All language subtitles for My Wife is a Gangster 2001.720p.WEB-DL stud

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,268 --> 00:00:03,965 Presented by Suh Se-Won Procuction Co.LTD. 2 00:00:05,774 --> 00:00:09,835 There is a living legend in our organization. 3 00:00:11,012 --> 00:00:14,914 The situation was bad 4 00:00:18,720 --> 00:00:22,986 Starring Shin Eun-Kyung 5 00:00:23,858 --> 00:00:26,088 no match for Big Brother 6 00:00:28,029 --> 00:00:31,487 Park Sang-Myun Ann Jae-Mo It was art in motion. 7 00:00:31,866 --> 00:00:35,199 Bruce Lee would have been ashamed 8 00:00:43,545 --> 00:00:46,514 Co-producer Park Mi-Jung 9 00:00:46,981 --> 00:00:49,677 Written by Kang Hyo-Jin, Kim Moon-Sung 10 00:00:54,589 --> 00:00:58,320 Director of photography / Jun Jo-Myung Lighting director / Shin Kyung-Man 11 00:01:04,566 --> 00:01:07,694 Edited by Park Kwok-Ji Recording / Live tone 12 00:01:12,006 --> 00:01:14,975 Executive producers Suh Se-won, Lee Soon-yeoul 13 00:02:07,328 --> 00:02:10,661 Directed by Cho Jin-Kyu 14 00:02:22,644 --> 00:02:27,547 No one's ever heard from or seen those two again. 15 00:02:27,682 --> 00:02:30,207 Wow! Big Brother is a legend. 16 00:02:30,451 --> 00:02:32,112 Legend?! 17 00:02:32,453 --> 00:02:35,422 Very few organizations can claim to have one. 18 00:02:35,590 --> 00:02:37,990 Think yourself lucky to be working for a legend! 19 00:02:38,226 --> 00:02:39,386 Got it? 20 00:02:39,527 --> 00:02:42,291 Ya shore can say that... 21 00:02:42,597 --> 00:02:45,430 Get rid of that accent of yours! 22 00:02:45,600 --> 00:02:48,125 It's making me look bad. 23 00:02:57,946 --> 00:02:59,106 Behave! 24 00:03:01,215 --> 00:03:02,978 Big Brother, it's me. 25 00:03:20,435 --> 00:03:22,198 What? 26 00:03:24,038 --> 00:03:28,839 I'm Shitboys hometown friend. My name's Koh Yong-Man. 27 00:03:30,878 --> 00:03:33,108 He's got potential. Sir. 28 00:03:34,949 --> 00:03:37,110 Put him to work in the kitchen! 29 00:03:38,653 --> 00:03:43,886 What'd you say. You cheap whore! 30 00:03:47,662 --> 00:03:50,825 I know how to handle little bit cones 31 00:03:51,165 --> 00:03:53,429 How dare you talk to Big Brother 32 00:03:56,070 --> 00:03:58,038 What's that? 33 00:03:58,740 --> 00:04:00,765 It's a horse bone... 34 00:04:19,794 --> 00:04:24,288 Hello, what? 35 00:04:28,403 --> 00:04:32,134 Boss, they've found her! 36 00:04:48,256 --> 00:04:52,158 Is mom dead? 37 00:04:52,927 --> 00:04:58,763 I'm here. Hold my hand. 38 00:05:00,435 --> 00:05:04,667 Will she recognize me! 39 00:05:06,441 --> 00:05:09,103 - Yu-Jin!! - Eun-Jin.. 40 00:05:10,478 --> 00:05:14,005 Eun-Jin, I'll come back for you!! 41 00:05:35,336 --> 00:05:37,327 Yu-Jin... 42 00:05:40,041 --> 00:05:41,565 Yu-Jin... 43 00:06:01,896 --> 00:06:04,558 Why's she still here? 44 00:06:10,171 --> 00:06:12,639 Got to come impressive cutlery here. 45 00:06:13,741 --> 00:06:17,006 What do you think you're doing? 46 00:06:17,411 --> 00:06:19,879 You're real fucking' geniuses!! 47 00:06:19,981 --> 00:06:22,814 Shut the fuck up and scrub down for surgery! 48 00:06:23,117 --> 00:06:25,950 It's no use to open her up at this point. 49 00:06:26,420 --> 00:06:30,447 I will only cause her more. I can sit your throat and out you up like Sashimi. 50 00:06:30,758 --> 00:06:33,522 How's that for pain? 51 00:06:33,828 --> 00:06:36,296 You want me to beg? 52 00:06:47,375 --> 00:06:49,536 This is a non-smoking building. 53 00:06:49,677 --> 00:06:50,939 That little... 54 00:06:55,249 --> 00:06:58,480 Are you okay? I'm really sorry... 55 00:06:58,686 --> 00:07:01,146 Never mind, just get out here Scat! 57 00:07:04,759 --> 00:07:08,217 - Soo-ll, what's wrong? - No, no. Nothing. 58 00:07:11,265 --> 00:07:12,493 Cigarette. 59 00:07:17,004 --> 00:07:21,338 Boss, this is a non-smoking building. 60 00:07:39,227 --> 00:07:42,321 Whoever acts up in front of my sister is a dead-'man. 61 00:07:42,563 --> 00:07:43,894 Yes sir!! 62 00:07:44,165 --> 00:07:46,998 - Sir? - I mean, yes ma'am! 63 00:07:59,080 --> 00:08:02,208 You must have hated me all those years. 64 00:08:04,886 --> 00:08:07,548 We'll start you on motherapy tomorrow. 65 00:08:07,788 --> 00:08:10,689 You're well enough to have surgery. 66 00:08:16,931 --> 00:08:18,398 - Sis.. - Eun-Jin... 67 00:08:22,870 --> 00:08:29,673 I need to ask you to do something for me. 68 00:08:31,012 --> 00:08:32,673 Name the bastard... 69 00:08:36,450 --> 00:08:44,255 What is it? I can do... I mean anything. 70 00:08:45,660 --> 00:08:52,589 I want to see you get married. 71 00:08:53,768 --> 00:08:58,728 Married... Married? 72 00:08:59,774 --> 00:09:01,742 Married? 73 00:09:02,510 --> 00:09:05,968 What's the big deal? Everyone does it. 74 00:09:06,714 --> 00:09:09,547 I want to get it over with this month. Get to it. 75 00:09:12,853 --> 00:09:16,516 Big Brother, are you sure? 76 00:09:16,924 --> 00:09:20,257 Do I look like I'm joking? 77 00:09:24,365 --> 00:09:27,528 Do you have anyone in mind? 78 00:09:31,339 --> 00:09:34,866 Anyone here up for the ask? 79 00:09:37,979 --> 00:09:39,742 Chicken shits... 80 00:09:40,414 --> 00:09:42,473 Find me a groom! 81 00:09:42,650 --> 00:09:46,108 Could you give us an idea of what you like? 82 00:09:47,588 --> 00:09:49,749 Just make sure he don't look like you! 83 00:10:03,704 --> 00:10:05,535 We heard good things about this place. 84 00:10:05,906 --> 00:10:07,931 Find us an eligible bachelor... Pronto.. 85 00:10:15,349 --> 00:10:18,079 Hiya? My name's Sherry. 86 00:10:20,855 --> 00:10:22,482 Talk about cheap... 87 00:10:23,491 --> 00:10:26,221 She knows what she's doing... 88 00:10:26,594 --> 00:10:28,687 Come on get to work. 89 00:10:37,138 --> 00:10:42,269 You're as scaly as a crocodile... 90 00:10:56,824 --> 00:11:00,089 You have to accentuate... Ow... 91 00:11:02,663 --> 00:11:05,496 What is all this shit? 92 00:11:05,766 --> 00:11:08,132 These are just the basics. 93 00:11:09,770 --> 00:11:12,000 Does she always talk like this? 94 00:11:12,406 --> 00:11:16,137 Men love the way I talk. 95 00:11:16,811 --> 00:11:19,041 They say it's my best quality. 96 00:11:19,313 --> 00:11:23,340 Shut your trap and get to it. I'll bust your ass! 97 00:11:23,951 --> 00:11:26,249 Fine. Get yourself a real stylist. 98 00:11:26,454 --> 00:11:29,981 Are you crazy? Bitch, get back to work! 99 00:11:32,226 --> 00:11:35,992 You won't even let me talk 100 00:11:36,230 --> 00:11:39,791 and now you're scaring me. 101 00:11:46,574 --> 00:11:48,405 Stop scaring her. 102 00:11:48,876 --> 00:11:52,107 After you get their attention with your looks. 103 00:11:52,379 --> 00:11:56,475 You get your hooks in with some sweet talk. 104 00:11:56,750 --> 00:11:59,583 Sweet talk? 105 00:12:00,020 --> 00:12:02,853 It's all in the nostrils. 