All language subtitles for Jab We Met 2009 Hindi BRRip 720p x264 AAC 5.1.Hon3y-eng(1)-iw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,416 --> 00:01:26,665 עדי .. - למרות שהולכים ל בית המשפט מועיל לה .. 2 00:01:26,958 --> 00:01:28,999 ב -4 דיונים בלבד העניין יתברר .. 3 00:01:29,208 --> 00:01:31,415 והיא תדע מה היא באמת ראוי .. 4 00:01:31,666 --> 00:01:32,999 .. ולמה עליה לצפות מחברה זו! 5 00:01:33,208 --> 00:01:35,665 תראה, אני לא חושב שצריך קפוץ למסקנות כלשהן! 6 00:02:06,166 --> 00:02:08,207 בוקר טוב אדוני. - בוקר טוב אדוני. 7 00:02:58,333 --> 00:03:00,207 שלום, מר קאשיאפ. נעים להכיר אותך. 8 00:05:35,000 --> 00:05:36,665 נוסעים, תשומת לב בבקשה, זה זו הרכבת, עולה ל .. 9 00:05:36,875 --> 00:05:46,874 דלהי מ- Chatrapati Shivaji Terminus ... מהפלטפורמה לא. 5 בשעה 8:05. 10 00:05:58,208 --> 00:05:59,957 אדוני, החזק את המטען הזה! תן לי להיכנס! 11 00:06:00,125 --> 00:06:02,332 תן את זה! תן את זה! תן אותו לאדונים ההם! 12 00:06:02,583 --> 00:06:03,999 גברתי, אתה נכנס במהירות! 13 00:06:04,000 --> 00:06:06,874 אתה לא דואג לי! פשוט טען את ה- מזוודות בפנים! במהירות! כאן! 14 00:06:07,041 --> 00:06:09,790 גברתי, אמרתי לך בהתחלה עצמה יש לך מזוודות מספיק לשתי מגניבות! 15 00:06:10,000 --> 00:06:11,665 כאן .. החזק את המסגרת בזהירות! המסגרת של הבאג'י שלה! 16 00:06:11,875 --> 00:06:12,665 האם יש יותר מזוודות? 17 00:06:12,875 --> 00:06:14,999 אל תדאג! לא משנה כמה יש עוד מזוודות. שיבוא. 18 00:06:15,208 --> 00:06:17,207 כאן! - כאן! כאן! תחזיק את זה! זה ממש מסוכן! 19 00:06:18,125 --> 00:06:21,790 גברתי, בבקשה תסתכל קדימה! - אני כן! אתה פשוט טוען את המטען במהירות! 20 00:06:27,791 --> 00:06:30,207 בחייך! בחייך! - תן לי היד שלך! תן לי את ידך! 21 00:06:33,208 --> 00:06:34,415 אוי אלוהים! 22 00:06:35,208 --> 00:06:36,957 זה היה הגבול, חציתי את הקו היום! 23 00:06:38,291 --> 00:06:39,207 אתה יודע מה? 24 00:06:39,875 --> 00:06:42,207 עד היום לא פספסתי רכבת יחידה! 25 00:06:43,416 --> 00:06:47,207 תודה, באבאג'י! הצלת ממני לשבור את השיא שלי! 26 00:06:47,250 --> 00:06:48,207 דקה אחת. 27 00:06:50,208 --> 00:06:51,665 אני בפנים עכשיו. - כן 28 00:06:51,875 --> 00:06:55,415 אתה יכול להשאיר את היד שלי עכשיו .. אני לא כל כך יפה! 29 00:06:57,041 --> 00:06:59,207 אני מעדיף לנסוע פנימה תא ללא AC. 30 00:06:59,416 --> 00:07:02,082 אבל המשפחה שלי .. הם תגיד 'את ילדה!' 31 00:07:02,291 --> 00:07:04,082 כאילו אני לא יודע שאני ילדה! 32 00:07:04,791 --> 00:07:06,665 אדון, האם זה A1? - כן! 33 00:07:06,875 --> 00:07:07,374 תודה! 34 00:07:07,791 --> 00:07:10,874 עכשיו מה הקשר בין AC לבחורה? 35 00:07:11,041 --> 00:07:12,082 אני לא מבין את זה! 36 00:07:13,750 --> 00:07:16,207 אני לא נוסע לבד בפעם הראשונה! 37 00:07:16,750 --> 00:07:19,999 גם זה ברכבת הזו! זה זה כמו הבית השני שלי! 38 00:07:29,000 --> 00:07:30,332 אנא הראה לי את הכרטיס שלך. 39 00:07:32,291 --> 00:07:34,415 שלום! אני מדבר אלייך! 40 00:07:36,125 --> 00:07:40,082 היי! זה המושב שלי. 23! 41 00:07:42,166 --> 00:07:48,999 מוזר. היי אדון! המושב הזה הוא שלי! 23! 42 00:07:54,666 --> 00:08:00,207 אף אחד לא אוהב לשבת במושב אבל אני תמיד מתעקש על מושב המעבר. 43 00:08:00,416 --> 00:08:02,999 הדוד מסתייג מקבל מאוד מבוהלת ומודאגת. 44 00:08:03,208 --> 00:08:07,415 אבל ההיגיון שלי הוא ש .. המסע שלי לא מסתיים ברכבת הזו! 45 00:08:07,666 --> 00:08:09,332 אני נוסע לבהטינדה. 46 00:08:09,875 --> 00:08:12,665 הבית שלי שם. המשפחה שלי שם. 47 00:08:12,875 --> 00:08:13,665 לכולם יש משפחה. גם לי יש אחת. 48 00:08:13,875 --> 00:08:15,207 כולם אומרים את מומבאי היא עיר צפופה. 49 00:08:15,416 --> 00:08:18,665 למה אתה מתכוון צפוף? אנשים כמונו יוצרים את ההמון! 50 00:08:18,875 --> 00:08:20,999 הם חלק מהקהל! בכל זאת הם מיטות! 51 00:08:21,000 --> 00:08:25,207 אני עוזב את מומבאי! לנצח! אתה יודע מתי הגעתי לכאן? 52 00:08:25,666 --> 00:08:28,207 כאשר מומבאי היה בומבי! הוסטל! הוסטל! הוסטל! 53 00:08:28,416 --> 00:08:30,332 הפנימייה של סנט תרזה אכסניה בשמלה! 54 00:08:30,583 --> 00:08:32,415 אכסניה מיסיונרית למכללה בנות בבומבי סנטרל! 55 00:08:32,666 --> 00:08:35,415 אני נשבע! מעתה מעולם לא אעשה זאת גר שוב באכסניה! 56 00:08:35,666 --> 00:08:38,582 אני מקווה שהדרך תחפר נעצר לפני המונסון. 57 00:08:38,791 --> 00:08:39,874 אחרת אתה יודע מה יקרה? 58 00:08:40,041 --> 00:08:41,665 בכל מקרה! מה קרה? 59 00:09:16,125 --> 00:09:17,207 מה אתה עושה?! 60 00:09:19,666 --> 00:09:23,040 .. בפעם האחרונה שנפל ילד ונפטר .. זה ממש מסוכן! 61 00:09:26,291 --> 00:09:29,207 האם אתה טיפש? אתה לא יכול לדבר? 62 00:09:31,875 --> 00:09:35,207 או שאתה ביישן? או שאתה פשוט חצוף? 63 00:09:38,416 --> 00:09:42,040 משהו ללא ספק העניין! יש לי שאל שלוש פעמים ... אבל עדיין אין תשובה! 64 00:09:43,708 --> 00:09:44,665 כרטיס בבקשה! 65 00:09:44,958 --> 00:09:46,207 זה על המעגן! אני אעשה זאת פשוט תן לך את זה! 66 00:09:47,208 --> 00:09:49,332 סלח לי, אדוני! כרטיס בבקשה! 67 00:09:49,666 --> 00:09:52,665 שלום אדוני! ראשון בוא פנימה! בחייך! 68 00:09:56,875 --> 00:09:57,957 תראה לי את הכרטיס שלך! 69 00:10:00,000 --> 00:10:03,874 הוא רוצה לראות את הכרטיס שלך. כרטיס! 70 00:10:04,416 --> 00:10:06,957 איפה הכרטיס שלך? - אין לי כרטיס. 71 00:10:08,000 --> 00:10:09,665 למעשה אתה רואה מה קרה זה .. 72 00:10:09,875 --> 00:10:12,040 התוכנית שלו נערכה בשעה ברגע האחרון. 73 00:10:12,291 --> 00:10:14,207 אז לא היה זמן לקנות כרטיס. 74 00:10:15,041 --> 00:10:18,207 אגב הרכבת די ריקה אז אתה יכול לתת לו כרטיס עכשיו. 75 00:10:18,875 --> 00:10:19,957 אין שום בעיה, נכון? 76 00:10:21,166 --> 00:10:23,999 אדוני! האם אתה משוכנע או שאגיד יותר? 77 00:10:26,416 --> 00:10:27,790 כרטיס לאיפה? 78 00:10:30,416 --> 00:10:31,207 שלום! 79 00:10:33,208 --> 00:10:35,332 לאן הרכבת הזו עוברת? - מה? 80 00:10:38,000 --> 00:10:42,415 תחנה אחרונה. דלהי. תן לו כרטיס לדלהי. 81 00:10:43,875 --> 00:10:48,415 תראה. באותה מידה אני יכול לומר לך. טרגדיה התרחשה אצלו. 82 00:10:49,666 --> 00:10:55,290 הוא עובר זמנים רעים. אז בגלל זה הוא .. דלהי! 83 00:11:00,125 --> 00:11:06,790 אוי מיסטר! מה הבעיה? האם אתה עושה סמים? 84 00:11:08,416 --> 00:11:11,790 תראה, אם יש בעיה, אז אתה יכול להגיד לי. 85 00:11:12,125 --> 00:11:13,790 לא אכפת לי! תגיד לי! 86 00:11:14,416 --> 00:11:19,040 כל החברים שלי מספרים לי הבעיות שלהם! ואני פותר את זה! 87 00:11:19,083 --> 00:11:21,207 האם אתה יודע? אני זה סוג של ילדה! 88 00:11:21,416 --> 00:11:23,790 כמו דודה מייסרת שמאמריה אתה מוצא במגזינים? 89 00:11:24,000 --> 00:11:25,999 אני פשוט ככה! תגיד לי! מה הבעיה? 90 00:11:26,333 --> 00:11:27,207 תגיד לי מה הבעיה שלך? 91 00:11:27,666 --> 00:11:30,415 תגיד לי! אל תרגיש ביישן! מה הבעיה שלך? תגיד לי! 92 00:11:30,666 --> 00:11:33,207 אתה הבעיה שלי! אתה מדבר ללא הפסקה! 93 00:11:33,416 --> 00:11:36,040 אתה לא מבין שאני לא מעוניין לדבר איתך? 94 00:11:36,083 --> 00:11:37,207 אני לא רוצה לדבר איתך! 95 00:11:37,416 --> 00:11:40,415 אני לא רוצה לדעת אם אתה הולכים ל Bhatinda או Benaras! 96 00:11:40,666 --> 00:11:41,999 בין אם חייתם בחלקם אכסניה או בית זונות כלשהו! 97 00:11:42,208 --> 00:11:43,415 פשוט לא אכפת לי! בסדר! 98 00:11:43,666 --> 00:11:46,665 אז רק בבקשה! אנא! לעזוב אני לבד! בסדר! 99 00:11:57,208 --> 00:11:58,874 הדבר ההוא עם בית זונות לא היה בסדר! 100 00:12:00,000 --> 00:12:02,999 כן! אני .. תראה .. אני .. 101 00:12:03,000 --> 00:12:05,999 אני יודע! ברור שאתה מאוד מוטרד ממשהו! 102 00:12:06,666 --> 00:12:08,207 זו הסיבה שיש לך נסער גם איתי! 103 00:12:08,416 --> 00:12:12,957 והתחלת לדבר שטויות! אבל זה בסדר! אני לא מרגיש רע! 104 00:12:13,208 --> 00:12:15,790 למעשה בימינו אני לא תרגיש רע בכל דבר! 105 00:12:16,000 --> 00:12:16,874 אתה יודע למה? 106 00:12:17,166 --> 00:12:19,415 כי אני הולך להתחתן! בקרוב! 107 00:12:19,666 --> 00:12:21,499 להקשיב! אני מרחה! 108 00:12:22,208 --> 00:12:24,082 הבחור לא סיקי כן המשפחה שלי לא תסכים! 109 00:12:24,291 --> 00:12:25,999 אבל מה מישהו יכול לעשות אחרי הנישואין? 110 00:12:26,208 --> 00:12:28,999 נלך ונפול לרגליהם! הם יצטרכו לסלוח לנו! 111 00:12:29,208 --> 00:12:31,207 אני מאוד אוהב הרים! באמת! 112 00:12:31,416 --> 00:12:34,415 מילדותי היה לי את זה שיגעון לנישואין! על ידי אלוהים! 113 00:12:34,666 --> 00:12:36,332 מה ההבדל בין גבעה והר? 114 00:12:36,583 --> 00:12:37,957 מעולם לא יכולתי להבין. 115 00:12:38,125 --> 00:12:42,207 רק חיכיתי שהמכללה שלי תיגמר וסוכנות הנסיעות שלו להיפתח! 116 00:12:43,000 --> 00:12:46,999 אבל אתה לא מוצא טוב נעליים שם. זו הסיבה .. 117 00:12:48,125 --> 00:12:49,124 חכה! 118 00:13:20,666 --> 00:13:23,665 היי! הרכבת יוצאת! 119 00:13:24,208 --> 00:13:26,665 להקשיב! גיבור! - מה השם שלו? 120 00:13:26,875 --> 00:13:28,415 היי אדון! - שמו אדון! 121 00:13:28,666 --> 00:13:30,415 תסתכל כאן! - הוא איתך? 122 00:13:30,666 --> 00:13:32,874 אוי אלוהים! - להקשיב! 123 00:13:33,416 --> 00:13:34,415 להקשיב! 124 00:13:35,208 --> 00:13:37,124 לאן אתה הולך, גברתי? הרכבת יוצאת! 125 00:13:37,333 --> 00:13:38,665 הרכבת יוצאת! גברתי! 126 00:13:39,041 --> 00:13:43,999 גברתי! ... גברתי! 127 00:13:44,208 --> 00:13:45,874 היי, צפצוף שחור! גברתי! 128 00:13:46,416 --> 00:13:51,207 היי, בחור מומבאי! להקשיב! הרכבת יוצאת! 129 00:13:51,416 --> 00:13:52,415 שלום! 130 00:13:56,666 --> 00:13:58,665 אתה כועס? הרכבת עוזב! בחייך! 131 00:14:00,791 --> 00:14:04,040 מה? לך לעזאזל! 132 00:14:10,666 --> 00:14:15,665 גברתי, מה עשית? לאן אתה בורח? 133 00:14:15,875 --> 00:14:18,790 מי ישלם את הפיצוי? - עזוב אותי! הרכבת יוצאת! 134 00:14:20,041 --> 00:14:25,040 תפסיק! מישהו מושך את השרשרת! תפסיק! 135 00:14:32,416 --> 00:14:33,999 אישה שמנה כזאת! 136 00:14:34,208 --> 00:14:36,665 אפילו עיוור יכול לראות סל גדול כל כך! 137 00:14:36,875 --> 00:14:37,874 והילדה המטורפת הזו! 138 00:14:38,333 --> 00:14:41,415 עכשיו אני לא יודע באילו פינות העגבניות שלי משקרות! 139 00:14:42,083 --> 00:14:46,207 אני אאסוף את זה מכאן! אתה בחר אותו משם! - בסדר! 140 00:14:49,416 --> 00:14:52,040 מוזר טיפשי! באיזה עולם אתה חי הא? 141 00:14:52,083 --> 00:14:54,040 התגעגעתי לרכבת שלי בגללך. 142 00:14:54,208 --> 00:14:56,415 כל המטען שלי נעלם! איבדתי הכל! 143 00:14:56,666 --> 00:14:58,499 ועכשיו אני תקוע באלה בגדים ונעלי בית .. 144 00:14:58,750 --> 00:15:01,415 על אלוהים זה עזוב פלטפורמה שנקראת ברנגר? 145 00:15:01,666 --> 00:15:03,207 מה אעשה עכשיו? 146 00:15:04,125 --> 00:15:05,874 האם אמרתי לך שתשיג לרדת מהרכבת? 147 00:15:06,208 --> 00:15:07,874 לא אכפת לך מהעסק שלך? 148 00:15:08,041 --> 00:15:11,999 הו! אז זו הטעות שלי! חסרי בושה! 149 00:15:12,166 --> 00:15:15,415 עזרתי לך! אתה צריך להודות לי! 150 00:15:15,666 --> 00:15:17,499 ובמקום זאת אתה מראה לי גישה! 151 00:15:18,000 --> 00:15:21,415 בסדר! תודה! להודות אתה שעזרת לי! 152 00:15:21,666 --> 00:15:25,415 עכשיו בבקשה תעזוב אותי בשקט? - לעזוב אותך לבד? 153 00:15:26,208 --> 00:15:29,207 אני רואה! זה לא כל כך קל! 154 00:15:29,416 --> 00:15:31,332 התגעגעתי לרכבת שלי בגללך! 155 00:15:31,583 --> 00:15:33,665 אז עכשיו תיקח אותי לבהטינדה! 156 00:15:33,875 --> 00:15:37,665 לבית שלי! יחד שלי מזוודות שלמות! אתה רואה? 157 00:15:38,500 --> 00:15:39,874 אני לא מתכוון לחסוך ממך! 158 00:15:40,208 --> 00:15:43,957 אין לך ספק! אני ילדה סיקית מבהטינדה! 159 00:15:50,083 --> 00:15:52,999 היי! הוא בורח! לנטוס את האיש הזה! 160 00:15:54,125 --> 00:15:55,207 גנב! גנב! גנב! 161 00:15:56,333 --> 00:15:57,415 גנב! 162 00:15:57,875 --> 00:15:59,415 היי! - מהלך \ לזוז \ לעבור! 163 00:15:59,666 --> 00:16:00,874 לנטר את הגנב הזה! 164 00:16:01,208 --> 00:16:03,665 חסרי בושה! זרוק את המדים שלך! 165 00:16:08,791 --> 00:16:11,665 היי! - הזדרז! 166 00:16:19,166 --> 00:16:21,332 כן! בחייך! בחייך! בחייך! 