:15:04,835 I know. 299 00:15:05,160 --> 00:15:06,798 We have 12 tables over here. 300 00:15:06,880 --> 00:15:09,348 If we put flower arrangements at about half, 301 00:15:09,440 --> 00:15:12,079 and then we can do a vase with crystal around it. 302 00:15:12,200 --> 00:15:13,440 I love it. Cori? 303 00:15:14,600 --> 00:15:15,635 Ben. 304 00:15:16,640 --> 00:15:17,868 I didn't know we were having a meeting today. 305 00:15:18,360 --> 00:15:19,793 I didn't get that memo. 306 00:15:20,320 --> 00:15:21,389 We just thought we could do some 307 00:15:21,480 --> 00:15:23,152 last-minute wedding details, that's all. 308 00:15:23,240 --> 00:15:24,639 Oh. 309 00:15:25,280 --> 00:15:26,315 Without me? 310 00:15:26,720 --> 00:15:27,720 Huh. 311 00:15:28,800 --> 00:15:31,553 If that's the case, then I'll just... 312 00:15:33,600 --> 00:15:34,874 Listen from afar. 313 00:15:36,240 --> 00:15:38,674 - Thank you, Ben. - Yep. 314 00:15:39,240 --> 00:15:41,037 I am so excited to tell you, 315 00:15:41,120 --> 00:15:42,758 my associate has the best 316 00:15:42,840 --> 00:15:45,559 hydrangea connection in all of Atlanta. 317 00:15:45,800 --> 00:15:47,233 No. 318 00:15:48,680 --> 00:15:49,829 Now, for the final seating chart, 319 00:15:49,960 --> 00:15:52,155 I've decided to move everyone to Table Five, 320 00:15:52,240 --> 00:15:54,674 because I don't want anything overshadowing your wedding. 321 00:15:54,760 --> 00:15:56,432 Perfect. Table Five, that's the perfect table. 322 00:15:56,560 --> 00:15:58,198 No, we can't sit them right there. 323 00:15:58,280 --> 00:15:59,315 We can't do that? Why? 324 00:15:59,400 --> 00:16:01,789 We can't put my uncle and Carol at the same table. 325 00:16:01,920 --> 00:16:03,319 They used to be on that stuff together. 326 00:16:03,400 --> 00:16:04,992 You want all these people Electric Sliding all night? 327 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 That's what'll happen. 328 00:16:06,120 --> 00:16:07,838 Fine. I'll move him. 329 00:16:07,920 --> 00:16:10,593 Angela, no! You're not moving anyone. 330 00:16:10,920 --> 00:16:12,148 Ben. 331 00:16:12,240 --> 00:16:13,593 You've had your opportunities. 332 00:16:13,680 --> 00:16:15,272 And you've ignored them all, Cori. 333 00:16:15,400 --> 00:16:16,469 Let me ask you a question. 334 00:16:16,560 --> 00:16:18,551 Have you looked at my Dreamboard that I posted online? 335 00:16:18,640 --> 00:16:20,551 Looked at my color wheel? My glam shots? 336 00:16:20,640 --> 00:16:23,234 Why am I doing this? Why am I going back and forth with you? 337 00:16:23,320 --> 00:16:24,320 This is my wedding! 338 00:16:24,440 --> 00:16:26,158 Okay. And I got a vision for my wedding. 339 00:16:26,240 --> 00:16:29,471 A magnificent vision that will not be ignored by you. 340 00:16:29,560 --> 00:16:30,629 She's not ignoring. 341 00:16:30,720 --> 00:16:32,756 No. Baby, she is ignoring it. She hasn't addressed it. 342 00:16:32,840 --> 00:16:33,989 Excuse me? Cori. 343 00:16:34,080 --> 00:16:35,354 Who are you walking up on, all swelling up? 344 00:16:35,440 --> 00:16:37,590 Do you know the level of who you're dealing with? 345 00:16:37,680 --> 00:16:40,148 I'm a First Ballot Hall of Famer. 346 00:16:40,240 --> 00:16:42,037 I crap out high-end clients. 347 00:16:42,120 --> 00:16:43,519 That's a little too much information for me. 348 00:16:43,600 --> 00:16:44,749 And they keep coming back. 349 00:16:44,840 --> 00:16:47,195 Why? Because I have taste. 350 00:16:47,280 --> 00:16:48,640 I'm not gonna do this with you. No. 351 00:16:48,680 --> 00:16:50,591 Reason why is because I'm not... What are you doing? 352 00:16:50,680 --> 00:16:51,840 Baby... Baby, just help me up. 353 00:16:51,880 --> 00:16:53,791 I'm not intimidated by you. 354 00:16:53,920 --> 00:16:56,195 I'm a cop. Real badge. Authentic. 355 00:16:56,280 --> 00:16:57,633 What you gonna do is respect it. 356 00:16:57,720 --> 00:17:00,553 Also respect the fact that you are my employee! 357 00:17:00,640 --> 00:17:01,959 Your employee? That's right. 358 00:17:02,320 --> 00:17:03,833 Don't you step... Look, cop. 359 00:17:03,920 --> 00:17:06,753 What you need to do, is you need to step the hell back 360 00:17:06,840 --> 00:17:09,559 and let me create the wedding of your dreams! 361 00:17:09,640 --> 00:17:11,835 What I'm gonna do is step up! 362 00:17:11,920 --> 00:17:13,114 No! I'm sick of this shit! 363 00:17:15,960 --> 00:17:16,960 Ben... 364 00:17:18,600 --> 00:17:20,556 So, I guess we'll go with my vision now. 365 00:17:20,640 --> 00:17:22,153 Get out of my house, Cori! 366 00:17:23,480 --> 00:17:27,075 Look, just let Cori do her job, which is to plan the wedding. 367 00:17:27,160 --> 00:17:29,628 Cori's job should be to show a little respect. 368 00:17:29,720 --> 00:17:32,871 I specifically told Cori, I said, "No hydrangeas." 369 00:17:32,960 --> 00:17:35,235 And what does she show up here with? Hydrangeas! 370 00:17:35,320 --> 00:17:36,719 I keep forgetting that you're the bride. 371 00:17:36,800 --> 00:17:39,758 Why does nobody want to show me respect! 372 00:17:39,880 --> 00:17:41,313 That's what I wanna know, Ang. 373 00:17:46,680 --> 00:17:48,079 Oh, I respect you. 374 00:17:48,200 --> 00:17:49,918 Well, obviously not, because we're sitting here 375 00:17:50,000 --> 00:17:51,877 talking about my passion and... 376 00:17:53,840 --> 00:17:54,840 Wow! 377 00:17:54,880 --> 00:17:55,949 I respect that. 378 00:17:56,480 --> 00:17:57,549 I do. 379 00:17:57,960 --> 00:17:59,109 A lot. 380 00:17:59,280 --> 00:18:00,998 Practice run for the wedding night? 381 00:18:01,440 --> 00:18:03,510 Yeah. I mean, we're here. 382 00:18:03,600 --> 00:18:04,874 I'm taking you into custody. 383 00:18:06,680 --> 00:18:10,798 And we're going downtown. 384 00:18:11,200 --> 00:18:12,315 Well, I like that. 385 00:18:12,360 --> 00:18:13,952 Because of the play on words. Uh-huh. 386 00:18:14,040 --> 00:18:15,553 Yeah. What are you... 387 00:18:15,640 --> 00:18:16,709 What is that? What you trying to do? 388 00:18:16,840 --> 00:18:18,034 No, stop. Don't do that. 389 00:18:18,120 --> 00:18:20,475 No, no. Stop that. Stop. 390 00:18:20,560 --> 00:18:23,074 You have the right to stay silent... 391 00:18:23,160 --> 00:18:24,957 You have the right to "remain" silent... 392 00:18:25,040 --> 00:18:27,474 You have the right to remain silent. Anything... 393 00:18:27,560 --> 00:18:29,039 Let me stop you right here, babe. Just for a second. 394 00:18:29,160 --> 00:18:30,673 Because I want you to Mirandize me. 395 00:18:30,760 --> 00:18:33,274 I want you to Mirandize the hell out of me. 396 00:18:33,360 --> 00:18:35,476 But first, what I need to do, I need to go in that bathroom, 397 00:18:35,560 --> 00:18:37,790 and wash all this Atlanta crime off my butt. 398 00:18:37,880 --> 00:18:40,633 Now, when I'm done, I'mma come out clean and give myself to the law. 399 00:18:40,720 --> 00:18:42,676 Take me. Handcuff me to the bed. 400 00:18:42,760 --> 00:18:43,795 Mmm-hmm. All right. 401 00:18:43,880 --> 00:18:44,880 Babe, put that baton down 402 00:18:44,960 --> 00:18:46,757 because if you break it, I'mma have to pay for it. 403 00:18:46,840 --> 00:18:48,319 Whoo. What is going on in my stomach? 404 00:18:48,400 --> 00:18:50,550 I gotta get in the bathroom. 405 00:18:52,600 --> 00:18:53,715 Okay. 406 00:18:56,240 --> 00:18:57,593 Hey, sis. Everything okay? 407 00:18:58,440 --> 00:19:01,159 I need you to do something for me, for the wedding. 408 00:19:01,240 --> 00:19:03,356 Look, if this is about me not bringing a date... 409 00:19:03,440 --> 00:19:05,431 That's not what I'm calling you about. 410 00:19:05,520 --> 00:19:09,593 I was wondering, did you get me a gift for the wedding yet? 411 00:19:09,960 --> 00:19:11,598 Sound like you want a favor. 412 00:19:13,400 --> 00:19:15,595 Ben really wants to go to Miami. 413 00:19:15,680 --> 00:19:17,079 He told me you wouldn't take him. 414 00:19:17,160 --> 00:19:19,469 Oh, hell, no. Are you crazy? James, 415 00:19:19,560 --> 00:19:20,680 it would mean so much to him. 416 00:19:20,720 --> 00:19:22,438 I don't care what it'd mean to him. 417 00:19:22,520 --> 00:19:23,839 Look, is this about him, 418 00:19:23,920 --> 00:19:25,069 or is this about you getting him 419 00:19:25,160 --> 00:19:26,434 out of your hair for a few days? 420 00:19:26,520 --> 00:19:27,748 Ang! 421 00:19:27,840 --> 00:19:28,909 A little bit of both. 422 00:19:29,000 --> 00:19:30,035 No can do, sis. 423 00:19:30,120 --> 00:19:31,712 Look, you get the dwarf a sedative. 424 00:19:31,800 --> 00:19:33,870 He's not going with me. This is way too important. 425 00:19:33,960 --> 00:19:36,360 But, James, he just wants to prove himself. The answer is no. 426 00:19:36,440 --> 00:19:38,795 Uh... Hello? 427 00:19:39,000 --> 00:19:41,309 This girl crazy. 428 00:19:41,440 --> 00:19:45,433 Now, why would you want me to take this little flea to Miami? 429 00:19:45,520 --> 00:19:47,954 To show what kind of a idiot he... 430 00:19:58,560 --> 00:19:59,629 Baby? 431 00:20:00,400 --> 00:20:01,753 Baby? Yeah? 432 00:20:01,840 --> 00:20:03,876 The door. Someone's at the door. 433 00:20:03,960 --> 00:20:06,315 All right. They'll go away, Ang. 434 00:20:06,720 --> 00:20:09,473 No, they're not. They're not going away. 435 00:20:18,200 --> 00:20:20,395 I learned my lesson. I didn't break in. 436 00:20:20,520 --> 00:20:21,589 I see that, James. 437 00:20:21,680 --> 00:20:23,830 At least, not this time. 438 00:20:23,920 --> 00:20:25,399 What are you wearing? 439 00:20:25,480 --> 00:20:27,152 Talking about "what am I wearing?" 440 00:20:27,240 --> 00:20:29,993 It's called a kimono, James. They make them for men. 441 00:20:30,080 --> 00:20:32,071 That's your problem. You need to expand your horizons. 442 00:20:32,200 --> 00:20:33,428 All right, well, just please 443 00:20:33,520 --> 00:20:35,351 don't bring this bullshit to Miami with us. 444 00:20:35,440 --> 00:20:37,396 Well, I won't bring... 445 00:20:37,480 --> 00:20:38,595 Wait a minute, hold on. 446 00:20:38,920 --> 00:20:40,148 "Miami," James? I'm going? 447 00:20:40,520 --> 00:20:42,590 You taking me to Miami? I'm leaving in five minutes. 448 00:20:42,680 --> 00:20:43,749 If you're going, you better hurry up. 449 00:20:43,840 --> 00:20:45,159 Come here, man. 450 00:20:45,240 --> 00:20:46,514 All right. No. It's too soon. 451 00:20:46,600 --> 00:20:48,318 Baby steps. I'm okay with that. 452 00:20:48,400 --> 00:20:49,992 I knew you were gonna change your mind. 453 00:20:50,080 --> 00:20:51,069 Because when we were talking, 454 00:20:51,160 --> 00:20:53,469 you looked at me, you were like... 455 00:20:55,360 --> 00:20:58,033 And I was like, "He's thinking about it." You were mulling it over. 456 00:20:58,120 --> 00:21:00,156 God damn, I'm pumped up. 457 00:21:00,320 --> 00:21:01,389 Oh! 458 00:21:01,520 --> 00:21:04,193 Okay, this is a little awkward, babe. 459 00:21:04,320 --> 00:21:05,320 Uh... 460 00:21:06,080 --> 00:21:08,196 James wants me to go away with him for a couple days 461 00:21:08,280 --> 00:21:10,111 on official police business. 462 00:21:10,200 --> 00:21:11,360 I don't wanna go. 463 00:21:11,400 --> 00:21:13,709 I don't. But James needs me. 464 00:21:13,800 --> 00:21:14,960 - Okay, yeah. - Okay? 465 00:21:15,040 --> 00:21:16,951 Baby, do what you need to do. Really? 466 00:21:17,040 --> 00:21:18,917 Yeah. Just make sure you're back in time 467 00:21:19,000 --> 00:21:20,513 to make me Mrs. Black Hammer. 468 00:21:20,600 --> 00:21:23,990 What? Yes! Stop it. Of course! I can't wait to get back. 469 00:21:24,080 --> 00:21:25,911 Because, as soon as I get here, you and I, 470 00:21:26,000 --> 00:21:27,800 we are gonna marry the hell out of each other. 471 00:21:27,920 --> 00:21:30,309 We're gonna marry our asses off. Okay. 472 00:21:30,400 --> 00:21:31,469 Okay? Okay? Give me three. 473 00:21:32,680 --> 00:21:34,750 I love you. I love you. All right. You! 474 00:21:35,040 --> 00:21:38,749 Hey, what can I say? You just... Miami! Oh. 475 00:21:39,320 --> 00:21:41,276 Hurry up! I'm hurrying. 476 00:21:42,040 --> 00:21:44,190 Don't think I'm not grateful. Mmm-hmm. 477 00:21:44,280 --> 00:21:46,430 But why did you change your mind? 478 00:21:46,520 --> 00:21:48,829 Ben is never gonna make Detective. 479 00:21:48,920 --> 00:21:50,433 And everybody on the force knows this. 480 00:21:51,360 --> 00:21:55,069 But he thinks if he makes this Miami run with me, 481 00:21:55,200 --> 00:21:56,758 that he'll prove us all wrong. 482 00:21:56,840 --> 00:21:59,149 So, I'm taking him, so he can see for himself. 483 00:21:59,240 --> 00:22:02,676 Because I don't wanna hear him complaining for the rest of my life 484 00:22:02,760 --> 00:22:04,591 that I never gave him a chance. 485 00:22:05,560 --> 00:22:08,438 You never know, he may surprise you. I doubt it. 486 00:22:08,520 --> 00:22:10,192 He's done it before. Beginner's luck. 487 00:22:10,280 --> 00:22:12,430 Oh. Okay. 488 00:22:12,520 --> 00:22:13,873 You'll be careful, right? 489 00:22:13,960 --> 00:22:15,188 Don't worry. 490 00:22:15,280 --> 00:22:16,599 I'll have your little man-child 491 00:22:16,720 --> 00:22:17,948 back here safe and sound. 492 00:22:18,080 --> 00:22:19,354 Oh, he's all man. 493 00:22:19,440 --> 00:22:20,839 Hey, Ang? Yeah, babe? 494 00:22:20,920 --> 00:22:22,160 You know where my thong is? 495 00:22:22,240 --> 00:22:23,389 The silver, or the gold? 496 00:22:23,480 --> 00:22:24,880 I'm looking for the silver one. 497 00:22:24,960 --> 00:22:27,269 Check my top-right drawer. Wow. 498 00:22:27,440 --> 00:22:30,000 Don't mix up our thongs again, please. I'm out. 499 00:22:30,080 --> 00:22:32,799 Oh, I got them. They were in my panty drawer, not yours. 500 00:22:32,880 --> 00:22:34,438 - Thank you. - You're welcome! 501 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Whoo! James! 502 00:22:55,920 --> 00:22:57,069 Look at this, man! 503 00:22:57,160 --> 00:22:58,479 James, do you see this? 504 00:22:58,560 --> 00:23:00,710 This is Miami! This is the 305! 505 00:23:00,840 --> 00:23:02,398 Remember, this ain't no vacation. 506 00:23:02,480 --> 00:23:04,710 First thing we gonna do is go by Miami PD. 507 00:23:04,840 --> 00:23:05,989 Let them know we here. Okay. 508 00:23:06,080 --> 00:23:07,752 You can't just slide into somebody's backyard, 509 00:23:07,840 --> 00:23:10,912 start doing police work without letting them know you in town. 510 00:23:11,000 --> 00:23:13,070 If that's the case, then we gotta stop somewhere, so I can change. 511 00:23:13,160 --> 00:23:14,673 Why? What's the reason? 512 00:23:26,360 --> 00:23:28,157 This is just wrong. 513 00:23:28,480 --> 00:23:30,600 If linen is wrong, then I don't wanna be right, James. 514 00:23:30,680 --> 00:23:32,193 You look like you're in a damn cult. 515 00:23:32,280 --> 00:23:33,713 Does Tommy Bahama run a cult? 516 00:23:33,840 --> 00:23:35,432 If so, good, and where can I sign up? 517 00:23:35,520 --> 00:23:36,589 James, let me tell you something. 518 00:23:36,680 --> 00:23:38,796 If we're gonna be a team, you gotta start to coordinate. 519 00:23:38,880 --> 00:23:40,233 Listen to me, James! 520 00:23:40,320 --> 00:23:42,072 We gotta complement each other, all right? 521 00:23:42,160 --> 00:23:44,116 I'm not trying to compliment no marshmallow. 522 00:23:44,200 --> 00:23:46,191 A good detective knows how to blend in with the locals, 523 00:23:46,280 --> 00:23:47,395 so his prey never sees him coming. 524 00:23:47,520 --> 00:23:49,033 Oh, yeah, you blending, all right. 525 00:23:49,720 --> 00:23:50,755 James, let me tell you something, 526 00:23:50,840 --> 00:23:52,114 the right gust of wind hit this thing, 527 00:23:52,200 --> 00:23:54,794 I'm giving you '90s P. Diddy. Look at this, James. 528 00:24:04,560 --> 00:24:05,629 All right. Wait here. 529 00:24:05,720 --> 00:24:06,789 Why I gotta wait here? 530 00:24:06,880 --> 00:24:08,598 Why you gotta talk? 531 00:24:11,080 --> 00:24:13,310 Detective, I'm asking nicely. 