106 00:12:03,090 --> 00:12:06,924 Ohh... honey! 107 00:12:09,563 --> 00:12:12,532 Oh... honey! 108 00:12:13,334 --> 00:12:18,271 No, not like that. Ohhhh... honey! 109 00:12:19,240 --> 00:12:21,140 Why're you shaking like that? 110 00:12:21,442 --> 00:12:24,036 These are added bonuses. 111 00:12:24,378 --> 00:12:26,039 You shake these and 112 00:12:26,380 --> 00:12:28,405 you've got him wrapped around your fingers. 113 00:12:28,649 --> 00:12:30,776 Ohhh, honey! 114 00:12:31,685 --> 00:12:33,516 Not like that, boss. 115 00:12:33,687 --> 00:12:37,145 Ohh, honey!! Come on! 116 00:12:52,006 --> 00:12:53,735 Get out. 117 00:13:26,006 --> 00:13:29,237 How do I look? I went to sleep like this 118 00:13:29,610 --> 00:13:31,009 Good thinking... 119 00:13:32,479 --> 00:13:34,242 Where are they? 120 00:13:34,982 --> 00:13:36,506 This way. 121 00:13:56,270 --> 00:13:57,669 Korea... 122 00:14:06,981 --> 00:14:08,710 Where you going? 123 00:14:11,552 --> 00:14:14,885 Fool! Put your shoes back on! 124 00:14:17,625 --> 00:14:22,153 May I present Mr.& Mrs. Kim. They own Chosun textiles. 125 00:14:22,396 --> 00:14:26,059 Sang-min graduated from an Ivy League university. 126 00:14:26,467 --> 00:14:29,732 He's finishing up his Pb.a right now. 127 00:14:31,572 --> 00:14:33,665 And this is... 128 00:14:34,475 --> 00:14:37,444 How about a self-introduction? 129 00:14:42,650 --> 00:14:46,643 The name's Cha Eun-Jin 26years old. 130 00:14:46,887 --> 00:14:48,582 I'm in good health. 131 00:14:48,789 --> 00:14:50,654 Got a whole lot of muscle working. 132 00:14:50,891 --> 00:14:53,323 I mean, men... She means employees. 134 00:14:53,560 --> 00:14:56,154 Right. 50 employees. 135 00:14:56,397 --> 00:14:59,127 And my territory. No I mean... 136 00:14:59,566 --> 00:15:03,093 She means she owns a body guard company. 137 00:15:03,771 --> 00:15:06,171 What do your parents do? 138 00:15:07,508 --> 00:15:09,908 Cut the crap. 139 00:15:13,047 --> 00:15:16,778 Hey, you wanna tie the knot? 140 00:15:17,151 --> 00:15:19,381 The sooner the better. 141 00:15:49,383 --> 00:15:51,783 Make sure this doesn't happen again! 142 00:15:58,692 --> 00:15:59,784 Romeo! 143 00:16:01,095 --> 00:16:02,255 Yes, boss? 144 00:16:02,463 --> 00:16:05,489 Get me an old couple to play my parents. 145 00:16:05,899 --> 00:16:07,093 Yes, sir! 146 00:16:14,041 --> 00:16:18,205 - Where to boss? - The hospital. 147 00:16:19,380 --> 00:16:21,712 Where have all the good men gone... 148 00:16:22,082 --> 00:16:25,108 Who knew it would be so hard to get married? 149 00:16:27,588 --> 00:16:29,180 Big Brother. 150 00:16:29,823 --> 00:16:38,128 I heard that one's soul mate is usually within 2km radius. 151 00:16:39,333 --> 00:16:40,891 Screw that theory. 152 00:16:41,235 --> 00:16:44,636 The fools within 2km radius of me are worthless. 153 00:16:54,848 --> 00:16:56,679 What the fuck! 154 00:17:05,592 --> 00:17:08,322 See you later. See ya. 155 00:17:20,073 --> 00:17:22,541 Hey you over there! Stop! 156 00:17:22,709 --> 00:17:23,709 Hey you! 157 00:17:28,348 --> 00:17:30,009 Stay here. 158 00:17:34,555 --> 00:17:36,318 Learn how to drive. 159 00:17:37,124 --> 00:17:39,092 Come here. You little punk. 160 00:17:39,760 --> 00:17:42,024 You fuckin' retard 161 00:17:43,697 --> 00:17:46,723 You ruined my outfit What the hell is this, fuck! 162 00:17:52,506 --> 00:17:54,337 Get up, I said get up. 163 00:17:54,641 --> 00:17:55,903 You little sissy... 164 00:18:02,282 --> 00:18:03,806 What the hell? 165 00:18:11,992 --> 00:18:13,220 Kneel. 166 00:18:13,527 --> 00:18:15,586 Ass hole. I'll... 167 00:18:31,645 --> 00:18:32,873 Kneel. 168 00:18:54,268 --> 00:18:55,496 Let's go! 169 00:19:10,317 --> 00:19:11,511 Hey bitch! 170 00:19:11,685 --> 00:19:13,949 How dare you smoke outside! 171 00:19:14,187 --> 00:19:16,587 This ain't your backyard! 172 00:19:16,790 --> 00:19:21,250 Fuckin' punk bitch. I ought a kick your ass! 173 00:19:41,315 --> 00:19:43,442 What the fuck! 174 00:19:51,191 --> 00:19:53,625 Come here. Bitch! 175 00:20:01,668 --> 00:20:03,135 Fuck! 176 00:20:19,820 --> 00:20:22,983 What the fuck? 177 00:20:23,256 --> 00:20:25,986 What's she doing? 178 00:20:29,062 --> 00:20:33,829 I'll kill you bitch! Come and get it!! 179 00:20:42,643 --> 00:20:44,110 Stop! 180 00:20:45,379 --> 00:20:48,576 She's a woman. This is not at all chivalrous. 181 00:20:48,882 --> 00:20:51,680 Get out of here. Mind your own business. 182 00:20:52,019 --> 00:20:55,420 Please calm down. You can't hit a woman, please! 183 00:21:03,096 --> 00:21:04,256 Stop! 184 00:21:08,301 --> 00:21:10,462 He gives new meaning to 'Han-headed' 185 00:21:10,771 --> 00:21:12,796 Just needed a few stitches, that's all. 186 00:21:13,006 --> 00:21:14,906 Okay, Yes, sir. 187 00:21:20,280 --> 00:21:22,180 You okay man? 188 00:21:22,649 --> 00:21:25,174 Is she all right? 189 00:21:25,318 --> 00:21:29,220 Of course. And... Compensation. 190 00:21:29,389 --> 00:21:30,617 No, no thanks. 191 00:21:30,824 --> 00:21:32,758 Take it. You never know. 192 00:21:32,893 --> 00:21:34,724 No, I don't want it. Please. 193 00:21:35,395 --> 00:21:39,354 - Well. Suit yourself. - I'll see you later. 194 00:21:44,137 --> 00:21:46,037 He looks pretty slow to me. 195 00:21:46,339 --> 00:21:48,739 Shut up, you're the one who's slow. 196 00:21:52,646 --> 00:21:53,806 Hi, how can I help you? 197 00:21:55,582 --> 00:21:57,106 35 years of age. 198 00:21:57,517 --> 00:21:58,984 Name is Kang Soo-il. 199 00:21:59,219 --> 00:22:00,481 He's a civil servant. 200 00:22:00,921 --> 00:22:05,824 Looks pretty slow but in this case It's a favorable characteristic. 201 00:22:06,293 --> 00:22:09,888 He's had 58 blind dates with zero success rate. 202 00:22:12,799 --> 00:22:14,232 Where and when? 203 00:22:14,501 --> 00:22:16,025 Tomorrow at 7pm. At Marche. 204 00:22:20,507 --> 00:22:22,031 Good evening. 205 00:22:22,342 --> 00:22:25,106 - Give me some of them fish cakes. - Yes, sir. 206 00:22:26,646 --> 00:22:30,047 I just hope things work out tomorrow. 207 00:22:30,350 --> 00:22:32,318 I feel sorry for the poor bastard. 208 00:22:32,586 --> 00:22:34,383 How's he gonna survive her? 209 00:22:34,621 --> 00:22:38,455 Did you just rag on Big Brother? 210 00:22:39,292 --> 00:22:42,819 I'm just worried for her. You're too sensitive. 211 00:22:45,432 --> 00:22:47,957 Oh, fuck, it's hot 212 00:22:51,905 --> 00:22:57,138 Hey... how old are you two? 213 00:22:59,513 --> 00:23:03,540 I'm 56. And she's 54. 214 00:23:04,818 --> 00:23:08,618 Good. Yes. Good! 215 00:23:28,842 --> 00:23:32,505 If it's a right with you. 216 00:23:32,813 --> 00:23:36,476 We'd like to get it over with as soon as possible. 