All language subtitles for Little.Forest.E06.190827-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,170 --> 00:00:07,770 ("Friends share everything", by Plato) 2 00:00:07,770 --> 00:00:10,015 (They met for the first time in the forest and became friends.) 3 00:00:11,010 --> 00:00:12,840 (Their first 1 night and 2 days in the forest passed.) 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,180 One more friend came. 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,411 (They hold hands...) 6 00:00:15,411 --> 00:00:18,421 (with new friends too.) 7 00:00:18,421 --> 00:00:19,990 - We have to keep quiet. - Come here. 8 00:00:19,990 --> 00:00:22,450 (They quickly got familiar...) 9 00:00:22,450 --> 00:00:26,065 (with mud which they saw for the first time.) 10 00:00:27,090 --> 00:00:30,360 (They will do hard work together...) 11 00:00:30,360 --> 00:00:33,446 (and help a friend doing a difficult task.) 12 00:00:33,971 --> 00:00:37,446 (How much closer will the kids grow in the forest today?) 13 00:00:37,471 --> 00:00:38,675 - So Min. - Yes? 14 00:00:38,871 --> 00:00:40,310 Get me some carrots and scallions. 15 00:00:40,310 --> 00:00:41,616 - Really? - Yes. 16 00:00:41,911 --> 00:00:44,616 - 1, 2, 3. - Look. 17 00:00:45,181 --> 00:00:47,581 Well done, Brooke. Brooke plucked a huge carrot. 18 00:00:47,581 --> 00:00:48,651 (It's a very fat carrot.) 19 00:00:48,651 --> 00:00:49,855 It's huge. 20 00:00:50,751 --> 00:00:53,490 - This is Yi Hyeon's carrot. - I want a tiny one. 21 00:00:53,490 --> 00:00:56,020 Let's get a tiny one. Grab this, Yi Hyeon. 22 00:00:56,020 --> 00:00:57,520 - This one? - This one. 23 00:00:57,520 --> 00:01:00,030 1, 2, 3. Yi Hyeon, you got it. 24 00:01:00,030 --> 00:01:02,565 You got a cute one, Yi Hyeon. You actually plucked two. 25 00:01:03,030 --> 00:01:05,606 You plucked two, Yi Hyeon. Take these two. 26 00:01:05,730 --> 00:01:07,630 Where did you pluck the carrots? 27 00:01:07,630 --> 00:01:08,770 Here. 28 00:01:08,770 --> 00:01:09,876 Come here, Yi Hyeon. 29 00:01:10,001 --> 00:01:12,641 (Struggling) 30 00:01:12,641 --> 00:01:13,811 (Yi Han enjoys the joy of harvesting too.) 31 00:01:13,811 --> 00:01:16,686 I got one. I think this one will do. 32 00:01:19,180 --> 00:01:20,826 That's thick. 33 00:01:21,480 --> 00:01:23,620 I plucked a fat one. 34 00:01:23,620 --> 00:01:26,055 - Well done. - I plucked one. 35 00:01:26,150 --> 00:01:28,496 I plucked two. 36 00:01:28,820 --> 00:01:31,136 Uncle Mr. Lee. 37 00:01:31,161 --> 00:01:32,535 Cook this. 38 00:01:33,760 --> 00:01:34,760 Well done. 39 00:01:34,760 --> 00:01:37,106 (Please make something delicious with the ingredients we harvested.) 40 00:01:38,130 --> 00:01:39,230 (While Mr. Lee is cooking, the kids play loudly in the yard.) 41 00:01:39,230 --> 00:01:41,246 Come here, Yoo Jin. Come here. 42 00:01:42,100 --> 00:01:44,175 (Running) 43 00:01:46,341 --> 00:01:49,386 (They go around the whole yard with an open tarpaulin.) 44 00:01:49,540 --> 00:01:50,980 Did you take it? 45 00:01:50,980 --> 00:01:52,555 I want to do it. 46 00:01:53,551 --> 00:01:55,451 Help us open this, everyone. 47 00:01:55,451 --> 00:01:56,781 - Open it. - Open it. 48 00:01:56,781 --> 00:01:58,626 What will we do? 49 00:01:58,781 --> 00:02:01,425 We are going to make a monster here. 50 00:02:01,520 --> 00:02:02,591 - Stay there. - Stay there. 51 00:02:02,591 --> 00:02:04,195 I am going to make a monster too. 52 00:02:05,061 --> 00:02:07,531 (What are we going to do?) 53 00:02:07,531 --> 00:02:08,865 Should I go get the bench? 54 00:02:09,031 --> 00:02:10,106 Do you want to try it? 55 00:02:11,700 --> 00:02:13,600 - There's clay here. - That's better, right? 56 00:02:13,600 --> 00:02:16,941 The landlord said it's leftover red clay. 57 00:02:16,941 --> 00:02:18,316 - Really? - He said we could use it. 58 00:02:18,640 --> 00:02:22,241 We can let the kids run around in it. 59 00:02:22,241 --> 00:02:24,941 We can build a mud pool on top of a tarpaulin. 60 00:02:24,941 --> 00:02:26,651 - Mud play? - Mud play? 61 00:02:26,651 --> 00:02:27,856 Like at a mud festival? 62 00:02:28,251 --> 00:02:31,555 It's dry now, but when we mix it with water, it will turn into mud. 63 00:02:31,920 --> 00:02:34,221 All right. Yi Han, come here. 64 00:02:34,221 --> 00:02:35,365 Come here, Jeong Heon. 65 00:02:35,820 --> 00:02:37,796 We are going to cover the tarpaulin with this. 66 00:02:37,860 --> 00:02:39,296 We are going to make a monster. 67 00:02:39,991 --> 00:02:42,191 Look at that. Look. 68 00:02:42,191 --> 00:02:43,300 (Mud play is great for mental stability and brain development.) 69 00:02:43,300 --> 00:02:46,971 This soil is really good for health. 70 00:02:46,971 --> 00:02:48,846 This soil is really good for health. 71 00:02:49,941 --> 00:02:51,501 It's great for skin too. 72 00:02:51,501 --> 00:02:54,085 It will make your skin really nice. Look. 73 00:02:54,471 --> 00:02:56,010 - Okay. - You can put it on your... 74 00:02:56,010 --> 00:02:58,281 I will do this. Jeong Heon, grab the ends and do this. 75 00:02:58,281 --> 00:03:01,281 - Like this. Can you do it? - I can do it too. 76 00:03:01,281 --> 00:03:03,151 (Jeong Heon takes over.) 77 00:03:03,151 --> 00:03:04,251 (I can do it too.) 78 00:03:04,251 --> 00:03:06,525 Jeong Heon, act like a monster. 79 00:03:07,290 --> 00:03:08,691 Well done. 80 00:03:08,691 --> 00:03:09,820 (The second oldest boy, Jeong Heon, drags the heavy soil sack.) 81 00:03:09,820 --> 00:03:10,820 (I can do better though.) 82 00:03:10,820 --> 00:03:11,935 You are doing great. 83 00:03:14,161 --> 00:03:16,630 - Can you do it too, Yi Han? - I can pour out this whole sack. 84 00:03:16,630 --> 00:03:17,630 Okay. 85 00:03:17,630 --> 00:03:19,901 (There's strange tension between the two elder boys.) 86 00:03:19,901 --> 00:03:21,846 Jeong Heon, stay inside the tarpaulin. 87 00:03:23,371 --> 00:03:24,901 - Can you do it, Yi Han? - It's heavy. 88 00:03:24,901 --> 00:03:27,040 - It's really heavy, Yi Han. - Stay inside the tarpaulin. 89 00:03:27,040 --> 00:03:28,286 (It's approximately 25kg. It must be heavy for a child.) 90 00:03:29,040 --> 00:03:33,555 (He's getting competitive.) 91 00:03:36,850 --> 00:03:38,856 (YI Han is strong.) 92 00:03:39,880 --> 00:03:44,521 (To show off, he even makes an S-curve.) 93 00:03:44,521 --> 00:03:45,790 (He finishes it.) 94 00:03:45,790 --> 00:03:47,006 I did it. 95 00:03:47,491 --> 00:03:49,730 (Well done, Yi Han.) 96 00:03:49,730 --> 00:03:51,161 - You have to do this. - Come here, Grace. 97 00:03:51,161 --> 00:03:52,461 (Did you see me?) 98 00:03:52,461 --> 00:03:53,730 - Grab this. - I will do one more. 99 00:03:53,730 --> 00:03:54,805 You will do one more? 100 00:03:55,471 --> 00:03:57,375 Is Yi Han the strongest person here? 101 00:04:00,271 --> 00:04:05,115 (This sack-carrying machine is fueled by compliments.) 102 00:04:05,941 --> 00:04:07,911 - I will try it. - I think it's not open. 103 00:04:07,911 --> 00:04:09,080 (It's my turn to step in, Aunt So Min.) 104 00:04:09,080 --> 00:04:10,955 - I did this. - Yi Han. 105 00:04:11,681 --> 00:04:13,995 (He even takes So Min's sack.) 106 00:04:16,661 --> 00:04:18,221 (Did something pass by me?) 107 00:04:18,221 --> 00:04:19,365 Well done. 108 00:04:19,920 --> 00:04:21,091 Well done. 109 00:04:21,091 --> 00:04:23,505 (The sack moves faster than our eyes.) 110 00:04:24,100 --> 00:04:25,131 I am done. 111 00:04:25,131 --> 00:04:26,745 (Staring) 112 00:04:28,170 --> 00:04:32,370 (Yi Han empties the sacks.) 113 00:04:32,370 --> 00:04:34,245 Jeong Heon. He's so nice. 114 00:04:34,341 --> 00:04:35,486 Are you taking those? 115 00:04:37,641 --> 00:04:38,940 You are good, Jeong Heon. 116 00:04:38,940 --> 00:04:40,411 (The eldest Yi Han is strong.) 117 00:04:40,411 --> 00:04:44,296 (The second-eldest Jeong Heon knows how to clean up.) 118 00:04:45,420 --> 00:04:46,620 I will carry it. 119 00:04:46,620 --> 00:04:49,226 (Yi Han and Jeong Heon share perfect teamwork.) 120 00:04:50,060 --> 00:04:52,435 Jeong Heon is really good. 121 00:04:53,490 --> 00:04:55,336 - Well done. Come here. - Like this? 122 00:04:55,761 --> 00:04:58,536 Yi Hyeon wants to do it too. Yi Hyeon too. 123 00:04:58,730 --> 00:05:00,005 Right. Like that. 124 00:05:00,800 --> 00:05:03,740 (At his first day in Jjigbaggol) 125 00:05:03,740 --> 00:05:08,515 (Yi Hyeon stepped on sand for the first time in his life.) 126 00:05:10,740 --> 00:05:15,055 (It's his second time to step on soil.) 127 00:05:16,511 --> 00:05:18,081 Yi Hyeon too. Me too. 128 00:05:18,081 --> 00:05:20,721 You can do it too? You can do it? 129 00:05:20,721 --> 00:05:22,226 - Okay. Wait. - You lift it. 130 00:05:22,391 --> 00:05:23,920 Grab the ends. 131 00:05:23,920 --> 00:05:25,596 - Pull it back, okay. - Do you want to do it too? 132 00:05:27,161 --> 00:05:28,290 And you do this. 133 00:05:28,290 --> 00:05:30,100 Take this from here to there. 134 00:05:30,100 --> 00:05:31,805 (He's thinking.) 135 00:05:33,870 --> 00:05:36,445 (He touches the soil.) 136 00:05:37,401 --> 00:05:39,170 Let him do this one. 137 00:05:39,170 --> 00:05:40,341 Okay. 138 00:05:40,341 --> 00:05:42,011 Yi Hyeon... 139 00:05:42,011 --> 00:05:45,810 - I accidentally took Yi Hyeon's. - Hold it with two hands. 140 00:05:45,810 --> 00:05:46,881 Good job. 141 00:05:46,881 --> 00:05:47,986 Move back. 142 00:05:48,310 --> 00:05:49,651 Look. Watch me. 143 00:05:49,651 --> 00:05:50,920 Please mix them nicely. 144 00:05:50,920 --> 00:05:52,221 (When he slowly approaches to it, he slowly gets used to it.) 145 00:05:52,221 --> 00:05:56,296 Wait. Wait. 146 00:05:57,620 --> 00:06:00,761 (He can finally stand on the soil with his two feet.) 147 00:06:00,761 --> 00:06:03,206 It's chocolate. We are going to make chocolate. 148 00:06:03,560 --> 00:06:07,606 Wait. Wait. 149 00:06:12,201 --> 00:06:14,511 (He takes the socks off by himself.) 150 00:06:14,511 --> 00:06:17,115 - I want one more of this. - Which one? 151 00:06:17,341 --> 00:06:19,211 - This one. - Do you want me to get you one? 152 00:06:19,211 --> 00:06:20,711 (He feels the texture of the soft soil.) 153 00:06:20,711 --> 00:06:22,586 Will this be enough? 154 00:06:23,151 --> 00:06:24,896 We won't be able to make the whole area slippery. 155 00:06:25,120 --> 00:06:26,356 How many more should we use? 156 00:06:27,221 --> 00:06:29,396 About... 157 00:06:29,920 --> 00:06:31,236 Can you do it? 158 00:06:31,261 --> 00:06:33,396 We should use either a knife or scissors. 159 00:06:34,131 --> 00:06:35,536 How many more bags do you think we need to use? 160 00:06:36,230 --> 00:06:38,276 I think we need to do almost all of them. 161 00:06:39,100 --> 00:06:41,271 - Like Yi Han? - Yi Han... 162 00:06:41,271 --> 00:06:42,831 (He feels it with his hands too.) 163 00:06:42,831 --> 00:06:45,040 - Grab it. - Wear your shoes. 164 00:06:45,040 --> 00:06:46,571 (He was scared at first, but got familiar to it by touching it.) 165 00:06:46,571 --> 00:06:48,015 There you go. 166 00:06:49,841 --> 00:06:54,956 (Yi Hyeon grew a lot.) 167 00:06:58,350 --> 00:07:01,526 Grace, Yoo Jin. 168 00:07:02,091 --> 00:07:04,391 Let's take off your shoes and go inside. What do you say? 169 00:07:04,391 --> 00:07:07,106 - Sounds good. - All right. Okay. 170 00:07:08,461 --> 00:07:11,161 - All the boys are... - We have the same shoes. 171 00:07:11,161 --> 00:07:12,736 - You have the same shoes. - Let's mix it up. 172 00:07:12,831 --> 00:07:14,730 All right. Step on the soil with your foot. 173 00:07:14,730 --> 00:07:17,015 Step on the soil. Let's take it off. 174 00:07:17,800 --> 00:07:18,916 Let's go. 175 00:07:19,071 --> 00:07:21,271 Let's go. It's okay to step on it. 176 00:07:21,271 --> 00:07:24,141 - It won't hurt. - Think of it as big chocolate. 177 00:07:24,141 --> 00:07:25,680 - Let's go inside. - Let's make chocolate. 178 00:07:25,680 --> 00:07:27,480 Like that. Try stepping on the soil. 179 00:07:27,480 --> 00:07:28,656 It's chocolate. 180 00:07:29,211 --> 00:07:31,850 Try stepping on the soil. It's not scary. 181 00:07:31,850 --> 00:07:34,666 It's not scary, Yoo Jin. It's not scary to step on it. 182 00:07:34,891 --> 00:07:36,096 Hold my hands. 183 00:07:37,021 --> 00:07:39,490 You will be okay if you hold my hands. 184 00:07:39,490 --> 00:07:41,606 (Hold my hands. You will be okay if you hold my hands.) 185 00:07:42,560 --> 00:07:43,935 This is the last one. 186 00:07:44,201 --> 00:07:47,606 (Holding hands, they move forward, one step at a time.) 187 00:07:49,571 --> 00:07:51,846 - Are you okay? - Are you okay? 188 00:07:52,740 --> 00:07:54,071 This one? 189 00:07:54,071 --> 00:07:56,341 You should step on these things. There's one here. 190 00:07:56,341 --> 00:07:58,885 (She touches it with her hands first.) 191 00:08:01,411 --> 00:08:03,850 Yi Han did all the heavy lifting, 192 00:08:03,850 --> 00:08:05,425 and Jeong Heon cleaned everything. 