167 00:16:28,708 --> 00:16:31,874 כן! אלוהים שמע את תפילותיך! עכשיו קדימה, זוז! 168 00:16:40,875 --> 00:16:41,999 מה אתה עושה? 169 00:16:42,625 --> 00:16:44,082 איך נתפוס את להתאמן ככה? 170 00:16:45,208 --> 00:16:46,874 אתה לא יכול לתפוס את הרכבת בכל מקרה. 171 00:16:48,208 --> 00:16:52,124 Ratlam היא התחנה הבאה. 1 00 קילומטרים משם. 172 00:16:54,000 --> 00:16:58,874 מה אתה יודע מה אתה? 173 00:17:00,208 --> 00:17:02,874 הוא כועס! הוא כועס לחלוטין! 174 00:17:04,791 --> 00:17:05,999 עצור את המכונית! - מה? 175 00:17:06,416 --> 00:17:08,665 עצור את המכונית! - מה קרה? 176 00:17:11,000 --> 00:17:12,082 מה קרה? 177 00:17:14,000 --> 00:17:15,999 הו אלוהים! לא יכולת החזק אותו מתישהו! 178 00:17:19,000 --> 00:17:20,207 להכנס! בחייך! 179 00:17:20,416 --> 00:17:24,124 היי! מה? מה אתה עושה? מה אתה עושה? 180 00:17:29,416 --> 00:17:30,957 תפסיק! תפסיק! תפסיק! 181 00:17:31,125 --> 00:17:32,665 אל תפריעו! שם תהיה תאונה! 182 00:17:32,875 --> 00:17:35,207 סמן שלוש .. זה סימן שלושה שגרירים. 183 00:17:36,000 --> 00:17:39,999 אדוני! בבקשה תפסיק! תפסיק! 184 00:17:40,416 --> 00:17:42,207 הכל רועד! המכונית היא רועדת! הכל רועד! 185 00:17:42,416 --> 00:17:43,999 אתה לא מתוח! תקשיב לי! 186 00:17:44,208 --> 00:17:48,999 האיש הזה הוא לא אדם רגיל! התבונן בסגנון שלו. יש לו המון כסף! 187 00:17:49,208 --> 00:17:53,999 קניתי את המכונית הזו על ידי מכירת אדמותי. לא ניתן לעשות שום תועלת על ידי זה! 188 00:17:55,000 --> 00:17:57,665 תראה, כולנו במצב הזה בגללו.. 189 00:17:58,125 --> 00:18:00,665 אם משהו נשבר .. הוא ישלם עבור הנזק! 190 00:18:00,875 --> 00:18:02,999 אתה לא דואג! אני אעשה זאת להבטיח שהוא ישלם! 191 00:18:03,208 --> 00:18:05,207 עצור את המכונית! עצור את המכונית! 192 00:18:05,666 --> 00:18:06,415 אם קורה משהו למכונית הזו, אז הכל ייהרס! 193 00:18:06,666 --> 00:18:08,124 שום דבר לא יקרה! 194 00:18:19,000 --> 00:18:20,499 היי! מחיר הנסיעה שלי! 195 00:18:20,875 --> 00:18:22,665 לאן אתה בורח? מחיר הנסיעה שלי! 196 00:18:22,875 --> 00:18:26,874 תן לי את מחיר הנסיעה שלי! היי! לאן אתה בורח? 197 00:18:27,041 --> 00:18:29,040 היי! הם בורחים בלי לשלם את מחיר הנסיעה שלי! 198 00:18:32,208 --> 00:18:32,999 'הנוסעים שמים לב. ' 199 00:18:33,208 --> 00:18:38,415 הרכבת ברציף מספר. 1 היא 21 37 פונג'אב דואר לדלהי. 200 00:18:38,458 --> 00:18:39,207 הרכבת תיעצר בשעה Ratlam למשך 0 דקות 201 00:18:39,416 --> 00:18:41,207 להכנס! - מה איתך? 202 00:18:41,416 --> 00:18:46,207 תראה, אל תנסה לעזור לי יותר! אני בסדר לבד .. בסדר! 203 00:18:46,416 --> 00:18:48,415 מחיר הנסיעה שלי! תן לי את מחיר הנסיעה שלי! - תפסיק! 204 00:18:48,666 --> 00:18:49,665 אתה בורח! - חכה! 205 00:18:51,000 --> 00:18:52,082 גברתי, אמרת .. 206 00:18:55,416 --> 00:18:57,790 כסף. אני צריך ללוות קצת כסף! אני רוצה לקנות מים! 207 00:18:58,416 --> 00:19:01,415 אני אחזיר אותו לרכבת! - יש לך עוד? המחיר המלא שלה נכון? 208 00:19:01,666 --> 00:19:04,207 תראה, אני משלם לך בסדר. אתה עומד כאן בשקט! הבנתי? 209 00:19:05,000 --> 00:19:08,665 מים! אני חסר נשימה! על ידי אלוהים! 210 00:19:09,416 --> 00:19:12,957 לשתייה קרה יש מקום משלהם אך לבסוף רק מים יכולים להרוות את צמאונכם! 211 00:19:14,666 --> 00:19:16,999 זה נאמר .. הדברים הכי טובים בעולם הם בחינם! 212 00:19:17,333 --> 00:19:19,874 אבל עכשיו אפילו מים הם לא יותר בחינם! כמה? 213 00:19:20,000 --> 00:19:23,207 14 רופי! - מדוע? מחירי הרכבות זולים יותר! 214 00:19:23,500 --> 00:19:25,665 גברתי, זה השיעור! - האמנם? 215 00:19:25,875 --> 00:19:27,874 אני אשאל את הצרכן בית המשפט מה התעריף! 216 00:19:28,583 --> 00:19:29,415 אתה מנסה להטעות אותי! 217 00:19:29,916 --> 00:19:31,665 עבור 2 רופי אתה מתווכחים כל כך! 218 00:19:32,041 --> 00:19:34,332 אם שני רופי הם כלום, אז למה אתה גונב? 219 00:19:35,041 --> 00:19:36,124 גונבים? - ואז מה? 220 00:19:36,333 --> 00:19:39,082 ואתה אומר שאני מתווכח! החזר את הכסף שלי! 221 00:19:41,208 --> 00:19:41,874 כאן! 222 00:20:06,666 --> 00:20:08,207 תפסיק! 223 00:20:10,000 --> 00:20:19,415 תפסיק! מישהו מושך את השרשרת! תפסיק! תפסיק! תפסיק! 224 00:21:03,958 --> 00:21:07,499 התחנה הבאה היא קוטה. אני יתקשר לאדון התחנה. 225 00:21:08,291 --> 00:21:10,207 הוא ישמור את המזוודות שלך שם. 226 00:21:15,625 --> 00:21:17,207 שום דבר אחר לא ניתן לעשות. 227 00:21:19,416 --> 00:21:22,665 אבל איך אגיע לשם? חרא. 228 00:21:23,208 --> 00:21:26,040 מי אמר לך לקבל לרדת מהרכבת? 229 00:21:28,000 --> 00:21:32,790 היית צריך להיות ערני! עכשיו מה תעשה? 230 00:21:35,666 --> 00:21:39,665 גרידת נעורים! אתה לא מבין! אתה לא מבין! 231 00:21:41,083 --> 00:21:44,790 תראה .. החיים הם כמו מסילת רכבת .. 232 00:21:45,791 --> 00:21:49,207 1 אינץ 'עיקול. ומרחק של מיילים רבים .. 233 00:21:50,125 --> 00:21:54,332 הטעות הקטנה שלך יכול להרוס את חייך! 234 00:21:57,208 --> 00:22:03,415 כן! גם אני פספסתי הרבה רכבות .. אבל באותה תקופה הייתי גבר! 235 00:22:03,875 --> 00:22:08,874 כלומר אני עדיין גבר .. אבל .. את ילדה. 236 00:22:09,750 --> 00:22:12,665 ילדה שנוסעת לבדה היא כמו תיבת אוצר פתוחה! 237 00:22:13,000 --> 00:22:15,999 כן! האם אתה יודע? האם אתה יודע? 238 00:22:16,000 --> 00:22:17,665 מה כל הדברים יכולים קורה איתך? 239 00:22:19,208 --> 00:22:21,124 אני אגיד לך! תראה.. 240 00:22:21,333 --> 00:22:23,874 סלח לי! אני רוצה לשאול אותך.. 241 00:22:24,041 --> 00:22:26,415 מה שאתה אומר .. עשה אתה גובה כסף בשביל זה? 242 00:22:26,666 --> 00:22:29,415 או שמא מדובר בחינוך חינם? - לא, זה בחינם. 243 00:22:29,791 --> 00:22:32,040 טוב! כי אני לא יש שינוי קטן! 244 00:22:32,375 --> 00:22:35,665 תראה, זקן! תפסיק עם השטויות האלה. ותעשה את העבודה שלך! 245 00:22:36,125 --> 00:22:39,665 חייגו לקוטה! השאר זו הבעיה שלי אני אתמודד עם זה! אתה .. תתקשר במהירות! 246 00:22:43,958 --> 00:22:45,999 בחייך! בחייך! 247 00:22:46,333 --> 00:22:48,790 נוסע בן 23 מושבים מטען.. 248 00:23:04,416 --> 00:23:05,415 המים שלך! 249 00:23:06,291 --> 00:23:09,582 אני לא גנב! זה ממש רע! 250 00:23:10,166 --> 00:23:11,957 מה קרה? מה קרה? 251 00:23:12,083 --> 00:23:13,415 הילדה המסכנה הזו פספסה את הרכבת שלה! 252 00:23:13,666 --> 00:23:17,999 אין רכבת עד הבוקר! - הו אלוהים! 253 00:23:18,291 --> 00:23:19,957 האם היא לבד? - כן! 254 00:23:21,333 --> 00:23:25,207 עכשיו מה היא תעשה? - בדיוק! האם אתה יודע? 255 00:23:25,791 --> 00:23:28,665 ילדה שנוסעת לבדה היא כמו תיבת אוצר פתוחה! 256 00:23:28,875 --> 00:23:31,999 שמע, אל תנסה לפעול בצורה חכמה! הבנתי? עוף מפה! 257 00:23:32,208 --> 00:23:37,207 האם אני פצצה שאפוצץ? נסה להבין גברתי! 258 00:23:37,500 --> 00:23:39,665 לפני שמישהו ינסה לעשות זאת תנצלו יתר על המידה .. 259 00:23:39,875 --> 00:23:42,207 חשבתי .. אני אעזור לך. 260 00:23:43,291 --> 00:23:46,040 אל תיתן לה להישאר כאן בלילה לבד .. 261 00:23:46,208 --> 00:23:49,957 תצטרך לטפל קצת. אבל .. קח אותה לאנשהו. 262 00:23:50,125 --> 00:23:51,957 כן. אין אפשרות אחרת. 263 00:23:53,000 --> 00:23:56,999 אל תנסה לפעול בצורה חכמה מדי! הבנתי? עוף מפה! 264 00:23:57,208 --> 00:23:59,665 זה הגבול! אף אחד מעריך הגינות! 265 00:23:59,875 --> 00:24:01,999 תגיד לי! אני לוקח אותך ל המקום הנכון ואתה .. 266 00:24:02,208 --> 00:24:02,957 שתוק! 267 00:24:04,291 --> 00:24:05,999 אני אתן לך סטירה אם אתה מדבר יותר מדי! 268 00:24:08,666 --> 00:24:13,415 תן לה לסטור לך. לפחות היא תיגע בך. 269 00:24:15,458 --> 00:24:18,790 בסדר גמור! אם זה מה שעושה אתה שמח, ואז סטירה לי. 270 00:24:20,166 --> 00:24:24,999 הגשמת משאלתך. סטור לי. סטור לי! 271 00:24:26,000 --> 00:24:28,874 לאן אתה הולך? היום אני לא אעשה זאת עזוב לפני שתסטור לי! 272 00:24:33,583 --> 00:24:34,582 שמע אח! 273 00:24:38,583 --> 00:24:39,415 היי! 274 00:24:41,666 --> 00:24:42,415 אוי לא! 275 00:25:08,000 --> 00:25:08,999 היי! לבוא! 276 00:25:11,000 --> 00:25:16,207 בחייך! בחייך! סתם גבר אחד .. לילה שלם! המקום שלי! בחייך! 277 00:25:25,666 --> 00:25:28,874 אני לא זה! - מה? 278 00:25:32,000 --> 00:25:32,665 זה! 279 00:25:36,583 --> 00:25:40,999 להקשיב! אם אתה רוצה כסף, אז אני אתן לך את זה! 280 00:25:41,416 --> 00:25:46,999 למה אתה מתנהג יקר? בחייך! לבוא! להקשיב! 281 00:25:48,000 --> 00:25:52,207 שתיין! אתה בא לכאן כל יום! עוף מפה! לבוא! 282 00:25:53,333 --> 00:25:56,957 למה אתה גורם לי להתרוצץ בלילה? תקשיב לי! 283 00:25:57,583 --> 00:25:58,999 אני אשלם לך! 284 00:26:00,000 --> 00:26:02,207 היא מתנהגת כל כך בזחיחות! להקשיב! 285 00:26:07,666 --> 00:26:09,415 תודה, באבאג'י! תודה! 286 00:26:10,416 --> 00:26:12,665 הו אלוהים! אלוהים יודע מה יעשה קרה היום! 287 00:26:12,875 --> 00:26:15,290 תודה! תודה! תודה! תודה! 288 00:26:19,000 --> 00:26:20,999 פספסת שוב את הרכבת? 289 00:26:24,208 --> 00:26:25,665 ומי הג'וקר הזה על האופניים? 290 00:26:27,666 --> 00:26:29,874 היי! אני גיי! 291 00:26:33,333 --> 00:26:37,999 אדיטיה! - אדיטה! שמח לפגוש אותך.. 292 00:26:38,666 --> 00:26:40,999 אינפקט .. מעולם לא הרגשתי כמו מרוצה לפגוש מישהו .. 293 00:26:41,208 --> 00:26:42,790 .. כמו שאני מרגיש אחרי שפגשתי אותך היום! 294 00:26:43,125 --> 00:26:46,332 כי אתה זה שיש לו התחילו את כל הבעיות האלה! 295 00:26:47,208 --> 00:26:49,665 זוכר .. אמרתי לך לא שיהיה לך ספק .. 296 00:26:50,666 --> 00:26:55,415 אני לא אתן לך ללכת! אתה ילווה אותי הביתה! 297 00:26:56,000 --> 00:26:58,415 ראיתי שיש לך כסף בארנק שלך 298 00:26:58,666 --> 00:27:00,665 נישאר בכמה מלון עד הבוקר 299 00:27:00,875 --> 00:27:02,415 לאחר מכן ניסע לקוטה. לאסוף המטען. 300 00:27:02,666 --> 00:27:04,957 ואז עד הסוף לבהטינדה! בחייך! 301 00:27:06,583 --> 00:27:10,040 לבוא! אתה יכול לתת לי קשוח תסתכלו במהלך ההליכה מדי! 302 00:27:10,083 --> 00:27:11,082 בחייך! בחייך! בחייך! 303 00:27:16,416 --> 00:27:21,415 רטלאם! בחייך! זה הגבול! 304 00:27:21,666 --> 00:27:25,499 מה זה אומר? אני משוטטת בנתיבי Ratlam! 305 00:27:25,500 --> 00:27:29,290 מהרכבת הייתי צופה הבתים האלה, הנתיבים האלה! 306 00:27:29,791 --> 00:27:31,499 החיים כל כך מוזרים! ימין? 307 00:27:32,666 --> 00:27:33,957 אתה נהנה מאוד, נכון? 308 00:27:34,416 --> 00:27:38,749 כאילו באנו לפיקניק. אתה צריך להיות כל הזמן במוזיאון! 309 00:27:39,000 --> 00:27:40,957 יש לחייב אנשים לראות אותך! 310 00:27:41,416 --> 00:27:45,499 מה הבעיה? ואיפה אתה צריך לשמור? 311 00:27:46,000 --> 00:27:48,415 אתה ברכבת אבל לא דע לאן הרכבת הולכת! 312 00:27:48,666 --> 00:27:50,332 אתה יורד על כמה תחנה לא ידועה! 313 00:27:50,583 --> 00:27:52,415 ואז אתה נוהג במכונית כמו אדם משוגע .. 314 00:27:52,666 --> 00:27:54,999 .. כמעט הורג אותי .. אתה מגיע לכאן. 315 00:27:55,625 --> 00:27:59,874 והנה .. את הולכת בנתיבים החשוכים! 316 00:28:00,000 --> 00:28:02,874 לבד! בנתיבי Ratlam! 317 00:28:03,625 --> 00:28:06,207 מה הבעיה שלך? תגיד לי! 318 00:28:07,416 --> 00:28:08,415 מצטער! מצטער! מצטער! 319 00:28:09,041 --> 00:28:11,499 אתה לא משתף את הבעיות שלך עם מישהו! 320 00:28:12,208 --> 00:28:16,665 ימין! האם אתה של באצ'אן אוהד? בחור כועס! 321 00:28:17,500 --> 00:28:23,665 היום תהיו שמחים מאוד! אגניפת! אגניפת! 322 00:28:23,708 --> 00:28:28,207 תגיד לי, מי הגיבור האהוב עליך? 323 00:28:29,208 --> 00:28:31,790 תגיד לי, אין בזה שום סוד ... 324 00:28:32,666 --> 00:28:36,332 אלוהים! ... לאן הגעתי? מה אני עושה? למה? 325 00:28:46,125 --> 00:28:48,207 בחייך! אנא! 326 00:28:54,416 --> 00:28:55,874 האם אתה מקבל כרטיס אשראי? 327 00:28:56,416 --> 00:29:00,124 אין קרדיט! רק מזומן! - כרטיס אשראי! 328 00:29:03,041 --> 00:29:04,665 מה התעריף? - מה? 329 00:29:06,000 --> 00:29:08,207 כמה אתה גובה תשלום חדר ליום אחד? 330 00:29:09,416 --> 00:29:11,999 האם אתה זקוק לחדר לשעה? 331 00:29:13,666 --> 00:29:15,207 פשוט ענה על מה שאני אני שואל אותך! בסדר? 332 00:29:15,416 --> 00:29:16,790 כמה לחדר ליום? 333 00:29:17,000 --> 00:29:19,415 למה אתה צריך את זה לכל היום? אנחנו לא צריכים להישאר כאן כל היום! 334 00:29:19,666 --> 00:29:22,957 שמע, תן לי לדבר! - כן. אתה מדברים הרבה חוש. 335 00:29:23,125 --> 00:29:24,415 כמו שיש לנו פחות כסף! 336 00:29:24,666 --> 00:29:25,665 ניקח את החדר על בסיס לשעה! 337 00:29:25,875 --> 00:29:27,415 גט! אתה לא מבין מה שהוא.. 338 00:29:27,666 --> 00:29:29,999 היה מעשי! למה אתה מתבייש? 