217 00:23:37,050 --> 00:23:42,215 Me too. He looks so dependable. 218 00:23:42,923 --> 00:23:47,656 We'll get them a new apartment and pay for the wedding. 219 00:23:47,994 --> 00:23:52,863 We're just so lucky to get such a great son in law. 220 00:23:53,266 --> 00:23:56,394 Isn't this wonderful? 221 00:23:56,703 --> 00:23:59,103 In all my years in the business. 222 00:23:59,272 --> 00:24:02,867 I've never seen such a perfect couple. 223 00:24:03,977 --> 00:24:06,207 But I just think 224 00:24:06,680 --> 00:24:10,081 What is it? Is there a problem? 225 00:24:10,884 --> 00:24:13,853 They've known each other. For such a short time 226 00:24:14,054 --> 00:24:17,023 In my years of experience. Time is not very important. 227 00:24:17,257 --> 00:24:20,021 Even rich cake shouldn't be cooked for too long. 228 00:24:20,260 --> 00:24:21,522 He's absolutely right. 229 00:24:21,928 --> 00:24:24,590 It's all up to him... 230 00:24:25,232 --> 00:24:28,963 Well, why don't we leave these two alone? 231 00:24:29,202 --> 00:24:31,102 - Yes, Wonderful idea. - Yes, it is. 232 00:24:37,377 --> 00:24:42,508 Have a good time, dear. 233 00:25:23,423 --> 00:25:27,189 - It's really weird. - What is? 234 00:25:27,661 --> 00:25:30,926 It seems like I know you from before. 235 00:25:33,733 --> 00:25:36,566 Why did you borrow money from a loan shark? 236 00:25:38,605 --> 00:25:40,232 No, I mean I just fee that 237 00:25:40,473 --> 00:25:43,772 we may have known each other in a little life 238 00:25:46,079 --> 00:25:49,344 Then would you be up to marring me? 239 00:25:54,287 --> 00:25:57,586 You're not getting any younger... 240 00:25:59,025 --> 00:26:02,290 - You mean right away? - Yeah. 241 00:26:04,464 --> 00:26:07,763 Wait. Wait here. 242 00:26:11,838 --> 00:26:14,432 No wonder he's still single... 243 00:26:57,217 --> 00:26:59,549 Are you all right? 244 00:26:59,919 --> 00:27:01,181 Who were they? 245 00:27:01,287 --> 00:27:04,848 I'm not sure. I think they're White Shark's boys. 246 00:27:05,358 --> 00:27:06,959 Eun-Jin! 247 00:27:06,960 --> 00:27:08,484 Get out of here, now! 248 00:27:13,333 --> 00:27:16,234 Why are you here and why are you sweating? 249 00:27:16,436 --> 00:27:18,870 I was feeling a little warm in there. 250 00:27:19,039 --> 00:27:20,199 Let's go inside. 251 00:27:20,473 --> 00:27:22,873 Wait. 252 00:27:23,676 --> 00:27:33,483 I wanna read you something. From the bridges of Madison Country. 253 00:27:37,624 --> 00:27:41,151 I've been saving it up for when I propose. 254 00:27:41,628 --> 00:27:44,893 I've got one thing to say to you and I'll only say it once. 255 00:27:45,698 --> 00:27:48,166 I hope you will listen. 256 00:27:49,969 --> 00:27:59,844 In this uncertain universe. A feeling this strong comes but only once in a lifetime. 257 00:28:00,713 --> 00:28:05,275 Will you marry me? 258 00:28:06,853 --> 00:28:08,718 Please accept these. 259 00:28:15,628 --> 00:28:18,358 Getting a real kick out of this? 260 00:28:19,199 --> 00:28:20,598 What? What'd I do? 261 00:28:20,767 --> 00:28:21,791 Hey, wait... 262 00:28:22,869 --> 00:28:25,099 I'm here at the store, boss. 263 00:28:25,905 --> 00:28:30,137 Just wanted to know what color rice cooker you want. 264 00:28:30,844 --> 00:28:33,574 - Whatever! - Yes, sir 265 00:28:34,981 --> 00:28:40,647 If there are any empty seats, I'll put your teeth out. Got it? 266 00:28:41,020 --> 00:28:45,480 Don't fuck up. Hey put him on. Yeah, you got the equipment? 267 00:28:45,758 --> 00:28:48,420 Come by tomorrow for the rehearsal. 268 00:28:48,828 --> 00:28:51,558 Look at that fool, getting all worked up. 269 00:28:55,768 --> 00:28:59,932 I don't know, weddings just make me feel so sentimental. 270 00:29:00,673 --> 00:29:02,504 Don't you feel strange? 271 00:29:02,675 --> 00:29:05,337 Go on ahead I'm going to the sauna. 272 00:29:05,979 --> 00:29:08,709 What's wrong with him? 273 00:29:09,449 --> 00:29:16,821 Fool, don't you get it? When will you learn? 274 00:29:18,691 --> 00:29:22,149 Fool, you aren't got nothing over me. 275 00:29:24,230 --> 00:29:26,255 What'd you say? 276 00:29:27,367 --> 00:29:33,272 Nothing. She won't give me a discount. I ought a bitch slap her. 277 00:29:34,807 --> 00:29:36,001 Let's go! 278 00:29:38,811 --> 00:29:39,811 Come on in. 279 00:29:40,213 --> 00:29:41,612 No, cold water dip first. 280 00:29:41,814 --> 00:29:45,580 Fool, it's hot and then cold! 281 00:29:46,386 --> 00:29:49,617 I ain't about to my sausage in there. 282 00:29:58,731 --> 00:30:01,529 - What are you staring at? - What up? 283 00:30:01,734 --> 00:30:04,532 This fool's giving me an attitude for splashing him. 284 00:30:04,938 --> 00:30:07,736 Are you gonna let him get away with that? 285 00:30:53,786 --> 00:30:55,913 Jackass son-of-a bitch. 286 00:30:57,590 --> 00:30:59,751 Pretty pussycat. There you go... 287 00:31:04,430 --> 00:31:05,829 What now... 288 00:31:06,499 --> 00:31:10,333 Boss, I heard that bitch Mantis is getting married. 289 00:31:10,803 --> 00:31:14,637 Married? Mantis? 290 00:31:17,810 --> 00:31:19,971 So, she's getting married. 291 00:31:21,180 --> 00:31:27,278 - This calls for a celebration. - Should we send her a bouquet? 292 00:31:27,587 --> 00:31:32,889 That's not good enough for her. 293 00:31:49,809 --> 00:31:53,040 You do not want to get caught, so do it right. 294 00:32:06,492 --> 00:32:08,084 You fuck-us. 295 00:32:08,394 --> 00:32:10,555 How come only nightclub where are here? 296 00:32:10,830 --> 00:32:12,991 This is no club opening. 297 00:32:13,199 --> 00:32:16,225 But, Big Brother we had to close up 5 clubs to get these girls. 298 00:32:16,536 --> 00:32:19,562 You said not to tell anyone on the outside 299 00:32:21,674 --> 00:32:25,007 Did you pick out this dress? 300 00:32:25,645 --> 00:32:27,806 They said it was the best. 301 00:32:32,752 --> 00:32:38,987 Look how low cut it is. You trying to take a peek at my nipples? 302 00:32:39,492 --> 00:32:45,397 No, no... Ni, nipples, No sir. 303 00:32:50,636 --> 00:32:54,402 Almost ready? Wow, you look beautiful 304 00:33:05,752 --> 00:33:10,280 Ladies and Gentlemen. The bride and the groom. 305 00:33:45,458 --> 00:33:49,224 Dearly beloved, we are gathered here today 306 00:33:49,462 --> 00:33:53,990 to join Kang Soo-ll and Cha Eun-Jin in holy matrimony. 307 00:33:54,233 --> 00:33:59,330 May the Lord bless these two. Say Amen Hallelujah! 308 00:34:05,278 --> 00:34:08,611 Hey, sit down. Stay down. 309 00:34:26,632 --> 00:34:30,227 I said stay the fuck down! 310 00:34:36,209 --> 00:34:44,742 Ladies and Gentlemen. We've prepared a special martial arts event today. 