193 00:08:05,620 --> 00:08:07,325 Jeong Heon, we have another empty sack. 194 00:08:07,651 --> 00:08:09,451 Everyone. 195 00:08:09,451 --> 00:08:11,860 - Please put it here. - Okay. 196 00:08:11,860 --> 00:08:13,831 Everyone. Shout. Are you ready? 197 00:08:13,831 --> 00:08:14,831 - Yes! - Yes! 198 00:08:14,831 --> 00:08:17,060 - Do you feel hot, everyone? - Yes. 199 00:08:17,060 --> 00:08:19,000 - Yes. - Yes. 200 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 - Yes. - Yes. 201 00:08:20,000 --> 00:08:21,631 Okay. Let's party. 202 00:08:21,631 --> 00:08:23,230 Okay. Let's party. 203 00:08:23,230 --> 00:08:25,375 Here we go. 204 00:08:25,401 --> 00:08:27,110 - What is that? - Look at the water. 205 00:08:27,110 --> 00:08:29,011 They have a bad drainage system here. 206 00:08:29,011 --> 00:08:30,211 The water pressure is too low. 207 00:08:30,211 --> 00:08:31,385 (He's so clumsy.) 208 00:08:31,881 --> 00:08:34,450 You sounded so ambitious, as if we were going to have a pool party. 209 00:08:34,450 --> 00:08:36,881 - You said, "Shout!" - I told them to shout. 210 00:08:36,881 --> 00:08:39,295 - That was so weak. - It was like pouring bottled water. 211 00:08:39,621 --> 00:08:41,525 (Do a better job, Uncle Seung Gi.) 212 00:08:41,891 --> 00:08:44,261 Kids, I will be humble this time. 213 00:08:44,261 --> 00:08:45,361 - "Humble"? - Here. 214 00:08:45,361 --> 00:08:46,521 (Dripping) 215 00:08:46,521 --> 00:08:47,966 That's too humble. 216 00:08:49,330 --> 00:08:51,231 How can we have a mud festival with water as weak as this? 217 00:08:51,231 --> 00:08:52,300 It's so cool. 218 00:08:52,300 --> 00:08:53,361 Come here, kids. 219 00:08:53,361 --> 00:08:55,606 - It's turning. It's turning. - Come here. 220 00:08:56,170 --> 00:08:58,741 (Thanks to Seung Gi's humble water spraying, it turns into mud.) 221 00:08:58,741 --> 00:09:03,580 (The children love the soft mud.) 222 00:09:03,580 --> 00:09:05,856 (Getting something from the fridge) 223 00:09:07,450 --> 00:09:09,755 - It's turning. - Come here, Jeong Heon. 224 00:09:10,281 --> 00:09:12,495 Spray this. Just spray it. 225 00:09:14,151 --> 00:09:16,521 (Aunt Na Rae shakes the water bottle.) 226 00:09:16,521 --> 00:09:17,596 Is it not coming out? 227 00:09:17,720 --> 00:09:19,596 (Thinking carefully) 228 00:09:21,661 --> 00:09:22,690 Look at this. 229 00:09:22,690 --> 00:09:23,775 (He brings a stick to Na Rae.) 230 00:09:24,001 --> 00:09:25,501 Come. You spray water. 231 00:09:25,501 --> 00:09:26,560 (Why did he bring a stick?) 232 00:09:26,560 --> 00:09:28,430 - Come here. - We have to do this. 233 00:09:28,430 --> 00:09:31,300 Put it in here and spray it. 234 00:09:31,300 --> 00:09:35,970 (If you put a stick in a water bottle,) 235 00:09:35,970 --> 00:09:38,440 (you don't have to shake it to evenly spray it.) 236 00:09:38,440 --> 00:09:40,686 - Let's mix it. - All right. 237 00:09:42,251 --> 00:09:43,651 This is perfect. 238 00:09:43,651 --> 00:09:45,395 (Thanks to clever Jeong Heon, the clay is nicely wet.) 239 00:09:45,751 --> 00:09:49,820 It becomes mud. We can make this. Yoo Jin. 240 00:09:49,820 --> 00:09:52,566 (Uncle Seo Jin fills empty bottles with water.) 241 00:09:53,121 --> 00:09:54,706 - Do you have water? - Come here. 242 00:09:54,790 --> 00:09:56,631 Uncle. 243 00:09:56,631 --> 00:09:58,261 - Here. What? - He needs one. 244 00:09:58,261 --> 00:09:59,576 (He exchanges bottles with Uncle Seo Jin.) 245 00:10:00,060 --> 00:10:02,830 Use this, Yi Han. 246 00:10:02,830 --> 00:10:04,601 (Use this water bottle, Yi Han.) 247 00:10:04,601 --> 00:10:06,241 Let me use it once. 248 00:10:06,241 --> 00:10:09,570 No, this... This is not... 249 00:10:09,570 --> 00:10:11,810 This is the same as mine. 250 00:10:11,810 --> 00:10:13,751 It's the same as mine. 251 00:10:13,751 --> 00:10:15,826 I want to do it too. 252 00:10:17,121 --> 00:10:20,096 I want to do it too. 253 00:10:20,281 --> 00:10:22,021 Wait just a little longer. 254 00:10:22,021 --> 00:10:23,466 (As soon as Grace finishes talking, Jeong Heon runs.) 255 00:10:23,920 --> 00:10:26,190 Yi Han, don't worry. 256 00:10:26,190 --> 00:10:27,606 I'm bringing more water. 257 00:10:28,060 --> 00:10:29,161 Me too. 258 00:10:29,161 --> 00:10:31,505 Yes. Don't you need more? 259 00:10:32,131 --> 00:10:33,161 All right. Try it. 260 00:10:33,161 --> 00:10:34,676 (Thank you, Jeong Heon.) 261 00:10:35,330 --> 00:10:38,141 When you finish the water, I'll take it to Uncle Seo Jin. 262 00:10:38,141 --> 00:10:39,170 (He diligently delivers water bottles.) 263 00:10:39,170 --> 00:10:42,540 Uncle Seo Jin, I think we need one more bottle. 264 00:10:42,540 --> 00:10:44,440 Another friend wants to do it. 265 00:10:44,440 --> 00:10:46,056 (The clever boy of Jjigbaggol, Jeong Heon runs.) 266 00:10:47,481 --> 00:10:50,381 - 1, 2, 3. - Look at that. 267 00:10:50,381 --> 00:10:52,196 (After giving everyone the water bottle...) 268 00:10:52,781 --> 00:10:54,090 He's really good. 269 00:10:54,090 --> 00:10:56,966 (Jeong Heon goes last.) 270 00:10:57,491 --> 00:10:58,491 Come here, Jeong Heon. 271 00:10:58,491 --> 00:11:01,836 (Please get soft.) 272 00:11:02,731 --> 00:11:05,560 He's having a really fun time. 273 00:11:05,560 --> 00:11:07,501 (Thanks to clever Jeong Heon's water delivery, it got soft.) 274 00:11:07,501 --> 00:11:09,176 He's having a really fun time. 275 00:11:09,470 --> 00:11:11,045 Let's copy him. 276 00:11:13,200 --> 00:11:16,040 I think this is what Africans do. 277 00:11:16,040 --> 00:11:17,885 That's what Africans do. Touch it. 278 00:11:18,680 --> 00:11:20,111 - It's nice. - It's really soft. 279 00:11:20,111 --> 00:11:21,255 Touch it. 280 00:11:21,651 --> 00:11:24,351 It's so soft. 281 00:11:24,351 --> 00:11:26,096 - Come here. It's a facial mask. - It's soft. 282 00:11:26,820 --> 00:11:29,865 Touch it. It's so soft. 283 00:11:30,820 --> 00:11:31,991 (It's fine if it gets everywhere, and the clothes get dirty.) 284 00:11:31,991 --> 00:11:33,096 This is amazing. 285 00:11:33,220 --> 00:11:34,966 It's a beautiful color. 286 00:11:35,930 --> 00:11:37,361 It feels so good. 287 00:11:37,361 --> 00:11:39,330 (It makes me want to keep touching it.) 288 00:11:39,330 --> 00:11:40,606 This is incredible. 289 00:11:41,300 --> 00:11:42,371 - You can wear it. - Can I put it on my body? 290 00:11:42,371 --> 00:11:43,470 - You can put it on your body. - You can put it on your body. 291 00:11:43,470 --> 00:11:44,570 So funny. 292 00:11:44,570 --> 00:11:46,275 (He puts some on his arm.) 293 00:11:48,170 --> 00:11:50,210 (Uncle Seung Gi becomes a child once again.) 294 00:11:50,210 --> 00:11:53,686 - My goodness. This is red clay. - That's an amazing color. 295 00:11:53,810 --> 00:11:55,226 - That's an amazing color. - Red clay is good for you. 296 00:11:55,310 --> 00:11:56,885 - It's good. - People intentionally do it. 297 00:11:57,011 --> 00:12:00,991 - There are stones here and there. - My goodness. This is like Slime. 298 00:12:00,991 --> 00:12:02,491 - Slime. Right. - It's really like Slime. 299 00:12:02,491 --> 00:12:04,690 It really does have the texture of Slime. 300 00:12:04,690 --> 00:12:07,035 - Look at this. - Step on Auntie's foot. 301 00:12:07,460 --> 00:12:10,290 Touch this. It's so soft. 302 00:12:10,290 --> 00:12:13,200 (They move their toes and play.) 303 00:12:13,200 --> 00:12:14,306 I will give you water. 304 00:12:14,531 --> 00:12:16,170 (He puts clay on Grace's face.) 305 00:12:16,170 --> 00:12:18,115 She's cute. You look pretty. 306 00:12:18,271 --> 00:12:20,615 You are an Indian. 307 00:12:20,840 --> 00:12:23,011 Indians... 308 00:12:23,011 --> 00:12:25,580 - put it on their faces. - Look at her. 309 00:12:25,580 --> 00:12:26,781 - Here. - She's wearing it on her face. 310 00:12:26,781 --> 00:12:27,950 (Have you seen an Indian as pretty as her?) 311 00:12:27,950 --> 00:12:29,456 - Try it. - Look at me. 312 00:12:30,151 --> 00:12:31,226 It's so cool, right? 313 00:12:31,781 --> 00:12:32,920 - Don't I look good? - You do. 314 00:12:32,920 --> 00:12:34,021 Come here. 315 00:12:34,021 --> 00:12:35,820 (Yi Han turns into an Indian too.) 316 00:12:35,820 --> 00:12:37,995 There you go. Look there. 317 00:12:38,361 --> 00:12:40,960 (Jjigbaggol Indian) 318 00:12:40,960 --> 00:12:43,665 - Look at this, Yi Han. - It's so cool. 319 00:12:44,060 --> 00:12:46,460 - Yi Han. Give us some water. - I am going to make a car. 320 00:12:46,460 --> 00:12:49,131 - Brooke. Brooke. - Give me a cup. 321 00:12:49,131 --> 00:12:50,275 Look at Uncle Seung Gi. 322 00:12:50,741 --> 00:12:53,115 - Yi Han, give me a cup. - So cute. 323 00:12:53,741 --> 00:12:55,515 (You're so cute.) 324 00:12:56,011 --> 00:12:57,641 Look at her. Isn't she cute? 325 00:12:57,641 --> 00:12:59,340 Brooke is so pretty. 326 00:12:59,340 --> 00:13:01,381 Brooke, you got hearts on your face. 327 00:13:01,381 --> 00:13:03,186 You got pretty hearts on your two cheeks. 328 00:13:03,481 --> 00:13:04,795 I drew them for you. 329 00:13:06,080 --> 00:13:08,251 (Why are you so cute?) 330 00:13:08,251 --> 00:13:13,420 (You are so cute that I can't take my eyes off of you.) 331 00:13:13,420 --> 00:13:14,491 I got a mustache. 332 00:13:14,491 --> 00:13:15,566 (Aunt Na Rae ruins the mood.) 333 00:13:16,031 --> 00:13:17,106 Look at her. 334 00:13:17,930 --> 00:13:19,531 (We can't take our eyes off of her either.) 335 00:13:19,531 --> 00:13:20,676 Brooke. 336 00:13:21,871 --> 00:13:22,930 Brooke. 337 00:13:22,930 --> 00:13:25,401 - Brooke's got one too. - I got a mustache, Brooke. 338 00:13:25,401 --> 00:13:26,615 (I am a little bandit too.) 339 00:13:28,310 --> 00:13:29,586 I got a mustache and a beard. 340 00:13:31,540 --> 00:13:33,816 - We are doing a good job. - Let me see. 341 00:13:34,411 --> 00:13:36,186 (How do I look?) 342 00:13:37,281 --> 00:13:41,096 (The kids get familiar with mud.) 343 00:13:41,550 --> 00:13:43,826 - Here comes the strong water. - It's here. 344 00:13:45,460 --> 00:13:47,365 It's cold. It's cold. 345 00:13:48,131 --> 00:13:50,261 (The mud party begins.) 346 00:13:50,261 --> 00:13:53,200 - I want to try it too. - Don't hit me. 347 00:13:53,200 --> 00:13:54,505 It's hot. 348 00:13:56,930 --> 00:13:58,316 Party time! 349 00:14:01,271 --> 00:14:02,885 It's a pool party! 350 00:14:03,710 --> 00:14:05,285 It's hot. 351 00:14:08,210 --> 00:14:09,911 It's party time. 352 00:14:09,911 --> 00:14:11,755 It's a pool party. 353 00:14:12,151 --> 00:14:13,680 (Jjigbaggol's Mud Festival is worth getting five stars.) 354 00:14:13,680 --> 00:14:15,826 - Here you go. - I want water. 355 00:14:16,090 --> 00:14:18,336 (He shoots them with water.) 356 00:14:19,161 --> 00:14:20,861 Okay. Okay. 357 00:14:20,861 --> 00:14:23,430 - You can't make pizza? - We don't have pizza here. 358 00:14:23,430 --> 00:14:24,806 (She throws mud.) 359 00:14:25,560 --> 00:14:27,930 (Let's play together, Auntie.) 360 00:14:27,930 --> 00:14:29,830 You guys. 361 00:14:29,830 --> 00:14:33,716 (The mud fight suddenly begins.) 362 00:14:35,141 --> 00:14:36,440 (Mud becomes the best toy.) 363 00:14:36,440 --> 00:14:38,710 I don't know now. 364 00:14:38,710 --> 00:14:40,755 My goodness. 365 00:14:44,781 --> 00:14:47,080 Take that. Brooke had the most fun. 366 00:14:47,080 --> 00:14:49,096 Brooke had the most fun. 367 00:14:49,590 --> 00:14:51,336 She had the most fun. 368 00:14:51,621 --> 00:14:53,265 Let's show it to Mr. Lee. 369 00:14:53,661 --> 00:14:55,035 Mr. Lee. 370 00:14:55,590 --> 00:14:58,405 (Brooke is a five-star kid in Seo Jin's heart.) 371 00:14:58,930 --> 00:15:01,371 What is it, Yoo Jin? 372 00:15:01,371 --> 00:15:02,446 Why? 373 00:15:03,670 --> 00:15:04,871 (I don't like mud.) 374 00:15:04,871 --> 00:15:07,040 - Come here. - Come here, Yoo Jin. 375 00:15:07,040 --> 00:15:08,170 (Yoo Jin doesn't want to touch the mud.) 376 00:15:08,170 --> 00:15:09,570 Why? No? 377 00:15:09,570 --> 00:15:11,411 - Are you scared? - Are you cold? 378 00:15:11,411 --> 00:15:13,381 - What is it? Come here. - Are you cold? She's cold. 379 00:15:13,381 --> 00:15:14,456 Are you cold? 380 00:15:15,011 --> 00:15:16,686 - Yoo Jin doesn't want to do it. - Yoo Jin. 381 00:15:17,151 --> 00:15:19,556 - Let her wash her hands. - She just doesn't like it. 382 00:15:19,820 --> 00:15:21,525 Let's wash your hands, Yoo Jin. Get up. 383 00:15:21,991 --> 00:15:23,696 1, 2, 3. Get up, Yoo Jin. 384 00:15:24,190 --> 00:15:25,290 No? 385 00:15:25,290 --> 00:15:27,661 Okay. Okay. 386 00:15:27,661 --> 00:15:29,665 But you have to get up to wash your hands. 387 00:15:32,560 --> 00:15:34,545 Come here. Get up. 388 00:15:35,070 --> 00:15:36,871 She froze. 389 00:15:36,871 --> 00:15:38,875 (She really doesn't like it.) 390 00:15:39,001 --> 00:15:40,840 - Why? Why? - Give me your hands, Yoo Jin. 391 00:15:40,840 --> 00:15:43,816 Your hands, Yoo Jin. Come here and give her your hands. 