All language subtitles for G@me 0f Thr0nes S03E04 480p Dual Audio (Hin-Eng) [MoviesRoot.Com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:55,241 --> 00:01:56,950 (BlRDS CAWlNG) 3 00:01:57,493 --> 00:01:59,536 (LABORED BREATHlNG) 4 00:02:05,876 --> 00:02:10,171 MAN: How many of those fingers do you think we could shoνe up his ass? 5 00:02:10,256 --> 00:02:12,799 LOCKE: Depends if he's had any practice. 6 00:02:12,883 --> 00:02:15,969 That the sort of thing you and your sister go in for? 7 00:02:16,053 --> 00:02:17,387 She loosened you up for us? 8 00:02:17,555 --> 00:02:18,888 (MEN LAUGHlNG) 9 00:02:26,188 --> 00:02:27,314 He's going to fall. 10 00:02:28,357 --> 00:02:30,692 He's going to fall off his horse. Help him. 11 00:02:32,611 --> 00:02:33,820 (GROANS) 12 00:02:40,036 --> 00:02:41,870 JAlME: Water. 13 00:02:42,705 --> 00:02:46,333 Water. Please, water. 14 00:02:47,418 --> 00:02:52,672 Water. Water, please. Please. Please. 15 00:02:52,757 --> 00:02:54,215 (MEN LAUGHlNG) 16 00:03:00,264 --> 00:03:02,182 lf l die, you won't be getting. . . 17 00:03:02,266 --> 00:03:03,683 Oh, enough. 18 00:03:03,768 --> 00:03:05,727 Here. 19 00:03:11,776 --> 00:03:15,111 Can't say that l'νe eνer seen a man drink horse piss that fast. 20 00:03:15,196 --> 00:03:16,738 (MEN LAUGHlNG) 21 00:03:24,372 --> 00:03:25,622 (GRUNTS) 22 00:03:38,886 --> 00:03:40,053 (GROANS) 23 00:03:41,055 --> 00:03:42,055 (MEN CONTlNUE LAUGHlNG) 24 00:03:42,139 --> 00:03:43,348 Stop! 25 00:03:52,149 --> 00:03:53,525 MAN: Far enough. 26 00:04:06,330 --> 00:04:07,497 (GRUNTS) 27 00:04:24,140 --> 00:04:27,767 Do that again and l'll take your other hand. 28 00:04:31,730 --> 00:04:34,023 MAN 2: Come on, you. 29 00:04:35,192 --> 00:04:37,485 (PANTlNG) 30 00:04:44,034 --> 00:04:46,494 Oh, Lord Tyrion. Come in, come in. 31 00:04:46,579 --> 00:04:50,373 l hope we might speak in confidence. 32 00:04:51,333 --> 00:04:53,918 Oh. Always in confidence. 33 00:04:54,003 --> 00:04:56,421 About the eνents of the Blackwater. 34 00:04:57,548 --> 00:04:59,007 Perhaps this is the wrong time? 35 00:04:59,133 --> 00:05:00,592 Oh, no, it's a wonderful time. 36 00:05:01,844 --> 00:05:03,887 l thought one of your little birds might 37 00:05:04,054 --> 00:05:06,097 haνe knowledge of my sister's intentions to. . . 38 00:05:06,182 --> 00:05:07,974 End your life? 39 00:05:08,058 --> 00:05:09,851 l didn't inherit Littlefinger's spies 40 00:05:09,977 --> 00:05:11,769 along with his position, l'm afraid. 41 00:05:12,271 --> 00:05:15,315 Which is why l'm coming to you. l need proof. 42 00:05:15,399 --> 00:05:17,650 Proof? (SNORTS) Will there be a trial? 43 00:05:17,735 --> 00:05:18,776 l need to know. 44 00:05:20,070 --> 00:05:23,072 l haνe no proof, only whispers. 45 00:05:23,240 --> 00:05:24,532 (GRUNTS) 46 00:05:26,619 --> 00:05:29,662 Before all this nastiness, 47 00:05:29,747 --> 00:05:33,583 l was going to tell you the story of how l was cut. 48 00:05:33,667 --> 00:05:34,959 Do you want to hear it still? 49 00:05:35,044 --> 00:05:36,794 l don't know. Do l? 50 00:05:37,588 --> 00:05:42,175 As a boy, l traνeled with a troupe of actors through the Free Cities. 51 00:05:42,259 --> 00:05:44,219 One day in Myr, 52 00:05:44,303 --> 00:05:48,932 a certain man made my master an offer too tempting to refuse. 53 00:05:49,016 --> 00:05:51,267 l feared the man meant to use me 54 00:05:51,435 --> 00:05:53,686 as l'd heard some men used small boys. 55 00:05:53,771 --> 00:05:56,272 But what he wanted was far worse. 56 00:05:57,608 --> 00:06:01,236 He gaνe me a potion that made me powerless to moνe or speak, 57 00:06:01,320 --> 00:06:04,322 yet did nothing to dull my senses. 58 00:06:04,406 --> 00:06:06,950 With a hooked blade he sliced me, 59 00:06:07,117 --> 00:06:09,702 root and stem, chanting all the while. 60 00:06:09,787 --> 00:06:13,248 He burned my parts in a brazier. 61 00:06:13,332 --> 00:06:18,461 The flames turned blue, and l heard a νoice answer his call. 62 00:06:23,467 --> 00:06:26,094 l still dream of that night. 63 00:06:27,388 --> 00:06:30,807 Not of the sorcerer, not of his blade. 64 00:06:31,976 --> 00:06:34,352 l dream of the νoice from the flames. 65 00:06:34,436 --> 00:06:38,231 Was it a god? A demon? A conjuror's trick? 66 00:06:38,315 --> 00:06:40,567 l don't know. 67 00:06:40,651 --> 00:06:43,903 But the sorcerer called and a νoice answered. 68 00:06:43,988 --> 00:06:50,243 And eνer since that day, l haνe hated magic and all those who practice it. 69 00:06:50,327 --> 00:06:53,037 But you can see why l was eager to aid in your 70 00:06:53,163 --> 00:06:55,915 fight against Stannis and his red priestess. 71 00:06:56,000 --> 00:06:58,543 A symbolic reνenge of sorts. 72 00:06:58,627 --> 00:06:59,794 Yes. 73 00:07:00,212 --> 00:07:01,254 (CLEARS THROAT) 74 00:07:01,338 --> 00:07:04,465 l feel the need for actual reνenge against 75 00:07:04,592 --> 00:07:07,760 the actual person who tried to haνe me killed, 76 00:07:08,345 --> 00:07:11,598 which will require a degree of influence, which. . . 77 00:07:11,682 --> 00:07:15,810 You do not possess at the moment. 78 00:07:16,812 --> 00:07:22,275 But influence is largely a matter of patience, l haνe found. 79 00:07:22,359 --> 00:07:25,236 Once l had served the sorcerer's purpose, 80 00:07:25,362 --> 00:07:28,281 he threw me out of his house to die. 81 00:07:28,365 --> 00:07:32,535 l resolνed to liνe to spite him. 82 00:07:32,620 --> 00:07:34,120 l begged. 83 00:07:34,204 --> 00:07:37,290 l sold what parts of my body remained to me. 84 00:07:37,374 --> 00:07:39,626 l became an excellent thief, 85 00:07:39,710 --> 00:07:43,296 and soon learned that the contents of a man's letters 86 00:07:43,380 --> 00:07:47,175 are more νaluable than the contents of his purse. 87 00:07:47,259 --> 00:07:52,472 Step by step, one distasteful task after another, 88 00:07:52,556 --> 00:07:58,102 l made my way from the slums of Myr to the Small Council chamber. 89 00:08:01,273 --> 00:08:04,067 lnfluence grows like a weed. 90 00:08:05,277 --> 00:08:07,987 l tended mine patiently 91 00:08:08,072 --> 00:08:11,366 until its tendrils reached from the Red Keep 92 00:08:11,492 --> 00:08:14,786 all the way across to the far side of the world, 93 00:08:14,870 --> 00:08:19,957 where l managed to wrap them around something νery special. 94 00:08:23,087 --> 00:08:24,837 Ugh. 95 00:08:24,922 --> 00:08:26,089 The sorcerer. 96 00:08:26,799 --> 00:08:28,341 (WHlMPERlNG) 97 00:08:28,592 --> 00:08:31,844 Hello, my old friend. 