311 00:34:45,017 --> 00:34:57,418 A never before seen event! Fantastic action! 312 00:35:08,941 --> 00:35:16,473 And now you are witnessing the climax. To this special performance. 313 00:35:17,083 --> 00:35:25,491 Yay! They're giving it their all! Let's give a big hand. To the performers. 314 00:35:29,629 --> 00:35:39,095 Wow what's performance! Amazing! Stupendous! 315 00:35:41,073 --> 00:35:45,009 Thank you! 316 00:35:54,487 --> 00:35:56,216 Here. 317 00:35:58,124 --> 00:36:03,027 I prepared something to read to you on our first night. 318 00:36:03,229 --> 00:36:05,197 Would you like to hear it? 319 00:36:06,065 --> 00:36:08,158 Whatever. 320 00:36:08,834 --> 00:36:10,062 Hold on a sec. 321 00:36:14,907 --> 00:36:20,812 I, Kang Soo-il, swear the following to my wife. 322 00:36:21,047 --> 00:36:26,883 First, I will not look at any other woman except my wife. 323 00:36:29,622 --> 00:36:33,854 Second, I will take my wife Out at least once a week. 324 00:36:34,126 --> 00:36:40,656 - Do I have to pledge something, too? - No, just stay by my side. 325 00:37:20,873 --> 00:37:22,465 Eun-Jin... 326 00:37:38,391 --> 00:37:40,518 I'm hot, I'm gonna take a shower. 327 00:37:43,596 --> 00:37:44,824 How gross. 328 00:39:24,130 --> 00:39:27,224 - Tell me you love me. - I said shut up! 329 00:39:36,142 --> 00:39:39,407 Hello... Yeah boss? 330 00:39:39,712 --> 00:39:41,907 What honeymoon!? 331 00:39:43,816 --> 00:39:48,480 He's back? I'll take the first light up. 332 00:39:49,388 --> 00:39:51,686 Shut up and goodbye. 333 00:39:52,691 --> 00:39:54,522 Sorry about last night. 334 00:39:54,794 --> 00:39:58,059 I got to go back tonight. Some things come up. 335 00:39:58,731 --> 00:40:02,167 I'm not usually a big drinker but I think ruined it over last night. 336 00:40:02,301 --> 00:40:03,666 Dame, he talks a lot. 337 00:40:04,170 --> 00:40:06,400 Did you make reservations? 338 00:40:15,414 --> 00:40:17,439 Welcome back, sir. 339 00:40:17,850 --> 00:40:21,581 Nothing better than a trip overseas... 340 00:40:21,787 --> 00:40:24,347 Don't I look great or what? 341 00:40:27,993 --> 00:40:30,161 Who the hell is that? 342 00:40:30,162 --> 00:40:32,722 I'm the new guy. Yong-man. 343 00:40:34,767 --> 00:40:36,291 New guy? 344 00:40:36,569 --> 00:40:39,402 Who the fuck brought him in? 345 00:40:39,839 --> 00:40:42,399 I, I did sir. 346 00:40:42,708 --> 00:40:45,268 As a gift to y'all. 347 00:40:45,544 --> 00:40:49,207 I'm gonna break a few knees. Who wants to be first. 348 00:40:50,282 --> 00:40:52,307 Where the hell is Mantis? 349 00:40:52,785 --> 00:40:56,881 She's home... taking care of a few things. 350 00:40:57,990 --> 00:41:03,326 - She's on her honeymoon. - Honeymoon? 351 00:41:07,600 --> 00:41:11,434 When are you going to visit your parents? 352 00:41:12,204 --> 00:41:15,401 They're taking a trip overseas. 353 00:42:33,585 --> 00:42:35,678 What do you think you're doing? 354 00:42:35,955 --> 00:42:37,855 Trying to make you more comfortable. 355 00:42:38,223 --> 00:42:41,386 Don't even lay a finger on me without permission. 356 00:42:41,660 --> 00:42:43,753 Okay, I won't. 357 00:42:49,535 --> 00:42:52,698 - Why you bossing me around? - If you don't like it, get the fuck out. 358 00:43:36,215 --> 00:43:39,275 I'll cut all your balls off motherfuckers... 359 00:44:08,013 --> 00:44:11,073 - All we have in the fridge is water... - Thirty, so on! 360 00:44:12,017 --> 00:44:15,077 - Water and lemon - Thirty nine... 361 00:44:16,488 --> 00:44:19,013 Make mine seafood flavor. 362 00:44:20,192 --> 00:44:21,352 Forty. Forty 363 00:44:24,263 --> 00:44:26,288 How was your trip sir? 364 00:44:27,266 --> 00:44:29,791 Heard you were on a trip yourself? 365 00:44:33,505 --> 00:44:35,598 Something came up. 366 00:44:36,075 --> 00:44:39,169 You knocked up? 367 00:44:39,445 --> 00:44:41,970 I'm planning to get a divorce. 368 00:44:42,281 --> 00:44:44,806 You trying to fuck with me? 369 00:44:45,084 --> 00:44:46,346 No, sir. 370 00:44:49,054 --> 00:44:51,784 So are you looking after the business? 371 00:44:52,057 --> 00:44:54,257 I heard White Shark's boys are rearing their ugly heads. 372 00:44:54,526 --> 00:44:56,824 They can't touch us, sir. 373 00:44:57,930 --> 00:45:00,455 - You can leave now. - Yes, sir. 374 00:45:07,506 --> 00:45:10,031 Women, can't depend on them. 375 00:45:10,209 --> 00:45:12,734 They go out and get knocked up 376 00:45:23,689 --> 00:45:26,214 Hey, lady. One more! 377 00:45:28,060 --> 00:45:31,962 Big Brother. I think you should slow down. 378 00:45:34,466 --> 00:45:37,492 Do you find me attractive as a woman? 379 00:45:38,403 --> 00:45:41,998 Boss, as far as I'm concerned... 380 00:45:42,441 --> 00:45:44,739 You're just like the rest. 381 00:45:45,477 --> 00:45:49,243 Must be a pain working under a chick. 382 00:45:50,048 --> 00:45:53,017 - Boss! - Tell it like it is! 383 00:45:54,186 --> 00:45:59,283 When I was laying in a corner after my head got bashed in. 384 00:46:00,559 --> 00:46:03,084 You said this to me. 385 00:46:05,297 --> 00:46:11,668 'Blood is thicker than water, but loyalty is thicker than blood.' 386 00:46:20,412 --> 00:46:23,643 Where your fellas think you're going? 387 00:46:23,949 --> 00:46:25,507 What up? 388 00:46:25,951 --> 00:46:28,283 I said I'm paying tonight... 389 00:46:28,453 --> 00:46:30,080 What the hell? 390 00:46:30,522 --> 00:46:33,423 I hate to ask you this, but could you go somewhere else? 391 00:46:33,692 --> 00:46:36,092 I be asking nicely. Don't test my patience. 392 00:46:36,528 --> 00:46:39,497 You want a piece of my muthafucka? 393 00:46:45,971 --> 00:46:49,407 Guys wanna hear me sing? 394 00:46:50,509 --> 00:46:56,345 We were born on different days but we're brothers forever 395 00:46:57,749 --> 00:47:03,449 I came out of a comma because of you. 396 00:47:06,658 --> 00:47:12,255 No matter what, you're my boss. 397 00:47:49,801 --> 00:48:01,269 I cried when I realized the truth... 398 00:48:03,282 --> 00:48:08,743 Now my heart is empty... 399 00:48:16,194 --> 00:48:22,997 Now my heart is empty. 400 00:48:31,643 --> 00:48:33,975 Who was that? 401 00:48:49,828 --> 00:48:50,828 You? 402 00:48:57,636 --> 00:48:58,898 It was you. 403 00:49:17,556 --> 00:49:19,319 That was great! 404 00:49:20,425 --> 00:49:23,588 You know what separates a low life punk from a real life gangster? 405 00:49:23,862 --> 00:49:25,022 What? 406 00:49:25,764 --> 00:49:27,425 Professionality. 407 00:49:28,133 --> 00:49:30,294 Propan...? 408 00:49:31,136 --> 00:49:33,366 Professionality, asshole!! 409 00:49:33,705 --> 00:49:36,936 Without it. You're just a low life punk. Got it? 410 00:50:08,173 --> 00:50:10,403 Whew, you stink. 