392 00:15:43,981 --> 00:15:45,680 - Here you go. Wait. - What's wrong, Yoo Jin? 393 00:15:45,680 --> 00:15:46,781 (She's not used to the feeling of mud and sits afar.) 394 00:15:46,781 --> 00:15:49,326 Yoo Jin, look. Hand prints. 395 00:15:49,751 --> 00:15:51,326 - Is it cool? - Look. 396 00:15:51,580 --> 00:15:52,580 Do it again. 397 00:15:52,580 --> 00:15:53,920 (She shows interest.) 398 00:15:53,920 --> 00:15:55,096 Hand prints. 399 00:15:56,151 --> 00:15:57,151 Foot prints. 400 00:15:57,151 --> 00:16:00,236 (Na Rae hopes she will get familiar with mud.) 401 00:16:03,261 --> 00:16:04,535 Do you want to do it too? 402 00:16:04,861 --> 00:16:08,930 My hands became dirty because of this water. 403 00:16:08,930 --> 00:16:10,606 This is not something dirty. 404 00:16:11,200 --> 00:16:14,511 Look, I will make you a butterfly with this. 405 00:16:14,511 --> 00:16:15,641 - Look. - Okay. 406 00:16:15,641 --> 00:16:17,170 (I can make a butterfly with mud.) 407 00:16:17,170 --> 00:16:19,486 There. It's a butterfly. 408 00:16:20,381 --> 00:16:23,111 (She looks closely.) 409 00:16:23,111 --> 00:16:25,456 - It's a butterfly? - Yes. Look. 410 00:16:26,720 --> 00:16:28,720 Ta-da. It's a butterfly. 411 00:16:28,720 --> 00:16:29,920 (It's the softest paint in the world.) 412 00:16:29,920 --> 00:16:32,021 - Do you want to try? - I just have to do this? 413 00:16:32,021 --> 00:16:34,206 Yes, do this. Look. 414 00:16:35,131 --> 00:16:37,830 Wow, my butterfly has disappeared. 415 00:16:37,830 --> 00:16:39,236 It has disappeared. 416 00:16:39,761 --> 00:16:41,300 What shall I draw this time? 417 00:16:41,300 --> 00:16:42,330 (Mud is difficult to touch, but I don't mind as much as before.) 418 00:16:42,330 --> 00:16:43,871 A heart and butterfly. 419 00:16:43,871 --> 00:16:45,115 A heart and butterfly? 420 00:16:45,700 --> 00:16:47,145 Here is the heart. 421 00:16:49,011 --> 00:16:50,316 This is your heart. 422 00:16:50,781 --> 00:16:53,141 - It's so big. - It is. 423 00:16:53,141 --> 00:16:54,926 (Can Yoo Jin become more comfortable with mud?) 424 00:16:55,680 --> 00:16:57,851 (Yoo Jin, this is so much fun.) 425 00:16:57,851 --> 00:17:00,356 - Brooke, come here. - Brooke, come here. 426 00:17:00,790 --> 00:17:02,251 - Come over here. - The water... 427 00:17:02,251 --> 00:17:03,495 - The water is cold. - Okay. 428 00:17:03,590 --> 00:17:05,035 Please come over here. 429 00:17:05,260 --> 00:17:06,466 What about Brooke? 430 00:17:07,530 --> 00:17:08,930 - Can't you come? - Brooke, let's go and wash. 431 00:17:08,930 --> 00:17:10,430 - Come over here. - Come, Brooke. 432 00:17:10,430 --> 00:17:12,030 (Why is Yi Han asking for Brooke so earnestly?) 433 00:17:12,030 --> 00:17:13,376 Come closer. 434 00:17:13,831 --> 00:17:16,131 - Can you do it? - I will wash your hair. 435 00:17:16,131 --> 00:17:17,345 Really? 436 00:17:18,541 --> 00:17:23,611 (I will wash your hair.) 437 00:17:23,611 --> 00:17:26,381 I don't like washing my hair. 438 00:17:26,381 --> 00:17:27,811 She doesn't like it. 439 00:17:27,811 --> 00:17:30,351 I don't like washing my hair. 440 00:17:30,351 --> 00:17:33,855 (Brooke doesn't like washing her hair, but she can put up with it.) 441 00:17:34,851 --> 00:17:38,035 (I don't understand what she wants.) 442 00:17:38,661 --> 00:17:40,861 Brooke, let's go and wash. 443 00:17:40,861 --> 00:17:42,065 I don't want to. 444 00:17:42,530 --> 00:17:44,676 - You want to play with Brooke? - I want to play with her. 445 00:17:46,460 --> 00:17:48,230 (What?) 446 00:17:48,230 --> 00:17:49,646 You want to be with Brooke? 447 00:17:50,200 --> 00:17:52,216 - You want to be with Brooke? - Yes. 448 00:17:53,670 --> 00:17:55,740 (What am I going to do with them?) 449 00:17:55,740 --> 00:17:57,986 - Oh, dear. What to do? - What are we going to do? 450 00:17:58,311 --> 00:18:00,381 Brooke, do you want to wash now? 451 00:18:00,381 --> 00:18:01,680 (Brooke, do you want to wash now?) 452 00:18:01,680 --> 00:18:02,825 Do you want to wash? 453 00:18:03,180 --> 00:18:04,351 No. 454 00:18:04,351 --> 00:18:05,351 She doesn't want to wash. 455 00:18:05,351 --> 00:18:07,381 - No? - She doesn't want to. 456 00:18:07,381 --> 00:18:08,420 (What? You don't want to wash?) 457 00:18:08,420 --> 00:18:10,396 - She doesn't want to wash. - You're not washing? 458 00:18:10,621 --> 00:18:11,795 "You're not washing"? 459 00:18:12,791 --> 00:18:14,706 (He is stomping his feet in joy.) 460 00:18:14,791 --> 00:18:16,605 I want to keep staying here too. 461 00:18:17,361 --> 00:18:18,805 - With Brooke? - Yes. 462 00:18:23,270 --> 00:18:24,670 Yi Han, we are going to wash. 463 00:18:24,670 --> 00:18:26,071 We will leave you two together. 464 00:18:26,071 --> 00:18:28,841 (Aunties go to wash and it's just the two of them.) 465 00:18:28,841 --> 00:18:32,180 (Mr. Lee is still here.) 466 00:18:32,180 --> 00:18:34,285 (Yi Han is humming.) 467 00:18:37,651 --> 00:18:39,055 Yi Han. 468 00:18:39,151 --> 00:18:43,765 My cup has more mud than yours. 469 00:18:43,920 --> 00:18:45,035 What? 470 00:18:46,791 --> 00:18:49,490 You want me to wash here? 471 00:18:49,490 --> 00:18:50,565 Yes. 472 00:18:54,230 --> 00:18:56,105 - I... - I want to try. 473 00:18:56,331 --> 00:18:57,770 Do you want to try? Here. 474 00:18:57,770 --> 00:18:59,916 (Okay, you can try.) 475 00:19:02,470 --> 00:19:08,780 (All the other friends are gone to wash and I'm getting hungry.) 476 00:19:08,780 --> 00:19:10,355 Do you want to wash now? 477 00:19:11,180 --> 00:19:12,180 (Not yet.) 478 00:19:12,180 --> 00:19:13,426 Is it fun? 479 00:19:13,520 --> 00:19:14,666 Is it fun? 480 00:19:15,891 --> 00:19:17,495 It's fun. 481 00:19:18,690 --> 00:19:22,936 (Is it that much fun to play with me?) 482 00:19:22,990 --> 00:19:25,906 How many more minutes do you want to play? 483 00:19:26,831 --> 00:19:27,976 Five minutes. 484 00:19:29,470 --> 00:19:30,605 What about you, Yi Han? 485 00:19:32,101 --> 00:19:33,301 - 5 minutes? - I want 5 minutes too. 486 00:19:33,301 --> 00:19:34,510 - 5 minutes for you too? - Yes. 487 00:19:34,510 --> 00:19:35,541 Okay. 488 00:19:35,541 --> 00:19:38,956 (We can play together for 5 more minutes.) 489 00:19:39,210 --> 00:19:42,025 I don't want to play anymore. 490 00:19:42,750 --> 00:19:43,956 I thought you wanted to play for five minutes? 491 00:19:45,280 --> 00:19:47,866 (It's hard to grasp what Brooke wants.) 492 00:19:50,121 --> 00:19:51,661 I'm washing you off now. 493 00:19:51,661 --> 00:19:53,220 (Yi Han is washing off the mud carefully.) 494 00:19:53,220 --> 00:19:54,565 Oh, dear. 495 00:19:57,490 --> 00:19:59,936 - Your legs too. - My clothes are getting wet. 496 00:20:00,530 --> 00:20:02,230 My clothes are all wet. 497 00:20:02,230 --> 00:20:04,376 We will all change into new clothes. 498 00:20:05,401 --> 00:20:07,616 (Thank you.) 499 00:20:08,611 --> 00:20:10,416 - Yes? - Yi Han, you have to bring her. 500 00:20:11,381 --> 00:20:12,980 Hold her hand and bring her with you. 501 00:20:12,980 --> 00:20:14,780 (Brooke is about to lose her balance.) 502 00:20:14,780 --> 00:20:16,726 (He grasps her hand.) 503 00:20:17,581 --> 00:20:21,025 (He holds her hand so she won't fall.) 504 00:20:22,051 --> 00:20:23,321 She doesn't want to play anymore. 505 00:20:23,321 --> 00:20:25,220 - Really? - Let's go and wash. 506 00:20:25,220 --> 00:20:26,495 (It's now time to go in and wash.) 507 00:20:27,861 --> 00:20:31,301 I had the greatest fun. 508 00:20:31,301 --> 00:20:33,476 You had the greatest fun? 509 00:20:33,861 --> 00:20:36,005 You had the greatest fun, Brooke? 510 00:20:37,530 --> 00:20:41,611 (Uncle Seung Gi washes them carefully.) 511 00:20:41,611 --> 00:20:43,686 (I'm washing up too.) 512 00:20:44,480 --> 00:20:47,515 (Meanwhile, Mr. Lee is preparing dinner.) 513 00:20:48,081 --> 00:20:51,956 (Tonight's menu is japchae rice with shrimp and tofu wonton soup.) 514 00:20:52,321 --> 00:20:55,726 (It's his first time trying this wonton soup for kids.) 515 00:20:58,260 --> 00:20:59,460 (Making beef stock) 516 00:20:59,460 --> 00:21:01,730 (Place some minced beef.) 517 00:21:01,730 --> 00:21:05,136 (Add celery, bay leaves, carrots, and onions.) 518 00:21:06,661 --> 00:21:08,345 (Time to make wonton balls.) 519 00:21:08,371 --> 00:21:10,301 (Shrimp, minced beef) 520 00:21:10,301 --> 00:21:12,500 (Mushrooms, tofu) 521 00:21:12,500 --> 00:21:14,585 (Eggs) 522 00:21:15,670 --> 00:21:18,355 (These five ingredients are nutritious and healthy.) 523 00:21:20,210 --> 00:21:25,055 (But...) 524 00:21:25,480 --> 00:21:27,020 I have a bad feeling about this. 525 00:21:27,020 --> 00:21:28,765 (He has a bad feeling about this.) 526 00:21:28,851 --> 00:21:33,291 (It will definitely be a nutritious meal, but...) 527 00:21:33,291 --> 00:21:35,835 (He is nervously making the balls.) 528 00:21:37,801 --> 00:21:43,305 (I hope the kids like this.) 529 00:21:44,401 --> 00:21:46,745 (He is not sure.) 530 00:21:47,341 --> 00:21:50,710 Auntie, it's not hot anymore. 531 00:21:50,710 --> 00:21:52,581 It's not hot anymore. 532 00:21:52,581 --> 00:21:56,555 It's dark. I can't see anything. 533 00:21:56,680 --> 00:21:58,855 I can't see anything. 534 00:22:01,720 --> 00:22:06,095 (Yi Han is following Brooke.) 535 00:22:06,520 --> 00:22:09,605 Let's go and look at the chickens again. 536 00:22:10,061 --> 00:22:11,275 Don't go alone. 537 00:22:13,260 --> 00:22:14,845 Don't go alone. 538 00:22:15,571 --> 00:22:16,801 You have to go with me. 539 00:22:16,801 --> 00:22:18,015 (I'm here too.) 540 00:22:19,700 --> 00:22:20,845 You have to go with me. 541 00:22:25,780 --> 00:22:28,950 (He is walking backwards to face Brooke.) 542 00:22:28,950 --> 00:22:32,626 You have to go slowly, I don't want you to fall over. 543 00:22:33,321 --> 00:22:35,595 Hey kids, follow me carefully. 544 00:22:36,920 --> 00:22:41,265 I'll follow Yi Han, who is bigger than me. 545 00:22:44,230 --> 00:22:45,301 They're so funny. 546 00:22:45,301 --> 00:22:47,930 - There are the rabbits. - They are eating. 547 00:22:47,930 --> 00:22:49,571 The rabbits are eating now. 548 00:22:49,571 --> 00:22:50,801 They are not sleeping yet. 549 00:22:50,801 --> 00:22:51,916 (The rabbits are having dinner too.) 550 00:22:54,071 --> 00:22:56,811 - There are many too. - You're right. 551 00:22:56,811 --> 00:22:59,315 There are eggs by the chicken. 552 00:22:59,740 --> 00:23:01,555 Eggs? Take them out then. 553 00:23:01,980 --> 00:23:03,656 Do you think I can take them out? 554 00:23:03,980 --> 00:23:05,255 Where are they? 555 00:23:05,651 --> 00:23:08,726 Be careful. Take out the eggs without scaring the chickens. 556 00:23:08,920 --> 00:23:10,450 Why are we taking out the eggs? 557 00:23:10,450 --> 00:23:12,061 Because eggs are eggs. 558 00:23:12,061 --> 00:23:13,490 Then are there more? 559 00:23:13,490 --> 00:23:15,760 - There is one here. - One. 560 00:23:15,760 --> 00:23:17,406 (Brooke, you take one out too.) 561 00:23:26,200 --> 00:23:28,116 (She puts in her hand.) 562 00:23:31,940 --> 00:23:33,240 This one is mine. 563 00:23:33,240 --> 00:23:36,355 Baby, I found an egg. 564 00:23:37,151 --> 00:23:38,255 An egg? 565 00:23:39,420 --> 00:23:42,825 (He collects some for others.) 566 00:23:43,121 --> 00:23:44,351 They are hot. 567 00:23:44,351 --> 00:23:46,061 - There are so many. - They are hot. 568 00:23:46,061 --> 00:23:48,636 We need something to carry them. They are warm. 569 00:23:49,161 --> 00:23:51,805 Put them in your bag. 570 00:23:52,730 --> 00:23:53,730 Bag. 571 00:23:53,730 --> 00:23:56,101 (Of all the bags...) 572 00:23:56,101 --> 00:23:57,331 - Open it. - It's time for them to sleep. 573 00:23:57,331 --> 00:23:58,871 You must not give them too much food. 574 00:23:58,871 --> 00:24:01,770 (He gives the egg to Brooke.) 575 00:24:01,770 --> 00:24:03,785 (Right into the bag.) 576 00:24:04,010 --> 00:24:05,116 You have to do that. 577 00:24:06,280 --> 00:24:08,186 You have to keep it warm. 578 00:24:10,351 --> 00:24:13,055 (Thank you.) 579 00:24:13,420 --> 00:24:14,621 It smells good. 580 00:24:14,621 --> 00:24:17,166 (Meanwhile, Jjigbaggol is filled with the smell of cooking japchae.) 581 00:24:17,351 --> 00:24:18,495 I need a rest. 582 00:24:19,121 --> 00:24:21,061 (His whole body is aching.) 583 00:24:21,061 --> 00:24:23,605 I think there's something wrong with my side muscles. 584 00:24:23,831 --> 00:24:25,035 Maybe you have a cramp. 585 00:24:25,301 --> 00:24:26,460 I think you have a cramp. 586 00:24:26,460 --> 00:24:28,676 - I don't know. - You're having cramps. 587 00:24:30,131 --> 00:24:33,616 (He was overdoing it.) 588 00:24:34,770 --> 00:24:36,446 (His muscles ache.) 589 00:24:38,311 --> 00:24:39,616 It will get worse when you get older. 