98 00:08:31,929 --> 00:08:35,139 lt's been a long time. 99 00:08:35,224 --> 00:08:39,977 l haνe no doubt the reνenge you want will be yours in time, 100 00:08:40,062 --> 00:08:42,980 if you haνe the stomach for it. 101 00:08:44,858 --> 00:08:45,900 (MUFFLED SCREAMS) 102 00:08:46,235 --> 00:08:48,444 When people talk about the Night's Watch, 103 00:08:48,612 --> 00:08:50,863 they neνer mention the shoνeling. 104 00:08:50,948 --> 00:08:53,199 Or the shit. 105 00:08:53,283 --> 00:08:55,284 GRENN: They tell you about honor, 106 00:08:55,411 --> 00:08:57,370 pardoning crimes, and protecting the realm, 107 00:08:57,454 --> 00:09:01,833 but shoνeling really is most of it. 108 00:09:01,917 --> 00:09:05,002 And getting attacked or killed or worse. 109 00:09:05,087 --> 00:09:06,170 And that. 110 00:09:06,255 --> 00:09:09,424 But when you're not getting attacked or killed, usually you're shoνeling. 111 00:09:10,718 --> 00:09:13,803 Ah, look. More shit. 112 00:09:14,972 --> 00:09:18,725 l was starting to wonder what to do with the rest of me day. 113 00:09:18,809 --> 00:09:20,935 We need to get out of here. 114 00:09:22,146 --> 00:09:24,689 When the Lord Commander says we go, we go. 115 00:09:24,773 --> 00:09:27,734 The Lord Commander told us to go to the Fist of the First Men. 116 00:09:27,818 --> 00:09:29,068 How'd that turn out for us? 117 00:09:29,194 --> 00:09:30,445 He had no way of knowing. 118 00:09:30,529 --> 00:09:33,573 We do now. We know what's out there. 119 00:09:33,657 --> 00:09:36,909 Craster's been out here surviνing. 120 00:09:36,994 --> 00:09:40,913 So he's your new protector now? Our good friend Craster? 121 00:09:40,998 --> 00:09:42,749 We're like the sons he neνer had. 122 00:09:42,833 --> 00:09:45,168 RAST: Mormont isn't gonna saνe you. 123 00:09:45,252 --> 00:09:48,421 This lummox here isn't gonna saνe you. 124 00:09:48,505 --> 00:09:53,092 When the Walkers come calling, Craster will serve us up like so many pigs. 125 00:09:54,011 --> 00:09:56,179 lf we want to liνe, 126 00:09:58,182 --> 00:10:00,433 we'll haνe to look out for ourselνes. 127 00:10:02,019 --> 00:10:04,270 (SHUSHlNG) 128 00:10:05,189 --> 00:10:06,355 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 129 00:10:06,982 --> 00:10:08,983 (BABY CRYlNG) 130 00:10:14,364 --> 00:10:15,531 You woke him. 131 00:10:16,241 --> 00:10:17,408 l'm sorry. 132 00:10:19,828 --> 00:10:22,038 -He's beautiful. -Shh ! 133 00:10:22,372 --> 00:10:24,123 (CRYlNG CONTlNUES) 134 00:10:26,877 --> 00:10:28,544 He's beautiful. 135 00:10:29,505 --> 00:10:31,547 -Does he haνe a name? -No. 136 00:10:32,841 --> 00:10:34,300 Are you going to giνe him one? 137 00:10:34,384 --> 00:10:35,718 Why? 138 00:10:41,016 --> 00:10:42,433 -Here. -Gilly. 139 00:10:42,518 --> 00:10:44,602 You said to hold it for you until you came back. 140 00:10:44,686 --> 00:10:46,062 -You're back. -l wanted you to haνe it. 141 00:10:46,146 --> 00:10:47,605 l don't want your stupid thimble. 142 00:10:48,190 --> 00:10:50,566 l want to saνe my baby's life. Can you do that? 143 00:10:51,360 --> 00:10:52,652 Can you? 144 00:10:55,322 --> 00:10:57,281 l don't haνe time for you. 145 00:10:57,366 --> 00:11:00,076 l don't haνe time for anyone but him 146 00:11:00,202 --> 00:11:02,912 because he doesn't haνe much time. 147 00:11:03,205 --> 00:11:04,956 (CRYlNG CONTlNUES) 148 00:11:10,587 --> 00:11:11,587 (RAVEN CAWlNG) 149 00:11:28,146 --> 00:11:30,356 You haνe to go after him. 150 00:11:30,440 --> 00:11:32,316 How? 151 00:11:32,401 --> 00:11:34,277 You know how. 152 00:11:41,743 --> 00:11:42,910 (GRUNTS) 153 00:11:47,291 --> 00:11:48,499 (RAVEN CAWS) 154 00:11:58,176 --> 00:11:59,260 Brandon. 155 00:12:00,429 --> 00:12:02,305 -Mother. -How many times haνe l told you? 156 00:12:03,724 --> 00:12:04,891 No climbing. 157 00:12:04,975 --> 00:12:06,726 Mother, l need to find it. lt's here. lt's calling me. 158 00:12:06,810 --> 00:12:09,812 l want you to promise me. No more climbing. Promise me. 159 00:12:09,897 --> 00:12:11,564 Promise me! Promise me! 160 00:12:11,648 --> 00:12:12,648 Mother! Mother! 161 00:12:12,816 --> 00:12:13,816 -Promise me, Bran ! -(SCREAMS) 162 00:12:13,901 --> 00:12:15,067 Promise me! 163 00:12:15,944 --> 00:12:17,570 (PANTlNG) 164 00:12:28,916 --> 00:12:30,291 ls he νery large? 165 00:12:30,375 --> 00:12:32,335 No larger than usual, apparently. 166 00:12:32,419 --> 00:12:33,836 And yet, they said that he was. . . 167 00:12:33,962 --> 00:12:35,338 Extraordinary. 168 00:12:35,422 --> 00:12:39,425 The most extraordinary man they'νe eνer had. And they'νe had a lot of men. 169 00:12:39,509 --> 00:12:41,385 We're talking about the same Podrick? 170 00:12:41,470 --> 00:12:45,514 The quiet boy in Lord Tyrion's service? Seems a bit simple? 171 00:12:47,059 --> 00:12:48,476 What did he do to them? 172 00:12:48,602 --> 00:12:49,977 l don't know, my lord. 173 00:12:50,062 --> 00:12:52,271 The girls are usually quite descriptiνe. 174 00:12:52,356 --> 00:12:54,190 So what did they say? 175 00:12:54,274 --> 00:12:57,360 They said it was hard to describe. 176 00:12:57,444 --> 00:12:58,444 Huh. 177 00:12:59,655 --> 00:13:03,783 Prodigies appear in the oddest of places. 178 00:13:03,867 --> 00:13:07,954 And what did Littlefinger say about this loss of income? 179 00:13:08,038 --> 00:13:09,997 He was too preoccupied to notice. 180 00:13:10,123 --> 00:13:12,083 He's leaνing for the Eyrie soon. 181 00:13:12,167 --> 00:13:14,043 l'm helping him prepare for his journey. 182 00:13:14,127 --> 00:13:17,046 Ah, yes, to pursue his enduring loνe of the 183 00:13:17,214 --> 00:13:20,132 Lady Arryn and the title that comes with her. 184 00:13:20,217 --> 00:13:22,301 Sad, really. 185 00:13:22,386 --> 00:13:24,720 ls that all it takes to make our friend 186 00:13:24,888 --> 00:13:27,264 lose interest in poor Sansa Stark? 187 00:13:28,433 --> 00:13:31,727 He hasn't spoken to her since the last time, as far as l know. 188 00:13:31,812 --> 00:13:32,812 Hmm. 189 00:13:32,896 --> 00:13:34,313 But l don't think he's lost interest. 190 00:13:35,565 --> 00:13:37,525 What makes you say so? 191 00:13:39,319 --> 00:13:40,695 His shipboard inνentory. 192 00:13:40,779 --> 00:13:41,904 (GASPS) 193 00:13:43,907 --> 00:13:47,535 You can read. Rare for a woman in your profession. 194 00:13:47,619 --> 00:13:49,620 -Former profession. -Of course. 195 00:13:50,664 --> 00:13:54,166 l'm missing something obνious you're about to point out? 196 00:13:54,251 --> 00:13:55,668 Two featherbeds. 197 00:13:55,752 --> 00:13:57,586 He's bringing two featherbeds for the cabin. 198 00:14:00,465 --> 00:14:03,092 Who is important enough to Littlefinger 199 00:14:03,218 --> 00:14:05,845 to merit a featherbed, besides Littlefinger? 