411 00:50:13,111 --> 00:50:16,012 What are you doing? 412 00:50:16,548 --> 00:50:18,573 I'm your husband. 413 00:50:19,484 --> 00:50:22,385 You're cute when you're drunk. 414 00:50:23,488 --> 00:50:26,821 I'll give you cute. 415 00:50:27,225 --> 00:50:29,625 Don't talk like that to me. 416 00:50:30,061 --> 00:50:31,824 You asked for it. 417 00:50:34,166 --> 00:50:36,498 Marriage is not a death sentence. 418 00:50:36,768 --> 00:50:39,965 - You think you can keep me away? - What are you... 419 00:50:50,315 --> 00:50:52,340 Don't mess with me. 420 00:50:52,751 --> 00:50:56,118 I said 'Never without my permission' 421 00:51:00,025 --> 00:51:03,085 Did you do the deed? 422 00:51:11,536 --> 00:51:15,495 Sorry man. My wife's away on business and my son forgot to take the using key. 423 00:51:16,007 --> 00:51:18,976 I won't be about to make it tonight. 424 00:51:19,311 --> 00:51:20,903 Oh yeah, tonight's your dinner party? 425 00:51:21,179 --> 00:51:26,014 - Bring your son, Min-soo along. - You think it would be okay? 426 00:51:26,318 --> 00:51:29,344 There isn't much but I hope you like it. 427 00:51:29,554 --> 00:51:31,784 That's fine. Chinese food sounds good to me. 428 00:51:32,224 --> 00:51:34,385 - Stop stalling and let us in. - Yeah, we're starving. 429 00:51:50,108 --> 00:51:53,009 - Good evening! - Hello 430 00:52:00,552 --> 00:52:04,682 There are many training machines 431 00:52:05,357 --> 00:52:11,694 You should exercise or You would be like me 432 00:52:12,597 --> 00:52:17,534 You told me that the fat is proportioned to a great personality 433 00:52:17,936 --> 00:52:23,602 Back in the days we got all the exercise I need a bunch of fives 434 00:52:24,042 --> 00:52:28,502 I bet no one messed with you back then. 435 00:52:28,713 --> 00:52:31,614 Hey I can still hold my own against the best of them. 436 00:52:32,017 --> 00:52:34,679 These days so called gangsters are a joke. 437 00:52:34,953 --> 00:52:38,047 I heard they only eat shrimp chips. 438 00:52:39,291 --> 00:52:40,815 Double the wager! 439 00:52:41,059 --> 00:52:43,152 Triple... How about you? 440 00:52:43,361 --> 00:52:45,386 - Hey, I'm still in. - Calculate later 441 00:52:45,664 --> 00:52:47,564 Dad! 442 00:52:49,668 --> 00:52:52,569 Help me with this problem. 443 00:52:54,673 --> 00:53:00,236 Go ask auntie over there, she'll help you. 444 00:53:01,713 --> 00:53:10,121 Auntie. What's a proper expression for policeman? 445 00:53:11,723 --> 00:53:14,624 Police man? A Pig. 446 00:53:23,501 --> 00:53:26,959 That's true. Cops these days are all pigs. 447 00:53:28,206 --> 00:53:31,300 Eun-Jin, you've got a killer sense of honor 448 00:53:32,944 --> 00:53:36,971 But it's three words. 449 00:53:38,316 --> 00:53:39,977 Three words? 450 00:53:40,852 --> 00:53:42,319 Donut Munching Bastards? 451 00:53:59,337 --> 00:54:01,805 - Hello? - Mantis? 452 00:54:02,741 --> 00:54:06,268 You've got the wrong number. 453 00:54:06,645 --> 00:54:10,172 - There's no one here by that name - hey! 454 00:54:12,150 --> 00:54:14,448 I need to speak with you. 455 00:54:14,853 --> 00:54:17,185 I think you need to learn some manners. 456 00:54:17,622 --> 00:54:20,853 It's one thing to talk down to me. Out Donut Munching Bastards? 457 00:54:21,259 --> 00:54:26,993 And the uneaten bags of bread in the fridge and hiring a caterer on my salary! 458 00:54:27,298 --> 00:54:28,560 It was convenient. 459 00:54:28,767 --> 00:54:30,860 I can't take this anymore. 460 00:54:31,469 --> 00:54:33,437 So, what, you're gonna hit me? 461 00:54:33,705 --> 00:54:36,731 - I don't hit girls. - Cut the bull shit. 462 00:54:36,975 --> 00:54:39,136 You're really trying my patience. 463 00:54:41,446 --> 00:54:45,314 - So what are you gonna do about it? - And now the weird phone calls. 464 00:54:45,650 --> 00:54:47,811 Mantis... What in the world 465 00:54:48,119 --> 00:54:49,882 Look here, you little sissies. 466 00:54:50,255 --> 00:54:52,416 You're an embarrassment. 467 00:54:52,624 --> 00:54:54,455 Getting your ass kicked like that. 468 00:54:54,693 --> 00:54:58,026 It wasn't like that man that punk started it. 469 00:54:58,329 --> 00:54:59,796 Shut the fuck up. 470 00:54:59,964 --> 00:55:02,797 What the hell were the rest of you doing while it was happening. 471 00:55:03,101 --> 00:55:06,696 - It's just that the dude was crazy... he... - Yeah, I never seen a crazier son-of-a... 472 00:55:07,772 --> 00:55:10,297 Hey that's him! That's the guy!! 473 00:55:10,975 --> 00:55:13,068 - Is he the one? - Yes! 474 00:55:13,211 --> 00:55:15,771 Man, you're one ugly mofo. 475 00:55:15,880 --> 00:55:18,212 What the fuck? 476 00:55:46,144 --> 00:55:47,736 What the fuck? 477 00:55:49,681 --> 00:55:51,410 What the hell is this? 478 00:55:53,017 --> 00:55:56,111 Hey you, once I take off all my clothes. 479 00:55:56,387 --> 00:55:57,854 Your ass is grass. 480 00:55:58,156 --> 00:55:59,350 Big mouth s.o.b 481 00:56:13,104 --> 00:56:17,006 I'm gonna bitch slab you back to the holes y'all crawled out of... 482 00:56:20,111 --> 00:56:22,136 Without a word... 483 00:56:33,191 --> 00:56:35,955 You handed me a letter. 484 00:56:36,327 --> 00:56:39,626 Deep within my heart... 485 00:56:39,898 --> 00:56:42,867 I'm coming for y'all. 486 00:56:54,512 --> 00:56:58,846 My heart is empty. 487 00:57:00,185 --> 00:57:05,714 I feel profound sorrow. 488 00:57:06,090 --> 00:57:08,820 Fuckin' embarrassing! 489 00:57:14,966 --> 00:57:16,490 Where the fuck? 490 00:57:17,168 --> 00:57:18,692 Where you think you're going? 491 00:57:28,746 --> 00:57:30,543 Stop following me! 492 00:57:48,867 --> 00:57:53,702 I told you once I get naked... I'd pummel your ass! 493 00:58:07,986 --> 00:58:15,518 Eun-Jin! I'm getting worse, aren't I? 494 00:58:16,361 --> 00:58:21,128 Of course not. The doctor says you're doing better. 495 00:58:21,432 --> 00:58:25,368 You can come stay with us. 496 00:58:25,637 --> 00:58:27,104 I see. 497 00:58:39,918 --> 00:58:42,443 This is delicious 498 00:58:43,021 --> 00:58:45,148 Try it! Come on 499 00:58:49,460 --> 00:58:52,623 Don't mind me. 500 00:58:52,964 --> 00:58:56,695 You should be more attentive to your husband... 501 00:59:06,611 --> 00:59:09,512 Watching both of you so happy 502 00:59:09,781 --> 00:59:13,512 is going to help me get better. 503 00:59:13,851 --> 00:59:15,546 That's good to hear. 504 00:59:34,038 --> 00:59:37,064 Here! I'm sorry about what I said the other day. 505 00:59:37,675 --> 00:59:39,142 Forget about it. 506 00:59:41,312 --> 00:59:44,406 I know you're upset about your sister. 507 00:59:44,615 --> 00:59:47,846 All the more reason to try and get along. 