All language subtitles for Love.Alarm.S01E05.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,914 --> 00:00:42,000 Mom! 2 00:00:46,463 --> 00:00:48,298 Grandma! 3 00:00:49,049 --> 00:00:51,009 Grandma! 4 00:01:24,667 --> 00:01:27,921 CHARCOAL BBQ 5 00:01:48,358 --> 00:01:50,193 HYE-YEONG 6 00:02:17,470 --> 00:02:20,140 Most people don't stare at my face like you do. 7 00:02:20,223 --> 00:02:21,266 What? 8 00:02:21,349 --> 00:02:22,767 You're already talking like me. 9 00:02:24,936 --> 00:02:28,398 Gosh, who's talking so loudly? 10 00:02:29,440 --> 00:02:30,942 -Stop being so loud. -What on earth? 11 00:02:34,863 --> 00:02:36,406 When I first saw you, 12 00:02:37,240 --> 00:02:38,908 I thought you were someone 13 00:02:38,992 --> 00:02:41,619 who had loving parents and a great childhood... 14 00:02:42,996 --> 00:02:44,372 because you seemed so cheerful. 15 00:02:47,792 --> 00:02:49,419 I like it when people tell me... 16 00:02:50,003 --> 00:02:51,337 that I seem cheerful. 17 00:02:53,256 --> 00:02:55,341 Since my parents passed away on Jeju Island, 18 00:02:56,176 --> 00:02:58,219 I've been emotionally hurt so many times. 19 00:03:00,805 --> 00:03:03,850 Every time I feel hurt, I consciously try to be more cheerful. 20 00:03:04,893 --> 00:03:08,062 I smile more and study harder... 21 00:03:08,938 --> 00:03:10,857 to make sure I never lose my true self. 22 00:03:11,983 --> 00:03:14,194 From now on, tell me whenever anyone hurts your feelings. 23 00:03:16,946 --> 00:03:18,239 Don't worry. 24 00:03:19,866 --> 00:03:21,075 I'll continue... 25 00:03:22,243 --> 00:03:23,536 to stay cheerful and strong. 26 00:03:38,301 --> 00:03:39,385 Jojo. 27 00:03:40,094 --> 00:03:42,138 Let's be together starting Monday, just the two of us. 28 00:03:42,722 --> 00:03:45,308 Are you really not going to go on the school trip? 29 00:03:50,647 --> 00:03:53,149 Don't even think of spending time away from me for three days. 30 00:03:55,109 --> 00:03:58,029 Aren't you going to ask why I'm not going? 31 00:03:58,279 --> 00:04:00,073 You can tell me when you want to. 32 00:04:02,825 --> 00:04:04,953 Tell me everything later. 33 00:04:08,081 --> 00:04:09,666 What shall we do together? 34 00:04:10,625 --> 00:04:11,834 Where do you want to go? 35 00:04:13,169 --> 00:04:14,045 What shall we do? 36 00:04:20,593 --> 00:04:21,594 Let's go. 37 00:04:22,387 --> 00:04:24,597 -What? -Let's go on the school trip. 38 00:04:24,847 --> 00:04:27,225 -No, you don't need to do that for me-- -It's okay. 39 00:04:27,809 --> 00:04:29,894 I don't mind going if I can be with you. 40 00:04:36,317 --> 00:04:37,443 Sun-oh. 41 00:04:39,946 --> 00:04:41,447 Ring my Love Alarm. 42 00:04:49,747 --> 00:04:51,040 LOVE ALARM 43 00:05:01,634 --> 00:05:05,888 SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU LOVE ALARM 44 00:05:34,375 --> 00:05:37,128 -Stand there. -It's weird. 45 00:05:37,211 --> 00:05:39,088 -Gosh, I'm so jealous. -Come on. 46 00:05:42,592 --> 00:05:43,926 One, two, three. 47 00:05:45,678 --> 00:05:46,971 One, two, three. 48 00:05:48,514 --> 00:05:52,310 -Are you okay holding hands in public? -Yes. I don't care anymore. 49 00:05:53,895 --> 00:05:55,396 When did you come to Seoul? 50 00:05:56,356 --> 00:05:58,775 I came after my grandma got sick. 51 00:05:58,858 --> 00:06:00,693 -I think it was about four years ago. -I see. 52 00:06:01,486 --> 00:06:03,780 What do you think? Has this place changed a lot? 53 00:06:04,489 --> 00:06:05,782 I'm not sure. 54 00:06:06,240 --> 00:06:07,742 But the breeze still feels the same. 55 00:06:12,038 --> 00:06:13,915 I'm glad we didn't meet four years ago. 56 00:06:14,207 --> 00:06:15,124 What? 57 00:06:15,666 --> 00:06:17,627 Back then, I had so many pimples. 58 00:06:20,213 --> 00:06:22,632 So? I think you still would've looked cute. 59 00:06:22,924 --> 00:06:25,176 No, you definitely would've made fun of me. 60 00:06:25,802 --> 00:06:28,096 Show me a photo next time, okay? 61 00:06:32,934 --> 00:06:34,060 This feels so strange. 62 00:06:34,727 --> 00:06:37,522 You make me want to tell you everything, including all the little things. 63 00:06:49,742 --> 00:06:53,454 -Why are you suddenly acting all shy? -Because you're staring at me like that. 64 00:07:02,380 --> 00:07:03,714 Thank you, Sun-oh. 65 00:07:08,469 --> 00:07:11,264 -Hey, wait for me! -This is so fun. 66 00:07:20,189 --> 00:07:22,483 -What's this? -Someone's Love Alarm went off. 67 00:07:23,609 --> 00:07:25,194 -My Love Alarm went off. -What? 68 00:07:25,903 --> 00:07:27,738 -Unbelievable. -Who rang it? 69 00:07:28,322 --> 00:07:31,033 -It's ringing. -Should I also get a haircut? 