339 00:29:30,208 --> 00:29:31,790 אנו זקוקים לו רק לכמה שעות! 340 00:29:32,000 --> 00:29:33,415 ניקח את החדר על בסיס לשעה! 341 00:29:37,166 --> 00:29:38,665 כמה שעות? 342 00:29:42,125 --> 00:29:43,999 2 .. שעתיים יספיקו? 343 00:29:45,416 --> 00:29:47,124 בסדר גמור! להיות על צד בטוח 3 שעות! 344 00:29:47,333 --> 00:29:49,082 3 שעות הן די והותר! 345 00:29:56,666 --> 00:29:58,999 3 שעות! 346 00:30:08,875 --> 00:30:13,999 איפה מצאת אותה? - ברכבת! 347 00:30:15,166 --> 00:30:17,665 ברכבת? פגשת אותה ברכבת? 348 00:30:20,041 --> 00:30:21,040 רעיון טוב! 349 00:30:22,000 --> 00:30:31,415 שמע, איך הפריט? חם! יופי! 350 00:30:31,833 --> 00:30:34,499 תודה! 3 שעות! 351 00:30:44,416 --> 00:30:46,040 מה לחשת לו? 352 00:30:47,083 --> 00:30:49,332 אתה כזה קריקטורה! האם אתה יודע זאת? 353 00:30:50,000 --> 00:30:55,499 אפשרי! אבל אני מכיר קראטה! - לכן? 354 00:30:56,416 --> 00:30:59,082 אני רק מודיע לך! אני חגורה חומה! 355 00:31:01,125 --> 00:31:03,665 אני רואה! אני רואה! אני רואה! אתה מכיר קראטה. 356 00:31:03,875 --> 00:31:09,207 כלומר אם ניסיתי לאנוס אותך .. אז תשתמש בי בקראטה! 357 00:31:09,416 --> 00:31:10,040 ימין? 358 00:31:11,000 --> 00:31:14,040 אפשרי! כלומר כן! בהחלט! 359 00:31:15,000 --> 00:31:18,582 אני פשוט נראה ככה .. אבל הכיתי הרבה אנשים! 360 00:31:21,083 --> 00:31:24,207 אל תדאג! אני לא אאנוס אותך! 361 00:31:25,416 --> 00:31:28,874 אתה לא יכול לעשות את זה! אני לא רוצה לעשות את זה! 362 00:31:29,000 --> 00:31:30,332 גם אם רצית, לא יכולת! 363 00:31:30,583 --> 00:31:33,207 אתה מנסה להתגרות לי לאנוס אותך? 364 00:31:33,416 --> 00:31:34,999 לא! אני רק מנסה לנקות את זה 365 00:31:35,416 --> 00:31:36,874 שלא תקבלו כל אות שגוי! 366 00:31:37,208 --> 00:31:40,207 חיבקתי אותך בתחנה. ואמרתי בוא נלך לאיזה מלון. 367 00:31:41,000 --> 00:31:42,665 אני לא יודע מה אתה בטח חושב. 368 00:31:43,000 --> 00:31:44,415 גם זה גבר כמוך! 369 00:31:44,791 --> 00:31:46,749 גבר כמוני? משמעות? 370 00:31:47,125 --> 00:31:50,874 בנות בטח מרחפות סביבך במומבאי! כאלה בנות! 371 00:31:51,083 --> 00:31:55,290 אבל תן לי לומר לך שאני אני לא כזה בחורה. אל תחשוב על זה אפילו! 372 00:31:56,083 --> 00:31:59,207 החשיבה שלי היא אורתודוכסית! אישה גבר אחת! 373 00:31:59,666 --> 00:32:05,415 ויש לי חבר! אנשומן! אחד ויחיד! לנצח נצחים! 374 00:32:06,166 --> 00:32:09,665 תשמחו לדעת זאת גם אני גבר אישה אחת. בסדר? 375 00:32:11,666 --> 00:32:12,665 תסתכל על זה! 376 00:32:13,041 --> 00:32:17,999 הצגה! הצגה! הצגה! וואו! היא זה ממש יפה! 377 00:32:18,333 --> 00:32:19,415 אתה בר מזל! 378 00:32:20,666 --> 00:32:25,082 לא! אני חסר מזל! - מה? 379 00:32:29,166 --> 00:32:32,957 הו! אז זו הבעיה! הבחורה הזו זרקה אותך! 380 00:32:36,000 --> 00:32:38,874 החיים זרקו אותי! - למה את מתכוונת? 381 00:32:42,000 --> 00:32:44,874 הו אלוהים! השקט המפורסם והכל! 382 00:32:45,500 --> 00:32:47,207 מה הסוד הגדול הזה שלך? 383 00:32:47,500 --> 00:32:50,082 אמרתי לך הכל! למה אתה לא יכול להגיד לי? 384 00:32:52,041 --> 00:32:55,874 בכל מקרה! תראה! צפו בתמונה זו! 385 00:32:56,000 --> 00:33:02,790 הבחורה הזו תלתה אותך. ימין? תחזיק את זה! שרוף את זה! 386 00:33:03,208 --> 00:33:04,832 יאללה, Geet! אתה לא יכול להיות רציני! 387 00:33:04,875 --> 00:33:06,415 אני רציני לעזאזל! לשרוף התמונה! 388 00:33:06,666 --> 00:33:07,665 איזו ילדותיות זו! 389 00:33:07,875 --> 00:33:10,332 תקשיב לי! עשה זאת ילדותית מעשה! שרוף את זה! 390 00:33:10,583 --> 00:33:15,332 תרגישו ממש טוב! לשרוף אותה! כאן! 391 00:33:17,666 --> 00:33:20,999 שרוף את זה! שרוף את זה! אין מתח! שרוף את זה! 392 00:33:32,000 --> 00:33:38,332 בסדר! עכשיו לך לשירותים ושטף אותה מתוך חייך לנצח! ללכת! 393 00:34:02,416 --> 00:34:06,040 האם אתה מרגיש יותר טוב? - אתה יודע מה? 394 00:34:07,333 --> 00:34:08,999 עושה את הדבר המטופש הזה .. 395 00:34:09,666 --> 00:34:11,999 אני באמת מרגיש נחמד! אני באמת מרגיש טוב יותר! 396 00:34:13,208 --> 00:34:13,999 צדקת! 397 00:34:15,333 --> 00:34:18,082 רואים? והאם אני אגיד לך את האמת? 398 00:34:18,500 --> 00:34:21,957 אתה לא נראה רע! אתה חתיך. 399 00:34:22,416 --> 00:34:23,665 נראה שאתה גם עשיר! 400 00:34:24,000 --> 00:34:26,040 אתה תמצא הרבה יותר טוב בנות ממנה! 401 00:34:26,208 --> 00:34:27,665 היא לא הייתה כלום לעומתך! 402 00:34:27,875 --> 00:34:29,957 תודה. זה מאוד אדיב. 403 00:34:31,208 --> 00:34:33,665 אני אומר לך! האם אני לא ילדה? 404 00:34:34,083 --> 00:34:37,207 כל בחורה תיכה על ידך! אתה מסוג זה! 405 00:34:37,416 --> 00:34:40,332 תראה, אני מתחתנת לאנשומאן וכל זה. 406 00:34:40,333 --> 00:34:43,207 אבל אם הוא לא היה אצלי החיים אז אתה אף פעם לא יודע .. 407 00:34:43,416 --> 00:34:50,207 אולי הייתי מרביץ גם! רק תדמיין! 408 00:34:53,416 --> 00:34:55,999 אתה אוהב את עצמך מאוד, לא? 409 00:34:56,500 --> 00:34:59,082 הרבה! אני החביב עלי! 410 00:35:01,666 --> 00:35:02,665 מה קרה? 411 00:35:03,875 --> 00:35:05,874 הלוואי שגם אני יכול היית כמוך. 412 00:35:06,291 --> 00:35:07,499 זה קשה מאוד. 413 00:35:07,875 --> 00:35:10,665 אבל אתה תמצא טוב יותר ילדה .. זה בטוח! 414 00:35:11,000 --> 00:35:13,415 למה אתה לא רק מוצא טוב בשבילי? 415 00:35:13,666 --> 00:35:16,082 תגיד לי משהו. אתה מחבב אותי? 416 00:35:16,583 --> 00:35:19,207 מה? - תראה! תסתכל עלי! 417 00:35:19,791 --> 00:35:21,415 איזו שאלה זו! גה, אל תהיה טיפש! 418 00:35:21,666 --> 00:35:22,874 תגיד לי! 419 00:35:24,041 --> 00:35:28,124 פתח את הדלת במהירות! רוץ! תלבשי את הבגדים שלך! ומהר לרוץ! 420 00:35:28,333 --> 00:35:30,665 תן לי את הסכום המלא! - שלום! מה קרה? 421 00:35:31,041 --> 00:35:34,207 יש פשיטה! יש פשיטה! 422 00:35:35,000 --> 00:35:41,207 בחייך! בחייך! בחייך! בחייך! בחייך! בחייך! רוץ! 423 00:35:41,416 --> 00:35:43,207 היי! מה קורה? 424 00:35:44,000 --> 00:35:45,207 נצטרך לרוץ! - למה? 425 00:35:45,416 --> 00:35:47,999 שוטרים! - משטרה! בחייך! 426 00:35:49,041 --> 00:35:49,665 בחייך! 427 00:35:51,208 --> 00:35:54,999 במהירות! מהרו! - כולם מהר רצים! אני תפתח את הדלת האחורית! 428 00:35:55,208 --> 00:35:57,207 להקשיב! 429 00:36:08,208 --> 00:36:12,207 בפעם הבאה תשיג איזו מזוודה להראות המשטרה. שאתה שייך למשפחה טובה. 430 00:36:12,416 --> 00:36:14,415 אבל התגעגעתי למטען ברכבת! 431 00:36:14,666 --> 00:36:17,665 לראשונה אני רואה ילדת רכבת. למה אתה לא מזמין תא ברכבת? 432 00:36:17,875 --> 00:36:21,082 כמו אלה המיועדים רק לשני אנשים אני אגיד לך בפעם הבאה! בחייך! 433 00:36:21,291 --> 00:36:22,415 בחייך! בחייך! בחייך! 434 00:36:24,666 --> 00:36:26,874 מה הוא אמר? - רוץ! רוץ! 435 00:36:35,791 --> 00:36:38,957 בבקשה בבאג'י! זה הגבול! 436 00:36:39,208 --> 00:36:41,665 בבקשה אל תתן יותר התרגשות ללילה הזה! 437 00:36:42,000 --> 00:36:44,082 עכשיו בבקשה הפכו את הלילה הזה למשעמם! 438 00:36:51,000 --> 00:36:52,665 האוטובוס ייצא ברכבת בוקר בשעה 6. 439 00:36:58,583 --> 00:37:01,290 אתה מרגיש ישנוני? - לא! מה איתך? 440 00:37:09,666 --> 00:37:14,499 זה .. למה שאלת אותי אם אני אוהב אותך או לא. 441 00:37:15,166 --> 00:37:19,665 כן! תגיד לי! אתה מחבב אותי? - אבל למה? 442 00:37:19,875 --> 00:37:24,207 אין תשובה לכך מדוע! אתה מחבב אותי? נחמד, מתוק, נהדר? 443 00:37:24,791 --> 00:37:26,999 ספר לי במהירות! - כן! 444 00:37:27,208 --> 00:37:29,415 כן? - כן! 445 00:37:30,000 --> 00:37:33,415 אם אתה אוהב אותי, אז אתה יאהב גם את אחותי. 446 00:37:33,666 --> 00:37:36,999 חוף. בן הדוד שלי. היא הוא בדיוק כמוני! 447 00:37:39,791 --> 00:37:42,874 תקשיב לי. אני הולך לחלול מדי בקרוב. 448 00:37:43,041 --> 00:37:46,415 עם אנשומן! אתה וגם רופ מתרחק! 449 00:37:46,875 --> 00:37:49,957 גם הבעיה שלך זהה. סבא לא יסכים! 450 00:37:50,416 --> 00:37:52,207 ואז ארבעתנו נחיה יחד בהרים. 451 00:37:52,416 --> 00:37:54,499 יהיה לנו כיף גדול! מה אתה אומר? 452 00:37:58,416 --> 00:38:00,999 מדוע איננו עושים זאת? שנינו נתרחק. 453 00:38:01,000 --> 00:38:02,207 שנינו נתחתן. ולחיות בהרים. 454 00:38:02,416 --> 00:38:03,665 תראה, זו אפשרות נוחה. 455 00:38:03,875 --> 00:38:06,665 אם לא נלך לבהטינדה עכשיו, אז בכל מקרה אנחנו משתרעים. 456 00:38:08,208 --> 00:38:12,874 תראה .. אם תתחתן עם רופ אז אני אהיה גיסתך. 457 00:38:13,000 --> 00:38:13,874 חצי אשתו. 458 00:38:14,041 --> 00:38:15,874 מה אעשה עם רק חצי? אני רוצה אותך לגמרי. 459 00:38:16,208 --> 00:38:20,207 תקבל רופ שלם. ואני באופן חלקי. 460 00:38:20,666 --> 00:38:22,874 בסדר! בסדר! בסדר! זה הצעה מציאה! 461 00:38:23,875 --> 00:38:27,999 כן. חצי חינם עם אחד! חופשי! חופשי! חופשי! 462 00:38:29,083 --> 00:38:32,999 זה הגיוני! אבל אם אתחתן אתה, ההצעה עדיין בתוקף. 463 00:38:34,125 --> 00:38:36,582 אני מדבר איתך על ברית עם אחותי 464 00:38:36,791 --> 00:38:38,415 ואתה מפלרטט איתי! 465 00:38:39,416 --> 00:38:42,999 אתה תמיד מדבר שטויות? או שהיום זה אירוע מיוחד? 466 00:38:43,875 --> 00:38:45,999 לא! אני תמיד מדבר שטויות! אתה? 467 00:38:46,208 --> 00:38:49,207 זוהי הפעם הראשונה שלי! בעצם מעולם לא פגשתי בחורה כמוך. 468 00:38:50,333 --> 00:38:52,415 בואו לבהינדה! אני אעשה זאת הכירו לכם אחד! 469 00:39:27,208 --> 00:39:34,665 כשהתחלנו ללכת. גם השבילים התחילו לנוע. 470 00:39:34,875 --> 00:39:42,999 השבילים האלה נראים יפהפיים יותר מהיעד. 471 00:39:43,208 --> 00:39:51,207 לבוא. בוא נלך לאיבוד. בוא נלך לאיבוד איפשהו. 472 00:39:51,416 --> 00:39:59,999 בואו. בואו נלך קילומטרים. לאן ללכת? זה צריך להיות לא ידוע. 473 00:40:00,666 --> 00:40:07,999 כשהתחלנו ללכת. גם השבילים התחילו לנוע. 474 00:40:08,208 --> 00:40:16,999 השבילים האלה נראים יפהפיים יותר מהיעד. 475 00:40:34,000 --> 00:40:41,207 יושב ככה, איך יהיה אנו מגלים דרך חדשה. 476 00:40:42,416 --> 00:40:46,415 גם אתה הולך. וגם אני אלך. 477 00:40:46,666 --> 00:40:49,874 רק אז המרחקים האלה גשר יום אחד. 478 00:40:50,041 --> 00:40:58,124 בוא .. שנינו צריכים שיהיה לנו אין קשר עם אף אחד. 479 00:40:58,333 --> 00:41:07,207 בואו. בואו נלך קילומטרים. לאן ללכת? זה צריך להיות לא ידוע. 480 00:41:07,416 --> 00:41:14,874 כשהתחלנו ללכת. גם השבילים התחילו לנוע. 481 00:41:15,000 --> 00:41:24,207 השבילים האלה נראים יפהפיים יותר מהיעד. 482 00:41:40,000 --> 00:41:48,999 אני לא אוהב את זה בלעדיך. אני לא אוהב את זה בלעדיך. 483 00:41:49,208 --> 00:41:56,665 כשפותח את העיניים, אומר הרדום. איזה להט זה? 484 00:41:57,416 --> 00:42:04,999 פה ושם. אלוהים יודע איפה. הלהט הזה לוקח אותי. 485 00:42:05,208 --> 00:42:13,415 לבוא. אנחנו נמצא דרך בעולם הזה. 486 00:42:13,666 --> 00:42:17,207 בואו נלך לאורך קילומטרים. 487 00:42:17,416 --> 00:42:22,415 לאן ללכת? זה צריך להיות לא ידוע. 488 00:42:22,666 --> 00:42:29,999 כשהתחלנו ללכת. גם השבילים התחילו לנוע. 489 00:42:30,208 --> 00:42:39,665 השבילים האלה נראים יפהפיים יותר מהיעד. 490 00:42:54,208 --> 00:42:55,207 אתה גדול.. 491 00:42:56,000 --> 00:42:58,415 מעולם לא שמעתי אף אחד לשיר כל כך טוב! 492 00:42:58,666 --> 00:42:59,999 היית צריך להיות זמר! 493 00:43:03,000 --> 00:43:06,040 אדם לא תמיד קבל את מה שהוא רוצה. 494 00:43:06,583 --> 00:43:11,415 למה? אני חושב שכל מה שיהיה בן אדם באמת, בעצם רוצה .. 495 00:43:11,750 --> 00:43:12,874 .. זה מה שהוא מקבל. 496 00:43:15,000 --> 00:43:17,415 אתה יודע שהייתה תקופה כשרציתי באמת .. 497 00:43:17,666 --> 00:43:21,082 למעשה לא הייתה תשוקה גדולה יותר בחיים שלי מאשר מוזיקה! 498 00:43:23,000 --> 00:43:26,957 החיים שלך נגמרו עכשיו? אתה מדבר כאילו מתים! 499 00:43:28,750 --> 00:43:34,290 זה לא נגמר אלא .. עכשיו מוזיקה .. כבר לא יכול לקרות. 