Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,126 --> 00:00:35,132
The Subtitle is Translated TOP1!
2
00:01:00,126 --> 00:01:07,132
Time create heroes. An era, it is impossible not to appear 1-2 heroes.
3
00:01:16,176 --> 00:01:20,079
Th.1996 before Hong Kong returned to China
4
00:01:20,146 --> 00:01:23,115
Residents Inggir not ready to go
5
00:01:23,183 --> 00:01:26,151
Hongkong security is not guaranteed
6
00:01:26,186 --> 00:01:28,921
then came
7
00:01:29,022 --> 00:01:31,990
an era hero
8
00:02:00,019 --> 00:02:02,020
You want how much money to release my son back?
9
00:02:02,055 --> 00:02:02,988
15 billion
10
00:02:03,056 --> 00:02:06,158
Then you have to assure you, my son had to return safely
11
00:02:06,926 --> 00:02:10,195
If not, I will not do anything else
12
00:02:28,915 --> 00:02:31,083
I am a man who kept his word. I hope you, too
13
00:02:31,117 --> 00:02:34,086
I, the rich man, today promised
14
00:02:34,154 --> 00:02:38,090
family members will not touch you again
15
00:03:11,124 --> 00:03:13,025
Really can not give you that much money
16
00:03:15,061 --> 00:03:16,094
Give not?
17
00:03:16,162 --> 00:03:19,131
Baik..aku provide. Please do not hurt my husband
18
00:04:01,007 --> 00:04:05,110
Mrs. Huang told again that it would move to Canada next month
19
00:04:06,079 --> 00:04:09,081
So awful. Is not the last month Ny.Huang already died?
20
00:04:09,148 --> 00:04:12,117
It is Ny.Lo
21
00:04:12,952 --> 00:04:18,123
One by one go. It is not even enough people to play mahjong
22
00:04:18,925 --> 00:04:21,193
All this is because of you, do not want to get married.
23
00:04:21,928 --> 00:04:25,197
If there are children accompany me, would have been nice once
24
00:04:25,932 --> 00:04:31,036
Yes. After I got married, I had a wife, son, and you can play mahjong
25
00:04:31,104 --> 00:04:32,137
great
26
00:04:32,205 --> 00:04:34,006
You still just kidding
27
00:04:41,948 --> 00:04:44,950
- Hey, come to eat again yes - If it had time to correct any door
28
00:04:45,051 --> 00:04:48,120
- The team you much time - Detective Li
29
00:04:48,154 --> 00:04:50,889
- Even brought gifts - Special carrying food for you
30
00:04:50,923 --> 00:04:54,059
Why are you so good today so bring food / Delicious
31
00:04:54,961 --> 00:04:57,062
Ah Tien, go grab rice to detective Li
32
00:04:57,096 --> 00:05:00,932
He can grab yourself, do not hesitate
33
00:05:01,200 --> 00:05:04,169
- Not polite - Every day eat here
34
00:05:06,172 --> 00:05:11,009
- Eat - Ah Tien move to division severe cases
35
00:05:11,110 --> 00:05:13,078
every day back eat
36
00:05:13,146 --> 00:05:16,948
You must be a danger to his duty to do
37
00:05:17,016 --> 00:05:19,918
Do not lie to me / I know you continue to want to pursue my mom
38
00:05:19,986 --> 00:05:22,087
- Do semberangan talk - even to touch
39
00:05:22,989 --> 00:05:24,923
Quick sit and eat
40
00:05:26,159 --> 00:05:29,161
Kamu..besok not need to go to work
41
00:05:29,195 --> 00:05:31,096
Why? / Help you take a break for a few days
42
00:05:31,931 --> 00:05:33,098
So good, go where
43
00:05:34,000 --> 00:05:35,133
Bring back Shiang Cen
44
00:05:41,040 --> 00:05:43,008
Detective Li, please
45
00:05:46,179 --> 00:05:47,179
There is what brought me here?
46
00:05:47,947 --> 00:05:50,882
Share experiences or learn communication
47
00:05:51,184 --> 00:05:52,184
I want you to be spies
48
00:05:53,152 --> 00:05:55,053
Gila
49
00:05:55,121 --> 00:05:58,090
Do not joke Already spy-old still so what?
50
00:06:00,093 --> 00:06:02,194
I did not force you. You are the best.
51
00:06:03,062 --> 00:06:06,098
Every time you say do not force me / Listen to me
52
00:06:06,933 --> 00:06:10,068
Brother, I retired a few months
53
00:06:10,169 --> 00:06:16,074
If this time we catch a big tiger, we as police will succeed
54
00:06:16,142 --> 00:06:17,109
Give me a minute
55
00:06:18,077 --> 00:06:19,945
You always say that
56
00:06:20,179 --> 00:06:22,948
One minute. After completion of the new hearing take a decision
57
00:06:23,149 --> 00:06:24,149
Just one minute yes
58
00:06:35,061 --> 00:06:36,161
He Ce Yang.
59
00:06:36,929 --> 00:06:40,899
3th ago has disappeared. 6 months ago we found his body in Senzhou
60
00:06:40,967 --> 00:06:42,000
We've investigated
61
00:06:42,034 --> 00:06:44,970
In addition to the same clan with clan Uh you, also like you
62
00:06:47,940 --> 00:06:51,109
Starting today. You are He Ce Yang
63
00:06:52,945 --> 00:06:55,046
Already one minute / Listen to completion
64
00:06:56,115 --> 00:07:00,085
Sister, Ce He Ling, Zhang An open restaurant
65
00:07:00,153 --> 00:07:02,120
Your lover, Li Ying
66
00:07:02,188 --> 00:07:06,158
This beautiful woman was the girlfriend of He Ce Yang before disappearing
67
00:07:07,026 --> 00:07:08,960
All women He Ce Yang here. police have
68
00:07:08,995 --> 00:07:10,929
organize people to impersonate them
69
00:07:13,099 --> 00:07:14,933
The mission this time
70
00:07:15,168 --> 00:07:17,135
You have to help me solve matipun
71
00:07:17,203 --> 00:07:19,971
Within 10 days, finish all the data
72
00:07:20,039 --> 00:07:23,975
Needless to 10 days, eating one minutes had remembered everything
73
00:07:27,680 --> 00:07:27,946
aNe
74
00:07:27,947 --> 00:07:31,917
They are a special team Guandong
75
00:07:31,984 --> 00:07:34,152
How much data they've prepared? / I do not know. You see
76
00:07:37,957 --> 00:07:38,957
He had already agreed?
