All language subtitles for Big Top Evil (2019) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:08,407 [somber music playing] 2 00:00:18,219 --> 00:00:20,152 [Jay] The Oxford American Dictionary 3 00:00:20,154 --> 00:00:24,156 defines "dark" as the absence of light, 4 00:00:24,158 --> 00:00:26,592 gloomy, cheerless. 5 00:00:27,795 --> 00:00:32,197 That's why I despise the night and loathe sleep. 6 00:00:32,199 --> 00:00:35,267 But no matter how cold and dark my cell is, 7 00:00:36,637 --> 00:00:39,605 I know it can protect me from my living nightmare. 8 00:00:40,274 --> 00:00:46,445 [snores] 9 00:00:50,451 --> 00:00:54,319 [Jay continues snoring] 10 00:01:04,231 --> 00:01:06,131 [moans] 11 00:01:07,101 --> 00:01:11,570 [pants] 12 00:01:11,572 --> 00:01:14,106 [Jay] When the cold case lawyer came into my life, 13 00:01:14,108 --> 00:01:16,308 a tiny sliver of light entered. 14 00:01:17,445 --> 00:01:19,478 But being locked up made me afraid to hope. 15 00:01:19,480 --> 00:01:22,681 [buzzer] 16 00:01:22,683 --> 00:01:25,484 [Jay] I was as stiff as a board talking to her. 17 00:01:29,590 --> 00:01:30,873 Hi. 18 00:01:30,874 --> 00:01:32,157 [Karen] I'm your new lawyer, Karen Haley. 19 00:01:34,128 --> 00:01:35,627 I don't know if you've heard of me, 20 00:01:35,629 --> 00:01:38,764 but I've done pretty well with cold cases. 21 00:01:38,766 --> 00:01:40,732 So let's get to work. 22 00:01:40,734 --> 00:01:43,735 In your own words, tell me exactly what happened. 23 00:01:45,306 --> 00:01:48,273 I'll tell you, but you're not gonna believe me. 24 00:01:49,110 --> 00:01:50,142 Try me. 25 00:01:50,678 --> 00:01:53,212 It's like a bad B horror movie. 26 00:01:53,214 --> 00:01:56,849 That's why my attorney wouldn't use it in my trial. 27 00:01:56,851 --> 00:01:59,518 That's okay. Don't worry about what I think. 28 00:01:59,520 --> 00:02:03,589 Just tell me the events as clearly as you can. 29 00:02:04,458 --> 00:02:05,891 [Jay] We were on this trip to see 30 00:02:05,893 --> 00:02:09,161 where they made The Mangrove Slasher, 31 00:02:09,163 --> 00:02:12,131 which is some dumb movie we all watched. 32 00:02:12,133 --> 00:02:14,333 They say it really happened. 33 00:02:14,335 --> 00:02:16,802 Personally, I don't believe in that stuff. 34 00:02:20,341 --> 00:02:21,740 Who were we? 35 00:02:23,777 --> 00:02:25,911 It was my five friends and Veronica's cousin. 36 00:02:26,847 --> 00:02:29,515 -Is Casey Veronica's cousin? -Yeah. 37 00:02:30,651 --> 00:02:32,851 And who were your other friends? 38 00:02:33,521 --> 00:02:35,387 Veronica, 39 00:02:35,389 --> 00:02:37,389 Scott, 40 00:02:37,391 --> 00:02:38,891 Donny, 41 00:02:38,893 --> 00:02:40,425 Kate, 42 00:02:40,427 --> 00:02:42,528 Trevor, and me. 43 00:02:42,530 --> 00:02:46,498 [mysterious music playing] 44 00:02:57,444 --> 00:03:01,547 [rock music playing] 45 00:03:01,949 --> 00:03:02,948 Hey, Kate. 46 00:03:03,584 --> 00:03:05,084 Yeah, babe. 47 00:03:05,085 --> 00:03:06,585 Jay's sleeping pretty sound in back right now. 48 00:03:06,587 --> 00:03:08,387 So? 49 00:03:08,388 --> 00:03:10,188 So I'm feeling pretty warm and fuzzy, what do you think? 50 00:03:10,191 --> 00:03:12,357 I'm not gonna climb on top of you. 51 00:03:12,359 --> 00:03:15,260 I'm not asking you to climb on top of me. 52 00:03:15,262 --> 00:03:17,296 You can use those talented hands of yours, come on. 53 00:03:17,932 --> 00:03:19,782 Okay. 54 00:03:19,783 --> 00:03:21,633 But you have to promise to be quiet. 55 00:03:21,635 --> 00:03:23,402 [Trevor] Shh. All right, let's do it. 56 00:03:24,805 --> 00:03:26,271 [zipper goes down] 57 00:03:34,315 --> 00:03:38,850 [whirring] 58 00:03:43,357 --> 00:03:47,426 So, uh, guys, I met this Egyptian chick the other night. 59 00:03:48,495 --> 00:03:49,761 Yeah, we were gonna get it on, 60 00:03:49,763 --> 00:03:51,563 but she was on her pyramid. 61 00:03:51,565 --> 00:03:52,831 [Donny laughs] 62 00:03:52,833 --> 00:03:54,600 So I did her mummy instead. 63 00:03:54,602 --> 00:03:56,435 [laughs] 64 00:03:56,437 --> 00:03:57,970 -Get it, babe? -[Donny] Mummy. 65 00:03:57,972 --> 00:03:59,571 -[Scott] Mummy instead? -[Donny] Mummy. Ooh. 66 00:03:59,573 --> 00:04:00,639 [laughs] 67 00:04:00,641 --> 00:04:02,474 No. 68 00:04:02,476 --> 00:04:04,776 We all know you're not gonna make it as a comedian. 69 00:04:05,946 --> 00:04:08,547 Why do you always have to say things like that to me? 70 00:04:08,549 --> 00:04:10,482 [Veronica] Like what, Scott? 71 00:04:10,484 --> 00:04:12,417 You're always trying to bring me down. 72 00:04:12,419 --> 00:04:14,886 You know I'm so passionate about my comedy! 73 00:04:16,657 --> 00:04:19,992 You know, babe. I would never fuck a comedian. 74 00:04:19,994 --> 00:04:21,793 But a businessman, 75 00:04:21,795 --> 00:04:25,564 I would do dirty, dirty things to him. 76 00:04:28,335 --> 00:04:30,535 [rock music playing] 77 00:04:30,537 --> 00:04:33,805 [Trevor moans] 78 00:04:33,807 --> 00:04:35,674 Hey... 79 00:04:35,676 --> 00:04:39,344 I think Kate's giving Trevor a hand job. 80 00:04:40,981 --> 00:04:44,883 No, no, I, I think she's really giving him a hand job. 81 00:04:44,885 --> 00:04:46,652 [Trevor] Yeah, do that. Yeah. Yeah. 82 00:04:46,654 --> 00:04:47,686 [Kate] He's gonna hear you. 83 00:04:47,688 --> 00:04:49,054 [Trevor] He's not hearing anything. 84 00:04:49,056 --> 00:04:51,990 Look, he has a smile on his face. 85 00:04:59,700 --> 00:05:01,717 [Jay] Ah, dude! 86 00:05:01,718 --> 00:05:03,735 [Donny] Wait, I think they're both getting hand jobs! 87 00:05:06,407 --> 00:05:08,073 What do you think, Casey? 88 00:05:09,343 --> 00:05:10,826 No. 89 00:05:10,827 --> 00:05:12,310 Aah! Watch where you throw your cigarettes. 90 00:05:12,313 --> 00:05:14,346 Burnt the tip of my dick, you dick. 91 00:05:14,348 --> 00:05:16,315 Oh, shit. It stings. 92 00:05:16,317 --> 00:05:18,817 Oh, my God, it looks like a red popsicle. 93 00:05:18,819 --> 00:05:20,719 [Kate and Trevor laugh] 94 00:05:26,493 --> 00:05:30,796 [video game music playing] 95 00:05:33,400 --> 00:05:35,334 [both] Turn that thing off, Donny! 96 00:05:38,472 --> 00:05:39,971 [music stops] 97 00:05:44,712 --> 00:05:48,547 [grunts] 98 00:05:51,852 --> 00:05:53,719 Hey, hey, you wanna try? 99 00:05:55,489 --> 00:05:56,655 [Donny moans] 100 00:05:57,558 --> 00:05:58,724 Okay, okay. 101 00:06:04,932 --> 00:06:06,665 Great Scott! 102 00:06:06,667 --> 00:06:09,134 That was a DeLorean. 103 00:06:09,136 --> 00:06:11,436 Wonder how fast it was going. 104 00:06:20,481 --> 00:06:22,814 Hey, do you think the car's all right parked back there? 105 00:06:22,816 --> 00:06:24,015 It said tow away zone. 106 00:06:24,017 --> 00:06:26,118 Dude, look around. 107 00:06:26,120 --> 00:06:29,521 There's no one here for miles. I think we're all right. 108 00:06:29,523 --> 00:06:30,989 [Travis] How the hell did you find out 109 00:06:30,991 --> 00:06:31,923 about this place anyways? 110 00:06:31,925 --> 00:06:33,475 [Scott] That wasn't me, dude. 111 00:06:33,476 --> 00:06:35,026 That was all Donny. You know how he works. 112 00:06:35,028 --> 00:06:36,495 [Travis scoffs] Figures, man. 113 00:06:36,497 --> 00:06:37,662 [Kate] Sounds pretty cool. 114 00:06:37,664 --> 00:06:39,164 Where's Veronica? 115 00:06:39,166 --> 00:06:40,098 She stayed in the car. 116 00:06:40,100 --> 00:06:41,700 She's putting on more makeup. 117 00:06:41,702 --> 00:06:43,969 And she hates nature, 118 00:06:43,971 --> 00:06:46,938 and I quote, "hates old settler homes." 119 00:06:46,940 --> 00:06:49,074 Of course. 120 00:06:49,076 --> 00:06:51,009 Where's the bathroom? Uh... 121 00:06:51,011 --> 00:06:52,110 I'll help you find it. 122 00:06:52,112 --> 00:06:53,445 [Casey] Yeah? 123 00:06:53,446 --> 00:06:54,779 Good luck with that one, you guys. 124 00:06:54,782 --> 00:06:56,882 Why are you so quiet back there, Jay? 125 00:06:56,884 --> 00:06:58,483 'Cause his pussy hurts. 126 00:06:58,485 --> 00:06:59,684 Don't be so harsh. 