590 00:24:40,581 --> 00:24:41,980 You get cramps all the time. 591 00:24:41,980 --> 00:24:43,111 (Cramps will become your most visited guest.) 592 00:24:43,111 --> 00:24:45,121 I heard you can get cramps by sneezing too. 593 00:24:45,121 --> 00:24:46,595 I'm scared to cough in the mornings. 594 00:24:49,091 --> 00:24:52,035 (He needs to prevent cramps.) 595 00:24:52,260 --> 00:24:54,035 - You can put it there. - I'll be going first. 596 00:24:54,361 --> 00:24:55,930 - Okay. - I'll be going first. 597 00:24:55,930 --> 00:24:57,030 Okay. 598 00:24:57,030 --> 00:24:58,230 You have to be careful. 599 00:24:58,230 --> 00:25:00,161 - I want to go too. - Okay. 600 00:25:00,161 --> 00:25:01,446 I'm going. 601 00:25:03,371 --> 00:25:05,000 Don't run and be careful. 602 00:25:05,000 --> 00:25:07,315 Walk. You have to walk. 603 00:25:07,871 --> 00:25:11,216 Here. Put the eggs in your pocket. 604 00:25:11,841 --> 00:25:13,755 It's much better to put them in your pocket. 605 00:25:14,041 --> 00:25:16,226 And walk. Don't run. 606 00:25:16,811 --> 00:25:19,621 We have 4 eggs. I have 2 and you have 2. 607 00:25:19,621 --> 00:25:21,726 - That makes 4. - No, I have 3. 608 00:25:22,291 --> 00:25:24,835 Then, how many is it if we put them together? 609 00:25:24,891 --> 00:25:25,990 (It's simple addition.) 610 00:25:25,990 --> 00:25:29,105 1, 2, 3, 4, 5. 611 00:25:29,161 --> 00:25:31,105 - We have 5. - That's 5. 612 00:25:31,831 --> 00:25:33,376 They brought eggs. 613 00:25:33,631 --> 00:25:35,801 - It's hot. - We have one more. 614 00:25:35,801 --> 00:25:36,801 - Put them here. - Put them here. 615 00:25:36,801 --> 00:25:39,141 There is one more. I will go and get it. 616 00:25:39,141 --> 00:25:41,440 Okay. Go and get it. Yi Han, go with him. 617 00:25:41,440 --> 00:25:42,686 (They are going back there?) 618 00:25:44,440 --> 00:25:46,986 Hey, don't run. You will fall over. 619 00:25:47,240 --> 00:25:51,325 I'm bigger than you so I have to go before you. 620 00:25:51,680 --> 00:25:54,250 I can go before you. 621 00:25:54,250 --> 00:25:56,525 Then, let's stand together. 622 00:25:59,260 --> 00:26:00,321 But... 623 00:26:00,321 --> 00:26:04,035 (The kids sprint under the moonlight for no specific reason.) 624 00:26:04,230 --> 00:26:05,861 Take this to them. 625 00:26:05,861 --> 00:26:07,136 I can see it too. 626 00:26:07,331 --> 00:26:09,906 Tell them to top it on the japchae rice later. 627 00:26:10,331 --> 00:26:11,341 "Japchae rice"? 628 00:26:11,341 --> 00:26:12,446 (Yi Han asks him back.) 629 00:26:13,541 --> 00:26:16,010 Yi Han, you are too fast. 630 00:26:16,010 --> 00:26:18,216 - Looks like you're about to roll. - What? 631 00:26:19,980 --> 00:26:21,656 What did he say? 632 00:26:22,280 --> 00:26:23,651 - Yi Han? - If you don't remember, 633 00:26:23,651 --> 00:26:25,626 tell them to top it on the rice. 634 00:26:25,780 --> 00:26:27,226 - Okay. - They'll know what to do. 635 00:26:27,920 --> 00:26:29,791 (A 7-year-old imparts his wisdom of life to a 6-year-old.) 636 00:26:29,791 --> 00:26:33,920 On the rice... Top it on the rice. These are eggs. 637 00:26:33,920 --> 00:26:35,206 All right, I will. 638 00:26:35,430 --> 00:26:36,666 All of them. 639 00:26:36,690 --> 00:26:37,930 I'll put them here. 640 00:26:37,930 --> 00:26:40,075 - All of them. - Okay. 641 00:26:40,301 --> 00:26:42,401 I'm done, Seo Jin. It's all done. 642 00:26:42,401 --> 00:26:44,571 (Yi Han suddenly stops.) 643 00:26:44,571 --> 00:26:47,841 (This is the reason why he stopped.) 644 00:26:47,841 --> 00:26:50,186 (Gulping) 645 00:26:51,611 --> 00:26:53,780 - I want a bite. - But it's hot. 646 00:26:53,780 --> 00:26:55,051 (He wants to have a bite.) 647 00:26:55,051 --> 00:26:57,585 - I want to try one. - But it's really hot. 648 00:26:57,780 --> 00:26:58,920 Just one bite. 649 00:26:58,920 --> 00:27:00,156 - This much? - Yes. 650 00:27:01,520 --> 00:27:03,525 (He eats japchae.) 651 00:27:04,020 --> 00:27:06,061 - It's not hot. - It's not? How do you like it? 652 00:27:06,061 --> 00:27:07,061 It's good. 653 00:27:07,061 --> 00:27:08,206 (It's delicious.) 654 00:27:08,891 --> 00:27:11,930 - I love that you eat well. - It gave me an appetite. 655 00:27:11,930 --> 00:27:13,275 (But he never lost his appetite.) 656 00:27:14,000 --> 00:27:17,101 I had fun today. 657 00:27:17,101 --> 00:27:19,676 - Did you have fun today? - Yes. The rabbits ate... 658 00:27:19,970 --> 00:27:23,470 a lot of food we gave them. 659 00:27:23,470 --> 00:27:24,855 - Is that so? - Yes. 660 00:27:25,141 --> 00:27:27,081 And it was fun. 661 00:27:27,081 --> 00:27:29,851 - You had fun. - It was really fun. 662 00:27:29,851 --> 00:27:31,855 - Did you have fun? - Yes. 663 00:27:32,621 --> 00:27:35,490 Yi Han, will you set the table... 664 00:27:35,490 --> 00:27:37,525 on the bench with Jeong Heon? 665 00:27:37,690 --> 00:27:39,861 - Okay. - You're awesome. 666 00:27:39,861 --> 00:27:40,861 Okay. 667 00:27:40,861 --> 00:27:42,005 (Both Yi Han and Jeong Heon stand up.) 668 00:27:42,891 --> 00:27:45,335 - Let's carry 1 each. - Carry 1 at a time. 669 00:27:45,631 --> 00:27:47,376 Be careful not to step on the mud. 670 00:27:48,430 --> 00:27:50,005 Awesome. 671 00:27:50,601 --> 00:27:52,045 You guys are amazing. 672 00:27:52,240 --> 00:27:54,646 (Yi Han unfolds the table legs.) 673 00:27:55,871 --> 00:27:56,946 Like this and that. 674 00:27:58,141 --> 00:28:00,611 - Like this and that. - You're amazing. 675 00:28:00,611 --> 00:28:02,126 (The Jjigbaggol Brothers can easily unfold the tables.) 676 00:28:03,680 --> 00:28:05,851 Jeong Heon is very good. 677 00:28:05,851 --> 00:28:08,025 Good job. 678 00:28:10,051 --> 00:28:11,591 Jeong Heon, have you done this at home? 679 00:28:11,591 --> 00:28:13,295 - No. - I haven't done it. 680 00:28:14,091 --> 00:28:15,661 (Although it's their first time, they went with the flow.) 681 00:28:15,661 --> 00:28:18,636 - Me neither. - But I know how to do it. 682 00:28:19,661 --> 00:28:20,930 - The next one. - Take your time. 683 00:28:20,930 --> 00:28:22,446 (Running) 684 00:28:23,200 --> 00:28:25,045 (Humming) 685 00:28:25,901 --> 00:28:27,200 (Why is he so excited?) 686 00:28:27,200 --> 00:28:29,371 - One more. - Slowly. 687 00:28:29,371 --> 00:28:31,785 (After 3 days at Jjigbaggol, unfolding tables become fun.) 688 00:28:32,111 --> 00:28:34,456 - Do you want me to do the last one? - No. 689 00:28:34,780 --> 00:28:37,210 - No, I can do it. - Jeong Heon, I'll do it. 690 00:28:37,210 --> 00:28:38,220 - No. - No. 691 00:28:38,220 --> 00:28:40,095 I think I should do it. I'll do it. 692 00:28:40,750 --> 00:28:41,966 Can you really do it? 693 00:28:42,720 --> 00:28:45,765 I want to do it. 694 00:28:46,020 --> 00:28:48,190 (Grace volunteers.) 695 00:28:48,190 --> 00:28:51,335 I never got a chance. 696 00:28:51,361 --> 00:28:53,335 (It will be too heavy for Grace.) 697 00:28:53,801 --> 00:28:56,245 Let's carry it together with me. 698 00:28:56,430 --> 00:28:58,216 (Do you want to carry it with me?) 699 00:28:59,670 --> 00:29:01,571 Grace, carry it with Jeong Heon. 700 00:29:01,571 --> 00:29:04,585 Instead, don't drop it. 701 00:29:05,111 --> 00:29:07,081 - Okay. - If you drop it, I'll do it. 702 00:29:07,081 --> 00:29:09,051 (I'll help you.) 703 00:29:09,051 --> 00:29:10,886 Try it. Hold it here. 704 00:29:11,950 --> 00:29:13,020 Hold it here. 705 00:29:13,020 --> 00:29:14,626 (They hold hands and carefully carry it.) 706 00:29:16,821 --> 00:29:18,166 (Are you okay?) 707 00:29:19,061 --> 00:29:22,265 Although you're short... 708 00:29:25,301 --> 00:29:27,406 Push it for me. 709 00:29:28,770 --> 00:29:31,101 (Jeong Heon acts very mature to Grace.) 710 00:29:31,101 --> 00:29:34,116 Good job. You can do it. 711 00:29:34,811 --> 00:29:35,811 (Feeling proud) 712 00:29:35,811 --> 00:29:37,015 They are so cute. 713 00:29:38,010 --> 00:29:39,111 (Jeong Heon carries the last table with more energy.) 714 00:29:39,111 --> 00:29:40,815 Be careful. 715 00:29:42,480 --> 00:29:44,680 Put it by that table. 716 00:29:44,680 --> 00:29:46,355 - This one? - Put that beside it. 717 00:29:46,920 --> 00:29:49,450 - Put it by that table. - Where? 718 00:29:49,450 --> 00:29:51,166 (Yi Han takes the lead and precisely tells him where to put it.) 719 00:29:53,960 --> 00:29:55,305 I'm done. 720 00:29:55,391 --> 00:29:58,436 Jeong Heon, did you do it? Good job. 721 00:29:58,960 --> 00:30:00,901 Everything became much easier this time... 722 00:30:00,901 --> 00:30:03,131 because the kids are volunteering to help us. 723 00:30:03,131 --> 00:30:06,315 They are very mature and they want to do things on their own. 724 00:30:07,000 --> 00:30:08,641 That looks good. 725 00:30:08,641 --> 00:30:09,740 (Today's dinner is chopped japchae rice.) 726 00:30:09,740 --> 00:30:11,371 - Is japchae rice today's menu? - Yes. 727 00:30:11,371 --> 00:30:14,186 (They top it with the egg the little kids brought earlier.) 728 00:30:15,510 --> 00:30:17,956 - I can smell it already. - It's done. 729 00:30:19,980 --> 00:30:22,325 Do you think you can carry it without spilling it? 730 00:30:22,621 --> 00:30:25,061 - Take your time. - Do it slowly. 731 00:30:25,061 --> 00:30:26,920 (If Jeong Heon does it, Yi Han will also do it.) 732 00:30:26,920 --> 00:30:28,990 I can also do it well. 733 00:30:28,990 --> 00:30:30,105 Now... 734 00:30:30,960 --> 00:30:33,805 This is for you to carry. 735 00:30:34,101 --> 00:30:35,571 (Since when did...) 736 00:30:35,571 --> 00:30:38,716 (our little kids grow up so much?) 737 00:30:40,301 --> 00:30:41,611 Give me one. 738 00:30:41,611 --> 00:30:42,710 Why are you so good? 739 00:30:42,710 --> 00:30:43,740 (The kids are in...) 740 00:30:43,740 --> 00:30:46,585 (the grip of an "I'll do it" fever, which all started from Jeong Heon.) 741 00:30:46,911 --> 00:30:48,656 Do you want to carry it too, Brooke? 742 00:30:49,551 --> 00:30:51,456 Here you go. Brooke, come here. 743 00:30:51,780 --> 00:30:54,180 Brooke will do one. 744 00:30:54,180 --> 00:30:55,366 Put a fried egg on it. 745 00:30:55,720 --> 00:30:57,690 - Brooke, take one. - Yi Han cares for Brooke. 746 00:30:57,690 --> 00:30:59,966 Be careful, so you won't fall. 747 00:31:02,061 --> 00:31:03,335 Can you do it? 748 00:31:03,361 --> 00:31:05,176 Okay, take it over there. 749 00:31:05,861 --> 00:31:08,376 - I'm done. - Are you? 750 00:31:08,831 --> 00:31:10,801 - A fried egg... - Be careful. 751 00:31:10,801 --> 00:31:13,775 (When Brooke is in need of help...) 752 00:31:15,111 --> 00:31:17,015 (Let me help you.) 753 00:31:17,510 --> 00:31:20,041 (Unlike his hurry steps,) 754 00:31:20,041 --> 00:31:22,626 (his attention lingers on her.) 755 00:31:23,750 --> 00:31:27,896 (He swiftly backs away with his feet.) 756 00:31:29,020 --> 00:31:30,121 (Brooke, did you see?) 757 00:31:30,121 --> 00:31:31,426 That's so funny. 758 00:31:31,591 --> 00:31:36,105 (I never turn my back on you.) 759 00:31:36,561 --> 00:31:38,730 Have a seat, everyone. Gather around. 760 00:31:38,730 --> 00:31:40,730 Have a seat. Be careful of the mud. 761 00:31:40,730 --> 00:31:42,200 - Come here. - Gather around. 762 00:31:42,200 --> 00:31:43,775 You gave them a lot. 763 00:31:43,901 --> 00:31:45,401 Isn't this for adults? 764 00:31:45,401 --> 00:31:47,716 - This is for adults. - The kids would be hungry. 765 00:31:48,101 --> 00:31:49,440 - I'll cut it for you. - Okay. 766 00:31:49,440 --> 00:31:50,541 Where's mine? 767 00:31:50,541 --> 00:31:51,911 You should give thanks for the meal before you eat. 768 00:31:51,911 --> 00:31:53,180 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 769 00:31:53,180 --> 00:31:54,440 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 770 00:31:54,440 --> 00:31:56,651 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 771 00:31:56,651 --> 00:31:58,896 - Oh, my. - I don't have to do this. 772 00:31:59,381 --> 00:32:00,795 - I don't need that chopsticks. - Oh, my. 773 00:32:01,081 --> 00:32:02,651 - Seo Jin, are the vegetables... - It's humid. 774 00:32:02,651 --> 00:32:04,520 Look at the sky. 775 00:32:04,520 --> 00:32:05,720 What about the sky? 776 00:32:05,720 --> 00:32:07,960 - It became dark. - Did you cook this? 777 00:32:07,960 --> 00:32:09,131 Look up. 778 00:32:09,131 --> 00:32:10,736 (It's pitch black.) 779 00:32:11,190 --> 00:32:12,736 What is this? 780 00:32:14,030 --> 00:32:15,470 (The night came to fill up the night skies of Jjigbaggol.) 781 00:32:15,470 --> 00:32:17,000 What is this? 782 00:32:17,000 --> 00:32:18,901 Aren't they fireflies? 783 00:32:18,901 --> 00:32:21,416 - They are stars. - Hurry up. 784 00:32:22,510 --> 00:32:26,956 (It's a cozy dinner time accompanied with stars.) 785 00:32:28,351 --> 00:32:31,450 (It tastes even better under the starlight.) 