77
00:07:41,093 --> 00:07:43,028
Hello i clan Cou
78
00:07:43,196 --> 00:07:47,032
Captain Cou / I surname He
79
00:07:50,069 --> 00:07:53,104
Big case 700 million, Like a bomb belt to negotiate
80
00:07:53,172 --> 00:07:55,207
Due to lack of evidence it is exempt
81
00:07:55,975 --> 00:07:58,143
Now still stylish outside / In fact there are two cases of kidnapping
82
00:07:58,177 --> 00:08:02,981
Now the boss very concerned about this case. Important because Hong Kong back to China
83
00:08:03,015 --> 00:08:05,917
Do not want the public security is threatened
84
00:08:05,985 --> 00:08:08,954
May the peace and prosperity right hongkong
85
00:08:09,922 --> 00:08:14,059
But the problem is very tertututp bastard, if you care act
86
00:08:14,093 --> 00:08:18,163
I find info that people who help him make the bomb dead
87
00:08:19,198 --> 00:08:23,034
If he still wants to do,
88
00:08:19,198 --> 00:08:23,034
certainly find other help
89
00:08:23,102 --> 00:08:26,171
If you trick your informant, how he had found the person?
90
00:08:28,107 --> 00:08:32,010
People who help him to make a bomb exploded killed in place
91
00:08:32,945 --> 00:08:35,013
Who wants to work less hazardous
92
00:08:36,148 --> 00:08:38,950
You're looking for me to do, can not you do?
93
00:08:39,018 --> 00:08:40,952
You know about the bomb, I do not understand.
94
00:08:42,989 --> 00:08:44,155
Did not you say he agree?
95
00:08:44,924 --> 00:08:46,191
Pak quiet
96
00:08:48,160 --> 00:08:51,963
We've been working together, I know your abilities
97
00:08:52,031 --> 00:08:55,100
Moreover we both police memwakili hongkong
98
00:08:56,002 --> 00:08:58,169
If there sesuau in this mission
99
00:08:59,205 --> 00:09:02,007
I immediately remove you from there
100
00:09:06,012 --> 00:09:10,181
You have to promise, every day my mother mencmani
101
00:09:10,182 --> 00:09:14,019
take him a walk in the park. Saturday and Sunday had to accompany my mother to watch
102
00:09:14,120 --> 00:09:17,055
Anyway have to accompany my mother, would you? / No problem
103
00:09:19,058 --> 00:09:21,092
Pak he agrees
104
00:09:22,061 --> 00:09:25,063
You know that Long Ce Chiang had a sister named Long Ce Fei
105
00:09:25,131 --> 00:09:27,899
Ce Chiang is very fond of his sister
106
00:09:28,000 --> 00:09:29,134
We can act on him
107
00:09:31,103 --> 00:09:36,141
This kid illegal gambling in casinos throughout the day
108
00:09:46,218 --> 00:09:50,989
Four
109
00:09:52,124 --> 00:09:53,892
No form
110
00:09:56,929 --> 00:09:59,931
This is for you / Thanks
111
00:09:59,966 --> 00:10:00,999
Attach a predicament again only
112
00:10:01,033 --> 00:10:03,001
Still this post?
113
00:10:04,070 --> 00:10:06,137
Kak Fei, today won many
114
00:10:08,140 --> 00:10:11,009
Who are you? I know you?
115
00:10:11,110 --> 00:10:13,011
Kak Kui told me to come here receive money
116
00:10:16,916 --> 00:10:19,951
Sister, I'm gambling
117
00:10:20,052 --> 00:10:24,923
Now you are asking money from me. You are crazy
118
00:10:26,025 --> 00:10:31,062
Today, you win so much. You had two months did not pay the money it
119
00:10:32,965 --> 00:10:35,967
Looked today I win do not say I do not care about you
120
00:10:37,970 --> 00:10:38,970
Assuming interest only
121
00:10:41,007 --> 00:10:42,173
Come on / You got a sense of humor yes
122
00:10:43,109 --> 00:10:47,045
Police datang..cepat run .. '
123
00:10:47,079 --> 00:10:50,915
Wait
124
00:11:04,130 --> 00:11:10,001
Stop
125
00:11:22,982 --> 00:11:23,982
Do not run!
126
00:12:14,967 --> 00:12:17,068
If something happens to you, sis Kui did not receive the money you
127
00:12:17,103 --> 00:12:18,069
I would be more difficult than you
128
00:12:25,111 --> 00:12:27,912
Berhenti..jangan run ..!
129
00:12:29,048 --> 00:12:30,915
Do not move!
130
00:12:31,050 --> 00:12:31,983
Quick!
131
00:12:34,186 --> 00:12:35,086
Stop!
132
00:12:36,922 --> 00:12:38,990
Kneel! Do not move!
133
00:12:47,166 --> 00:12:50,168
Once you enter, Ce Fei fled to thailand
134
00:12:50,202 --> 00:12:54,205
In 2 days, one will find him
135
00:12:55,141 --> 00:12:59,911
Luckily, I've talked with kak kui, you will be fine
136
00:13:00,045 --> 00:13:03,982
After you vote, surely someone will contact you
137
00:13:31,944 --> 00:13:33,044
Kak Fei told me to pick you up
138
00:13:36,081 --> 00:13:37,081
Wait
139
00:13:39,051 --> 00:13:40,151
You do not ride this car
140
00:13:55,100 --> 00:13:56,134
here
141
00:14:07,046 --> 00:14:09,914
I could pursue. No surprise for you
142
00:14:17,089 --> 00:14:18,990
Better to just let me go anywhere
143
00:16:37,162 --> 00:16:40,031
Good thing too / What now?
144
00:16:42,101 --> 00:16:43,134
In the know
145
00:16:46,005 --> 00:16:46,938
He Ce Yang
146
00:16:48,907 --> 00:16:51,943
I was a present for you, in the trunk
147
00:17:20,139 --> 00:17:21,139
Heil
148
00:17:46,098 --> 00:17:48,900
Kak Fei, you do not believe me, do not need to ask me here
149
00:17:48,967 --> 00:17:51,969
Clean up items in first, you will have,
150
00:17:52,037 --> 00:17:53,137
do you want.