70 00:07:32,160 --> 00:07:33,119 Congratulations. 71 00:07:33,202 --> 00:07:34,412 My gosh. 72 00:07:34,495 --> 00:07:36,747 I thought Jojo wasn't going to come. 73 00:07:36,831 --> 00:07:38,416 -Exactly. -Everyone, gather here. 74 00:07:38,499 --> 00:07:40,042 -But she's here. -Hurry up! 75 00:07:40,126 --> 00:07:41,210 Duk-gu. 76 00:07:41,294 --> 00:07:43,254 -Hey. -This is your spot. 77 00:07:43,337 --> 00:07:44,964 -Gosh, hey. -What's wrong with you? 78 00:07:45,047 --> 00:07:45,882 Do you want to die? 79 00:07:45,965 --> 00:07:47,592 -Everyone, stop chatting. -Shoot. 80 00:07:47,758 --> 00:07:50,261 Okay, stand properly. Make sure we can see all your faces. 81 00:07:50,344 --> 00:07:51,679 -Make sure you're all in. -Gosh. 82 00:07:51,762 --> 00:07:53,389 Don't blink. 83 00:07:53,473 --> 00:07:54,724 -Shoot. -Smile, everyone. 84 00:07:55,349 --> 00:07:58,102 One, two, three. 85 00:07:59,145 --> 00:08:00,021 One more time. 86 00:08:00,104 --> 00:08:01,939 -One more time. -Come on, let's just go. 87 00:08:02,023 --> 00:08:05,193 One, two, three. 88 00:08:08,738 --> 00:08:09,906 Let's go! 89 00:08:25,046 --> 00:08:27,381 She's the only one like this. 90 00:08:27,465 --> 00:08:28,716 Wait, you guys. 91 00:08:29,300 --> 00:08:30,510 You must be crazy. 92 00:08:30,593 --> 00:08:32,512 Ta-da. I prepared this for you guys. 93 00:08:32,595 --> 00:08:34,388 What do you think? Isn't it cute? 94 00:08:34,472 --> 00:08:36,307 -Gosh, no way. -What? 95 00:08:36,390 --> 00:08:38,392 -Are you going to wear this on stage? -What is this? 96 00:08:38,476 --> 00:08:39,644 Did we seriously buy this? 97 00:08:39,727 --> 00:08:40,811 Of course. 98 00:08:40,895 --> 00:08:43,689 -Hey, try it on. -Why does it have to be pink? 99 00:08:43,773 --> 00:08:45,566 -Go ahead and wear this. -Gosh, forget it. 100 00:08:45,650 --> 00:08:46,734 This is ridiculous. 101 00:08:47,318 --> 00:08:48,653 This stands out way too much. 102 00:08:48,736 --> 00:08:49,820 It's cold. 103 00:08:50,446 --> 00:08:51,405 Let me try it on. 104 00:08:51,489 --> 00:08:53,449 -Try it on. Hurry. -It'll go well with your skirt. 105 00:08:53,533 --> 00:08:54,617 No way. 106 00:09:00,456 --> 00:09:02,458 I've been wanting to talk to you. 107 00:09:05,920 --> 00:09:07,380 Do you want to know Jojo's secret? 108 00:09:12,385 --> 00:09:13,427 What are you going to wear? 109 00:09:13,511 --> 00:09:15,596 -This. Cool, right? -What's left? What are you wearing? 110 00:09:15,680 --> 00:09:17,431 -I'm going to wear this. -This one looks nice. 111 00:09:17,515 --> 00:09:18,349 -Hey. -What's this? 112 00:09:18,432 --> 00:09:21,102 -No, wait. -You jerk. You're crazy. 113 00:09:21,185 --> 00:09:24,897 To be honest, I'm really grateful. I really am. 114 00:09:24,981 --> 00:09:27,066 But look at him smiling. It's getting on my nerves. 115 00:09:27,149 --> 00:09:29,527 -What's with him? -His Love Alarm went off on the bus. 116 00:09:29,610 --> 00:09:31,529 -Let's just ignore him and drink this. -My gosh. 117 00:09:31,612 --> 00:09:32,697 Hey, Sun-oh. 118 00:09:32,780 --> 00:09:34,365 His Love Alarm went off three times. 119 00:09:34,865 --> 00:09:35,992 Why is yours so quiet? 120 00:09:36,325 --> 00:09:38,327 I turned it off because it kept ringing. 121 00:09:38,411 --> 00:09:41,205 -He's so annoying. -Gosh. 122 00:09:41,330 --> 00:09:42,540 He's making me feel so sad. 123 00:09:45,376 --> 00:09:46,836 Why are you telling me this? 124 00:09:47,211 --> 00:09:49,171 Because you're Sun-oh's best friend. 125 00:09:50,339 --> 00:09:51,173 So, 126 00:09:51,674 --> 00:09:53,134 you want me to pass it on to him? 127 00:09:55,386 --> 00:09:56,512 I like Sun-oh. 128 00:09:57,597 --> 00:10:00,850 How do you expect me to stay quiet when I know what Jojo is really like? 129 00:10:01,809 --> 00:10:03,519 What's wrong with surviving? 130 00:10:03,603 --> 00:10:04,770 Are you serious? 131 00:10:05,187 --> 00:10:06,856 She left her mom and dad-- 132 00:10:06,939 --> 00:10:08,983 They shouldn't have put a child in that situation. 133 00:10:11,235 --> 00:10:12,695 Jojo did nothing wrong. 134 00:10:16,115 --> 00:10:17,992 YEOLRIM HIGH SCHOOL TRIP 135 00:11:05,331 --> 00:11:07,625 Gosh, they're so loud. My ears are ringing. 