500 00:43:34,750 --> 00:43:39,040 למה? למה אתה לא יכול לעשות את זה? מה חוסר האונים שלך? תגיד לי! 501 00:43:42,041 --> 00:43:45,957 הו אלוהים! אל תגיד לי! בסדר גמור! 502 00:43:46,208 --> 00:43:50,665 אבל אל תכעס בחור צעיר שוב. בבקשה! - אוקיי. 503 00:43:59,416 --> 00:44:02,124 אני אתחיל את השיחה - כמובן! 504 00:44:05,166 --> 00:44:06,874 המים כל כך נחמדים נכון? - כן! 505 00:44:09,500 --> 00:44:11,207 קפצת אי פעם אגם כזה לפני? 506 00:44:14,041 --> 00:44:15,124 געת, אני חושב שאנחנו צריכים לעזוב! 507 00:44:15,333 --> 00:44:16,999 עלינו לנסות את זה! אנחנו יהיה כיף גדול! 508 00:44:17,208 --> 00:44:18,999 חכה! חכה! אני רוצה לשאול אותך משהו. 509 00:44:19,208 --> 00:44:21,332 האם התייעצת אי פעם פסיכיאטר? 510 00:44:21,583 --> 00:44:23,665 אוי שתוק! - לא! אתה צריך אחד, Geet! 511 00:44:23,875 --> 00:44:27,207 שתוק! ובוא נקפוץ! - בסדר! פשוט תירגע! פשוט תקשיב לי! 512 00:44:27,416 --> 00:44:29,499 רק תחשוב! ייתכן שלא נקבל את סיכוי לעשות דבר כזה שוב! 513 00:44:29,750 --> 00:44:31,999 אני לא רוצה לעשות דבר כזה אי פעם! השתגעת? 514 00:44:32,208 --> 00:44:35,040 ניסית להיות ילדותית ימין? היה לך כיף גדול 515 00:44:35,083 --> 00:44:38,040 עכשיו נסו טירוף! - הרגע, תירגע! תקשיב לי! 516 00:44:49,000 --> 00:44:52,207 היה כל כך כיף! - אתה זקוק לפסיכיאטר! 517 00:44:59,208 --> 00:45:00,207 אל תסתכל כאן! 518 00:45:03,500 --> 00:45:05,082 האם שמעת את דארהרג ' השם של קאשיאפ? 519 00:45:05,666 --> 00:45:09,957 התעשיין? כמובן! הוא נפטר בשנה שעברה! למה? 520 00:45:10,583 --> 00:45:11,415 אני הבן שלו! 521 00:45:20,208 --> 00:45:27,999 את .. אדיטה .. קאשיאפ! - כן! 522 00:45:30,083 --> 00:45:30,999 עכשיו אתה מכיר אותי. 523 00:45:33,333 --> 00:45:35,874 אתה הקאשיאפ! 524 00:45:38,208 --> 00:45:40,665 אמא שלך היא שרצה משם עם גבר אחר? 525 00:45:43,875 --> 00:45:45,415 חרא. מצטער. 526 00:45:47,333 --> 00:45:51,499 כן! זו הייתה אמי .. מי ברח עם גבר אחר. 527 00:45:51,875 --> 00:45:54,957 למעשה שמעתי את זה ב- חדשות בשפה זו .. 528 00:45:55,125 --> 00:45:58,207 אז זה יצא ככה. אני באמת מצטער. באמת באמת! 529 00:45:58,416 --> 00:46:04,499 לא, Geet! אני אצטרך לשמוע את זה! למה אתה אומר סליחה? 530 00:46:06,791 --> 00:46:08,665 אם אמא של מישהו יכול להיות כל כך זול .. 531 00:46:09,666 --> 00:46:10,999 אם היא יכולה לעשות כזה מעשה גנאי אז .. 532 00:46:11,208 --> 00:46:14,999 מר קאשיאפ! אסור לך לדבר כל כך לא מכבד כלפיה 533 00:46:15,333 --> 00:46:19,499 למה? אותה אישה הרסה כל המשפחה שלי 534 00:46:19,833 --> 00:46:22,874 בגללה אני ארגיש בושה .. .. מול כולם כל חיי! 535 00:46:23,125 --> 00:46:24,665 אז למה אני לא אדבר בחוסר כבוד? 536 00:46:25,041 --> 00:46:29,874 כי היא הייתה מאוהבת! - אהבה? אתה רציני! 537 00:46:30,416 --> 00:46:32,207 תראה .. היא אמא שלך. 538 00:46:33,166 --> 00:46:35,082 אז קשה להבין זה עליה. 539 00:46:35,666 --> 00:46:39,207 אבל כשמישהו מאוהב .. .. אז שום דבר לא בסדר או לא בסדר! 540 00:46:39,666 --> 00:46:40,999 מי אמר לך את כל זה? 541 00:46:41,000 --> 00:46:43,415 בו עשה הרומן המטופש קראת את כל השורות האלה? 542 00:46:43,666 --> 00:46:45,999 כולם אומרים זאת! את כל הוא הוגן מאוהב! 543 00:46:46,208 --> 00:46:48,665 כולם משקרים! זה הכל שטיפת חזירים! הבנתי? 544 00:46:49,666 --> 00:46:51,957 כן! כן! 545 00:46:55,333 --> 00:46:59,040 להקשיב! אתה כל כך עשיר! 546 00:46:59,666 --> 00:47:03,415 Elope עם אחותי! לכולם החיים ישגשגו! 547 00:47:07,500 --> 00:47:09,207 אתה .. אתה יצירה מקורית! האם אתה יודע זאת? 548 00:47:09,500 --> 00:47:10,957 אין בחורה אחרת כמוך! 549 00:47:21,000 --> 00:47:22,499 היא הגיעה! 550 00:47:22,666 --> 00:47:24,874 מגיע! 551 00:47:27,000 --> 00:47:28,207 הי אמריק! 552 00:47:28,416 --> 00:47:31,415 היא הגיעה! היא הגיעה! גט הגיע, דודה! 553 00:47:32,000 --> 00:47:35,415 אז מה התוכנית? - בוא נראה! 554 00:47:36,416 --> 00:47:41,207 אתה נכנס איתי! - לא לא! לא, Geet! .. אני אעזוב. 555 00:47:42,125 --> 00:47:46,874 לאן תלך? - אני אהיה בסדר! אל תדאג! 556 00:47:48,000 --> 00:47:53,415 לא! אתה נכנס איתי! אני לא יכול לתת לך ללכת ככה! בחייך! 557 00:47:53,666 --> 00:47:55,415 גה, באמת אני .. אני חייב ללכת! 558 00:47:55,666 --> 00:47:58,415 תראה, המשפחה שלי כאן! לא ליצור סצינה מולם! 559 00:47:58,666 --> 00:48:00,874 אתה נשאר כאן מתישהו. אני רוצה לדבר איתך. 560 00:48:01,041 --> 00:48:02,874 אז אתה יכול לעזוב! בחייך! - גט! 561 00:48:04,041 --> 00:48:05,207 הי אמא! 562 00:48:08,208 --> 00:48:11,207 הרשויות בהוסטל לא דאג לאחיינית שלי טוב! 563 00:48:11,416 --> 00:48:14,207 היא הפכה להיות כל כך רזה! - מה שלומך? 564 00:48:15,333 --> 00:48:18,207 לבוא! לבוא! בחייך! 565 00:48:22,000 --> 00:48:25,415 דוד! - ברכות, סבא! 566 00:48:26,791 --> 00:48:27,874 מי הבחור הזה? 567 00:48:29,041 --> 00:48:31,874 הוא חבר שלי, סבא. - איזה סוג של חבר? 568 00:48:32,875 --> 00:48:35,207 סבא, זה לא כך! - מה? 569 00:48:36,333 --> 00:48:39,665 זאת אומרת .. הוא רק חבר. - אז למה הבאת אותו הביתה? 570 00:48:41,166 --> 00:48:43,999 סבא .. הוא זה מי החזיר אותי הביתה. 571 00:48:44,208 --> 00:48:47,665 התגעגעתי לרכבת בשעה תחנה בלילה. 572 00:48:48,041 --> 00:48:49,207 אם הוא לא היה שם .. 573 00:48:49,416 --> 00:48:52,999 אתה יודע. ילדה שנוסעת לבדה זה כמו תיבת אוצר פתוחה. 574 00:48:53,416 --> 00:48:56,415 אפילו לא הכרתי אותו. נפגשנו ברכבת. 575 00:48:57,041 --> 00:48:59,415 עדיין הוא נסע עד כה איתי. 576 00:48:59,666 --> 00:49:01,874 לבהטינדה! לליווי אותי הביתה בשלום! 577 00:49:02,208 --> 00:49:03,874 אין סוג אחר של חברות? 578 00:49:04,666 --> 00:49:07,999 כי בגילי .. בעוד א הצצה אני מתוודע .. 579 00:49:08,500 --> 00:49:11,332 .. מה קורה בין ילד וילדה. 580 00:49:11,791 --> 00:49:14,999 סבא, בבקשה. אתה מביכים אותי. 581 00:49:15,208 --> 00:49:16,207 מביך אותך? 582 00:49:17,000 --> 00:49:18,499 אם הייתה לך בושה .. 583 00:49:19,041 --> 00:49:20,499 ואז היית חוזר הביתה לובש בגדים כאלה? 584 00:49:20,791 --> 00:49:22,665 אם אתה יכול לחזור הביתה לובש בגדים כאלה .. 585 00:49:22,875 --> 00:49:24,665 ואז במומבאי אתה חייב להסתובב בעירום. 586 00:49:28,208 --> 00:49:28,999 מה השם שלו? 587 00:49:30,666 --> 00:49:33,665 אדיטיה! - אדיטיה מה? 588 00:49:34,000 --> 00:49:38,665 אדיטיה קומאר! - כן! 589 00:49:42,208 --> 00:49:46,415 איזו עבודה אתה עושה? - אני מוזיקאי. 590 00:49:47,666 --> 00:49:49,665 יקירתי, אני חובה לך! 591 00:49:50,166 --> 00:49:54,415 עכשיו תצטרך להישאר כאן במשך שבוע. איתנו.. 592 00:49:55,041 --> 00:49:59,415 כדי שנוכל להודות לך כמו שצריך - בסדר! 593 00:49:59,666 --> 00:50:01,665 יהי רצון שאלוהים ישמור עליכם! 594 00:50:02,666 --> 00:50:05,415 אנשים במומבאי לא אוכל הרבה! זה נכון! 595 00:50:05,666 --> 00:50:08,874 מספיק! מספיק! מספיק! אנא! - אנא! הבטן שלי תתפוצץ! אנא! 596 00:50:09,041 --> 00:50:12,207 איזה שטויות! האם אי פעם שמעת של הבטן של מישהו שמתפוצץ? 597 00:50:12,416 --> 00:50:18,082 ואז מה? זה ממש חזק! לא... גט! גט! גט! בבקשה תציל אותי! 598 00:50:19,125 --> 00:50:21,665 אתם לא נתתם לו חלב חמאה? 599 00:50:21,875 --> 00:50:24,415 הוא הגיע לפונג'אב ו אף אחד לא נתן לו חלב חמאה? 600 00:50:24,666 --> 00:50:26,082 אני אקבל את זה! - מה אתה עושה? 601 00:50:26,291 --> 00:50:28,999 יש לי קצת עבודה איתם אתה! בוא פנימה! 602 00:50:29,208 --> 00:50:32,665 הצלת את אחותי! אני יכול לעשות הכל בשבילך! 603 00:50:32,875 --> 00:50:35,207 טעיתי בשמירת אחותך! מעתה לא אחסוך אחות של אף אחד! 604 00:50:37,666 --> 00:50:40,207 בן, תמשיך. אני אעשה זאת קבל שמלת לילה עבורך. 605 00:50:41,875 --> 00:50:44,665 בסדר. אוי אלוהים אמריק! אני אמות! 606 00:50:44,666 --> 00:50:47,415 שום דבר לא יקרה! בחייך! 607 00:50:47,666 --> 00:50:50,874 אתה לא מבין! הבטן שלי תקרע! 608 00:50:52,208 --> 00:50:53,957 אתה הולך לבדוק אם חדר האורחים פתוח או לא. 609 00:50:57,958 --> 00:50:58,999 מה קרה? 610 00:50:59,208 --> 00:51:01,415 יש בעיה. עכשיו מה קרה? 611 00:51:01,666 --> 00:51:06,665 אמרתי לך שכאן אף אחד ... .. יודע על אנשומן .. 612 00:51:10,041 --> 00:51:10,874 גט! מה אתה עושה? 613 00:51:11,125 --> 00:51:15,332 טוב שבאת! אדיטיה, היא אחותי רופ! 614 00:51:15,583 --> 00:51:18,665 רוף, הוא אדיטיה! אתה צריך לעלות איתו! 615 00:51:19,416 --> 00:51:22,665 גט! תחשוב לרגע לפני שתתחיל לדבר. 616 00:51:23,791 --> 00:51:25,207 ומה עשית בפנים? 617 00:51:25,875 --> 00:51:29,999 בעל יכולת! כבר אתה מקנאים! 618 00:51:30,666 --> 00:51:32,999 אל תדאג! לא עשינו את זה! 619 00:51:33,666 --> 00:51:37,665 הוא גבר אישה אחת! הוא יהיה נאמן לך! 620 00:51:39,041 --> 00:51:40,665 החדר פתוח! אז קח אותו! 621 00:51:41,041 --> 00:51:42,999 למה אתה עושה הוא עומד כאן? ללכת! 622 00:51:47,666 --> 00:51:50,957 להקשיב. אתה מסתכל שם! זה סוד! 623 00:51:51,791 --> 00:51:53,499 מחר בבוקר קום מוקדם! 624 00:51:53,500 --> 00:51:56,332 יש טרקטור ישן באזור שדה .. ניפגש שם! 625 00:51:56,583 --> 00:51:58,874 למה? - ביי! לילה טוב! 626 00:52:06,666 --> 00:52:07,290 לילה טוב! 627 00:52:31,000 --> 00:52:36,624 וואו! היום אתה מחפש מאוד אופנתי! 628 00:52:36,916 --> 00:52:40,582 עוד לא ראית כלום. - פשוט חכה וצפה .. 629 00:52:42,000 --> 00:52:47,415 זה נהדר! אתה מדבר פנג'אבי כל כך שוטף! - גם זה הסגנון שלי! 630 00:52:47,791 --> 00:52:50,415 מאיפה למדת איך לדבר את פונג'אבי בצורה כה שוטפת! 631 00:52:50,666 --> 00:52:53,790 אמא שלי .. אמא שלי הייתה פונג'אבי! 632 00:52:54,083 --> 00:52:57,207 אה כן! אז למה לא אתה מדבר בפנג'אבי? 633 00:52:57,291 --> 00:53:00,499 בדיוק כך! אתה צריך לעשות את זה, אתה יודע. 634 00:53:01,583 --> 00:53:04,415 העירת אותי בשעה 5 בערב בוקר לצ'אט-צ'ט הזה? 635 00:53:04,791 --> 00:53:07,957 לא! יש בעיה! - מה קרה? 636 00:53:08,208 --> 00:53:11,665 Manjeet מגיע! מי מנג'ט זה עכשיו? 637 00:53:11,875 --> 00:53:15,665 Manjeet Mann! הם עברו לפטיאלה לפני כמה שנים! 638 00:53:16,000 --> 00:53:19,082 סבא והשאר תיקנו הנישואים שלי עם מנג'ט! 639 00:53:19,333 --> 00:53:22,415 והם באים היום לראות אותי! - תחזיק מעמד! תחזיק מעמד! 640 00:53:23,000 --> 00:53:23,999 דעתך לא תתקבל בחשבון? 641 00:53:24,208 --> 00:53:25,415 הם יתחתנו איתך בדיוק כך? 642 00:53:25,666 --> 00:53:28,999 למעשה יש טוויסט בסיפור. - לך על זה. 643 00:53:29,208 --> 00:53:32,207 אלה של מאן .. הם חברים משפחתיים ותיקים שלנו. 644 00:53:32,666 --> 00:53:34,665 מנג'ייט ואני היינו יחד מילדות. 645 00:53:35,000 --> 00:53:38,874 כולם אמרו שנקבל אותם .. נשואים כשיגדלו! 646 00:53:39,333 --> 00:53:42,874 הייתי מרגיש נחמד לשמוע שאני אתחתן עם מנג'ט. 647 00:53:43,125 --> 00:53:46,499 תוך כדי משחק משפחתי, מעולם לא תן לרופ להיות אשתו של מנג'ט! 648 00:53:47,166 --> 00:53:48,999 כשהיינו בני 8, Manjeet ואני היינו .. 649 00:53:49,000 --> 00:53:50,957 לעמוד על הטרקטור הזה תחזיק ידיים ותגיד ש ... 650 00:53:51,208 --> 00:53:55,957 נבנה את הבית שלנו בשדות האלה. ואז התבגרתי 651 00:53:56,375 --> 00:53:58,874 ושקלתי את המנג'ט הזה פרק כבדיחה! 652 00:53:59,125 --> 00:54:01,999 אבל אתמול נודע לי שזו שלי ההורים לא גדלו. 653 00:54:02,208 --> 00:54:05,874 הם רציניים! כולם רציני. ועכשיו אני בצרה! 654 00:54:08,000 --> 00:54:10,415 אז מה עכשיו? - אני בורח! 655 00:54:10,791 --> 00:54:13,999 אתה תמיד מדבר על לברוח! אל תחשוב אפילו על זה! 656 00:54:14,208 --> 00:54:15,999 זה באמת דבר זול לעשות! 657 00:54:16,208 --> 00:54:18,415 יש כל כך הרבה סיכונים ו בעיות אחרות מעורבות .. 658 00:54:18,875 --> 00:54:19,999 אין אפשרות אחרת! 659 00:54:20,000 --> 00:54:21,332 יש אינספור אפשרויות! - כמו? 660 00:54:21,583 --> 00:54:26,207 כאילו .. תגיד להורים שלך על אנשומן! - הם לא יסכימו! 661 00:54:26,666 --> 00:54:29,415 למעשה הם ימלכדו אותי כאן על ידי סחיטה רגשית! 662 00:54:29,791 --> 00:54:30,874 אפשרות גרועה! 663 00:54:31,208 --> 00:54:34,874 תראה, אם אתה לא יכול להסביר להורים שלך ... ואז תשכח את אנשומן! 