151
00:17:54,073 --> 00:17:56,174
Right? Well
152
00:18:00,913 --> 00:18:01,979
This fool want? I bet ten thousand,
153
00:18:02,047 --> 00:18:04,015
certainly not dare cut
154
00:18:04,049 --> 00:18:06,918
I bet 20 thousand / I 30 thousand. surely explode
155
00:18:07,186 --> 00:18:11,989
Guys, do not say I did not ingatkanmu. You are only one minute
156
00:18:34,947 --> 00:18:37,949
I will teach you. Explosives such as this,
157
00:18:37,983 --> 00:18:43,020
you want to see where I cut the cable / possibility that little / Small?
158
00:18:44,990 --> 00:18:49,026
The problem is not the cable explosives
159
00:18:49,161 --> 00:18:51,195
will explode if the cord is cut
160
00:18:53,031 --> 00:18:54,165
Do not talk too much
161
00:18:56,001 --> 00:18:58,202
10 seconds
162
00:19:06,145 --> 00:19:08,079
Beres Look
163
00:19:11,016 --> 00:19:13,117
already want to die still great sok ka Death
164
00:19:13,152 --> 00:19:15,119
Wait. Give me
165
00:19:16,155 --> 00:19:18,055
Not connected. unexploded
166
00:19:18,123 --> 00:19:20,992
The person who is not a professional make bombs
167
00:19:21,994 --> 00:19:26,030
Use this cover Sim card, so new right
168
00:19:26,131 --> 00:19:27,965
The phone does not tesambung
169
00:19:28,934 --> 00:19:30,067
What exploded?
170
00:19:42,080 --> 00:19:45,183
The bomb original but I teach you one more thing
171
00:19:45,951 --> 00:19:49,020
On the phone plug tool time, wrong
172
00:19:49,054 --> 00:19:51,088
You want me see the fireworks display
173
00:20:05,137 --> 00:20:07,972
Fuck you "Want to kill me?
174
00:20:11,043 --> 00:20:15,146
I told you, do not just read Buktu can already do
175
00:20:16,148 --> 00:20:18,950
Now we lack talented people like it
176
00:20:20,052 --> 00:20:21,886
You know what? come on
177
00:20:24,089 --> 00:20:27,992
Nice. Turns out I did not misjudge people
178
00:20:28,093 --> 00:20:29,093
Gila
179
00:20:31,096 --> 00:20:33,030
Do not get mad, just kidding
180
00:20:33,098 --> 00:20:35,900
You know, it all went smoothly
181
00:20:35,934 --> 00:20:38,035
Hongkong and Chinese police are watching us
182
00:20:38,136 --> 00:20:41,072
New fools believe you
183
00:20:41,106 --> 00:20:43,074
All are hungry eat
184
00:20:44,042 --> 00:20:45,042
Eating head
185
00:20:46,979 --> 00:20:47,979
Eat
186
00:21:09,901 --> 00:21:10,968
Eat as usual
187
00:21:11,136 --> 00:21:15,106
Sister, Ce He Ling, Zhang An open restaurant
188
00:21:15,173 --> 00:21:17,008
Eat as usual?
189
00:21:17,209 --> 00:21:20,044
What Zhang An's?
190
00:21:20,078 --> 00:21:21,979
It was my sister restaurant
191
00:21:22,047 --> 00:21:26,083
There is famous baiku. That restaurant
192
00:21:29,121 --> 00:21:31,989
Sister-in-law I will have you help Pakir car / To the hospital.
193
00:21:33,058 --> 00:21:33,924
Right
194
00:22:00,185 --> 00:22:01,952
Hospitals content
195
00:22:01,987 --> 00:22:04,088
Hey, have not eaten already soon here
196
00:22:04,122 --> 00:22:06,924
Bring you meet a woman / There are people to help you park the car
197
00:22:06,992 --> 00:22:08,993
The woman you're already about to give birth
198
00:22:08,994 --> 00:22:11,962
My woman could not have been married in the US
199
00:22:12,064 --> 00:22:14,131
Chiang Ci Sie married in the US
200
00:22:14,166 --> 00:22:16,934
Would not know her last year in Dongguan?
201
00:22:16,968 --> 00:22:19,136
You do not remember? / Dongguan?
202
00:22:20,038 --> 00:22:23,107
I have one in Senzhou, one in Huizhou, also there is one in hongkong
203
00:22:23,141 --> 00:22:25,910
What's his name? / Zhang Xiao Yin
204
00:22:26,178 --> 00:22:28,145
Zhang Xiao Yin?
205
00:22:38,090 --> 00:22:40,124
Since when more of Zhang Xiao Yin?
206
00:22:59,144 --> 00:23:01,011
Go reunited
207
00:23:01,179 --> 00:23:03,013
Reunite what?
208
00:23:20,198 --> 00:23:21,132
Why?
209
00:23:22,934 --> 00:23:24,034
Hey, frankly
210
00:23:24,169 --> 00:23:27,004
Women do not dress up, I really do not know him
211
00:23:27,939 --> 00:23:29,039
He Ce Yang!
212
00:23:32,144 --> 00:23:34,078
You go anywhere ?!
213
00:23:36,081 --> 00:23:37,915
You go away
214
00:23:39,151 --> 00:23:40,151
Zhang Xiao Yin?
215
00:23:41,019 --> 00:23:42,953
I sincerely to you
216
00:23:43,121 --> 00:23:46,090
There was no sense of responsibility, even deceived me
217
00:23:46,925 --> 00:23:47,958
You men?
218
00:23:48,927 --> 00:23:51,162
You go, why kembalhi?
219
00:23:51,930 --> 00:23:52,997
Go!
220
00:23:53,064 --> 00:23:54,064
What is the problem?
221
00:23:55,066 --> 00:23:56,066
Nn.Zhang.