136 00:11:07,875 --> 00:11:09,377 Aren't they so good? 137 00:11:09,960 --> 00:11:11,671 I don't know. I didn't pay attention. 138 00:11:11,879 --> 00:11:14,423 Let's go back inside soon. Our class is next. 139 00:11:14,965 --> 00:11:17,468 Gosh, it's so boring. I don't want to watch it. 140 00:11:28,604 --> 00:11:29,939 Why are you outside? 141 00:11:30,022 --> 00:11:31,607 I just needed some air. 142 00:11:34,402 --> 00:11:36,904 Hey, you know Hye-yeong, right? 143 00:11:37,446 --> 00:11:39,573 Yes, he's your friend. 144 00:11:40,783 --> 00:11:42,493 What's with the introduction? 145 00:11:43,786 --> 00:11:45,162 I'll head inside, then. 146 00:12:03,889 --> 00:12:05,474 Hey, let me explain-- 147 00:12:08,060 --> 00:12:09,395 You are... 148 00:12:10,229 --> 00:12:11,313 You are really horrible. 149 00:12:14,150 --> 00:12:16,026 -Gul-mi-- -Don't say my name. 150 00:12:18,362 --> 00:12:20,114 The thing is, I just... 151 00:12:21,115 --> 00:12:23,033 You just looked so pretty, so I... 152 00:12:24,577 --> 00:12:27,037 I wasn't going to share it with anyone. 153 00:12:27,121 --> 00:12:28,748 Why would you film a video? 154 00:12:29,540 --> 00:12:32,168 I just hate the fact that you took a video of me. 155 00:12:34,795 --> 00:12:35,796 I'm sorry. 156 00:12:36,297 --> 00:12:38,716 I didn't mean to upset you. 157 00:12:40,468 --> 00:12:42,636 Can you please just get out of my sight? 158 00:12:46,390 --> 00:12:49,769 Do you hate me that much? 159 00:12:50,019 --> 00:12:50,853 Yes. 160 00:12:53,397 --> 00:12:56,150 Did you see what the others did to me when we took the group photo? 161 00:12:56,776 --> 00:12:58,486 They did that because you rang my Love Alarm. 162 00:12:59,320 --> 00:13:01,280 Do you know how I feel every time that happens? 163 00:13:02,239 --> 00:13:05,910 I'm sick of you and the sound of you ringing my Love Alarm. 164 00:13:07,328 --> 00:13:09,121 Why does that thing even exist? 165 00:13:10,164 --> 00:13:11,207 I'm sorry. 166 00:13:12,291 --> 00:13:13,292 Don't ever... 167 00:13:14,335 --> 00:13:16,420 show up in front of me again. 168 00:13:30,976 --> 00:13:31,894 Duk-gu. 169 00:13:44,990 --> 00:13:46,617 -The color's pretty, right? -A bit more. 170 00:13:46,700 --> 00:13:48,369 -It looks nice on you. -It's so pretty. 171 00:13:48,452 --> 00:13:50,496 -Does this look nice? -Isn't it pretty? I bought it. 172 00:13:50,579 --> 00:13:51,831 -Yes, it's pretty. -Snacks... 173 00:13:51,914 --> 00:13:54,041 -It looks better down. -We should've bought more snacks. 174 00:13:55,042 --> 00:13:56,377 Let's bring them now. 175 00:13:56,460 --> 00:13:57,294 How's this? 176 00:14:00,339 --> 00:14:01,465 Be careful. 177 00:14:01,549 --> 00:14:02,800 Make sure they don't drop. 178 00:14:02,883 --> 00:14:05,094 -Be careful, okay? -Don't drop them. 179 00:14:06,554 --> 00:14:08,180 Good job. 180 00:14:09,056 --> 00:14:09,890 Are they cold? 181 00:14:09,974 --> 00:14:11,016 -Yes, totally. -Nice. 182 00:14:11,100 --> 00:14:12,893 -We should've bought more. -They'll bring some. 183 00:14:12,977 --> 00:14:14,937 -Didn't we leave the door open? -Yes, we did. 184 00:14:15,020 --> 00:14:16,146 Hey. 185 00:14:20,109 --> 00:14:20,943 What's this? 186 00:14:21,026 --> 00:14:23,153 -Are you guys ready? -One, two, three. There. 187 00:14:26,448 --> 00:14:28,659 You said it was only going to be the guys from class five. 188 00:14:29,118 --> 00:14:30,661 You're friends with Il-sik. 189 00:14:30,744 --> 00:14:33,163 So I asked Seong-jun to bring him along. Good thinking, right? 190 00:14:34,290 --> 00:14:35,749 It wasn't me! 191 00:14:38,210 --> 00:14:40,462 -Hey. -Seriously, it wasn't me. 192 00:14:41,046 --> 00:14:42,715 -Have you got your hopes up? -Look at this. 193 00:14:43,090 --> 00:14:45,384 Are we going to play a game of truth using Love Alarm? 194 00:14:45,467 --> 00:14:46,635 I'm so excited. 195 00:14:47,970 --> 00:14:49,847 -Hey. -Am I getting ahead of myself? 196 00:14:49,930 --> 00:14:51,348 Ji-yeon, you start. 197 00:14:51,765 --> 00:14:52,808 Okay, then. 198 00:14:53,058 --> 00:14:56,228 Let's turn it on and show it on the count of three. 199 00:14:56,312 --> 00:14:57,646 Okay. 200 00:14:58,314 --> 00:15:01,525 One, two, three. 201 00:15:01,609 --> 00:15:02,610 Let's go. 202 00:15:12,244 --> 00:15:14,121 -What's this? -His alarm went off. 203 00:15:14,204 --> 00:15:15,623 That's cheating. 204 00:15:15,706 --> 00:15:16,790 His alarm went off, too. 205 00:15:16,874 --> 00:15:19,627 -Hey. -Hey, that's cheating. 