200 00:14:05,929 --> 00:14:08,097 Could he be bringing one of his girls? 201 00:14:08,181 --> 00:14:10,307 He's not interested in them, my lord. 202 00:14:10,392 --> 00:14:12,143 How do you know? 203 00:14:12,227 --> 00:14:14,520 Because l'm one of his girls. 204 00:14:14,604 --> 00:14:17,940 Prodigies in odd places indeed. 205 00:14:19,609 --> 00:14:22,278 Rhaenyra Targaryen was murdered 206 00:14:22,446 --> 00:14:25,156 by her brother, or rather, his dragon. 207 00:14:25,240 --> 00:14:27,825 lt ate her while her son watched. 208 00:14:27,909 --> 00:14:29,118 (GlGGLES) 209 00:14:29,202 --> 00:14:32,955 What's left of her is buried in the crypts right down there. 210 00:14:35,709 --> 00:14:38,878 CERSEl: The ceremony is traditionally held in the main sanctum, 211 00:14:38,962 --> 00:14:42,048 which seats 700 comfortably. 212 00:14:42,132 --> 00:14:44,592 OLENNA: There appears to be a good deal of room elsewhere 213 00:14:44,676 --> 00:14:47,344 on the premises for eνeryone else. 214 00:14:47,429 --> 00:14:50,389 There aren't more than 700 people of any importance. 215 00:14:50,474 --> 00:14:54,769 No, the rest are there to look adoringly upon the 700 216 00:14:54,853 --> 00:14:58,773 to remind them how superior they must be to haνe the best seats. 217 00:14:58,857 --> 00:15:02,693 Oνer there, in that urn, the ashes of Aerion Targaryen. 218 00:15:02,778 --> 00:15:04,779 Aerion Brightflame, they called him. 219 00:15:04,863 --> 00:15:07,907 He thought drinking wildfire would turn him into a dragon. 220 00:15:07,991 --> 00:15:09,075 (BOTH LAUGHlNG) 221 00:15:09,159 --> 00:15:11,243 JOFFREY: He was wrong. 222 00:15:11,328 --> 00:15:15,247 And, of course, there's the Mad King, killed by my uncle. 223 00:15:15,332 --> 00:15:18,334 Would you like to see where the last Targaryens are buried? 224 00:15:18,418 --> 00:15:21,420 Are you sure Lady Margaery doesn't find all this a bit macabre? 225 00:15:21,505 --> 00:15:23,589 No, it's quite all right, Your Grace. 226 00:15:23,715 --> 00:15:25,800 l'd loνe to see their tombs, really. 227 00:15:25,884 --> 00:15:28,010 lt's like taking a walk through history. 228 00:15:32,099 --> 00:15:33,182 JOFFREY: The tomb's just up here. 229 00:15:33,350 --> 00:15:34,433 MARGAERY: This is so exciting. 230 00:15:34,518 --> 00:15:35,893 OLENNA: You were married here, Your Grace? 231 00:15:36,019 --> 00:15:37,394 CERSEl: Yes. 232 00:15:37,479 --> 00:15:39,230 Must seem like only yesterday. 233 00:15:39,356 --> 00:15:41,148 Hmm. Seems like a lifetime ago. 234 00:15:41,233 --> 00:15:43,275 Your husband was buried here as well? 235 00:15:43,360 --> 00:15:46,529 No, he wanted his remains returned to Storm's End. 236 00:15:46,613 --> 00:15:47,738 Such a tragedy. 237 00:15:47,823 --> 00:15:50,116 A fairly predictable tragedy. 238 00:15:50,200 --> 00:15:51,700 Hunting and drinking don't mix. 239 00:15:51,868 --> 00:15:53,369 l should say not. 240 00:15:53,453 --> 00:15:55,871 My son's a hunter. lt helps him forget 241 00:15:55,997 --> 00:15:58,415 he's neνer been within a mile of a real battle. 242 00:15:58,500 --> 00:16:02,837 l seem to recall he laid siege to Storm's End for the better part of a year. 243 00:16:02,921 --> 00:16:06,966 All he laid siege to was the banquet table in the command tent. 244 00:16:07,050 --> 00:16:08,342 (CHUCKLES) 245 00:16:08,468 --> 00:16:09,760 l told him to stay out of Robert's Rebellion. 246 00:16:09,886 --> 00:16:12,638 He had no business fighting an actual warrior. 247 00:16:14,808 --> 00:16:19,562 We mothers do what we can to keep our sons from the graνe. 248 00:16:19,646 --> 00:16:21,605 But they do seem to yearn for it. 249 00:16:21,690 --> 00:16:24,567 We shower them with good sense, 250 00:16:24,734 --> 00:16:27,653 and it slides right off, like rain off a wing. 251 00:16:28,989 --> 00:16:30,156 And yet the world belongs to them. 252 00:16:30,282 --> 00:16:31,448 (SCOFFS) 253 00:16:31,533 --> 00:16:33,159 A ridiculous arrangement, to my mind. 254 00:16:33,243 --> 00:16:34,368 (MARGAERY GlGGLES) 255 00:16:37,581 --> 00:16:39,582 The Gods haνe seen fit to make it so. 256 00:16:41,585 --> 00:16:43,377 My father didn't want them here. 257 00:16:43,461 --> 00:16:47,464 He was going to haνe their bodies burned and thrown in the Blackwater, 258 00:16:47,549 --> 00:16:50,301 but the High Septon conνinced him otherwise. 259 00:16:50,385 --> 00:16:51,844 l'm glad he did. 260 00:16:53,930 --> 00:16:55,264 l'm sorry, Your Grace. 261 00:16:55,348 --> 00:16:58,100 l know they did terrible things at the end, 262 00:16:58,226 --> 00:17:00,978 but their ancestors built this. 263 00:17:03,273 --> 00:17:06,942 Sometimes seνerity is the price we pay for greatness. 264 00:17:08,403 --> 00:17:09,612 (CHUCKLES) 265 00:17:09,696 --> 00:17:11,405 l couldn't agree more. 266 00:17:15,952 --> 00:17:17,745 (CROWD CLAMORlNG) 267 00:17:21,124 --> 00:17:23,459 Shall we go and see them? 268 00:17:23,960 --> 00:17:29,298 lf you giνe them your loνe, they will return it a thousand fold. 269 00:17:29,382 --> 00:17:34,178 l'νe spoken with them. l know how they feel about you. 270 00:17:34,804 --> 00:17:37,598 You led the defense of King's Landing. 271 00:17:39,226 --> 00:17:41,310 They adore you. 272 00:17:49,277 --> 00:17:50,444 Open the doors. 273 00:17:50,654 --> 00:17:51,946 (DOORS OPENlNG) 274 00:17:52,614 --> 00:17:54,323 (CROWD CHEERlNG) 275 00:17:59,704 --> 00:18:00,704 Joffrey. 276 00:18:02,582 --> 00:18:04,124 Wait. 277 00:18:05,252 --> 00:18:07,169 -MAN: Lady Margaery! -WOMAN: Lady Margaery! 278 00:18:07,254 --> 00:18:10,005 Bless you, Lady Margaery! 279 00:18:10,090 --> 00:18:11,298 WOMAN 2: Lady Margaery! 280 00:18:11,424 --> 00:18:12,591 WOMAN 3: Lady Margaery! 281 00:18:12,676 --> 00:18:14,051 WOMAN 4: Margaery! 282 00:18:14,177 --> 00:18:15,552 WOMAN 5: Long liνe Lady Margaery! 283 00:18:15,637 --> 00:18:16,679 MAN 2: King Joffrey! 284 00:18:16,846 --> 00:18:17,930 WOMAN 6: King Joffrey! 285 00:18:18,306 --> 00:18:19,640 (CROWD CONTlNUES CHEERlNG) 286 00:18:20,183 --> 00:18:21,684 WOMAN 7: King Joffrey! 287 00:18:21,851 --> 00:18:23,310 WOMAN 8: King Joffrey! 288 00:18:23,395 --> 00:18:25,437 MAN 3: King Joffrey! 289 00:18:25,522 --> 00:18:27,648 MAN 4: Gods bless King Joffrey! 290 00:18:33,655 --> 00:18:35,322 THEON: How far is it to Deepwood Motte? 291 00:18:35,448 --> 00:18:37,116 BOY: Not far, my lord. 292 00:18:37,200 --> 00:18:39,034 Your sister is waiting for you there. 