127 00:06:59,686 --> 00:07:00,886 [Jay] Dude, I heard you, man. 128 00:07:00,888 --> 00:07:02,421 Well, seriously, man. 129 00:07:02,423 --> 00:07:03,922 You're bringing the whole group down. 130 00:07:03,924 --> 00:07:05,824 Will you please lighten up a little bit? 131 00:07:05,826 --> 00:07:08,093 So, what's up with Jay? 132 00:07:09,997 --> 00:07:11,930 What do you mean? 133 00:07:11,932 --> 00:07:16,067 Well, does he, like, 134 00:07:16,069 --> 00:07:17,903 you know, have a-- 135 00:07:17,905 --> 00:07:19,938 [Scott] A girlfriend? It's okay, you can ask. 136 00:07:19,940 --> 00:07:20,872 [laughs] 137 00:07:21,909 --> 00:07:23,108 Yeah. 138 00:07:23,911 --> 00:07:26,044 Uh, no. 139 00:07:26,046 --> 00:07:27,946 But it's funny that you mention that. 140 00:07:27,948 --> 00:07:29,948 Dude, seriously? 141 00:07:29,949 --> 00:07:31,949 How am I supposed to forget about her in three weeks? 142 00:07:31,952 --> 00:07:33,852 Plus, we used to go on all this shit, man. 143 00:07:33,854 --> 00:07:36,021 We used to go on nature hikes and all this, man. 144 00:07:36,023 --> 00:07:37,956 So, what happened? 145 00:07:37,958 --> 00:07:40,959 Well, um, as you can see, 146 00:07:40,961 --> 00:07:42,194 all of us guys, we're really tight. 147 00:07:43,163 --> 00:07:46,498 Oh, that's so gay. 148 00:07:46,500 --> 00:07:48,567 [Scott] Yeah. We're like a hot boy band. 149 00:07:48,569 --> 00:07:49,868 [laughs] 150 00:07:49,870 --> 00:07:51,803 Well, we were, at least. 151 00:07:51,805 --> 00:07:55,073 Until our backstabbing friend Steve 152 00:07:55,075 --> 00:07:58,510 decided to, you know, sleep with Jay's girlfriend 153 00:07:58,512 --> 00:08:01,480 and broke up our entire group, essentially. 154 00:08:01,482 --> 00:08:02,914 Scumbag Steve. 155 00:08:02,916 --> 00:08:04,232 [Jay] He's a fucking asshole, man. 156 00:08:04,233 --> 00:08:05,549 [Trevor] That's where her mind's at, though. 157 00:08:05,552 --> 00:08:07,486 You gotta realize that. 158 00:08:08,188 --> 00:08:09,788 Are you interested? 159 00:08:11,558 --> 00:08:12,591 Maybe. 160 00:08:12,593 --> 00:08:16,595 Ah, I'm making water. 161 00:08:16,597 --> 00:08:18,263 This is awesome! 162 00:08:20,868 --> 00:08:24,703 [retches] 163 00:08:24,705 --> 00:08:25,937 Ew. 164 00:08:27,808 --> 00:08:31,243 [retches] 165 00:08:32,045 --> 00:08:33,945 [steps come closer] 166 00:08:46,093 --> 00:08:49,160 Oh, oh, oh, oh. 167 00:08:49,162 --> 00:08:51,997 Ooh, oh. 168 00:08:53,133 --> 00:08:55,133 What the fuck do you think you're doing, boy? 169 00:08:55,135 --> 00:08:56,301 [Donny whimpers] 170 00:08:57,204 --> 00:08:59,237 I'm gonna blow your goddamned head off. 171 00:09:01,141 --> 00:09:03,975 [Donny screams] 172 00:09:03,977 --> 00:09:04,843 What was that? 173 00:09:04,845 --> 00:09:06,044 What the hell was that? 174 00:09:06,045 --> 00:09:07,244 It sounded like Donny screaming. Come on, come on. 175 00:09:07,247 --> 00:09:08,179 -Shit. -Donny! 176 00:09:08,181 --> 00:09:10,782 [Donny screams] 177 00:09:14,688 --> 00:09:15,854 [Donny screams] 178 00:09:15,856 --> 00:09:16,855 Whoa, whoa, whoa. 179 00:09:16,857 --> 00:09:18,256 Dude. God. 180 00:09:18,258 --> 00:09:20,859 Whoa, welcome to the party, people. 181 00:09:20,861 --> 00:09:24,796 Damn city folks, think you can come terrorize my village? 182 00:09:24,798 --> 00:09:27,966 Actually, a village is a group of houses 183 00:09:27,968 --> 00:09:30,101 and associated buildings, larger than a hamlet... 184 00:09:30,103 --> 00:09:31,647 [Travis] Donny, cut it out, dude. 185 00:09:31,648 --> 00:09:33,192 ...and smaller than a town in a rural area. 186 00:09:33,193 --> 00:09:34,737 -Are you wisecracking me, boy? -[Donny] No, no, no, no. 187 00:09:34,741 --> 00:09:35,774 I don't wanna die. 188 00:09:35,775 --> 00:09:36,808 [Travis] You don't wanna do this, man. 189 00:09:36,810 --> 00:09:38,310 Oh, yes, I do. 190 00:09:38,312 --> 00:09:40,245 After I off this little pipsqueak, 191 00:09:40,247 --> 00:09:42,147 well, I might just off the rest of you. 192 00:09:42,149 --> 00:09:43,848 I'll get you, too, don't you worry. 193 00:09:43,850 --> 00:09:45,150 [whimpering] 194 00:09:45,152 --> 00:09:46,952 [Scott] Just take it easy, man. 195 00:09:49,022 --> 00:09:50,689 Ha! 196 00:09:50,690 --> 00:09:52,357 I knew I had y'all. I should be on the damn TV. 197 00:09:52,359 --> 00:09:54,092 That wasn't funny. 198 00:09:54,093 --> 00:09:55,826 Yeah, man. You could have killed someone. 199 00:09:56,663 --> 00:09:58,263 -What, this old thing? -[Travis] Yeah. 200 00:09:58,265 --> 00:10:00,231 Ah, this thing hasn't shot in years. 201 00:10:00,233 --> 00:10:02,634 Don't get your panties all up in a wad. 202 00:10:02,636 --> 00:10:06,938 [Donny] You really had me going. Can I go back to my friends now? 203 00:10:06,940 --> 00:10:08,740 -Here, have some jerky. -Oh, thanks. 204 00:10:08,742 --> 00:10:10,175 [Scott] Big old fake gun trick. 205 00:10:10,177 --> 00:10:13,144 Yeah, real good. A little too good. 206 00:10:13,146 --> 00:10:14,679 Yeah, you got me. 207 00:10:15,115 --> 00:10:17,916 Well, I'm glad somebody appreciates a good scare. 208 00:10:17,918 --> 00:10:20,151 What do you besides scare the shit out of people here? 209 00:10:20,153 --> 00:10:21,252 [Travis] Yeah. 210 00:10:21,254 --> 00:10:25,657 [man] I don't know. Not much. It ain't like it used to be. 211 00:10:27,928 --> 00:10:29,828 Believe it or not, this place used to be 212 00:10:29,830 --> 00:10:32,330 the main attraction off the main road. 213 00:10:33,200 --> 00:10:35,066 Till they built that goddamn highway. 214 00:10:36,203 --> 00:10:38,537 Where you guys heading, anyway? 215 00:10:38,538 --> 00:10:40,872 We're actually headed to, um, Mangrove County 216 00:10:40,874 --> 00:10:44,009 where, uh, the infamous Mangrove Slasher 217 00:10:44,011 --> 00:10:47,712 butchered, murdered a bunch of teenagers very brutally. 218 00:10:47,714 --> 00:10:49,781 And, uh, but, you know, we like that kind of stuff. 219 00:10:49,783 --> 00:10:51,716 So we're just stopping roadside attractions, 220 00:10:51,718 --> 00:10:53,685 kind of like the one you have right here. 221 00:10:53,687 --> 00:10:55,754 So you guys are sick fucks, huh? 222 00:10:55,756 --> 00:10:57,856 Man, you like that twisted guts and gore shit, don't you? 223 00:10:57,858 --> 00:10:59,824 Yeah! Guts and gore. 224 00:10:59,826 --> 00:11:01,159 Hey, hey, I don't mean to be rude, 225 00:11:01,161 --> 00:11:02,827 but we're already behind schedule. 226 00:11:02,829 --> 00:11:04,896 And we gotta get all the way down to old country road 227 00:11:04,898 --> 00:11:06,131 to get there, so if you don't mind... 228 00:11:06,133 --> 00:11:08,700 Well, a little word of advice. 229 00:11:08,702 --> 00:11:10,235 I'd stick to the highway. 230 00:11:12,873 --> 00:11:14,139 Wait. 231 00:11:14,141 --> 00:11:15,106 Why do you say that? 232 00:11:15,108 --> 00:11:17,175 Hmm, I don't know. 233 00:11:17,176 --> 00:11:19,243 Heard stories about the old country road, you know. 234 00:11:19,246 --> 00:11:21,212 People not making it out alive. 235 00:11:21,214 --> 00:11:22,113 [Jay scoffs] 236 00:11:22,115 --> 00:11:23,882 Yeah, sure, man. 237 00:11:26,920 --> 00:11:30,021 Thanks for not killing me. And the jerky. 238 00:11:30,023 --> 00:11:31,389 Sure, kid. 239 00:11:34,161 --> 00:11:36,428 These people are in for a real show. 240 00:11:36,430 --> 00:11:37,829 [Travis] That was crazy. 241 00:11:40,100 --> 00:11:41,332 [pants] 242 00:11:42,335 --> 00:11:45,437 [pants] 243 00:11:56,850 --> 00:11:57,916 [whimpering] 244 00:12:21,441 --> 00:12:23,842 [laughs] 245 00:12:29,916 --> 00:12:31,850 [deep voice] Going somewhere? 246 00:12:33,453 --> 00:12:36,321 [laughing] 247 00:12:41,128 --> 00:12:45,130 [girl screams] 248 00:12:53,273 --> 00:12:54,439 [bell rings] 249 00:12:56,276 --> 00:12:59,911 I was hanging pretty tough till the last hand. 250 00:12:59,913 --> 00:13:02,313 Thought I was gonna get screwed again. 251 00:13:02,315 --> 00:13:04,249 I was holding a ten, jack of diamonds, 252 00:13:04,251 --> 00:13:09,220 slot comes up, ace diamonds, king diamonds, two of clubs. 