206 00:15:19,710 --> 00:15:21,420 Are you here to show off? 207 00:15:21,503 --> 00:15:22,755 Stop overreacting. 208 00:15:22,838 --> 00:15:25,007 -You're being so annoying. -Why didn't you show yours? 209 00:15:25,507 --> 00:15:28,093 -That's fishy. -You didn't turn it on. 210 00:15:28,218 --> 00:15:30,095 Il-sik didn't show his cell phone either. 211 00:15:31,013 --> 00:15:32,097 What's with you guys? 212 00:15:32,181 --> 00:15:33,390 Why aren't you guys showing us? 213 00:15:33,474 --> 00:15:34,600 What does that make us? 214 00:15:34,683 --> 00:15:36,518 -Exactly. That's not fair. -You're unbelievable. 215 00:15:36,602 --> 00:15:38,354 Is it because the other person might find out? 216 00:15:38,437 --> 00:15:39,480 What are you talking about? 217 00:15:39,647 --> 00:15:41,607 No way. Do you like Il-sik? 218 00:15:41,690 --> 00:15:44,443 -What? -Does Jang-go like Il-sik? 219 00:15:46,904 --> 00:15:49,615 -Go on a date! -Cut the crap! 220 00:15:49,740 --> 00:15:50,866 Okay, we're sorry. 221 00:15:50,950 --> 00:15:52,826 -He's drunk. -We're just kidding. 222 00:15:52,910 --> 00:15:54,662 Don't be like that. 223 00:15:54,745 --> 00:15:57,539 -I'm going to have more. -I told you I didn't want to do this. 224 00:16:00,167 --> 00:16:02,503 -What's wrong with her? -I bet she's hiding something. 225 00:16:02,586 --> 00:16:03,754 Seriously? 226 00:16:05,547 --> 00:16:06,715 Really? 227 00:16:06,840 --> 00:16:08,425 Gosh, did you drink a lot? 228 00:16:09,176 --> 00:16:10,886 Forget about her. Let's have fun. 229 00:16:16,892 --> 00:16:18,060 Jang-go. 230 00:16:19,019 --> 00:16:19,979 Jang-go. 231 00:16:22,147 --> 00:16:24,483 -Jang-go. -Let me go. I don't want to talk to you. 232 00:16:24,566 --> 00:16:26,402 Why didn't you tell me that you like Il-sik? 233 00:16:26,986 --> 00:16:27,861 Why? 234 00:16:28,529 --> 00:16:30,072 So you could let me date him? 235 00:16:31,031 --> 00:16:33,951 But then again, you easily date and break up with guys. 236 00:16:34,868 --> 00:16:36,286 How can you say that? 237 00:16:36,370 --> 00:16:40,374 Isn't that why you were kissing a guy you barely knew in the alleyway? 238 00:16:43,419 --> 00:16:46,046 I couldn't believe my eyes as I took that photo. 239 00:16:46,672 --> 00:16:47,840 You were the one... 240 00:16:48,716 --> 00:16:50,092 who took that photo? 241 00:16:50,175 --> 00:16:51,135 Yes. 242 00:16:52,219 --> 00:16:53,053 I took that photo. 243 00:16:53,846 --> 00:16:55,889 How could you do that to me? 244 00:16:56,348 --> 00:16:57,975 Because I like Il-sik. 245 00:17:12,531 --> 00:17:15,284 Is the person you like in this room or not? 246 00:17:15,367 --> 00:17:16,243 I'm sleepy. 247 00:17:16,326 --> 00:17:18,537 -Gosh, cut the bullshit. -Hey, drink up. 248 00:17:19,663 --> 00:17:20,664 Don't be like that. 249 00:17:20,748 --> 00:17:22,624 -Drink up. -Don't be like that. 250 00:17:23,292 --> 00:17:25,502 -Wait. What's this? -Just answer the question. 251 00:17:25,586 --> 00:17:27,588 -Just drink. -Don't do that. You're disappointing me. 252 00:17:27,671 --> 00:17:29,590 If you lie, you'll be single for three years. 253 00:17:29,673 --> 00:17:31,341 -That's right. -If you don't answer, 254 00:17:31,425 --> 00:17:32,760 -you have to drink. -That's right. 255 00:17:32,843 --> 00:17:34,428 Okay, then. 256 00:18:08,462 --> 00:18:10,130 Hey, move! Get up! 257 00:18:10,464 --> 00:18:11,799 Where's the fire extinguisher? 258 00:18:11,882 --> 00:18:13,342 -Hey, get up! -Fire! 259 00:18:13,425 --> 00:18:15,469 -The fire extinguisher! -Get up! 260 00:18:22,726 --> 00:18:23,560 Move! 261 00:18:59,429 --> 00:19:00,722 Jojo. 262 00:19:00,889 --> 00:19:02,599 -We need to get out. -Jojo, what's wrong? 263 00:19:02,683 --> 00:19:03,600 We'll die! 264 00:19:26,707 --> 00:19:27,624 Jojo! 265 00:19:31,962 --> 00:19:33,005 Jojo! 266 00:19:46,101 --> 00:19:47,978 -Did she have a seizure or what? -I don't know. 267 00:19:48,061 --> 00:19:49,229 Gosh. 268 00:19:51,190 --> 00:19:52,524 Gosh, that was scary. 269 00:19:52,608 --> 00:19:54,026 I'm getting goose bumps. 270 00:20:19,718 --> 00:20:20,677 Are you okay? 271 00:20:23,096 --> 00:20:24,056 Sun-oh. 272 00:20:33,523 --> 00:20:34,816 I'm not okay. 273 00:20:37,653 --> 00:20:39,279 This is so hard for me. 274 00:20:59,800 --> 00:21:00,884 I can't breathe. 275 00:21:01,510 --> 00:21:02,928 I want to get out of here. 276 00:21:22,531 --> 00:21:23,699 Sun-oh. 277 00:21:25,117 --> 00:21:26,827 There's a place I want to go to. 278 00:21:39,214 --> 00:21:40,841 It's been ages since I last came here. 279 00:21:44,428 --> 00:21:45,887 Did you come here often? 