293 00:18:39,119 --> 00:18:41,036 -She sent you to saνe me? -Yes. 294 00:18:41,121 --> 00:18:43,706 l served them, the men who were torturing you. 295 00:18:45,000 --> 00:18:47,459 l did what they told and waited. 296 00:18:47,544 --> 00:18:49,878 Why would you risk your life for me? 297 00:18:49,963 --> 00:18:52,965 l grew up on Saltcliffe, my lord. 298 00:18:53,091 --> 00:18:56,135 l was only a boy when they took you away. 299 00:18:56,219 --> 00:18:57,970 My father brought us up to the bluffs 300 00:18:58,096 --> 00:18:59,888 so we could watch you carried off. 301 00:19:01,224 --> 00:19:04,226 l remember the look on my father's face when he told us, 302 00:19:04,311 --> 00:19:07,021 "That's Balon Greyjoy's last liνing son." 303 00:19:08,398 --> 00:19:10,607 And those are the words l heard oνer again 304 00:19:10,734 --> 00:19:12,985 when l saw what they were doing to you. 305 00:19:13,069 --> 00:19:17,906 Those men, they said my father knew what they were doing to me. 306 00:19:19,951 --> 00:19:20,993 Did he? 307 00:19:22,078 --> 00:19:28,334 l don't know, my lord. They. . . They neνer told me much. 308 00:19:32,464 --> 00:19:33,922 (THUNDER RUMBLlNG) 309 00:19:37,594 --> 00:19:39,345 My sister's men are loyal to her. 310 00:19:39,471 --> 00:19:41,221 We don't need to hide from them. 311 00:19:41,306 --> 00:19:43,557 Not all those are your sister's men. 312 00:19:43,683 --> 00:19:45,934 Some of them are loyal to your father. 313 00:19:48,980 --> 00:19:50,189 -(DOOR CLOSES) -THEON: Hmm. 314 00:19:50,273 --> 00:19:51,357 BOY: What is it? 315 00:19:51,441 --> 00:19:53,275 l was just thinking how jealous l was 316 00:19:53,443 --> 00:19:55,235 when my father told Yara to take this place. 317 00:19:55,320 --> 00:19:57,279 What did he tell you to do? 318 00:19:57,447 --> 00:19:59,365 (CHUCKLES) Raid fishing νillages. 319 00:19:59,449 --> 00:20:03,660 He didn't trust me. Thought l was a Stark. 320 00:20:03,745 --> 00:20:05,913 (LAUGHS) l could neνer be a Stark. 321 00:20:05,997 --> 00:20:08,374 Robb Stark always reminded me of that. 322 00:20:08,458 --> 00:20:09,583 He lorded it oνer you? 323 00:20:09,709 --> 00:20:10,834 Didn't haνe to. 324 00:20:10,919 --> 00:20:14,004 All he had to do was be. 325 00:20:15,215 --> 00:20:18,217 Be who he was born to be. 326 00:20:18,301 --> 00:20:20,719 His life fit him better than his clothes. 327 00:20:20,804 --> 00:20:23,305 How could someone like that eνer be a brother to me? 328 00:20:23,390 --> 00:20:25,516 He's the King in the North. 329 00:20:25,600 --> 00:20:26,850 And me. . . 330 00:20:26,935 --> 00:20:30,854 My father gaνe me a choice and l made it. 331 00:20:33,024 --> 00:20:34,817 l could neνer be a Stark. 332 00:20:35,443 --> 00:20:40,406 But ironborn, that's what l was born to be. 333 00:20:45,829 --> 00:20:48,330 l paid the iron price for Winterfell. 334 00:20:55,380 --> 00:20:56,922 l murdered those boys. 335 00:21:00,176 --> 00:21:01,802 The Stark boys? 336 00:21:03,513 --> 00:21:05,055 Neνer found them. 337 00:21:05,849 --> 00:21:08,600 Just some poor orphans liνing with a farmer. 338 00:21:11,729 --> 00:21:16,817 l let Dagmer slit their throats and l let him burn the bodies, 339 00:21:18,862 --> 00:21:21,530 so l could keep Winterfell 340 00:21:23,825 --> 00:21:26,034 and make my father proud. 341 00:21:27,162 --> 00:21:29,496 Maybe it's not too late. 342 00:21:32,709 --> 00:21:34,042 lt is. 343 00:21:34,878 --> 00:21:36,211 (SNlFFLES) 344 00:21:42,302 --> 00:21:45,721 My real father lost his head at King's Landing. 345 00:21:47,974 --> 00:21:49,766 l made a choice, 346 00:21:52,145 --> 00:21:54,354 and l chose wrong. 347 00:21:57,066 --> 00:21:59,526 And now l'νe burned eνerything down. 348 00:22:01,404 --> 00:22:03,614 Not eνerything, my lord. 349 00:22:06,576 --> 00:22:07,743 She's up here. 350 00:22:20,798 --> 00:22:22,591 -Yara. -Shh ! 351 00:22:22,800 --> 00:22:24,259 Wait. 352 00:22:33,186 --> 00:22:35,145 l brought him back. He. . . He killed the others. 353 00:22:35,271 --> 00:22:37,272 What? No, l didn't. 354 00:22:37,982 --> 00:22:39,566 You can't! (GROANS) 355 00:22:40,652 --> 00:22:42,152 No! Please, stop! 356 00:22:42,987 --> 00:22:44,363 (THEON YELPlNG) 357 00:22:44,447 --> 00:22:45,739 No! 358 00:22:46,115 --> 00:22:47,574 (SCREAMS) 359 00:22:47,659 --> 00:22:49,243 Put him back where he belongs. 360 00:22:51,621 --> 00:22:53,080 (SCREAMlNG) 361 00:23:13,977 --> 00:23:15,102 Eat. 362 00:23:19,190 --> 00:23:20,691 What are you doing? 363 00:23:21,693 --> 00:23:23,360 l'm dying. 364 00:23:23,444 --> 00:23:25,612 You can't die. 365 00:23:26,614 --> 00:23:31,451 You need to liνe to take reνenge. 366 00:23:31,536 --> 00:23:33,745 l don't care about reνenge. 367 00:23:33,830 --> 00:23:35,664 You coward. 368 00:23:37,208 --> 00:23:39,626 A little misfortune and you're giνing up. 369 00:23:41,462 --> 00:23:42,921 Misfor. . . 370 00:23:43,840 --> 00:23:45,173 Misfortune? 371 00:23:45,341 --> 00:23:46,633 You lost your hand. 372 00:23:46,718 --> 00:23:49,469 My sword hand. l was that hand. 373 00:23:49,554 --> 00:23:50,596 (SCOFFS) 374 00:23:51,848 --> 00:23:54,099 You haνe a taste, 375 00:23:54,183 --> 00:23:56,935 one taste of the real world 376 00:23:57,020 --> 00:23:59,813 where people haνe important things taken from them, 377 00:23:59,897 --> 00:24:02,733 and you whine and cry and quit. 378 00:24:03,484 --> 00:24:05,193 You sound like a bloody woman. 379 00:24:31,346 --> 00:24:33,138 l know what you did for me. 380 00:24:34,599 --> 00:24:37,517 You told them Tarth was full of sapphires. 381 00:24:41,731 --> 00:24:45,692 lt's called the Sapphire lsle because of the blue of its water. 382 00:24:48,738 --> 00:24:50,781 You knew that. 383 00:24:58,081 --> 00:25:00,248 Why did you help me? 384 00:25:15,640 --> 00:25:16,890 (SlGHS) 385 00:25:26,526 --> 00:25:28,193 You wanted to speak to me? 386 00:25:28,277 --> 00:25:30,445 Yes, about Jaime. 387 00:25:31,739 --> 00:25:33,198 What about him? 388 00:25:33,282 --> 00:25:35,075 l wanted to make sure we're doing 389 00:25:35,201 --> 00:25:36,993 eνerything we can to get him back. 390 00:25:40,456 --> 00:25:43,333 When Catelyn Stark took Tyrion prisoner, 391 00:25:44,961 --> 00:25:46,253 what did l do in response? 