253 00:13:09,222 --> 00:13:11,990 So here I am with a first draw and a spade draw. 254 00:13:12,559 --> 00:13:15,026 Dumbass Ray raises the pot. 255 00:13:15,028 --> 00:13:17,362 I'm thinking he's got an ace, king, you know. 256 00:13:17,364 --> 00:13:19,998 What the hell is with this broke ass town? 257 00:13:25,172 --> 00:13:27,405 So, you going to the tractor pull Friday night? 258 00:13:28,008 --> 00:13:29,841 Damn Skippy. 259 00:13:29,843 --> 00:13:31,276 [screams] 260 00:13:31,278 --> 00:13:32,977 -Dammit, Donny. -[Donny laughs] 261 00:13:32,979 --> 00:13:34,913 [Travis] Cut it out, man. That's not funny. 262 00:13:35,582 --> 00:13:38,249 Oh, that was funny. Oh, you should have seen you. 263 00:13:38,251 --> 00:13:40,285 You were like, aah! And I was like-- 264 00:13:40,287 --> 00:13:43,288 You just scared the living daylights outta him, didn't you? 265 00:13:43,290 --> 00:13:44,956 Yeah, I did. 266 00:13:44,958 --> 00:13:45,824 I did, I scared you. 267 00:13:45,826 --> 00:13:47,392 Yeah. Whatever, yeah. 268 00:13:47,394 --> 00:13:49,360 I got your number, Donny. 269 00:13:51,832 --> 00:13:53,498 Hey, man. 270 00:13:53,499 --> 00:13:55,165 The jokester over there happened to lose our map. 271 00:13:55,168 --> 00:13:57,435 So, we're kind of lost right now, and in a pickle. 272 00:13:57,437 --> 00:13:59,904 I don't know, do you have a map back there we could check out, 273 00:13:59,906 --> 00:14:01,072 maybe give us some direction? 274 00:14:01,074 --> 00:14:02,607 Oh, yeah. Man, I got maps. 275 00:14:02,609 --> 00:14:04,209 -No problem. -Thank God. 276 00:14:04,211 --> 00:14:05,510 Let me help you out here, buddy. 277 00:14:05,512 --> 00:14:07,011 See, Donny? He's got us. 278 00:14:13,453 --> 00:14:15,453 Right now... 279 00:14:22,629 --> 00:14:23,895 [Donny] What? 280 00:14:23,897 --> 00:14:25,630 That's, like, nothing. 281 00:14:25,632 --> 00:14:27,265 Yup. 282 00:14:30,136 --> 00:14:33,004 -Hi, there. -Oh, hi. 283 00:14:33,006 --> 00:14:34,773 Candy. 284 00:14:34,774 --> 00:14:36,541 Well, I only-- I only got four. But you can have some. 285 00:14:36,543 --> 00:14:37,508 Oh, no. 286 00:14:37,510 --> 00:14:38,443 I'm Candy. 287 00:14:38,445 --> 00:14:39,544 Oh. 288 00:14:39,546 --> 00:14:41,913 Oh, I'm-- I'm-- I'm Donny. 289 00:14:41,915 --> 00:14:44,349 We're going to, uh, Mangrove County. 290 00:14:44,351 --> 00:14:45,984 What's in Mangrove County? 291 00:14:45,986 --> 00:14:47,151 Mangrove County? 292 00:14:47,153 --> 00:14:48,553 All right. It's right here. 293 00:14:49,522 --> 00:14:50,889 Wait, wait, wait. There? 294 00:14:50,890 --> 00:14:52,257 [Donny] That's where these kids, 295 00:14:52,259 --> 00:14:55,260 they were partying, like, they were by the beach. 296 00:14:55,262 --> 00:14:59,397 And this big, scary guy, he was huge. 297 00:14:59,399 --> 00:15:01,566 And he came-- he came and chased them. 298 00:15:01,568 --> 00:15:02,934 And he had-- 299 00:15:02,936 --> 00:15:05,336 He had two, um, you know, um- 300 00:15:05,338 --> 00:15:06,504 Those two machetes. 301 00:15:06,506 --> 00:15:07,972 Yeah, yeah. Machetes. 302 00:15:07,974 --> 00:15:10,909 And he's chasing them, and he catches them. 303 00:15:10,911 --> 00:15:13,177 And he starts, cuts them open 304 00:15:13,179 --> 00:15:15,346 and chops this one girl's head off. 305 00:15:15,348 --> 00:15:18,549 It was down by the mangroves, that's where we're going. 306 00:15:18,551 --> 00:15:20,418 Well, it's getting kind of late out. 307 00:15:20,420 --> 00:15:21,486 Do you have a place to stay? 308 00:15:21,488 --> 00:15:25,590 Well, actually, we're kind of lost right now. 309 00:15:25,592 --> 00:15:27,992 Well, if you wanted to, you could stay with me 310 00:15:27,994 --> 00:15:29,427 at the motel up the road. 311 00:15:29,429 --> 00:15:31,029 -Oh. -Yeah. 312 00:15:31,030 --> 00:15:32,630 And there's a circus right across the street. 313 00:15:32,632 --> 00:15:34,165 No way. There's a circus? 314 00:15:34,167 --> 00:15:37,068 [motorcycle motors running] 315 00:15:42,208 --> 00:15:44,509 [shouts] 316 00:15:49,316 --> 00:15:50,481 Hey! Guys, guys! 317 00:15:50,483 --> 00:15:52,150 [pants] 318 00:15:52,152 --> 00:15:54,252 There was a chick. I was getting this candy. 319 00:15:54,254 --> 00:15:55,987 I was getting some W and W's. 320 00:15:55,989 --> 00:15:57,155 And she was all like, 321 00:15:57,157 --> 00:15:58,456 "Hey, there's a circus." 322 00:15:58,458 --> 00:16:00,358 And I was like, "That's so cool." 323 00:16:00,360 --> 00:16:03,328 And then, she said there's a hotel we can all stay at. 324 00:16:03,330 --> 00:16:05,596 And it's right down the road, and we can hang out with her. 325 00:16:05,598 --> 00:16:06,698 Ooh. 326 00:16:09,269 --> 00:16:10,201 I don't know if that's a good idea. 327 00:16:10,202 --> 00:16:11,134 -[Candy] Hey, everybody. -[Donny] This is Candy. 328 00:16:11,137 --> 00:16:12,136 [Candy laughs] 329 00:16:14,107 --> 00:16:15,206 Hi, y'all. 330 00:16:16,209 --> 00:16:18,009 Holy shit. 331 00:16:18,011 --> 00:16:19,477 You asshole. 332 00:16:19,479 --> 00:16:21,045 [Candy laughs] 333 00:16:22,749 --> 00:16:26,250 Ooh, you didn't tell me there were more cuties out here. 334 00:16:26,252 --> 00:16:27,151 Yummy. 335 00:16:27,153 --> 00:16:28,453 [laughs] 336 00:16:30,023 --> 00:16:31,189 Watch yourself. 337 00:16:31,191 --> 00:16:32,056 Oh, don't worry, honey. 338 00:16:32,058 --> 00:16:33,358 I was talking about you. 339 00:16:33,360 --> 00:16:34,659 [laughs] 340 00:16:35,295 --> 00:16:36,561 Ugh. 341 00:16:36,563 --> 00:16:38,429 No, thank you. 342 00:16:38,431 --> 00:16:41,232 [Donny] Tell them about the circus and the motel. 343 00:16:41,234 --> 00:16:42,433 And all-- and all the other stuff. 344 00:16:42,435 --> 00:16:44,285 Oh, yes. 345 00:16:44,286 --> 00:16:46,136 Well, I'm a trapeze artist at our family circus 346 00:16:46,139 --> 00:16:48,206 right down the road, and right across the street 347 00:16:48,208 --> 00:16:50,441 is a motel you all can stay at for the night. 348 00:16:50,443 --> 00:16:53,044 Would you like to come? We'd love to have you. 349 00:16:54,481 --> 00:16:56,514 Dude, I'm game for that, man. I'm beat. 350 00:16:56,516 --> 00:16:58,449 -Yeah. -It's been a long day. 351 00:16:58,451 --> 00:17:00,451 What do you think, Scott? You wanna go stay at the motel? 352 00:17:00,453 --> 00:17:01,386 I'm ready to go. 353 00:17:13,633 --> 00:17:16,067 [dog barks] 354 00:17:32,819 --> 00:17:38,322 So, this one time, I had this dream 355 00:17:38,324 --> 00:17:40,525 that I just got married 356 00:17:40,527 --> 00:17:43,094 to this beautiful girl, girl of my dreams. 357 00:17:43,096 --> 00:17:44,362 I mean, I was in a dream. 358 00:17:44,364 --> 00:17:47,432 And so, the night of my honeymoon, 359 00:17:47,434 --> 00:17:51,202 I wake up, and I'm all tied up. 360 00:17:51,204 --> 00:17:53,071 And I'm still-- I'm still-- 361 00:17:53,073 --> 00:17:54,739 I'm still in my tux. 362 00:17:54,741 --> 00:17:58,176 And she's wearing her dress. 363 00:17:58,178 --> 00:18:00,578 Except she's got a big chainsaw. 364 00:18:00,580 --> 00:18:02,080 [laughs] 365 00:18:02,082 --> 00:18:06,250 And she starts saying how much she loves me, 366 00:18:06,252 --> 00:18:07,318 and then starts cutting me. 367 00:18:07,320 --> 00:18:08,319 No, it's not funny. 368 00:18:08,321 --> 00:18:09,454 It was really scary. 369 00:18:09,456 --> 00:18:11,622 I can think of scary things. 370 00:18:11,624 --> 00:18:13,558 [laughs] 371 00:18:13,560 --> 00:18:15,860 You know, maybe someday I'll make your dream come true. 372 00:18:15,862 --> 00:18:17,361 Oh, you're joking. 373 00:18:17,363 --> 00:18:18,763 You're joking with me. 374 00:18:18,765 --> 00:18:19,831 Oh, okay. 375 00:18:19,833 --> 00:18:21,422 Okay. 376 00:18:21,423 --> 00:18:23,012 I don't feel awkward anymore. 377 00:18:23,013 --> 00:18:24,602 That was kind of-- That was kind of weird, though. 378 00:18:24,604 --> 00:18:25,703 You're silly. 379 00:18:25,705 --> 00:18:27,205 [Candy laughs] 380 00:18:27,206 --> 00:18:28,706 What are you guys talking about? 381 00:18:28,708 --> 00:18:30,408 That's a horrible dream. 