508 00:59:48,186 --> 00:59:50,086 - It's for your sister - I said forget about it! 509 00:59:56,594 --> 00:59:58,994 Why do you have to be so mean? 510 00:59:59,230 --> 01:00:01,755 I'm the man here and I said sorry first. 511 01:00:02,300 --> 01:00:04,200 So I should be grateful? 512 01:00:04,335 --> 01:00:06,235 I never asked for your apology. 513 01:00:06,537 --> 01:00:08,698 You don't know how to 514 01:00:08,973 --> 01:00:11,498 be a part of a normal relationship. 515 01:00:11,976 --> 01:00:14,570 So what is a normal relationship. You tell me. 516 01:00:14,779 --> 01:00:17,145 We'll sure isn't what we have 517 01:00:17,448 --> 01:00:19,950 I know it's difficult for two people We don't know each other to live together. 518 01:00:19,951 --> 01:00:22,112 That's why we both have to try. 519 01:00:22,220 --> 01:00:24,245 But you don't even want to give it an effort. 520 01:00:24,455 --> 01:00:26,047 Effort? 521 01:00:26,257 --> 01:00:27,690 Not once since our wedding day 522 01:00:27,959 --> 01:00:31,360 have you bothered to properly arrange the shoes by the front entrance. 523 01:00:31,529 --> 01:00:34,009 You don't help out around the house. You have no aspect for me. 524 01:00:34,365 --> 01:00:38,495 And refusing sexual intercourse without due cause is grounds for divorce. 525 01:00:39,170 --> 01:00:42,071 So that's what it is. 526 01:00:42,974 --> 01:00:46,967 Try jacking gift or better yet. Pay for a call girl. 527 01:00:48,012 --> 01:00:50,913 What? You're an awful human being. 528 01:01:09,734 --> 01:01:12,965 My little Eun-Jin has grown breasts... 529 01:01:13,304 --> 01:01:14,794 Stop teasing. 530 01:01:17,475 --> 01:01:19,272 Eun-Jin... 531 01:01:20,011 --> 01:01:21,478 What? 532 01:01:22,513 --> 01:01:24,879 Don't you want to have a baby and become a mom? 533 01:01:26,717 --> 01:01:28,344 A mom? 534 01:01:30,288 --> 01:01:39,663 I've always wanted to have lots of children. 535 01:01:40,865 --> 01:01:45,893 But I guess there's no hope of that. 536 01:01:49,507 --> 01:01:50,974 Yu-Jin... 537 01:01:54,946 --> 01:02:02,352 I'm so scared that we'll live like this 538 01:02:02,854 --> 01:02:08,918 and men just disappear from the face of this earth. 539 01:02:09,193 --> 01:02:12,356 There will be no part of us to carry on. 540 01:02:13,364 --> 01:02:23,604 I wish there will be someone 10, or 20 years from now who is a part of us. 541 01:02:25,576 --> 01:02:33,312 I promise you that I'll have a little girl who looks just like you. 542 01:02:33,784 --> 01:02:39,188 But you have to promise that you'll be around for it. 543 01:02:42,493 --> 01:02:47,260 I told the guy I'd pummel his ass to the ground and then the knife went. 544 01:02:47,632 --> 01:02:49,896 Welcome back. Big Brother! 545 01:02:50,201 --> 01:02:53,864 White Shark's boys are starting to get restless. 546 01:02:54,205 --> 01:02:57,868 One of them came to our club and caused a big commotion. 547 01:02:58,809 --> 01:03:01,471 Ignore them until the construction is finished. 548 01:03:03,581 --> 01:03:05,776 - Hey, Romeo! - Yes, sir! 549 01:03:06,217 --> 01:03:07,777 Bring that "expert" of yours back here. 550 01:03:07,885 --> 01:03:09,045 Right away, sir. 551 01:03:10,888 --> 01:03:15,325 Admit it, it's not just to get knocked up, right? 552 01:03:15,593 --> 01:03:17,959 You're horny, right? 553 01:03:19,030 --> 01:03:21,692 You'd better watch that mouth of yours. 554 01:03:25,903 --> 01:03:31,170 Tell me the quickest and surefire way to get pregnant. 555 01:03:32,843 --> 01:03:34,743 Keep you shirt on. 556 01:03:34,979 --> 01:03:38,642 How're you going to get knocked up if you aren't getting any? 557 01:03:39,050 --> 01:03:41,814 You have to learn how to excite a man. 558 01:03:42,153 --> 01:03:45,020 You have to go straight for the goldmine. 559 01:03:46,224 --> 01:03:48,249 Goldmine... 560 01:03:57,969 --> 01:03:59,994 Watch. 561 01:04:02,740 --> 01:04:07,074 Like this slowly but firmly. 562 01:04:11,048 --> 01:04:12,777 And if this doesn't work. 563 01:04:24,962 --> 01:04:29,558 That's disgusting. Men really enjoy this? 564 01:04:29,900 --> 01:04:33,165 It will drive them insane. 565 01:05:02,099 --> 01:05:04,124 You busy? 566 01:05:10,174 --> 01:05:12,267 Could we have a minute? 567 01:05:12,443 --> 01:05:14,468 What do you want? 568 01:05:48,879 --> 01:05:50,210 What are you doing? 569 01:05:50,514 --> 01:05:51,776 Damn. 570 01:05:53,784 --> 01:05:55,809 Wait a minute. What are you doing? 571 01:05:59,523 --> 01:06:00,990 Stay still. 572 01:06:59,350 --> 01:07:01,375 My neck, watch it. 573 01:07:36,921 --> 01:07:40,880 I've never seen you undressed. 574 01:07:43,627 --> 01:07:46,528 You up for another round? 575 01:07:58,542 --> 01:08:03,343 For people got pregnant in that elevator... 576 01:08:08,986 --> 01:08:13,218 - What's wrong? - Stay still. 577 01:08:20,397 --> 01:08:26,358 The owner did it on that table and had twins! 578 01:08:31,108 --> 01:08:33,576 Don't you want any? 579 01:09:20,824 --> 01:09:23,793 Let's drink to the successful on operation of the new building. 580 01:09:24,194 --> 01:09:26,424 - Cheers! - Cheers! 581 01:09:29,500 --> 01:09:32,594 Well, if it isn't Mantis? 582 01:09:32,870 --> 01:09:34,201 What the... 583 01:09:37,374 --> 01:09:39,205 Nice little gathering you got here 584 01:09:40,311 --> 01:09:43,337 I'm entertaining clients. 585 01:09:44,114 --> 01:09:48,278 I've always wanted a drink poured by Miss, Mantis. 586 01:09:48,552 --> 01:09:52,283 I hope you gentlemen don't mind. 587 01:09:57,428 --> 01:10:00,329 No get the hell out of here! 588 01:10:03,367 --> 01:10:08,828 - It's my turn. - I said leave. 589 01:10:09,440 --> 01:10:11,670 Why don't we step out gentlemen? 590 01:10:11,942 --> 01:10:15,810 Mantis, that's not polite. 591 01:10:17,581 --> 01:10:19,845 Come on, take it! 592 01:10:38,869 --> 01:10:42,532 You can add some soy sauce if it's too bland. 593 01:10:42,773 --> 01:10:44,604 It's perfect. 594 01:10:46,076 --> 01:10:49,705 I'm really sorry. 595 01:10:49,947 --> 01:10:52,279 Why? 596 01:10:52,516 --> 01:10:58,751 I know my little sister is coarse and 597 01:10:58,956 --> 01:11:02,619 stubborn on the surface. 598 01:11:03,360 --> 01:11:06,420 But she's got a good heart. 599 01:11:06,864 --> 01:11:10,527 It's just that she's had a hard life. 600 01:11:11,669 --> 01:11:15,332 But I know you'll stand behind her 601 01:11:16,940 --> 01:11:20,603 until the end, right? 602 01:11:23,247 --> 01:11:24,714 Yes, I will. 603 01:11:27,117 --> 01:11:28,379 Good afternoon, Big Brother. 604 01:11:37,828 --> 01:11:40,160 I brought it just in case. 605 01:11:40,998 --> 01:11:42,397 Keep it covered. 