786 00:32:31,450 --> 00:32:33,351 - Is this honey? - Tell Mr. Lee. 787 00:32:33,351 --> 00:32:35,020 - Is this honey? - Yi Han. 788 00:32:35,020 --> 00:32:37,325 It's not honey, but it's a fried egg. 789 00:32:37,450 --> 00:32:40,061 This is the egg that you brought me. 790 00:32:40,061 --> 00:32:41,565 And I made a fried egg with it. 791 00:32:42,030 --> 00:32:44,535 These are the eggs that you brought. 792 00:32:44,730 --> 00:32:48,176 - You brought it from the hen house. - It's from the hen house. 793 00:32:48,500 --> 00:32:51,545 I stole it from an animal. 794 00:32:51,970 --> 00:32:54,301 (Thank you, chickens.) 795 00:32:54,301 --> 00:32:55,411 That's so funny. 796 00:32:55,411 --> 00:32:56,710 - Yi Han, good job today. - Did you cut the japchae? 797 00:32:56,710 --> 00:32:57,740 - Yes. - Yes, we did. 798 00:32:57,740 --> 00:32:58,811 - All of them? - Yes. 799 00:32:58,811 --> 00:32:59,916 Except for Yi Han. 800 00:33:00,010 --> 00:33:01,611 (You don't need to cut it for me.) 801 00:33:01,611 --> 00:33:03,811 (His left hand only helps.) 802 00:33:03,811 --> 00:33:05,355 - Eat this? - You eat very well. 803 00:33:06,420 --> 00:33:07,956 (Bouncing) 804 00:33:08,280 --> 00:33:09,321 (Yi Han eats like a horse) 805 00:33:09,321 --> 00:33:10,520 Yi Han, take your time. 806 00:33:10,520 --> 00:33:12,291 Chew it 10 times before you swallow it. 807 00:33:12,291 --> 00:33:14,765 (He jumps up and down to slurp the noodles.) 808 00:33:15,091 --> 00:33:18,065 Yi Han, take your time. 809 00:33:18,631 --> 00:33:20,561 Yi Han, take your time eating. 810 00:33:20,561 --> 00:33:23,131 Yi Han, take your time. Eat it slowly. 811 00:33:23,131 --> 00:33:25,075 Chew your food and eat slowly. 812 00:33:25,371 --> 00:33:26,371 Except for Yi Han. 813 00:33:26,371 --> 00:33:27,500 This is so good. 814 00:33:27,500 --> 00:33:29,111 - Is it that good? - Is it that good? 815 00:33:29,111 --> 00:33:30,311 He said it's really good. 816 00:33:30,311 --> 00:33:34,010 I'm almost done eating. 817 00:33:34,010 --> 00:33:35,456 Chew it 10 times before you swallow it. 818 00:33:36,280 --> 00:33:39,520 (Grace eats the shrimp and tofu wonton soup.) 819 00:33:39,520 --> 00:33:43,226 Try some soup. 820 00:33:43,490 --> 00:33:46,565 Try eating it by yourself. 821 00:33:46,690 --> 00:33:48,960 (Eating) 822 00:33:48,960 --> 00:33:52,206 (Grace stopped chewing.) 823 00:33:52,230 --> 00:33:54,275 (Serious) 824 00:33:54,601 --> 00:33:57,045 (What's wrong with Grace?) 825 00:33:59,901 --> 00:34:02,440 I don't like this. 826 00:34:02,440 --> 00:34:03,670 You don't like it? 827 00:34:03,670 --> 00:34:05,411 (It doesn't taste good?) 828 00:34:05,411 --> 00:34:06,440 You don't like it? 829 00:34:06,440 --> 00:34:07,840 It's possible. 830 00:34:07,840 --> 00:34:09,911 What did you put in the wonton soup? 831 00:34:09,911 --> 00:34:12,481 - When I made the broth... - Yi Han, bye bye. 832 00:34:12,481 --> 00:34:15,121 - I put in parsley... - Let's quickly eat dinner... 833 00:34:15,121 --> 00:34:17,826 - and many more herbs. - and play. 834 00:34:18,421 --> 00:34:19,720 (He put in vegetables,) 835 00:34:19,720 --> 00:34:21,090 (vegetables,) 836 00:34:21,090 --> 00:34:23,105 (and more vegetables.) 837 00:34:23,990 --> 00:34:26,676 (It looks like a very healthy dish.) 838 00:34:27,130 --> 00:34:28,630 (Just then...) 839 00:34:28,630 --> 00:34:30,871 - This... - Chew it 10 times. 840 00:34:30,871 --> 00:34:33,470 - Did you spit it out, Brooke? - Did you spit it out, Brooke? 841 00:34:33,470 --> 00:34:35,470 No, I think she's using her hand to eat it. 842 00:34:35,470 --> 00:34:36,541 Brooke... 843 00:34:36,541 --> 00:34:38,340 - That's because you ate it at once. - Yes, I remember. 844 00:34:38,340 --> 00:34:40,056 - That's so funny. - They are so cute. 845 00:34:40,610 --> 00:34:42,455 This is not good. 846 00:34:43,081 --> 00:34:45,895 (Was it too healthy?) 847 00:34:46,320 --> 00:34:48,525 (Think simple.) 848 00:34:48,820 --> 00:34:51,090 If it doesn't taste good, eat it quickly. 849 00:34:51,090 --> 00:34:52,461 "If it doesn't taste good, eat it quickly"? 850 00:34:52,461 --> 00:34:54,320 - I see. - Uncle played so hard. 851 00:34:54,320 --> 00:34:55,831 My body sores. 852 00:34:55,831 --> 00:34:59,236 - Jeong Heon. - I really like kkakdugi. 853 00:34:59,700 --> 00:35:01,475 I want to eat it too. 854 00:35:02,630 --> 00:35:05,070 Do Brooke and Grace eat kkakdugi? 855 00:35:05,070 --> 00:35:07,176 (The kkakdugi that Grace and Brooke are looking for is...) 856 00:35:09,340 --> 00:35:11,541 (the kkakdugi they made at home...) 857 00:35:11,541 --> 00:35:14,755 (with the turnips they picked at Jjigbaggol.) 858 00:35:16,081 --> 00:35:17,685 Oh, my. 859 00:35:18,050 --> 00:35:20,196 I'm done. 860 00:35:22,150 --> 00:35:25,025 What did Brooke say she wanted to eat? 861 00:35:25,661 --> 00:35:27,320 - Kkakdugi. - It was kkakdugi, right? 862 00:35:27,320 --> 00:35:28,536 - Yes. - Knock on it. 863 00:35:28,630 --> 00:35:29,866 (Knocking) 864 00:35:31,331 --> 00:35:32,501 We can see inside. 865 00:35:32,501 --> 00:35:34,236 There it is. There is kkakdugi. 866 00:35:34,731 --> 00:35:37,806 Here comes the kkakdugi. 867 00:35:38,171 --> 00:35:39,740 It looks good. 868 00:35:39,740 --> 00:35:41,275 (Her eyes glitter.) 869 00:35:41,371 --> 00:35:45,380 It's the kkakdugi that Grace and Brooke's mom made. 870 00:35:45,380 --> 00:35:46,911 Are you done eating? Good job. 871 00:35:46,911 --> 00:35:48,656 You finished everything. 872 00:35:49,851 --> 00:35:50,950 Is this it? 873 00:35:50,950 --> 00:35:52,621 (The turnip kkakdugi brought back her appetite.) 874 00:35:52,621 --> 00:35:53,820 Brooke likes it. 875 00:35:53,820 --> 00:35:56,550 - Awesome. - Awesome. 876 00:35:56,550 --> 00:35:57,891 (I'm glad.) 877 00:35:57,891 --> 00:35:59,021 Just a little... 878 00:35:59,021 --> 00:36:00,061 We served six japchae rice. 879 00:36:00,061 --> 00:36:03,435 (Her appetite is back with the home-cooked dish.) 880 00:36:04,490 --> 00:36:05,501 (Taking a big bite) 881 00:36:05,501 --> 00:36:08,205 Brooke and Grace eat a lot. 882 00:36:09,130 --> 00:36:10,605 If Brooke were my daughter, 883 00:36:11,331 --> 00:36:12,846 I would've been so happy. 884 00:36:13,300 --> 00:36:15,886 - She eats really well. - Because she eats so well. 885 00:36:16,570 --> 00:36:18,941 Brooke is eating until the last moment. 886 00:36:18,941 --> 00:36:20,156 Seriously... 887 00:36:20,510 --> 00:36:23,886 - I'm so moved when I see her eat. - This is good, right? 888 00:36:24,251 --> 00:36:25,596 I feel like crying. 889 00:36:26,251 --> 00:36:28,355 My gosh. Brooke, do you like it that much? 890 00:36:28,450 --> 00:36:29,550 (Nodding) 891 00:36:29,550 --> 00:36:30,696 Thank you. 892 00:36:31,121 --> 00:36:32,121 (But...) 893 00:36:32,121 --> 00:36:33,835 (Dropping a spoon) 894 00:36:37,530 --> 00:36:41,176 (Dozing off) 895 00:36:43,831 --> 00:36:45,275 Yoo Jin, what's wrong? 896 00:36:45,740 --> 00:36:47,601 - Yoo Jin is sleepy. - She feels sleepy. 897 00:36:47,601 --> 00:36:49,570 Are you sleepy? Do you want to go to bed? 898 00:36:49,570 --> 00:36:50,911 (She's been playing so hard today.) 899 00:36:50,911 --> 00:36:53,616 - She needs to go to sleep. - She's dozing off. Come here. 900 00:36:53,641 --> 00:36:55,786 Stay with Mr. Lee for a while. 901 00:36:56,711 --> 00:36:57,826 Put her to sleep. 902 00:36:59,421 --> 00:37:01,225 - She seems very sleepy now. - Right. 903 00:37:02,150 --> 00:37:03,220 She's sleepy. 904 00:37:03,220 --> 00:37:04,521 - Let's go to bed, Yoo Jin. - Are you all right? 905 00:37:04,521 --> 00:37:05,521 - Here's water. - Water. 906 00:37:05,521 --> 00:37:06,636 Drink some water. 907 00:37:09,490 --> 00:37:11,661 I want to go down there. 908 00:37:11,661 --> 00:37:13,176 Do you want to go down there? 909 00:37:17,177 --> 00:37:22,177 [VIU Ver] SBS E06 'Little Forest' "I Miss Mommy" -♥ Ruo Xi ♥- 910 00:37:26,240 --> 00:37:29,025 (They sat down near the garden.) 911 00:37:29,351 --> 00:37:33,025 (She's still awake.) 912 00:37:36,751 --> 00:37:38,935 Is she asleep? She's not? 913 00:37:40,791 --> 00:37:43,891 (The sounds of crickets and Seo Jin's breathing...) 914 00:37:43,891 --> 00:37:46,360 (is like a lullaby to her.) 915 00:37:46,360 --> 00:37:49,375 (And she drifts off to sleep like that.) 916 00:37:50,570 --> 00:37:52,676 (Peeping) 917 00:37:54,171 --> 00:37:55,886 (Is she asleep?) 918 00:37:57,541 --> 00:37:59,180 (Yoo Jin falls asleep...) 919 00:37:59,180 --> 00:38:03,455 (earlier than usual in Seo Jin's arms.) 920 00:38:04,851 --> 00:38:06,680 - They are holding hands. - I know. 921 00:38:06,680 --> 00:38:07,680 (Holding hands) 922 00:38:07,680 --> 00:38:08,966 They've been like that the whole time. 923 00:38:08,990 --> 00:38:10,021 Do you want to run? 924 00:38:10,021 --> 00:38:11,125 (She nods.) 925 00:38:14,260 --> 00:38:16,366 We should pass by the dirt. 926 00:38:18,291 --> 00:38:22,246 I'm scared. I don't think I can do this. 927 00:38:22,530 --> 00:38:25,475 (Grace is in danger.) 928 00:38:26,200 --> 00:38:27,871 (He comes running to Grace immediately.) 929 00:38:27,871 --> 00:38:29,116 He's coming to help Grace. 930 00:38:29,740 --> 00:38:32,255 (Come here.) 931 00:38:32,680 --> 00:38:35,455 (I'll spare you.) 932 00:38:35,950 --> 00:38:38,056 Oh no. What do I do? 933 00:38:38,481 --> 00:38:41,795 I got my shoes wet again. 934 00:38:42,621 --> 00:38:46,021 - Are they wet? - They got wet again. 935 00:38:46,021 --> 00:38:47,096 It's okay. 936 00:38:47,191 --> 00:38:48,565 Is it okay? 937 00:38:49,231 --> 00:38:50,435 Be careful. 938 00:38:50,961 --> 00:38:52,601 You just need to walk around it. 939 00:38:52,601 --> 00:38:53,860 (Don't worry. I'm always with you.) 940 00:38:53,860 --> 00:38:57,145 Let's play together in the room. 941 00:38:57,271 --> 00:38:58,676 In the house? 942 00:38:59,300 --> 00:39:01,676 We should be quiet though. 943 00:39:01,740 --> 00:39:03,545 Do you want to play hide-and seek? 944 00:39:03,740 --> 00:39:06,185 Let's play hide-and-seek in there. 945 00:39:06,441 --> 00:39:08,516 - In the house? - Yes. 946 00:39:08,711 --> 00:39:12,295 We might wake Yi Hyeon up. We should talk in small voices. 947 00:39:13,180 --> 00:39:16,295 (Will they grow closer as tight as their clasped hands?) 948 00:39:16,421 --> 00:39:20,236 Jeong Heon knows how to steal a woman's heart. 949 00:39:20,490 --> 00:39:22,231 - Earlier, I saw... - He tries to act mature. 950 00:39:22,231 --> 00:39:24,731 When Grace couldn't go over the puddle, 951 00:39:24,731 --> 00:39:26,935 he came running to help her. 952 00:39:29,001 --> 00:39:31,406 Yi Han has been around Brooke the whole time too. 953 00:39:32,101 --> 00:39:34,616 (Hovering around her) 954 00:39:36,110 --> 00:39:38,240 (Brooke is eating alone.) 955 00:39:38,240 --> 00:39:41,116 (And Yi Han stays with her quietly.) 956 00:39:41,811 --> 00:39:43,851 Are you waiting until she finishes eating? 957 00:39:43,851 --> 00:39:44,926 Yes. 958 00:39:46,320 --> 00:39:47,725 Are you protecting Brooke? 959 00:39:48,050 --> 00:39:49,426 (Giggling) 960 00:39:50,950 --> 00:39:51,950 Okay. 961 00:39:51,950 --> 00:39:55,505 (I'll stay with you.) 962 00:39:56,231 --> 00:39:57,366 You're eating so well. 963 00:39:59,601 --> 00:40:02,705 (And there's another man who's staying with someone.) 964 00:40:04,200 --> 00:40:07,475 (He's been holding Yoo Jin in his arms for 30 minutes.) 965 00:40:09,411 --> 00:40:14,286 (Sleeping peacefully) 966 00:40:15,851 --> 00:40:17,585 It's loud over there. 967 00:40:18,880 --> 00:40:21,496 The kids will make noise again in there. 968 00:40:23,621 --> 00:40:26,335 It's fine if the kids go to sleep altogether. 969 00:40:26,791 --> 00:40:28,536 But they're not like that. 970 00:40:28,990 --> 00:40:30,090 It's too noisy. 971 00:40:30,090 --> 00:40:31,636 (He can't go to the kids' room because it might wake Yoo Jin up.) 972 00:40:33,360 --> 00:40:35,161 Should we take her after everyone is asleep? 973 00:40:35,161 --> 00:40:37,475 Should I put her in Na Rae's room? 974 00:40:37,731 --> 00:40:40,975 I can move her to her room after the kids become quiet. 975 00:40:43,110 --> 00:40:45,516 (Careful) 976 00:40:48,041 --> 00:40:52,895 (Yoo Jin is fast asleep without tossing and turning.) 977 00:40:56,421 --> 00:41:00,065 (He tiptoes to Na Rae's room.) 978 00:41:06,360 --> 00:41:10,875 (He bends forward to put her down.) 979 00:41:11,800 --> 00:41:15,541 (He carefully pulls out his arms.) 980 00:41:15,541 --> 00:41:19,056 (He successfully laid her on the bed.) 981 00:41:19,911 --> 00:41:22,550 (He adjusts the breeze from the electric fan...) 982 00:41:22,550 --> 00:41:28,496 (and covers her with a blanket.) 983 00:41:29,391 --> 00:41:31,050 (The intense day has finally come to an end.) 984 00:41:31,050 --> 00:41:36,406 (And she's gone off to dreamland.) 985 00:41:38,461 --> 00:41:39,630 Brooke, are you done? 986 00:41:39,630 --> 00:41:42,800 (There's another little kid who feels sleepy.) 