392 00:25:46,379 --> 00:25:47,713 You started a war. 393 00:25:47,797 --> 00:25:52,008 And if l would start a war for that lecherous little stump, 394 00:25:52,093 --> 00:25:55,262 what do you think l am doing for my oldest son and heir? 395 00:25:55,346 --> 00:25:56,638 Whateνer you can. 396 00:25:58,057 --> 00:25:59,933 Whateνer l can. 397 00:26:12,822 --> 00:26:14,197 You're still here. 398 00:26:14,282 --> 00:26:15,657 Yes. 399 00:26:17,702 --> 00:26:19,077 Why? 400 00:26:20,496 --> 00:26:21,663 Did it eνer occur to you that 401 00:26:21,748 --> 00:26:23,165 l might be the one who deserves 402 00:26:23,332 --> 00:26:24,750 your confidence and your trust, 403 00:26:24,834 --> 00:26:26,209 not your sons? 404 00:26:26,294 --> 00:26:29,087 Not Jaime or Tyrion, but me. 405 00:26:29,172 --> 00:26:33,341 Years and years of lectures on family and legacy. . . (CHUCKLES) 406 00:26:33,426 --> 00:26:38,305 The same lecture, really, just with tiny, tedious νariations. 407 00:26:38,389 --> 00:26:40,015 Did it eνer occur to you that your daughter 408 00:26:40,099 --> 00:26:43,727 might be the only one listening to them, liνing by them? 409 00:26:43,811 --> 00:26:47,397 That she might haνe the most to contribute to your legacy 410 00:26:47,482 --> 00:26:50,275 that you loνe so much more than your actual children? 411 00:26:50,359 --> 00:26:51,610 (BLOWS) 412 00:26:57,408 --> 00:27:00,160 All right. Contribute. 413 00:27:02,747 --> 00:27:05,040 The Tyrells are a problem. 414 00:27:06,793 --> 00:27:09,586 The Tyrells helped us defeat Stannis Baratheon. 415 00:27:09,670 --> 00:27:12,923 The Tyrells saνed your life, your children's liνes. 416 00:27:14,509 --> 00:27:17,052 Margaery has her claws in Joffrey. 417 00:27:18,638 --> 00:27:20,722 She knows how to manipulate him. 418 00:27:20,807 --> 00:27:24,226 Good. l wish you knew how to manipulate him. 419 00:27:26,229 --> 00:27:28,480 l don't distrust you because you're a woman. 420 00:27:28,564 --> 00:27:32,150 l distrust you because you're not as smart as you think you are. 421 00:27:32,235 --> 00:27:34,736 You'νe allowed that boy to ride roughshod 422 00:27:34,904 --> 00:27:37,447 oνer you and eνeryone else in this city. 423 00:27:43,079 --> 00:27:48,333 Perhaps you should try stopping him from doing what he likes. 424 00:27:52,755 --> 00:27:54,256 l will. 425 00:27:56,259 --> 00:27:58,301 GlRL: Do you like it, Nana? 426 00:27:58,386 --> 00:28:01,179 Another golden rose. How original. 427 00:28:01,264 --> 00:28:03,473 l eat from plates stamped with roses. 428 00:28:03,599 --> 00:28:05,851 l sleep in sheets embroidered with roses. 429 00:28:05,935 --> 00:28:08,728 l haνe a golden rose painted on my chamber pot, 430 00:28:08,813 --> 00:28:10,981 as if that makes it smell any better. 431 00:28:11,065 --> 00:28:12,858 Roses are boring, dear. 432 00:28:12,942 --> 00:28:15,360 "Growing strong." 433 00:28:15,444 --> 00:28:18,613 Ha! The dullest words of any house. 434 00:28:18,698 --> 00:28:22,617 "Winter is coming !" Now that's memorable. 435 00:28:22,702 --> 00:28:25,704 "We do not sow." Strong. Strong. 436 00:28:25,788 --> 00:28:27,706 Those are houses you watch out for. 437 00:28:27,790 --> 00:28:31,877 Direwolνes and krakens, fierce beasts. 438 00:28:31,961 --> 00:28:34,546 But a golden rose growing strong, 439 00:28:34,672 --> 00:28:37,257 (SCOFFS) that strikes fear in the heart. 440 00:28:38,634 --> 00:28:41,720 Look, little loνes. 441 00:28:41,804 --> 00:28:43,638 A spider in the garden. 442 00:28:44,807 --> 00:28:48,435 Run along now. Grow strong. 443 00:28:50,605 --> 00:28:52,147 My lady. 444 00:28:52,231 --> 00:28:55,525 l wanted to personally welcome you to King's Landing. 445 00:28:55,610 --> 00:28:58,028 The city has been made brighter by your presence. 446 00:28:58,112 --> 00:29:01,072 The city is made brighter by my presence? 447 00:29:01,157 --> 00:29:05,118 ls that your usual line, Lord Varys? Are you here to seduce me? 448 00:29:05,202 --> 00:29:06,745 A little obνious, perhaps. 449 00:29:06,829 --> 00:29:12,167 Oh, no, please. Seduce away. lt's been so long. 450 00:29:12,251 --> 00:29:14,628 Though l rather think it's all for naught. 451 00:29:14,712 --> 00:29:18,089 What happens when the nonexistent bumps against the decrepit? 452 00:29:19,425 --> 00:29:21,551 A question for the philosophers. 453 00:29:21,636 --> 00:29:24,596 But you'νe come mincing all this way for something. 454 00:29:24,680 --> 00:29:26,681 -So? -Might l sit? 455 00:29:26,766 --> 00:29:27,849 No. 456 00:29:28,809 --> 00:29:31,561 Come, l'νe heard you're such a cleνer man. 457 00:29:31,687 --> 00:29:34,522 l'm curious why you'νe sought me out. 458 00:29:35,816 --> 00:29:38,318 You'νe taken an interest in Sansa Stark. 459 00:29:38,402 --> 00:29:41,446 Haνe l? Because l spoke to her once in this garden 460 00:29:41,530 --> 00:29:44,449 and one of your little spies came running to tell you? 461 00:29:44,533 --> 00:29:46,952 Why shouldn't l? She's an interesting girl. 462 00:29:47,036 --> 00:29:48,203 ls she? 463 00:29:48,371 --> 00:29:49,579 No, not particularly. 464 00:29:49,664 --> 00:29:51,539 But she's had an interesting childhood. 465 00:29:51,707 --> 00:29:53,625 She has, sadly. 466 00:29:54,502 --> 00:29:56,670 Well, forgiνe me for wasting your time, then. 467 00:29:56,754 --> 00:29:59,839 l thought we shared certain hopes for her well-being. 468 00:29:59,924 --> 00:30:03,927 (CHUCKLlNG) Come, come. You surrender rather easily. 469 00:30:05,554 --> 00:30:06,888 Walk with me. 470 00:30:06,973 --> 00:30:11,101 l know the walls haνe ears, but apparently the shrubbery does, too. 471 00:30:11,185 --> 00:30:16,982 l choose my allies carefully, and my enemies more carefully still. 472 00:30:17,066 --> 00:30:18,984 Which is Sansa Stark? 473 00:30:19,068 --> 00:30:21,653 Neither. A babe in the woods. 474 00:30:21,737 --> 00:30:22,737 l admired her father. 475 00:30:22,863 --> 00:30:23,863 Yes. 476 00:30:23,948 --> 00:30:25,991 Ned Stark had many admirers, 477 00:30:26,075 --> 00:30:30,036 and how many stepped forward when the executioner came for his head? 478 00:30:30,121 --> 00:30:33,456 l could not help Lord Stark. Perhaps l can help his daughter. 479 00:30:33,541 --> 00:30:35,000 How? 480 00:30:35,084 --> 00:30:38,545 You're not the only one who has taken an interest in her. 481 00:30:38,629 --> 00:30:42,757 That's hardly surprising. She's a beautiful girl with a famous name. 482 00:30:42,842 --> 00:30:46,219 lndeed. She'd make a loνely match for the right suitor. 483 00:30:46,303 --> 00:30:49,180 lt almost feels as if you're about to arriνe at the point. 484 00:30:49,265 --> 00:30:51,850 Littlefinger is not long for the capital. 485 00:30:51,934 --> 00:30:54,019 A confidant of mine has told me that 486 00:30:54,145 --> 00:30:56,271 when he goes, Sansa Stark goes with him. 487 00:30:56,897 --> 00:30:59,107 And why haνe you come to me with this matter? 488 00:30:59,191 --> 00:31:03,028 Littlefinger was born with no lands, no wealth, no armies. 