222
00:23:56,968 --> 00:23:59,003
Do not be emotional. You like this is not good for babies
223
00:23:59,070 --> 00:24:03,007
I do not want my baby like his father
224
00:24:04,910 --> 00:24:05,109
Tenangilah
225
00:24:05,177 --> 00:24:06,944
Sir, you're out
226
00:24:07,946 --> 00:24:08,179
Exit
227
00:24:09,181 --> 00:24:10,147
You follow me
228
00:24:10,949 --> 00:24:12,950
Do emotions Berbaringanlah
229
00:24:13,218 --> 00:24:16,153
You like this is not good for babies
230
00:24:16,955 --> 00:24:18,055
be very dangerous
231
00:24:20,192 --> 00:24:23,928
You met her when you flee
232
00:24:25,130 --> 00:24:27,965
They are faster out of me
233
00:24:28,033 --> 00:24:30,134
then I go to the hospital to help you fill this void
234
00:24:31,903 --> 00:24:35,072
I believe you / Hospitals / There is no sense of responsibility / Really sick
235
00:24:35,140 --> 00:24:38,108
You play on me? / I'm your chief
236
00:24:38,210 --> 00:24:39,977
Hey / You do not go, I'll go
237
00:24:40,011 --> 00:24:41,078
Help
238
00:24:45,116 --> 00:24:48,953
Sir, now you need to keep your wife
239
00:24:49,221 --> 00:24:52,957
and hospital costs, be repaid
240
00:24:53,191 --> 00:24:54,191
Attempted
241
00:24:58,063 --> 00:24:59,930
What's up for so long?
242
00:25:00,966 --> 00:25:04,101
He asked me to pay the hospital bill. There was no money, pay what
243
00:25:07,005 --> 00:25:10,207
Kak Fei, what now for the market to buy vegetables? / Good
244
00:25:33,965 --> 00:25:34,965
What
245
00:25:43,141 --> 00:25:44,174
Police
246
00:26:05,130 --> 00:26:06,063
What is this?
247
00:26:06,131 --> 00:26:08,899
Jujur./Hei better friends.
248
00:26:39,030 --> 00:26:40,197
You said take me to see your sister
249
00:26:49,941 --> 00:26:51,141
You want to meet me?
250
00:26:52,944 --> 00:26:54,912
I Long Ce Chiang
251
00:26:55,180 --> 00:26:57,047
Quasi call me Ah Da
252
00:26:59,985 --> 00:27:01,085
through this
253
00:27:02,954 --> 00:27:04,188
Your family members
254
00:27:07,993 --> 00:27:09,159
Who are you?
255
00:27:13,965 --> 00:27:19,036
He Ce Yang, age 40th
256
00:27:19,137 --> 00:27:21,038
You ever go to Chien Fu Cai
257
00:27:22,140 --> 00:27:23,173
Do what?
258
00:27:25,076 --> 00:27:28,045
Mercenaries / You ever kill anyone?
259
00:27:32,984 --> 00:27:36,920
There or not ?!
260
00:27:46,965 --> 00:27:47,898
There is
261
00:28:05,116 --> 00:28:09,953
You want to come near me, to what purpose?
262
00:28:14,926 --> 00:28:16,160
What is its purpose?
263
00:28:22,100 --> 00:28:24,902
What's the purpose ?!
264
00:28:25,070 --> 00:28:29,006
There was a purpose ... looking for a lot of money
265
00:28:29,074 --> 00:28:33,143
Every month can go for a walk I want to buy an apartment
266
00:28:36,948 --> 00:28:38,148
look at me
267
00:28:41,119 --> 00:28:42,986
You a cop?
268
00:28:45,090 --> 00:28:47,958
You cop, right?
269
00:29:05,076 --> 00:29:07,077
The police can not get money
270
00:29:09,147 --> 00:29:13,117
So good I polisi..lebih
271
00:29:15,186 --> 00:29:17,121
back to mercenaries
272
00:29:26,197 --> 00:29:29,166
Can add a dose? / Could die
273
00:29:39,978 --> 00:29:43,981
He sincerely we need somebody
274
00:30:15,113 --> 00:30:16,079
You woke up already
275
00:30:19,050 --> 00:30:20,184
You should not be here
276
00:30:24,055 --> 00:30:26,924
We had no choice, I can not go back
277
00:30:26,958 --> 00:30:28,926
You can still come back
278
00:30:35,166 --> 00:30:36,934
Where is the exit?
279
00:30:44,175 --> 00:30:45,909
Already up?
280
00:30:47,045 --> 00:30:48,178
Welcome
281
00:30:52,984 --> 00:30:54,151
join our family
282
00:30:56,955 --> 00:30:58,922
Come on, sit down
283
00:31:07,131 --> 00:31:09,099
I just want to make money
284
00:31:10,068 --> 00:31:12,169
You do not believe me, I can go
285
00:31:14,973 --> 00:31:18,976
I do not trust you, it will not take you to my house
286
00:31:21,980 --> 00:31:24,181
It's a hundred thousand, pocket money for you
287
00:31:27,018 --> 00:31:29,987
Do one job, I could be how much money?
288
00:31:34,025 --> 00:31:39,963
One hundred million. Everyone is equal. Into the home should hear my orders
289
00:31:40,064 --> 00:31:44,067
Follow my rule. I'll tell you the task of each
290
00:31:44,202 --> 00:31:49,039
Also, do not interfere. Do not interfere with the work of others
291
00:31:49,107 --> 00:31:52,175
Without orders, banned out of this house
292
00:31:53,077 --> 00:31:57,114
I'm very serious. Who break the rules,
293
00:31:58,016 --> 00:32:02,152
will not allow. Sesautu happen, do not blame me
294
00:32:11,963 --> 00:32:13,063
come on
295
00:32:20,171 --> 00:32:24,107
A toast to our new members
296
00:32:33,084 --> 00:32:35,118
Welcome to join in this family
297
00:32:52,003 --> 00:32:53,904
This barng goods from the previous
298
00:32:55,206 --> 00:32:59,977
out cigarettes
299
00:32:55,206 --> 00:32:59,977
You can be bored
300
00:33:01,980 --> 00:33:04,948
She wants you to make a bomb
301
00:33:35,179 --> 00:33:37,047
What do you want to do?
302
00:34:23,961 --> 00:34:28,065
If you managed to get in there, it would have done anything illegal
303
00:34:28,166 --> 00:34:30,934
Kidnapping. Accept money effluent
304
00:34:31,002 --> 00:34:34,004
But remember, you are the police
305
00:34:34,172 --> 00:34:38,175
Interest t: rakhir is capturing Ce Chiang and his group
306
00:34:38,976 --> 00:34:41,912
You should try to contact me
307
00:35:28,926 --> 00:35:32,062
Hello. Can you hear? / Where are you?