532 00:24:13,400 --> 00:24:15,550 Please, I need a suspect. 533 00:24:18,200 --> 00:24:19,315 You're the Atlanta fella. 534 00:24:19,400 --> 00:24:21,595 Captain Pedro Hernandez. Honored to meet you. 535 00:24:21,720 --> 00:24:23,153 Detective James Payton. 536 00:24:23,240 --> 00:24:24,559 We just wanted to give you a heads-up. 537 00:24:24,680 --> 00:24:26,318 We're gonna be working in your jurisdiction, 538 00:24:26,400 --> 00:24:27,833 questioning a possible witness. 539 00:24:27,920 --> 00:24:29,399 Thanks for the heads-up. 540 00:24:33,600 --> 00:24:34,874 What? Hydrangeas? 541 00:24:35,440 --> 00:24:36,440 Ugh. 542 00:24:44,760 --> 00:24:45,954 What's up with this? 543 00:24:46,040 --> 00:24:48,120 It's the Antonio Pope Foundation's annual fundraiser. 544 00:24:48,360 --> 00:24:49,873 That's Antonio himself. 545 00:24:49,960 --> 00:24:51,188 He's a big donor. 546 00:24:51,280 --> 00:24:54,397 He owns one of the largest shipping companies on the East Coast. 547 00:25:01,120 --> 00:25:02,473 Oh! What is your problem? 548 00:25:02,560 --> 00:25:03,629 You're at my desk. 549 00:25:03,760 --> 00:25:05,273 I'm sorry. I was looking at some floral arrangements. 550 00:25:05,360 --> 00:25:07,794 Well, don't. Don't touch my computer. Don't look at my computer. 551 00:25:07,880 --> 00:25:08,995 This stuff is sensitive. 552 00:25:09,080 --> 00:25:11,196 That is fine. I'll log out. Oh, you're gonna log out? 553 00:25:11,520 --> 00:25:12,839 Oh! Girl... 554 00:25:12,920 --> 00:25:14,239 I said, don't touch! Oh! 555 00:25:15,960 --> 00:25:18,428 It hurts, I know. James? Oh! 556 00:25:19,120 --> 00:25:21,156 Soft-tissue manipulation. 557 00:25:21,280 --> 00:25:23,032 Pressure points. 558 00:25:23,120 --> 00:25:24,439 Come on, Ben, you should be able to get out of that. 559 00:25:24,520 --> 00:25:27,318 She got my appendix, James. She locked this whole side up. 560 00:25:27,440 --> 00:25:29,351 Can he get out of this? Ooh! 561 00:25:29,440 --> 00:25:31,112 I don't know about that one. 562 00:25:31,960 --> 00:25:33,871 Whoa! Come on, Ben. You're embarrassing me. 563 00:25:34,000 --> 00:25:35,149 - Man up. - Yeah, you're embarrassing him. 564 00:25:35,240 --> 00:25:37,151 I tap out! I tap out! You're pathetic. 565 00:25:37,240 --> 00:25:39,231 Detective Payton, Atlanta Vice. 566 00:25:39,320 --> 00:25:42,278 Down here a couple of days on assignment. 567 00:25:42,360 --> 00:25:44,157 Oh, my hat! Detective Cruz. Homicide. 568 00:25:46,240 --> 00:25:48,913 And I'm Officer Ben Barber, and I am his partner. 569 00:25:49,000 --> 00:25:50,353 No, he's not. 570 00:25:50,440 --> 00:25:51,880 I'm not shaking your hand after that. 571 00:25:52,320 --> 00:25:53,992 Come on, James. Let's go. 572 00:25:54,080 --> 00:25:56,355 Before I have to bust her ass. Let's go. 573 00:25:56,480 --> 00:25:59,040 Come on, James. 'Cause she's too much. 574 00:25:59,120 --> 00:26:00,400 I don't know what her problem is. 575 00:26:13,800 --> 00:26:15,440 James, it's really cool that you needed me 576 00:26:15,520 --> 00:26:16,589 to come down here and all, man. 577 00:26:16,680 --> 00:26:18,272 But I feel bad, 578 00:26:18,360 --> 00:26:20,240 because I know you had to cancel all your plans. 579 00:26:20,320 --> 00:26:21,355 What plans? 580 00:26:21,880 --> 00:26:22,949 My bachelor party. 581 00:26:23,040 --> 00:26:24,075 I didn't have nothing planned. 582 00:26:24,160 --> 00:26:26,754 Yeah, right. Boy, if you don't stop... 583 00:26:27,320 --> 00:26:30,312 Seriously, you didn't have anything? Nothing? 584 00:26:31,440 --> 00:26:34,159 James, I'm not even into that. Strippers and... 585 00:26:34,240 --> 00:26:36,708 I'm not trying to come home to the Lady Hammer with glitter all on me. 586 00:26:36,800 --> 00:26:37,869 I'm not... Come on. 587 00:26:38,040 --> 00:26:39,632 Mmm-hmm. Hey, on a more serious note, 588 00:26:39,720 --> 00:26:41,631 Angela need to know who you're bringing to the wedding, James. 589 00:26:41,720 --> 00:26:45,793 Either Nicki Minaj or Patti LaBelle. 590 00:26:45,880 --> 00:26:47,800 You know what you're doing? You're road-blocking. 591 00:26:47,840 --> 00:26:49,592 That's what you're doing, man. You're road-blocking. 592 00:26:49,680 --> 00:26:51,193 You're still holding onto something. 593 00:26:51,280 --> 00:26:52,280 I know what it is. 594 00:26:52,400 --> 00:26:55,153 You're afraid that when me and Angela go sail off into the sunset, 595 00:26:55,240 --> 00:26:56,673 that you're gonna be by yourself. 596 00:26:56,760 --> 00:26:57,749 But here's the thing, James. 597 00:26:57,840 --> 00:27:00,434 You can sail off into the sunset with me and Angela. 598 00:27:00,560 --> 00:27:01,680 After the honeymoon, though. 599 00:27:01,720 --> 00:27:05,759 You can't go there. 'Cause that's when me and Angela gets busy. 600 00:27:05,840 --> 00:27:09,037 If you say that one more time, I'mma shoot you in the face. 601 00:27:09,120 --> 00:27:10,917 Again, it doesn't bother me. 602 00:27:11,000 --> 00:27:12,911 You know why, James? Because it's just banter. 603 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 Is that right? 604 00:27:14,080 --> 00:27:16,150 It's a trademark of all great partnerships, to be honest with you. 605 00:27:16,240 --> 00:27:19,073 No, no. It's a trademark of the brothers-in-law. 606 00:27:19,520 --> 00:27:20,714 Uh-oh! 607 00:27:20,800 --> 00:27:22,677 Guess who just showed up? 608 00:27:22,760 --> 00:27:23,829 The brothers-in-law. 609 00:27:23,920 --> 00:27:25,797 Look, look, look, man. That ain't gonna fly. 610 00:27:25,920 --> 00:27:26,920 One more, one more. 611 00:27:27,000 --> 00:27:30,629 Everybody settle down! Because the brothers-in-law just got to town. 612 00:27:30,720 --> 00:27:32,836 You say that again, and I'mma shoot you in the face, too. 613 00:27:32,920 --> 00:27:33,955 Say... 614 00:27:35,720 --> 00:27:36,720 You... 615 00:27:37,440 --> 00:27:38,953 All right, fine. 616 00:27:47,520 --> 00:27:48,589 Oh, you funny. 617 00:27:48,680 --> 00:27:50,033 It's gonna stick. 618 00:27:58,720 --> 00:28:00,039 All right. 619 00:28:01,560 --> 00:28:04,120 How you wanna handle this whole thing with AJ? 620 00:28:04,200 --> 00:28:06,794 Wanna do Good Cop-Bad Cop? Prisoner's Dilemma? 621 00:28:06,880 --> 00:28:08,677 Why don't you leave that by-the-book shit at the academy? 622 00:28:08,760 --> 00:28:11,593 We're gonna assess the situation and play it on instincts. 623 00:28:11,680 --> 00:28:13,557 My instincts. With all due respect, 624 00:28:13,640 --> 00:28:14,914 I really feel like we should do the Reid technique. 625 00:28:15,000 --> 00:28:16,069 Okay? I done studied it. 626 00:28:16,160 --> 00:28:18,993 Why don't we try the "Ben, shut the hell up" technique, all right? 627 00:28:19,080 --> 00:28:20,559 Let's run that all day. 628 00:28:20,720 --> 00:28:21,789 AJ, open up! 629 00:28:22,920 --> 00:28:24,360 I'm gonna go check around the window. 630 00:28:31,560 --> 00:28:33,915 Hey! Police! Stop! You better stop! 631 00:28:34,000 --> 00:28:36,150 James! He running! 632 00:28:36,240 --> 00:28:38,117 That's a foot chase! Don't say foot... 633 00:28:39,160 --> 00:28:41,958 It's a foot chase! It's a foot chase, James! 634 00:28:42,040 --> 00:28:43,040 Stop right there! 635 00:28:43,120 --> 00:28:44,439 You ain't gotta say "Foot chase!" 636 00:28:44,520 --> 00:28:45,555 Stop! Hey! 637 00:28:45,640 --> 00:28:46,868 Relax! 638 00:28:46,960 --> 00:28:48,552 James! I'm okay! 639 00:28:50,600 --> 00:28:51,828 What'd I say? 640 00:28:53,680 --> 00:28:55,079 Police! Stop! 641 00:28:55,840 --> 00:28:57,353 Slow down! 642 00:28:59,480 --> 00:29:00,480 Police, stop! 643 00:29:00,800 --> 00:29:04,475 Hey! Stop! Stop! Stop! 644 00:29:05,640 --> 00:29:06,959 Police! 645 00:29:08,280 --> 00:29:09,872 Goddamn rookie. 646 00:29:15,160 --> 00:29:16,513 Enjoy your barbecue! 647 00:29:16,640 --> 00:29:18,198 Get down! I see you! Stop! 648 00:29:27,400 --> 00:29:28,469 God. 649 00:29:28,880 --> 00:29:30,472 Police, stop! 650 00:29:30,560 --> 00:29:32,118 That's it! I'mma shoot you! 651 00:29:36,720 --> 00:29:38,836 AJ! AJ! Don't you jump... 652 00:29:40,880 --> 00:29:42,996 Damn it! AJ! 653 00:29:50,960 --> 00:29:52,439 Oh! I got you, AJ! 654 00:29:54,760 --> 00:29:55,829 God damn it, I missed. 655 00:29:57,680 --> 00:29:59,398 You'll be okay. It doesn't look that bad! 656 00:29:59,480 --> 00:30:01,232 AJ, get your ass... AJ! 657 00:30:03,800 --> 00:30:04,835 AJ! 658 00:30:09,240 --> 00:30:11,959 Get your little... Get in the back room! 659 00:30:15,240 --> 00:30:17,754 Stop! Stop! Stop! 660 00:30:19,960 --> 00:30:22,110 Stop! Stop! 661 00:30:22,280 --> 00:30:23,918 Oh, shit! 662 00:30:25,600 --> 00:30:27,238 Heel! Heel! 663 00:30:29,680 --> 00:30:30,999 Police! 664 00:30:35,520 --> 00:30:37,351 Stop it! God damn it! 665 00:30:42,600 --> 00:30:44,556 Shit! God damn. Shit! 666 00:30:46,040 --> 00:30:48,031 Get out of here! Get out! 667 00:30:57,800 --> 00:30:59,279 Oh, AJ. 668 00:31:00,080 --> 00:31:01,115 You okay, man? 669 00:31:01,200 --> 00:31:02,713 Damn, I didn't see you. 670 00:31:02,800 --> 00:31:04,358 It's all right, this is my friend. 671 00:31:04,440 --> 00:31:06,351 We just playing, like... He's okay. 672 00:31:06,440 --> 00:31:07,793 We just playing. 673 00:31:07,880 --> 00:31:09,552 What's up, Bone Machine? What the hell you running from? 674 00:31:09,640 --> 00:31:11,073 What the hell, man? Why you chasing me? 675 00:31:11,160 --> 00:31:12,229 Why you running from the police? 676 00:31:12,320 --> 00:31:13,878 I didn't know you were police! 677 00:31:13,960 --> 00:31:16,155 You didn't hear us say "Stop. We the police"? 678 00:31:16,280 --> 00:31:17,474 Hey. I didn't see a badge. 679 00:31:17,600 --> 00:31:20,990 All I saw was two mean-looking blaentlemen. 680 00:31:21,680 --> 00:31:22,680 "Blentlemen?" 681 00:31:22,760 --> 00:31:24,960 That ain't even a word, AJ. What you trying to say, man? 682 00:31:25,000 --> 00:31:26,319 Just forget about it. Say what you mean. 683 00:31:26,400 --> 00:31:28,231 Have some balls! Say it! 684 00:31:29,160 --> 00:31:31,469 Okay. Black. 685 00:31:31,760 --> 00:31:34,832 You ran from us just because we black? 686 00:31:35,240 --> 00:31:36,673 Look at you. 687 00:31:37,160 --> 00:31:39,435 You would run from you. Okay? 688 00:31:40,360 --> 00:31:42,590 Look, all we wanna do is talk to you, AJ. 689 00:31:42,680 --> 00:31:44,591 You, and your son over there, 690 00:31:44,680 --> 00:31:46,238 should be ashamed of yourselves 691 00:31:46,320 --> 00:31:47,639 for trying to intimidate me! 692 00:31:47,720 --> 00:31:48,914 You can't hear me calling you? 693 00:31:49,040 --> 00:31:50,234 Got me running after you in flats? 694 00:31:50,320 --> 00:31:51,594 Ben? What are you doing? 695 00:31:51,680 --> 00:31:54,319 He got me running through alleyways! People's houses! 696 00:31:54,400 --> 00:31:56,789 Chasing you through chicken coops and dogs and shit! 697 00:31:56,880 --> 00:31:57,915 In flats, James! 698 00:31:58,000 --> 00:32:00,040 Look at my outfit. I can't get another one of these. 699 00:32:00,520 --> 00:32:01,589 Where's my hat at? Hey! Hey! Hey! 700 00:32:01,760 --> 00:32:04,274 Come here. Stay focused. Stay focused! A'ight. 701 00:32:04,360 --> 00:32:06,635 Let me show you how a real detective handles this. 702 00:32:07,920 --> 00:32:09,035 Damn. 703 00:32:09,680 --> 00:32:10,680 AJ. 704 00:32:11,360 --> 00:32:13,555 Look, man, all we trying to do 705 00:32:13,720 --> 00:32:15,438 is have a little conversation 706 00:32:15,520 --> 00:32:16,800 about your boy, Troy, in Atlanta. 707 00:32:16,880 --> 00:32:17,915 Troy who? 708 00:32:19,160 --> 00:32:21,037 You just encrypted a drive for Troy. 709 00:32:21,440 --> 00:32:24,637 "Troy?" It doesn't ring a bell. I don't know any Troy. 710 00:32:24,720 --> 00:32:27,188 It don't ring a bell? No, it does not. 711 00:32:27,320 --> 00:32:29,629 I'm taking your ass to jail. Come on, man! 712 00:32:29,720 --> 00:32:32,757 Until you let me know what's on that little secret drive of Troy's, 713 00:32:32,840 --> 00:32:34,114 your ass is locked up. 714 00:32:34,240 --> 00:32:37,073 Hey, my word is my rep. And this is oppression. 715 00:32:37,160 --> 00:32:38,832 Get your ass in there. 716 00:32:41,520 --> 00:32:43,192 Why you looking so nervous, AJ? 717 00:32:43,280 --> 00:32:44,474 Why your legs so twitchy? 718 00:32:44,560 --> 00:32:45,675 Got restless leg syndrome. 719 00:32:45,760 --> 00:32:47,400 Your legs won't rest when you get to jail. 720 00:32:47,560 --> 00:32:50,028 As a matter of fact, they gonna be working overtime 721 00:32:50,120 --> 00:32:52,270 to keep them "blentlemen" off your back. 722 00:32:52,400 --> 00:32:54,681 Last thing they're gonna do with your ass is be "blentle." 723 00:32:55,200 --> 00:32:56,792 That's the last thing they gonna do. Whoa! Whoa! Whoa! 724 00:32:56,880 --> 00:33:00,077 I am not a criminal, and you know that! This is not fair! 725 00:33:00,160 --> 00:33:02,310 It's not fair? Well, welcome to the real world, AJ. 726 00:33:02,400 --> 00:33:04,356 I'm sorry, but it's not fair here. You know why? 727 00:33:04,440 --> 00:33:05,998 It's a world where your feelings can get hurt. 728 00:33:06,120 --> 00:33:07,473 It's a world where a guy can get married 729 00:33:07,560 --> 00:33:08,788 and not be thrown a bachelor party. 730 00:33:08,880 --> 00:33:10,233 That's the world we... You getting married? 731 00:33:10,320 --> 00:33:12,595 Yes. Thank you. Congratulations. 732 00:33:12,680 --> 00:33:15,035 This guy here is about to be my brother, in law. 733 00:33:15,120 --> 00:33:16,109 My brother-in-law. Whoa! Whoa! Whoa! 734 00:33:16,200 --> 00:33:18,953 Your partner is marrying your sister? 735 00:33:19,040 --> 00:33:20,439 He's not my partner. 736 00:33:20,520 --> 00:33:21,589 That's gotta be weird. 737 00:33:21,680 --> 00:33:23,352 It's not weird at all. It's actually magical. 738 00:33:23,440 --> 00:33:24,509 Brings us closer together. 739 00:33:24,600 --> 00:33:25,669 - Ben. - What? 740 00:33:25,760 --> 00:33:26,760 Stay focused. 741 00:33:26,800 --> 00:33:28,240 What makes you think I'm not focused? 742 00:33:28,280 --> 00:33:29,349 Let me ask you a question. 743 00:33:29,440 --> 00:33:30,668 Go ahead. 744 00:33:30,760 --> 00:33:32,990 - Your girl. His sister. - Yeah. 745 00:33:33,080 --> 00:33:34,115 Is she hefty? 746 00:33:35,560 --> 00:33:37,790 I hope she's not a twin, all bearded and grumpy. 747 00:33:37,880 --> 00:33:39,836 Oh. Oh, no, they don't look alike. 748 00:33:39,920 --> 00:33:41,194 My whole point is, 749 00:33:41,320 --> 00:33:43,993 your partner marrying your sister has got to be tough on you. 750 00:33:44,440 --> 00:33:46,635 The sex part. Think about it. 751 00:33:46,720 --> 00:33:49,029 Your partner, boning... 752 00:33:49,160 --> 00:33:51,276 No, we don't bone. We don't... your sister. 753 00:33:51,360 --> 00:33:52,679 Don't... That's not... 754 00:33:52,760 --> 00:33:53,760 No. Mmm. 755 00:33:53,840 --> 00:33:56,308 - AJ, you better cool out. - Me so horny. 756 00:33:58,080 --> 00:33:59,080 Jeez! 757 00:33:59,200 --> 00:34:01,191 - Been there. - I think you broke my nose. 758 00:34:02,920 --> 00:34:04,194 That's a lawsuit right there! 759 00:34:04,280 --> 00:34:06,874 You just made me a very rich man! 760 00:34:06,960 --> 00:34:08,200 Can't spend no money in the pen. 761 00:34:08,280 --> 00:34:09,713 No. Or dead. 762 00:34:10,280 --> 00:34:12,999 What's it gonna be? Okay, okay. 763 00:34:13,080 --> 00:34:16,152 I may have a master code key 764 00:34:16,240 --> 00:34:17,878 for emergencies. You "may"? 765 00:34:18,040 --> 00:34:19,109 Okay, I do have one, 766 00:34:19,200 --> 00:34:20,713 but it's too dangerous to keep on me. 767 00:34:21,480 --> 00:34:23,072 I keep it in my man Stevie B's safe. 768 00:34:23,160 --> 00:34:24,309 Where's the safe? 769 00:34:25,240 --> 00:34:26,309 It's at the club he owns. 770 00:34:26,840 --> 00:34:29,070 Tell you what, I get that for you, 771 00:34:29,200 --> 00:34:31,270 you can crack Troy's computer, and we're good. 772 00:34:31,360 --> 00:34:33,320 What do you think? Sound like a plan to me, James. 