280 00:21:51,435 --> 00:21:52,394 Goodness. 281 00:21:57,149 --> 00:21:58,483 Goodness me... 282 00:22:08,285 --> 00:22:09,244 Kind of. 283 00:22:10,245 --> 00:22:11,663 I used to come here sometimes... 284 00:22:14,791 --> 00:22:16,335 whenever I got a low test score. 285 00:22:29,139 --> 00:22:31,224 It's my first time smelling the sea here. 286 00:22:32,559 --> 00:22:33,977 I thought you came here often. 287 00:22:34,561 --> 00:22:37,189 Whenever I came with my parents, we were either in the car 288 00:22:37,397 --> 00:22:38,732 or at the hotel. 289 00:22:40,025 --> 00:22:42,611 I never wanted to come, but they brought me here, 290 00:22:44,071 --> 00:22:46,948 always left me alone, and thought of me as a bother. 291 00:22:47,866 --> 00:22:50,243 They pretended to love me only when other people were around. 292 00:22:52,537 --> 00:22:53,455 I'm sorry. 293 00:22:54,581 --> 00:22:55,791 I whined too much, didn't I? 294 00:22:56,416 --> 00:22:57,334 No. 295 00:22:57,751 --> 00:22:59,127 I like hearing you talk. 296 00:23:08,762 --> 00:23:10,972 I've told you all my secrets now. 297 00:24:11,616 --> 00:24:12,993 Thank you, Sun-oh. 298 00:24:45,650 --> 00:24:46,943 Sun-oh... 299 00:24:58,288 --> 00:25:01,041 SAE BITT HOSPITAL 300 00:25:05,629 --> 00:25:07,881 Sun-oh, listen to me. 301 00:25:11,343 --> 00:25:13,428 Every time we met, my heart fluttered. 302 00:25:13,762 --> 00:25:15,388 Every moment felt precious. 303 00:25:16,139 --> 00:25:18,183 And you made me feel unbelievably happy. 304 00:25:19,726 --> 00:25:21,102 So I didn't want to let you go. 305 00:25:30,695 --> 00:25:32,614 Because I felt like I would never... 306 00:25:34,574 --> 00:25:37,619 be able to hold onto you again if I let you go now. 307 00:25:39,829 --> 00:25:40,997 I'll tell everyone. 308 00:25:42,040 --> 00:25:42,916 Jeju Island. 309 00:25:43,708 --> 00:25:45,710 What you did in Jeju Island... 310 00:25:45,794 --> 00:25:47,420 How your mom and dad... 311 00:25:50,048 --> 00:25:52,092 Should I have died then? 312 00:25:53,343 --> 00:25:55,095 Are you saying I should have died then? 313 00:26:37,304 --> 00:26:38,471 But, Sun-oh... 314 00:26:40,265 --> 00:26:43,560 maybe I was here all along from the very beginning. 315 00:26:55,030 --> 00:26:56,364 I might still be... 316 00:26:59,492 --> 00:27:01,286 locked up in that room... 317 00:27:03,246 --> 00:27:04,831 sound asleep. 318 00:27:11,171 --> 00:27:12,797 Mom! 319 00:27:13,965 --> 00:27:15,508 Mom! 320 00:27:16,343 --> 00:27:17,844 Mom! 321 00:27:19,387 --> 00:27:21,056 Mom! 322 00:27:32,651 --> 00:27:33,777 Mom... 323 00:27:40,367 --> 00:27:41,701 Mom! 324 00:27:43,119 --> 00:27:44,496 I might have... 325 00:27:45,413 --> 00:27:48,875 just dreamt that I met you. 326 00:27:51,336 --> 00:27:52,754 So, Sun-oh, 327 00:27:53,672 --> 00:27:55,090 please wake up. 328 00:27:57,133 --> 00:27:58,468 Wake up, Sun-oh. 329 00:28:15,276 --> 00:28:17,821 Hello, this is Han Ye-ri's Cinema Heaven. 330 00:28:17,987 --> 00:28:20,281 We started off with a sound that makes us feel happy. 331 00:28:20,782 --> 00:28:23,660 Recently, Professor Lee Hyeong-jun of SNU announced 332 00:28:23,827 --> 00:28:25,453 that Love Alarm's alarm sound 333 00:28:25,578 --> 00:28:28,164 actually plays a role in treating depression. 334 00:28:28,665 --> 00:28:31,000 And the fact that over ten million people watched The Alarm, 335 00:28:31,084 --> 00:28:32,502 a movie about Love Alarm, 336 00:28:32,585 --> 00:28:35,672 is probably due to the positive effects of Love Alarm's alarm sound. 337 00:28:35,797 --> 00:28:37,507 Here's a soundtrack song from The Alarm. 338 00:28:37,590 --> 00:28:39,634 It's Bigman's "Love Alarm." 339 00:28:41,136 --> 00:28:45,724 SOUNDTRACK FROM THE ALARM 340 00:28:45,807 --> 00:28:47,600 LOVE ALARM-RELATED BEST SELLERS SPECIAL EVENT 341 00:28:48,935 --> 00:28:50,103 LOVE ALARM GOLDEN TIME 342 00:28:50,186 --> 00:28:51,938 LOVE ALARM GOLDEN TIME ALARM TECHNIQUES 343 00:28:52,021 --> 00:28:54,065 HOW TO BECOME RICH WITH HEARTS 344 00:28:54,149 --> 00:28:57,152 We're holding an event to celebrate the fourth anniversary of Love Alarm! 345 00:28:57,652 --> 00:28:59,487 We have call plans for couples! 346 00:28:59,571 --> 00:29:01,990 Come inside and ring your Love Alarm. 347 00:29:05,744 --> 00:29:09,581 -You have to pat your lips like this... -Is my Love Alarm even working? 