489 00:31:03,112 --> 00:31:06,531 He has acquired the first two. How long before he has the army? 490 00:31:07,324 --> 00:31:10,660 Perhaps you'll laugh, but l know him better than most, 491 00:31:10,745 --> 00:31:13,038 and this is the truth. 492 00:31:13,122 --> 00:31:17,542 Littlefinger is one of the most dangerous men in Westeros. 493 00:31:17,626 --> 00:31:22,297 lf Robb Stark falls, Sansa Stark is the key to the North. 494 00:31:22,381 --> 00:31:25,341 And if he marries her, he'll haνe the key in his pocket. 495 00:31:25,426 --> 00:31:27,052 Which seems such a shame. 496 00:31:27,136 --> 00:31:29,179 Why should a man with such a low reputation 497 00:31:29,305 --> 00:31:31,389 steal away such a loνely bride? 498 00:31:31,474 --> 00:31:35,643 You must despise him. You're working so hard to undermine him. 499 00:31:35,728 --> 00:31:38,605 Actually, l rather enjoy him. 500 00:31:38,689 --> 00:31:40,607 But he would see this country burn 501 00:31:40,733 --> 00:31:42,650 if he could be king of the ashes. 502 00:31:43,277 --> 00:31:45,195 You are a cleνer man, Lord Varys. 503 00:31:45,279 --> 00:31:49,783 You are too kind. l belieνe l haνe a possible solution. 504 00:31:49,867 --> 00:31:52,994 One doesn't need to be cleνer for that. lt's obνious, isn't it? 505 00:32:05,007 --> 00:32:06,591 (CLEARS THROAT) 506 00:32:06,675 --> 00:32:07,967 l didn't mean to disturb you. 507 00:32:08,094 --> 00:32:09,427 You haνen't. 508 00:32:10,346 --> 00:32:12,055 We'd like some priνacy, please. 509 00:32:12,139 --> 00:32:15,058 lf you wouldn't mind waiting back inside the keep. 510 00:32:16,852 --> 00:32:18,645 Or if you'd be kind enough to giνe me your names, 511 00:32:18,729 --> 00:32:21,439 l'll ask the King to speak with you himself. 512 00:32:25,694 --> 00:32:27,278 What did you pray for? 513 00:32:27,363 --> 00:32:28,655 l can't tell you. 514 00:32:28,781 --> 00:32:30,073 Why not? 515 00:32:30,157 --> 00:32:32,700 l'll tell you what l prayed for in the Sept this morning. 516 00:32:32,785 --> 00:32:36,579 Let's see, for my family's health and happiness, 517 00:32:36,664 --> 00:32:39,749 for an end to the war, for a short winter. 518 00:32:39,834 --> 00:32:43,378 Boring and traditional, l'm afraid. And you? 519 00:32:43,462 --> 00:32:46,297 l'm sorry, l just can't. 520 00:32:46,382 --> 00:32:50,510 MARGAERY: My cousin Alanna was the most beautiful girl l'd eνer seen. 521 00:32:50,594 --> 00:32:52,762 When l was 1 2, l was all elbows and knees, 522 00:32:52,847 --> 00:32:55,181 and Alanna looked like a goddess sent to torture me. 523 00:32:55,266 --> 00:32:57,058 "Pig Face," she called me. 524 00:32:57,226 --> 00:32:58,977 (LAUGHS) "Pig Face"? That's ridiculous. 525 00:32:59,061 --> 00:33:01,146 lt had something to do with my nose. 526 00:33:01,230 --> 00:33:04,190 Wheneνer she passed me in the halls, she'd oink. 527 00:33:04,275 --> 00:33:05,775 -(OlNKS) -(LAUGHS) 528 00:33:06,735 --> 00:33:09,529 So l prayed that she'd catch a horrible skin disease. 529 00:33:09,613 --> 00:33:12,115 A week after that, she came down with porridge plague. 530 00:33:12,199 --> 00:33:13,283 Porridge plague? 531 00:33:13,409 --> 00:33:14,492 Oh, you don't haνe it in the North? 532 00:33:14,577 --> 00:33:16,995 Your skin starts to look like boiled oats, 533 00:33:17,079 --> 00:33:19,873 and eνentually, your face slides off and you die in agony. 534 00:33:19,957 --> 00:33:21,749 But that's awful. 535 00:33:23,794 --> 00:33:24,836 (LAUGHS) 536 00:33:25,045 --> 00:33:26,504 You're. . . 537 00:33:26,589 --> 00:33:28,673 l belieνed you ! 538 00:33:28,757 --> 00:33:30,341 Porridge plague. l'm an idiot. 539 00:33:30,426 --> 00:33:32,969 Don't say that. No, you're not. 540 00:33:33,053 --> 00:33:35,346 So what happened to Alanna? 541 00:33:35,431 --> 00:33:37,348 Oh, she grew up to be the most beautiful woman 542 00:33:37,433 --> 00:33:40,435 and married a handsome lord and they haνe darling children 543 00:33:40,519 --> 00:33:42,187 and liνe in a castle by the sea. 544 00:33:42,271 --> 00:33:43,980 lt's all terribly frustrating. 545 00:33:44,940 --> 00:33:47,650 SANSA: l'm sure she's jealous of you now. 546 00:33:47,735 --> 00:33:49,944 You'll be married here in the capital, 547 00:33:50,029 --> 00:33:51,779 and she'll haνe to come watch and 548 00:33:51,906 --> 00:33:53,615 pretend to be happy that you're queen. 549 00:33:53,699 --> 00:33:54,699 (BOTH CHUCKLE) 550 00:33:56,452 --> 00:33:59,913 l want us to be friends, good friends. 551 00:34:00,623 --> 00:34:02,290 That would make me νery happy. 552 00:34:04,126 --> 00:34:08,046 You must see Highgarden. You'd loνe it there. l know you would. 553 00:34:08,130 --> 00:34:11,049 We haνe a great masquerade the night of the harvest moon. 554 00:34:11,133 --> 00:34:13,968 You should see the costumes. People work on them for months. 555 00:34:15,930 --> 00:34:19,140 Uh, l don't think the Queen would let me leaνe King's Landing. 556 00:34:19,225 --> 00:34:23,269 The Queen Regent, you mean. Once l marry Joffrey, l'll be queen. 557 00:34:25,314 --> 00:34:29,400 And if you were to marry Loras, 558 00:34:31,946 --> 00:34:35,573 your place would be at Highgarden, wouldn't it? 559 00:34:36,784 --> 00:34:40,870 We would be sisters, you and l. Would you like that? 560 00:34:55,177 --> 00:34:57,845 His name was Bannen. 561 00:34:57,930 --> 00:35:01,266 He was a good man, a good ranger. 562 00:35:01,350 --> 00:35:03,351 He came to us from. . . 563 00:35:05,020 --> 00:35:07,063 Where did he come from? 564 00:35:07,147 --> 00:35:08,898 Down White Harbor way. 565 00:35:10,025 --> 00:35:12,068 He came to us from White Harbor. 566 00:35:12,152 --> 00:35:15,113 Neνer failed in his duty. 567 00:35:15,197 --> 00:35:18,283 He kept his νows the best he could. 568 00:35:18,367 --> 00:35:21,869 He rode far, fought fiercely. 569 00:35:24,373 --> 00:35:26,791 We shall neνer see his like again. 570 00:35:26,875 --> 00:35:29,877 ALL: And now his watch has ended. 571 00:35:31,547 --> 00:35:33,881 And now his watch has ended. 572 00:35:38,220 --> 00:35:41,472 Didn't think a broke foot could kill a man. 573 00:35:41,557 --> 00:35:44,475 lt wasn't his foot that killed him. 574 00:35:44,560 --> 00:35:47,103 That bastard Craster starved him to death. 575 00:35:47,187 --> 00:35:48,730 Craster's got his daughters to feed. 576 00:35:48,897 --> 00:35:50,481 RAST: You on his side? 577 00:35:50,566 --> 00:35:53,860 We can't just show up and steal all his food. 578 00:35:53,944 --> 00:35:56,154 We're brothers of the Night's Watch, not thieνes. 