773 00:34:41,280 --> 00:34:42,793 Have you been watching this? What? 774 00:34:42,880 --> 00:34:45,678 Since we walked in, everybody he walk by, handshake or hug. 775 00:34:45,800 --> 00:34:47,472 Hey, Candi! Hi, sweetie. 776 00:34:47,560 --> 00:34:49,152 How are you? Fine. 777 00:34:49,240 --> 00:34:50,275 Usual table? Mmm-hmm. 778 00:34:50,360 --> 00:34:54,876 And, please, tell the guys that midnight is coming early tonight. 779 00:34:54,960 --> 00:34:56,188 Yes, sir. All right. 780 00:35:04,040 --> 00:35:05,951 Oh, I know that look. 781 00:35:06,040 --> 00:35:08,315 "How come the nerd is with all the hotties?" 782 00:35:08,400 --> 00:35:11,949 Well, anyway, Stevie B's gonna be here in an hour, tops. 783 00:35:12,040 --> 00:35:13,632 And you said you didn't get a bachelor party. 784 00:35:13,720 --> 00:35:17,156 And we are in a club with ladies. 785 00:35:17,240 --> 00:35:20,471 And we are on official police business, so... 786 00:35:20,560 --> 00:35:22,869 You want to look like cops? Think about it. 787 00:35:22,960 --> 00:35:24,791 - Maybe scare my guy off? - Now, listen, 788 00:35:24,880 --> 00:35:26,960 James, I hate to agree with AJ, but he's got a point. 789 00:35:27,000 --> 00:35:28,035 Loosen up a little bit. 790 00:35:28,120 --> 00:35:29,872 Yeah! Hoo! 791 00:35:29,960 --> 00:35:31,029 Hey, where you going? 792 00:35:31,120 --> 00:35:33,190 I'mma get some drinks, man. Chillax. 793 00:35:33,280 --> 00:35:34,395 What is your problem? 794 00:35:34,560 --> 00:35:36,391 If he wanna go and get us a couple of drinks, let him! 795 00:35:36,520 --> 00:35:38,112 He is working you like a rookie. 796 00:35:38,200 --> 00:35:39,758 And if you lose him, it's your fault. 797 00:35:39,840 --> 00:35:41,910 Stop it. You don't think I know that? 798 00:35:42,000 --> 00:35:43,228 Here's the play, James. 799 00:35:43,360 --> 00:35:45,590 We sit here until his friend gets here. 800 00:35:45,680 --> 00:35:48,752 We act as if this is a bachelor party. Let him get loose, 801 00:35:48,840 --> 00:35:50,956 get the information we need, and then we leave. 802 00:35:51,040 --> 00:35:53,713 Key word is "act!" That's what you're doing? 803 00:35:53,800 --> 00:35:55,199 I'm acting! 804 00:35:56,080 --> 00:35:58,435 It's my bachelor party! 805 00:36:11,280 --> 00:36:13,874 I got you! I got him! 806 00:36:13,960 --> 00:36:15,234 One more time! 807 00:36:15,680 --> 00:36:18,956 One more time! One more time! 808 00:36:25,920 --> 00:36:26,920 Oh! 809 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Oh, wait a minute. 810 00:36:28,080 --> 00:36:29,593 What's happening, Black Hammer? 811 00:36:29,680 --> 00:36:30,715 Assface! 812 00:36:30,800 --> 00:36:31,869 Hey! What? 813 00:36:31,960 --> 00:36:33,439 What are you doing? I'm Skyping in 814 00:36:33,520 --> 00:36:34,589 the rest of the bachelor party, James! 815 00:36:34,680 --> 00:36:35,954 Get off the table! 816 00:36:36,200 --> 00:36:37,349 I'm acting. 817 00:36:38,440 --> 00:36:41,079 Ben, I want you to meet my new lady friends. 818 00:36:41,160 --> 00:36:43,037 They love to get loose and party, 819 00:36:43,120 --> 00:36:45,236 but they are not prostitutes. 820 00:36:45,320 --> 00:36:46,673 It's his bachelor party. 821 00:36:46,760 --> 00:36:48,079 Let it rip. 822 00:36:48,160 --> 00:36:49,479 No, that's too much, ladies. 823 00:36:49,560 --> 00:36:50,560 Hands off. 824 00:36:50,640 --> 00:36:52,312 Hey, Ben, take a photo for me. 825 00:36:52,400 --> 00:36:54,072 Okay. One, two... 826 00:36:54,160 --> 00:36:56,080 I can't breathe no more. I can't breathe no more. 827 00:36:56,160 --> 00:36:57,200 I got it. 828 00:37:01,680 --> 00:37:02,715 Go ahead. 829 00:37:04,040 --> 00:37:06,076 Ang is such a strong woman. 830 00:37:06,160 --> 00:37:08,958 And I don't wanna give her anything that's girly or ratchet. 831 00:37:09,040 --> 00:37:12,510 Nobody's information is safe, unless AJ makes it safe. 832 00:37:14,120 --> 00:37:15,519 AJ. Hey. 833 00:37:15,600 --> 00:37:17,556 Where is Stevie B? We need to find him! 834 00:37:17,640 --> 00:37:18,640 You're ruining my clothes. 835 00:37:18,720 --> 00:37:20,233 I'm sick of waiting on you. 836 00:37:20,320 --> 00:37:22,276 We gotta toast the groom. Toast! 837 00:37:22,360 --> 00:37:23,839 Toast! Toast! 838 00:37:24,000 --> 00:37:25,638 Toast! Toast! Toast! 839 00:37:25,720 --> 00:37:27,960 I mean, would it kill you to say something nice about me? 840 00:37:28,920 --> 00:37:30,399 You want a toast? Yes! 841 00:37:30,480 --> 00:37:31,595 All right, give me my water. 842 00:37:31,680 --> 00:37:32,954 Here! 843 00:37:33,040 --> 00:37:34,880 I've never gotten him to do anything like this. 844 00:37:34,920 --> 00:37:36,990 Come on. Let's hear it! 845 00:37:37,080 --> 00:37:40,197 To my brother-in-law, Benjamin Barber. That's me. 846 00:37:40,280 --> 00:37:41,793 He's 5'4". 847 00:37:41,880 --> 00:37:43,950 Uh... Gonna marry my sister. 848 00:37:44,040 --> 00:37:45,917 Just graduated from the academy. 849 00:37:46,000 --> 00:37:47,558 You're not doing anything, but stating facts. 850 00:37:47,640 --> 00:37:49,039 Give me something from the heart! 851 00:37:49,120 --> 00:37:50,633 That's all I got. 852 00:37:50,720 --> 00:37:51,994 We ain't even here for this! 853 00:37:52,080 --> 00:37:53,957 Guys, do you know what time it is? 854 00:37:54,400 --> 00:37:58,188 It's midnight! Midnight! 855 00:37:59,640 --> 00:38:01,358 Bachelor party! 856 00:38:10,880 --> 00:38:12,393 What? He's gone! 857 00:38:14,120 --> 00:38:15,189 Excuse me, ladies! 858 00:38:15,720 --> 00:38:16,755 Shit! 859 00:38:17,400 --> 00:38:19,072 I'll give the money back! I swear! 860 00:38:19,320 --> 00:38:20,389 Ow! 861 00:38:20,480 --> 00:38:21,879 Easy, dude! 862 00:38:22,120 --> 00:38:24,156 Gun! 863 00:38:31,600 --> 00:38:32,635 Freeze! 864 00:38:35,560 --> 00:38:36,675 Everybody down! 865 00:38:36,760 --> 00:38:37,795 Down! Get down! 866 00:38:38,200 --> 00:38:40,430 Get up, AJ! Get your ass up! 867 00:38:47,920 --> 00:38:49,592 James, why is it that every time I go to a club with you, 868 00:38:49,680 --> 00:38:50,669 I gotta get into some kind of trouble? 869 00:38:50,760 --> 00:38:51,909 It's probably that jacket. 870 00:38:52,000 --> 00:38:54,560 He's shooting a FN 5.7, James! That gun is serious! 871 00:38:54,640 --> 00:38:55,960 I'mma push him back. Don't go now. 872 00:38:57,120 --> 00:38:58,120 Too many people! 873 00:38:58,200 --> 00:38:59,713 Told you not to go! 874 00:38:59,800 --> 00:39:01,597 Thirteen, 14. 875 00:39:01,680 --> 00:39:02,954 What are you counting? He's out! 876 00:39:10,520 --> 00:39:11,589 Everybody, stay down! 877 00:39:11,680 --> 00:39:13,193 Stay down! 878 00:39:14,840 --> 00:39:15,909 AJ. 879 00:39:21,400 --> 00:39:22,469 What? 880 00:39:22,920 --> 00:39:23,955 He's gone. 881 00:39:27,400 --> 00:39:28,719 Hey. 882 00:39:28,800 --> 00:39:31,314 There was no "code key" in the damn safe. 883 00:39:31,760 --> 00:39:33,398 AJ played us. 884 00:39:34,680 --> 00:39:35,954 You okay? 885 00:39:36,560 --> 00:39:38,949 No. No, I am not. 886 00:39:39,040 --> 00:39:40,360 Let me ask you a serious question. 887 00:39:41,040 --> 00:39:42,393 Maybe you not cut out for this. 888 00:39:42,480 --> 00:39:44,436 That's not a question. That's a statement. 889 00:39:44,520 --> 00:39:47,159 You know what? You was having such a good time at your bachelor party, 890 00:39:47,240 --> 00:39:48,240 you wasn't even ready. 891 00:39:48,320 --> 00:39:49,320 Okay, James, first of all, 892 00:39:49,400 --> 00:39:50,628 don't act like I wanted to go to this club, 893 00:39:50,720 --> 00:39:53,359 and stand on tables, and party with a bunch of hot women. 894 00:39:54,360 --> 00:39:56,440 That didn't come out right. So, I'm gonna start over. 895 00:40:04,600 --> 00:40:05,749 Oh, my God. 896 00:40:05,840 --> 00:40:08,115 Detective by day, hottie by night. What the hell's going on? 897 00:40:08,200 --> 00:40:10,714 Well, I'll tell you what's not going on, a Pilates class. 898 00:40:10,800 --> 00:40:12,720 I dunno what you're dressed for, but it's stupid. 899 00:40:13,440 --> 00:40:14,440 What happened? 900 00:40:14,520 --> 00:40:18,593 One shooter. Obviously a professional. Went right after AJ. 901 00:40:18,680 --> 00:40:19,715 Who the hell is AJ? 902 00:40:19,800 --> 00:40:22,189 AJ's the hacker that we came out here to question. 903 00:40:22,360 --> 00:40:24,635 Now, your guys think it's gang related. 904 00:40:24,720 --> 00:40:25,994 I say that's bullshit. 905 00:40:26,080 --> 00:40:27,718 Because you're an expert on local gangs? 906 00:40:27,800 --> 00:40:29,438 No, I'm an expert on bullshit. 907 00:40:29,560 --> 00:40:31,471 Well, expert, how'd he get the gun in? 908 00:40:31,560 --> 00:40:32,560 Gun was ceramic. 909 00:40:33,280 --> 00:40:35,669 Or plastic. I saw it. It was a FN 5.7. 910 00:40:36,400 --> 00:40:38,630 It's undetectable. It's a downloadable super pack in my video game. 911 00:40:38,720 --> 00:40:42,030 Let me tell you something, you get that pack, game over! Okay... 912 00:40:42,440 --> 00:40:44,032 That's how he got the gun in. 913 00:40:45,760 --> 00:40:47,273 The case I'm working on right now, 914 00:40:47,360 --> 00:40:49,237 shooter got a gun inside of a secured area. 915 00:40:49,320 --> 00:40:50,548 And get this, 916 00:40:51,240 --> 00:40:55,631 the threads on the bullet matched the casings of an FN 5.7. 917 00:40:55,720 --> 00:40:57,711 Same M.O. Could be the same shooter. 918 00:40:57,840 --> 00:40:59,398 Who was shot? Port Commissioner. 919 00:41:00,800 --> 00:41:02,320 Could be connected. Could be connected. 920 00:41:04,560 --> 00:41:06,312 Ugh. It's like watching rams mate. 921 00:41:06,400 --> 00:41:09,472 Why would somebody hire a professional hitman 922 00:41:09,600 --> 00:41:11,511 to take out a computer guy 923 00:41:11,600 --> 00:41:13,352 for a mid-level Atlanta dealer? 924 00:41:13,480 --> 00:41:14,549 Because he's annoying. 925 00:41:14,640 --> 00:41:17,279 If that was the case, you'd be dead a long time ago. 926 00:41:17,400 --> 00:41:18,400 I'm just spit-balling. 927 00:41:18,480 --> 00:41:19,799 Fact is, he wouldn't. 928 00:41:19,880 --> 00:41:21,199 So, the guy who hit the Port Commissioner 929 00:41:21,320 --> 00:41:23,914 is the same guy who tried to hit your hacker. 930 00:41:24,000 --> 00:41:25,991 Maybe he's involved with something bigger. 931 00:41:27,200 --> 00:41:28,200 You know what? 932 00:41:28,280 --> 00:41:30,080 She should be your "plus one" for the wedding. 933 00:41:30,160 --> 00:41:31,760 You know what? You should get in the car. 934 00:41:31,880 --> 00:41:33,677 I need to get somebody for you. You need to get in the car. 935 00:41:33,760 --> 00:41:35,955 You wanna just have an empty plate there... I'm getting in the car. 936 00:41:36,040 --> 00:41:38,349 I'm not gonna keep doing this with you. There's so much disrespect. 937 00:41:38,440 --> 00:41:40,112 I mean, what's funny to me, James... 938 00:41:40,200 --> 00:41:42,191 The plastic gun, I detected that. 939 00:41:42,280 --> 00:41:43,793 But you don't say nothing about that, do you? 940 00:41:43,880 --> 00:41:45,200 A professional hitter on a hacker? 941 00:41:45,280 --> 00:41:46,429 Club full of witnesses? 942 00:41:46,520 --> 00:41:47,960 And I'm driving. No, you're not. 943 00:41:48,040 --> 00:41:49,359 Uh, I'm in the driver's seat, James, 944 00:41:49,440 --> 00:41:50,440 which means I'm driving. 945 00:41:50,560 --> 00:41:51,675 Give me my keys. 946 00:41:51,760 --> 00:41:53,159 Why's your car smell like burnt toast? 947 00:41:53,240 --> 00:41:54,878 Because this stinks. 948 00:41:54,960 --> 00:41:56,075 That's not toast. 949 00:41:56,160 --> 00:41:57,559 Ben, get the hell out of the car. 950 00:41:57,640 --> 00:41:59,790 Get off my neck! Get off me! 951 00:42:14,200 --> 00:42:15,997 You guys okay? 952 00:42:21,480 --> 00:42:23,914 Do you have any idea what your insurance is gonna be? 953 00:42:24,000 --> 00:42:25,831 That's the second car you done got blown up! 954 00:42:25,920 --> 00:42:27,120 It's gonna go through the roof! 955 00:42:28,240 --> 00:42:29,559 Police are no closer to a suspect 956 00:42:29,680 --> 00:42:32,069 in the shocking murder of Port Commissioner Douglas Griffin. 957 00:42:32,160 --> 00:42:33,832 And, although the investigation continues, 958 00:42:33,920 --> 00:42:35,592 the city has wasted no time in appointing 959 00:42:35,680 --> 00:42:36,954 Charles Nuñez as his successor. 960 00:42:37,040 --> 00:42:39,235 I will carry on my predecessor's mission 961 00:42:39,320 --> 00:42:42,232 to eradicate corruption and clean up the port, 962 00:42:42,360 --> 00:42:44,078 no matter the cost! 963 00:42:45,680 --> 00:42:46,908 No sign of him at the house. 964 00:42:47,000 --> 00:42:49,912 He's not going back to the house. He's a wanted man. 965 00:42:50,000 --> 00:42:52,116 Look, whoever's after AJ, really needs to get to him. 966 00:42:52,200 --> 00:42:53,960 Even if that means killing you guys to do it. 967 00:42:54,840 --> 00:42:56,068 Guys, guys, guys. 968 00:42:57,280 --> 00:42:58,599 I'm a little disappointed. 969 00:42:58,680 --> 00:43:01,433 Since you've been here I've had a night club shooting downtown, 970 00:43:01,520 --> 00:43:03,238 I've fielded about 971 00:43:03,320 --> 00:43:05,675 20 trespassing complaints in Little Havana 972 00:43:06,360 --> 00:43:07,759 and a freaking car blew up. 973 00:43:07,880 --> 00:43:09,200 Hey, we didn't plant the car bomb. 974 00:43:09,240 --> 00:43:11,196 Yeah, but we did the other stuff, James. 975 00:43:11,280 --> 00:43:13,520 Listen, I spoke to your lieutenant in Atlanta, 976 00:43:13,560 --> 00:43:15,357 and he'd love it if you went home. 977 00:43:16,320 --> 00:43:18,072 Happy travels, guys. 978 00:43:18,600 --> 00:43:21,240 Happy travels, my ass. We ain't going nowhere. 979 00:43:22,440 --> 00:43:24,158 Answer that phone. It's not my phone. 980 00:43:24,240 --> 00:43:27,232 It's in your pocket. Ain't no phone in... 981 00:43:27,320 --> 00:43:28,548 There is a phone in my pocket. 982 00:43:29,480 --> 00:43:30,480 It's AJ's phone. 983 00:43:30,560 --> 00:43:32,118 I never gave AJ back his phone. 984 00:43:32,280 --> 00:43:34,475 Look, the phone's being going off the last couple of hours. 985 00:43:34,560 --> 00:43:38,473 I mean, there's texts in here from Tasha, Bree, Colette... 986 00:43:38,560 --> 00:43:40,232 First of all, AJ is a slore. 987 00:43:40,360 --> 00:43:41,873 Why don't we do this? I'mma call Tasha right now. 988 00:43:41,960 --> 00:43:44,480 No, that's gonna raise a red flag. See if she got a work number. 989 00:43:46,680 --> 00:43:48,716 "Tasha, work." That's good thinking, James. I know. 990 00:43:48,800 --> 00:43:50,438 Well, I'm just telling you. You don't got to tell me. 991 00:43:50,520 --> 00:43:52,033 I should, you did a good... Just call. 992 00:43:52,120 --> 00:43:53,314 You know what your problem is, Maya? 993 00:43:53,400 --> 00:43:55,038 You think you're cute, but you're not. 994 00:43:55,120 --> 00:43:56,189 You're ugly. 995 00:43:56,920 --> 00:43:58,399 And you got man hands. 996 00:44:00,960 --> 00:44:03,520 Beach Kitten of South Beach, open seven days a week... 997 00:44:03,720 --> 00:44:04,720 Blam-a-lam-bam! 998 00:44:04,800 --> 00:44:06,119 Guess we're going to Tasha's job. 999 00:44:06,200 --> 00:44:07,269 I took this from your car. 1000 00:44:07,360 --> 00:44:08,634 I'm gonna go see my explosives guy. 1001 00:44:08,720 --> 00:44:10,720 Maybe he can tell us what kind of ordinance it was. 1002 00:44:11,440 --> 00:44:13,317 Damn, that's what left of your trunk, James. 1003 00:44:13,440 --> 00:44:15,590 They got you good. Yeah, we're gonna need a new ride. 1004 00:44:15,760 --> 00:44:18,069 Oh. I can help you with that. 1005 00:44:19,280 --> 00:44:20,349 Oh, I gotta tell Angela. 