348 00:29:10,832 --> 00:29:11,791 I think it's dead. 349 00:29:12,667 --> 00:29:14,461 You're so pretty! Flash! 350 00:29:15,044 --> 00:29:16,296 Hello, we're Flash. 351 00:29:22,802 --> 00:29:24,637 We oppose Love Alarm! 352 00:29:24,721 --> 00:29:26,890 We oppose! 353 00:29:27,599 --> 00:29:32,228 Last but not least, may your lives be filled with happiness. 354 00:29:35,190 --> 00:29:38,985 Now, would the bride and the groom please turn around and face the guests? 355 00:29:41,279 --> 00:29:42,322 You can turn around now. 356 00:29:46,534 --> 00:29:47,911 Let's check to see 357 00:29:47,994 --> 00:29:51,456 if they truly love each other before they walk down the aisle. 358 00:29:51,831 --> 00:29:54,167 Please give the bride and groom their cell phones. 359 00:29:54,751 --> 00:29:58,087 I'd like all the guests to turn off their Love Alarms. 360 00:30:04,135 --> 00:30:05,512 Okay, everyone. 361 00:30:05,762 --> 00:30:07,972 The bride and the groom are the only ones... 362 00:30:08,056 --> 00:30:10,475 -Please. I hope only one rings. -...who can ring their alarms. 363 00:30:10,558 --> 00:30:11,601 -Let's all count to... -Why? 364 00:30:11,684 --> 00:30:13,603 -...three together. -The groom is totally my type. 365 00:30:13,686 --> 00:30:14,979 -Come on. -One. 366 00:30:15,063 --> 00:30:17,232 -Two. Three. -Two. Three. 367 00:30:23,780 --> 00:30:26,574 Everyone, their alarms went off! 368 00:30:26,658 --> 00:30:28,910 Let's bless the married couple with a round of applause! 369 00:30:30,870 --> 00:30:33,581 Everyone, the bride and the groom confirmed their love 370 00:30:33,665 --> 00:30:34,958 through Love Alarm. 371 00:30:35,041 --> 00:30:37,085 Let's give them another round of applause. 372 00:30:37,168 --> 00:30:38,461 Congratulations! 373 00:31:01,192 --> 00:31:03,945 -One, two. -One, two. 374 00:31:16,416 --> 00:31:17,709 I'm back. 375 00:31:19,252 --> 00:31:23,214 I checked the money you wired. You wired 100,000 won less. 376 00:31:23,298 --> 00:31:24,841 I'm returning to school next semester. 377 00:31:24,924 --> 00:31:26,134 Goodness. 378 00:31:26,509 --> 00:31:29,512 Why would you live a hard life by going to college? 379 00:31:30,388 --> 00:31:32,390 If you didn't go to college and just got a job, 380 00:31:32,473 --> 00:31:34,684 you could have given me more money and paid off your debt. 381 00:31:35,393 --> 00:31:37,061 I'm looking for another part-time job. 382 00:31:38,229 --> 00:31:39,105 Gosh. 383 00:31:39,647 --> 00:31:42,358 You still have to do everything you want to do, don't you? 384 00:32:11,554 --> 00:32:13,598 -I packed the underskirt. -Okay. 385 00:32:13,681 --> 00:32:15,975 The underpants, traditional socks, shoes, 386 00:32:16,059 --> 00:32:19,312 the bride's bag, and her skirt and jacket. Did you check everything? 387 00:32:19,395 --> 00:32:20,939 -Yes. -I'll wrap them for you. 388 00:32:26,444 --> 00:32:29,322 BALANCE: 3,850,402 WON 389 00:32:39,207 --> 00:32:42,710 THIS CHRISTMAS, DECLARE YOUR LOVE WITH LOVE ALARM 390 00:32:44,462 --> 00:32:45,838 Mom. What's that? 391 00:32:45,922 --> 00:32:47,924 -What? What's that? -What's that? Look at that. 392 00:32:48,007 --> 00:32:49,550 That's so pretty. 393 00:32:49,634 --> 00:32:50,760 That's so big. 394 00:32:50,843 --> 00:32:53,221 -What is it? Love Alarm's Christmas event? -Wow, it's so cool. 395 00:32:53,304 --> 00:32:54,514 It looks so pretty. 396 00:32:54,597 --> 00:32:55,807 -What's that? -Isn't it pretty? 397 00:32:55,890 --> 00:32:56,724 Yes, it is. 398 00:32:56,849 --> 00:32:58,643 -Do you want a photo? -Yes. 399 00:32:59,435 --> 00:33:02,605 -It's pretty. It's huge. -I know, right? Yes. 400 00:33:03,189 --> 00:33:04,440 That's so cool. 401 00:33:06,901 --> 00:33:08,319 It's so pretty. 402 00:33:08,736 --> 00:33:09,862 My gosh. 403 00:33:10,947 --> 00:33:12,281 That's amazing. 404 00:33:36,431 --> 00:33:37,724 Gosh, I'm sorry. 405 00:33:55,450 --> 00:33:58,036 LOVE ALARM SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 406 00:34:02,248 --> 00:34:03,583 Sun-oh. 407 00:34:10,214 --> 00:34:11,924 SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 408 00:34:38,159 --> 00:34:39,077 Sun-oh! 409 00:35:19,283 --> 00:35:23,538 The person you're calling is not available at the moment. 410 00:35:23,621 --> 00:35:26,040 You will be directed to voicemail after the beep. 411 00:35:28,209 --> 00:35:30,837 SUN-OH 412 00:35:33,089 --> 00:35:35,716 Sun-oh, I'm at the hospital, but I can't find you anywhere. 