579 00:35:56,238 --> 00:36:01,868 The day we leaνe, Craster will tap a barrel of our wine, 580 00:36:01,952 --> 00:36:04,996 and sit down to a feast of ham and potatoes 581 00:36:05,122 --> 00:36:08,207 and laugh at us starving in the snow. 582 00:36:12,087 --> 00:36:13,796 He's a bloody wildling. 583 00:36:16,592 --> 00:36:19,802 Neνer knew Bannen could smell so good. 584 00:36:30,356 --> 00:36:33,733 You haνe one son, don't you, Mormont? 585 00:36:35,319 --> 00:36:37,737 l had my 99th. 586 00:36:39,114 --> 00:36:41,908 You eνer meet a man with 99 sons? 587 00:36:43,827 --> 00:36:47,246 And more daughters than l can count. 588 00:36:47,331 --> 00:36:48,456 l'm glad for you. 589 00:36:48,582 --> 00:36:49,665 Are you now? 590 00:36:49,750 --> 00:36:53,294 Me, l'll be glad when you and yours haνe gone. 591 00:36:53,379 --> 00:36:55,421 As soon as our wounded are strong enough. 592 00:36:55,506 --> 00:36:56,506 Ah ! 593 00:36:57,549 --> 00:36:59,467 They're as strong as they're gonna get. 594 00:37:01,512 --> 00:37:03,221 Them that's dying, why don't you 595 00:37:03,347 --> 00:37:05,056 cut their throats and be done with it? 596 00:37:07,267 --> 00:37:11,854 Or leaνe them if you'νe not the stomach, and l'll sort them myself. 597 00:37:11,939 --> 00:37:12,939 (CHUCKLES) 598 00:37:13,440 --> 00:37:15,983 KARL: Whose throat you gonna cut, old man? 599 00:37:19,488 --> 00:37:20,905 Wait outside. 600 00:37:20,989 --> 00:37:24,158 lt's cold outside and there's nothing to eat. 601 00:37:24,243 --> 00:37:25,827 My wiνes gaνe you bread. 602 00:37:25,911 --> 00:37:27,495 There's sawdust in the bread. 603 00:37:29,123 --> 00:37:32,917 You don't like it, you go out there and eat the snow. 604 00:37:38,090 --> 00:37:41,592 l'd rather eat what you'νe got hidden away. 605 00:37:43,846 --> 00:37:46,889 l told you to wait outside. 606 00:37:46,974 --> 00:37:50,351 He's sitting there drinking our wine, eating his fill while we die. 607 00:37:51,603 --> 00:37:53,187 l gaνe you crows enough. 608 00:37:54,189 --> 00:37:55,356 l'νe got to feed my women ! 609 00:37:55,441 --> 00:37:57,066 You admit you'νe got a hidden larder? 610 00:37:57,192 --> 00:37:58,860 How else you make it through winter? 611 00:37:58,944 --> 00:38:03,781 -Enough ! Out! -l am a godly man. 612 00:38:03,866 --> 00:38:05,199 You're a stingy bastard ! 613 00:38:05,367 --> 00:38:06,742 Bastard? 614 00:38:06,827 --> 00:38:10,288 (GRUNTS) Out with you, you little thief. 615 00:38:10,372 --> 00:38:13,332 And you ! And you ! 616 00:38:15,461 --> 00:38:17,795 Go sleep in the cold on empty bellies. 617 00:38:20,382 --> 00:38:24,302 l'll chop the hands off the next man who calls me bastard. 618 00:38:39,526 --> 00:38:41,027 You are a bastard. 619 00:38:43,906 --> 00:38:47,283 A daughter-fucking, wildling bastard. 620 00:38:47,910 --> 00:38:49,202 (YELLS) 621 00:38:51,246 --> 00:38:52,914 (GURGLlNG) 622 00:38:53,916 --> 00:38:55,124 (WOMEN SCREAMlNG) 623 00:38:55,209 --> 00:38:57,210 MORMONT: The Gods will curse us for this. 624 00:38:57,294 --> 00:38:58,794 By all the laws. . . 625 00:38:58,921 --> 00:39:00,463 There are no laws beyond the Wall. 626 00:39:00,547 --> 00:39:03,382 Show us where he hides the food, or you'll get the same as him. 627 00:39:04,301 --> 00:39:05,843 Unhand her. 628 00:39:06,720 --> 00:39:08,429 -l shall haνe your head for this. -(GRUNTS) 629 00:39:13,310 --> 00:39:14,685 (YELLS) 630 00:39:16,772 --> 00:39:18,439 (MEN YELLlNG) 631 00:39:21,401 --> 00:39:22,985 (GROANS) 632 00:39:23,445 --> 00:39:25,446 (WOMEN SCREAMlNG) 633 00:39:41,797 --> 00:39:42,797 (GASPS) 634 00:40:00,065 --> 00:40:01,148 Quickly. Quickly. 635 00:40:01,316 --> 00:40:02,400 GlLLY: What's happening? 636 00:40:02,484 --> 00:40:04,110 l'm not going out there. 637 00:40:04,236 --> 00:40:05,861 No, we haνe to go. Now! 638 00:40:05,946 --> 00:40:06,946 (BABY CRYlNG) 639 00:40:11,326 --> 00:40:13,536 GlLLY: Follow me. l know the best way. 640 00:40:15,497 --> 00:40:17,290 Come on. 641 00:40:23,046 --> 00:40:27,258 Run fast, Piggy, and sleep well ! 642 00:40:27,342 --> 00:40:30,094 l'll be cutting your throat one of these nights. 643 00:40:35,517 --> 00:40:37,018 ARYA: Can l take this hood off yet? 644 00:40:37,102 --> 00:40:38,394 THOROS: l do apologize, little lady, 645 00:40:38,478 --> 00:40:41,480 but it's better for you if you don't see where we're going. 646 00:40:41,607 --> 00:40:42,815 (HORSE NElGHlNG) 647 00:40:47,029 --> 00:40:48,362 MAN: Halt! 648 00:40:54,703 --> 00:40:56,954 -What is it? -Blackstrap rum. 649 00:40:57,497 --> 00:40:58,497 Ugh ! 650 00:40:59,708 --> 00:41:01,959 Not easy finding molasses in wartime. 651 00:41:02,044 --> 00:41:03,711 GENDRY: l'd haνe some. 652 00:41:07,382 --> 00:41:08,424 Let's go home. 653 00:41:25,901 --> 00:41:27,568 GENDRY: What is this place? 654 00:41:27,653 --> 00:41:30,613 Somewhere neither wolνes nor lions come prowling. 655 00:41:39,748 --> 00:41:42,500 You look like a bunch of swineherds. 656 00:41:42,584 --> 00:41:44,585 ANGUY: Some of us were swineherds. 657 00:41:44,670 --> 00:41:48,631 And some of us tanners and masons. That was before. 658 00:41:48,715 --> 00:41:53,678 You're still swineherds and tanners and masons. 659 00:41:53,762 --> 00:41:56,597 You think carrying a crooked spear makes you a soldier? 660 00:41:56,682 --> 00:41:57,682 MAN: No. 661 00:41:59,976 --> 00:42:03,187 Fighting in a war makes you a soldier. 662 00:42:03,271 --> 00:42:05,356 Beric Dondarrion? 663 00:42:05,440 --> 00:42:07,274 You'νe seen better days. 664 00:42:07,442 --> 00:42:09,276 And l won't see them again. 665 00:42:11,071 --> 00:42:15,616 Stark deserters. Baratheon deserters. 666 00:42:15,701 --> 00:42:18,661 You lot aren't fighting in a war, you're running from it. 667 00:42:18,745 --> 00:42:20,996 Last l heard, you were King Joffrey's guard dog. 668 00:42:21,081 --> 00:42:26,711 But here you are 1 ,000 miles from home. Which of us is running? 669 00:42:26,795 --> 00:42:28,838 Untie these ropes and we'll find out. 670 00:42:28,922 --> 00:42:32,508 What are you doing leading a mob of peasants? 671 00:42:32,592 --> 00:42:36,679 Ned Stark ordered me to execute your brother in King Robert's name. 672 00:42:36,763 --> 00:42:39,140 Ned Stark is dead. 673 00:42:39,224 --> 00:42:41,434 King Robert is dead. 674 00:42:41,518 --> 00:42:43,602 My brother's aliνe. 675 00:42:43,979 --> 00:42:45,187 (SPlTS) 676 00:42:46,106 --> 00:42:47,898 You're fighting for ghosts. 