1006 00:44:20,440 --> 00:44:23,238 Man, don't tell her what we driving. I feel like a dope dealer. 1007 00:44:23,320 --> 00:44:25,356 Stop it. This is the best car from the impound lot. 1008 00:44:25,440 --> 00:44:26,680 Hello? 1009 00:44:26,720 --> 00:44:28,199 Hey, baby. Hey. 1010 00:44:28,280 --> 00:44:30,191 Guess what I call me and James? What? 1011 00:44:30,280 --> 00:44:32,350 Don't. The brothers-in-law! 1012 00:44:32,480 --> 00:44:34,198 I love it. Man, don't say that no more. 1013 00:44:34,280 --> 00:44:36,350 So, Ben, I don't have to worry about 1014 00:44:36,440 --> 00:44:37,919 not seeing you on Saturday, right? 1015 00:44:38,000 --> 00:44:39,035 Babe, I'll be home, waiting for the wedding. 1016 00:44:39,120 --> 00:44:40,109 You're finishing things up? 1017 00:44:40,200 --> 00:44:41,269 I just got a lead, 1018 00:44:41,360 --> 00:44:43,510 so we're about to crack this thing wide open. 1019 00:44:43,600 --> 00:44:44,874 Well, you do that 1020 00:44:44,960 --> 00:44:46,951 and everything's all right, here. We've got it all covered. 1021 00:44:47,120 --> 00:44:48,917 "We?" Ang, is Cori over there? 1022 00:44:49,000 --> 00:44:50,274 Is that Ben? Let me talk to him. 1023 00:44:50,360 --> 00:44:51,640 - No, don't put her... - Ben, hi! 1024 00:44:51,720 --> 00:44:55,952 What kind of man leaves town a week before the wedding? 1025 00:44:56,120 --> 00:44:57,872 A detective man! You're not a detective. 1026 00:44:57,960 --> 00:44:59,279 I'm not gonna shout with you right now. 1027 00:44:59,360 --> 00:45:00,349 You know what you're gonna do? 1028 00:45:00,440 --> 00:45:01,759 You're gonna respect my choices, Cori. 1029 00:45:01,840 --> 00:45:03,068 You gotta earn respect from me. 1030 00:45:03,160 --> 00:45:05,355 I don't understand why you gotta keep going off-menu. 1031 00:45:05,440 --> 00:45:08,034 Because your menu is dog shit! 1032 00:45:08,120 --> 00:45:09,678 Menu is not dog... Yes, it is, Ben. 1033 00:45:09,800 --> 00:45:12,075 That's why I put my dreambook on Pinterest for you. 1034 00:45:12,160 --> 00:45:14,080 So you can look at it... Pinterest this! Goodbye. 1035 00:45:15,440 --> 00:45:16,475 Cori? 1036 00:45:17,400 --> 00:45:18,400 Cori? 1037 00:45:18,680 --> 00:45:21,319 I can't believe she just hung up on me. 1038 00:45:25,200 --> 00:45:26,840 You know your biggest problem? Here we go. 1039 00:45:26,920 --> 00:45:28,478 You don't know how to stay focused. 1040 00:45:28,560 --> 00:45:29,913 I'm going through a little crisis 1041 00:45:30,000 --> 00:45:31,956 and it'd be real nice to get a little support from my brother. 1042 00:45:32,040 --> 00:45:33,632 You ain't got no brother. 1043 00:45:33,720 --> 00:45:36,154 Okay, what do you call the guy that's about to marry your sister, James? 1044 00:45:36,240 --> 00:45:37,753 Not my brother. Hey. 1045 00:45:37,840 --> 00:45:39,558 That would be incest, and that would be nasty. 1046 00:45:39,640 --> 00:45:40,709 You're twisting stuff. 1047 00:45:40,800 --> 00:45:42,995 You twist things because you don't have the ability to love, James. 1048 00:45:43,080 --> 00:45:44,080 That's your problem. 1049 00:45:44,160 --> 00:45:45,718 I'll prove it to you right now. Let me take the lead. 1050 00:45:45,840 --> 00:45:47,512 I'll show you I could be a detective. Hell, no. 1051 00:45:47,600 --> 00:45:48,749 Tell me why. 1052 00:45:48,880 --> 00:45:51,075 This girl's probably not even gonna wanna talk to us in public, 1053 00:45:51,160 --> 00:45:53,628 so it's not gonna be a good look if you get all screechy, 1054 00:45:53,760 --> 00:45:54,795 or you accidentally shoot the girl. 1055 00:45:54,880 --> 00:45:56,279 Why can't you let the past be the past? 1056 00:45:56,360 --> 00:45:57,440 You can't even handle Cori! 1057 00:45:57,520 --> 00:45:58,839 She's irrelevant right now. 1058 00:45:58,920 --> 00:46:00,876 The girl is the devil's spawn with lady parts. 1059 00:46:00,960 --> 00:46:03,155 Look, I'm taking the lead because I'm the detective. 1060 00:46:03,320 --> 00:46:04,514 Fine. 1061 00:46:04,880 --> 00:46:07,155 It's like I'm dealing with a child. 1062 00:46:07,800 --> 00:46:09,472 Oh, my God. 1063 00:46:09,560 --> 00:46:11,471 James, do you see this? Yep. 1064 00:46:11,560 --> 00:46:12,959 It's like a Costco for supermodels. 1065 00:46:13,040 --> 00:46:14,040 Look at this. 1066 00:46:14,120 --> 00:46:16,395 James? Look up! She's like a dolphin. 1067 00:46:16,480 --> 00:46:17,833 Hey, stay focused. I'm focused, James. 1068 00:46:17,920 --> 00:46:20,388 At the same time, I'm not. Look at this. 1069 00:46:21,120 --> 00:46:23,554 Hello. 1070 00:46:24,440 --> 00:46:26,237 Can I help you? Yep. 1071 00:46:26,920 --> 00:46:28,035 Where's Tasha? 1072 00:46:28,120 --> 00:46:29,758 Um, okay, just give me a second. 1073 00:46:29,880 --> 00:46:31,313 I gotta get her from the back. 1074 00:46:31,400 --> 00:46:32,400 - Tasha? - Yeah? 1075 00:46:32,480 --> 00:46:34,200 There's two police officers here to see you. 1076 00:46:34,240 --> 00:46:35,798 All right. Thanks. 1077 00:46:35,880 --> 00:46:37,029 Can I get anybody a bottled water? 1078 00:46:37,120 --> 00:46:39,554 No, no, no. I'm fine. I'm about to get married. 1079 00:46:39,720 --> 00:46:42,393 Oh. I'm engaged right now, so... 1080 00:46:42,560 --> 00:46:44,391 Didn't nobody ask you that. I'm just letting her know. 1081 00:46:44,520 --> 00:46:45,839 Okay, you can't put a fish in the water 1082 00:46:45,920 --> 00:46:47,990 if you don't want him to swim. 1083 00:46:48,080 --> 00:46:49,080 I don't know where he is, 1084 00:46:49,120 --> 00:46:50,758 and if I did I wouldn't tell you. 1085 00:46:51,120 --> 00:46:53,031 You will if you wanna see him alive again. 1086 00:46:53,680 --> 00:46:54,954 Now, AJ is in way over his head 1087 00:46:55,040 --> 00:46:56,240 and we just trying to help him. 1088 00:46:56,320 --> 00:46:57,514 And why should I believe you? 1089 00:46:57,600 --> 00:46:58,828 I didn't come here to play with you. 1090 00:46:58,920 --> 00:47:00,876 You think I'm gonna give up my man? Oh, you're gonna give him up. 1091 00:47:01,000 --> 00:47:03,355 Guaranteed, you're gonna give him up... Nope, I'm not. 1092 00:47:03,440 --> 00:47:04,560 Stop. It's a little too much. 1093 00:47:04,640 --> 00:47:05,755 Tasha... 1094 00:47:06,760 --> 00:47:09,228 James may not understand what you're saying, but I do. 1095 00:47:09,320 --> 00:47:11,072 I mean, you and AJ obviously have a connection, 1096 00:47:11,160 --> 00:47:13,151 and you're trying to honor him right now. 1097 00:47:13,240 --> 00:47:14,468 Right, James? 1098 00:47:14,560 --> 00:47:17,597 My question to everyone standing here is, 1099 00:47:18,280 --> 00:47:19,998 is he honoring you, Tasha? 1100 00:47:20,080 --> 00:47:21,718 Because when I went through this phone, here... 1101 00:47:21,800 --> 00:47:22,800 I'm not gonna lie to you. 1102 00:47:22,840 --> 00:47:23,840 I was kinda thrown off 1103 00:47:23,920 --> 00:47:25,717 by what was going on in the contact list. 1104 00:47:25,800 --> 00:47:27,119 Especially Favorites, 1105 00:47:27,200 --> 00:47:29,555 because the first name I came across was Colette. 1106 00:47:29,640 --> 00:47:30,675 I said, "Who is Colette?" 1107 00:47:30,760 --> 00:47:32,398 More importantly, "What's her ringtone?" 1108 00:47:32,480 --> 00:47:33,833 So I played it. 1109 00:47:37,240 --> 00:47:39,196 I don't know about you, but that throws me off. 1110 00:47:39,280 --> 00:47:40,474 'Cause it's hyper-sexual. 1111 00:47:40,560 --> 00:47:41,788 What's that relationship about? 1112 00:47:41,880 --> 00:47:43,313 So I said, "Maybe that's the only one." 1113 00:47:43,400 --> 00:47:45,080 But then right underneath it, I see "Bree." 1114 00:47:45,160 --> 00:47:47,628 Bree? Yeah. Who is that? What's her ringtone? 1115 00:47:47,720 --> 00:47:48,994 So I played it. 1116 00:47:49,280 --> 00:47:51,032 Ugh. 1117 00:47:51,720 --> 00:47:52,720 James, do you hear that? 1118 00:47:52,800 --> 00:47:54,233 Let me see. 1119 00:47:54,320 --> 00:47:56,151 Yeah, he licking that up and down, no doubt. 1120 00:47:56,240 --> 00:47:57,880 James, that's a little graphic. It's true. 1121 00:47:57,920 --> 00:47:59,558 Well, disregard that. 1122 00:48:00,280 --> 00:48:02,077 So, then I started thinking about you. 1123 00:48:02,160 --> 00:48:03,991 You're priority. At least, I thought you were. 1124 00:48:04,320 --> 00:48:06,400 But, then, I see your name at the bottom of the list. 1125 00:48:06,640 --> 00:48:08,596 So, I said, "Maybe he saved the best for last." 1126 00:48:08,680 --> 00:48:10,079 Then I played your ringtone, Tasha. 1127 00:48:10,160 --> 00:48:11,200 This is where it got dark. 1128 00:48:11,840 --> 00:48:14,149 Ugh. 1129 00:48:14,600 --> 00:48:16,079 Tasha, that's a Apple chime. 1130 00:48:18,440 --> 00:48:21,671 That's a factory ringtone. That costs absolutely nothing. 1131 00:48:22,200 --> 00:48:24,350 That's the guy that you wanna take up for? 1132 00:48:24,440 --> 00:48:26,158 Mr. "Generic Ringtone For My Lady"? 1133 00:48:27,040 --> 00:48:28,553 I'm just asking. 1134 00:48:28,640 --> 00:48:30,949 That is how you talk to a woman. 1135 00:48:31,040 --> 00:48:32,632 I got AJ's cell phone burner number just like that. 1136 00:48:32,720 --> 00:48:34,080 And, here's the thing... 1137 00:48:34,680 --> 00:48:36,716 Okay. When did we start doing that? 1138 00:48:36,840 --> 00:48:37,875 All right, Maya, what you got? 1139 00:48:37,960 --> 00:48:39,960 My guy Alonso's following a lead on the explosives. 1140 00:48:40,040 --> 00:48:41,598 He said it's definitely not from the States. 1141 00:48:41,720 --> 00:48:42,948 We got a number on AJ. 1142 00:48:43,040 --> 00:48:44,917 No, Ben got a number on AJ. 1143 00:48:45,000 --> 00:48:45,955 His girl say he stole some money, 1144 00:48:46,040 --> 00:48:47,160 but she didn't know from who. 1145 00:48:47,200 --> 00:48:48,235 Great. Let me know when you find him. 1146 00:48:48,360 --> 00:48:50,120 Champagne? Here you go, baby. I'll take that. 1147 00:48:50,320 --> 00:48:51,320 What are you doing? 1148 00:48:52,200 --> 00:48:54,040 Why is it so hard for you to say the word "we"? 1149 00:48:54,080 --> 00:48:56,913 What is wrong with you? What's wrong with you? 1150 00:48:57,000 --> 00:48:59,309 Is that her number saved to your phone already? 1151 00:48:59,400 --> 00:49:00,389 With a smiley face next to it? 1152 00:49:00,480 --> 00:49:01,959 Let's go. 1153 00:49:02,040 --> 00:49:05,157 The smiley face with the tongue sticking out is what you're doing now? 1154 00:49:05,240 --> 00:49:07,470 You know why Tasha gave us the number that we needed, James? 1155 00:49:07,560 --> 00:49:08,788 I got the human touch. 1156 00:49:08,880 --> 00:49:10,677 That's what I'm telling you. You just got to be open. 1157 00:49:10,760 --> 00:49:12,557 Okay. And let me tell you something, James, 1158 00:49:12,640 --> 00:49:14,995 that is much more important than being focused. 1159 00:49:15,080 --> 00:49:16,718 Just stop for a second, listen to me. 1160 00:49:16,840 --> 00:49:18,319 Here's what we're going to focus on from now on. 1161 00:49:18,400 --> 00:49:21,836 I'm going to deal with all of the human parts. Male or female. 1162 00:49:21,920 --> 00:49:23,512 Oh, you wanna deal with all the male human parts? 1163 00:49:23,600 --> 00:49:25,113 That's not what I said. That's exactly what you said. 1164 00:49:25,200 --> 00:49:26,200 Don't twist my words. 1165 00:49:31,320 --> 00:49:32,799 Hello? Ben Barber speaking. 1166 00:49:33,200 --> 00:49:34,155 How'd you get this number? 1167 00:49:34,240 --> 00:49:36,515 It's a little something called platinum-level detectiveness, AJ. 1168 00:49:36,600 --> 00:49:37,600 Give me that phone. 1169 00:49:37,680 --> 00:49:40,069 AJ, your girlfriend told us about the money you stole. 1170 00:49:40,160 --> 00:49:41,878 Whoa! Whoa! Whoa! I didn't steal any money. 1171 00:49:41,960 --> 00:49:42,960 Be open. 1172 00:49:43,040 --> 00:49:45,270 You need to turn yourself in, man. We need to keep you safe. 1173 00:49:45,360 --> 00:49:46,839 How do I know you weren't in on trying to kill me? 1174 00:49:46,920 --> 00:49:49,832 If I wanted to smoke you, you'd be dead already. 1175 00:49:49,920 --> 00:49:50,909 What you need to understand is 1176 00:49:51,040 --> 00:49:52,359 you got some major heat on you. 1177 00:49:52,440 --> 00:49:54,635 The kind of heat that your skinny ass can't take. 1178 00:49:55,040 --> 00:49:56,951 I hang up, AJ, you dead in 24 hours. 1179 00:49:57,360 --> 00:50:00,193 Look around, man. We're the only friends you got. 1180 00:50:00,280 --> 00:50:03,078 You know what? I'm sick of talking to your ass. 1181 00:50:03,400 --> 00:50:05,277 Here. Wait, wait, wait! Wait, wait. 1182 00:50:05,600 --> 00:50:07,033 Hello? Hello? Hello? 1183 00:50:07,120 --> 00:50:08,473 Hello? Hello. 1184 00:50:08,640 --> 00:50:10,278 What's going on? Ben Barber back on the phone. 1185 00:50:10,360 --> 00:50:14,148 Okay, I'll text you a time and location. Just you, or I bolt. 1186 00:50:15,880 --> 00:50:18,474 What was that? It worked, didn't it? 1187 00:50:18,920 --> 00:50:21,832 This nerd steals my money, exposes my operation, 1188 00:50:21,920 --> 00:50:23,319 and he's still walking the streets? 1189 00:50:23,400 --> 00:50:24,719 I put my best guys on him. 1190 00:50:24,800 --> 00:50:25,835 Oh, you better. 1191 00:50:25,920 --> 00:50:28,201 The livelihood of merchants across the globe depend on it. 1192 00:50:28,240 --> 00:50:30,356 I get it. I don't think you do. 1193 00:50:30,440 --> 00:50:33,477 My pipeline is opening. We are exposed. 1194 00:50:34,280 --> 00:50:35,633 Kill him. 1195 00:50:35,720 --> 00:50:36,994 Yes, sir. 1196 00:50:38,160 --> 00:50:39,240 And what about the payment? 1197 00:50:39,320 --> 00:50:41,629 Did it get through, or did that get stolen, too? 1198 00:50:41,720 --> 00:50:43,631 Receipt confirmed by the new commissioner. 1199 00:50:43,760 --> 00:50:47,355 Oh, look at that. One thing done right. Things are looking up. 1200 00:50:48,120 --> 00:50:49,917 Now, get out of here. I'm late. 1201 00:51:03,160 --> 00:51:04,479 Here it is. 1202 00:51:06,440 --> 00:51:07,919 All right, remember what I told you. Yeah. 1203 00:51:08,000 --> 00:51:09,797 One eye on him and one eye out. 1204 00:51:16,520 --> 00:51:18,033 I can't do it. You do it. Show me how to do it. 1205 00:51:18,160 --> 00:51:19,229 Man, you not a lizard. 1206 00:51:19,360 --> 00:51:21,430 Just scan. Well, then you have to say that. 1207 00:51:21,520 --> 00:51:22,669 Get out. Okay. 1208 00:51:22,760 --> 00:51:25,035 I'll be listening. All right. 1209 00:51:28,960 --> 00:51:31,428 I'm walking on the damn beach. 1210 00:51:31,520 --> 00:51:34,034 Listen, AJ, I don't have time to play games with you. 1211 00:51:34,160 --> 00:51:36,390 Where are you? Whoa, whoa. Slow your roll, son. 1212 00:51:36,520 --> 00:51:38,033 It's not that easy. We gotta make sure we're clear. 1213 00:51:38,120 --> 00:51:40,554 Watch your tone. I didn't come out here to be sassed by you. 1214 00:51:40,640 --> 00:51:41,675 Okay, walk to the booth. 1215 00:51:42,480 --> 00:51:43,480 What booth? Where? 1216 00:51:43,560 --> 00:51:44,754 The other way. Turn around. 1217 00:51:44,840 --> 00:51:46,440 This booth? Yeah, that booth right there. 1218 00:51:46,520 --> 00:51:48,000 Okay, I'm walking. Going to the booth. 1219 00:51:48,120 --> 00:51:49,269 Now what? I'm here. 1220 00:51:49,360 --> 00:51:51,874 Okay, I want you to pick up a can. 1221 00:51:51,960 --> 00:51:53,791 I got it. Now, put it back down. 1222 00:51:54,240 --> 00:51:55,480 AJ, what are we doing right now? 1223 00:51:55,560 --> 00:51:57,312 I'm seeing if you're being followed. 1224 00:51:57,400 --> 00:51:59,436 Then say that. That makes sense. Say that. 1225 00:51:59,520 --> 00:52:01,317 Just walk. All right, walking. 1226 00:52:01,400 --> 00:52:02,628 Stop. 1227 00:52:02,720 --> 00:52:03,720 Remove your shirt. 1228 00:52:03,840 --> 00:52:05,239 Why am I removing my shirt? 1229 00:52:05,320 --> 00:52:06,719 To make sure you're not wired. 