382 00:18:30,410 --> 00:18:32,610 Do you have to laugh that loud? 383 00:18:32,612 --> 00:18:33,744 Oh, honey. 384 00:18:33,746 --> 00:18:35,713 Money won't save you here in the woods. 385 00:18:35,715 --> 00:18:37,815 You're in a survival situation now. 386 00:18:38,418 --> 00:18:39,784 [Jay] I heard from another inmate 387 00:18:39,786 --> 00:18:41,385 that they had gypsy circuses 388 00:18:41,387 --> 00:18:44,655 all over the south, with no regard for life. 389 00:18:44,657 --> 00:18:46,390 They're all sick killers. 390 00:18:46,392 --> 00:18:50,328 You damn gypsies! This ain't no dog and pony show. 391 00:18:50,330 --> 00:18:52,497 You perform, or you die! 392 00:18:52,499 --> 00:18:55,600 Oh, wait till Mr. Kharver hears about this. 393 00:18:55,602 --> 00:18:58,769 Hey, boss, boss, these performers, they're useless. 394 00:18:58,771 --> 00:19:00,304 They just won't listen. 395 00:19:00,306 --> 00:19:01,839 Let me off one of them right now. 396 00:19:01,841 --> 00:19:03,841 Come on, boss. Please, boss. Let me off them. 397 00:19:03,843 --> 00:19:05,676 You goddamn fool. 398 00:19:05,678 --> 00:19:08,546 Don't you understand what we're trying to do here? 399 00:19:08,548 --> 00:19:10,248 I mean, we are trying to show the world 400 00:19:10,250 --> 00:19:12,316 the best goddamn circus under the big top, 401 00:19:12,318 --> 00:19:14,218 and how the fuck do you think I can do that 402 00:19:14,220 --> 00:19:16,187 if you go killing off all our talent? 403 00:19:16,189 --> 00:19:17,922 You fat, lunkheaded fuck. 404 00:19:20,426 --> 00:19:21,692 [grunts] 405 00:19:22,529 --> 00:19:24,328 You lumpy loaf. 406 00:19:27,300 --> 00:19:28,633 [moans] 407 00:19:28,635 --> 00:19:31,302 Oh, no. Oh, please. Oh. 408 00:19:31,304 --> 00:19:32,670 Are you deaf? 409 00:19:34,307 --> 00:19:36,341 [Skid] I told you, boss, 410 00:19:36,342 --> 00:19:38,376 I think he's one of them retards or something. 411 00:19:38,378 --> 00:19:39,477 [laughs] 412 00:19:39,479 --> 00:19:40,711 Shut the fuck up. 413 00:19:46,719 --> 00:19:48,619 Oh, now you can talk, huh? 414 00:19:48,621 --> 00:19:50,438 [laughs] 415 00:19:50,439 --> 00:19:52,256 You know, I don't even know what the fuck you're saying. 416 00:19:52,258 --> 00:19:54,792 But I see that you're not so fucking deaf after all, huh? 417 00:19:54,794 --> 00:19:57,528 I think I'm gonna kill you anyway, you motherfucker. 418 00:19:58,831 --> 00:20:00,565 Ah... 419 00:20:00,567 --> 00:20:02,667 [laughs] 420 00:20:02,669 --> 00:20:04,235 I got a better idea. 421 00:20:04,771 --> 00:20:11,209 [moans] 422 00:20:11,211 --> 00:20:12,743 [grunts] 423 00:20:13,713 --> 00:20:15,713 Did you know that ten percent 424 00:20:15,715 --> 00:20:16,948 of the human race is left-handed? 425 00:20:16,950 --> 00:20:18,600 Hey, hey, bo-- 426 00:20:18,601 --> 00:20:20,251 Hey, I wasn't done talking yet, Skid mark. 427 00:20:20,753 --> 00:20:22,753 You know I hate it when you call me that, boss. 428 00:20:22,755 --> 00:20:24,922 It's just Skid, sir. 429 00:20:24,924 --> 00:20:28,359 I am so sorry. 430 00:20:28,361 --> 00:20:29,894 Skid scum. 431 00:20:29,896 --> 00:20:32,330 Guzzle ho, motherfucker, bitch hog. 432 00:20:32,332 --> 00:20:33,331 [laughs] 433 00:20:33,333 --> 00:20:34,532 Is that a little better? 434 00:20:35,935 --> 00:20:36,968 Anyway... 435 00:20:38,438 --> 00:20:40,238 I am left-handed. 436 00:20:40,240 --> 00:20:42,607 And that means that I access the right hemisphere 437 00:20:42,609 --> 00:20:45,610 of my brain, which means I am creative. 438 00:20:45,612 --> 00:20:47,945 Hey, boss, Einstein was left-handed. 439 00:20:47,947 --> 00:20:49,330 He's a genius. 440 00:20:49,331 --> 00:20:50,714 There you go, I'm a motherfucking Einstein. 441 00:20:50,717 --> 00:20:52,583 Yes, you are. 442 00:20:52,585 --> 00:20:54,385 My cousin... 443 00:20:56,489 --> 00:20:57,655 ...on the other hand, 444 00:20:57,657 --> 00:21:00,458 is a two-faced, shifty, stupid bastard 445 00:21:00,460 --> 00:21:02,793 who hasn't had a brand new thought in his mind 446 00:21:02,795 --> 00:21:05,329 in a thousand years. 447 00:21:06,633 --> 00:21:11,736 Now, what he doesn't know is I am an entrepreneur. 448 00:21:11,738 --> 00:21:14,338 I've got the best acts. 449 00:21:14,340 --> 00:21:17,708 That's right, boss. I got you the best in the world. 450 00:21:17,710 --> 00:21:18,643 You didn't get me shit. 451 00:21:20,046 --> 00:21:21,979 All you did was kidnap the ones that I wanted, 452 00:21:21,981 --> 00:21:23,848 and I wanted the best of the best. 453 00:21:25,351 --> 00:21:26,751 That's right, boss. 454 00:21:26,753 --> 00:21:27,918 It's your time to shine. 455 00:21:30,290 --> 00:21:32,757 [laughs] 456 00:21:32,759 --> 00:21:35,760 Right you are, right you fucking are. 457 00:21:38,064 --> 00:21:39,997 And don't you forget it. 458 00:21:41,634 --> 00:21:42,767 [car stops] 459 00:21:43,936 --> 00:21:45,303 [car doors close] 460 00:21:46,906 --> 00:21:50,041 ...report three convicts just broke out of the county lockup. 461 00:21:50,043 --> 00:21:51,509 Authorities say they are considered 462 00:21:51,511 --> 00:21:53,244 to be extremely dangerous 463 00:21:53,245 --> 00:21:54,978 and advise everyone to stay indoors and stay locked up. 464 00:21:54,981 --> 00:21:57,581 [Donny] Oh, check it out! Popcorn. 465 00:21:57,583 --> 00:21:59,650 [reporter] Back to you. 466 00:21:59,652 --> 00:22:00,618 [Travis] Hello? 467 00:22:02,555 --> 00:22:05,456 -Is anyone even here? -I don't know. 468 00:22:05,458 --> 00:22:07,491 Donny, you're probably gonna have to pay for that, you know. 469 00:22:07,493 --> 00:22:08,793 I'll let them know. 470 00:22:09,562 --> 00:22:11,996 Man, this reminds me. 471 00:22:13,099 --> 00:22:15,966 Me and her stayed at a hotel just like this. 472 00:22:15,968 --> 00:22:18,536 Seriously, you're gonna get into that again? 473 00:22:18,538 --> 00:22:20,438 It's like the same wooden top, too. 474 00:22:20,440 --> 00:22:22,573 Just lay go, all right? Please. 475 00:22:22,575 --> 00:22:24,342 I'm tired. I just wanna get to sleep. 476 00:22:24,344 --> 00:22:25,876 Let me just chill for the night. It'll be good. 477 00:22:25,878 --> 00:22:27,945 We got some brews. You know, it'll be fine. 478 00:22:27,947 --> 00:22:29,914 -All right? -All right. 479 00:22:29,916 --> 00:22:31,415 Seriously, dude, we need a room. 480 00:22:31,417 --> 00:22:32,783 Hello? Hello? 481 00:22:34,053 --> 00:22:35,519 Come on. 482 00:22:35,521 --> 00:22:36,687 Hi, there, fellas. 483 00:22:36,689 --> 00:22:37,755 You guys looking for a room? 484 00:22:37,757 --> 00:22:39,357 I got all kinds of rooms. 485 00:22:39,359 --> 00:22:41,125 Donny, how do you have this much energy? 486 00:22:41,127 --> 00:22:43,094 I can put you in the presidential suite. 487 00:22:43,096 --> 00:22:45,129 Oh, whoa. 488 00:22:45,131 --> 00:22:47,315 Donny, you might wanna get out from behind there. 489 00:22:47,316 --> 00:22:49,500 There's chicks in this room. It's okay, don't worry. 490 00:22:49,502 --> 00:22:51,535 I'm just checking vacancies 491 00:22:51,537 --> 00:22:54,739 to see if I can save us some time. 492 00:22:57,009 --> 00:22:59,710 Oh, there's chicks in that room. 493 00:23:01,080 --> 00:23:02,913 Yeah, could I just get you to step over 494 00:23:02,915 --> 00:23:04,548 to that side of the counter? 495 00:23:04,550 --> 00:23:05,816 Oh. 496 00:23:05,818 --> 00:23:07,785 Okay. 497 00:23:07,787 --> 00:23:09,520 That side of the counter. 498 00:23:16,696 --> 00:23:18,129 You guys need a room? 499 00:23:18,131 --> 00:23:20,731 Uh, I guess two rooms, probably. 500 00:23:20,733 --> 00:23:21,732 Yeah, just, yeah. 501 00:23:21,734 --> 00:23:22,900 Just for tonight. 502 00:23:24,036 --> 00:23:25,469 You guys need two rooms? 503 00:23:25,471 --> 00:23:26,871 -Yes. -Guys, girls, just-- 504 00:23:26,873 --> 00:23:28,806 No, no, no. 505 00:23:28,808 --> 00:23:30,875 I need-- I need my own room. I need-- I need my own room. 506 00:23:30,877 --> 00:23:32,410 I need my-- I need my own room. 507 00:23:32,412 --> 00:23:33,544 I have money. 