664 00:54:36,166 --> 00:54:36,874 האפשרות הבאה! 665 00:54:37,041 --> 00:54:39,999 אל תתחתן עם אף אחד! - הבא! 666 00:54:42,000 --> 00:54:46,040 תתחתן עם מנג'ייט ורופ! - הבא! 667 00:54:46,666 --> 00:54:48,499 בבית המשפט להוכיח זאת Manjeet הוא אימפוטנט! 668 00:54:49,625 --> 00:54:51,415 הוא לא אימפוטנט! הבא! 669 00:54:52,041 --> 00:54:53,999 איך אתה יודע? חכה! חכה! 670 00:54:54,416 --> 00:54:56,499 איך אתה יודע את מנג'ט לא אימפוטנט? 671 00:54:57,750 --> 00:54:59,082 אני יודע את זה! 672 00:54:59,416 --> 00:55:04,332 אני יודע את זה? האם אתה והוא ... - הבא! 673 00:55:05,208 --> 00:55:08,207 הוא אמר לך את זה? - הבא! 674 00:55:09,416 --> 00:55:11,999 ראית אותו עם מישהו? - הבא! 675 00:55:21,666 --> 00:55:26,957 מר דהילון! נהדר לראות אותך.. - כולם שוטים! 676 00:55:28,000 --> 00:55:29,082 תראו, כמה הם שמחים! 677 00:55:29,875 --> 00:55:32,874 מה הם יודעים את זה אני הולך לחלוף! 678 00:55:33,500 --> 00:55:36,040 אל תתקרב אלי יותר מדי. הם יבינו לא נכון. 679 00:55:38,166 --> 00:55:41,874 אני לא מתכוון להתחתן כאן! - כל המתאבקים האלה ירעידו אותי! 680 00:55:42,416 --> 00:55:45,665 לסבול את זה בשבילי, אהובתי! 681 00:55:46,000 --> 00:55:47,415 שחרר את החולצה שלי! מה אתה עושה? 682 00:55:49,666 --> 00:55:51,874 זה רעיון נחמד! להפסיק את הנישואין האלה! 683 00:55:52,000 --> 00:55:55,665 זו האפשרות הנכונה! - תתרחק ממני! הבנתי? 684 00:55:59,041 --> 00:55:59,540 שלום! 685 00:56:05,291 --> 00:56:06,790 שלום! - מה שלומך? 686 00:56:07,125 --> 00:56:09,665 בסדר גמור! הרבה זמן! - 3 שנים כמעט! 687 00:56:10,125 --> 00:56:12,415 לאחר נישואיו של יספריט. - כן! 688 00:56:12,666 --> 00:56:14,415 וגם .. איך המצב בבומבי? 689 00:56:18,000 --> 00:56:20,999 גם אתם אנשים יכולים לדבר! אין עונש! 690 00:56:21,875 --> 00:56:23,332 היא אומרת לדבר! 691 00:56:23,750 --> 00:56:25,415 אדיטיה! - כן! 692 00:56:25,666 --> 00:56:28,040 להקשיב! - כן! 693 00:56:34,000 --> 00:56:37,874 לבוא! לבוא! אני אציג אותו! - מי הוא. 694 00:56:38,583 --> 00:56:41,332 הוא אדיטיה! הוא מוזיקאי! 695 00:56:42,208 --> 00:56:45,957 אתה לא זוכר את השם של כולם! אז לפגוש את האורח הראשי. 696 00:56:46,208 --> 00:56:47,415 Manjeet Singh Mann! 697 00:56:49,333 --> 00:56:50,665 היי, Manjeet! - מה שלומך? 698 00:56:50,875 --> 00:56:51,999 שב! - לא לא! 699 00:56:52,000 --> 00:56:54,874 הוא זמר ממש נחמד! - אני רואה! 700 00:56:55,208 --> 00:56:57,874 הוא לא צריך לשיר שיר בהזדמנות שמחה זו? 701 00:56:58,041 --> 00:56:58,999 כן! למה לא? 702 00:56:59,000 --> 00:57:02,207 לא לא! היא פשוט מתבדחת! - לא לא! אני רציני! 703 00:57:02,500 --> 00:57:04,040 האם אני צוחקת? תראה! 704 00:57:04,500 --> 00:57:09,999 גבירותיי ורבותיי! חברתי אדיטיה ממומבאי! 705 00:57:10,708 --> 00:57:15,957 הוא הולך לשיר שיר לכולכם! - דוד, לא, לא! אנא! אנא! 706 00:57:16,000 --> 00:57:21,874 אז אני רוצה שכולכם תשתקו! - להקשיב! אנא! 707 00:57:23,000 --> 00:57:25,874 תראה .. שב לכולם! - יקר! - כן! 708 00:57:26,041 --> 00:57:27,040 עכשיו אתם כן שרים! 709 00:57:27,250 --> 00:57:30,665 תן לי גם לראות מה מומבאי אנשים יכולים לעשות! - בסדר! 710 00:57:38,416 --> 00:57:45,082 לבוא! לבוא! טוב מאוד! היי, בחור! קבל כיסא! לבוא! 711 00:57:46,000 --> 00:57:51,874 לבוא! שב! שב! - התחל! 712 00:58:00,791 --> 00:58:04,874 למה כולכם מסתכלים עלי ככה? אני אלחץ! 713 00:58:05,416 --> 00:58:08,415 אין בעיה! תראו כאן ו שם! פה ושם! 714 00:58:08,666 --> 00:58:09,957 אל תסתכל עליו! 715 00:58:10,291 --> 00:58:15,082 אני מתחיל! כולכם גם בבקשה הצטרפו! - אין בעיה! 716 00:58:15,666 --> 00:58:17,749 גם כולנו נצטרף! אנחנו פונג'אביס! 717 00:58:17,791 --> 00:58:19,874 אנו זקוקים להזדמנות להתחיל לחגוג. 718 00:58:22,041 --> 00:58:24,415 בסדר! שתיקה! שתיקה! להתמסד! שב בנוחות! 719 00:58:36,666 --> 00:58:46,207 ילדה גחמנית ומבעבעת. מהפנט שלה העיניים הן כמו פגיון. 720 00:58:46,416 --> 00:58:50,415 והיופי שלה קטלני. 721 00:58:50,666 --> 00:58:54,874 כאשר היופי שלה יצר השתוללות, הדיון התחיל. 722 00:58:56,416 --> 00:59:03,249 הכו את התוף. הכו את התוף. הכו את התוף. הכו את התוף. 723 00:59:10,875 --> 00:59:20,415 ילדה גחמנית ומבעבעת. מהפנט שלה העיניים כל כך נוקבות. 724 00:59:20,666 --> 00:59:24,874 והיופי שלה קטלני. הקטלנית שלה היופי הוא נקודת הדיון. 725 00:59:26,416 --> 00:59:33,999 הכו את התוף. הכו את התוף. הכו את התוף. הכו את התוף. 726 00:59:54,666 --> 00:59:58,207 בכל פעם שהילדה ההיא מגיע לחלון. 727 00:59:58,791 --> 01:00:02,665 יש הרואים אותה ומתים. ויש שמתים בלי לראות אותה. 728 01:00:02,875 --> 01:00:06,415 כשהיא הייתה עוברת את הנתיבים, תהיה חגיגות. 729 01:00:06,666 --> 01:00:14,665 כל מאהב נהג לחגוג ולרקוד. והחג יתחיל. 730 01:00:16,416 --> 01:00:24,874 הכו את התוף. הכו את התוף. הכו את התוף. הכו את התוף. 731 01:00:40,333 --> 01:00:56,207 נעורי הוא שלך בכל מקרה. אתה לא צריך לנסות לגנוב את היופי שלי. 732 01:00:56,416 --> 01:01:00,207 אתה לא צריך לנסות לגנוב את היופי שלי. 733 01:01:00,416 --> 01:01:08,415 מילדותה הייתה לה אהובה משימתו הייתה להשאיר את שאר האוהבים. 734 01:01:08,666 --> 01:01:12,665 זה שהוא היה צריך להכין מלכת ליבו. 735 01:01:12,875 --> 01:01:20,874 היא הייתה משוגעת על מישהו אחר. סיפור אחד הסתיים ואחריו החל. 736 01:01:22,416 --> 01:01:30,874 הכו את התוף. הכו את התוף. הכו את התוף. הכו את התוף. 737 01:01:37,583 --> 01:01:46,415 ילדה גחמנית ומבעבעת. מהפנט שלה העיניים כל כך נוקבות. 738 01:01:46,666 --> 01:01:50,874 והיופי שלה קטלני. היופי הקטלני שלה זו נקודת הדיון. 739 01:01:52,416 --> 01:02:02,415 הכו את התוף. הכו את התוף. הכו את התוף. הכו את התוף. 740 01:02:14,875 --> 01:02:17,207 אנו עוסקים בעיקר בדשנים. - בסדר. 741 01:02:18,041 --> 01:02:19,999 ועכשיו אנחנו הולכים להיכנס גם בשוק ההדברה. 742 01:02:20,208 --> 01:02:22,874 האמנם? - דוד מתכנן .. - דקה אחת... 743 01:02:23,041 --> 01:02:26,040 חכה! - הכה כאן! בחייך! הכה פגע! מכה! מכה! 744 01:02:26,083 --> 01:02:29,207 מעולה! - ללכת! אבא שלך קורא לך! 745 01:02:29,666 --> 01:02:32,790 הו אלוהים! עכשיו מה אתה הולך לעשות? 746 01:02:37,875 --> 01:02:39,207 הוא בא? - מי? 747 01:02:39,416 --> 01:02:42,082 Manjeet! - כן! 748 01:02:42,333 --> 01:02:45,499 האם הוא מסתכל כאן? - כן! אתה תתרחק! 749 01:02:49,333 --> 01:02:50,207 האם הוא ראה? 750 01:02:53,208 --> 01:02:55,207 Manjeet, היא פשוט משחקת דרמה! עמוד ישר! 751 01:02:57,416 --> 01:02:59,665 אוי לא! Manjeet! 752 01:03:03,000 --> 01:03:06,415 תראה, Manjeet! מה אתה חושב .. זה לא נכון! 753 01:03:06,666 --> 01:03:08,999 היא משחקת במצעד! תשאל אותה! תגיד לו! 754 01:03:09,791 --> 01:03:12,040 כן כן! הוא צודק, Manjeet! 755 01:03:12,416 --> 01:03:15,332 אין שום דבר בין לנו! אני נשבע! 756 01:03:15,625 --> 01:03:18,999 אנחנו פשוט חברים בדרך-דרך. תגיד לו, אדיטיה! 757 01:03:19,666 --> 01:03:21,957 לא קרה שום דבר בין אותנו אפילו בבומבי! 758 01:03:22,125 --> 01:03:24,415 שום דבר! תגיד לו! 759 01:03:24,666 --> 01:03:28,665 פאפא אמר שהוא לא התקשר אלי! - הוא משקר! אני אבוא! 760 01:03:33,041 --> 01:03:33,790 שמע, אחי! 761 01:03:34,416 --> 01:03:38,332 אתה טועה! אין שם כלום ביני לבין Geet! 762 01:03:38,791 --> 01:03:42,665 אפילו לא נפגשנו בבומבי! היא פשוט שיחקה במצעד! 763 01:03:43,166 --> 01:03:48,874 יכול להיות שאני לא חכם כמו אנשי עיר! אבל יש לי עיניים! אני יכול לראות! 764 01:03:49,000 --> 01:03:51,415 היא עשתה את כל זה כדי להראות לך! - למה? 765 01:03:51,666 --> 01:03:53,415 כי.. - תגיד לי! 766 01:03:54,041 --> 01:03:58,415 למה היא תרצה להראות לי את זה? כדאי שתשאל אותה זאת! 767 01:03:58,875 --> 01:04:00,957 כפי ששניכם ידעתם זה לזה מילדות .. 768 01:04:31,416 --> 01:04:32,665 אל תצעק! 769 01:04:34,666 --> 01:04:36,207 אתה כועס? מה אתה עושה פה? 770 01:04:36,416 --> 01:04:38,665 מזל טוב! אתה הרס הכל! 771 01:04:39,000 --> 01:04:40,874 הייתה לי תוכנית כל כך נחמדה במקום! 772 01:04:41,041 --> 01:04:42,999 בשלב זה היה מנג'ט חזר לפטיאלה! 773 01:04:43,208 --> 01:04:45,999 עכשיו הוא אומר שהוא יעשה זאת דבר איתי לבד! 774 01:04:46,208 --> 01:04:48,290 אז אני הולך! - איפה? 775 01:04:49,208 --> 01:04:50,874 למה אתה מתכוון לאן? אני בורח! 776 01:04:51,000 --> 01:04:53,999 ללא שם: אל תעשה את זה אף פעם! בסדר! 777 01:04:54,875 --> 01:04:59,415 אני עושה את זה! הכל מתוכנן! באתי להיפרד ממך! 778 01:04:59,875 --> 01:05:02,665 אתה עוזב עכשיו? כמו ברגע זה? 779 01:05:02,875 --> 01:05:07,415 כן! אתה נשאר כאן כמה ימים! אחרי זה אתה חוזר לבומבי! בסדר! 780 01:05:07,666 --> 01:05:10,040 חכה! חכה! אתה בורחים! 781 01:05:10,083 --> 01:05:11,874 ועלי להישאר כאן! - לכן? 782 01:05:13,208 --> 01:05:15,624 מחר מנג'ט יפתח את שלו פה והאנשים האלה .. 783 01:05:15,666 --> 01:05:17,999 .. מי כבר חושב שאתה אני מנהל רומן .. 784 01:05:18,208 --> 01:05:20,332 .. הם יקשרו אותי עם התאוים שלהם! 785 01:05:20,875 --> 01:05:23,207 גדול! אז גם אתה בא איתי! 786 01:05:23,416 --> 01:05:28,207 אם אנו בורחים יחד אז שלהם החשד יאושר! 787 01:05:28,416 --> 01:05:31,874 עניין גדול! מה ההבדל זה עושה לך? 788 01:05:33,000 --> 01:05:36,665 נכון! מה ההבדל זה עושה לי? - נו באמת! 789 01:05:49,000 --> 01:05:52,665 להקשיב! האם אמרת לרופ את זה אנחנו בורחים? - למה? 790 01:05:55,208 --> 01:05:57,040 הו אלוהים! רוץ! - גט! 791 01:06:09,458 --> 01:06:12,082 גט! מה אתה עושה? 792 01:06:12,333 --> 01:06:15,082 אחזור בעוד יומיים! אני אתקשר אליך מחר! 793 01:06:15,500 --> 01:06:18,415 ובבקשה! אתה תחת שבועתי! אל תספר לאף אחד! בסדר? 794 01:06:19,791 --> 01:06:21,665 פאפא! דוד! - מה התוכנית? 795 01:06:21,875 --> 01:06:23,874 Geet בורח! - יש אפשרויות רבות! - אפשרויות? 796 01:06:24,125 --> 01:06:26,040 אנחנו יכולים ללכת לרכבת התחנה או דוכן האוטובוסים! 797 01:06:26,083 --> 01:06:26,999 אבל איך נגיע לשם? 798 01:06:27,208 --> 01:06:28,999 בוא נראה! אנו עשויים לקבל רכב ריקשה מהכביש הראשי! 799 01:06:29,208 --> 01:06:31,415 לא יאומן, גבר! - בחייך! 800 01:06:31,666 --> 01:06:32,207 זו התוכנית שלך? 801 01:06:32,416 --> 01:06:33,665 בוא נראה, אנו עשויים לקבל רכב ריקשה מהכביש הראשי? 802 01:06:33,958 --> 01:06:35,249 יש לך שכל? 803 01:06:35,541 --> 01:06:37,874 האם ידעתי שרופ יראה אותנו? עכשיו למה אנחנו עומדים כאן? 804 01:06:39,666 --> 01:06:42,499 למה אתה מסתכל שם? רוץ! - לא שם! כאן! בחייך! 805 01:06:42,750 --> 01:06:43,999 אני לא חוזר! 806 01:06:44,208 --> 01:06:47,665 יצרת מספיק מטרד! עכשיו תעשו כמו שאמרתי! בחייך! בחייך! 807 01:06:47,875 --> 01:06:49,874 אבל למה אנחנו חוזרים? פשוט שתוק ותפעל! 808 01:06:56,666 --> 01:06:58,999 לאן הם הלכו? - לקראת הדרך! 809 01:06:59,208 --> 01:07:02,207 אתה משחרר אותם? לא עצרת אותם? סאטיה, לכו לבדוק! הזדרז! 810 01:07:03,000 --> 01:07:05,790 התקשר לחבר'ה! היי חבר'ה! 811 01:07:06,666 --> 01:07:08,207 יש מדרגות ל הולך למרפסת. 812 01:07:08,416 --> 01:07:11,957 למה המרפסת? - תגיד לי? בחייך! 813 01:07:12,791 --> 01:07:15,665 היי, תפתח במהירות את המוסך! הוצא את הג'יפ! 814 01:07:15,875 --> 01:07:16,665 תמצא אותם? 815 01:07:17,500 --> 01:07:18,499 לאן הם ילכו? 816 01:07:19,041 --> 01:07:20,999 איפה ראית אותם? - הם יצאו מהשער! 817 01:07:21,000 --> 01:07:25,999 מה קרה? - ידעתי! במבט ראשון זיהיתי אותו! 818 01:07:26,208 --> 01:07:28,415 ראג ', תביא את הארנק שלי מהחדר. 819 01:07:29,000 --> 01:07:30,790 גיליתי מה הולך ביניהם! 820 01:07:31,500 --> 01:07:33,415 אבל אתם אנשים מאוד אינטליגנט, נכון? 821 01:07:33,666 --> 01:07:35,207 אתם לא שים לב אלי! 822 01:07:36,208 --> 01:07:39,874 איפה אתה? פתח את המוסך! בחייך! 823 01:07:45,916 --> 01:07:46,915 מה אנחנו עושים כאן? 824 01:07:48,583 --> 01:07:50,790 תראה, רופ ראה אותנו הולכים לכיוון השער הקדמי! 825 01:07:51,083 --> 01:07:53,499 הם היו קלים לתפוס אותנו בג'יפים ובאופניים שלהם! 826 01:07:53,791 --> 01:07:55,665 עכשיו הם ייצאו! הם יתקשר גם לאנשים אחרים! 827 01:07:55,875 --> 01:07:57,874 הם יחפשו בכל מקום! אבל הם לא יחפשו בבית! 828 01:08:01,041 --> 01:08:02,415 אז עכשיו נחכה כאן! 829 01:08:03,208 --> 01:08:05,665 ואז בזמן הנכון נעשה לצאת מהחצר האחורית .. 