1230 00:52:06,840 --> 00:52:08,478 See that? There's no wire. 1231 00:52:08,560 --> 00:52:09,595 Ooh! You are shredded. 1232 00:52:09,760 --> 00:52:11,398 Abs of steel. 1233 00:52:11,480 --> 00:52:13,391 - Stop playing games. - Okay, walk to the trash can. 1234 00:52:13,480 --> 00:52:15,391 T o the trash can? Going. 1235 00:52:15,560 --> 00:52:16,879 All right. 1236 00:52:17,720 --> 00:52:18,755 Now what? 1237 00:52:18,840 --> 00:52:19,920 Now reach into the trash can 1238 00:52:19,960 --> 00:52:21,234 and take out whatever's on top. 1239 00:52:23,520 --> 00:52:25,829 - Is he digging in the trash? - All right, I got it. 1240 00:52:25,920 --> 00:52:28,957 Okay, open the contents and tell me what it is. 1241 00:52:32,440 --> 00:52:35,432 It's just some half-eaten nachos 1242 00:52:35,520 --> 00:52:38,318 with sauce and guacamole and hair all in it. 1243 00:52:38,400 --> 00:52:39,913 Good. That's perfect. 1244 00:52:40,040 --> 00:52:41,109 Eat it. 1245 00:52:41,200 --> 00:52:42,269 I'm sorry, what? 1246 00:52:42,360 --> 00:52:43,475 Eat it. 1247 00:52:43,560 --> 00:52:45,232 No! I'm not eating this! 1248 00:52:45,320 --> 00:52:46,594 Do it or I walk. 1249 00:52:46,680 --> 00:52:47,908 You better not eat that. 1250 00:52:58,960 --> 00:53:01,110 That's just nasty. 1251 00:53:01,200 --> 00:53:02,474 That was sick. 1252 00:53:02,560 --> 00:53:04,152 I can't believe you actually did that. 1253 00:53:05,560 --> 00:53:06,834 That shit was gross. 1254 00:53:06,920 --> 00:53:08,520 AJ, get your ass out here right now. 1255 00:53:08,600 --> 00:53:11,068 AJ, you got two seconds to get out here before you go to jail. 1256 00:53:13,320 --> 00:53:14,958 We gotta get out of here. This is not the place for this. 1257 00:53:15,200 --> 00:53:17,040 Then why would you ask me to meet you out here? 1258 00:53:17,160 --> 00:53:18,200 I didn't think it through. 1259 00:53:19,800 --> 00:53:21,472 AJ! AJ! 1260 00:53:28,720 --> 00:53:31,154 Okay, AJ, somebody is trying to kill all of us. 1261 00:53:31,240 --> 00:53:32,640 They blew up my car looking for you, 1262 00:53:32,760 --> 00:53:35,115 so you need to come clean and tell us who it is. 1263 00:53:35,200 --> 00:53:36,758 I already told you everything. 1264 00:53:39,240 --> 00:53:40,240 Oh, we got company. 1265 00:53:40,840 --> 00:53:41,840 Whoa! Get down! 1266 00:53:42,080 --> 00:53:43,080 Shit! 1267 00:53:44,520 --> 00:53:46,511 What are you doing? I'm about to start shooting! 1268 00:53:46,600 --> 00:53:48,200 You ain't never shot out of a moving car! 1269 00:53:48,240 --> 00:53:49,434 You gonna drive or you gonna shoot, James? 1270 00:53:49,520 --> 00:53:50,635 Pick one! Shit! 1271 00:53:53,160 --> 00:53:54,354 Switch! I'm going over. 1272 00:53:54,440 --> 00:53:55,589 Hurry! Wait! 1273 00:53:55,680 --> 00:53:56,999 You guys are gonna do that now? 1274 00:54:01,240 --> 00:54:02,798 Stop! Get your ass off of me! 1275 00:54:03,040 --> 00:54:04,837 James, get off... 1276 00:54:06,120 --> 00:54:07,348 I got it! I got it! 1277 00:54:11,560 --> 00:54:12,629 Oh, my God! 1278 00:54:14,160 --> 00:54:16,037 Why you got the damn seat so far back, James? 1279 00:54:21,000 --> 00:54:22,115 Front! James! 1280 00:54:22,880 --> 00:54:24,029 All right, don't head straight at them! 1281 00:54:24,120 --> 00:54:25,633 Not right now, James. I'm getting in my mode. 1282 00:54:25,720 --> 00:54:27,039 What mode? 1283 00:54:30,200 --> 00:54:31,320 What the hell are you doing? 1284 00:54:31,360 --> 00:54:32,395 Ben! 1285 00:54:40,800 --> 00:54:41,800 Fuck! 1286 00:54:44,240 --> 00:54:45,240 Get back! 1287 00:54:51,320 --> 00:54:53,276 They're coming back! I got it. 1288 00:55:00,240 --> 00:55:01,389 Hold on! 1289 00:55:13,520 --> 00:55:14,669 What the hell was that? 1290 00:55:14,760 --> 00:55:15,909 What? 1291 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 Huh? 1292 00:55:17,440 --> 00:55:18,440 That's called driving! 1293 00:55:18,520 --> 00:55:20,272 Where you learn how to drive, man? 1294 00:55:20,360 --> 00:55:22,120 James, just get off my back and let me do me. 1295 00:55:23,880 --> 00:55:25,757 Bust a U! Hold on! 1296 00:55:30,280 --> 00:55:31,349 Lose them! I'm driving, James. 1297 00:55:31,440 --> 00:55:32,634 Right now, I don't need that type of pressure. 1298 00:55:32,720 --> 00:55:34,517 Let me out of here! Worried about what I'm doing? 1299 00:55:34,600 --> 00:55:35,874 How about you shoot somebody? 1300 00:55:36,800 --> 00:55:37,800 Lean back! 1301 00:55:38,360 --> 00:55:40,271 Don't shoot across my face like that! 1302 00:55:49,360 --> 00:55:51,078 Are you signaling? 1303 00:55:52,280 --> 00:55:53,998 I'm sorry! It's a habit! 1304 00:55:58,560 --> 00:56:00,790 He's making a right. This is too easy! 1305 00:56:01,400 --> 00:56:02,400 Ahhh! 1306 00:56:08,240 --> 00:56:09,468 He told you not to do that! 1307 00:56:09,560 --> 00:56:11,198 Listen, I got a plan. 1308 00:56:11,280 --> 00:56:12,918 Well, execute the goddamn plan! 1309 00:56:17,000 --> 00:56:18,000 Here we go! 1310 00:56:20,280 --> 00:56:22,040 He's making another right. Everybody hold on! 1311 00:56:26,440 --> 00:56:27,668 Shit! He went left! 1312 00:56:33,320 --> 00:56:34,435 Yeah! 1313 00:56:34,520 --> 00:56:35,794 I'm Ben Barber, bitch! 1314 00:56:38,360 --> 00:56:39,440 Game over. 1315 00:56:51,680 --> 00:56:52,999 Get your ass out. Come on, dude! 1316 00:56:53,080 --> 00:56:55,230 Ow! Let me go. You guys are nuts. 1317 00:56:55,360 --> 00:56:56,395 Where the hell are we? 1318 00:56:56,480 --> 00:56:57,480 Safe house. 1319 00:56:57,520 --> 00:56:59,480 We staying here till we find out who we can trust. 1320 00:57:01,400 --> 00:57:02,400 Really, fellas? 1321 00:57:02,520 --> 00:57:05,512 - Whose house is this? - Alonso's. My explosives guy. 1322 00:57:05,640 --> 00:57:07,278 He's out on a case. 1323 00:57:07,400 --> 00:57:08,435 Who the hell is she? 1324 00:57:08,800 --> 00:57:09,869 I'm Miami homicide. 1325 00:57:10,680 --> 00:57:12,591 James, if you give me to the cops, 1326 00:57:12,680 --> 00:57:14,477 I will be hanging from a bedsheet. 1327 00:57:14,560 --> 00:57:15,879 You think I give a damn, AJ? 1328 00:57:16,200 --> 00:57:18,634 Now, who did you steal from, and who's shooting at us? 1329 00:57:18,720 --> 00:57:20,392 I ain't telling you shit. Is that right? 1330 00:57:21,120 --> 00:57:22,951 Pope! Antonio Pope! 1331 00:57:23,040 --> 00:57:24,632 A-N-T-O-N-I-O... - Antonio Pope? 1332 00:57:24,720 --> 00:57:26,756 - That's bullshit. - It's not bullshit, all right? 1333 00:57:26,840 --> 00:57:28,876 Everyone thinks Pope is this legit businessman, 1334 00:57:28,960 --> 00:57:30,393 but he's so not. 1335 00:57:30,480 --> 00:57:35,031 He is a huge criminal, into everything. Drugs, guns... 1336 00:57:35,120 --> 00:57:36,792 So Troy must be his Atlanta boy. 1337 00:57:36,920 --> 00:57:37,920 Yes! 1338 00:57:38,640 --> 00:57:39,868 That's a big operation. 1339 00:57:39,960 --> 00:57:41,916 Catching Pope would get us Troy for sure. 1340 00:57:42,000 --> 00:57:44,992 To sum up, I'm his cyber dark arts guy. 1341 00:57:45,080 --> 00:57:47,799 I hack into his competition, I install his systems. 1342 00:57:47,920 --> 00:57:49,114 I launder his money. 1343 00:57:49,200 --> 00:57:51,316 You just admitted to about four or five crimes right there. 1344 00:57:51,400 --> 00:57:52,674 No, it's Fifth Amendment. 1345 00:57:52,760 --> 00:57:53,988 A couple of days ago, 1346 00:57:54,080 --> 00:57:57,470 I may have taken some money from his account 1347 00:57:57,560 --> 00:57:58,913 and put it into mine. 1348 00:57:59,000 --> 00:58:00,035 - You "may have"? - What? 1349 00:58:00,120 --> 00:58:02,076 I didn't think he'd notice. Apparently, he did. 1350 00:58:02,160 --> 00:58:03,149 Maya, what the hell is that... 1351 00:58:03,280 --> 00:58:04,508 Stop right there! 1352 00:58:04,680 --> 00:58:06,080 Drop your gun, man! You put it down! 1353 00:58:06,200 --> 00:58:07,235 - Drop it! - Hold on! 1354 00:58:07,320 --> 00:58:09,515 AJ, stop screaming! 1355 00:58:09,600 --> 00:58:10,600 I'll shoot your face! 1356 00:58:10,680 --> 00:58:11,795 This is Alonso, my explosives guy. 1357 00:58:11,880 --> 00:58:13,360 I don't give a damn! Put it down, now! 1358 00:58:13,440 --> 00:58:15,510 - Alonso, holster your weapon. They're cops. - Don't do it, man. 1359 00:58:15,600 --> 00:58:16,999 You better drop it! Put your gun away. 1360 00:58:17,080 --> 00:58:18,120 Put it down, Castro! 1361 00:58:18,160 --> 00:58:19,229 Drop it! 1362 00:58:20,880 --> 00:58:21,949 It's down, okay? You put it down. 1363 00:58:22,040 --> 00:58:23,917 - Ben, we're good. - All right. 1364 00:58:26,600 --> 00:58:28,477 What the hell? 1365 00:58:29,240 --> 00:58:31,037 Again? You've done this before? 1366 00:58:31,120 --> 00:58:32,348 I don't know what to tell you, James! 1367 00:58:32,440 --> 00:58:33,634 Okay, I'm on edge. We're cop killers. 1368 00:58:33,720 --> 00:58:34,948 My nerves is bad, man! 1369 00:58:35,040 --> 00:58:36,951 I told you to focus! You think I meant to do it! 1370 00:58:37,040 --> 00:58:38,075 I thought he shot. 1371 00:58:38,160 --> 00:58:39,479 You didn't shoot, so I shot! 1372 00:58:39,640 --> 00:58:43,110 Oh, my God! He a zombie! Head shot! 1373 00:58:43,280 --> 00:58:44,599 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1374 00:58:45,680 --> 00:58:47,318 - Hold up! Hold up! - Hold up! 1375 00:58:47,680 --> 00:58:48,795 It's a vest! 1376 00:58:49,400 --> 00:58:50,435 Idiots. 1377 00:58:51,320 --> 00:58:52,719 It's a vest. 1378 00:58:56,000 --> 00:58:58,230 That's why I need a vest, James. Accidents like this. 1379 00:58:58,320 --> 00:59:00,880 Who are these two fools, and what are they doing in my house? 1380 00:59:00,960 --> 00:59:02,188 They're the officers from Atlanta. 1381 00:59:02,280 --> 00:59:04,157 It was their car that exploded. Hey, man. 1382 00:59:04,240 --> 00:59:05,593 I'm Ben Barber. I apologize. 1383 00:59:05,760 --> 00:59:07,478 Hey, man. Cállate la boca. What? 1384 00:59:07,560 --> 00:59:10,836 Or I reach into your chest and snatch out your midget heart. 1385 00:59:10,920 --> 00:59:12,399 Okay, I came over here to apologize. 1386 00:59:12,480 --> 00:59:13,913 You shot me. Well, I take it back. 1387 00:59:14,000 --> 00:59:15,592 Take the sorry with you and leave! Fine! 1388 00:59:15,680 --> 00:59:17,989 Can we just stay focused? Did you find anything out? 1389 00:59:19,000 --> 00:59:21,434 The explosive from the car and the detonator, both rare. 1390 00:59:21,520 --> 00:59:22,714 Eastern-European, actually. 1391 00:59:22,800 --> 00:59:23,915 It's freaking Pope! 1392 00:59:24,000 --> 00:59:25,035 Can you stop with that! 1393 00:59:25,120 --> 00:59:26,917 Hold on, Maya. He could be telling the truth. 1394 00:59:27,000 --> 00:59:28,274 It would take someone with serious reach 1395 00:59:28,360 --> 00:59:30,191 to locate that kind of untraceable device. 1396 00:59:32,000 --> 00:59:33,831 You're gonna help me get some hard evidence on him. 1397 00:59:33,920 --> 00:59:35,717 Pope ain't gonna stop shooting at your ass, 1398 00:59:35,800 --> 00:59:37,153 so we the only choice you got. 1399 00:59:37,240 --> 00:59:39,629 You set up his computer, right? 1400 00:59:39,720 --> 00:59:40,914 So, can you get us into it? 1401 00:59:42,320 --> 00:59:44,160 Someone would need to get to his home computer, 1402 00:59:44,200 --> 00:59:46,270 and download the shipping manifests. 1403 00:59:46,360 --> 00:59:48,396 Well, Pope's having a party at his mansion tonight. 1404 00:59:48,480 --> 00:59:50,232 Security's gonna be tight. 1405 00:59:50,320 --> 00:59:52,038 There's gonna be a lot of foreign dignitaries there. 1406 00:59:52,120 --> 00:59:53,269 No problem. 1407 00:59:53,360 --> 00:59:54,918 We're gonna get in there undetected, 1408 00:59:55,000 --> 00:59:57,275 he's gonna let us know where the computer is, 1409 00:59:57,360 --> 00:59:58,873 and he gonna talk us through. 1410 00:59:58,960 --> 01:00:00,678 How do we get in undetected? 1411 01:00:13,880 --> 01:00:14,880 Name? 1412 01:00:15,720 --> 01:00:16,948 My name. 1413 01:00:17,640 --> 01:00:18,789 My name. 1414 01:00:18,880 --> 01:00:20,040 Prince Admiral Steven Matumbe. 1415 01:00:20,720 --> 01:00:21,948 Nigerian Consul. 1416 01:00:23,920 --> 01:00:25,399 Plus two. 1417 01:00:25,480 --> 01:00:26,833 My two servants. 1418 01:00:26,920 --> 01:00:28,433 I don't have you on the list. 1419 01:00:28,520 --> 01:00:30,397 Then check the VIP list. 1420 01:00:30,480 --> 01:00:32,550 And do not look me in my eye. 1421 01:00:32,760 --> 01:00:34,079 Don't look at me. 1422 01:00:34,160 --> 01:00:36,310 You look at the pad, you read the names. 1423 01:00:36,400 --> 01:00:38,277 And you look at me, and you close your eyes. 1424 01:00:38,360 --> 01:00:39,634 Look at me. Don't look at me. 1425 01:00:40,200 --> 01:00:41,269 Look at me! 1426 01:00:41,360 --> 01:00:42,952 That was a test. You failed. 1427 01:00:43,040 --> 01:00:45,474 You aren't on it. 1428 01:00:45,560 --> 01:00:46,629 All right, stall him, guys. 1429 01:00:47,440 --> 01:00:48,589 AJ's on it. 1430 01:00:48,680 --> 01:00:49,800 Step aside, por favor. 1431 01:00:50,160 --> 01:00:51,275 Wait! 1432 01:00:53,440 --> 01:00:54,793 This is all your fault. 1433 01:00:55,120 --> 01:00:57,953 You know I do what I am supposed to do. 1434 01:00:58,080 --> 01:00:59,513 I clothe you, I feed you, 1435 01:01:00,560 --> 01:01:03,996 and yet your incompetence furiates me. 1436 01:01:04,080 --> 01:01:05,115 Sir. 1437 01:01:05,520 --> 01:01:07,988 I'm your bodyguard, not your servant. 1438 01:01:11,080 --> 01:01:13,355 You are what I say you are! 1439 01:01:13,800 --> 01:01:14,800 Oh, God. 1440 01:01:16,400 --> 01:01:17,435 Sorry, sir. 1441 01:01:18,040 --> 01:01:19,632 You got a fly on your face. 1442 01:01:19,720 --> 01:01:20,720 Ooh. 1443 01:01:23,640 --> 01:01:25,835 Traditional. A sign of respect. 1444 01:01:27,760 --> 01:01:29,760 Okay, try it now. Check the list one more time. 1445 01:01:32,320 --> 01:01:33,878 There it is. 1446 01:01:35,160 --> 01:01:36,718 Sorry about that. Head right in. 1447 01:01:36,800 --> 01:01:37,994 I will go. 1448 01:01:38,120 --> 01:01:39,235 No, no, no! 1449 01:01:39,320 --> 01:01:40,878 Release me! This way. 1450 01:01:41,000 --> 01:01:43,560 Where are we? I cannot feel my face. 1451 01:01:44,240 --> 01:01:45,673 And you're welcome. 1452 01:01:48,160 --> 01:01:49,195 Hello. 1453 01:01:49,280 --> 01:01:51,919 Remember, we're on the defense. 1454 01:01:52,480 --> 01:01:53,754 AJ is on the earpiece. 1455 01:01:53,840 --> 01:01:56,559 All you gotta do is download the file. 1456 01:01:56,920 --> 01:01:58,194 You trust him to do this? 1457 01:01:58,280 --> 01:02:00,475 Of course not. Do we have a choice? 1458 01:02:00,600 --> 01:02:02,875 First of all, Ben can hear you. 1459 01:02:04,280 --> 01:02:05,280 Oh, James, look at that! 1460 01:02:05,360 --> 01:02:07,157 They got a Baccarat diamond dolphin. 1461 01:02:07,240 --> 01:02:09,117 Yeah, he probably got a Gucci toilet, too. 1462 01:02:09,200 --> 01:02:11,430 Do I look like I care? Stay on point. Just walk. 1463 01:02:11,520 --> 01:02:13,240 If he got a Gucci toilet, I'm sitting on it. 1464 01:02:21,240 --> 01:02:23,435 There he is. AJ, can you hear us? 1465 01:02:23,520 --> 01:02:24,760 Hey, is this a passed-app event? 1466 01:02:24,840 --> 01:02:26,717 Because I'd love a wonton or two. 1467 01:02:26,800 --> 01:02:28,233 It's not racist if I say it. 1468 01:02:28,320 --> 01:02:29,389 Where are we going? 1469 01:02:29,480 --> 01:02:31,471 First, you have to get to the north hallway. 1470 01:02:31,560 --> 01:02:33,120 It leads to the other wing of the house. 1471 01:02:33,440 --> 01:02:35,351 I'm gonna create a distraction. 1472 01:02:35,440 --> 01:02:38,432 You guys, act casual until you see an opening. 1473 01:02:46,920 --> 01:02:48,320 What you doing? Put your hands down. 1474 01:02:48,440 --> 01:02:49,555 I'm waving. 1475 01:02:57,320 --> 01:03:00,232 Law enforcement is always welcome at my functions. 