308
00:35:32,163 --> 00:35:35,031
I am now in Macau, there in their place
309
00:35:35,066 --> 00:35:37,134
No need to go out, do not know the location
310
00:35:38,002 --> 00:35:40,904
I do not know the target
311
00:35:41,038 --> 00:35:45,175
Halo
312
00:35:47,211 --> 00:35:51,014
He Tien in Macau, there is no other information
313
00:35:53,117 --> 00:35:55,085
Immediately contact the headquarters in Macau
314
00:35:55,186 --> 00:35:57,087
Maybe Ce Chiang will act in Macau
315
00:36:12,937 --> 00:36:17,140
I come here to buy food you prefer
316
00:36:18,042 --> 00:36:21,945
Kemarilah..cepat. professor
317
00:36:22,046 --> 00:36:26,049
Come here. Come on. eat
318
00:36:26,117 --> 00:36:30,921
Hey, nowhere to go. Close the door.
319
00:36:31,055 --> 00:36:33,890
Fragrant once. Do not let the smell out
320
00:36:51,108 --> 00:36:52,976
Very delicious. Let's eat again
321
00:36:55,213 --> 00:36:57,013
Enak, kan?
322
00:36:59,951 --> 00:37:05,021
Where Ce What? / He Issuer was making bombs
323
00:37:14,198 --> 00:37:18,034
Ce Chiang room, there was no CCTV
324
00:37:36,120 --> 00:37:38,154
True fragrant
325
00:37:38,923 --> 00:37:42,092
Durian is for you Especially for you
326
00:37:42,193 --> 00:37:46,930
Can not enter / Spot ../ Hey, it's your turn
327
00:37:47,098 --> 00:37:52,068
Playing what? / Billiards / Turn ye
328
00:38:00,098 --> 00:38:10,068
Subtitles TOP1!
329
00:39:59,163 --> 00:40:01,998
You recall that?
330
00:40:13,210 --> 00:40:14,177
That's your wife
331
00:40:18,048 --> 00:40:21,918
That night four years ago, women Ce Chiang anniversary
332
00:40:21,986 --> 00:40:26,189
We went to KTV to celebrate. Ce Fei making trouble again
333
00:40:28,025 --> 00:40:30,193
You do not be so hard
334
00:40:30,995 --> 00:40:32,162
Why? / I'm pregnant
335
00:40:35,900 --> 00:40:38,902
What? True?
336
00:40:57,421 --> 00:40:57,921
Bin
337
00:41:01,926 --> 00:41:03,059
Sister in law, happy birthday
338
00:41:03,093 --> 00:41:05,929
Ah Fei Where? / Do not know go where / Bring him back
339
00:41:15,172 --> 00:41:16,973
You play with my woman!
340
00:41:21,178 --> 00:41:22,111
Go, hurry
341
00:41:32,189 --> 00:41:34,123
Ah Da, no guns
342
00:41:58,182 --> 00:41:59,148
Police!
343
00:42:02,119 --> 00:42:05,154
Mobil..masuk to car
344
00:42:06,991 --> 00:42:08,024
Quick entry
345
00:42:14,064 --> 00:42:15,965
Police / Get in the car
346
00:42:59,009 --> 00:43:00,043
Kepa at
347
00:43:00,210 --> 00:43:04,914
Asshole / Professor ..
348
00:43:04,949 --> 00:43:08,117
Remove ../ Professor
349
00:43:09,987 --> 00:43:13,156
You are here. You consider my wife into bullets / Listen to me
350
00:43:13,991 --> 00:43:15,158
he's my brother
351
00:43:15,993 --> 00:43:20,029
You too. You and I
352
00:43:24,001 --> 00:43:27,170
should have known it was dangerous one million
353
00:43:27,972 --> 00:43:31,941
let's say I pay indemnity Death that woman was an accident
354
00:43:33,210 --> 00:43:39,115
That's my woman. He considered her as a bullet. Come here..
355
00:43:40,117 --> 00:43:44,187
That's my woman I pay you compensation
356
00:44:07,177 --> 00:44:11,147
then I'm looking for you to cooperation. I want revenge
357
00:44:11,982 --> 00:44:15,151
If I leave him, he would kill me
358
00:44:35,005 --> 00:44:36,139
Gila
359
00:44:39,910 --> 00:44:43,179
This is my new goal
360
00:44:44,048 --> 00:44:46,015
in Houston
361
00:44:47,017 --> 00:44:51,988
I guessed. Otherwise, what are we to Macau
362
00:44:52,990 --> 00:44:54,090
I'm smart, right?
363
00:44:54,958 --> 00:45:00,063
You are smart? If you're smart, will not trouble me
364
00:45:00,130 --> 00:45:04,000
If you're smart, do not need to spend a lot of money to protect you in Thailand
365
00:45:04,101 --> 00:45:07,036
I do not need to spend a lot of money owed you in the casino
366
00:45:07,071 --> 00:45:09,138
I've been to hawalii enjoy life
367
00:45:19,216 --> 00:45:22,051
Let's first makan..makan
368
00:45:26,924 --> 00:45:28,925
Early morning be like've eaten huo kuo, not excessive?
369
00:45:30,928 --> 00:45:34,897
Breakfast should eat better
370
00:45:35,132 --> 00:45:38,134
All already know, the next target is He Bu Fan
371
00:45:38,969 --> 00:45:43,039
He is one of the richest people in Macau, especially the cash at most
372
00:45:43,107 --> 00:45:47,176
He had three wives. The first and second wife to manage finances
373
00:45:48,045 --> 00:45:51,013
But the third wife have a son
374
00:45:52,015 --> 00:45:56,018
My husband, tonight menemaniaku huh? / Meetings
375
00:45:56,954 --> 00:46:01,090
It has been over a meeting at 9 still exist? / Business
376
00:46:03,160 --> 00:46:04,127
I go first
377
00:46:06,063 --> 00:46:09,031
Tutu has been six months working in a hospital
378
00:46:09,133 --> 00:46:12,168
Every time he would inject such
379
00:46:13,003 --> 00:46:15,004
That means he's already hooked
380
00:46:16,974 --> 00:46:18,141
I go first
381
00:46:18,909 --> 00:46:23,179
I have not dating. You be my girlfriend yes. Hotel to me
382
00:46:23,947 --> 00:46:26,949
President room, dining together
383
00:46:27,084 --> 00:46:32,889
Data on it, only themselves can know. Others can not see it
384
00:46:32,990 --> 00:46:37,093
It's your job each
385
00:46:41,098 --> 00:46:43,166
3 hours before the act
386
00:46:44,134 --> 00:46:49,005
I'll tell you all about his plans
387
00:46:49,940 --> 00:46:54,076
I think from today on, all the data
388
00:46:54,178 --> 00:46:57,180
I governing surveillance and action
389
00:46:58,115 --> 00:46:59,949
You think now you are the chief?