830 01:08:05,875 --> 01:08:07,957 ... ולהגיע לדוכן המוניות בצד השני. הבנתי? 831 01:08:09,791 --> 01:08:12,415 אפילו תכננת לחלוף עם אותה ילדה מצולמת? 832 01:08:17,666 --> 01:08:20,415 נו באמת, מהרו. - האמן באלוהים! 833 01:08:20,666 --> 01:08:22,999 היא סיפרה לנו הכל! מדוע הסתירה זאת? 834 01:08:23,208 --> 01:08:25,207 כל זה שעושה Aditya! הוא רק השחית את מוחו של Geet! 835 01:08:25,416 --> 01:08:27,665 להקשיב! בקפידה! - כל זה עושה! 836 01:08:27,875 --> 01:08:30,957 יש לך BP גבוה! הוא נשאר איתנו! - הוא אפילו אכל איתנו! 837 01:08:31,000 --> 01:08:33,999 אל תתרגז כל כך! - אם אתפוס אותו, לא אחסוך אותו! 838 01:08:34,666 --> 01:08:36,999 אנחנו נרטש אותו! - אני אחטוף אותו בשחור וכחול! 839 01:08:48,375 --> 01:08:51,874 איפה החבר שלך פוגש אותך? - במנאלי! 840 01:08:54,416 --> 01:08:56,040 הוא לא מגיע בהינדה לפגוש אותך? 841 01:08:56,875 --> 01:09:00,665 למעשה לא הייתי מסוגל לדבר איתו! - אין איש! 842 01:09:01,333 --> 01:09:03,207 בבקשה אל תגיד לי את זה האיש אפילו לא יודע .. 843 01:09:03,416 --> 01:09:04,665 ... שאתה בורח בשבילו! 844 01:09:08,041 --> 01:09:09,040 מה אתה עושה, Geet? 845 01:09:10,041 --> 01:09:11,332 למה אתה משחק בחיים שלך? 846 01:09:11,791 --> 01:09:13,874 כי זה החביב עלי משחק! החיים! 847 01:09:14,000 --> 01:09:17,999 מה שלך? כדורגל? נוצית? אני יודע! מירוץ מכוניות! ימין? 848 01:09:18,791 --> 01:09:21,665 אתה יודע .. פעם חשבתי על זה יש הרבה בעיות בחיי! 849 01:09:22,875 --> 01:09:24,207 עכשיו איך לצאת מהבעיה הזו? 850 01:09:25,166 --> 01:09:27,790 אתה כל כך אנוכי! אתה חושב רק על עצמך! 851 01:09:28,041 --> 01:09:28,540 מה איתי? 852 01:09:28,666 --> 01:09:32,040 מה איתך? זה שלך החיים! זו התוכנית שלך! 853 01:09:32,083 --> 01:09:34,207 אתה הולך לחלוף! מה אני עושה כאן? 854 01:09:34,416 --> 01:09:36,207 כלומר, אני לוקח את הסיכון של בורח עם הילדה! 855 01:09:36,416 --> 01:09:39,874 אנשים מחפשים לרצוח אותי! ואני אפילו לא משיג את הילדה! גדול! 856 01:09:40,583 --> 01:09:42,790 אמרתי לך לחכות עם רופ! 857 01:09:48,000 --> 01:09:49,665 אתה נהנה! ימין? 858 01:09:57,000 --> 01:09:58,665 דוד הלך לבית תחנת רכבת! 859 01:09:59,000 --> 01:10:02,999 האם ביקש שניידע את המשטרה? - לא! אל תיידע את המשטרה! 860 01:10:03,208 --> 01:10:05,207 אתה צריך ללכת לבית הספר! אז לך לישון! 861 01:10:05,416 --> 01:10:08,665 בסדר גמור! אני אבדוק את דוכן האוטובוסים! קח את התא שלי! 862 01:10:12,000 --> 01:10:16,040 אל תדאג! הכל יהיה בסדר! פשוט תראה! 863 01:10:19,041 --> 01:10:20,582 אתה מנחם אותי, גיט? 864 01:10:21,000 --> 01:10:24,124 אני פשוט אעוף ותסתלק מכל זה! 865 01:10:24,333 --> 01:10:25,415 מה איתך? 866 01:10:25,666 --> 01:10:28,999 הדרך בה אתה מתמודד עם חייך אתה יכול להיכנס לבעיה חמורה, Geet! 867 01:10:29,208 --> 01:10:30,207 אתה מבין את זה? 868 01:10:30,666 --> 01:10:33,082 החיים הם לא רק כיף ושמחה, גה! 869 01:10:33,333 --> 01:10:35,415 אתה צריך להיות רציני גם בחיים! 870 01:10:37,041 --> 01:10:38,874 אדיטיה, היית מאוד רציניים בחיים! 871 01:10:39,666 --> 01:10:43,874 מה התועלת? גם אתם נקלעתם לצרה קשה! 872 01:10:46,666 --> 01:10:50,332 מה הולך לקרות בעתיד.. 873 01:10:50,583 --> 01:10:53,082 אז אני עושה מה שלבי אומר לי! 874 01:10:53,750 --> 01:10:55,665 בעתיד אני לא רוצה להאשים מישהו! 875 01:10:56,041 --> 01:10:57,999 שהחיים שלי נהרסו בגללך! 876 01:10:58,666 --> 01:11:00,082 לא משנה מה החיים שלי יהפכו .. 877 01:11:00,333 --> 01:11:03,665 אני אדע שזה ככה בגללי! אז אשמח! 878 01:11:06,416 --> 01:11:07,999 יותר מדי פילוסופיה, נכון? 879 01:11:12,000 --> 01:11:14,874 הרגעים האלה .. שאנחנו מבלים יחד .. 880 01:11:15,291 --> 01:11:16,665 זו באמת תקופה מקסימה. 881 01:11:17,208 --> 01:11:20,582 פשוט תראה! בעתיד אנו זוכר זאת וצוחק! 882 01:11:40,666 --> 01:11:41,999 אני אחזור בקרוב מאוד! 883 01:11:42,875 --> 01:11:46,207 ברגע שאני מתחתן ועם אנשומן אני אפול לרגליהם! 884 01:11:47,791 --> 01:11:51,874 יגעו בי, יתייסרו בי. ואז הם יתנו את הסכמתם. 885 01:11:54,208 --> 01:11:54,874 בוא נלך. 886 01:11:56,333 --> 01:11:59,999 תגיד לי את האמת. מה אני עושה. האם זה נכון? 887 01:12:04,875 --> 01:12:07,499 לא! מה שאתה עושה אינו נכון. 888 01:12:09,208 --> 01:12:12,999 אבל רק אמרת .. זאת כשמישהו מאוהב .. 889 01:12:13,333 --> 01:12:14,665 .. אין נכון או לא נכון. 890 01:12:15,416 --> 01:12:16,415 הכל הוגן. 891 01:12:19,208 --> 01:12:23,999 ואם היום אני יכול להבין אמי .. אז אל תדאג. 892 01:12:26,208 --> 01:12:28,207 בעתיד ההורים שלך יבין אותך. 893 01:12:38,791 --> 01:12:39,415 בחייך! 894 01:13:01,208 --> 01:13:07,665 יש סיבה כלשהי. שאני נהנה מחיי ככה. 895 01:13:09,416 --> 01:13:15,957 מה בריזה? שיכרון קל נכנס לי. 896 01:13:17,666 --> 01:13:33,082 אל תשאל מה קרה לי. בא בדרך שלך. 897 01:13:33,666 --> 01:13:39,999 אהבה זו נותנת לך הצצה לגן עדן. 898 01:13:40,083 --> 01:13:48,249 הו אלוהים! אהבה זו נותנת לך הצצה לגן עדן. 899 01:14:18,041 --> 01:14:22,957 שברתי את כל שעבודים של העולם. 900 01:14:22,958 --> 01:14:26,207 אני לא אפר את הבטחתי. 901 01:14:26,666 --> 01:14:34,874 אתה חצי החלק של סיפור ליבי. אני החצי השני, אהובתי. 902 01:14:35,000 --> 01:14:42,999 תראה, מה קרה לי. אבד בזיכרונותיך. 903 01:14:43,208 --> 01:14:50,999 אל תשאל מה קרה לי. לחיות בשיחות שלך. 904 01:14:51,208 --> 01:14:57,665 אהבה זו נותנת לך הצצה לגן עדן. 905 01:14:58,041 --> 01:15:05,999 הו אלוהים! אהבה זו נותנת לך הצצה לגן עדן. 906 01:15:33,791 --> 01:15:41,665 בטח מצאת אינספור כמוני, אהוב. אבל מצאתי רק אותך. 907 01:15:42,000 --> 01:15:49,874 אתה החיוך הפורח על שפתיי. התלונה שלי היא גם אתה. 908 01:15:50,208 --> 01:15:57,415 תראה מה קרה לי. מכניס אותך לחלומות שלי. 909 01:15:58,333 --> 01:16:06,332 אל תשאל מה קרה לי. להאמין בשיחות שלך. 910 01:16:06,583 --> 01:16:12,999 אהבה זו נותנת לך הצצה לגן עדן. 911 01:16:13,208 --> 01:16:21,332 הו אלוהים! אהבה זו נותנת לך הצצה לגן עדן. 912 01:16:22,500 --> 01:16:29,040 יש סיבה כלשהי. לכן אני נהנה מחיי ככה. 913 01:16:30,666 --> 01:16:37,082 מה בריזה? שיכרון קל נכנס לי. 914 01:16:39,208 --> 01:16:47,207 אל תשאל מה קרה לי. בא בזרועותיך. 915 01:16:47,416 --> 01:16:54,999 אל תשאל מה אקבל. בא בזרועותיך. 916 01:16:55,208 --> 01:17:01,874 אהבה זו נותנת לך הצצה לגן עדן. 917 01:17:02,041 --> 01:17:02,999 הו אלוהים! 918 01:17:03,375 --> 01:17:18,082 אהבה זו נותנת לך הצצה לגן עדן. 919 01:17:19,416 --> 01:17:24,415 תראה! אנשומן! אנשומן! הוא מסתכל לכיוון השני! 920 01:17:26,166 --> 01:17:29,415 קדימה! ביי, גיי! 921 01:17:30,041 --> 01:17:34,415 מה? תמיד תהיה ככה! 922 01:17:36,166 --> 01:17:37,290 לפחות לפגוש אותו! 923 01:17:46,000 --> 01:17:46,665 Geet .. 924 01:17:53,625 --> 01:17:54,415 שמור על עצמך! 925 01:19:07,416 --> 01:19:09,874 בוקר טוב. - בוקר טוב. - בוקר טוב. 926 01:19:12,500 --> 01:19:15,665 כולכם לא מתכוונים לנצח אני ביחד, נכון? 927 01:19:17,000 --> 01:19:19,665 מר מהרה, בבקשה אל תכה אותי. 928 01:19:22,166 --> 01:19:23,999 אני יודע שעשיתי משהו שעבורו אני צריך להיות מכות. 929 01:19:24,208 --> 01:19:25,207 הלכתי בלי להודיע ​​לאף אחד .. 930 01:19:25,416 --> 01:19:27,415 החברה כבר הייתה במצב רע. 931 01:19:27,666 --> 01:19:29,499 ועוד על זה שם הייתי אני והבדידות שלי. 932 01:19:30,583 --> 01:19:33,124 אני יודע שיש שמועות שמופצות .. עלי בשוק. 933 01:19:33,958 --> 01:19:35,790 Aditya Kashyap לא יכולה להחליף את אביו .. 934 01:19:36,500 --> 01:19:37,790 החברה עומדת להתפצל. 935 01:19:38,000 --> 01:19:39,415 חברתו התחתנה מישהו אחר.. 936 01:19:39,666 --> 01:19:42,207 הוא ברח מהעיר וכו '. 937 01:19:42,416 --> 01:19:47,874 כל אלה שמועות שקריות אשר אגב, כולם נכונים. 938 01:19:50,333 --> 01:19:53,124 אז מחירי המניות שלנו הם בשפל בכל הזמנים .. 939 01:19:53,333 --> 01:19:56,874 כל המותגים החדשים שלנו צפו. נוסף על כך 572 טענות .. 940 01:19:57,041 --> 01:19:58,999 במילים אחרות אנו נמצאים מצב רע מאוד. 941 01:19:59,208 --> 01:20:02,415 אדוני, אתה הרוס. שום דבר יכול להיות גרוע יותר מזה. 942 01:20:02,666 --> 01:20:04,665 אז רק דברים טובים יכול לקרות ויקרה. 943 01:20:05,875 --> 01:20:10,415 אם בן אדם רוצה משהו .. .. בעצם, הוא משיג את זה. 944 01:20:11,583 --> 01:20:14,207 הפעם אני רוצה אמיתי. בפועל .. 945 01:20:15,000 --> 01:20:16,957 ואני באמת רוצה להתמודד כל הבעיות האלה. 946 01:20:17,208 --> 01:20:19,082 אני רוצה להשלים את הכל התוכניות הלא שלמות .. 947 01:20:19,333 --> 01:20:22,415 קח את החברה הזו לגבהים כאלה .. .. שאפילו אבא לא יכול היה לדמיין. 948 01:20:24,208 --> 01:20:31,749 אני יודע שכולכם אהבתם את אבא הרבה. הוא נמצא איפשהו, צופה בנו. 949 01:20:33,041 --> 01:20:36,415 אז בואו נראה לו את זה אין צורך להיות גאה מדי. 950 01:20:36,666 --> 01:20:37,999 חברה זו יכולה לבצע בלעדיך. 951 01:20:38,208 --> 01:20:39,999 והוא יכול לבצע ביצועים טובים יותר מהציפיות שלך. 952 01:20:40,208 --> 01:20:42,415 בוא נראה לו. מה אתה אומר? 953 01:20:57,125 --> 01:21:01,415 גברת חנה לא רוצה לבדר כל יישוב בשלב זה. 954 01:21:02,416 --> 01:21:05,665 היא כאן רק כדי לכבד את בקשת פגישה זו. 955 01:21:06,416 --> 01:21:11,665 היא חושבת שיש למר אדיטה התנהג בצורה מאוד לא הולמת. 956 01:21:11,875 --> 01:21:13,790 כך שאין מקום נוסף למשא ומתן. 957 01:21:14,000 --> 01:21:18,999 אלוהים אדירים, אתה מדבר המון. אתה אתה נהנה לדבר? 958 01:21:19,000 --> 01:21:22,999 האם אתה יודע שפגשתי אנשים בדיוק כמוך מאז הימים האחרונים. 959 01:21:23,208 --> 01:21:24,207 סלח לי. 960 01:21:25,208 --> 01:21:28,207 זו טענת הלקוח שלך, נכון? אני מוכן לחתום על זה. 961 01:21:29,125 --> 01:21:30,499 העבודה שלך נגמרה. 962 01:21:31,041 --> 01:21:32,999 קח את זה בקלות. תירגע. קח גלולת צינה. 963 01:21:33,208 --> 01:21:34,665 שמע, תשמור על אדוני. 964 01:21:34,875 --> 01:21:36,999 והקשיב, תשאל אותו מה יש חשבון הטלפון החודשי שלו? 965 01:21:37,208 --> 01:21:39,874 אדוני בבקשה. - גברת חנה. 966 01:21:41,500 --> 01:21:43,665 זה העניין האישי שלך מה עשית.. 967 01:21:45,041 --> 01:21:49,749 .. עם משפחתך ובעלך בחיים האישיים שלך. 968 01:21:51,416 --> 01:21:53,499 החברה הזו לא מודאג עם זה. 969 01:21:56,041 --> 01:21:58,665 מסיבה זו, אני לא יכול לקחת הרחק את חייך בעבודה קשה ארוכה. 970 01:22:00,666 --> 01:22:03,665 אתה ומר קאשיאפ התחלת החברה הזו בחדר קטן. 971 01:22:05,083 --> 01:22:08,582 ואחרי 30 שנה של עבודה קשה אתה הפכו את החברה הזו למה שהיא. 972 01:22:11,583 --> 01:22:17,999 אף אחד לא יכול לתת לך את 5 הדברים האלה. 973 01:22:22,208 --> 01:22:24,499 חברה זו שייכת לך כמה שזה שייך לי. 974 01:22:26,041 --> 01:22:29,290 ואני רוצה שתהיה לך את זה אותה עמדה, כבוד .. 975 01:22:29,500 --> 01:22:35,665 .. ואחריות שהחזקת לפני 5 שנים. האם זה בסדר? 976 01:22:39,500 --> 01:22:42,665 רגב, תכין את המסמכים. אני רוצה לחתום עליהם בעוד שעה. - בטוח! 977 01:22:44,666 --> 01:22:45,665 ברוך שובך. 978 01:22:53,416 --> 01:22:56,874 אדוני, מהי חשבון ה- STD שלך. - אני לא רוצה לדון .. 979 01:22:57,041 --> 01:22:59,790 שמע, בקש הצעת חוק מפורטת. זה מאוד חשוב. -אוקי אדוני. 980 01:23:01,416 --> 01:23:03,957 Mehek. - כן אדוני. התקשר לצוות הטלקום שלנו. 981 01:23:04,125 --> 01:23:06,415 יש לי רעיון חדש למוצרי מוצר. בהקדם האפשרי. בסדר. אדוני. 982 01:23:06,666 --> 01:23:09,415 ומה עוד אני חושש של? בעלי המועצה. 983 01:23:09,666 --> 01:23:13,207 אני רוצה פגישה עם המוקד מחר בבוקר. 984 01:23:13,416 --> 01:23:14,207 אני רק רוצה לראות את הביטוי על הפנים שלהם .. 985 01:23:14,416 --> 01:23:15,999 כשהם מבינים שאמא חזרה. לאחר מכן אשים איתם את התנאים שלי. 986 01:23:16,208 --> 01:23:18,582 - כן אדוני. עדי. - כן. מה קרה? 987 01:23:18,791 --> 01:23:20,040 אתה אומר לי מה קרה? 988 01:23:20,666 --> 01:23:21,999 הלכת ימני למנאלי. - כן. 989 01:23:22,083 --> 01:23:24,207 האם התפללת לורד שבעה שם בחוץ? 990 01:23:25,041 --> 01:23:28,040 נכון. אתה צודק. - שם זה משהו. וזה רציני. 