1476 01:03:00,680 --> 01:03:03,035 So, Mr. Pope, do you dance? 1477 01:03:03,120 --> 01:03:04,269 Do I dance? 1478 01:03:06,040 --> 01:03:07,314 You're in for a treat. 1479 01:03:29,280 --> 01:03:31,555 Are you dancing? Yes. 1480 01:03:31,640 --> 01:03:32,675 Well, stop. 1481 01:03:42,280 --> 01:03:43,838 Okay, it worked. 1482 01:03:44,640 --> 01:03:45,834 Let's get busy. 1483 01:03:45,920 --> 01:03:49,037 He's really good, though. I'm not sure... Let's go. 1484 01:03:53,760 --> 01:03:56,513 - Okay, Ben, go up the first set of stairs. - Roger that. 1485 01:03:56,600 --> 01:03:58,511 And, proceed to the end of the hallway. 1486 01:03:59,080 --> 01:04:01,548 All right, James, it's stealth mode time. 1487 01:04:01,680 --> 01:04:03,636 Do you even know what "stealth mode" mean? 1488 01:04:03,720 --> 01:04:05,039 Yes, it's from Assassin's Creed. 1489 01:04:05,120 --> 01:04:06,269 It means to be undetectable. 1490 01:04:06,360 --> 01:04:08,237 The double doors to his office are on the left. 1491 01:04:08,320 --> 01:04:09,320 Okay. 1492 01:04:09,440 --> 01:04:12,160 Tell me when you're there. All right, AJ, this must be it right here. 1493 01:04:15,040 --> 01:04:16,520 It's locked, AJ. Okay, you know what? 1494 01:04:16,560 --> 01:04:18,710 Guest bathroom is down the hallway. We'll get in from there. 1495 01:04:18,800 --> 01:04:20,279 Okay. Let's go, man. 1496 01:04:21,680 --> 01:04:23,636 Go, go, go. I got this. 1497 01:04:25,600 --> 01:04:27,079 Hey, man. 1498 01:04:27,160 --> 01:04:28,513 Did you see her? See who? 1499 01:04:28,600 --> 01:04:29,555 I think she went down there. 1500 01:04:29,640 --> 01:04:30,789 She said she was gonna have my baby. 1501 01:04:30,960 --> 01:04:32,154 No, man, you can't be up... 1502 01:04:32,240 --> 01:04:33,434 Get downstairs. 1503 01:04:33,520 --> 01:04:35,033 Use the bathroom downstairs. Get down there. 1504 01:04:35,120 --> 01:04:37,793 Okay, I need you to go over to the window and open it. 1505 01:04:37,880 --> 01:04:40,269 Okay, I see it. I see it. I see it. 1506 01:04:40,360 --> 01:04:42,669 Okay. All right, it's open. 1507 01:04:42,760 --> 01:04:44,193 Climb out. I'm sorry, what? 1508 01:04:44,280 --> 01:04:46,589 You heard me. I said climb out. 1509 01:04:50,840 --> 01:04:52,558 Uh, AJ, I'm two stories up. 1510 01:04:52,640 --> 01:04:54,232 Look we're here now. So own it. 1511 01:04:54,320 --> 01:04:55,469 Ain't nobody say nothing to me about 1512 01:04:55,560 --> 01:04:57,152 getting out of a window two stories up. 1513 01:04:57,240 --> 01:04:58,832 Ben, get on that damn ledge. 1514 01:04:58,920 --> 01:05:00,069 I'm two stories up, James! 1515 01:05:00,160 --> 01:05:01,513 You heard me! Get on that ledge. 1516 01:05:01,640 --> 01:05:02,709 Now. 1517 01:05:05,640 --> 01:05:07,596 They got a Gucci toilet, James. 1518 01:05:15,480 --> 01:05:16,879 Come on, Ben. 1519 01:05:19,600 --> 01:05:20,669 Okay. 1520 01:05:21,480 --> 01:05:22,515 Okay. 1521 01:05:29,760 --> 01:05:30,875 Hey, guys? 1522 01:05:30,960 --> 01:05:33,190 I'm in between two lamps and a hard place. 1523 01:05:35,040 --> 01:05:37,873 I'm just gonna... I'm just gonna try to reach for it. 1524 01:05:38,440 --> 01:05:39,509 Okay? 1525 01:05:39,600 --> 01:05:41,556 No, no! Guys! Lost balance! 1526 01:05:42,760 --> 01:05:44,796 Oh! God! 1527 01:05:45,320 --> 01:05:46,548 Stupid... 1528 01:05:55,280 --> 01:05:57,350 Excuse me, sir. 1529 01:05:57,440 --> 01:05:58,714 Can I offer you a lamb burger? 1530 01:05:58,840 --> 01:06:00,114 Stop! James! 1531 01:06:01,120 --> 01:06:02,348 Get back! Get back! 1532 01:06:02,440 --> 01:06:03,873 Lamb burger? Yeah. 1533 01:06:03,960 --> 01:06:05,951 I ain't never had one of them. Let me see. 1534 01:06:06,040 --> 01:06:08,349 Help! James! 1535 01:06:08,440 --> 01:06:09,953 Oh, my God! 1536 01:06:11,280 --> 01:06:13,191 This has got a Spanish kick to it. What kind of cheese is that? 1537 01:06:13,280 --> 01:06:14,918 Manchego cheese. Manchego? 1538 01:06:23,360 --> 01:06:24,429 Leave me alone! 1539 01:06:27,680 --> 01:06:28,715 Help! 1540 01:06:28,800 --> 01:06:29,869 You didn't cook these, did you? 1541 01:06:29,960 --> 01:06:31,393 Get your ass back! 1542 01:06:33,080 --> 01:06:34,080 Ben, what's going on? 1543 01:06:35,320 --> 01:06:37,595 Get back! Gator got my foot! 1544 01:06:38,680 --> 01:06:39,908 Get off! Get off my ankle! 1545 01:06:42,320 --> 01:06:43,639 Leave me alone! 1546 01:06:46,040 --> 01:06:47,393 I don't wanna die like this! 1547 01:06:50,720 --> 01:06:52,233 I don't care! You can keep it! 1548 01:06:58,960 --> 01:07:00,951 Hey, Ben, you okay? 1549 01:07:01,040 --> 01:07:02,040 Are you, okay? Confirm. 1550 01:07:02,120 --> 01:07:03,314 Shut the hell up, AJ! 1551 01:07:03,400 --> 01:07:04,799 You couldn't tell me that he had a alligator? 1552 01:07:04,880 --> 01:07:06,757 Well, I dropped the ball on that. I won't lie to you. 1553 01:07:06,840 --> 01:07:07,840 A alligator! 1554 01:07:07,920 --> 01:07:08,955 Did Marcus bite you? 1555 01:07:09,520 --> 01:07:10,873 Can I offer you a drink? 1556 01:07:10,960 --> 01:07:13,076 Oh... No. 1557 01:07:13,160 --> 01:07:16,470 Wait. Maya, I need more time! A gator got my shoe. 1558 01:07:16,560 --> 01:07:20,269 Yes. Yes, I would actually love to have a drink. 1559 01:07:20,360 --> 01:07:21,918 Fantastic. 1560 01:07:22,000 --> 01:07:24,468 Do you like tequila? Yeah. 1561 01:07:25,040 --> 01:07:26,120 All right. What's going on? 1562 01:07:26,200 --> 01:07:27,792 Hold on, James. 1563 01:07:28,560 --> 01:07:29,788 Okay. 1564 01:07:29,880 --> 01:07:32,030 Okay, AJ, I'm headed in the office right now. 1565 01:07:32,400 --> 01:07:33,549 Wait, wait! What? What? 1566 01:07:33,640 --> 01:07:34,720 He got a alligator in here? 1567 01:07:34,800 --> 01:07:37,109 No. It's gator-free from here on out. 1568 01:07:37,200 --> 01:07:38,553 There's an audio alarm system. 1569 01:07:38,640 --> 01:07:39,914 Well, when were you gonna tell me that? 1570 01:07:40,000 --> 01:07:41,399 You don't think that's need-to-know information, AJ? 1571 01:07:41,480 --> 01:07:44,870 No one's perfect! All right, just get to the desk quietly. 1572 01:07:45,000 --> 01:07:47,355 Stop playing. This is serious. Okay. 1573 01:07:47,440 --> 01:07:49,237 Going to the desk now. 1574 01:07:51,640 --> 01:07:53,517 Oh! He got a black panther! 1575 01:07:53,840 --> 01:07:54,840 Jesus! 1576 01:07:55,880 --> 01:07:57,199 Quietly, Ben! 1577 01:07:58,440 --> 01:08:00,351 The alarm system is picking up some audio in Pope's office. 1578 01:08:00,440 --> 01:08:02,192 Check it out. Copy. 1579 01:08:02,280 --> 01:08:03,952 James? Ben set off the alarm. 1580 01:08:04,040 --> 01:08:05,029 You're gonna have to run interference. 1581 01:08:05,440 --> 01:08:07,510 East hallway. He's traveling towards you. 1582 01:08:08,080 --> 01:08:10,116 Okay. Okay. 1583 01:08:13,520 --> 01:08:14,669 Hydrangeas. 1584 01:08:14,760 --> 01:08:17,274 He's got hydrangeas. 1585 01:08:25,920 --> 01:08:27,717 Okay, AJ. 1586 01:08:27,840 --> 01:08:29,478 I'm at the computer. Guide me through it. 1587 01:08:29,560 --> 01:08:30,959 Okay, there's a seven-digit code 1588 01:08:31,040 --> 01:08:32,871 that he inputted himself, so I don't know it. 1589 01:08:32,960 --> 01:08:35,520 But I use my own personal code on there, as well. 1590 01:08:35,600 --> 01:08:37,079 Because, you know, why not? 1591 01:08:37,160 --> 01:08:39,480 You really are a criminal, aren't you, AJ? What's the code? 1592 01:08:39,560 --> 01:08:40,595 Open bracket, O, 1593 01:08:40,680 --> 01:08:41,829 closed bracket, space, 1594 01:08:41,960 --> 01:08:44,190 open bracket, O, closed bracket. 1595 01:08:44,840 --> 01:08:46,592 Wait a minute. Wait, are they... 1596 01:08:47,320 --> 01:08:48,355 Titties, yep. 1597 01:08:50,120 --> 01:08:51,189 What now, AJ? 1598 01:08:51,280 --> 01:08:53,396 Now, plug in that flash drive I gave you and open the file on it. 1599 01:08:53,480 --> 01:08:54,629 All right, I got it. 1600 01:08:54,760 --> 01:08:56,193 The rest takes care of itself. 1601 01:08:56,320 --> 01:08:58,311 Thank you, my darling. My pleasure. 1602 01:08:58,400 --> 01:09:00,470 So tell me about this tequila. Is it rare? 1603 01:09:00,560 --> 01:09:02,835 One of the rarest on the market. Impossible to purchase. 1604 01:09:02,920 --> 01:09:03,955 Salud. 1605 01:09:09,160 --> 01:09:10,593 Okay, moments away, guys. 1606 01:09:10,680 --> 01:09:12,432 Look, you guys need to hurry up. 1607 01:09:12,520 --> 01:09:14,750 I ain't gonna keep knocking people out all night. 1608 01:09:16,520 --> 01:09:17,520 Okay, it's done. 1609 01:09:17,600 --> 01:09:19,477 - Did you know... - Maya, let's roll. 1610 01:09:19,600 --> 01:09:20,874 Oh, I gotta go. 1611 01:09:21,000 --> 01:09:22,000 Mmm. 1612 01:09:22,400 --> 01:09:23,515 Thank you. Okay. My hand. 1613 01:09:23,600 --> 01:09:25,033 I gotta go. 1614 01:09:25,320 --> 01:09:26,320 High five. 1615 01:09:26,400 --> 01:09:27,753 Here you go. 1616 01:09:28,880 --> 01:09:31,269 This has got to be one of the worst goddamn days. 1617 01:09:31,360 --> 01:09:35,069 Alligators, hydrangeas, swords all over the place. 1618 01:09:35,160 --> 01:09:36,160 Where your shoe? 1619 01:09:36,240 --> 01:09:37,434 It's a long story, James. 1620 01:09:37,520 --> 01:09:38,999 The man got a damn alligator. 1621 01:09:39,080 --> 01:09:40,080 You look silly! 1622 01:09:42,000 --> 01:09:44,355 This look better, James? Huh? 1623 01:09:44,480 --> 01:09:45,549 Is that better, now? 1624 01:09:45,640 --> 01:09:46,709 Hey, guys, did you get it? 1625 01:09:46,800 --> 01:09:47,869 Yes. I'm a professional! 1626 01:09:47,960 --> 01:09:49,678 Okay, we gotta go. 1627 01:09:50,840 --> 01:09:51,840 Officers. 1628 01:09:54,880 --> 01:09:55,880 Interesting look. 1629 01:09:55,960 --> 01:09:57,712 Interesting home. In my country... 1630 01:09:57,800 --> 01:09:59,358 Cut the act. Yes. 1631 01:09:59,600 --> 01:10:00,794 The party is this way. 1632 01:10:00,960 --> 01:10:02,154 I insist. Okay. 1633 01:10:05,440 --> 01:10:06,998 Have a drink. 1634 01:10:07,080 --> 01:10:09,196 Rémy? Dom? 1635 01:10:09,280 --> 01:10:11,350 I got this shit from Peru. 1636 01:10:11,440 --> 01:10:15,513 Illegal in the States, but it can keep you up all night. 1637 01:10:15,680 --> 01:10:16,749 If you know what I mean. 1638 01:10:19,400 --> 01:10:20,400 No. 1639 01:10:20,760 --> 01:10:22,193 We're not thirsty. 1640 01:10:23,320 --> 01:10:24,594 I'm not thirsty. 1641 01:10:24,680 --> 01:10:27,069 Look at that. Class is still in session. 1642 01:10:27,160 --> 01:10:28,195 Hmm? 1643 01:10:28,280 --> 01:10:31,795 When are you going to let Ben make his own mistakes, James? 1644 01:10:32,200 --> 01:10:34,236 Yes, that's right. I know your names. 1645 01:10:34,480 --> 01:10:35,833 Does that surprise you? 1646 01:10:35,920 --> 01:10:37,120 Perhaps the bigger question is, 1647 01:10:37,200 --> 01:10:40,078 why are the Atlanta police crashing my party? 1648 01:10:40,160 --> 01:10:43,550 Well, we thought that you might have a problem with theft. 1649 01:10:44,680 --> 01:10:47,399 Now that you mention it, I did have 1650 01:10:47,480 --> 01:10:49,471 an embezzlement issue this week. 1651 01:10:49,560 --> 01:10:51,949 Don't remember reporting it, though. 1652 01:10:52,040 --> 01:10:53,951 I'm guessing that you found the culprit. 1653 01:10:54,040 --> 01:10:55,109 Hmm? 1654 01:10:55,200 --> 01:10:56,838 Oh, you douchebag. 1655 01:10:56,920 --> 01:10:58,399 I think you know who took from me. 1656 01:10:58,480 --> 01:11:00,835 And if I don't get some answers soon, 1657 01:11:00,920 --> 01:11:02,876 a few of my city official friends in Atlanta 1658 01:11:02,960 --> 01:11:04,279 won't be too happy to learn 1659 01:11:04,360 --> 01:11:06,828 that one of their benefactors is being harassed. 1660 01:11:06,920 --> 01:11:08,273 In his own home, no less. 1661 01:11:08,400 --> 01:11:09,628 What, you gonna snitch on us? 1662 01:11:09,720 --> 01:11:10,869 Do you think we care? 1663 01:11:10,960 --> 01:11:14,157 It is true that one of you might just receive a reprimand. 1664 01:11:14,280 --> 01:11:18,034 But what if one of you is still on his probationary period? 1665 01:11:18,160 --> 01:11:20,833 That particular officer, he could be eliminated. 1666 01:11:22,080 --> 01:11:23,877 - Just like that. - Wait, wait, wait. 1667 01:11:23,960 --> 01:11:25,871 I don't think we need to ruin anybody's careers here. 1668 01:11:26,000 --> 01:11:27,672 Especially with the unemployment rate 1669 01:11:27,760 --> 01:11:29,193 being so high amongst blacks now. 1670 01:11:29,280 --> 01:11:30,349 Tranquilo. 1671 01:11:30,560 --> 01:11:31,879 I'm sorry, what? 1672 01:11:31,960 --> 01:11:35,270 Listen, all I know is that I'm a victim of a hacker who stole from me. 1673 01:11:35,400 --> 01:11:36,594 I don't even want to have him arrested. 1674 01:11:36,720 --> 01:11:38,073 I just want to figure out how he got in, 1675 01:11:38,160 --> 01:11:39,760 so I can prevent it from happening again. 1676 01:11:40,320 --> 01:11:43,835 I'm worried that my charities are vulnerable. 1677 01:11:44,600 --> 01:11:46,591 So, if you are not here to help, 1678 01:11:47,000 --> 01:11:48,069 why did you come? 1679 01:11:48,160 --> 01:11:49,593 I heard you had a Gucci toilet. 1680 01:11:54,120 --> 01:11:55,712 I think we're done here. 1681 01:11:56,320 --> 01:11:57,673 My men will show you out. 1682 01:11:58,240 --> 01:11:59,912 And the next time you want to come 1683 01:12:00,000 --> 01:12:02,195 to one of my parties, just ask. 1684 01:12:02,560 --> 01:12:03,959 Your parties suck. 1685 01:12:08,600 --> 01:12:09,600 What went wrong? 1686 01:12:10,120 --> 01:12:11,519 Now, I'm feeding these people sliders, 1687 01:12:11,600 --> 01:12:14,910 and having conversations I don't want to be having? 1688 01:12:15,320 --> 01:12:16,753 Take it easy. I'm not going to shoot you. 1689 01:12:16,840 --> 01:12:19,479 This is just a prop to make my point. 1690 01:12:19,560 --> 01:12:21,949 We are multi-national now. 1691 01:12:22,040 --> 01:12:24,156 Any mistakes will be way too costly. 1692 01:12:24,240 --> 01:12:25,240 Hmm? 1693 01:12:26,080 --> 01:12:27,798 No more annoying conversations. 1694 01:12:28,800 --> 01:12:30,358 No more excuses. 1695 01:12:30,480 --> 01:12:34,598 Just get the job done. 1696 01:12:37,920 --> 01:12:39,558 Sorry, Antonio. 1697 01:12:40,480 --> 01:12:41,913 Definitely kill them. 1698 01:12:42,000 --> 01:12:44,912 I just don't want to get blood on my pants. 1699 01:12:48,120 --> 01:12:50,881 Okay, I found a discussion he tried to erase on his big solar project. 1700 01:12:51,280 --> 01:12:52,554 Looks like Pope orders his guy 1701 01:12:52,640 --> 01:12:54,915 to delete certain shipments from the manifest. 1702 01:12:55,000 --> 01:12:57,036 But he specifically tells that guy 1703 01:12:57,120 --> 01:12:58,320 to leave other shipments alone. 1704 01:12:58,360 --> 01:13:00,510 Why would he wanna hide shipments of solar panels? 1705 01:13:00,600 --> 01:13:02,272 Because it's not solar panels. 1706 01:13:03,440 --> 01:13:06,000 He's got one of them hidden shipments arriving tomorrow. 1707 01:13:06,080 --> 01:13:07,718 We need to find out what's in that shipment. 1708 01:13:07,800 --> 01:13:08,869 Wait. 1709 01:13:08,960 --> 01:13:10,400 Does that mean what I think it means? 1710 01:13:10,720 --> 01:13:12,073 We are on a stakeout! 1711 01:13:12,160 --> 01:13:14,674 Long-time dream achievement, unlocked. 1712 01:13:15,040 --> 01:13:17,040 You know, I think I really proved myself this trip. 1713 01:13:17,400 --> 01:13:19,550 And, I guarantee you, James, that truck gonna be full of drugs. 1714 01:13:19,640 --> 01:13:20,789 All right, man, slow down. 1715 01:13:20,880 --> 01:13:24,839 If the Port Commissioner wasn't cooperating, it could be a problem. 1716 01:13:24,920 --> 01:13:26,194 One to kill for. 1717 01:13:26,280 --> 01:13:29,158 He tried to cooperate, but Pope still killed him anyway. 1718 01:13:29,840 --> 01:13:31,876 How do you know that? I was there, on Pope's yacht. 