987 00:41:42,800 --> 00:41:45,101 She's done eating. She seems sleepy. 988 00:41:45,101 --> 00:41:46,941 - Brooke is sleepy too. - Brooke is finished. 989 00:41:46,941 --> 00:41:48,545 Do you want to play with Yi Han? 990 00:41:49,570 --> 00:41:51,510 Yi Han, why aren't you going in? 991 00:41:51,510 --> 00:41:52,610 (Are you still here?) 992 00:41:52,610 --> 00:41:53,740 He's waiting for Brooke. 993 00:41:53,740 --> 00:41:55,211 Are you waiting for Brooke? 994 00:41:55,211 --> 00:41:57,025 (The 7-year-old boy, Yi Han's pure love) 995 00:41:57,081 --> 00:41:58,227 He just nodded. 996 00:41:59,500 --> 00:42:01,801 She's done eating. She seems sleepy. 997 00:42:01,801 --> 00:42:03,641 - Brooke is sleepy too. - Brooke is finished. 998 00:42:03,641 --> 00:42:05,245 Do you want to play with Yi Han? 999 00:42:06,270 --> 00:42:08,210 Yi Han, why aren't you going in? 1000 00:42:08,210 --> 00:42:09,310 (Are you still here?) 1001 00:42:09,310 --> 00:42:10,440 He's waiting for Brooke. 1002 00:42:10,440 --> 00:42:11,911 Are you waiting for Brooke? 1003 00:42:11,911 --> 00:42:13,286 (The 7-year-old boy, Yi Han's pure love) 1004 00:42:13,931 --> 00:42:15,077 He just nodded. 1005 00:42:15,141 --> 00:42:16,442 - Brooke. - Brooke. 1006 00:42:16,442 --> 00:42:18,086 - Yi Han is... - Yi Han has been waiting for you. 1007 00:42:19,741 --> 00:42:21,316 (Shy) 1008 00:42:22,141 --> 00:42:23,241 (They're so cute.) 1009 00:42:23,241 --> 00:42:24,387 He's shy. 1010 00:42:24,482 --> 00:42:26,281 It's for this foot. 1011 00:42:26,281 --> 00:42:27,356 (Brooke, it's the other foot.) 1012 00:42:27,411 --> 00:42:28,626 He was like this. 1013 00:42:28,652 --> 00:42:30,827 (Let me help you.) 1014 00:42:30,851 --> 00:42:31,966 He was like this. 1015 00:42:33,891 --> 00:42:35,767 (Thank you, Yi Han.) 1016 00:42:35,991 --> 00:42:39,092 I can see what he will be like on a date... 1017 00:42:39,092 --> 00:42:40,832 when he grows up. 1018 00:42:40,832 --> 00:42:42,236 - I can see that too. - Totally. 1019 00:42:42,732 --> 00:42:43,862 They are so innocent. 1020 00:42:43,862 --> 00:42:46,071 Jeong Heon and Yi Han are completely different. 1021 00:42:46,071 --> 00:42:47,772 Yi Han would give his everything. 1022 00:42:47,772 --> 00:42:49,716 (Satisfied) 1023 00:42:52,112 --> 00:42:53,741 (Yi Han, you're so cool.) 1024 00:42:53,741 --> 00:42:54,957 Brooke, go with him. 1025 00:42:55,842 --> 00:42:57,957 - Brooke has opened up a lot too. - Right. 1026 00:42:58,212 --> 00:43:00,657 Come over here. 1027 00:43:01,121 --> 00:43:03,451 (Come with me, Brooke.) 1028 00:43:03,451 --> 00:43:04,621 (Smiling) 1029 00:43:04,621 --> 00:43:06,792 - He's so cute. - They're adorable. 1030 00:43:06,792 --> 00:43:08,562 - Look at her smiling. - Brooke is smiling. 1031 00:43:08,562 --> 00:43:09,792 She's smiling. 1032 00:43:09,792 --> 00:43:12,566 (She walks behind Yi Han who's feeling shy.) 1033 00:43:13,292 --> 00:43:17,506 (They hope the two kids will grow a lot closer.) 1034 00:43:18,471 --> 00:43:21,031 (There's another kid who's waiting for Brooke.) 1035 00:43:21,031 --> 00:43:23,776 I'll sleep next to Brooke. 1036 00:43:24,101 --> 00:43:27,546 - That's so cool. - Because I love her a lot. 1037 00:43:27,571 --> 00:43:30,486 - Next to Jeong Heon? - Brooke will be here. 1038 00:43:31,351 --> 00:43:32,426 It's pink. 1039 00:43:32,451 --> 00:43:34,681 I want to sleep next to Brooke. 1040 00:43:34,681 --> 00:43:36,896 - Okay. - Do you want to sleep next to her? 1041 00:43:37,121 --> 00:43:39,227 Good night, Brooke. 1042 00:43:39,491 --> 00:43:40,966 (Kissing) 1043 00:43:41,862 --> 00:43:43,221 Good night, Grace. 1044 00:43:43,221 --> 00:43:44,637 (Kissing) 1045 00:43:48,601 --> 00:43:52,347 Brooke, hold my hand and play with me. 1046 00:43:52,732 --> 00:43:54,332 You can sleep holding hands. 1047 00:43:54,332 --> 00:43:58,316 (They want to play together hand in hand even in their dreams.) 1048 00:43:59,411 --> 00:44:00,812 (The sun...) 1049 00:44:00,812 --> 00:44:04,756 (rises brightly again in Jjigbaggol...) 1050 00:44:04,812 --> 00:44:09,856 (so the little kids can romp around all they want.) 1051 00:44:12,451 --> 00:44:15,867 (Yi Han and Jeong Heon are still asleep at 6:30am.) 1052 00:44:16,991 --> 00:44:21,577 (Aunt So Min and the girls are sound asleep too.) 1053 00:44:23,502 --> 00:44:26,876 (Wriggling) 1054 00:44:29,371 --> 00:44:33,446 (Yoo Jin wakes up 1st.) 1055 00:44:36,241 --> 00:44:38,086 Are you up, Yoo Jin? 1056 00:44:39,582 --> 00:44:40,882 I'm sleepy. 1057 00:44:40,882 --> 00:44:42,526 (I'm sleepy.) 1058 00:44:44,121 --> 00:44:46,196 Lie down. 1059 00:44:46,851 --> 00:44:48,997 Little Yoo Jin woke up. 1060 00:44:52,491 --> 00:44:54,836 - Bang, bang. - What are you doing? 1061 00:44:55,531 --> 00:44:56,676 Bang. 1062 00:44:56,931 --> 00:44:58,077 (Groaning) 1063 00:44:58,732 --> 00:45:01,376 Aunt is dead. She's gone. 1064 00:45:03,502 --> 00:45:06,712 (She's done playing the game and goes back to sleep.) 1065 00:45:06,712 --> 00:45:08,911 (Sneaky) 1066 00:45:08,911 --> 00:45:12,126 (Kiss) 1067 00:45:12,911 --> 00:45:13,911 (Yoo Jin's way of waking So Min up) 1068 00:45:13,911 --> 00:45:14,922 I'm up. 1069 00:45:14,922 --> 00:45:16,827 (A kiss of love) 1070 00:45:17,221 --> 00:45:19,597 But this is... 1071 00:45:19,752 --> 00:45:24,566 It's going to be amazing. 1072 00:45:26,132 --> 00:45:29,307 (Yi Han is the second person to get up.) 1073 00:45:30,862 --> 00:45:33,046 (Jeong Heon is still sleeping.) 1074 00:45:34,772 --> 00:45:37,571 (He goes around the rooms...) 1075 00:45:37,571 --> 00:45:40,946 (and checks on the younger guys.) 1076 00:45:41,612 --> 00:45:43,312 (Hush) 1077 00:45:43,312 --> 00:45:44,486 They're sleeping. 1078 00:45:45,411 --> 00:45:48,652 (Being careful) 1079 00:45:48,652 --> 00:45:51,252 (Being careful) 1080 00:45:51,252 --> 00:45:54,296 (He carefully tiptoes in to not wake up anyone.) 1081 00:45:54,391 --> 00:45:55,836 Did you sleep well? 1082 00:46:01,192 --> 00:46:03,506 Brooke is up. 1083 00:46:04,531 --> 00:46:07,376 Did you sleep well? Did you have sweet dreams? 1084 00:46:08,101 --> 00:46:10,641 Was the dream as sweet as you? 1085 00:46:10,641 --> 00:46:12,612 (Brooke and Grace are up.) 1086 00:46:12,612 --> 00:46:14,112 - Aunt. - Yes. 1087 00:46:14,112 --> 00:46:17,112 I dreamed about turning into a turtle. 1088 00:46:17,112 --> 00:46:19,657 What? You did? 1089 00:46:20,011 --> 00:46:22,821 - You became a turtle in your dream? - Yes. 1090 00:46:22,821 --> 00:46:24,457 So what did you do? 1091 00:46:26,022 --> 00:46:28,221 (Brooke the turtle starts another day.) 1092 00:46:28,221 --> 00:46:29,767 Brooke the turtle. 1093 00:46:30,062 --> 00:46:32,506 What do you do when that happens? 1094 00:46:32,531 --> 00:46:34,531 Let's make bread. 1095 00:46:34,531 --> 00:46:37,462 - I don't know. - Look at Jeong Heon. 1096 00:46:37,462 --> 00:46:39,431 (Yi Han came to check out Jeong Heon.) 1097 00:46:39,431 --> 00:46:41,376 (Peekaboo) 1098 00:46:42,442 --> 00:46:43,546 Get up. 1099 00:46:47,741 --> 00:46:50,411 (His voice is as bright as the sun in Jjigbaggol.) 1100 00:46:50,411 --> 00:46:51,681 Are you awake? 1101 00:46:51,681 --> 00:46:53,212 He's awake. 1102 00:46:53,212 --> 00:46:54,821 (Jeong Heon is up too.) 1103 00:46:54,821 --> 00:46:56,327 That's good. 1104 00:46:58,252 --> 00:47:00,022 It's my turn. 1105 00:47:00,022 --> 00:47:02,137 (They go to their playroom as soon as they get up.) 1106 00:47:02,221 --> 00:47:03,336 Here you go. 1107 00:47:03,491 --> 00:47:07,332 (Staring) 1108 00:47:07,332 --> 00:47:08,962 (You know...) 1109 00:47:08,962 --> 00:47:11,407 I want to go out. 1110 00:47:11,672 --> 00:47:14,601 - What was it? - I want to go outside. 1111 00:47:14,601 --> 00:47:16,117 You want to go outside? 1112 00:47:16,141 --> 00:47:18,471 - We just woke up. - Today... 1113 00:47:18,471 --> 00:47:22,057 Let's see if the blueberries have grown. 1114 00:47:22,281 --> 00:47:24,411 Put on your shoes and go out. 1115 00:47:24,411 --> 00:47:26,252 (Blueberries?) 1116 00:47:26,252 --> 00:47:27,451 (They couldn't have grown overnight.) 1117 00:47:27,451 --> 00:47:29,256 What's this? 1118 00:47:29,422 --> 00:47:33,692 There's a tomato. 1119 00:47:33,692 --> 00:47:36,192 There's a tomato? Then let's pick a tomato. 1120 00:47:36,192 --> 00:47:37,261 Come on. 1121 00:47:37,261 --> 00:47:41,402 - Aunt, the blueberries are... - I want the blueberries. 1122 00:47:41,402 --> 00:47:43,676 There aren't any blueberries anymore. 1123 00:47:43,862 --> 00:47:46,002 Why did the blueberries disappear? 1124 00:47:46,002 --> 00:47:48,741 They dropped to the ground because of the rain. 1125 00:47:48,741 --> 00:47:50,301 (They dropped to the ground because of the rain.) 1126 00:47:50,301 --> 00:47:52,172 (Brooke, wait.) 1127 00:47:52,172 --> 00:47:55,882 (I'll go check on the blueberries.) 1128 00:47:55,882 --> 00:47:59,657 (President Kang Yi Han is here to check the blueberries.) 1129 00:48:00,281 --> 00:48:02,597 (Is there anything left for Brooke to eat?) 1130 00:48:02,922 --> 00:48:05,196 There's only one blueberry left. 1131 00:48:05,551 --> 00:48:08,051 (But even the last blueberry is...) 1132 00:48:08,051 --> 00:48:09,491 There's none left, right? 1133 00:48:09,491 --> 00:48:13,006 - No. The blueberries... - Blueberries are good. 1134 00:48:14,862 --> 00:48:16,807 Guys, do you... 1135 00:48:17,062 --> 00:48:19,176 Do you want to try tomatoes? 1136 00:48:19,732 --> 00:48:21,776 I'll pick some for you. 1137 00:48:23,402 --> 00:48:25,442 That one? Try picking it. 1138 00:48:25,442 --> 00:48:27,342 (Grace picks the tomatoes herself.) 1139 00:48:27,342 --> 00:48:28,957 Are you that fond of me? 1140 00:48:29,112 --> 00:48:30,312 Let's eat this. 1141 00:48:30,312 --> 00:48:32,312 There are pumpkins. 1142 00:48:32,312 --> 00:48:34,112 These are tomatoes. 1143 00:48:34,112 --> 00:48:35,821 (It's a tomato, not a pumpkin.) 1144 00:48:35,821 --> 00:48:37,856 Grace picked a huge one. 1145 00:48:38,451 --> 00:48:40,951 (While Grace is picking a tomato,) 1146 00:48:40,951 --> 00:48:44,907 (Yoo Jin is still struggling with a tomato.) 1147 00:48:46,292 --> 00:48:47,732 (Struggling) 1148 00:48:47,732 --> 00:48:51,832 Let's marinate it in honey and eat it later. 1149 00:48:51,832 --> 00:48:53,002 (Falls) 1150 00:48:53,002 --> 00:48:56,301 (Frustrated) 1151 00:48:56,301 --> 00:48:59,216 (Yoo Jin hurriedly gets up.) 1152 00:48:59,241 --> 00:49:01,086 - She's so funny. - It's okay. 1153 00:49:02,241 --> 00:49:04,342 Yoo Jin is picking the biggest one. 1154 00:49:04,342 --> 00:49:06,551 (She tries again without giving up.) 1155 00:49:06,551 --> 00:49:08,382 (Moaning) 1156 00:49:08,382 --> 00:49:10,026 Try harder. 1157 00:49:10,652 --> 00:49:12,652 Pull it hard. Pull it. 1158 00:49:12,652 --> 00:49:13,922 (The sound of concentration) 1159 00:49:13,922 --> 00:49:16,196 (Muster up your strength.) 1160 00:49:16,761 --> 00:49:18,437 This one is really strong. 1161 00:49:19,462 --> 00:49:22,462 - Okay. - I got a huge one. 1162 00:49:22,462 --> 00:49:24,101 Let's go now. 1163 00:49:24,101 --> 00:49:27,146 - It's huge. - Aunt So Min. 1164 00:49:27,272 --> 00:49:29,776 Look here. We're having tomatoes. 1165 00:49:30,971 --> 00:49:33,316 Yi Hyeon likes it. 1166 00:49:33,641 --> 00:49:35,657 - So funny. - Is it good? 1167 00:49:37,882 --> 00:49:42,557 (They take big bites with their small mouths.) 1168 00:49:42,982 --> 00:49:46,026 Look at Yoo Jin. She's really enjoying the tomato. 1169 00:49:46,252 --> 00:49:50,022 Babies can't eat this since they don't have teeth. 1170 00:49:50,022 --> 00:49:51,862 - Right. - Yoo Jin isn't a baby, right? 1171 00:49:51,862 --> 00:49:54,391 You have teeth, right? 1172 00:49:54,391 --> 00:49:55,876 (I can eat tomatoes.) 1173 00:49:55,902 --> 00:49:57,132 Brooke, do you have teeth? 1174 00:49:57,132 --> 00:49:58,236 (Yes.) 1175 00:50:00,801 --> 00:50:03,641 1, 2, 3, 1176 00:50:03,641 --> 00:50:05,486 - 4, 5. - 4, 5. 1177 00:50:05,612 --> 00:50:07,417 - I have so many. - You do? 1178 00:50:08,442 --> 00:50:09,442 It's so hot. 1179 00:50:09,442 --> 00:50:11,316 (Yum) 1180 00:50:11,851 --> 00:50:14,256 Brooke is enjoying it too. Is it good? 1181 00:50:15,281 --> 00:50:17,396 Yes. 1182 00:50:18,922 --> 00:50:20,491 (Instead of blueberries,) 1183 00:50:20,491 --> 00:50:23,721 (they're having delicious morning tomatoes.) 1184 00:50:23,721 --> 00:50:25,307 What should I do? 1185 00:50:25,632 --> 00:50:26,736 What is it? 1186 00:50:28,062 --> 00:50:30,661 Look what happened to the tomato. 1187 00:50:30,661 --> 00:50:31,776 That's okay. 1188 00:50:32,002 --> 00:50:34,006 This is a wink. 1189 00:50:34,471 --> 00:50:35,546 That's a wink? 1190 00:50:37,942 --> 00:50:39,542 Look, Aunt. 1191 00:50:39,542 --> 00:50:41,347 Let's see. You're so good. 1192 00:50:41,511 --> 00:50:44,917 Yoo Jin is a professional winker. 