508 00:23:33,545 --> 00:23:34,677 Okay. What, you just got a hundred? 509 00:23:34,680 --> 00:23:36,046 -Yeah. -Mellow out, Donny. 510 00:23:36,048 --> 00:23:37,915 -I need-- -Do you want two rooms or three? 511 00:23:37,917 --> 00:23:39,116 -We're gonna get three. -It's all right, dude. 512 00:23:39,118 --> 00:23:40,618 -Thank you. -All right. 513 00:23:40,620 --> 00:23:42,453 -Here's a hundred. -Need someone to sign this. 514 00:23:46,125 --> 00:23:48,993 [inaudible] 515 00:23:51,097 --> 00:23:53,464 Let's go, Donny. 516 00:23:53,466 --> 00:23:54,665 Be the big dog, Donny. 517 00:23:54,667 --> 00:23:57,168 No, no, I am the big dog, Donny. 518 00:23:57,170 --> 00:23:59,470 That's right, Donny. 519 00:23:59,472 --> 00:24:01,505 You're gonna get all up in that. 520 00:24:01,507 --> 00:24:04,074 You're gonna get all up in Candy tonight. 521 00:24:04,076 --> 00:24:05,676 [exhales] 522 00:24:06,746 --> 00:24:07,778 [groans] 523 00:24:07,780 --> 00:24:09,914 [groaning] One. 524 00:24:09,916 --> 00:24:11,081 [groans] 525 00:24:11,083 --> 00:24:13,083 [groaning] Two. 526 00:24:13,085 --> 00:24:14,518 [groans] 527 00:24:14,520 --> 00:24:15,953 [groaning] Three. 528 00:24:15,955 --> 00:24:18,656 Ff-- 529 00:24:18,658 --> 00:24:20,991 Four. 530 00:24:20,993 --> 00:24:22,092 [grunts] 531 00:24:22,094 --> 00:24:25,563 Ff-- 532 00:24:25,565 --> 00:24:28,165 [groaning] Fifty. 533 00:24:28,167 --> 00:24:29,033 Ugh. 534 00:24:29,035 --> 00:24:29,900 [whines] 535 00:24:29,902 --> 00:24:31,469 [pants] 536 00:24:31,471 --> 00:24:34,772 [shower running] 537 00:24:48,788 --> 00:24:50,621 [shower running] 538 00:24:50,623 --> 00:24:52,723 Ugh. 539 00:24:52,725 --> 00:24:53,591 I need a brush. 540 00:24:53,593 --> 00:24:54,492 [chuckles] 541 00:24:54,494 --> 00:24:55,626 My hair is awful. 542 00:24:55,628 --> 00:24:57,661 I think I have one. 543 00:24:57,663 --> 00:25:00,164 Uh, I think Veronica has one. I'm gonna check her bag. 544 00:25:15,748 --> 00:25:17,848 -[laughs] -[Kate] Ooh, la, la. 545 00:25:17,850 --> 00:25:19,817 [Kate laughs] 546 00:25:20,987 --> 00:25:23,153 Oh. 547 00:25:23,155 --> 00:25:24,655 Oh. 548 00:25:24,657 --> 00:25:30,227 [both laugh] 549 00:25:31,964 --> 00:25:33,097 Gross. 550 00:25:33,099 --> 00:25:34,865 You know where that's been? 551 00:25:34,867 --> 00:25:35,799 Ugh. 552 00:25:36,903 --> 00:25:38,536 [laughs] 553 00:25:38,538 --> 00:25:39,770 Oh, my God, that's... 554 00:25:40,540 --> 00:25:43,040 Ooh, I'm Veronica. 555 00:25:43,042 --> 00:25:45,843 Hmm, he loves me. 556 00:25:45,845 --> 00:25:46,777 Ew. 557 00:25:47,179 --> 00:25:48,112 He loves me not. 558 00:25:49,048 --> 00:25:50,614 He loves me. 559 00:25:50,615 --> 00:25:52,181 -Ew. That's so gross. -[Kate] He loves me not. 560 00:25:52,184 --> 00:25:53,651 He loves me. 561 00:25:54,086 --> 00:25:56,253 He loves me not. 562 00:25:56,255 --> 00:25:59,557 She's been in the bathroom for a long time. 563 00:25:59,559 --> 00:26:01,158 Let's get her out. Let's do it. 564 00:26:01,160 --> 00:26:02,893 [Casey laughs] 565 00:26:02,895 --> 00:26:04,295 All right, come on. Come on. 566 00:26:04,297 --> 00:26:07,131 Let's do this. All right. 567 00:26:07,133 --> 00:26:08,866 Hey, Veronica! 568 00:26:09,969 --> 00:26:12,102 It's me, your best friend. 569 00:26:12,104 --> 00:26:14,638 [Veronica] I'm getting ready. Hang on. 570 00:26:14,640 --> 00:26:15,873 Hurry up! 571 00:26:15,875 --> 00:26:19,209 It's me, your best friend. 572 00:26:19,211 --> 00:26:20,210 What's so funny? Why-- 573 00:26:22,615 --> 00:26:23,814 Like you don't have one. 574 00:26:26,619 --> 00:26:28,319 You know how Scott's always walking around 575 00:26:28,321 --> 00:26:29,653 telling those jokes? 576 00:26:29,655 --> 00:26:30,321 Yeah. 577 00:26:30,323 --> 00:26:31,255 [laughs] 578 00:26:31,891 --> 00:26:33,307 I got a joke for him. 579 00:26:33,308 --> 00:26:34,724 I don't know if he'd appreciate the punchline, though. 580 00:26:34,727 --> 00:26:36,160 -What? -His girlfriend. 581 00:26:36,162 --> 00:26:39,163 -Ho. -Dude, I hate that girl so much. 582 00:26:39,165 --> 00:26:40,631 I know. 583 00:26:40,633 --> 00:26:42,199 [sighs] 584 00:26:42,200 --> 00:26:43,766 Weird thing is, I've been thinking about them, though. 585 00:26:43,769 --> 00:26:47,171 Thinking about, like, what? 586 00:26:47,773 --> 00:26:49,073 Like, them doing it. 587 00:26:49,075 --> 00:26:49,940 Screwing? 588 00:26:49,942 --> 00:26:50,874 [laughs] 589 00:26:50,876 --> 00:26:51,909 Yeah, screwing. 590 00:26:51,911 --> 00:26:53,744 Let's be honest. 591 00:26:53,746 --> 00:26:55,312 Scott has been with some beautiful girls 592 00:26:55,314 --> 00:26:56,347 in his time, right? 593 00:26:56,349 --> 00:26:57,214 We both know that. 594 00:26:57,216 --> 00:26:59,183 Oh, yeah. 595 00:26:59,184 --> 00:27:01,151 So why the hell does he put up with her shit? 596 00:27:01,153 --> 00:27:02,286 I don't know. 597 00:27:02,288 --> 00:27:04,154 Maybe it could be love. 598 00:27:04,156 --> 00:27:06,724 [both laugh] 599 00:27:06,726 --> 00:27:09,727 Way to get all sappy on me, man. I don't think that's it. 600 00:27:10,162 --> 00:27:11,996 Well, she comes from a wealthy family. 601 00:27:11,998 --> 00:27:14,365 She's a real rich bitch. 602 00:27:14,367 --> 00:27:16,000 I don't know, man. 603 00:27:16,001 --> 00:27:17,634 I don't think Scott cares about that stuff. 604 00:27:18,037 --> 00:27:19,670 Yeah. 605 00:27:19,671 --> 00:27:21,304 Well, you know her dad's supposed to get him that job. 606 00:27:21,307 --> 00:27:24,074 Oh, yeah. the job I've heard so much about. 607 00:27:24,076 --> 00:27:26,777 Could you actually picture Scott selling insurance? 608 00:27:26,779 --> 00:27:29,179 First of all, they would make him shave. 609 00:27:29,181 --> 00:27:30,948 And then they'd probably dress him up in this suit, 610 00:27:30,950 --> 00:27:32,466 with a matching tie. 611 00:27:32,467 --> 00:27:33,983 And he'd have some pens sticking out of his pocket. 612 00:27:33,986 --> 00:27:35,753 [laughs] 613 00:27:35,755 --> 00:27:37,271 Oh, man. 614 00:27:37,272 --> 00:27:38,788 I feel like working on that song we were writing. 615 00:27:38,791 --> 00:27:40,257 -All right, dude. Guitars? -Guitars. 616 00:27:43,095 --> 00:27:45,095 [guitar tuning] 617 00:27:45,097 --> 00:27:47,364 One, two, three. 618 00:27:47,366 --> 00:27:51,235 [upbeat music playing] 619 00:27:56,275 --> 00:27:59,777 ¶ Now I'm trying to understand you ¶ 620 00:27:59,779 --> 00:28:04,181 ¶ So understand me when I'm talking to you ¶ 621 00:28:04,984 --> 00:28:08,318 ¶ Now I'm trying to understand you ¶ 622 00:28:08,320 --> 00:28:13,724 ¶ So understand me when I'm talking to you ¶ 623 00:28:13,726 --> 00:28:16,026 ¶ Da da da oh ¶ 624 00:28:19,065 --> 00:28:20,397 ¶ Da da da oh ¶ 625 00:28:23,436 --> 00:28:25,302 ¶ Da da da oh ¶ 626 00:28:28,074 --> 00:28:30,107 ¶ Da da da oh ¶ 627 00:28:32,178 --> 00:28:37,247 ¶ Can you feel the way I feel? ¶ 628 00:28:37,249 --> 00:28:40,984 ¶ Is this real? ¶ 629 00:28:40,986 --> 00:28:46,023 ¶ Can you feel the way I feel? ¶ 630 00:28:46,025 --> 00:28:48,125 ¶ Is this real? ¶ 631 00:28:49,762 --> 00:28:53,163 ¶ Da da da oh ¶ 632 00:28:54,200 --> 00:28:55,899 ¶ Da da da oh ¶ 633 00:28:57,136 --> 00:28:58,969 -Scott. -The rock stars. 634 00:28:58,971 --> 00:29:00,070 What's up, man? 635 00:29:01,207 --> 00:29:02,372 I gotta go [inaudible]. 636 00:29:02,374 --> 00:29:03,557 I'll be white black. 637 00:29:03,558 --> 00:29:04,741 -[Kate] Hey, Trevor! -Yeah, what's up? 638 00:29:04,744 --> 00:29:05,876 [Kate] Let's go back [inaudible] 639 00:29:05,878 --> 00:29:07,444 Looks like I'm outta here too, man. 640 00:29:17,389 --> 00:29:19,389 "Theater of Thrills." 641 00:29:21,260 --> 00:29:24,428 Huh, Donny is going to shit his pants when he sees this. 642 00:29:24,430 --> 00:29:25,963 Oh, my, he's gonna freak. 643 00:29:31,370 --> 00:29:34,004 -Hey. -Hey. 644 00:29:34,006 --> 00:29:35,839 -You're Jay, right? -Yeah. 645 00:29:35,841 --> 00:29:37,341 -Casey. -Yeah. 646 00:29:37,343 --> 00:29:38,942 I'm Veronica's cousin. 