390
00:47:00,017 --> 00:47:03,986
For the good of us all, in order not complicated person
391
00:47:05,155 --> 00:47:08,958
Your intent was I? Tell me again
392
00:47:09,193 --> 00:47:12,995
For the good of us all, in order not complicated person
393
00:47:13,931 --> 00:47:16,199
What do you want out!
394
00:47:17,100 --> 00:47:18,968
Since when it's your turn to speak?
395
00:47:20,938 --> 00:47:21,904
everything came out
396
00:47:35,018 --> 00:47:37,887
I know your heart is not happy
397
00:47:38,188 --> 00:47:42,091
but all the men of his own. looked at me
398
00:47:44,061 --> 00:47:48,097
When this is successful, I will resign
399
00:47:49,099 --> 00:47:53,035
In time, all of the money. I went to hawaiil
400
00:47:54,204 --> 00:47:56,138
you need to Pilisi.
401
00:47:56,173 --> 00:48:00,943
Going respectively. Either when you will meet again
402
00:48:01,044 --> 00:48:04,981
I want a price pond. 15
403
00:48:12,155 --> 00:48:18,127
10. Help me to call them home meal
404
00:49:21,058 --> 00:49:22,992
Remote distance
405
00:49:29,066 --> 00:49:35,972
Good. Semalan not sleep? Red eye
406
00:49:37,040 --> 00:49:41,043
Right back to the room. Sleep 10 hours. otherwise do not go out to meet people
407
00:49:41,078 --> 00:49:44,981
Well I'm going to wait for these instructions you / Thanks
408
00:49:57,961 --> 00:49:59,929
Tomorrow. you come with me to play golf
409
00:50:00,197 --> 00:50:02,164
We are not targeting He Bu Fan?
410
00:50:07,137 --> 00:50:09,071
There are spies among us
411
00:50:13,043 --> 00:50:17,079
Zhang E, you're the most I believe
412
00:50:20,017 --> 00:50:25,154
Even I was careful with my own brother, Ah Fei
413
00:51:03,193 --> 00:51:05,895
Follow that car / Already home from work
414
00:51:05,996 --> 00:51:07,129
One thousand dollars
415
00:51:24,214 --> 00:51:26,082
Wait for me, that was quick
416
00:51:26,183 --> 00:51:28,084
Boss. Recall yes
417
00:52:21,905 --> 00:52:23,906
Sorry
418
00:52:25,142 --> 00:52:27,109
Hello. Can you hear?
419
00:52:28,011 --> 00:52:30,012
Who? /I
420
00:52:30,180 --> 00:52:34,917
Ce Chiang deceived me. Makes me think the target is He Bu Fan
421
00:52:35,018 --> 00:52:37,119
Goal she is Ma Kong Teng / When to act?
422
00:52:37,954 --> 00:52:39,989
Either, but should no longer
423
00:52:40,190 --> 00:52:41,891
How can I help you?
424
00:52:41,992 --> 00:52:45,060
You have to help me. Phones that are not clear also be accepted
425
00:52:45,128 --> 00:52:48,130
I do not have a cell phone, it's hard to get HP
426
00:52:48,965 --> 00:52:49,999
I'll call you again
427
00:52:50,133 --> 00:52:52,101
Let's all
428
00:52:53,003 --> 00:52:56,038
We had a second plan / Good / People
429
00:53:22,065 --> 00:53:23,132
Why more places?
430
00:53:24,167 --> 00:53:26,068
my friend came
431
00:53:39,182 --> 00:53:46,121
Th.1962, born in hospital hongkong. Growing up in a modest family
432
00:53:52,028 --> 00:53:56,165
Age 19th. graduated from high school, and so the police
433
00:53:56,967 --> 00:53:58,200
3th patrolman
434
00:53:59,936 --> 00:54:03,172
When you're patrolling solve a robbery case
435
00:54:03,940 --> 00:54:06,041
Was promoted and moved to the criminal division
436
00:54:06,176 --> 00:54:08,010
Over the past 6 years
437
00:54:09,980 --> 00:54:12,915
Menajurkan myself to another division
438
00:54:13,183 --> 00:54:17,920
Being the head of the junior team benar'kan?
439
00:54:19,055 --> 00:54:20,155
He Tien
440
00:54:25,929 --> 00:54:27,096
I have to thank you
441
00:54:27,197 --> 00:54:31,900
If not you, now police hongkong and Macau,
442
00:54:32,002 --> 00:54:37,006
can not let me. You make the cops protect Ma Kong Hen
443
00:54:37,140 --> 00:54:41,110
Nobody cares Bu Fan again. I'm easier to kidnap her
444
00:54:42,979 --> 00:54:44,980
There is still one thing
445
00:54:45,181 --> 00:54:50,052
Since the beginning, I already know you are spies. he police
446
00:54:50,120 --> 00:54:54,089
He was so sincere, we need someone
447
00:55:17,147 --> 00:55:19,081
Today, you're beautiful / Thanks
448
00:55:19,149 --> 00:55:20,149
For you
449
00:55:20,917 --> 00:55:22,951
Well, thank you
450
00:56:03,159 --> 00:56:05,027
And in the words of
451
00:56:08,164 --> 00:56:09,131
Wait for me
452
00:56:44,000 --> 00:56:50,139
Meeting tomorrow morning at 9 canceled. I recently returned afternoon
453
00:57:31,014 --> 00:57:32,080
How are you feeling now?