991 01:23:28,083 --> 01:23:31,874 אני חושש שתפתור כל הבעיות שלך בדרך זו. 992 01:23:32,000 --> 01:23:34,874 אתה עובד יותר ביום פעם עבדת תוך 6 חודשים. 993 01:23:35,666 --> 01:23:37,207 לא אכפת לך המוניטין שלך? 994 01:23:37,791 --> 01:23:39,415 מה לא בסדר איתך, חבר? 995 01:23:40,875 --> 01:23:43,665 מה לא בסדר איתי? איך אני יכול לשכוח? - מה? 996 01:23:44,333 --> 01:23:46,957 העבודה החשובה ביותר. - דוח שנתי. - לא. 997 01:23:47,666 --> 01:23:48,874 אפגוש אותך. 998 01:23:50,875 --> 01:23:51,999 בוקר טוב. 999 01:24:22,208 --> 01:24:32,207 שום דבר לא מושג. שום דבר לא הולך לאיבוד. 1000 01:24:36,083 --> 01:24:43,665 היעדרותך היא כמו .. .. נוכחותך. 1001 01:24:44,208 --> 01:24:58,499 היום מתחיל איתך. הערב החשוך מתקרב. 1002 01:24:58,666 --> 01:25:02,665 ממך. ממך. 1003 01:25:02,875 --> 01:25:09,457 כל רגע, כל נשימה והחיים שיש לי הם 1004 01:25:09,666 --> 01:25:13,665 ממך. ממך. 1005 01:25:14,000 --> 01:25:26,790 שום דבר לא מושג. שום דבר לא הולך לאיבוד. 1006 01:25:27,791 --> 01:25:41,749 היעדרותך היא .. כמו הנוכחות שלך. 1007 01:25:59,041 --> 01:26:05,999 העיניים שלי בוהות בעינייך. הזרועות שלי בזרועותיך. 1008 01:26:06,208 --> 01:26:13,207 אין בי שום דבר ממני. מה קרה? 1009 01:26:13,666 --> 01:26:16,999 השיחות שלי מלאות עם השיחות שלך. 1010 01:26:17,208 --> 01:26:25,415 הלילות מלאים בסיפורים שלך. מדוע כל זה הפך לשלך? 1011 01:26:25,666 --> 01:26:27,665 מה קרה? 1012 01:26:27,875 --> 01:26:34,415 לאן שאני הולך, אני אף פעם לא רחוק .. 1013 01:26:34,666 --> 01:26:38,665 ממך. ממך. 1014 01:26:38,875 --> 01:26:45,665 ההמולה שקטה. יש מעט הזיות. 1015 01:26:45,958 --> 01:26:49,374 ממך. ממך. 1016 01:26:58,000 --> 01:27:04,999 באיזשהו מקום הבטיח חצי. איפה שהוא יותר מחצי. 1017 01:27:05,291 --> 01:27:12,332 בא לי לעשות אליך, של נאמנות. 1018 01:27:12,666 --> 01:27:19,874 לא אוכל לעזוב את זה גם אם אני רוצה. לא יכול לשבור את זה גם אם אני רוצה. 1019 01:27:20,000 --> 01:27:26,874 הדרך בה אני מחובר אליכם בנאמנות. 1020 01:27:27,041 --> 01:27:33,665 אני מה שעשית לי. מה שהפכתי הוא. 1021 01:27:33,875 --> 01:27:37,749 ממך. ממך. 1022 01:27:37,958 --> 01:27:44,665 דרכים נפגשות. נמצאים יעדים. 1023 01:27:44,875 --> 01:27:48,874 ממך. ממך. 1024 01:27:49,000 --> 01:28:02,165 שום דבר לא מושג. שום דבר לא הולך לאיבוד. 1025 01:28:03,041 --> 01:28:17,249 היעדרותך היא כמו .. נוכחותך. 1026 01:28:32,791 --> 01:28:36,665 המרחק הארוך הראשון של המדינה כרטיס חיוג, 'Geet'. 1027 01:28:37,416 --> 01:28:40,415 לאנשים שאוהבים לדבר יותר. 1028 01:28:40,666 --> 01:28:43,790 סליחה אדוני, איך השגת את זה מושג כרטיס הביקור בהודו? 1029 01:28:44,166 --> 01:28:46,332 העולם הולך וקטן והודו הולכת וגדלה. 1030 01:28:46,583 --> 01:28:47,999 אנו מדברים עם העולם כולו כיום. 1031 01:28:48,208 --> 01:28:51,290 הרעיון הוא לאפשר לאנשים לדבר מספיק למלא את ליבם, לא את החשבונות שלהם. 1032 01:28:51,500 --> 01:28:52,999 אנו נקרא אותם. לא ממש משנה. 1033 01:28:53,000 --> 01:28:54,415 כל מה שחשוב זה התנאים מתקיימים. 1034 01:28:54,666 --> 01:28:57,082 אז בבקשה בקשו ממנו מחר ל מפגש. בכל זמן אחרי ארוחת הצהריים. 1035 01:28:57,416 --> 01:29:03,999 סלח לי. - מי אתה? - סלח לי. 1036 01:29:04,208 --> 01:29:07,874 שנייה אחת. שנייה אחת. - סקונדרל! רסקאל! 1037 01:29:09,041 --> 01:29:13,540 מצטער. ברכות. הי רופ? 1038 01:29:13,833 --> 01:29:17,665 איפה היא? איפה גהט? 1039 01:29:19,416 --> 01:29:21,207 תגיד לי. למה אתה מסתכל עלי ככה? 1040 01:29:22,000 --> 01:29:23,749 תגיד לי איפה היא? 1041 01:29:26,000 --> 01:29:28,415 התקשר אליה לכאן. אנחנו צריכים לדבר איתה. 1042 01:29:30,208 --> 01:29:35,999 דוד, Geet לא איתי. - לך מפה. תפסיק לעשות את הדרמה הזו .. 1043 01:29:37,041 --> 01:29:38,999 נפגשנו במקרה ברכבת. 1044 01:29:39,000 --> 01:29:41,665 אפילו לא ידענו אחד את השני לפני. 1045 01:29:42,041 --> 01:29:45,874 מנג'ט סיפר לנו הכל. הוא ראה אותך ואת Geet יחד. 1046 01:29:48,875 --> 01:29:51,207 רופ ראה אותך מרחה איתה. 1047 01:29:51,791 --> 01:29:55,332 עדיין אתה מכחיש. האם אנחנו טיפשים? 1048 01:29:57,250 --> 01:29:59,707 דוד, אני יכול להבין את הרגש שלך 1049 01:29:59,875 --> 01:30:03,332 הרם את הטלפון והתקשר אליה כאן. תענה לטלפון. 1050 01:30:06,000 --> 01:30:07,582 הרשה לי להסביר.. - תראה. 1051 01:30:07,791 --> 01:30:09,415 הכל הוסבר כאשר השקת .. 1052 01:30:09,666 --> 01:30:12,665 כרטיס הביקור עם שמה, Geet. 1053 01:30:12,875 --> 01:30:16,332 לא הודיעת על כך כל העולם? דבר! 1054 01:30:17,958 --> 01:30:19,165 מנסה להטעות אותי. 1055 01:30:22,250 --> 01:30:24,874 דוד, תקשיב לי בבקשה. - שמע לי בן. 1056 01:30:25,458 --> 01:30:28,457 כולם יודעים שעזבת בשביל בהינדה ביחד. 1057 01:30:29,000 --> 01:30:31,707 ועכשיו אתה אומר את זה היא לא איתך. תגיד לי את האמת.. 1058 01:30:32,041 --> 01:30:33,374 תגיד לי את האמת, יש משהו קרה לה? 1059 01:30:34,500 --> 01:30:37,124 האם היא כבר לא בחיים? - דוד - תגיד לי בן, תגיד לי. 1060 01:30:37,583 --> 01:30:38,415 מה אתה אומר, דוד? 1061 01:30:38,666 --> 01:30:41,749 כי ג'ט לא מדבר איתנו במשך 9 חודשים זה לא אפשרי. 1062 01:30:42,541 --> 01:30:46,082 9 חודשים. אני יודע שקרה משהו. היא אפילו לא יכלה לחכות 9 שעות. 1063 01:30:46,250 --> 01:30:50,249 דוד, שום דבר לא קרה לגת. היא בסדר. 1064 01:30:51,208 --> 01:30:52,415 איך אתה יודע? 1065 01:30:54,333 --> 01:30:59,665 אני יודע. דוד, Geet זה בסדר גמור. שום דבר לא קרה לה. 1066 01:30:59,875 --> 01:31:04,874 זה אומר שהיא איתך, נכון. היא איתך, לא? 1067 01:31:07,333 --> 01:31:10,665 כן, היא איתי. - ראה. התקשר אליה לכאן. 1068 01:31:11,125 --> 01:31:16,999 אנחנו צריכים לדבר איתה עכשיו. - היא לא נמצאת בבומבי עכשיו. 1069 01:31:17,208 --> 01:31:20,499 כל הכבוד. תגיד את זה ונאמין בזה? 1070 01:31:20,875 --> 01:31:27,207 כן. תאמין בזה. דוד, אני אביא את Geet הביתה. -מתי? 1071 01:31:30,166 --> 01:31:33,290 בעוד 0 יום. - לא נצא המקום הזה. אכן 0 יום. 1072 01:31:34,208 --> 01:31:37,999 אני מבטיח לך דוד, בעוד 0 ימים אני אביא את ג'ת לבהטינדה. 1073 01:31:38,416 --> 01:31:42,082 בסדר, אני אחכה. - אח, זה לא בזבוז זמן. 1074 01:31:42,458 --> 01:31:47,999 הוא מרמה אותנו. -1 0 ימים? - כן. 1075 01:31:59,000 --> 01:32:01,874 האם עלי לשאול אותך או אתה יכול לקרוא את דעתי? 1076 01:32:04,291 --> 01:32:05,290 אני הולך למנאלי. 1077 01:32:36,000 --> 01:32:37,999 אדוני. - תודה. 1078 01:32:41,500 --> 01:32:43,040 אנשומן. - כן. 1079 01:32:44,666 --> 01:32:45,999 הי, אני אדיטיה. 1080 01:32:46,416 --> 01:32:49,499 מעולם לא נפגשנו מלבדך אולי שמעתי עליי. 1081 01:32:50,041 --> 01:32:56,665 אדיטה קאשיאפ. 1082 01:32:57,416 --> 01:33:00,999 אגב גם שמעתי א הרבה עליך מאותו מקור. 1083 01:33:01,208 --> 01:33:04,665 מתנה קטנה עבורך ו המשפחה שלך. - תודה. 1084 01:33:05,000 --> 01:33:06,207 אנא. - תודה. 1085 01:33:09,875 --> 01:33:10,665 לכן? 1086 01:33:13,166 --> 01:33:17,415 בעצם המשפחה של Geet קצת מודאג. 1087 01:33:17,666 --> 01:33:21,165 היא אמרה שאתה תשוב לבתינדה לאחר שהתחתן. 1088 01:33:21,208 --> 01:33:25,874 אבל אני מניח שזה מעולם לא קרה - מי? 1089 01:33:28,041 --> 01:33:28,540 מה? 1090 01:33:28,875 --> 01:33:32,874 מי אמר לך את זה אחרי הנישואין ..- קבל. 1091 01:33:33,416 --> 01:33:34,957 על איזה גט אתה מדבר? 1092 01:33:39,500 --> 01:33:43,499 כמה גטאות אתה מכיר, חבר? אני לא מכיר שום גט. 1093 01:33:47,666 --> 01:33:48,332 גט. 1094 01:33:56,000 --> 01:33:57,040 שמור על עצמך. 1095 01:34:06,083 --> 01:34:10,957 יש לך .. כמה אנושומן? 1096 01:34:13,000 --> 01:34:14,665 איך אתה יכול לעשות את זה? 1097 01:34:15,166 --> 01:34:16,665 אל תגרום לי להרגיש אשמה. 1098 01:34:17,333 --> 01:34:20,207 לא אמרתי לה לברוח מהבית. מבין? 1099 01:34:20,791 --> 01:34:22,499 בכל זאת הגיעה לפגוש אותך, אנשומן. 1100 01:34:23,416 --> 01:34:26,415 אחרי שעזבה אותה כולה העולם מאחור. למה? 1101 01:34:26,666 --> 01:34:29,665 כי היא משוגעת. אתה מכיר אותה.. 1102 01:34:30,000 --> 01:34:33,040 אז תדעו זאת היא ילדותית מאוד. 1103 01:34:33,208 --> 01:34:34,665 היא חיה בעולם של חלומות. 1104 01:34:34,875 --> 01:34:37,415 היא חושבת שהכל יהיה קורה כמו שהיא רוצה. 1105 01:34:39,875 --> 01:34:42,415 והוכחת לה שהיא עולם החלומות אינו קיים. 1106 01:34:43,000 --> 01:34:44,790 כי אנשים כמוך גרים כאן. 1107 01:34:45,666 --> 01:34:50,207 תראה אדוני, אתה אדם גדול מאוד. אבל זה הנושא האישי שלי. 1108 01:34:50,416 --> 01:34:53,790 אני לא חושב שאני צריך תסביר לך משהו. -ימין. 1109 01:34:55,666 --> 01:34:58,207 מה יש להסביר אחרי מה עשית לה? 1110 01:34:59,125 --> 01:34:59,957 הכל ברור. 1111 01:35:01,333 --> 01:35:03,749 אך לא ברור מדוע אתה עושה כאן? 1112 01:35:04,875 --> 01:35:09,207 ג'ט מעולם לא אמר שהיא מכירה אותך אבל בכל זאת הגעת כל כך רחוק לחפש אותה. 1113 01:35:10,000 --> 01:35:10,999 מה הסצינה, אדוני? 1114 01:35:18,500 --> 01:35:21,415 הייתי אומר לך מה הסצנה ביני לבין Geet הוא אנשומן. 1115 01:35:22,583 --> 01:35:25,332 אבל אדם זול כמוך לעולם לא יבין זאת. 1116 01:35:25,875 --> 01:35:32,207 מה? מה אמרת? - זול. רע. בשפל. 1117 01:35:34,416 --> 01:35:35,415 איזה רע עשיתי? 1118 01:35:36,875 --> 01:35:39,040 אתה מדבר כאילו היה לי הבטיח לנישואיה .. 1119 01:35:39,083 --> 01:35:40,207 וניצל אותה. 1120 01:35:40,666 --> 01:35:44,415 אפילו לא הזכרתי נישואין. היא הייתה משוגעת מזה. 1121 01:35:44,791 --> 01:35:47,957 אנו נעשה זאת ואחרי זה נישואים. הבית הזה. 1122 01:35:48,125 --> 01:35:56,665 מרפסת כזו. וילונות כאלה. טיפש! אמרתי לה לחזור לבהטינדה. 1123 01:35:57,041 --> 01:35:59,082 פעם אמרתי לה אותו דבר מתי היא נהגה להתקשר אליי משמלה. 1124 01:35:59,583 --> 01:36:02,790 אבל היא מעולם לא הקשיבה לי. אז תעשה את זה. 1125 01:36:03,041 --> 01:36:03,999 זה לא משנה לי. 1126 01:36:04,000 --> 01:36:06,874 Geet לא הגיע הביתה מאז 9 חודשים אחרונים, אנשומן. 1127 01:36:07,000 --> 01:36:08,207 היא לבד איפשהו. 1128 01:36:08,416 --> 01:36:13,665 מי יודע מה שלומה באיזה מצב. ופשוט בגלל שסירבת לה. 1129 01:36:15,750 --> 01:36:17,874 ואם זה לא עושה שום דבר הבדל לך, אנשומן. 1130 01:36:18,208 --> 01:36:18,999 ואז זה מתאים לה. 1131 01:36:19,000 --> 01:36:23,790 צריך להיענש שהיא אהב גבר כמוך כל כך. 1132 01:36:26,000 --> 01:36:26,999 אנשומן. 1133 01:37:05,416 --> 01:37:18,624 כשתבוא, יקירי. כשתבוא, יקירי. 1134 01:37:19,416 --> 01:37:24,790 פרחים יפרחו בגינה. 1135 01:37:25,416 --> 01:37:40,665 ירד גשם. יירד גשם כבד. שני הלבבות ייפגשו כך. 1136 01:37:41,416 --> 01:37:51,415 כשתבוא, יקירי. פרחים יפרחו בגינה. 1137 01:38:27,041 --> 01:38:34,665 העיניים שלך מלאות בקול. אני מכה בעינייך, 1138 01:38:35,166 --> 01:38:42,874 העיניים המוזרות האלה שלך הבטיחו הרבה הבטחות. 1139 01:38:44,166 --> 01:38:52,999 ריח הנשימה נושף ברכות. כשיפסיקו יירד גשם. 1140 01:38:53,416 --> 01:39:03,415 יירד גשם כבד. שני הלבבות ייפגשו כך. 1141 01:39:05,416 --> 01:39:15,415 כשתבוא, יקירי. פרחים יפרחו בגינה. 1142 01:39:57,166 --> 01:40:04,874 בלילה מלא ירח וכוכבים. חיי בידיים שלך עכשיו. 1143 01:40:05,041 --> 01:40:11,999 יש בעיניי כוכבים מנצנצים. בגשם מלא סופות ברד. 1144 01:40:12,208 --> 01:40:19,207 עולם החלומות יהיה פורח. 1145 01:40:19,416 --> 01:40:34,082 ירד גשם. יירד גשם כבד. שני הלבבות ייפגשו כך. 1146 01:41:01,416 --> 01:41:06,957 So Ti La So Fa Mi, La, La, La Mi Re. 1147 01:41:09,000 --> 01:41:13,999 Ti Re Mi Re Ti La Ti Re Fa Fa La Ti Do. 1148 01:41:16,500 --> 01:41:21,999 Sa Ti La So Fa Fa. Fa Fa Re Fa Mi. 1149 01:41:28,000 --> 01:41:34,665 היי. איזו הפתעה? מה אתה עושה פה? 1150 01:41:36,000 --> 01:41:38,957 בדיוק כך. הגעתי ל יודע שאתה כאן אז .. 1151 01:41:39,416 --> 01:41:45,332 אז, מה שלומך? - טוב. - כן? - כן. 1152 01:41:46,083 --> 01:41:50,957 גדול. והשאר? וכל השאר בסדר. 1153 01:41:53,666 --> 01:41:55,082 פגעת בי הרבה ג'ט. 1154 01:42:00,000 --> 01:42:05,207 אתה לא יכול להגיד לי? לא יכולתי אתה מתקשר אלי פעם אחת? 1155 01:42:08,041 --> 01:42:10,499 תארזי את המזוודות שלך ותבואי איתי. 1156 01:42:13,041 --> 01:42:13,999 לך מפה, אדיטיה. 