413 00:35:36,134 --> 00:35:37,093 Where are you? 414 00:35:37,426 --> 00:35:39,762 I heard you went back to Seoul. Are you okay? 415 00:35:40,721 --> 00:35:42,974 How are you feeling? It hurts, doesn't it? 416 00:35:43,975 --> 00:35:45,768 Call me as soon as you turn on the phone. 417 00:35:47,520 --> 00:35:48,479 Is Sun-oh absent again? 418 00:35:50,606 --> 00:35:52,733 Gosh, he must've gotten seriously injured. 419 00:35:52,817 --> 00:35:54,902 I knew he'd get in trouble because of Jojo. 420 00:35:54,986 --> 00:35:56,279 "Because of Jojo"? 421 00:35:56,362 --> 00:35:57,780 She acted all weird on Jeju Island. 422 00:35:57,864 --> 00:36:00,616 That accident happened because he kept spending time with her. 423 00:36:00,825 --> 00:36:03,953 Are you serious? How is that because of Jojo? 424 00:36:04,036 --> 00:36:05,997 Answer me. How is that because of Jojo? 425 00:36:06,080 --> 00:36:07,373 I'm sorry. 426 00:36:07,456 --> 00:36:09,625 I'm sorry. I asked because I was just curious. 427 00:36:15,923 --> 00:36:17,383 So he didn't come to school. 428 00:36:20,178 --> 00:36:21,637 Are you okay? 429 00:36:22,138 --> 00:36:23,139 Yes. 430 00:36:23,681 --> 00:36:24,891 I only got hurt a little. 431 00:36:27,018 --> 00:36:28,561 Have you seen Sun-oh by any chance? 432 00:36:29,061 --> 00:36:32,648 Ever since his parents came to the ER, I haven't been able to get hold of him. 433 00:36:33,316 --> 00:36:36,152 He just got discharged, so things are probably hectic for him. 434 00:36:36,360 --> 00:36:40,489 By any chance, can you tell me his address? 435 00:36:48,539 --> 00:36:49,790 Give me your cell phone. 436 00:37:02,595 --> 00:37:05,097 What does it mean to like someone? 437 00:37:06,349 --> 00:37:09,852 The person you're calling is not available at the moment. 438 00:37:09,936 --> 00:37:12,939 You will be directed to voicemail after the beep. 439 00:37:20,363 --> 00:37:21,906 I thought liking someone... 440 00:37:22,698 --> 00:37:23,658 would be... 441 00:37:24,617 --> 00:37:27,536 something nice and pretty. 442 00:37:29,789 --> 00:37:33,000 HOW ARE YOU FEELING? CALL ME AS SOON AS YOU TURN ON THE PHONE 443 00:37:49,100 --> 00:37:50,184 Jojo! 444 00:37:50,935 --> 00:37:52,478 What? Oh, here you go. 445 00:37:53,479 --> 00:37:54,313 I love you. 446 00:38:11,956 --> 00:38:14,667 Every day, I feel as if I'm fighting a war against myself. 447 00:38:19,171 --> 00:38:20,423 Do you regret... 448 00:38:21,215 --> 00:38:22,925 ringing Sun-oh's Love Alarm? 449 00:38:24,719 --> 00:38:25,678 I'm scared. 450 00:38:27,596 --> 00:38:30,016 I only want Sun-oh to see my good side. 451 00:38:31,309 --> 00:38:33,185 But I keep overthinking things. 452 00:38:37,565 --> 00:38:40,818 Once you start having feelings for someone, it's hard to turn back. 453 00:38:41,694 --> 00:38:44,655 Do you still like Gul-mi? 454 00:38:46,032 --> 00:38:47,908 She's the first girl I ever liked. 455 00:38:50,870 --> 00:38:53,372 I've never seen anyone as pretty as her. 456 00:38:56,000 --> 00:38:58,419 And it was my first time wanting to tell someone how I felt. 457 00:39:01,005 --> 00:39:01,964 But of course, 458 00:39:02,923 --> 00:39:05,426 she was also the first person who hated me that much. 459 00:39:12,391 --> 00:39:15,019 I don't want you to be heartbroken like I was. 460 00:39:35,748 --> 00:39:37,333 CHON DUK-GU HAS SENT YOU A PHOTO 461 00:39:37,500 --> 00:39:40,002 YOUR CRUSH'S LOVE ALARM WON'T RING EVEN IF YOUR LOVE ALARM IS ON. 462 00:39:42,922 --> 00:39:45,132 There's no other shield like this in the entire world. 463 00:39:45,591 --> 00:39:47,218 I figured you might need it. 464 00:39:48,302 --> 00:39:50,262 Take care, Jojo. 465 00:39:59,313 --> 00:40:02,191 SHIELD. YOUR CRUSH'S LOVE ALARM WON'T RING EVEN IF YOUR LOVE ALARM IS ON. 466 00:40:02,274 --> 00:40:05,277 THERE'S NO OTHER SHIELD LIKE THIS IN THE ENTIRE WORLD. 467 00:40:05,403 --> 00:40:11,742 THE WEIGHT OF AFFECTION 468 00:40:31,470 --> 00:40:34,723 Sun-oh's parents are not here. Can you come now? 469 00:41:01,459 --> 00:41:02,585 Hye-yeong. 470 00:41:02,751 --> 00:41:03,586 Come in. 471 00:41:31,113 --> 00:41:33,532 I'll forgive you for canceling today's schedule. 472 00:41:34,033 --> 00:41:36,285 But you must come to Hope Orphanage by 1:00 p.m. tomorrow. 473 00:41:36,368 --> 00:41:38,871 -I'm tired. -The election is right around the corner. 