1719 01:13:32,000 --> 01:13:33,194 When I told you to tell me everything you know, 1720 01:13:33,280 --> 01:13:35,191 why you didn't tell me everything you knew? 1721 01:13:35,280 --> 01:13:36,560 I didn't see anything, all right? 1722 01:13:36,640 --> 01:13:37,880 I was listening in on his phone. 1723 01:13:37,960 --> 01:13:39,632 Well, then, shut up with all that hearsay. 1724 01:13:39,720 --> 01:13:41,358 It's not admissible in court. 1725 01:13:44,720 --> 01:13:46,312 Star Wars, the original trilogy. 1726 01:13:46,400 --> 01:13:47,720 Name them and rank them, let's go. 1727 01:13:47,800 --> 01:13:49,153 Episode Five, Empire Strikes Back. 1728 01:13:49,240 --> 01:13:51,800 Episode Four, New Hope. Episode Six, Jedi. Boom. 1729 01:13:51,880 --> 01:13:53,199 Empire Strikes Back? 1730 01:13:53,320 --> 01:13:54,639 What? 1731 01:13:54,720 --> 01:13:55,789 Return of the Jedi, I don't know. 1732 01:13:55,880 --> 01:13:58,075 Jedi! Oh, my God. Those Ewoks? 1733 01:13:58,200 --> 01:14:00,191 The Ewoks are what made Star Wars. 1734 01:14:00,320 --> 01:14:01,958 They're so annoying. No, no. 1735 01:14:02,040 --> 01:14:03,917 - James? James? - Maya? Maya? 1736 01:14:04,000 --> 01:14:05,069 James, real quick. Maya. 1737 01:14:05,200 --> 01:14:06,633 James? James? Maya? Maya? 1738 01:14:06,720 --> 01:14:08,438 If you could be a shark or a eagle, which one would you be? 1739 01:14:08,520 --> 01:14:09,635 Shark! You got so many disadvantages 1740 01:14:09,720 --> 01:14:11,836 being a shark. If you're an eagle, you're flying! 1741 01:14:12,320 --> 01:14:14,834 - I saw a eagle take this lady baby one time. - No! 1742 01:14:15,280 --> 01:14:17,748 Biggie Smalls. Is he slightly overrated? 1743 01:14:17,880 --> 01:14:19,029 He's no Sir Mix-a-Lot. 1744 01:14:19,120 --> 01:14:20,120 What? 1745 01:14:20,200 --> 01:14:21,918 Maya? Maya? Maya? Maya? 1746 01:14:22,000 --> 01:14:23,228 James? James? James? 1747 01:14:23,320 --> 01:14:24,753 Shut up! Shut up! 1748 01:14:28,520 --> 01:14:29,919 Damn. 1749 01:14:31,960 --> 01:14:33,552 They got some nerve. 1750 01:14:36,000 --> 01:14:38,753 He never stops talking. He's got to be able to breathe. 1751 01:14:38,840 --> 01:14:41,434 Yep. Trust me, I know. 1752 01:14:41,640 --> 01:14:43,676 Nine out of 10 things out that dude mouth 1753 01:14:43,760 --> 01:14:46,877 is either crazy, irrational, or silly. 1754 01:14:46,960 --> 01:14:48,712 But that 10th thing... 1755 01:14:50,560 --> 01:14:53,438 Tenth thing goes beyond crazy, you know, 1756 01:14:53,520 --> 01:14:57,115 into a, like, accidental genius realm. 1757 01:14:58,480 --> 01:15:00,232 I'm gonna ask you something. 1758 01:15:00,320 --> 01:15:01,673 If you really feel that way, 1759 01:15:01,800 --> 01:15:03,438 why are you so tough on that guy? 1760 01:15:03,520 --> 01:15:05,954 All he wants is to be a detective. 1761 01:15:06,400 --> 01:15:09,949 He's setting himself up for a disappointment when we get back, so... 1762 01:15:16,760 --> 01:15:18,716 Trucks! James! Oh! 1763 01:15:19,520 --> 01:15:21,320 I see the trucks! The trucks are coming, look! 1764 01:15:21,400 --> 01:15:22,469 Give it to me. 1765 01:15:26,480 --> 01:15:29,278 AJ, get ready to check the container numbers against the Port's manifest. 1766 01:15:29,360 --> 01:15:30,679 Copy that. 1767 01:15:30,760 --> 01:15:32,876 All right, where are we going? Where are we going? 1768 01:15:32,960 --> 01:15:34,800 This is the one. Right here. What's the number? 1769 01:15:34,920 --> 01:15:38,151 4-5-5-2-3-4-5-B. 1770 01:15:39,640 --> 01:15:41,358 That number does not exist. It's a ghost. 1771 01:15:41,440 --> 01:15:42,714 Jackpot. 1772 01:15:52,040 --> 01:15:53,040 There you go. 1773 01:15:53,120 --> 01:15:55,588 Copy that. We're heading west on Port Bridge. 1774 01:15:55,680 --> 01:15:57,477 Bring all units on outbound lanes 1775 01:15:57,560 --> 01:15:59,835 and set up a blockade at Biscayne. 1776 01:16:00,600 --> 01:16:02,238 This is MDPD Air One. 1777 01:16:02,360 --> 01:16:04,590 En route following westbound 886... 1778 01:16:14,760 --> 01:16:16,398 Okay, here we go. 1779 01:16:26,800 --> 01:16:27,994 Hands! Hands up! 1780 01:16:28,080 --> 01:16:29,520 Get your hands up! Get them hands up! 1781 01:16:29,560 --> 01:16:31,280 - Put your hands up! - Ben, get the door! 1782 01:16:33,800 --> 01:16:34,869 Out the cab, Slim! 1783 01:16:36,920 --> 01:16:38,399 Hurry up! Turn around! 1784 01:16:38,720 --> 01:16:40,358 You know who this truck belong to? 1785 01:16:40,480 --> 01:16:41,913 Yeah, it belong to me. 1786 01:16:42,000 --> 01:16:43,149 Us! 1787 01:16:43,240 --> 01:16:44,753 It's our first bust! 1788 01:16:44,840 --> 01:16:46,478 As the brothers-in-law. 1789 01:16:46,560 --> 01:16:49,028 Get to the back. Right. I'm on it. 1790 01:16:53,600 --> 01:16:54,635 Open it up! 1791 01:17:03,880 --> 01:17:07,395 All right, Ben, let me know what we got, partner. 1792 01:17:07,480 --> 01:17:09,152 Is it my birthday? 1793 01:17:09,640 --> 01:17:10,640 No! 1794 01:17:10,760 --> 01:17:12,079 Okay, it must be Christmas! 1795 01:17:13,080 --> 01:17:14,080 What we got? 1796 01:17:18,600 --> 01:17:20,591 Department's about to get sued for harassment. 1797 01:17:20,680 --> 01:17:23,114 And, I get to explain to the new Port Commissioner, 1798 01:17:23,200 --> 01:17:25,270 why we've made a mess of his front yard! 1799 01:17:25,400 --> 01:17:26,719 We had good intel. 1800 01:17:26,800 --> 01:17:29,109 It was an unregistered, off-the-books shipment. 1801 01:17:29,200 --> 01:17:30,679 It was a clerical error. 1802 01:17:30,760 --> 01:17:32,876 I really don't understand 1803 01:17:32,960 --> 01:17:34,279 what I gotta do to get off 1804 01:17:34,360 --> 01:17:36,669 whatever shit list I seem to be on, here. 1805 01:17:36,920 --> 01:17:38,558 Mr. Pope, let me apologize. 1806 01:17:39,040 --> 01:17:40,439 See, I don't get it. 1807 01:17:40,720 --> 01:17:43,280 I've tried to be nice. I've tried to be cool. 1808 01:17:43,360 --> 01:17:46,557 Did I press charges when you three crashed my party? No. 1809 01:17:47,080 --> 01:17:48,080 But, now... 1810 01:17:48,120 --> 01:17:50,634 See, now, I'm pissed. 1811 01:17:50,760 --> 01:17:53,274 I have a reputation to protect. 1812 01:17:53,840 --> 01:17:56,115 This is gonna come out weird, 1813 01:17:56,520 --> 01:17:58,192 but I'm really, really rich. 1814 01:17:58,280 --> 01:17:59,952 I mean, I make sick money. 1815 01:18:00,040 --> 01:18:02,508 And, do you know what that money buys me? 1816 01:18:02,640 --> 01:18:03,640 Hmm? 1817 01:18:04,560 --> 01:18:05,709 Access. 1818 01:18:08,240 --> 01:18:09,673 So, you can imagine 1819 01:18:09,760 --> 01:18:12,228 that I have already begun to make calls 1820 01:18:12,320 --> 01:18:14,038 up the chain of command. 1821 01:18:14,840 --> 01:18:19,118 So, James, it looks to me like your training day is officially over. 1822 01:18:19,200 --> 01:18:22,033 But hey, good luck on your future careers, 1823 01:18:23,480 --> 01:18:24,833 or whatever. 1824 01:18:31,040 --> 01:18:32,040 Captain! 1825 01:18:32,880 --> 01:18:34,029 Can I have a word? 1826 01:18:36,360 --> 01:18:37,634 You, come with me. 1827 01:18:37,960 --> 01:18:41,236 You can help me explain this mess to the new commissioner. 1828 01:18:41,320 --> 01:18:42,355 Shit. 1829 01:18:44,520 --> 01:18:45,669 Ouch. 1830 01:18:45,880 --> 01:18:47,313 That went really badly. 1831 01:18:48,040 --> 01:18:49,234 It's kind of hard to think of any outcome 1832 01:18:49,360 --> 01:18:51,120 that's gonna be worse than that, right there. 1833 01:18:55,280 --> 01:18:56,759 It's about to get worse. 1834 01:18:57,920 --> 01:18:58,920 Hello? 1835 01:18:59,000 --> 01:19:01,309 Milk run, huh? I'm gonna assume you've been chewed out already, 1836 01:19:01,400 --> 01:19:02,753 so I'm gonna save my voice. 1837 01:19:02,840 --> 01:19:04,990 James, we're talking about a lengthy suspension. 1838 01:19:05,080 --> 01:19:06,638 Ben, you're still probationary, 1839 01:19:06,720 --> 01:19:07,709 so there's really no choice. 1840 01:19:07,800 --> 01:19:09,916 Wait, Lieutenant Brooks. Hold on, now. 1841 01:19:10,000 --> 01:19:11,399 There'll be a hearing, but it's just a formality. 1842 01:19:11,480 --> 01:19:12,959 You're done as a cop, Ben. 1843 01:19:13,040 --> 01:19:14,040 Like "done," done? 1844 01:19:14,120 --> 01:19:16,714 Lieutenant, you don't wanna hear my side of the story? 1845 01:19:16,800 --> 01:19:18,120 No! Just get your asses back here! 1846 01:19:18,200 --> 01:19:19,235 Please, don't do this. 1847 01:19:19,320 --> 01:19:21,629 You did this! You and James! 1848 01:19:21,720 --> 01:19:23,358 Lieutenant! 1849 01:19:25,040 --> 01:19:26,040 Here, man. 1850 01:19:39,160 --> 01:19:41,196 What the hell did we miss? 1851 01:19:42,160 --> 01:19:45,152 I know that shipment ain't nothing but a front to move coke. 1852 01:19:45,240 --> 01:19:48,073 Yeah, but the containers was empty, James. 1853 01:19:48,400 --> 01:19:50,755 Maybe the container was made of coke. 1854 01:19:52,160 --> 01:19:53,388 I'll put a pin in that. 1855 01:19:53,480 --> 01:19:54,799 I gotta use the bathroom so bad. 1856 01:19:58,000 --> 01:19:59,069 This is Ang. 1857 01:19:59,920 --> 01:20:01,069 Hey, what's up, babe? 1858 01:20:01,120 --> 01:20:03,236 - Ben, I need you here now. - Angela? 1859 01:20:03,320 --> 01:20:04,912 Cori is driving me crazy. 1860 01:20:05,000 --> 01:20:06,513 You said two days. I know. 1861 01:20:06,600 --> 01:20:10,229 Hey, I'm marrying someone on Saturday. I'd prefer it to be you. 1862 01:20:10,320 --> 01:20:12,151 Look, the whole thing just went pear-shaped. 1863 01:20:12,240 --> 01:20:13,958 We took a swing and we missed bad, Ang. 1864 01:20:14,040 --> 01:20:15,234 We missed real bad. 1865 01:20:15,600 --> 01:20:17,670 I am so sorry. 1866 01:20:18,560 --> 01:20:19,760 But, no matter how bad it went, 1867 01:20:19,840 --> 01:20:21,193 I still have faith in you. 1868 01:20:21,280 --> 01:20:23,714 I appreciate that, babe, but you got... 1869 01:20:23,800 --> 01:20:24,915 And, I always will. 1870 01:20:25,120 --> 01:20:26,872 We can get through anything. 1871 01:20:26,960 --> 01:20:28,279 Together. 1872 01:20:29,760 --> 01:20:31,432 I just want you to know that I love you. 1873 01:20:32,040 --> 01:20:33,758 I love you so much. 1874 01:20:33,880 --> 01:20:35,108 Love you. 1875 01:20:40,120 --> 01:20:41,519 I was about to tell her I lost my job, 1876 01:20:41,600 --> 01:20:42,749 but then I started thinking like, 1877 01:20:42,840 --> 01:20:44,353 "No, just wait till you get home, because..." 1878 01:20:44,440 --> 01:20:45,440 Hey, guys. 1879 01:20:45,560 --> 01:20:47,630 I was just thinking about the Port Commissioner's replacement. 1880 01:20:47,720 --> 01:20:49,950 It's weird how he showed up on the bridge right after Pope. 1881 01:20:50,040 --> 01:20:51,040 So? 1882 01:20:51,120 --> 01:20:52,553 You don't kill the Port Commissioner 1883 01:20:52,640 --> 01:20:54,278 if you don't control the replacement. 1884 01:20:55,680 --> 01:20:57,716 - Makes sense. - That makes a lot of sense. 1885 01:20:57,800 --> 01:20:58,800 Jukebox is ready. 1886 01:20:58,840 --> 01:21:01,400 Got that Taylor Swift song you wanted, player. 1887 01:21:01,560 --> 01:21:03,676 Look, if Nuñez is in on it, 1888 01:21:03,760 --> 01:21:06,399 that means Pope is moving contraband through the port. 1889 01:21:06,480 --> 01:21:08,357 Nuñez? Charlie Nuñez? 1890 01:21:08,920 --> 01:21:12,708 That was one of the names on Pope's payroll report on his computer. 1891 01:21:15,400 --> 01:21:16,400 Was that important? 1892 01:21:16,600 --> 01:21:18,397 Asshole played us. 1893 01:21:18,480 --> 01:21:20,152 He planted the info on his computer, 1894 01:21:20,280 --> 01:21:22,840 let us find that container, got us to prove his innocence, 1895 01:21:22,920 --> 01:21:24,638 so that the other containers could skate through. 1896 01:21:24,720 --> 01:21:26,915 Son of a bitch. When is the next shipment, AJ? 1897 01:21:27,000 --> 01:21:28,558 One every morning this week. 1898 01:21:28,640 --> 01:21:30,640 We gotta hit him in the morning, then. Let's do it! 1899 01:21:31,960 --> 01:21:33,279 - Let's do it! - Let's go. 1900 01:21:33,360 --> 01:21:35,157 I should have put that together. Can I talk to you? 1901 01:21:35,240 --> 01:21:36,514 Okay. James? 1902 01:21:36,920 --> 01:21:38,592 Look, I knew about the containers, 1903 01:21:38,680 --> 01:21:40,318 but my thing is, I didn't think further than that. 1904 01:21:40,400 --> 01:21:41,515 And, that's where I went wrong. 1905 01:21:41,560 --> 01:21:42,913 Look, Ben, I just want to... Stop, stop. 1906 01:21:43,000 --> 01:21:44,991 You don't have to say it. I already know what you're gonna say. 1907 01:21:45,080 --> 01:21:46,680 Listen, man, I just brought you over here 1908 01:21:46,760 --> 01:21:48,591 to tell you, you're not going. 1909 01:21:49,080 --> 01:21:50,399 What are you talking about? 1910 01:21:50,480 --> 01:21:52,198 I am going. No, you're not. 1911 01:21:52,280 --> 01:21:53,952 Yes, I am, James. No, you're not. 1912 01:21:54,040 --> 01:21:55,268 You just got kicked off the force. 1913 01:21:55,360 --> 01:21:56,713 You know what, James? 1914 01:21:56,800 --> 01:21:59,234 I've been out here putting my life on the line, 1915 01:21:59,320 --> 01:22:01,151 to prove to you that I can be a detective. 1916 01:22:01,240 --> 01:22:03,993 I don't know what your real problem is, James, but this is what I wanna... 1917 01:22:04,080 --> 01:22:05,115 Listen! 1918 01:22:05,880 --> 01:22:08,269 You getting married to my sister, all right? 1919 01:22:08,360 --> 01:22:11,318 This thing goes wrong, you can end up in jail. 1920 01:22:11,960 --> 01:22:13,154 Or worse. 1921 01:22:13,560 --> 01:22:14,709 You can end up dead. 1922 01:22:18,200 --> 01:22:19,200 What... Oh. 1923 01:22:19,880 --> 01:22:22,440 I'm sorry, Ben, but this is for your own good. 1924 01:22:22,520 --> 01:22:24,476 Okay, look, they're not gonna let us within a mile of the port. 1925 01:22:24,560 --> 01:22:25,675 We gotta take a boat and head north. 1926 01:22:25,760 --> 01:22:27,478 You got a boat? James! Hey, stop! 1927 01:22:27,880 --> 01:22:28,880 James! 1928 01:22:28,920 --> 01:22:30,478 I'll tell you how it goes. 1929 01:22:30,560 --> 01:22:32,994 AJ, AJ, AJ, AJ! 1930 01:22:33,440 --> 01:22:34,440 AJ! 1931 01:22:41,920 --> 01:22:44,718 Look, our best bet is to take a boat across the bay at dawn. 1932 01:22:44,800 --> 01:22:46,240 So your captain just let you take out 1933 01:22:46,320 --> 01:22:47,992 cars and boats whenever you want to? 1934 01:22:48,080 --> 01:22:50,355 I don't know. I don't ask him. 1935 01:22:55,880 --> 01:22:56,949 Come on. 1936 01:22:59,920 --> 01:23:01,592 Hey, don't shoot me, man! 1937 01:23:01,680 --> 01:23:03,511 Ain't nobody gonna shoot you. Show me your hands! 1938 01:23:03,600 --> 01:23:05,113 Man, stop it! Come on, get up. I need your help. 1939 01:23:05,240 --> 01:23:06,309 For what? 1940 01:23:36,120 --> 01:23:39,112 All right, AJ. When we get up here, I need you to hide. 1941 01:23:51,720 --> 01:23:52,914 Okay. 1942 01:23:53,800 --> 01:23:54,800 What do you wanna do? 1943 01:23:55,480 --> 01:23:56,880 Slice his hamstrings, take him down? 1944 01:23:57,000 --> 01:23:58,115 Wow. 1945 01:23:58,200 --> 01:23:59,633 That's a bit aggressive. 1946 01:23:59,720 --> 01:24:02,029 I think there's a different way we could do this. 1947 01:24:15,840 --> 01:24:17,990 Hey, man, do you know where South Beach is? 1948 01:24:18,080 --> 01:24:19,479 'Cause my GPS ain't working worth a... 1949 01:24:19,560 --> 01:24:21,869 That is pretty impressive. 1950 01:24:21,960 --> 01:24:23,951 Wanna give it a try? Can I get him under here? 1951 01:24:24,040 --> 01:24:25,040 Yeah, now twist. 1952 01:24:26,400 --> 01:24:27,469 Right? Oh! Yeah. 1953 01:24:27,560 --> 01:24:28,754 You know, I gotta do this on Ben. 1954 01:24:28,840 --> 01:24:30,640 Let me show you how we do it in the A, though. 