606 01:11:42,700 --> 01:11:44,500 And no matter what, don't make the first move. 607 01:11:44,702 --> 01:11:45,794 Yes sir! 608 01:11:57,247 --> 01:11:58,714 Sit down. 609 01:11:59,183 --> 01:12:01,515 He's got something to say to you. 610 01:12:16,633 --> 01:12:22,162 I heard one of my men got out of line with you. 611 01:12:22,372 --> 01:12:25,205 I wouldn't go that far. 612 01:12:25,442 --> 01:12:27,910 Hey, Eel, come over here! 613 01:12:38,689 --> 01:12:41,157 Bring a knife. 614 01:12:41,625 --> 01:12:44,458 If there is one thing I despise, 615 01:12:44,762 --> 01:12:47,595 it's people with no respect. 616 01:12:48,532 --> 01:12:52,263 I think this is really unnecessary 617 01:12:52,603 --> 01:12:54,070 It is very necessary. 618 01:12:54,338 --> 01:12:57,364 Even we live by certain unbreakable codes of conduct. 619 01:12:58,542 --> 01:13:01,409 I thought I told you to bring a knife! 620 01:13:15,025 --> 01:13:16,788 It's all water under the bridge. 621 01:13:17,027 --> 01:13:19,188 He was drunk and didn't know what was going on. 622 01:13:19,463 --> 01:13:22,330 That's right. 623 01:13:22,599 --> 01:13:27,696 He was drunk and didn't know what he was doing. 624 01:13:27,971 --> 01:13:32,567 But you tried to gouge his eyes out! 625 01:13:34,511 --> 01:13:35,910 Here kitty kitty! 626 01:13:42,019 --> 01:13:48,322 So I guess, I'm the one who's owed an apology? 627 01:13:49,393 --> 01:13:54,228 Or was that an outright challenge. 628 01:13:54,665 --> 01:13:55,757 Kitty! 629 01:13:56,099 --> 01:13:57,123 Meow, meow. 630 01:14:05,809 --> 01:14:09,040 Kitty... Hey, pussy cat! 631 01:14:16,587 --> 01:14:20,921 There's no need to make mountains out of mole bills 632 01:14:23,327 --> 01:14:25,557 There's no need for bloodshed 633 01:14:28,732 --> 01:14:32,327 Meet your opponent, Nanman. 634 01:14:32,736 --> 01:14:36,035 He learned in Japan, the righteous way to use a knife. 635 01:14:37,074 --> 01:14:39,440 You choose the time and place. 636 01:18:51,728 --> 01:18:54,458 What happened? 637 01:18:58,135 --> 01:19:01,104 - Are you hurt? - It's nothing. 638 01:19:01,371 --> 01:19:03,396 Where's Yu-Jin? 639 01:19:03,740 --> 01:19:05,765 - In the hospital. - What? 640 01:19:05,942 --> 01:19:07,705 Why are you telling me this now? 641 01:19:08,011 --> 01:19:10,411 I called you all day but your phone was off. 642 01:19:10,647 --> 01:19:13,172 Why are you here now? 643 01:19:14,885 --> 01:19:16,614 Where are you going? 644 01:19:17,020 --> 01:19:18,681 To the hospital. 645 01:19:19,256 --> 01:19:21,121 I just got back from there 646 01:19:21,358 --> 01:19:23,622 Visiting hours are over Let's go tomorrow. 647 01:19:25,562 --> 01:19:28,087 Thanks for looking after her 648 01:19:28,498 --> 01:19:30,591 She's family. 649 01:19:30,800 --> 01:19:32,893 Are you sure you're okay? 650 01:19:34,237 --> 01:19:36,000 You must be starving. 651 01:19:36,373 --> 01:19:37,533 I'll fix you something... 652 01:19:43,713 --> 01:19:44,873 May I help you? 653 01:19:45,148 --> 01:19:48,311 - I need some antibiotic ointment - Just a sec. 654 01:19:51,354 --> 01:19:53,151 'Home Pregnancy Test' 655 01:20:06,303 --> 01:20:08,533 What a pain in the ass. Damn!! 656 01:20:08,805 --> 01:20:11,968 I tested twice and they both came out positive 657 01:20:12,142 --> 01:20:14,372 Now all I need is for you to get well. 658 01:20:15,212 --> 01:20:17,043 Thank you. 659 01:20:18,348 --> 01:20:22,307 For the sake of the unborn baby. 660 01:20:22,652 --> 01:20:28,557 No more profanity. No lights. 661 01:20:28,959 --> 01:20:32,122 Only positive thoughts. 662 01:20:34,130 --> 01:20:36,530 Soo-il must be happy. 663 01:20:37,367 --> 01:20:39,961 He doesn't know yet. 664 01:20:40,503 --> 01:20:43,131 You must tell him. 665 01:20:43,273 --> 01:20:45,867 He's the father and 666 01:20:46,076 --> 01:20:47,976 he's a wonderful human being. 667 01:20:56,319 --> 01:20:58,981 - Hello? - It's me 668 01:20:59,189 --> 01:21:01,521 I never expected you to call me at work 669 01:21:01,825 --> 01:21:06,285 - Can you come home early? - Is something wrong? 670 01:22:33,650 --> 01:22:35,481 Is it a blackout? 671 01:22:35,752 --> 01:22:38,915 I'm the second man in a local organization. 672 01:22:39,389 --> 01:22:42,552 I've got over 50 men working for me. 673 01:22:42,959 --> 01:22:50,195 I got married to fulfill my sister's dying wishes. 674 01:22:52,435 --> 01:22:57,566 I never wanted to marry in the first place. 675 01:22:57,941 --> 01:23:01,342 Everything was staged my parents are dead. 676 01:23:01,611 --> 01:23:04,774 Stop! Let's make this simple. 677 01:23:06,750 --> 01:23:09,514 I can overlook the lies. 678 01:23:09,753 --> 01:23:13,849 I can live with the fact that you don't love me. 679 01:23:14,190 --> 01:23:16,420 But I can't let you keep this line of work. 680 01:23:16,659 --> 01:23:20,322 Promise me you'll get out. 681 01:23:24,167 --> 01:23:26,192 That's not possible. 682 01:23:26,536 --> 01:23:33,772 No matter what you do I can't get out. 683 01:23:34,144 --> 01:23:36,237 Fine! Then there's nothing more to talk about 684 01:23:36,613 --> 01:23:39,839 Sit down Don't tell me what to do. 686 01:23:40,116 --> 01:23:43,279 I don't want to put you or your family in danger. 687 01:23:43,620 --> 01:23:45,713 Be patient and it will be all over. 688 01:23:46,256 --> 01:23:48,383 All over? 689 01:23:49,092 --> 01:23:51,993 - When is that? - Maybe a year... 690 01:23:53,730 --> 01:23:57,757 Even 6 months... 691 01:24:00,370 --> 01:24:07,276 Just do me a favor and don't let Yu-Jin know this 692 01:24:14,083 --> 01:24:15,550 Hi. Baby. 693 01:24:21,291 --> 01:24:23,691 Look at her, she gets a ring from him 694 01:24:24,060 --> 01:24:26,460 after knowing him for a week. 695 01:24:26,663 --> 01:24:30,759 That's his thing. He does that to every chick. 696 01:24:34,637 --> 01:24:36,867 Let's get out here. 697 01:24:37,307 --> 01:24:39,639 - I can't, I'm working - I said let's go. 698 01:24:40,076 --> 01:24:42,010 It's always about you isn't it? 699 01:24:42,345 --> 01:24:46,441 Shut up bitch. Just do as I say and stop asking questions. 700 01:24:48,618 --> 01:24:50,586 Are you mad at me? 701 01:24:51,688 --> 01:24:53,349 Yeah you bitch... 702 01:24:54,123 --> 01:24:57,957 If you stop saying that, I'll be extra nice to you. 703 01:24:58,161 --> 01:25:01,255 I'm just calling it as I see it. 704 01:25:01,631 --> 01:25:04,725 So, is Eun-Jin a bitch too? 705 01:25:06,236 --> 01:25:09,637 How dare you talk like that. I'll kill you! 706 01:25:09,939 --> 01:25:13,670 You fuckin' jerk!! She and I are the same. 707 01:25:13,943 --> 01:25:16,912 We're both women. Where is it written that she's called 'Boss' 708 01:25:17,213 --> 01:25:19,374 and I'm to be called 'Bitch'? 