474 00:41:39,121 --> 00:41:41,499 Tell Sun-oh to upload a family photo on his social media. 475 00:41:41,582 --> 00:41:42,833 Fine. 476 00:41:42,917 --> 00:41:46,212 If Sun-oh keeps on being useless, just send him back to the US. 477 00:41:58,974 --> 00:42:00,142 I'm sorry. 478 00:42:09,818 --> 00:42:11,320 I'll tell him to call you. 479 00:42:11,570 --> 00:42:12,863 You should go home for now. 480 00:42:26,043 --> 00:42:27,253 Back then, 481 00:42:28,254 --> 00:42:31,590 I felt smaller the more I liked Sun-oh. 482 00:42:32,883 --> 00:42:34,134 And every day... 483 00:42:35,928 --> 00:42:37,555 I became scared of losing him. 484 00:42:53,779 --> 00:42:54,655 LOVE ALARM 485 00:42:56,657 --> 00:43:02,621 LOVE ALARM NO ONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 486 00:43:04,081 --> 00:43:06,792 I don't want you to be heartbroken like I was. 487 00:43:10,713 --> 00:43:13,424 24 DAYS LEFT UNTIL THE RELEASE OF LOVE ALARM 2.0 488 00:43:14,800 --> 00:43:16,927 24 DAYS LEFT UNTIL THE RELEASE OF LOVE ALARM 2.0 489 00:44:37,549 --> 00:44:38,467 Come in. 490 00:44:43,889 --> 00:44:45,307 Have you sorted out your dorm? 491 00:44:46,100 --> 00:44:47,393 I have to go a few more times. 492 00:44:47,559 --> 00:44:50,521 Why are you going all the way to Busan when you got into a college in Seoul? 493 00:44:50,604 --> 00:44:51,897 It's so far away. 494 00:44:51,980 --> 00:44:53,649 You already care for so many people. 495 00:44:53,732 --> 00:44:54,983 I want to unburden you a bit. 496 00:44:57,611 --> 00:44:58,946 Thank you for this. 497 00:45:02,783 --> 00:45:03,659 Is it sweet? 498 00:45:03,742 --> 00:45:05,244 Yes, try one. 499 00:45:20,426 --> 00:45:23,595 THE RINGING WORLD BY ?? 500 00:45:23,679 --> 00:45:27,349 THE GRAVE OF THE RINGING WORLD 501 00:45:35,107 --> 00:45:37,401 THE RINGING WORLD BY ?? 502 00:45:37,526 --> 00:45:39,945 THE GRAVE OF THE RINGING WORLD 503 00:45:40,028 --> 00:45:41,905 I LOVE THESE DRAWINGS I CAN'T GET ENOUGH OF THEM 504 00:45:59,089 --> 00:46:00,424 4,019 USERS LOVE HWANG SUN-OH 505 00:46:01,633 --> 00:46:03,969 WELCOME TO THE LOVE ALARM BADGE CLUB 506 00:46:04,052 --> 00:46:06,513 SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 507 00:46:26,033 --> 00:46:27,868 Why is it so hard to see you? 508 00:46:28,327 --> 00:46:29,661 I might as well go back to the US. 509 00:46:30,662 --> 00:46:31,914 I came outside for a run. 510 00:46:32,206 --> 00:46:34,500 Why are you running out in the cold? 511 00:46:34,792 --> 00:46:36,585 It's not cold if you run. 512 00:46:36,668 --> 00:46:37,711 Gosh. 513 00:46:37,878 --> 00:46:39,797 So how long are you going to run for? 514 00:46:40,380 --> 00:46:42,508 Honey, you look great, but take one step back. 515 00:46:43,008 --> 00:46:44,510 -Back? -Yes, just one step. 516 00:46:45,052 --> 00:46:46,303 -Okay. -What? 517 00:46:46,887 --> 00:46:48,514 Why are there so many cell phones? 518 00:46:49,264 --> 00:46:50,516 -What is it? -Goodness. 519 00:46:50,849 --> 00:46:52,059 Look. 520 00:47:04,655 --> 00:47:07,449 Honey, what is this? I'm so scared. 521 00:47:09,701 --> 00:47:11,161 Oh, my gosh. 522 00:47:11,245 --> 00:47:13,330 My goodness, what should we do? 523 00:47:17,042 --> 00:47:18,502 There are bodies here. 524 00:47:19,753 --> 00:47:21,004 Please come quickly. 525 00:47:24,299 --> 00:47:25,926 I think I smell gas. 526 00:47:27,469 --> 00:47:28,512 Call an ambulance! 527 00:47:28,595 --> 00:47:29,680 Call an ambulance! Hurry! 528 00:47:30,889 --> 00:47:32,933 So many people are dead here. 529 00:47:33,684 --> 00:47:34,560 Hye-yeong. 530 00:47:34,643 --> 00:47:36,103 What happened? 531 00:47:36,186 --> 00:47:37,020 Hye-yeong. 532 00:47:37,145 --> 00:47:38,480 Call an ambulance! 533 00:47:38,564 --> 00:47:39,982 -I think I smell gas. -Hye-yeong. 534 00:47:41,233 --> 00:47:44,820 NO ONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 535 00:47:48,740 --> 00:47:52,077 Today's the 1,534th day since Love Alarm was launched. 536 00:47:54,538 --> 00:47:57,291 It's a world where you can't hide your feelings of loneliness. 537 00:48:02,170 --> 00:48:05,382 THE RINGING WORLD BY ?? 538 00:48:15,309 --> 00:48:18,395 LOVE ALARM ONLY GIVES OUT BADGES TO THE SELECT FEW THEY HAVE CHOSEN 539 00:48:18,478 --> 00:48:21,023 AND CALLS THIS GROUP THE LOVE ALARM BADGE CLUB. 540 00:48:26,028 --> 00:48:27,613 BASED ON LOVE ALARM BY CHON KYE YOUNG 541 00:48:27,696 --> 00:48:28,739 (DAUM WEBTOON) 38209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.