647 00:29:38,944 --> 00:29:40,344 Oh, I didn't know. Cool. 648 00:29:40,346 --> 00:29:42,212 [Casey] I just had to come over and tell you 649 00:29:42,214 --> 00:29:44,014 I really liked that song you played. 650 00:29:44,416 --> 00:29:46,283 Thanks. Yeah, I've been working on it for a while. 651 00:29:46,285 --> 00:29:47,317 -Oh. -Yeah. 652 00:29:47,319 --> 00:29:48,886 Cool. 653 00:29:48,888 --> 00:29:51,155 [Casey] So, have you and the guys 654 00:29:51,157 --> 00:29:53,023 known each other for a long time? 655 00:29:53,025 --> 00:29:55,325 Yeah, actually we've been friends since high school. 656 00:29:55,327 --> 00:29:57,427 But, uh, Trevor, the one I was playing guitar with, 657 00:29:57,429 --> 00:29:59,897 uh, we've known each other since we were kids. 658 00:30:00,366 --> 00:30:03,467 Actually, we met at Scott's birthday party last year. 659 00:30:05,171 --> 00:30:07,070 Oh, yeah. 660 00:30:07,072 --> 00:30:09,139 You were with someone. 661 00:30:09,141 --> 00:30:10,274 -Yeah. -Girlfriend, maybe? 662 00:30:10,276 --> 00:30:12,242 Ex-girlfriend. 663 00:30:13,345 --> 00:30:16,163 I'm on this trip. 664 00:30:16,164 --> 00:30:18,982 I was dragged here to try to, I guess, like, forget about her. 665 00:30:18,984 --> 00:30:22,219 It's just like every little thing reminds me of her. 666 00:30:23,923 --> 00:30:27,124 I'm sorry, I'm just talking a lot. I'm just-- 667 00:30:27,126 --> 00:30:29,226 You're fun. 668 00:30:29,228 --> 00:30:31,261 If it makes you feel any better, 669 00:30:31,263 --> 00:30:34,598 I've actually been cheated on four times. 670 00:30:34,600 --> 00:30:36,366 Four times? Damn. 671 00:30:36,368 --> 00:30:37,901 You got me beat by three. 672 00:30:37,903 --> 00:30:38,902 [gasps] 673 00:30:38,904 --> 00:30:40,003 Hey, there, buster. 674 00:30:40,005 --> 00:30:40,938 I was just kidding. 675 00:30:40,940 --> 00:30:43,473 So what was the last jerk's name? 676 00:30:43,475 --> 00:30:45,175 Um, Sean. 677 00:30:45,177 --> 00:30:47,177 Sean. Sounds like a real pussy. 678 00:30:47,179 --> 00:30:49,446 -[laughs] -[laughs] 679 00:30:51,183 --> 00:30:52,950 He was. 680 00:30:52,952 --> 00:30:54,351 He is. 681 00:30:54,353 --> 00:30:57,321 So, did you at least get the T-shirt? 682 00:30:57,323 --> 00:30:59,156 T-shirt? What T-shirt? 683 00:30:59,158 --> 00:31:01,024 You know, the one that says, 684 00:31:01,026 --> 00:31:04,161 "Some bitch broke my heart, and fucked me up good." 685 00:31:04,163 --> 00:31:05,596 That one got held up in the mail. 686 00:31:07,633 --> 00:31:10,500 See, it hurts when you let it hurt. 687 00:31:10,502 --> 00:31:12,369 Yeah, like, that's the thing. 688 00:31:12,371 --> 00:31:14,238 All I've been thinking about is, 689 00:31:14,240 --> 00:31:16,907 what's the matter with me, and what did I do wrong? 690 00:31:17,576 --> 00:31:20,244 No. There is something wrong with her. 691 00:31:20,246 --> 00:31:22,212 Put it this way. 692 00:31:22,214 --> 00:31:24,381 Everything happens for a reason. 693 00:31:26,986 --> 00:31:30,587 [pants] 694 00:31:32,024 --> 00:31:34,341 We didn't realize 695 00:31:34,342 --> 00:31:36,659 that these gypsy white trash circus freaks 696 00:31:36,662 --> 00:31:38,395 were eating human sushi. 697 00:31:39,665 --> 00:31:43,333 They looked at us like we were a juicy rack of lamb. 698 00:31:48,607 --> 00:31:51,541 [grunting] 699 00:31:56,482 --> 00:31:58,448 [groans] 700 00:31:59,318 --> 00:32:00,467 Donny, come on, dude, 701 00:32:00,468 --> 00:32:01,617 you don't even know where you're going! 702 00:32:01,620 --> 00:32:03,420 [pants] 703 00:32:03,421 --> 00:32:05,221 Hey, guys, you don't want to be late! 704 00:32:05,222 --> 00:32:07,022 I wanna find Mr. Guy That Bites The Heads Off Chickens and-- 705 00:32:07,026 --> 00:32:08,659 and the bearded lady. 706 00:32:10,262 --> 00:32:12,296 My God, why are we here? 707 00:32:12,298 --> 00:32:14,097 Bugs. I can't take this. 708 00:32:14,099 --> 00:32:16,183 Seriously. 709 00:32:16,184 --> 00:32:18,268 I'm hungry. I'm tired. What the heck? 710 00:32:18,270 --> 00:32:19,703 [whispering] She's ridiculous. 711 00:32:19,705 --> 00:32:21,405 Yeah. She's something else. 712 00:32:21,407 --> 00:32:22,306 [chuckles] 713 00:32:22,308 --> 00:32:24,241 [circus music playing] 714 00:32:24,243 --> 00:32:27,644 [people cheering] 715 00:32:29,448 --> 00:32:32,716 Ladies and gentlemen, 716 00:32:32,718 --> 00:32:36,019 children of all ages! 717 00:32:36,021 --> 00:32:39,423 Welcome to the greatest show under the big top. 718 00:32:39,425 --> 00:32:42,592 The Theater of Thrills! 719 00:32:42,594 --> 00:32:45,595 [applause] 720 00:33:10,589 --> 00:33:12,489 [people cheering] 721 00:33:33,178 --> 00:33:34,311 Me? 722 00:33:49,161 --> 00:33:50,327 [squeak] 723 00:33:50,329 --> 00:33:52,696 [people laugh] 724 00:33:54,533 --> 00:33:56,333 [people laugh] 725 00:33:56,335 --> 00:33:57,734 [screams] 726 00:33:57,736 --> 00:33:59,636 Just a little bit hungry. 727 00:33:59,638 --> 00:34:01,204 That kid just bit me, man. 728 00:34:02,107 --> 00:34:03,473 Come on, let's get out of here, guys. 729 00:34:04,543 --> 00:34:07,644 God, dammit. 730 00:34:07,646 --> 00:34:12,249 [people laugh] 731 00:34:12,251 --> 00:34:13,517 Who needs you? 732 00:34:18,123 --> 00:34:21,324 Donny was obsessed with this Candy girl. 733 00:34:21,326 --> 00:34:22,826 [sighs] 734 00:34:22,828 --> 00:34:25,562 She was a barefoot, inbred... 735 00:34:25,564 --> 00:34:28,498 redneck product of a monkey fuck. 736 00:34:28,500 --> 00:34:30,467 But we all wanted Donny to get laid. 737 00:34:32,704 --> 00:34:36,540 When Trevor got bit by some kid, we all took off. 738 00:34:37,476 --> 00:34:41,244 I was glad, 'cause it was creepy. 739 00:34:43,515 --> 00:34:45,382 Then things got weird. 740 00:34:45,384 --> 00:34:47,717 Really fast. 741 00:34:53,425 --> 00:34:54,458 They're leaving? 742 00:34:55,761 --> 00:34:58,495 Ugh. I do everything around here. 743 00:34:58,497 --> 00:35:00,363 Jesus, man, what the hell was up with that? 744 00:35:00,365 --> 00:35:01,765 I say we just get the hell out of here. 745 00:35:01,767 --> 00:35:03,433 [Candy] Guys, stop, where you going? 746 00:35:03,435 --> 00:35:05,235 -Where are we going? -What's wrong, yeah? 747 00:35:05,237 --> 00:35:07,304 What the heck's going on with that circus back there? 748 00:35:07,306 --> 00:35:09,573 Oh, come on. It's just their sense of humor. 749 00:35:09,575 --> 00:35:11,253 Don't be such a baby. 750 00:35:11,254 --> 00:35:12,932 Come on, we wanna invite you to dinner 751 00:35:12,933 --> 00:35:14,611 as our special guests just to make up for it. Yeah. 752 00:35:14,613 --> 00:35:15,779 -I don't know. -Yeah, let's go. 753 00:35:15,781 --> 00:35:17,314 -No, you know what? -I'm hungry. 754 00:35:17,316 --> 00:35:18,715 Come on, I'm making something special for you. 755 00:35:18,717 --> 00:35:20,717 Yeah, I guess, but, I mean, dinner and we're out-- 756 00:35:20,719 --> 00:35:23,553 -Dine and dash. -That works. 757 00:35:23,555 --> 00:35:25,188 [Trevor] All right, Donny. We will stay. 758 00:35:25,190 --> 00:35:26,556 Oh, come on. I mean, wait. 759 00:35:26,558 --> 00:35:28,592 Wait, we can stay? 760 00:35:28,594 --> 00:35:30,861 Oh, dude, thanks. 761 00:35:30,863 --> 00:35:32,195 To complicate things, 762 00:35:32,197 --> 00:35:34,564 these escaped petty armed robbers, 763 00:35:35,467 --> 00:35:37,734 they were hitting, uh, places near the circus. 764 00:36:00,893 --> 00:36:01,858 Come on, Billy Boy. 765 00:36:01,860 --> 00:36:03,360 Time's a wasting. 766 00:36:03,362 --> 00:36:04,461 [scoffs] 767 00:36:07,299 --> 00:36:09,499 Ah, we should go get some beers, man. 768 00:36:09,501 --> 00:36:11,334 No. We don't have enough time. 769 00:36:11,336 --> 00:36:12,569 We'll get that cash. 770 00:36:12,571 --> 00:36:15,672 We'll get that jacket you love. Jesus. 771 00:36:15,674 --> 00:36:17,607 You do love that jacket. 772 00:36:18,911 --> 00:36:19,442 All right, all right. 773 00:36:24,383 --> 00:36:26,816 Oh, do you have to do that right in front of me? 774 00:36:26,818 --> 00:36:28,485 What, is this scaring you? 775 00:36:28,487 --> 00:36:29,586 What, with that little thing? 