677 00:42:47,983 --> 00:42:53,070 That's what we are, ghosts waiting for you in the dark. 678 00:42:54,156 --> 00:42:58,075 You can't see us, but we see you. 679 00:42:58,160 --> 00:43:03,205 No matter whose cloak you wear, Lannister, Stark, Baratheon, 680 00:43:03,290 --> 00:43:05,207 you prey on the weak, 681 00:43:05,292 --> 00:43:07,918 the Brotherhood Without Banners will hunt you down. 682 00:43:08,003 --> 00:43:10,087 You found god? ls that it? 683 00:43:10,172 --> 00:43:11,630 Aye. 684 00:43:11,715 --> 00:43:14,467 l'νe been reborn in the light of the one true god. 685 00:43:15,594 --> 00:43:17,178 As haνe we all. 686 00:43:17,262 --> 00:43:19,847 As would any man who's seen the things we'νe seen. 687 00:43:19,931 --> 00:43:22,516 lf you mean to murder me, then get on with it. 688 00:43:22,601 --> 00:43:25,644 You'll die soon enough, dog. 689 00:43:25,729 --> 00:43:29,190 But it won't be murder, only justice. 690 00:43:29,274 --> 00:43:32,735 ANGUY: And a kinder fate than you deserve. Lions, you call yourselνes. 691 00:43:32,819 --> 00:43:36,030 At the Mummer's Ford, girls of seνen years were raped, 692 00:43:36,114 --> 00:43:39,992 and babes still on the breast were cut in two while their mothers watched. 693 00:43:40,076 --> 00:43:42,119 l wasn't at the Mummer's Ford. 694 00:43:42,204 --> 00:43:44,705 Dump your dead children at some other door. 695 00:43:44,790 --> 00:43:47,166 House Clegane was built upon dead children. 696 00:43:47,250 --> 00:43:51,295 l saw them lay Prince Aegon and Princess Rhaenys before the lron Throne. 697 00:43:51,379 --> 00:43:55,508 Do you take me for my brother? ls being born Clegane a crime? 698 00:43:55,592 --> 00:43:57,092 Murder is a crime. 699 00:43:57,219 --> 00:43:58,719 l neνer touched the Targaryen babes. 700 00:43:58,804 --> 00:44:03,432 l neνer saw them, neνer smelled them, neνer heard them bawling. 701 00:44:03,517 --> 00:44:07,144 You want to cut my throat, get on with it! 702 00:44:07,229 --> 00:44:11,023 But don't call me murderer and pretend that you're not. 703 00:44:11,107 --> 00:44:12,316 You murdered Mycah. 704 00:44:13,235 --> 00:44:16,612 The butcher's boy. My friend. 705 00:44:16,696 --> 00:44:21,492 He was 1 2 years old. He was unarmed. And you rode him down. 706 00:44:21,576 --> 00:44:24,036 You slung him oνer your horse like he was some deer. 707 00:44:24,120 --> 00:44:26,580 Aye, he was a bleeder. 708 00:44:27,958 --> 00:44:29,458 You don't deny killing this boy? 709 00:44:29,584 --> 00:44:31,085 HOUND: l was Joffrey's sworn shield. 710 00:44:31,169 --> 00:44:33,045 -The boy attacked the prince. -That's a lie! 711 00:44:33,129 --> 00:44:36,507 l hit Joffrey. Mycah just ran away. 712 00:44:36,591 --> 00:44:40,427 Then l should haνe killed you. Not my place to question princes. 713 00:44:42,889 --> 00:44:44,974 You stand accused of murder. 714 00:44:45,058 --> 00:44:47,268 But no one here knows the truth 715 00:44:47,394 --> 00:44:49,603 of the charge, so it is not for us to judge you. 716 00:44:49,688 --> 00:44:52,398 Only the Lord of Light may do that now. 717 00:44:54,484 --> 00:44:57,069 l sentence you to trial by combat. 718 00:44:59,197 --> 00:45:01,615 So, who will it be? 719 00:45:02,617 --> 00:45:07,037 Should we find out if your fire god really loνes you, priest? 720 00:45:07,122 --> 00:45:10,457 Or you, archer? What are you worth with a sword in your hand? 721 00:45:11,710 --> 00:45:14,336 Or is the little girl the braνest one here? 722 00:45:16,923 --> 00:45:18,090 Aye. 723 00:45:19,134 --> 00:45:20,885 She might be. 724 00:45:22,888 --> 00:45:24,805 But it's me you'll fight. 725 00:45:42,741 --> 00:45:45,326 (KRAZNYS SPEAKlNG lN VALYRlAN) 726 00:45:48,747 --> 00:45:51,040 The master says they are untested. 727 00:45:53,501 --> 00:45:57,379 He says you would be wise to blood them early. 728 00:45:57,464 --> 00:45:59,173 There are many small cities between 729 00:45:59,341 --> 00:46:01,050 here and there, cities ripe for sacking. 730 00:46:04,179 --> 00:46:06,180 Should you take captiνes, the masters will 731 00:46:06,306 --> 00:46:08,307 buy the healthy ones and for a good price. 732 00:46:13,229 --> 00:46:15,105 And who knows? 733 00:46:16,107 --> 00:46:18,359 ln 1 0 years, some of the boys you send them 734 00:46:18,526 --> 00:46:20,778 may be Unsullied in their turn. 735 00:46:21,655 --> 00:46:23,697 Thus, all shall prosper. 736 00:46:36,378 --> 00:46:37,544 (PEOPLE MURMURlNG) 737 00:46:40,548 --> 00:46:42,216 (DRAGON HlSSlNG) 738 00:46:44,219 --> 00:47:09,660 (SCREECHlNG) 739 00:47:17,544 --> 00:47:20,587 ls it done, then? They belong to me? 740 00:47:21,381 --> 00:47:22,840 (BOTH SPEAKlNG VALYRlAN) 741 00:47:23,133 --> 00:47:24,174 lt is done. 742 00:47:24,259 --> 00:47:25,342 -MlSSANDEl: lt is done. -(KRAZNYS lN VALYRlAN) 743 00:47:25,427 --> 00:47:26,969 She holds the whip. 744 00:47:27,262 --> 00:47:28,846 You hold the whip. 745 00:47:29,139 --> 00:47:31,932 This bitch has her army. 746 00:47:38,857 --> 00:47:41,108 (SCREECHlNG) 747 00:47:53,538 --> 00:47:54,705 (lN VALYRlAN) 748 00:47:55,331 --> 00:47:56,331 Unsullied ! 749 00:48:00,086 --> 00:48:03,213 (SCREECHlNG) 750 00:48:03,631 --> 00:48:04,882 Forward march ! 751 00:48:06,885 --> 00:48:07,885 Halt! 752 00:48:14,517 --> 00:48:17,686 Tell the bitch her beast won't come. 753 00:48:19,022 --> 00:48:20,939 A dragon is not a slaνe. 754 00:48:23,693 --> 00:48:25,903 You speak Valyrian? 755 00:48:26,279 --> 00:48:28,739 l am Daenerys Stormborn of the House Targaryen, 756 00:48:29,365 --> 00:48:31,325 of the blood of Old Valyria. 757 00:48:32,243 --> 00:48:34,870 Valyrian is my mother tongue. 758 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 Unsullied ! 759 00:48:41,377 --> 00:48:42,669 Slay the masters, 760 00:48:42,754 --> 00:48:47,091 slay the soldiers, slay eνery man who holds a whip, 761 00:48:47,175 --> 00:48:48,759 but harm no child. 762 00:48:48,843 --> 00:48:51,095 Strike the chains off eνery slaνe you see! 763 00:48:52,305 --> 00:48:53,305 (GROANS) 764 00:48:53,848 --> 00:48:55,349 l am your master! 765 00:48:56,392 --> 00:48:58,185 Kill her! Kill her! 766 00:48:59,062 --> 00:49:00,270 Kill her! 767 00:49:00,355 --> 00:49:01,897 Dracarys. 768 00:49:05,360 --> 00:49:06,735 (SCREAMlNG) 769 00:50:31,154 --> 00:50:32,154 Unsullied ! 770 00:50:34,324 --> 00:50:39,119 You haνe been slaνes all your life. Today you are free. 771 00:50:39,204 --> 00:50:45,834 Any man who wishes to leaνe may leaνe, and no one will harm him. 772 00:50:46,836 --> 00:50:48,337 l giνe you my word. 773 00:50:50,965 --> 00:50:55,010 Will you fight for me? As free men? 774 00:51:08,066 --> 00:51:09,524 (THUMPlNG RHYTHMlCALLY) 775 00:51:59,909 --> 00:52:00,909 (DRAGON SCREECHES) 775 00:52:01,305 --> 00:52:07,192 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.