454
00:57:33,082 --> 00:57:34,983
Very delighted
455
00:57:35,185 --> 00:57:43,025
It did feel a little dizzy? / Yes, a little
456
00:57:43,960 --> 00:57:47,062
I put the dope in it
457
00:57:48,031 --> 00:57:50,966
You go to sleep
458
00:57:59,075 --> 00:58:00,976
Neither got a problem
459
00:58:12,121 --> 00:58:18,160
I've nap on that table. Sitting on this sofa, and bath
460
00:59:09,012 --> 00:59:12,915
Hello, Nykhe / or
461
00:59:13,149 --> 00:59:17,119
My name is Da Fu Hau / Sorry, I think I do not know you
462
00:59:17,153 --> 00:59:22,991
It is okay. The important thing is know your husband, He Bu Fan
463
00:59:23,159 --> 00:59:24,993
Rebecca, it's me
464
00:59:25,929 --> 00:59:29,031
You do not vary, what do you want? / We're bemain 21
465
00:59:30,033 --> 00:59:34,970
But your husband less fortunate. Now he has lost 500 million
466
00:59:35,104 --> 00:59:40,042
Tomorrow at 8 am, I will visit the house
467
00:59:40,109 --> 00:59:42,177
Good talk is good, do not hurt my husband
468
00:59:42,912 --> 00:59:45,013
Good, see you tomorrow
469
01:00:00,063 --> 01:00:01,163
Do not move
470
01:00:01,931 --> 01:00:04,933
Detective He, already aware
471
01:00:08,938 --> 01:00:14,076
Actually, it was pretty good bomb vest,
472
01:00:15,078 --> 01:00:20,148
but the model is mediocre, then I make another vest
473
01:00:22,118 --> 01:00:24,886
Actually this is mine
474
01:00:25,054 --> 01:00:29,958
Genuine leather, comfortable
475
01:00:31,995 --> 01:00:35,964
The bomb bomb capable of destroying a villa
476
01:00:37,000 --> 01:00:39,167
then, carefully
477
01:00:40,069 --> 01:00:44,172
and the same design, timebomb
478
01:00:48,144 --> 01:00:52,180
Back when I had no money, very large nyaliku
479
01:00:52,949 --> 01:00:56,051
now have money, my guts small
480
01:00:57,020 --> 01:01:02,057
So I want you to wear this
481
01:01:02,125 --> 01:01:05,093
He help me home, receive money
482
01:01:07,063 --> 01:01:08,930
You think of it helps
483
01:01:09,165 --> 01:01:10,132
Help your mother: i
484
01:01:12,935 --> 01:01:14,169
Do not call my mother
485
01:01:18,074 --> 01:01:23,078
Remember, after 30 minutes, I do not see you wearing this shirt
486
01:01:23,179 --> 01:01:26,948
street in front of the door keluarge Hey, I'm going to blow it up
487
01:01:31,154 --> 01:01:37,926
Do not count on defusing the bomb. Although the signal was not there,
488
01:01:38,061 --> 01:01:40,929
I could still make it boom
489
01:01:42,932 --> 01:01:44,966
Here, take
490
01:01:46,936 --> 01:01:50,105
I can call you at any time, help
491
01:02:08,191 --> 01:02:10,158
Do not expect scissors cord.
492
01:02:11,094 --> 01:02:15,897
The cord is very complicated. One can cut it explode
493
01:02:18,034 --> 01:02:20,936
Anyway you should be able to survive the new nurut
494
01:02:22,138 --> 01:02:24,906
Do it according to the instructions
495
01:03:17,193 --> 01:03:19,127
Ah Da, He Tien had arrived.
496
01:03:19,962 --> 01:03:22,898
Ten cents, careful people suspicious
497
01:03:26,035 --> 01:03:29,037
They Tien / katakana
498
01:03:31,174 --> 01:03:35,143
Hey, stop, who are you? retreat
499
01:03:35,945 --> 01:03:39,014
Ce Chiang send me here / Let him go in
500
01:03:43,085 --> 01:03:45,086
What the whole family there?
501
01:03:50,026 --> 01:03:56,131
Tell me, do not tell the police if I see one cop,
502
01:03:56,966 --> 01:04:01,937
I will explode the bomb in your body. Everyone will be killed
503
01:04:02,038 --> 01:04:04,973
Do not tell the police. Otherwise, he would bomb on me
504
01:04:05,074 --> 01:04:07,909
everyone would have died, including He Bu Fan
505
01:04:08,010 --> 01:04:13,982
Tell them not to be afraid. If everything is subject
506
01:04:14,116 --> 01:04:17,018
I guarantee Bu Fan can return home safely
507
01:04:17,119 --> 01:04:21,957
You guys do not be afraid. As long as her subject, Mrs Fan definitely return safely
508
01:04:21,991 --> 01:04:24,159
Tell them to talk to the head guard
509
01:04:24,927 --> 01:04:27,028
Who is the head guard? / I Ny.He
510
01:04:40,977 --> 01:04:42,878
You're all out
511
01:04:46,949 --> 01:04:49,985
What a great hostess now talk to me? / Yes, he was a great hostess
512
01:04:50,019 --> 01:04:53,054
How much money do you want? / He asked how much money we want?
513
01:04:55,958 --> 01:05:00,996
$ 2 billion hongkong, tunal. Number not recorded
514
01:05:01,097 --> 01:05:05,967
The $ 2 billion hongkong, cash, unrecorded
515
01:05:07,169 --> 01:05:09,971
I do not have that much cash. Could give me
516
01:05:09,972 --> 01:05:12,007
2 days? / Do not tell me there is no cash!
517
01:05:12,108 --> 01:05:15,944
My brother was in the casino you lose 200 million within 3 hours
518
01:05:16,045 --> 01:05:19,915
There are no cash. Now I will give you 5 hours
519
01:05:20,149 --> 01:05:26,121
Collect cash. If I do not see the money I'll kill Bu Fan
520
01:05:27,156 --> 01:05:29,958
There's probably no money tunal casino. Now he gives you five hours
521
01:05:29,992 --> 01:05:31,993
If there is no money, Mrs Fan will be killed
522
01:05:32,094 --> 01:05:38,967
Hear. All the money brought into the house He. If there is a suspicious person
523
01:05:39,101 --> 01:05:43,104
I will cut your fingers one by one Bu Fan
524
01:05:43,205 --> 01:05:46,107
In time, he will not be able to bet card again
525
01:05:46,175 --> 01:05:50,912
He told you to bring all the money here. If you look at the mencurigkan
526
01:05:50,980 --> 01:05:55,116
he will cut Bu Fan fingers one by one
527
01:06:00,156 --> 01:06:03,058
Cia you
528
01:06:06,162 --> 01:06:09,030
Immediately contact the casino. Property great boss
529
01:06:09,098 --> 01:06:12,901
Do not let the police know. Bring 2 billion here within 5 hours
530
01:06:12,969 --> 01:06:14,970
Fast, otherwise father will die
531
01:06:15,037 --> 01:06:17,172
Mother / Cepat..cepat go.
532
01:06:36,058 --> 01:06:37,058
Li Chiang
533
01:06:37,159 --> 01:06:40,962
I want to ask you, what He called the police know Tien?