1193 00:50:45,051 --> 00:50:46,756 Can you do it too? 1194 00:50:48,112 --> 00:50:49,652 (Laughing) 1195 00:50:49,652 --> 00:50:50,896 Yi Hyeon, can you do it too? 1196 00:50:51,382 --> 00:50:52,422 Wink. 1197 00:50:52,422 --> 00:50:55,062 (Winking) 1198 00:50:55,062 --> 00:50:56,267 Yi Hyeon winked too. 1199 00:50:56,692 --> 00:50:58,037 You winked too. 1200 00:50:58,292 --> 00:51:01,736 Good job. Good job. 1201 00:51:03,832 --> 00:51:06,646 Eat this first. Yi Hyeon, wink. 1202 00:51:07,272 --> 00:51:09,977 You wink when you're eating something sour. 1203 00:51:10,772 --> 00:51:13,172 You do it when you're eating something sour? 1204 00:51:13,172 --> 00:51:15,281 Yi Hyeon, is it sour? 1205 00:51:15,281 --> 00:51:16,787 Did you have something sour? 1206 00:51:17,011 --> 00:51:18,112 Like this. 1207 00:51:18,112 --> 00:51:20,227 (The morning tomato made her wink.) 1208 00:51:21,821 --> 00:51:23,522 (While the little kids...) 1209 00:51:23,522 --> 00:51:24,652 (wake themselves up by eating sour tomatoes...) 1210 00:51:24,652 --> 00:51:26,367 I remembered that. 1211 00:51:27,491 --> 00:51:30,562 We need three more fish slices since we have another child. 1212 00:51:30,562 --> 00:51:32,367 They really enjoyed the fish last time. 1213 00:51:32,832 --> 00:51:35,362 (Today's breakfast is grilled mackerel...) 1214 00:51:35,362 --> 00:51:38,106 (with seaweed soup.) 1215 00:51:39,071 --> 00:51:40,732 (Jjigbaggol is filled...) 1216 00:51:40,732 --> 00:51:44,617 (with the smell of sesame oil and beef.) 1217 00:51:46,071 --> 00:51:50,856 (They cut the seaweed in tiny pieces for the children.) 1218 00:51:53,882 --> 00:51:56,382 (Seo Jin put in a lot of care...) 1219 00:51:56,382 --> 00:52:00,526 (into this homemade seaweed soup.) 1220 00:52:03,321 --> 00:52:04,661 (All they have to do now, is go out and eat.) 1221 00:52:04,661 --> 00:52:07,137 You can do this too. 1222 00:52:07,431 --> 00:52:08,431 Gosh. 1223 00:52:08,431 --> 00:52:10,062 Where's Aunt Na Rae? 1224 00:52:10,062 --> 00:52:11,601 Aunt Na Rae? She's... 1225 00:52:11,601 --> 00:52:13,571 Let's go to the bathroom. Come on. 1226 00:52:13,571 --> 00:52:14,701 Mommy. 1227 00:52:14,701 --> 00:52:17,101 - It flew. - Mom. 1228 00:52:17,101 --> 00:52:18,612 Let's go to the bathroom. 1229 00:52:18,612 --> 00:52:19,942 - Something flew. - Mom. 1230 00:52:19,942 --> 00:52:22,042 Okay. The bathroom is here. 1231 00:52:22,042 --> 00:52:23,917 (She's about to cry. What happened to her?) 1232 00:52:27,051 --> 00:52:30,382 Mom. Mom. 1233 00:52:30,382 --> 00:52:32,767 - What is it? - Mom. 1234 00:52:32,851 --> 00:52:33,997 Mom? 1235 00:52:36,321 --> 00:52:38,466 - Uncle. - Yes. 1236 00:52:38,991 --> 00:52:41,367 - She misses her mom. - Who? 1237 00:52:42,062 --> 00:52:43,531 Grace, you miss your mom? 1238 00:52:43,531 --> 00:52:44,931 (Uncle Seung Gi comes to the rescue.) 1239 00:52:44,931 --> 00:52:47,407 "Mom"? Did you write "mom?" 1240 00:52:48,371 --> 00:52:51,641 Grace, you miss your mom? 1241 00:52:51,641 --> 00:52:53,471 (Nodding) 1242 00:52:53,471 --> 00:52:55,216 You miss your mom? 1243 00:52:56,082 --> 00:52:58,042 But I want to stay with Grace. 1244 00:52:58,042 --> 00:53:01,922 (Grace never asked for her mom so far.) 1245 00:53:01,922 --> 00:53:03,497 - Mommy. - Grace. 1246 00:53:05,051 --> 00:53:06,267 Okay. 1247 00:53:06,851 --> 00:53:09,261 You miss your mom. Okay, come here. 1248 00:53:09,261 --> 00:53:10,761 (What had happened to her?) 1249 00:53:10,761 --> 00:53:12,207 (He's surprised.) 1250 00:53:12,891 --> 00:53:14,431 (Serious) 1251 00:53:14,431 --> 00:53:16,132 Come on. 1252 00:53:16,132 --> 00:53:18,807 (What's the matter with Grace all of a sudden?) 1253 00:53:20,272 --> 00:53:21,772 Okay. 1254 00:53:21,772 --> 00:53:23,042 Mom. 1255 00:53:23,042 --> 00:53:24,471 (What happened to Grace, who was always a bright kid?) 1256 00:53:24,471 --> 00:53:27,112 What do you want to do when mom comes? 1257 00:53:27,112 --> 00:53:30,542 Call her mom, please. 1258 00:53:30,542 --> 00:53:32,011 Call her mom? 1259 00:53:32,011 --> 00:53:33,356 What's the matter? 1260 00:53:33,712 --> 00:53:37,281 Grace keeps crying, so call her mom. 1261 00:53:37,281 --> 00:53:38,396 Should I? 1262 00:53:39,292 --> 00:53:41,821 (When Yi Hyeon was crying last time) 1263 00:53:41,821 --> 00:53:44,867 (Don't cry, buddy.) 1264 00:53:45,431 --> 00:53:49,537 (Let's sing a song so Yi Hyeon won't cry.) 1265 00:53:50,761 --> 00:53:52,101 (The little kids...) 1266 00:53:52,101 --> 00:53:56,676 (sang a song to stop Yi Hyeon crying.) 1267 00:53:58,402 --> 00:54:02,681 (This time, Yi Hyeon is consoling Grace.) 1268 00:54:02,681 --> 00:54:03,756 Should I? 1269 00:54:03,781 --> 00:54:05,551 Grace misses her mom. 1270 00:54:05,551 --> 00:54:08,256 Mom will drive here. 1271 00:54:08,281 --> 00:54:09,756 She'll drive here? 1272 00:54:10,621 --> 00:54:11,681 (It's hard to console her because he doesn't know why.) 1273 00:54:11,681 --> 00:54:14,767 We should eat before meeting her. 1274 00:54:15,991 --> 00:54:18,167 (They decide to go outside.) 1275 00:54:19,362 --> 00:54:22,632 - There's rolled omelet. - It's your favorite. 1276 00:54:22,632 --> 00:54:24,661 There's rolled omelet and seaweed soup. 1277 00:54:24,661 --> 00:54:26,606 We're going to eat now. 1278 00:54:26,902 --> 00:54:28,741 Grace cried because she missed her mom. 1279 00:54:28,741 --> 00:54:29,971 Really? All of a sudden? 1280 00:54:29,971 --> 00:54:31,676 - She misses her mom? - Yes. 1281 00:54:32,212 --> 00:54:34,272 She wrote "mom" on a notebook and showed it to me. 1282 00:54:34,272 --> 00:54:35,687 Oh, no. What should we do? 1283 00:54:37,681 --> 00:54:39,112 Grace, have this. 1284 00:54:39,112 --> 00:54:40,312 (He tries to comfort her with apple juice.) 1285 00:54:40,312 --> 00:54:41,586 It's apple juice. 1286 00:54:43,281 --> 00:54:45,621 - With this... - You mustn't eat too much. 1287 00:54:45,621 --> 00:54:46,692 Yes, you are right. 1288 00:54:46,692 --> 00:54:48,862 You can all share this one. 1289 00:54:48,862 --> 00:54:52,137 (They will share one bottle since it's before breakfast.) 1290 00:54:53,391 --> 00:54:56,002 Yi Han, tell them how you guys will drink the juice. 1291 00:54:56,002 --> 00:54:57,577 (He suddenly feels responsible.) 1292 00:54:58,601 --> 00:55:00,977 When you say something, they all do it. 1293 00:55:01,232 --> 00:55:02,342 Really? 1294 00:55:02,342 --> 00:55:03,772 But you need to follow up with them. 1295 00:55:03,772 --> 00:55:05,946 (It's Brooke's turn.) 1296 00:55:06,312 --> 00:55:08,347 (Brooke also takes a sip.) 1297 00:55:08,882 --> 00:55:10,787 (Next, it's Yoo Jin's turn.) 1298 00:55:12,451 --> 00:55:15,256 (She passes the bottle as Uncle ordered.) 1299 00:55:16,821 --> 00:55:20,192 (The oldest Yi Han takes it to Yoo Jin.) 1300 00:55:20,192 --> 00:55:21,451 Grace. 1301 00:55:21,451 --> 00:55:23,497 - I have it too. - Let's eat something tasty. 1302 00:55:23,692 --> 00:55:25,261 - Brooke, you can have that too. - I... I... 1303 00:55:25,261 --> 00:55:27,307 They gave me juice too. 1304 00:55:27,592 --> 00:55:30,161 Yoo Jin can have something tasty too. 1305 00:55:30,161 --> 00:55:31,537 Something tasty. 1306 00:55:31,832 --> 00:55:33,307 Yi Han, you can have something tasty too. 1307 00:55:33,571 --> 00:55:35,276 I don't have a spoon. 1308 00:55:35,301 --> 00:55:36,847 - Spoon, please. - Jeong Heon. 1309 00:55:36,871 --> 00:55:39,172 - Can I have one? - Teacher. 1310 00:55:39,172 --> 00:55:41,241 - I need a cup. - Okay. 1311 00:55:41,241 --> 00:55:45,356 (Gulp, gulp) 1312 00:55:46,411 --> 00:55:49,922 (This juice is delicious.) 1313 00:55:49,922 --> 00:55:51,951 Why are you giving this to me? 1314 00:55:51,951 --> 00:55:53,867 (The juice bottle hasn't been in rotation.) 1315 00:55:54,192 --> 00:55:56,066 Stop drinking. 1316 00:55:57,161 --> 00:55:58,236 This is yours. 1317 00:55:59,562 --> 00:56:04,506 But Uncle told us to drink this. 1318 00:56:06,172 --> 00:56:09,101 (He is feeling responsible as the oldest.) 1319 00:56:09,101 --> 00:56:10,942 (What should I do?) 1320 00:56:10,942 --> 00:56:13,787 But we have to take turns drinking it. 1321 00:56:14,112 --> 00:56:15,887 I already had it. 1322 00:56:16,342 --> 00:56:18,216 Then the friend next to you. 1323 00:56:18,882 --> 00:56:20,557 She already had it too. 1324 00:56:22,281 --> 00:56:24,821 (He is taken aback.) 1325 00:56:24,821 --> 00:56:27,597 Then put it in the middle. You have to drink it again. 1326 00:56:28,451 --> 00:56:30,167 It has to go in circles. 1327 00:56:30,422 --> 00:56:31,836 I don't have to drink it. 1328 00:56:32,632 --> 00:56:35,006 (It's Yi Hyeon's turn this time.) 1329 00:56:35,832 --> 00:56:37,077 Drink just a little. 1330 00:56:39,371 --> 00:56:42,601 (Taking turns, Yi Hyeon also takes a sip.) 1331 00:56:42,601 --> 00:56:46,247 - Are you done? - It's not my turn. 1332 00:56:47,042 --> 00:56:48,042 (This never-ending cycle of juice-drinking...) 1333 00:56:48,042 --> 00:56:52,812 You eat, you eat, you eat. 1334 00:56:52,812 --> 00:56:54,256 - What are you doing? - And eat. 1335 00:56:56,351 --> 00:56:58,526 - Can I give them breakfast? - Yes. 1336 00:57:01,351 --> 00:57:03,161 Shall we eat together? 1337 00:57:03,161 --> 00:57:04,522 (A hearty breakfast for the little kids is served.) 1338 00:57:04,522 --> 00:57:06,966 We have seaweed soup. 1339 00:57:07,891 --> 00:57:09,332 Let's say, "Thank you for the food." 1340 00:57:09,332 --> 00:57:11,161 1, 2, 3. 1341 00:57:11,161 --> 00:57:13,376 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1342 00:57:15,502 --> 00:57:18,247 It smells just like my Grandma's cooking. 1343 00:57:18,871 --> 00:57:20,716 (Proud) 1344 00:57:21,911 --> 00:57:24,816 (It is a familiar smell that makes you think about your grandmother.) 1345 00:57:25,712 --> 00:57:26,856 Look at me. 1346 00:57:29,181 --> 00:57:30,896 Uncle Mr. Lee. 1347 00:57:30,982 --> 00:57:33,597 Look at Yi Han clearing out the seaweed soup. 1348 00:57:33,792 --> 00:57:35,466 Are you drinking the whole soup? 1349 00:57:36,491 --> 00:57:37,566 Yi Han. 1350 00:57:37,821 --> 00:57:39,137 You are eating so well. 1351 00:57:39,732 --> 00:57:43,006 (If he does it, I'll do it too.) 1352 00:57:43,031 --> 00:57:44,402 Look at Jeong Heon. 1353 00:57:44,402 --> 00:57:47,446 - He is drinking up too. - This is great. 1354 00:57:47,701 --> 00:57:48,942 Everyone is drinking up the soup. 1355 00:57:48,942 --> 00:57:51,442 (Are they doing a wave of drinking seaweed soup?) 1356 00:57:51,442 --> 00:57:53,712 - Look at Brooke. - Brooke is drinking it too. 1357 00:57:53,712 --> 00:57:55,247 She is enjoying the soup. 1358 00:57:56,411 --> 00:58:00,827 Jeong Heon ate the egg. So did Brooke. 1359 00:58:00,982 --> 00:58:02,951 Brooke is a good eater. 1360 00:58:02,951 --> 00:58:05,026 You ate eggs. You're such a good girl. 1361 00:58:05,152 --> 00:58:07,626 Yi Hyeon is eating eggs too. 1362 00:58:08,292 --> 00:58:10,796 Mr. Lee made the seaweed soup. 1363 00:58:11,192 --> 00:58:12,736 And it's so popular. 1364 00:58:12,962 --> 00:58:14,236 Did you like the egg? 1365 00:58:14,991 --> 00:58:16,137 Grace, do you like it? 1366 00:58:17,031 --> 00:58:18,137 Grace? 1367 00:58:19,071 --> 00:58:21,176 Does your foot hurt? Let me see. 1368 00:58:23,301 --> 00:58:24,772 (Her foot hurts?) 1369 00:58:24,772 --> 00:58:27,646 - Her foot keeps hurting? - Let me see. 1370 00:58:27,812 --> 00:58:30,382 I know your foot has been hurting. 1371 00:58:30,382 --> 00:58:31,482 (Did she ask for her mom because her foot hurt?) 1372 00:58:31,482 --> 00:58:33,557 Let me see. Does it hurt? 1373 00:58:34,752 --> 00:58:36,451 Be careful. Why? 1374 00:58:36,451 --> 00:58:38,356 - My foot. - Let me see your foot. 1375 00:58:39,092 --> 00:58:41,821 Something went into my foot. 1376 00:58:41,821 --> 00:58:44,236 Sand went in. Come here. 1377 00:58:44,491 --> 00:58:45,606 It's an ant. 1378 00:58:46,661 --> 00:58:47,732 Let me see. 1379 00:58:47,732 --> 00:58:50,062 (Grace kept saying an ant went into her foot.) 1380 00:58:50,062 --> 00:58:51,876 Grace, don't be sick. 1381 00:58:52,801 --> 00:58:55,301 Grace, let's put this on your foot. Come here. 1382 00:58:55,301 --> 00:58:58,146 (He is putting an ice pack on her foot first.) 1383 00:59:00,042 --> 00:59:01,071 (Uncle Seung Gi feels sorry...) 1384 00:59:01,071 --> 00:59:03,086 - Is it cold? - Jeong Heon. 1385 00:59:03,281 --> 00:59:04,741 Did you get a mosquito bite? 1386 00:59:04,741 --> 00:59:06,351 (He couldn't understand what was going on with her.) 1387 00:59:06,351 --> 00:59:08,486 I think you were bitten by a mosquito while sleeping. 1388 00:59:10,821 --> 00:59:14,192 (Even after a while, she didn't get better.) 1389 00:59:14,192 --> 00:59:15,562 (He decides to take her to a team doctor.) 