776 00:36:29,588 --> 00:36:31,254 [scoffs] I don't think so. 777 00:36:39,932 --> 00:36:42,799 What do you mean, hitting places near the circus? 778 00:36:44,436 --> 00:36:48,205 They held up a tow truck shop and a gas station. 779 00:36:48,207 --> 00:36:49,573 I think they were high on meth. 780 00:36:51,543 --> 00:36:55,612 -Did you get that memo? -I'm so sick and tired of-- 781 00:37:00,485 --> 00:37:01,718 Yo, Moe. 782 00:37:01,720 --> 00:37:02,652 [neck cracks] 783 00:37:02,654 --> 00:37:03,887 What do you know? 784 00:37:03,889 --> 00:37:05,889 -[laughs] -Yeah, that's right. 785 00:37:05,891 --> 00:37:07,691 I know you got the payroll. 786 00:37:16,568 --> 00:37:18,401 Nice tits, bitch. 787 00:37:18,804 --> 00:37:20,870 I'm not fooling around. Where's the money, fatso? 788 00:37:20,872 --> 00:37:21,972 Fatso? 789 00:37:21,974 --> 00:37:23,540 Is that the best you've got, you creep? 790 00:37:23,542 --> 00:37:24,908 Creep? 791 00:37:24,910 --> 00:37:26,443 Creep. 792 00:37:26,445 --> 00:37:27,544 [thud] 793 00:37:27,546 --> 00:37:29,613 Oh. What are you hitting me for? 794 00:37:29,615 --> 00:37:31,281 Money's in the drawer. 795 00:37:32,985 --> 00:37:34,351 [Billy Boy] Ugh. 796 00:37:41,660 --> 00:37:42,859 Yeah! 797 00:37:45,797 --> 00:37:46,863 [Scabs laughs] 798 00:37:46,865 --> 00:37:50,567 [muffled] Hey, that's my jacket. 799 00:37:50,569 --> 00:37:51,935 Thanks. 800 00:37:51,937 --> 00:37:54,938 [muffled] What the heck, get off my fucking jacket. 801 00:38:06,518 --> 00:38:09,619 [sighs] 802 00:38:09,621 --> 00:38:10,720 Candy. 803 00:38:11,456 --> 00:38:13,657 Hmm, Candy. 804 00:38:26,805 --> 00:38:28,071 [gasps] 805 00:38:49,528 --> 00:38:51,661 [whimpers] 806 00:39:00,372 --> 00:39:01,805 [kissing sounds] 807 00:39:22,794 --> 00:39:27,764 [Donny screams] 808 00:39:27,766 --> 00:39:32,836 [moans] 809 00:39:34,873 --> 00:39:36,940 [moans] 810 00:39:36,942 --> 00:39:40,076 Oh, man, not again. 811 00:39:40,879 --> 00:39:41,745 [sniffs] 812 00:39:41,747 --> 00:39:43,012 Ew. 813 00:39:47,652 --> 00:39:50,820 [buzzing] 814 00:39:52,424 --> 00:39:55,158 [door creaks] 815 00:40:02,801 --> 00:40:03,867 Hey, handsome. 816 00:40:03,869 --> 00:40:05,001 Nice hardware. 817 00:40:05,637 --> 00:40:07,470 You wanna hook up? 818 00:40:07,472 --> 00:40:08,838 [laughs] 819 00:40:08,840 --> 00:40:10,874 Yeah, I wanna hook up. 820 00:40:12,644 --> 00:40:14,511 So what kind of beers you guys got here? 821 00:40:14,513 --> 00:40:17,514 Oh, man. We got the finest. 822 00:40:17,516 --> 00:40:19,015 Roadkill Beer. 823 00:40:21,853 --> 00:40:23,953 Hey, look at that. They got Roadkill Beer. 824 00:40:24,656 --> 00:40:26,423 And Finger Lick 'ems, too. 825 00:40:26,425 --> 00:40:27,857 [Scabs laughs] 826 00:40:27,859 --> 00:40:28,892 [laughs] 827 00:40:28,894 --> 00:40:30,693 You know what else is funny? 828 00:40:30,695 --> 00:40:32,996 I just heard on the radio about some folks that look 829 00:40:32,998 --> 00:40:36,166 just like y'all out murdering and killing folks. 830 00:40:37,469 --> 00:40:38,835 [laughs] 831 00:40:38,837 --> 00:40:39,769 That's funny. 832 00:40:39,771 --> 00:40:42,439 [laughs] 833 00:40:42,441 --> 00:40:46,042 You think that gun's gonna scare me, boy? 834 00:40:46,044 --> 00:40:47,577 This ain't the city. 835 00:40:47,579 --> 00:40:48,812 Look, old man, we're not messing around here. 836 00:40:48,814 --> 00:40:50,613 Yeah, me neither. 837 00:40:50,615 --> 00:40:52,482 [inaudible] just get him off of me! 838 00:40:52,484 --> 00:40:53,883 You think you freaks can come in here 839 00:40:53,885 --> 00:40:55,885 and flash your guns on me like that? 840 00:40:55,887 --> 00:40:57,020 You're wrong. 841 00:40:57,021 --> 00:40:58,154 [Billy Boy] Get him off me, dammit. 842 00:40:58,156 --> 00:40:59,122 Oh. 843 00:40:59,124 --> 00:41:01,124 So much for hooking up. 844 00:41:01,126 --> 00:41:03,059 Well, the offer's still on the table, baby. 845 00:41:03,061 --> 00:41:05,528 No! Here's the offer. 846 00:41:06,031 --> 00:41:07,464 [car engine starts] 847 00:41:19,511 --> 00:41:21,010 Oh! 848 00:41:21,012 --> 00:41:21,945 Hey. 849 00:41:24,683 --> 00:41:26,015 Ooh. 850 00:41:26,017 --> 00:41:28,084 Oh. 851 00:41:29,087 --> 00:41:30,487 She-- 852 00:41:30,489 --> 00:41:32,589 Ooh, wow. 853 00:41:32,591 --> 00:41:34,691 What, me? 854 00:41:34,693 --> 00:41:35,859 Yeah? 855 00:41:35,861 --> 00:41:38,027 Oh, yeah. Yeah, okay. Let me-- 856 00:41:38,029 --> 00:41:39,229 Oh, I gotta go get my-- 857 00:41:39,231 --> 00:41:40,530 I gotta go get my shirt. 858 00:41:40,532 --> 00:41:42,065 [moans] 859 00:41:42,067 --> 00:41:43,733 Hold on. 860 00:41:56,047 --> 00:41:57,647 Candy? 861 00:41:59,951 --> 00:42:01,117 Candy? 862 00:42:01,119 --> 00:42:02,719 Oh, hey. 863 00:42:02,721 --> 00:42:04,153 There you are. 864 00:42:04,155 --> 00:42:05,188 Thought you got cold feet. 865 00:42:05,190 --> 00:42:08,091 Oh, oh, no. My feet are hot. 866 00:42:08,093 --> 00:42:11,027 Like, like, dirty hot. 867 00:42:11,029 --> 00:42:14,864 Like, sweaty hot. 868 00:42:15,600 --> 00:42:16,633 Come here. 869 00:42:18,236 --> 00:42:19,903 I've got a surprise for you. 870 00:42:19,905 --> 00:42:22,238 Oh, yeah? Surprise? 871 00:42:22,240 --> 00:42:24,841 Have you ever had moonshine before? 872 00:42:24,843 --> 00:42:27,310 Wait, you want me to drink your piss? 873 00:42:27,312 --> 00:42:31,114 -No. It's moonshine. Try it. -Moonshine? 874 00:42:31,116 --> 00:42:34,017 Wait, won't this stuff make me go blind? 875 00:42:34,019 --> 00:42:35,051 [scoffs] 876 00:42:35,053 --> 00:42:36,286 Give it here. 877 00:42:42,294 --> 00:42:43,826 [sighs] 878 00:42:43,828 --> 00:42:45,161 Now try it. 879 00:42:45,163 --> 00:42:46,563 You'll like it. 880 00:42:46,565 --> 00:42:48,565 All right. 881 00:42:51,269 --> 00:42:53,870 [retches] 882 00:42:53,872 --> 00:42:56,105 Ah, ah. 883 00:42:56,107 --> 00:42:58,007 [Candy] That's not how you're supposed to drink it. 884 00:42:58,009 --> 00:43:00,843 It's, it's good. It's good, though. 885 00:43:02,113 --> 00:43:04,147 You're so cute. 886 00:43:05,650 --> 00:43:07,951 You're beautiful, Candy. 887 00:43:07,953 --> 00:43:11,054 Donny, do you like me? 888 00:43:11,056 --> 00:43:13,222 -A lot. -Yeah. 889 00:43:13,224 --> 00:43:15,191 Do you want me? 890 00:43:15,193 --> 00:43:17,026 Uh, yeah. 891 00:43:17,028 --> 00:43:19,762 Yeah. 892 00:43:19,764 --> 00:43:22,632 Why do you want me? 893 00:43:22,634 --> 00:43:24,767 'Cause you're-- 894 00:43:24,769 --> 00:43:27,070 Look at you. You're just-- You're everything. 895 00:43:27,706 --> 00:43:28,738 Drink it. 896 00:43:28,740 --> 00:43:29,872 I think I had enough. 897 00:43:29,874 --> 00:43:31,491 This is kind of-- 898 00:43:31,492 --> 00:43:33,109 [with foreign accent] No, it will make you feel strong. 899 00:43:33,979 --> 00:43:36,646 [Donny, distorted] What happened to your accent? 900 00:43:36,648 --> 00:43:37,947 Don't worry. 901 00:43:37,949 --> 00:43:42,118 [distorted] I'm feeling kind of [inaudible]. 902 00:43:42,120 --> 00:43:44,787 Oh... 903 00:43:44,789 --> 00:43:47,357 [gurgling] 904 00:43:47,359 --> 00:43:49,025 [retches] 905 00:43:49,027 --> 00:43:49,993 [screams] 906 00:43:58,303 --> 00:43:59,869 Are you okay? 907 00:43:59,871 --> 00:44:01,237 Do you need to take a break? 908 00:44:02,374 --> 00:44:05,108 No. It's just hard bringing this stuff up. 909 00:44:05,110 --> 00:44:08,711 I've been trying to forget it for the last four years. 910 00:44:08,713 --> 00:44:10,380 [Karen] Are you okay to continue? 911 00:44:11,282 --> 00:44:12,415 Yeah. 912 00:44:14,219 --> 00:44:17,186 [sighs] 913 00:44:17,188 --> 00:44:21,290 [moans] 914 00:44:21,292 --> 00:44:22,392 [groans] 915 00:44:23,662 --> 00:44:25,762 Candy? 916 00:44:25,764 --> 00:44:27,964 Candy, where am I? 917 00:44:27,966 --> 00:44:29,265 Hello? 918 00:44:32,237 --> 00:44:34,937 Oh, no. No, oh, no. 919 00:44:34,939 --> 00:44:36,372 What's that thing? 920 00:44:40,245 --> 00:44:42,178 Candy? 