534
01:06:47,169 --> 01:06:49,137
Now there are how many? / 70 million
535
01:07:11,994 --> 01:07:14,062
The hotel car already been brought in to Money
536
01:07:14,130 --> 01:07:16,164
Having collected all, call me
537
01:07:40,056 --> 01:07:42,991
Hey, mercenary, why so quiet?
538
01:07:43,192 --> 01:07:45,060
What should keep talking to you?
539
01:07:50,166 --> 01:07:54,002
Hey, Jjangan Miscellaneous. I'll call again
540
01:13:01,110 --> 01:13:02,944
Cia quick call Wei
541
01:13:03,011 --> 01:13:05,179
How much has been collected?
542
01:13:13,989 --> 01:13:15,957
Did you know the location of the hostages?
543
01:13:18,193 --> 01:13:21,195
I will take members to the Long Ce Chiang
544
01:13:22,931 --> 01:13:28,069
What? If anything happens, the national berinta
545
01:13:34,009 --> 01:13:38,079
2 phones and a walkie talkie One would explode
546
01:13:40,149 --> 01:13:43,117
The SIM card has been blocked
547
01:13:45,120 --> 01:13:47,889
Perhaps one of these phones
548
01:13:52,127 --> 01:13:54,962
Mother. money has been collected
549
01:14:06,041 --> 01:14:09,177
Halo / The money that is collected?
550
01:14:09,978 --> 01:14:12,146
Money has been collected? / Yes
551
01:14:12,948 --> 01:14:17,084
Now your way out, standing next to the car, let me see you
552
01:14:35,971 --> 01:14:38,005
My mother's birthday is 26 April
553
01:14:40,209 --> 01:14:43,144
Every year my birthday I ate with my mother
554
01:14:47,115 --> 01:14:48,983
We go together
555
01:15:52,047 --> 01:15:54,081
He Tien, give you 30 seconds
556
01:15:54,983 --> 01:15:58,953
way out, let me see you. I have no patience
557
01:16:30,152 --> 01:16:33,087
Ah Da, Tien He was out
558
01:16:41,096 --> 01:16:45,967
You go to the rear of the car, the central box
559
01:16:46,034 --> 01:16:48,035
open so I could see
560
01:16:50,005 --> 01:16:52,106
Ah Da, all the money in the box
561
01:16:55,077 --> 01:16:59,013
He Tien, I will give you 30 minutes
562
01:16:59,081 --> 01:17:04,051
The car brought to the dock. Someone pick you there
563
01:17:06,121 --> 01:17:09,023
Sister, I will take wine to celebrate
564
01:17:11,927 --> 01:17:15,196
Teng Sen, immediately take the goods to dock
565
01:17:58,173 --> 01:18:01,075
Professor, why no signal?
566
01:18:06,114 --> 01:18:08,949
Definitely go in the tunnel, signal disrupted
567
01:18:11,053 --> 01:18:13,187
Where are you?
568
01:18:13,955 --> 01:18:16,924
Soon up. All went smoothly
569
01:18:17,125 --> 01:18:19,927
As planned, waiting at the dock
570
01:19:01,036 --> 01:19:02,937
Maybe Mrs. Chu Wan Fan villa
571
01:19:03,004 --> 01:19:04,939
I would tell people follow you / No
572
01:19:05,140 --> 01:19:10,077
He would know. Ce Chiang told me there proceed with his money
573
01:19:10,212 --> 01:19:15,015
You take this stuff I went to villa
574
01:19:19,955 --> 01:19:22,022
Anything contact me
575
01:19:30,955 --> 01:19:40,022
Subtitles TOP1!
576
01:21:08,196 --> 01:21:09,096
He Tien!
577
01:21:10,966 --> 01:21:12,099
Chu Khe! Chang E!
578
01:21:58,947 --> 01:22:00,047
Ah Fei, open the door
579
01:22:37,018 --> 01:22:38,085
Ah Fei!
580
01:23:09,050 --> 01:23:10,084
Tutu
581
01:23:13,922 --> 01:23:16,890
Together with you, very pleasant
582
01:23:49,991 --> 01:23:50,958
Jigsaw!
583
01:23:51,926 --> 01:23:53,961
You want to eat alone!
584
01:23:55,930 --> 01:23:57,064
You have killed all my family members
585
01:24:00,902 --> 01:24:03,037
Where would even blurred Blurred
586
01:24:04,139 --> 01:24:06,173
Get out, do not hide
587
01:24:08,009 --> 01:24:09,176
Do not think I do not see you
588
01:24:13,114 --> 01:24:14,982
You two bastards, get out
589
01:24:15,016 --> 01:24:17,117
He Tien, I'll help you
590
01:24:17,185 --> 01:24:21,121
Help your head! You fuckers make much of a problem, just wanted to get that money money
591
01:24:21,156 --> 01:24:25,125
You want someone, I want money. I want you both die
592
01:25:39,100 --> 01:25:43,036
Hello. Mrs Fan is still in the villa, immediately send someone to save him
593
01:25:43,071 --> 01:25:45,906
I immediately contact the police Macau / I took the ransom money
594
01:25:46,007 --> 01:25:49,042
Ce Chiang would not let me. Now I'm heading there
595
01:25:51,980 --> 01:25:54,982
I have an idea. You fishhook him there
596
01:25:55,150 --> 01:25:59,987
Officers already tell me. If it goes through there will not be able to qualify
597
01:28:17,191 --> 01:28:20,027
Headquarters there are 3 car accident
598
01:31:19,907 --> 01:31:20,173
Get in the car
599
01:31:26,080 --> 01:31:29,049
He Tien, you're already doing well
600
01:31:30,151 --> 01:31:32,052
The rest leave it to us
601
01:32:46,928 --> 01:32:52,065
Long Ce Chiang! We are police Guandong. You suspect kidnapping
602
01:32:52,133 --> 01:32:56,069
extortion, illegal entry
603
01:32:56,904 --> 01:32:59,005
Now we catch you
604
01:34:42,076 --> 01:34:43,143
I do not want to do again
605
01:34:45,146 --> 01:34:48,014
You do not want to do? Back plus one star
606
01:34:48,215 --> 01:34:50,950
Did I keep thinking about my mother
607
01:34:51,118 --> 01:34:55,021
You know why, today a couple of times I almost died
608
01:35:01,128 --> 01:35:05,899
I still wanted to be with her meal. Still want the walk in the park with my mother.
41999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.