1390 00:59:15,562 --> 00:59:17,997 A doctor has come to see you because you don't feel good. 1391 00:59:18,661 --> 00:59:19,792 (There is an emergency medical team on standby for the program.) 1392 00:59:19,792 --> 00:59:20,907 Let's go in. 1393 00:59:21,132 --> 00:59:22,577 When did this happen? 1394 00:59:22,632 --> 00:59:25,137 - This morning. - This morning? 1395 00:59:26,101 --> 00:59:27,407 Does that hurt? 1396 00:59:30,571 --> 00:59:33,272 - There is a thorn here. - A thorn? 1397 00:59:33,272 --> 00:59:34,672 Yes. There's one here. 1398 00:59:34,672 --> 00:59:35,957 Yes. That looks like a thorn. 1399 00:59:38,241 --> 00:59:41,557 Her condition wasn't good because of the thorn. 1400 00:59:42,882 --> 00:59:44,957 There's nothing else. 1401 00:59:45,221 --> 00:59:49,261 She kept saying something was wrong. 1402 00:59:49,261 --> 00:59:50,966 She even asked for her mom. 1403 00:59:52,832 --> 00:59:54,192 Grace, do you miss your mom? 1404 00:59:54,192 --> 00:59:56,601 (He didn't understand the little signs Grace was sending.) 1405 00:59:56,601 --> 00:59:59,646 (It was "mom".) 1406 01:00:00,732 --> 01:00:04,141 (She was looking for her mom because her foot hurt.) 1407 01:00:04,141 --> 01:00:05,847 You miss you mommy? 1408 01:00:07,712 --> 01:00:11,856 (They thought she missed her mom after waking up.) 1409 01:00:13,652 --> 01:00:16,957 It's all right now. We know what went wrong now. 1410 01:00:17,482 --> 01:00:18,727 Come here, Grace. 1411 01:00:20,752 --> 01:00:22,391 Try not to step on your foot. 1412 01:00:22,391 --> 01:00:25,167 There was a tiny thorn in your foot. 1413 01:00:25,832 --> 01:00:27,006 It will be fine soon. 1414 01:00:28,292 --> 01:00:30,937 I hope you don't get a scar. 1415 01:00:32,232 --> 01:00:33,632 - She... - She kept telling me. 1416 01:00:33,632 --> 01:00:35,571 - That an ant bit her. - She said an ant bit her. 1417 01:00:35,571 --> 01:00:38,417 - But a thorn was stuck in her foot. - It was the thorn. 1418 01:00:39,112 --> 01:00:40,917 She kept saying it hurt. 1419 01:00:41,442 --> 01:00:43,511 - Oh, dear. - It must have been uncomfortable. 1420 01:00:43,511 --> 01:00:44,712 (The little signs from children hold deep meanings.) 1421 01:00:44,712 --> 01:00:46,752 Even a grain of sand can be uncomfortable. 1422 01:00:46,752 --> 01:00:48,951 - We learn again. - I know. 1423 01:00:48,951 --> 01:00:50,681 (Uncle learns another thing today.) 1424 01:00:50,681 --> 01:00:51,982 There's no such thing as a meaningless sign. 1425 01:00:51,982 --> 01:00:53,221 (Never ignore even the smallest signs from children.) 1426 01:00:53,221 --> 01:00:55,736 I thought she was just talking about ants too. 1427 01:00:55,962 --> 01:00:58,267 They don't whine for no reason. 1428 01:00:58,721 --> 01:00:59,966 I feel bad. 1429 01:01:02,502 --> 01:01:04,037 Let's give them food. 1430 01:01:04,161 --> 01:01:05,971 - Rabbit food? - Yes. 1431 01:01:05,971 --> 01:01:07,247 This is rabbit food. 1432 01:01:08,301 --> 01:01:10,017 Grace, that's for the chickens. 1433 01:01:10,141 --> 01:01:12,241 - I want the chickens. - You want to feed the chickens? 1434 01:01:12,241 --> 01:01:13,387 Yes. 1435 01:01:16,212 --> 01:01:20,511 Chickens can't talk so they talk like this. 1436 01:01:20,511 --> 01:01:22,227 "Chick, chick, chick." 1437 01:01:22,281 --> 01:01:24,696 They cry like that too. 1438 01:01:27,922 --> 01:01:30,037 "Chick, chick, chick." 1439 01:01:34,592 --> 01:01:36,732 (Grace feeds the chickens.) 1440 01:01:36,732 --> 01:01:38,261 (Brooke goes to the rabbits.) 1441 01:01:38,261 --> 01:01:41,176 Please eat this, rabbit. 1442 01:01:42,842 --> 01:01:43,871 (Yum, yum) 1443 01:01:43,871 --> 01:01:44,946 This. 1444 01:01:45,641 --> 01:01:49,017 That's good. Eat it. 1445 01:01:50,511 --> 01:01:52,482 (Brooke and Grace really enjoy feeding the animals.) 1446 01:01:52,482 --> 01:01:53,626 Do you want me to open it? 1447 01:01:55,152 --> 01:01:57,926 - Do you want to go in? - I want to go in. 1448 01:01:58,582 --> 01:02:01,626 (She isn't scared and goes in without hesitation.) 1449 01:02:03,522 --> 01:02:05,261 (I'm free!) 1450 01:02:05,261 --> 01:02:07,106 One rabbit has come out. 1451 01:02:11,862 --> 01:02:15,077 (She skips along following the rabbit.) 1452 01:02:16,801 --> 01:02:20,471 Uncle, she is not running away from me anymore. 1453 01:02:20,471 --> 01:02:23,812 It doesn't run away even when I touch it. 1454 01:02:23,812 --> 01:02:25,086 It doesn't run away? 1455 01:02:26,812 --> 01:02:28,557 (The rabbit isn't scared of us too.) 1456 01:02:28,681 --> 01:02:30,351 (The rabbits have...) 1457 01:02:30,351 --> 01:02:32,966 (opened up to the little kids' pretty hearts.) 1458 01:02:38,161 --> 01:02:41,207 (It's that song.) 1459 01:02:43,502 --> 01:02:46,606 (What song are the jukebox sisters singing today?) 1460 01:02:49,342 --> 01:02:53,417 (The melody seems familiar.) 1461 01:02:55,471 --> 01:02:57,117 Are you singing the national anthem? 1462 01:02:57,212 --> 01:02:58,687 You're so patriotic. 1463 01:03:00,712 --> 01:03:05,026 (The national anthem sung by Brooke at the animal farm) 1464 01:03:06,252 --> 01:03:07,792 (Standing in front of a rabbit in Jjigbaggol...) 1465 01:03:07,792 --> 01:03:10,896 (she's feeling patriotic for some reason.) 1466 01:03:11,562 --> 01:03:13,092 (Regardless of the time and place...) 1467 01:03:13,092 --> 01:03:16,776 (these two patriotic sisters love their country.) 1468 01:03:18,362 --> 01:03:20,146 Shall we play hide-and-seek? 1469 01:03:20,571 --> 01:03:24,617 Hide well or else I'll find you 1470 01:03:25,301 --> 01:03:26,687 - Did you hide? - Yes. 1471 01:03:27,411 --> 01:03:30,687 (You can never predict how little kids will play.) 1472 01:03:30,741 --> 01:03:32,086 - Did you hide? - Yes. 1473 01:03:32,351 --> 01:03:34,387 I found you. 1474 01:03:36,082 --> 01:03:38,752 I played hide-and-seek with the rabbit. 1475 01:03:38,752 --> 01:03:40,566 - You did? - Yes. 1476 01:03:41,092 --> 01:03:42,592 (If she played hide-and-seek with the rabbit,) 1477 01:03:42,592 --> 01:03:45,637 (what about Brooke?) 1478 01:03:49,161 --> 01:03:51,907 (She is filled with expectation.) 1479 01:03:52,002 --> 01:03:53,577 Brooke is not here. 1480 01:03:54,031 --> 01:03:55,847 - Brooke? - Brooke is hiding. 1481 01:03:57,971 --> 01:04:01,216 Brooke, you have to go with me. 1482 01:04:02,842 --> 01:04:05,887 You can't find me. 1483 01:04:06,451 --> 01:04:07,951 Where did she hide? 1484 01:04:07,951 --> 01:04:12,022 - What? - I have to find her. 1485 01:04:12,022 --> 01:04:13,367 - Is she here? - She is over there. 1486 01:04:14,891 --> 01:04:17,391 (She takes in Uncle Seo Jin's hint.) 1487 01:04:17,391 --> 01:04:20,537 - Go over there. - You will not find me. 1488 01:04:21,192 --> 01:04:24,006 (You will not find me?) 1489 01:04:25,332 --> 01:04:26,871 I will look for you. 1490 01:04:26,871 --> 01:04:27,946 (I will look for you.) 1491 01:04:28,772 --> 01:04:33,342 I can... I found you! 1492 01:04:33,342 --> 01:04:35,646 (What a pity.) 1493 01:04:37,112 --> 01:04:39,626 I'll hide this time. 1494 01:04:40,911 --> 01:04:42,926 (This is interesting.) 1495 01:04:43,721 --> 01:04:49,092 1, 2, 3, 4, 5, 6, 1496 01:04:49,092 --> 01:04:53,192 7, 10, 11, 12, 1497 01:04:53,192 --> 01:04:56,776 13, 14, 15. 1498 01:04:56,902 --> 01:04:58,106 Here I come. 1499 01:04:59,101 --> 01:05:00,402 (She could be seen as soon as Brooke turns around.) 1500 01:05:00,402 --> 01:05:02,207 Brooke won't be able to find me. 1501 01:05:03,971 --> 01:05:06,812 I'm going to look somewhere else first. 1502 01:05:06,812 --> 01:05:09,486 (I'll look somewhere else first.) 1503 01:05:11,312 --> 01:05:13,086 (She's so cute.) 1504 01:05:15,051 --> 01:05:16,351 Where did she go? 1505 01:05:16,351 --> 01:05:17,551 (It's easy, but at the same time, it's a difficult problem.) 1506 01:05:17,551 --> 01:05:19,292 Where did she go? 1507 01:05:19,292 --> 01:05:21,597 (Brooke, I'm over here.) 1508 01:05:22,422 --> 01:05:24,022 Where did she go? 1509 01:05:24,022 --> 01:05:26,261 (Brooke saw her by a glance.) 1510 01:05:26,261 --> 01:05:27,991 (But she pretends that she didn't see her.) 1511 01:05:27,991 --> 01:05:29,402 Let me see. 1512 01:05:29,402 --> 01:05:32,106 (Will this do?) 1513 01:05:37,502 --> 01:05:38,977 I found you! 1514 01:05:39,871 --> 01:05:43,212 Help me, help me. 1515 01:05:43,212 --> 01:05:45,787 - Okay, I'll help you. - There is a wolf. 1516 01:05:47,752 --> 01:05:49,821 (Are they doing their own sitcom?) 1517 01:05:49,821 --> 01:05:51,926 Please help me. 1518 01:05:52,351 --> 01:05:55,126 I'm okay. This is my house. 1519 01:05:55,652 --> 01:05:58,491 I'm okay. This is my house. 1520 01:05:58,491 --> 01:06:02,232 You... I don't have a house. 1521 01:06:02,232 --> 01:06:04,661 Do you want to live together? 1522 01:06:04,661 --> 01:06:06,801 No thanks, no thanks. 1523 01:06:06,801 --> 01:06:08,871 - No thanks. - But I don't have a house. 1524 01:06:08,871 --> 01:06:11,301 (But I don't have a house.) 1525 01:06:11,301 --> 01:06:13,571 Okay, then. Here it is. 1526 01:06:13,571 --> 01:06:15,446 (It seems like a musical.) 1527 01:06:15,741 --> 01:06:19,787 Let's get married when we grow up. 1528 01:06:20,152 --> 01:06:23,796 Brooke really touched my heart... 1529 01:06:24,422 --> 01:06:26,966 (They are very imaginative.) 1530 01:06:28,221 --> 01:06:29,292 (Glancing) 1531 01:06:29,292 --> 01:06:31,092 I'm going to hide here. 1532 01:06:31,092 --> 01:06:33,062 Wait and hide. 1533 01:06:33,062 --> 01:06:34,836 Are you going to come out? 1534 01:06:35,161 --> 01:06:36,232 Yes. 1535 01:06:36,232 --> 01:06:38,776 (Uncle Seo Jin gently approaches and opens the door for her.) 1536 01:06:40,201 --> 01:06:42,776 Uncle, close the door. 1537 01:06:43,842 --> 01:06:46,387 Close the door, close the door, close it. 1538 01:06:46,411 --> 01:06:47,471 This door? 1539 01:06:47,471 --> 01:06:49,141 (He opens the door for Brooke.) 1540 01:06:49,141 --> 01:06:51,882 (And he closes the door for Grace.) 1541 01:06:51,882 --> 01:06:55,356 Nobody's going to find me. I'm serious. 1542 01:06:56,252 --> 01:06:57,722 I found you. 1543 01:06:57,722 --> 01:06:59,226 Yes, you did. 1544 01:06:59,592 --> 01:07:02,636 I'm going to hide here this time. 1545 01:07:03,661 --> 01:07:07,207 I'm tired. Why are we keep playing? 1546 01:07:07,792 --> 01:07:09,432 (That's what I thought.) 1547 01:07:09,432 --> 01:07:11,207 - Are you going to go in there. - Yes. 1548 01:07:11,661 --> 01:07:12,976 Isn't it Brooke's turn to hide? 1549 01:07:13,231 --> 01:07:15,271 (The doorkeeper Uncle appears whenever needed.) 1550 01:07:15,271 --> 01:07:18,502 Come out, come out, wherever you are 1551 01:07:18,502 --> 01:07:21,542 Come out, come out, wherever you are 1552 01:07:21,542 --> 01:07:24,781 Come out, come out, wherever you are 1553 01:07:24,781 --> 01:07:26,182 - Did you hide? - Yes. 1554 01:07:26,182 --> 01:07:27,356 (He watched them play for quite some time.) 1555 01:07:29,422 --> 01:07:31,582 5, 6... 1556 01:07:31,582 --> 01:07:34,596 I think it's better to watch them play. 1557 01:07:34,922 --> 01:07:37,422 - Their hide-and-seek is... - Come out, come out 1558 01:07:37,422 --> 01:07:39,892 the same thing over and over again. 1559 01:07:39,892 --> 01:07:41,636 - Wait. - But it's new to them all the time. 1560 01:07:41,661 --> 01:07:43,262 Just once more. 1561 01:07:43,262 --> 01:07:46,476 It never gets boring to watch them play. 1562 01:07:46,972 --> 01:07:48,871 (He watches them play from a step behind.) 1563 01:07:48,871 --> 01:07:51,302 The rabbit house became their playground. 1564 01:07:51,302 --> 01:07:52,771 (Wherever the kids may be,) 1565 01:07:52,771 --> 01:07:57,087 (that place will be their playground.) 1566 01:07:57,682 --> 01:07:58,712 We're going to eat chicken today. 1567 01:07:58,712 --> 01:08:01,427 (Mr. Lee's going to make chicken soup at the furnace.) 1568 01:08:02,451 --> 01:08:04,026 (Will this work?) 1569 01:08:04,422 --> 01:08:07,096 (Mr. Lee is the furnace expert?) 1570 01:08:08,191 --> 01:08:09,392 (It caught the little kids' attentions.) 1571 01:08:09,392 --> 01:08:11,566 (It's the furnace fire show.) 1572 01:08:11,962 --> 01:08:13,561 (Sweating) 1573 01:08:13,561 --> 01:08:15,266 (How will the furnace cooking turn out?) 1574 01:08:15,792 --> 01:08:18,276 (Yi Han is a corn expert.) 1575 01:08:20,132 --> 01:08:21,932 (It's good.) 1576 01:08:21,932 --> 01:08:23,542 (He lost track of time while eating corn.) 1577 01:08:23,542 --> 01:08:24,776 (Spitting) 1578 01:08:25,142 --> 01:08:27,172 (Serious) 1579 01:08:27,172 --> 01:08:28,287 My goodness. 1580 01:08:28,811 --> 01:08:30,287 (What's going on?) 1581 01:08:30,882 --> 01:08:32,852 (Something came out...) 1582 01:08:32,852 --> 01:08:34,651 (from his mouth.) 1583 01:08:34,651 --> 01:08:38,157 (Little Forest) 109975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.