1157 01:42:14,208 --> 01:42:16,082 תראה Geet, אני מאוד כועס עכשיו. 1158 01:42:16,791 --> 01:42:20,999 אל תכעיס אותי, בסדר? בחייך. לא, אדיטיה. 1159 01:42:22,458 --> 01:42:26,874 אני אשאר בחיים עשיתי בשבילי. 1160 01:42:27,000 --> 01:42:28,207 אתה יודע מה גט. 1161 01:42:28,583 --> 01:42:31,665 שמור את סיפורי המשל שלך פילוסופיה איתך. 1162 01:42:31,875 --> 01:42:36,040 כרגע אתה בא איתי. אתה לא יכול להכריח אותי, אדיטיה. 1163 01:42:36,083 --> 01:42:37,082 כמובן שאני יכול להשיג. 1164 01:42:39,791 --> 01:42:42,415 תן שאתה בא איתי. - לעזאזל, אדיטה, שחרר אותי. 1165 01:42:42,666 --> 01:42:44,999 מה אתה עושה? אמרתי לך, תעזוב. 1166 01:42:45,208 --> 01:42:47,957 קבל תקשיב לי, אתה בא עם .. - מי אתה חושב שאתה? 1167 01:42:49,791 --> 01:42:51,207 רק בגלל שזה קרה בעיני זה לא אומר .. 1168 01:42:51,416 --> 01:42:53,415 .. שזה הסיכוי שלך עכשיו. מבין? 1169 01:42:57,208 --> 01:42:59,999 הבנתי. אני אעשה זאת תזכור את זה. 1170 01:43:00,666 --> 01:43:01,665 האם נוכל לעזוב עכשיו? 1171 01:43:04,125 --> 01:43:06,124 למה אתה עושה את כל זה? 1172 01:43:06,333 --> 01:43:07,999 אין הכרח לספר אתה הסיבה, Geet. 1173 01:43:08,208 --> 01:43:09,415 הביא את המזוודות ונלך. 1174 01:43:11,000 --> 01:43:17,499 לא, אדיטיה, אני לא יכול לקחת יותר טובות ממך. 1175 01:43:19,416 --> 01:43:24,165 עשית כבר המון בשבילי. אז פשוט תשכחו מזה. 1176 01:43:24,208 --> 01:43:28,957 עשיתי המון בשבילך. עשיתי המון בשבילך. 1177 01:43:29,875 --> 01:43:32,665 אני חי היום רק בגלל מכם. אתה טיפש. 1178 01:43:34,000 --> 01:43:36,874 אלה החיים השנייה שלי נתת לי. 1179 01:43:37,333 --> 01:43:39,040 האם אתה יודע כמה מצליח אני היום? 1180 01:43:39,416 --> 01:43:42,415 כיום החברה שלי גבוהה יותר מיקום מאשר בזמנו של אבא. 1181 01:43:42,666 --> 01:43:45,415 התחלתי 3 תעשיות חדשות, השיקה מותגים רבים. 1182 01:43:45,666 --> 01:43:46,999 הכל הולך נהדר. 1183 01:43:47,208 --> 01:43:49,957 ומה שאני היום זה פשוט בזכותך, Geet. 1184 01:43:51,291 --> 01:43:52,999 בכל פעם שאני בבעיה נהגתי לחשוב.. 1185 01:43:53,208 --> 01:43:56,999 מה תעשה Geet אם היא היינו כאן ואני עושה את זה. ואת.. 1186 01:44:00,875 --> 01:44:02,999 שנלך עכשיו או שתעשה זאת רוצים עוד דרמה? 1187 01:44:03,000 --> 01:44:05,957 אלו הם חיי. תלך מפה. עזוב אותי לבד וכו '. 1188 01:44:14,208 --> 01:44:15,082 אני בא. 1189 01:44:36,666 --> 01:44:37,874 הוצא את המזוודות. 1190 01:44:52,333 --> 01:44:56,290 אז אתה נשאר כאן, אני אעשה זאת קח חדר אחר. 1191 01:44:57,208 --> 01:45:00,290 מה הצורך? זה הוא כזה חדר גדול. 1192 01:45:03,083 --> 01:45:06,874 בסדר. בכל מקרה אני מכיר קראטה. 1193 01:45:07,416 --> 01:45:08,957 אז לא צריכה להיות שום בעיה. 1194 01:45:11,416 --> 01:45:16,082 אל תדאג, אני לא אנוס אותך. אתה לא יכול. 1195 01:45:17,416 --> 01:45:19,957 אני לא רוצה לאנוס אותך. - גם אם אתה רוצה אתה לא יכול. 1196 01:45:23,583 --> 01:45:27,415 אלוהים. איזה לילה זה היה. אתה זוכר את המלון הזה? 1197 01:45:27,666 --> 01:45:34,499 כן, מלון הגון. - הגון. 1198 01:45:35,666 --> 01:45:36,999 אגב תן לי אומר לך דבר אחד. 1199 01:45:37,750 --> 01:45:41,874 באותו לילה כולם במלון הגון .. חשבתי שתהיה ילדת שיחה. 1200 01:45:42,000 --> 01:45:46,415 מה? יצאנית! התכוונתי להשתמש במילה גרועה יותר. 1201 01:45:46,666 --> 01:45:49,040 איזה שטויות? באמת? 1202 01:45:49,291 --> 01:45:53,415 זוכר כשאמרתי לך את זה תן לי לדבר אבל היית אתה. 1203 01:45:54,041 --> 01:46:02,957 אוי לא! אוי אלוהים! הייתי כזה שוטה. איזה טיפש הייתי. 1204 01:46:04,666 --> 01:46:06,207 זו הסיבה שכל זה קורה לי. 1205 01:46:08,875 --> 01:46:10,665 זו הסיבה שאני במצב כזה. 1206 01:46:16,000 --> 01:46:22,415 מה עשיתי? איפה אני לכוד? 1207 01:46:26,500 --> 01:46:31,207 אני ממשיך לחשוב של מה עלי לעשות אחר כך. 1208 01:46:32,791 --> 01:46:34,874 מה אני אומר לו שהוא מסכים? 1209 01:46:38,666 --> 01:46:39,999 אני לא מבין. 1210 01:46:44,041 --> 01:46:45,874 נהגתי להתקשר אליו הרבה. 1211 01:47:02,416 --> 01:47:03,999 אני אגיד לך מה עליך לעשות. 1212 01:47:04,208 --> 01:47:06,749 זרוק את אנשומאן החוצה החיים שלך. מבין? 1213 01:47:08,291 --> 01:47:11,582 לא משנה כמה אתה בוכה, הוא לא יחזור. 1214 01:47:11,791 --> 01:47:14,415 הוא היה חוזר הרבה בחזרה אם הוא רוצה. 1215 01:47:15,000 --> 01:47:17,957 תן שהוא אפילו לא חושב עליך הוא שמח בחייו. 1216 01:47:22,041 --> 01:47:24,874 פגשת אותו? - כן. 1217 01:47:25,166 --> 01:47:26,415 מה הוא אמר? 1218 01:47:33,500 --> 01:47:38,207 גט, הפרק של אנשומן הסתיים. 1219 01:47:39,875 --> 01:47:45,207 זו האמת. וזה טוב שתאמין בזה. 1220 01:47:46,875 --> 01:47:51,499 האופן בו הוא השליך אותך מחייו, פשוט זרוק אותו מהחיים שלך. 1221 01:47:52,416 --> 01:47:54,665 תצלום. התצלום שלו. 1222 01:47:54,875 --> 01:47:58,207 לשרוף את התצלום שלו ולזרוק אותו מחוץ לחייך. 1223 01:47:59,333 --> 01:48:02,874 תן לי את התמונה שלו. אין לי אחד. - חרא. 1224 01:48:03,333 --> 01:48:07,207 אוקיי, נקרא לו ולך יתעלל בו. אפילו יותר טוב. 1225 01:48:07,416 --> 01:48:11,207 התעלל בו כל מה שאתה רוצה. - אדיטה בבקשה. 1226 01:48:11,416 --> 01:48:18,999 זה ילדותי? נהדר, תהיה ילדותי. התעלל בו הוצא את הכעס שלך. אתה תרגיש פנטסטי. 1227 01:48:20,416 --> 01:48:20,999 להקשיב. 1228 01:48:25,041 --> 01:48:28,207 אדיטיה, הקשיב. אדיטיה. 1229 01:48:30,000 --> 01:48:32,999 זה מצלצל. להתכונן. התעללות לו כל מה שאתה רוצה, בסדר? 1230 01:48:33,208 --> 01:48:37,874 אנא. - שלום. - שלום. אנשומן? שנייה אחת. 1231 01:48:40,666 --> 01:48:46,874 בחייך. קדימה פשוט לכו על זה. - שלום? - בחייך. 1232 01:48:47,208 --> 01:48:50,415 שלום. - כן. שלום, אנשומן? 1233 01:48:50,666 --> 01:48:51,207 גט? 1234 01:48:51,666 --> 01:48:53,207 כן. - התעלל בו. 1235 01:48:53,416 --> 01:48:55,790 האם היה זה הקול של עדיטה קאשיאפ? 1236 01:48:56,000 --> 01:48:59,874 כן. - שלום. - בחייך. 1237 01:49:00,000 --> 01:49:03,415 אנשומן, רציתי להגיד את זה .. תגיד לי, Geet. 1238 01:49:03,875 --> 01:49:07,999 אל תחשוב. אל תחשוב. סתם תגיד את זה. - שלום. - כלב. - כן. 1239 01:49:08,208 --> 01:49:08,874 מה? 1240 01:49:11,000 --> 01:49:16,415 כלב. טיפש! שלום שלום. - פנטסטי. - אתה נבל. 1241 01:49:16,666 --> 01:49:19,957 פנטסטי! ילד של חזיר. 1242 01:49:20,791 --> 01:49:23,999 האם חשבת שאני אסבול בשבילה אתה כל חיי אם אתה עוזב אותי? 1243 01:49:24,208 --> 01:49:25,665 אתה תסבול, נבלה. - גט! 1244 01:49:25,875 --> 01:49:27,207 תולעים יאכלו אותך. אתה ימות מותו של כלב 1245 01:49:27,416 --> 01:49:32,957 ואחרי שתמות תצלי באש לעזאזל לנצח. 1246 01:49:39,791 --> 01:49:40,665 אתה מרגיש יותר טוב? 1247 01:49:42,666 --> 01:49:44,999 כן. - כן. אני מרגיש מאוד נחמד. 1248 01:49:48,208 --> 01:49:50,999 תודה. -בכל עת. 1249 01:50:41,666 --> 01:50:43,207 זה בסדר. זה קורה לפעמים. 1250 01:50:44,125 --> 01:50:49,165 זה לא יקרה בעתיד. אין מה לדאוג. 1251 01:50:49,791 --> 01:50:53,290 אני מאוד רעב. מה זה שם לאכול? אני אראה. 1252 01:51:08,125 --> 01:51:09,999 ומחר אתה תיקח אותי מסביב לשמלה, מבינים? 1253 01:51:12,416 --> 01:51:14,790 אל תתביישי, חבר. מה שקרה? 1254 01:51:15,000 --> 01:51:20,207 שום דבר. לבוא. בוא נאכל משהו. מחר אנחנו צריכים לצאת. לבוא. 1255 01:51:21,416 --> 01:51:24,957 מה הזמנת? הוא משהו לאכול? 1256 01:51:25,208 --> 01:51:28,415 הייתם יכולים להזמין גבינת קוטג ', צ'יפס. 1257 01:51:29,166 --> 01:51:31,415 או יכול היה להזמין אפונה אפרוחית ולחם. אתה משוגע. 1258 01:52:00,000 --> 01:52:01,665 קדימה בוא נלך. אנחנו יתגעגע לרכבת. 1259 01:52:03,041 --> 01:52:04,207 מהרו, גה, מהרו. 1260 01:52:12,666 --> 01:52:13,665 תן לי את ידך. 1261 01:52:17,791 --> 01:52:20,999 אתה יודע, במשך חודשים רבים היו לי סיוטים. 1262 01:52:21,208 --> 01:52:27,207 תפסת את זה עכשיו. - כן. - לבוא. לבוא. 1263 01:52:36,500 --> 01:52:38,082 אתה אוהב אותי מאוד, לא? 1264 01:52:39,666 --> 01:52:46,665 הרבה. אני מאד מחבב אותך. אבל זו הבעיה שלי. 1265 01:52:48,166 --> 01:52:51,207 כל אחד יכול להרגיש את הדרך הם רוצים. נכון? 1266 01:52:54,791 --> 01:53:01,665 אתה לא צריך לדאוג על זה בכלל. בסדר? בסדר? 1267 01:53:23,000 --> 01:53:25,665 קדימה, נצא לבהטינדה בעוד זמן קצר. 1268 01:53:27,583 --> 01:53:32,665 לא. - כן. - איך אתמודד איתם? 1269 01:53:33,041 --> 01:53:35,999 אתה לא צריך להתמודד איתם. אתה רק צריך לחזור הביתה. בחייך. 1270 01:53:52,666 --> 01:53:57,332 האם אוכל לדבר איתך? - מה זה משנה? - 2 דקות. 1271 01:54:02,416 --> 01:54:06,207 אין כל שימוש בדיבורים כעת. בבקשה גט. בוא נלך לאנשהו. 1272 01:54:07,208 --> 01:54:10,957 אני לא רוצה לדבר איתך. - עשיתי טעות. בסדר. 1273 01:54:11,208 --> 01:54:13,415 לא היה לי מספיק אומץ לקחת אותך הביתה. 1274 01:54:14,208 --> 01:54:16,415 מאז 9 החודשים האחרונים אני משחק .. 1275 01:54:16,875 --> 01:54:19,207 .. כאילו אני חזק מאוד ומעשי. כל מה שעשיתי צדק. 1276 01:54:19,416 --> 01:54:24,874 אבל האמת שהגעת פתאום באותו יום ולא יכולתי להתמודד עם זה. פחדתי. 1277 01:54:25,041 --> 01:54:29,999 אמא, אבא, חברה, דת. אבל לעזאזל עם הכל היום. 1278 01:54:30,416 --> 01:54:32,082 זה לא משנה לי עכשיו. 1279 01:54:33,875 --> 01:54:35,665 אתה משאיר אותי לבד חסר אונים יום אחד. 1280 01:54:36,791 --> 01:54:40,415 ואתה בא אחרי 9 חודשים ו אומר שביצעתי טעות. 1281 01:54:41,875 --> 01:54:42,999 זה כל כך קל, לא? 1282 01:54:43,208 --> 01:54:46,665 לא, זה קשה מאוד. אבל עכשיו אני אקל. 1283 01:54:46,875 --> 01:54:52,082 עברת הרבה. עכשיו כל הבעיות שלך הן שלי. 1284 01:54:52,666 --> 01:54:56,415 בוא נלך לבהינדה. אני אעשה זאת לדבר עם אמא ופפה. 1285 01:54:56,666 --> 01:54:59,874 אני אסביר להם את זה. אני אעשה זאת תעשה הכל בסדר, Geet. 1286 01:55:00,208 --> 01:55:01,665 הכל יהיה בסדר. 1287 01:55:11,333 --> 01:55:14,207 מדוע הוא צריך לבוא עכשיו? הכל היה בסדר. 1288 01:55:15,416 --> 01:55:20,207 זה מאוחר מידי. שום דבר לא יכול קורה עכשיו. זה מאוחר מידי. 1289 01:55:23,875 --> 01:55:28,665 אתה מכיר את גת הוריי לא אהבו אחד את השני. 1290 01:55:31,000 --> 01:55:32,665 שניהם נהגו אוהב אנשים אחרים. 1291 01:55:35,208 --> 01:55:37,499 ובגלל זה הייתי כאב לי את חיי. 1292 01:55:39,583 --> 01:55:41,665 הם היו טובים מאוד עם כל אחד אחר בעבודה אבל בבית .. 1293 01:55:42,791 --> 01:55:51,790 תמיד שאלתי את עצמי, למה הם התחתנו? 1294 01:55:56,666 --> 01:55:58,874 הם היו צריכים להקשיב לליבם, Geet. 1295 01:56:01,416 --> 01:56:03,415 ויום אחד הכל היה בסדר. 1296 01:56:08,791 --> 01:56:10,874 פשוט הקשיב לליבך, Geet. 1297 01:56:12,416 --> 01:56:15,999 והכל יהיה בסדר. - למה את מתכוונת? 1298 01:56:19,583 --> 01:56:27,082 איש לא יזכור את 9 החודשים האלה אחרי שנים רבות שעוברות. 1299 01:56:29,416 --> 01:56:30,665 באמת אדיטיה. 1300 01:56:32,166 --> 01:56:36,999 מעולם לא דמיינתי אותך היה לוקח את הצד שלו. 1301 01:56:41,208 --> 01:56:43,207 אני גם לוקח את הצד שלך, Geet. 1302 01:56:45,000 --> 01:56:52,957 אתה ואנשומן נמצאים באותו צד. זה פשוט Geet. 1303 01:56:54,791 --> 01:56:58,999 אלה שאוהבים אחד את השני צריך להישאר יחד. 1304 01:57:00,875 --> 01:57:05,332 רק אז כולם יהיו שמחים. - ואת? 1305 01:57:09,875 --> 01:57:12,207 קבל את התוספת הראשונה שלך רומן איתי. 1306 01:57:13,041 --> 01:57:14,207 ואז אני אשמח. 1307 01:57:18,666 --> 01:57:20,415 בטוח. בוצע. 1308 01:57:28,166 --> 01:57:35,874 לא, אדיטיה. זה לא נכון. - הלוואי. 1309 01:57:39,791 --> 01:57:44,999 הלוואי וזה לא היה בסדר. אבל.. 1310 01:57:49,083 --> 01:57:51,999 בחייך. בחייך. 1311 01:58:36,666 --> 01:58:37,874 הערב. היום! 1312 01:58:39,208 --> 01:58:43,499 אתה מביא אותה. אתה מביא את ג'ט. באיזו שעה? 1313 01:58:44,416 --> 01:58:49,207 בסדר, בערב. את כל נכון יקירי. אנחנו נחכה. 1314 01:58:49,416 --> 01:58:50,874 מה זה משנה? - בסדר. 128296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.