709 01:25:31,427 --> 01:25:33,588 Yu-Jin 710 01:25:37,567 --> 01:25:39,398 Where's Soo-ll? 711 01:25:40,937 --> 01:25:45,033 - He's running late. - He's a good man. 712 01:25:46,109 --> 01:25:48,270 Be good to him. 713 01:25:48,745 --> 01:25:52,704 I only want to live with you and me, the baby. 714 01:25:52,916 --> 01:25:55,510 Just the three of us. 715 01:25:55,985 --> 01:26:02,220 Your baby deserves father. Remember this 716 01:26:09,299 --> 01:26:12,359 Yu-Jin! 717 01:26:21,711 --> 01:26:23,178 Sis... 718 01:27:19,435 --> 01:27:21,699 When do you get off? 719 01:27:21,871 --> 01:27:23,600 Why do you ask? 720 01:27:23,740 --> 01:27:27,403 I'm gonna take you to a place where they serve the best marinated crab. 721 01:27:27,644 --> 01:27:29,236 - Really? - Yep! 722 01:27:29,445 --> 01:27:33,677 I found a place that makes it like the way they do back home... 723 01:27:33,816 --> 01:27:37,217 - Wait here. I'll go get my stuff. - Okay. Hurry up. 724 01:27:48,131 --> 01:27:52,295 Hey punks. You still hanging around here? 725 01:27:52,702 --> 01:27:57,298 Hey! Weren't you a redhead before? 726 01:28:01,144 --> 01:28:04,238 Fool... punk! What's with you? 727 01:28:04,714 --> 01:28:06,944 Come here, come on... 728 01:28:49,926 --> 01:28:58,163 It's a perfect day for noodles and getting laid. 729 01:29:24,761 --> 01:29:30,791 Honey! Baby, what's wrong? 730 01:29:31,367 --> 01:29:34,530 Call 119! Someone call 119! 731 01:29:35,104 --> 01:29:43,102 - Fuck. How embarrassing! - Stop talking! 732 01:29:44,747 --> 01:29:48,979 Just before my old lady ran off. 733 01:29:49,418 --> 01:29:55,323 She bought me the best crab dish. 734 01:29:57,126 --> 01:30:00,789 Stop talking... Stop. 735 01:30:02,832 --> 01:30:12,605 Crab eggs are the best what do you say? 736 01:30:13,709 --> 01:30:18,874 I always liked it mixed with rice... 737 01:30:31,761 --> 01:30:40,726 Damn, I was gonna put this ring in the rice and have you find it. 738 01:30:48,611 --> 01:30:51,842 - Sherry? - Why? 739 01:30:53,916 --> 01:31:03,348 You're so fuckin' pretty today... 740 01:31:03,759 --> 01:31:11,063 I know, So don't leave me. 741 01:31:11,500 --> 01:31:15,231 You can cuss me out all you want... 742 01:31:26,883 --> 01:31:32,219 Hello? Sherry, so nice to hear from you? 743 01:31:32,622 --> 01:31:38,288 Romeo... Just a while ago... 744 01:31:39,595 --> 01:31:44,692 What happened to Romeo? 745 01:31:54,610 --> 01:31:58,137 S-stabbed... Lowlife punks... 746 01:32:00,549 --> 01:32:05,009 Punks? 747 01:32:14,530 --> 01:32:18,489 Nanman, it was that bastard... 748 01:32:43,359 --> 01:32:46,328 Boil the potatoes first. 749 01:32:47,596 --> 01:32:50,690 Wow, you're a pro. 750 01:32:51,801 --> 01:32:53,769 First, you compliment me. 751 01:32:54,070 --> 01:32:55,731 Really? 752 01:33:02,411 --> 01:33:07,144 Clams, we need clams. 753 01:33:07,350 --> 01:33:09,375 Oh yeah. 754 01:33:09,785 --> 01:33:11,514 Let's just eat without it this time... 755 01:33:11,721 --> 01:33:15,122 My wife's cooking for me. I'll be right back. 756 01:33:33,342 --> 01:33:35,173 Hello? 757 01:33:40,916 --> 01:33:44,317 Romeo's what? 758 01:33:44,653 --> 01:33:46,985 What about our boys... 759 01:34:16,185 --> 01:34:17,914 What the fuck you doing? 760 01:34:20,689 --> 01:34:22,953 We're here to see Nanman. 761 01:34:25,261 --> 01:34:26,853 What? 762 01:34:37,673 --> 01:34:40,267 Where'd you come from? 763 01:34:40,609 --> 01:34:44,773 You little no dick jerk. It was you! 764 01:34:44,980 --> 01:34:46,743 Shut up. 765 01:34:46,982 --> 01:34:49,746 It's good you're here. 766 01:34:49,919 --> 01:34:51,887 We've wanted to meet you... 767 01:34:52,321 --> 01:34:54,585 Boss, it's me. 768 01:34:56,258 --> 01:35:02,788 It might be prudent to lay low for a while. 769 01:35:57,820 --> 01:36:02,086 What the hell? What is today? 770 01:36:02,491 --> 01:36:07,155 I knew you were dirty but I didn't think you'd go this low. 771 01:36:07,596 --> 01:36:11,930 We must look like a bunch of sissies 772 01:38:45,554 --> 01:38:49,388 Please just don't kick me in the stomach, I'm pregnant. 773 01:38:49,758 --> 01:38:51,487 Pregnant? 774 01:38:51,727 --> 01:38:55,390 You turned me into a eunuch! 775 01:39:10,279 --> 01:39:12,440 Stop!! 776 01:39:16,452 --> 01:39:19,910 Stop it. I think this is what you wanted. 777 01:39:20,189 --> 01:39:23,852 Now that you got what you wanted. Let my people go. 778 01:39:31,200 --> 01:39:35,933 You're a smart man. I can see why you'd want her. 779 01:39:37,873 --> 01:39:43,038 Life wouldn't be the same without her. 780 01:39:48,384 --> 01:39:49,417 Honey... 781 01:39:49,418 --> 01:39:53,377 - Do not disturb the patient. - Is she going to be all right? 782 01:39:53,756 --> 01:39:57,556 She's just a lot of blood because of the miscarriage. 783 01:40:01,263 --> 01:40:02,924 Miscarriage? 784 01:40:23,519 --> 01:40:26,920 Talk about keeping my hands clean. 785 01:40:27,589 --> 01:40:29,318 Congratulation! 786 01:40:30,592 --> 01:40:35,188 My astrological all forces said 787 01:40:35,464 --> 01:40:38,865 that there'll be fire works for me 788 01:40:39,435 --> 01:40:43,166 Gentlemen go ahead and grab your girls 789 01:40:43,305 --> 01:40:45,398 Everything's getting something 790 01:40:45,774 --> 01:40:49,175 Ooh... I'm not gonna get any sleep light 791 01:40:49,778 --> 01:40:53,236 - Go out Namman! - Boss! 792 01:40:53,782 --> 01:40:56,444 I don't want to waste money on you. 793 01:41:02,224 --> 01:41:04,886 Good night. Goodbye. 794 01:41:10,432 --> 01:41:12,662 Where's White Shark? 795 01:41:49,004 --> 01:41:50,528 What? 796 01:42:01,483 --> 01:42:03,383 What the fuck? 797 01:42:06,555 --> 01:42:08,022 Get out of here ladies. 798 01:42:12,828 --> 01:42:14,659 You're White Shark? 799 01:42:19,902 --> 01:42:21,494 You're not a human. 800 01:42:21,770 --> 01:42:25,604 How could you do that to a pregnant women? 801 01:42:37,753 --> 01:42:40,916 Son of a bitch. He's ruined everything. 802 01:42:41,523 --> 01:42:44,185 What should we do with him? 803 01:42:44,593 --> 01:42:47,255 Dammm it stinks. 804 01:42:50,065 --> 01:42:52,727 No, no, Not the cigarette. 805 01:43:31,473 --> 01:43:35,204 Sixty five men died in the fire. 806 01:43:35,410 --> 01:43:40,074 He never liked violence but the world wanted a hero. 807 01:43:41,483 --> 01:43:44,748 Legends are hard to come by in this day and age. 808 01:44:07,242 --> 01:44:09,962 What is the difference between a small punk and a real life gangster? 809 01:44:10,178 --> 01:44:12,840 Umm, pro propane gas... 810 01:44:13,882 --> 01:44:15,645 Fool... 53735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.