1955 01:24:32,680 --> 01:24:33,795 Yeah. Well, that works, too. 1956 01:24:45,320 --> 01:24:46,320 We got him. 1957 01:24:46,360 --> 01:24:47,952 Send a car over to pick up Pope's ass. 1958 01:24:48,040 --> 01:24:49,040 I'm already here. 1959 01:24:49,400 --> 01:24:50,400 Freeze! 1960 01:24:50,520 --> 01:24:52,476 As a matter of fact, I'm everywhere. 1961 01:24:56,880 --> 01:24:59,314 Psst! God! You scared the shit out of me. 1962 01:24:59,480 --> 01:25:01,152 Hey, how'd you get out of... Don't worry about it. 1963 01:25:01,240 --> 01:25:02,468 Where's James and Maya at? 1964 01:25:02,560 --> 01:25:03,959 Checking a container somewhere over there. 1965 01:25:04,040 --> 01:25:05,473 The container yard. 1966 01:25:05,560 --> 01:25:07,357 This is classic boss level. 1967 01:25:07,440 --> 01:25:09,476 Something always goes down in the container yard. 1968 01:25:09,880 --> 01:25:11,108 And it's not just cocaine. 1969 01:25:11,240 --> 01:25:13,674 I'm opening a contraband super highway. 1970 01:25:13,760 --> 01:25:17,070 Guns, drugs, freaking whale meat. Whatever. 1971 01:25:17,280 --> 01:25:20,590 I think there's even a pygmy giraffe in one of these. 1972 01:25:20,680 --> 01:25:21,680 Fun. 1973 01:25:22,160 --> 01:25:24,390 I had to come down to see it for myself. 1974 01:25:24,480 --> 01:25:26,232 And, look what I find. 1975 01:25:28,720 --> 01:25:29,800 Shit, Pope's got them. 1976 01:25:32,080 --> 01:25:34,640 You stay here. I got an idea. 1977 01:25:39,760 --> 01:25:41,557 You look discouraged. 1978 01:25:41,920 --> 01:25:43,512 I feel bad for you guys. 1979 01:25:43,600 --> 01:25:46,751 It's like when my nephew loses a soccer game. I wanna... 1980 01:25:46,840 --> 01:25:49,434 I wanna give you a hug and a Capri Sun. 1981 01:25:49,720 --> 01:25:50,994 But I feel worse for these guys. 1982 01:25:51,080 --> 01:25:53,116 I mean, they have to kill two rogue cops 1983 01:25:53,240 --> 01:25:54,912 who they mistook for terrorists. 1984 01:25:55,200 --> 01:25:57,794 Uncool. They have to live with that. 1985 01:26:02,560 --> 01:26:03,959 I have a better idea. 1986 01:26:04,920 --> 01:26:07,753 How about having a professional take care of it, hmm? 1987 01:26:10,440 --> 01:26:12,715 Ben Barber, bitches! 1988 01:26:18,520 --> 01:26:20,272 Hold up, James! Now, I got it! 1989 01:26:20,400 --> 01:26:22,595 Yeah! 1990 01:26:30,600 --> 01:26:31,635 Did I do that? 1991 01:26:35,560 --> 01:26:36,560 Oh, shit! 1992 01:26:41,480 --> 01:26:42,480 Oh, shit! 1993 01:26:43,360 --> 01:26:44,360 Help! 1994 01:26:44,720 --> 01:26:47,439 Backup! I need backup! 1995 01:26:48,040 --> 01:26:49,632 Help! Help! 1996 01:26:49,720 --> 01:26:51,278 Hey! Hurt Locker! 1997 01:26:51,640 --> 01:26:52,640 Oh, God! 1998 01:27:18,440 --> 01:27:19,634 Maya, down! 1999 01:27:24,320 --> 01:27:26,038 You're welcome. Let's go. 2000 01:27:27,360 --> 01:27:30,511 You have been a real nuisance. 2001 01:27:31,880 --> 01:27:34,348 I swear, I'm a double-secret-spy. 2002 01:27:35,200 --> 01:27:38,078 I volunteered to infiltrate myself in the crew. 2003 01:27:46,880 --> 01:27:47,880 Shit. 2004 01:27:54,640 --> 01:27:56,631 Ah! I'm sorry, I'm sorry! I won't do it again! 2005 01:28:09,440 --> 01:28:10,555 Look! 2006 01:28:19,160 --> 01:28:20,195 Here we go! 2007 01:28:29,840 --> 01:28:31,159 Oh, shit! 2008 01:28:32,520 --> 01:28:33,589 Come on, Ben! 2009 01:28:51,520 --> 01:28:52,635 Oh, I got you now. 2010 01:28:55,760 --> 01:28:56,954 Take this, Pope! 2011 01:29:14,960 --> 01:29:16,075 All right, Pope! 2012 01:29:16,520 --> 01:29:17,635 It's over! 2013 01:29:17,760 --> 01:29:18,954 Let me see them hands! 2014 01:29:19,080 --> 01:29:20,593 Out the cab, now! 2015 01:29:20,800 --> 01:29:22,313 Get out, Pope! I will... 2016 01:29:24,760 --> 01:29:26,637 - It's clear! - Oye, chicos. 2017 01:29:26,720 --> 01:29:28,073 Are you looking for something? 2018 01:29:29,160 --> 01:29:30,309 Put the gun down, please. 2019 01:29:31,720 --> 01:29:33,233 Put down your weapons, now! 2020 01:29:38,040 --> 01:29:39,758 Now, this is the part where I needlessly 2021 01:29:39,840 --> 01:29:42,513 tell you that you are going to die. Blah, blah, blah. 2022 01:29:43,040 --> 01:29:45,429 But, of course, you already know that. 2023 01:29:46,760 --> 01:29:48,680 So, which one of you would like to go first, hmm? 2024 01:29:49,560 --> 01:29:52,313 James, let's start with you. 2025 01:30:04,040 --> 01:30:05,075 Ben! 2026 01:30:05,240 --> 01:30:06,514 Why'd you do that, man? 2027 01:30:06,960 --> 01:30:09,679 You're always trying some Assassin's Creed, Call of Duty stuff. 2028 01:30:12,680 --> 01:30:13,680 Got on a vest. 2029 01:30:14,080 --> 01:30:15,832 You got on a vest? 2030 01:30:17,360 --> 01:30:18,360 See that? 2031 01:30:18,720 --> 01:30:20,119 We protect each other, James. 2032 01:30:20,200 --> 01:30:21,269 I don't know about that. 2033 01:30:21,360 --> 01:30:22,998 Technically, you got a vest on. I know. 2034 01:30:23,080 --> 01:30:25,036 I definitely saved your life, man. 2035 01:30:25,120 --> 01:30:26,838 Don't go too far, now. 2036 01:30:26,920 --> 01:30:28,478 He could've shot me in the damn head, James. 2037 01:30:28,600 --> 01:30:29,600 He didn't! 2038 01:30:29,680 --> 01:30:31,875 Maya, did I save his life? Maybe a little. 2039 01:30:31,960 --> 01:30:32,995 Thank you. 2040 01:30:48,200 --> 01:30:49,235 James! 2041 01:30:56,360 --> 01:30:57,554 It's clear! 2042 01:30:58,800 --> 01:30:59,835 You know what? 2043 01:30:59,920 --> 01:31:01,440 You might have saved my life that time. 2044 01:31:01,520 --> 01:31:02,748 I'm telling Angela. 2045 01:31:02,840 --> 01:31:04,239 Come on, walk it off. 2046 01:31:04,320 --> 01:31:05,389 I can't walk. 2047 01:31:05,480 --> 01:31:06,480 Rub some dirt on it. 2048 01:31:06,560 --> 01:31:08,551 I'm not puttin' no dirt on no bullet holes! 2049 01:31:08,680 --> 01:31:11,114 Hey, man, we the brothers-in-law! Not anymore. 2050 01:31:13,000 --> 01:31:15,309 Offer is off the table. 2051 01:31:15,680 --> 01:31:19,150 No brother-in-law of mine would do that to me. 2052 01:31:19,960 --> 01:31:21,757 You tried to kill me. 2053 01:31:22,840 --> 01:31:25,752 You took down a drug-dealer and a crooked politician in three days. 2054 01:31:25,840 --> 01:31:27,512 I'm impressed. I know. 2055 01:31:27,600 --> 01:31:29,000 That's how we do it in Atlanta, Cap. 2056 01:31:29,160 --> 01:31:30,195 It's a pleasure. 2057 01:31:30,280 --> 01:31:31,474 Thanks, Captain. 2058 01:31:31,560 --> 01:31:32,675 Thanks for everything, Cap. 2059 01:31:32,760 --> 01:31:33,760 Good luck, guys. 2060 01:31:34,920 --> 01:31:36,592 Okay, look, we got eight hours to make it back. 2061 01:31:36,680 --> 01:31:38,671 James, the only way we're going to make it back is by plane. 2062 01:31:38,760 --> 01:31:39,875 Do I look like a bird? 2063 01:31:39,960 --> 01:31:40,915 James, stop, man, I'm serious. 2064 01:31:41,000 --> 01:31:42,353 That's the only way we're going to make it back. 2065 01:31:42,440 --> 01:31:43,440 I don't fly. 2066 01:31:43,600 --> 01:31:44,669 This is my wedding, James. 2067 01:31:44,800 --> 01:31:45,800 Hey! 2068 01:31:46,760 --> 01:31:49,360 After all that, you guys were gonna leave without saying anything? 2069 01:31:50,200 --> 01:31:52,634 Nah, we was actually trying to figure out how we was gonna get back. 2070 01:31:52,720 --> 01:31:53,914 Figured that. 2071 01:31:54,000 --> 01:31:55,353 So I got you something. 2072 01:31:57,320 --> 01:31:58,799 It's one of Pope's cars. 2073 01:31:59,480 --> 01:32:00,879 Oh, my God! 2074 01:32:01,000 --> 01:32:02,035 Oh! Let me have it. 2075 01:32:02,120 --> 01:32:03,314 James! It's nice. 2076 01:32:03,640 --> 01:32:05,835 - Bring it back with no bullet holes. - Oh, man! 2077 01:32:07,240 --> 01:32:09,595 James! You gotta make her your "plus one," James! 2078 01:32:09,720 --> 01:32:12,109 Ask her how to open it. I don't see the handle. 2079 01:32:12,200 --> 01:32:14,395 You've got to let me drive this! 2080 01:32:14,840 --> 01:32:16,353 So, um... Sure. 2081 01:32:16,800 --> 01:32:17,800 Huh? 2082 01:32:19,520 --> 01:32:21,397 You were inviting me to the wedding, right? 2083 01:32:22,560 --> 01:32:23,754 I guess so. 2084 01:32:23,880 --> 01:32:25,836 I answered too quick, didn't I? When I said, "Sure"? 2085 01:32:25,920 --> 01:32:26,955 It's okay. 2086 01:32:27,040 --> 01:32:30,191 I was waiting for you to... But I thought that you... 2087 01:32:30,280 --> 01:32:31,998 Um... Sorry. 2088 01:32:34,360 --> 01:32:35,839 See you later. 2089 01:32:36,520 --> 01:32:37,714 James. What? 2090 01:32:37,800 --> 01:32:39,279 How do I... Hey, I gotta drive this. 2091 01:32:39,360 --> 01:32:40,679 You don't need to open it. Give me the key. 2092 01:32:40,760 --> 01:32:42,040 No, I'mma drive. Give me the key. 2093 01:32:42,120 --> 01:32:43,599 No, James, I'mma drive. Don't play with me. 2094 01:32:43,680 --> 01:32:45,159 I'mma drive this time. Ben, give me that damn key. 2095 01:32:45,200 --> 01:32:47,156 James, I'm not gonna do this. Gimme that. 2096 01:32:47,280 --> 01:32:48,349 Are you serious right now? 2097 01:32:48,440 --> 01:32:49,839 Give me the damn key! No. 2098 01:32:49,920 --> 01:32:51,831 Get off! Get off! Maya, call the cops! 2099 01:32:52,000 --> 01:32:54,798 No, James, you better wait. Wait till I get in. 2100 01:32:54,880 --> 01:32:58,190 Maya, this is great! Hey, I'll see you at the wedding! 2101 01:33:00,760 --> 01:33:03,354 Here I come, Angela! 2102 01:33:03,640 --> 01:33:05,119 Yeah! 2103 01:33:09,640 --> 01:33:14,509 Ladies and gentlemen, I present to you, Mr. and Mrs. Black Hammer. 2104 01:33:14,840 --> 01:33:16,717 Black Hammer! 2105 01:33:19,080 --> 01:33:21,196 James, come here. 2106 01:33:21,360 --> 01:33:23,396 I'm your brother, in law. 2107 01:33:28,800 --> 01:33:30,028 I did it! 2108 01:33:31,080 --> 01:33:32,752 - I love you. - I love you. 2109 01:33:33,480 --> 01:33:36,677 Hey, uh, Cori, I just wanted to say thank you. 2110 01:33:36,760 --> 01:33:37,960 You did a really amazing job... 2111 01:33:38,080 --> 01:33:39,195 I did a what? 2112 01:33:39,280 --> 01:33:40,429 You did an amazing job. 2113 01:33:40,520 --> 01:33:41,714 Yeah, you don't have to tell me that. 2114 01:33:41,800 --> 01:33:43,392 And the fact that you think I couldn't do it, 2115 01:33:43,480 --> 01:33:45,038 makes me want to hit you in your sack. 2116 01:33:45,120 --> 01:33:46,155 What? Do you know what? 2117 01:33:46,240 --> 01:33:48,071 It's your day. Enjoy it. 2118 01:33:48,400 --> 01:33:49,594 Now where can you... 2119 01:33:49,680 --> 01:33:52,240 We're low on run, we should go on a rum. 2120 01:33:52,440 --> 01:33:54,032 AJ, what are you doing? I didn't even invite you, man. 2121 01:33:54,440 --> 01:33:55,998 Okay, I'll get it myself. 2122 01:33:56,080 --> 01:33:58,833 Happy Kwanzaa, Ben. Sorry for your loss. 2123 01:33:59,000 --> 01:34:00,592 Assface, let me borrow your keys! 2124 01:34:00,680 --> 01:34:02,875 It's a wedding, AJ. Ain't nobody die. 2125 01:34:05,040 --> 01:34:06,473 Thank you, babe. 2126 01:34:07,440 --> 01:34:08,759 Stop, guys. 2127 01:34:09,560 --> 01:34:11,710 Look, I should have told you earlier, but I didn't. 2128 01:34:11,880 --> 01:34:13,916 I'm glad you decided to finally join us. 2129 01:34:14,000 --> 01:34:15,433 You look really nice today. 2130 01:34:16,520 --> 01:34:17,589 Like, handsome. 2131 01:34:17,720 --> 01:34:19,233 Ben. No, it's okay. 2132 01:34:19,360 --> 01:34:21,351 It's a compliment, just take it. Not really a compliment. 2133 01:34:21,440 --> 01:34:22,509 All right. You need to accept it, 2134 01:34:22,600 --> 01:34:24,192 because you're not gonna get many from him. 2135 01:34:24,280 --> 01:34:26,874 James, about to get on the boat and drive off with my wife. 2136 01:34:26,960 --> 01:34:27,960 Yep. 2137 01:34:28,040 --> 01:34:30,429 You wanna say anything nice to me, this would be the time. 2138 01:34:30,520 --> 01:34:31,520 Oh. 2139 01:34:32,200 --> 01:34:33,235 Bye. 2140 01:34:34,040 --> 01:34:36,031 You wanna say something? Goodbye. 2141 01:34:36,120 --> 01:34:38,111 James wants to make a toast! Go ahead! 2142 01:34:38,240 --> 01:34:42,199 Toast! Toast! Toast! Toast! You said it. 2143 01:34:42,720 --> 01:34:43,789 Come on, big guy. 2144 01:34:43,880 --> 01:34:45,438 Toast. Toast. 2145 01:34:47,160 --> 01:34:48,160 To Ben. 2146 01:34:48,360 --> 01:34:51,033 You've set me on fire, stabbed me... 2147 01:34:51,120 --> 01:34:52,712 You stabbed him? Was a accident. 2148 01:34:52,800 --> 01:34:54,313 Got two of my cars blown up. 2149 01:34:56,040 --> 01:34:57,393 And, uh, almost got me killed 2150 01:34:57,480 --> 01:34:59,152 more times than I can count. 2151 01:34:59,320 --> 01:35:01,709 Now, usually, I'd toss him off the dock, 2152 01:35:01,840 --> 01:35:03,990 but in this case, 2153 01:35:04,520 --> 01:35:05,635 I can't do that. 2154 01:35:06,800 --> 01:35:08,472 Because, dude, you saved my life, 2155 01:35:09,440 --> 01:35:13,274 made my sister happier than I've ever seen her. 2156 01:35:14,320 --> 01:35:15,753 Don't you do this to me, James. Not here. 2157 01:35:15,840 --> 01:35:20,914 And, in a crazy kinda way, made me a better person and a better cop. 2158 01:35:21,000 --> 01:35:22,797 Fight it, Ben. 2159 01:35:22,920 --> 01:35:23,989 To my brother-in-law. 2160 01:35:24,800 --> 01:35:25,869 Family. 2161 01:35:27,440 --> 01:35:29,078 You finally said "family," James. 2162 01:35:29,160 --> 01:35:30,479 To Ben and Angela. 2163 01:35:30,600 --> 01:35:31,669 Ben and Angela! 2164 01:35:33,800 --> 01:35:35,756 You are something else, buddy. 2165 01:35:35,840 --> 01:35:36,909 Come on, Ang. 2166 01:35:37,280 --> 01:35:38,315 You ready? 2167 01:35:38,440 --> 01:35:39,509 Yes! 2168 01:35:44,280 --> 01:35:46,157 Whoo! You hear that? I hear it. 2169 01:35:48,400 --> 01:35:49,719 It's like a le tigre. 2170 01:35:49,800 --> 01:35:51,160 You know, that's French for "puma." 2171 01:35:51,400 --> 01:35:52,674 It's not, actually. 2172 01:35:52,760 --> 01:35:54,318 Just go with the moment, all right? 2173 01:35:54,400 --> 01:35:56,400 People back there want a show. Let's give them one. 2174 01:35:57,360 --> 01:35:58,952 Baby, you know what I want? What? 2175 01:35:59,040 --> 01:36:00,120 The Black Hammer. 2176 01:36:00,200 --> 01:36:02,080 Then we need to get this boat out of here, then. 2177 01:36:03,000 --> 01:36:04,956 - Bye! - Bye! 2178 01:36:05,040 --> 01:36:06,996 Whoo! Bye! 2179 01:36:07,240 --> 01:36:08,434 Ben, I like this. 2180 01:36:08,520 --> 01:36:11,114 Before we go, let's loop back around one more time! 2181 01:36:11,200 --> 01:36:12,633 I'mma show them what we capable of, baby! 2182 01:36:12,720 --> 01:36:13,835 You could slow down a little bit. 2183 01:36:13,920 --> 01:36:15,194 You ain't got nothing to worry about! 2184 01:36:15,320 --> 01:36:16,360 You with the Black Hammer! 2185 01:36:16,400 --> 01:36:17,355 I'm just gonna get a little more speed! 2186 01:36:17,440 --> 01:36:19,112 There's a boat right in front of us. 2187 01:36:19,240 --> 01:36:20,229 I know how to drive this boat! 2188 01:36:20,320 --> 01:36:21,800 That's the first thing they teach you. 2189 01:36:25,480 --> 01:36:28,119 Ben, hold on! Hold on! 2190 01:36:28,680 --> 01:36:30,989 Angela! Stop the boat! 2191 01:36:31,080 --> 01:36:33,230 That's classic Ben. 2192 01:36:33,360 --> 01:36:34,360 Oh. Oh. 2193 01:36:34,440 --> 01:36:36,510 Ben, how do I stop this thing? 2194 01:36:37,440 --> 01:36:39,510 Angela! What? 2195 01:36:39,680 --> 01:36:41,272 This marriage will never last. 2196 01:36:41,360 --> 01:36:42,475 Let's just pray for him. 2197 01:36:42,560 --> 01:36:44,471 Can he swim? I hope not. 2198 01:36:44,600 --> 01:36:46,397 Ang, stop the boat! 2199 01:36:46,840 --> 01:36:47,955 James! 2200 01:36:48,080 --> 01:36:50,036 Welcome to the family, brother-in-law! 2201 01:36:50,160 --> 01:36:52,754 Angela! Are you trying to kill me? 2202 01:36:55,640 --> 01:36:57,596 Angela, dodge the buoys! 2203 01:36:57,960 --> 01:36:59,234 Ow! 158983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.