921 00:44:42,180 --> 00:44:44,180 What's going on? 922 00:44:44,182 --> 00:44:46,182 Why are you wearing a wedding dress? Why am-- 923 00:44:46,184 --> 00:44:48,568 Shh. 924 00:44:48,569 --> 00:44:50,953 Honey, I'm here to make dreams come true, remember? 925 00:44:50,955 --> 00:44:52,055 No, no. No. 926 00:44:52,057 --> 00:44:53,056 This is how you wanted it. 927 00:44:53,058 --> 00:44:55,958 -No, no, no, no, God, no. -Yes! 928 00:44:55,960 --> 00:44:59,762 [laughs] 929 00:44:59,764 --> 00:45:01,464 Where are you going? 930 00:45:01,466 --> 00:45:03,766 Where are you going? 931 00:45:03,768 --> 00:45:06,469 Oh, no. No, don't, no, no. 932 00:45:06,471 --> 00:45:10,707 [screams] 933 00:45:19,050 --> 00:45:24,153 [laughter] 934 00:45:27,092 --> 00:45:32,261 [rock music playing] 935 00:45:41,840 --> 00:45:44,340 Watch out, I gotta take a piss. 936 00:46:04,062 --> 00:46:06,863 [yelling] 937 00:46:08,466 --> 00:46:12,769 [laughter] 938 00:46:16,207 --> 00:46:21,544 [violin playing lively music] 939 00:46:28,887 --> 00:46:32,822 Hey, Sarge, you wanna come up into my office for a quickie? 940 00:46:35,393 --> 00:46:36,826 Ah. 941 00:46:36,827 --> 00:46:38,260 Hurry up in there. I need to take a shit. 942 00:46:40,331 --> 00:46:44,233 [urinates] 943 00:46:44,235 --> 00:46:46,068 [Kharver] Peter, Peter, pumpkin eater, 944 00:46:46,070 --> 00:46:48,171 his dick was only a centimeter. 945 00:46:48,173 --> 00:46:50,106 All the fighting, killing, and blow, 946 00:46:50,108 --> 00:46:52,275 and still his little bobo didn't grow. 947 00:46:52,277 --> 00:46:55,111 [Kharver laughs] 948 00:46:56,848 --> 00:46:59,148 Oh, Sargey, Sargey. 949 00:46:59,150 --> 00:47:00,583 Why are you so glum? 950 00:47:00,585 --> 00:47:02,385 Oh, look, I was only pulling your leg. 951 00:47:02,387 --> 00:47:04,253 [laughs] 952 00:47:04,255 --> 00:47:05,888 Hey, Sarge, how's it going? 953 00:47:05,890 --> 00:47:07,056 [laughs] 954 00:47:07,058 --> 00:47:08,257 Hey, you're looking good, man. 955 00:47:08,259 --> 00:47:09,458 I hope I didn't hurt your feelings. 956 00:47:09,460 --> 00:47:11,994 I am sorry. You know me, old Mr. Kharver, 957 00:47:11,996 --> 00:47:14,096 sometimes I do speak before I think. 958 00:47:14,098 --> 00:47:15,231 [laughs] 959 00:47:15,233 --> 00:47:17,033 You know, you're quite the cut of a man. 960 00:47:17,035 --> 00:47:18,267 I really do appreciate that. 961 00:47:18,269 --> 00:47:19,335 In fact, you know what? 962 00:47:19,336 --> 00:47:20,402 I would have to say, you're a-- 963 00:47:20,405 --> 00:47:22,104 You're a goddamn fashion plate. 964 00:47:22,106 --> 00:47:24,574 Look at you with your plaid, and your-- 965 00:47:24,576 --> 00:47:26,175 Oh, those are real buttons, aren't they? 966 00:47:26,177 --> 00:47:27,543 And pockets. The whole thing. 967 00:47:27,545 --> 00:47:29,378 I gotta say, and that denim, you know, 968 00:47:29,380 --> 00:47:31,614 unlike that stupid son of a bitch motherfucker 969 00:47:31,616 --> 00:47:33,032 that you work for. 970 00:47:33,033 --> 00:47:34,449 You know, that guy's got no imagination. 971 00:47:34,452 --> 00:47:35,952 He's got no fashion sense. 972 00:47:35,954 --> 00:47:37,353 In fact, Sarge, you know, I gotta wonder, 973 00:47:37,355 --> 00:47:39,255 why the fuck do you work for that asshole? 974 00:47:39,257 --> 00:47:41,090 [laughs] 975 00:47:41,091 --> 00:47:42,924 You know what? I'm the one you should be working for, frankly. 976 00:47:42,927 --> 00:47:45,528 Because, you know, I wasn't gonna tell you this, 977 00:47:45,530 --> 00:47:47,463 but I got a surprise for you, Sarge. 978 00:47:47,465 --> 00:47:49,298 Right in the trunk. You know why? 979 00:47:49,300 --> 00:47:52,001 Because I'm an entrepreneur. I'm a visionary. 980 00:47:52,003 --> 00:47:54,103 And I've got a real good sense of talent. 981 00:47:54,105 --> 00:47:56,439 So, I want you to come over here and take a look at this. 982 00:47:56,441 --> 00:47:58,574 Come on, Sarge. Hey, hey, hey, hey. 983 00:47:58,576 --> 00:48:00,009 There they are. 984 00:48:00,011 --> 00:48:01,644 I tell you, Sarge, they're the flying phenoms. 985 00:48:01,646 --> 00:48:03,479 They're the flying fallacies, I mean. 986 00:48:03,481 --> 00:48:05,615 I don't give a bearded lady's ball sack what you call it. 987 00:48:05,617 --> 00:48:08,517 The fact is, they are under contract 988 00:48:08,519 --> 00:48:11,053 to Sir Duke Kharver. 989 00:48:11,055 --> 00:48:13,055 [Kharver laughs] 990 00:48:13,057 --> 00:48:14,957 [Sarge] Fuck you. 991 00:48:14,959 --> 00:48:16,926 Hey, you son of a bitch. 992 00:48:17,328 --> 00:48:19,095 You're missing a big opportunity, Sarge. 993 00:48:19,097 --> 00:48:20,162 But of course, you wouldn't know that 994 00:48:20,164 --> 00:48:22,198 if it kissed you in the ass. 995 00:48:22,200 --> 00:48:24,166 You sucker. 996 00:48:24,168 --> 00:48:25,401 Ah, shit. 997 00:48:25,403 --> 00:48:27,136 [screams] 998 00:48:27,138 --> 00:48:29,505 Oh, fuck, look what you made me do. 999 00:48:29,507 --> 00:48:31,307 You're gonna have a hard time on the trapeze, 1000 00:48:31,309 --> 00:48:32,608 missing that finger. 1001 00:48:32,610 --> 00:48:35,378 Ah, son of a bitch. 1002 00:48:36,681 --> 00:48:39,982 [both moan] 1003 00:48:39,984 --> 00:48:41,984 -Yeah. -Oh, baby, it's a marathon. 1004 00:48:41,986 --> 00:48:42,652 I hate to admit it. 1005 00:48:42,654 --> 00:48:45,288 [laughs] 1006 00:48:46,257 --> 00:48:51,661 [Sarge laughs] 1007 00:48:53,631 --> 00:48:55,364 [woman] Yes, oh. 1008 00:48:55,366 --> 00:48:57,967 [Sarge moans] 1009 00:48:57,969 --> 00:48:59,402 [both moan] 1010 00:48:59,404 --> 00:49:00,937 [woman] Oh. 1011 00:49:00,939 --> 00:49:02,638 Quit fucking around, Daddy says it's time for dinner. 1012 00:49:06,210 --> 00:49:07,610 [sniffs] 1013 00:49:07,612 --> 00:49:09,545 [grunts] 1014 00:49:10,148 --> 00:49:15,952 [somber music playing] 1015 00:49:18,156 --> 00:49:20,389 [Jay] When we entered the train car, 1016 00:49:20,391 --> 00:49:23,693 there was something unnerving about it all. 1017 00:49:30,435 --> 00:49:31,534 [Veronica] Is Donny here already? 1018 00:49:31,536 --> 00:49:33,069 [Jay] Donny's gonna meet us later. 1019 00:49:33,071 --> 00:49:34,370 He's with Candy. 1020 00:49:34,372 --> 00:49:36,105 [Veronica] Ooh. 1021 00:49:52,523 --> 00:49:57,026 Oh, we've been expecting you. Please sit and enjoy. 1022 00:50:00,098 --> 00:50:03,532 Allow me to introduce you to my associates. 1023 00:50:04,335 --> 00:50:06,135 Sergeant Psycho. 1024 00:50:06,137 --> 00:50:08,738 You could say he does not play well with others. 1025 00:50:11,743 --> 00:50:15,044 [grunts] 1026 00:50:19,751 --> 00:50:21,117 [sighs] 1027 00:50:23,254 --> 00:50:26,155 And to my left, this is Bellevue Bob. 1028 00:50:26,157 --> 00:50:27,356 [laughs] 1029 00:50:27,358 --> 00:50:29,625 -He's a real people person. -[squeaks] 1030 00:50:29,627 --> 00:50:31,160 [pants] 1031 00:50:37,435 --> 00:50:41,070 -[laughs] -[moans] 1032 00:50:41,072 --> 00:50:42,772 [sucks] 1033 00:50:49,113 --> 00:50:52,581 I am not eating this. It's disgusting. 1034 00:51:00,224 --> 00:51:02,825 So, uh, what kind of clown are you? 1035 00:51:02,827 --> 00:51:05,561 [farts] 1036 00:51:05,563 --> 00:51:07,830 Ugh, gross, dude. 1037 00:51:07,832 --> 00:51:10,266 [all laugh] 1038 00:51:10,268 --> 00:51:12,068 [blows] 1039 00:51:16,274 --> 00:51:18,707 [burble] 1040 00:51:30,388 --> 00:51:31,720 Excuse me. Where's the ladies' room? 1041 00:51:31,722 --> 00:51:33,556 -Well, that's easy. -Shut it! 1042 00:51:35,760 --> 00:51:38,461 If you exit the train car, you go into the warehouse 1043 00:51:38,463 --> 00:51:39,595 and you'll find it. 1044 00:51:47,638 --> 00:51:48,737 What? 1045 00:51:56,447 --> 00:51:59,315 Oh, you've got to be kidding me. 1046 00:52:11,863 --> 00:52:15,231 [breathing] 1047 00:52:39,490 --> 00:52:40,389 [flies buzz] 1048 00:52:40,391 --> 00:52:45,361 [Casey coughs] 1049 00:52:50,902 --> 00:52:53,302 Man, Casey's been gone a while. 1050 00:52:56,941 --> 00:52:59,175 I think I'm gonna go check on Casey. 1051 00:53:15,459 --> 00:53:16,859 I'm not feeling well. 1052 00:53:16,861 --> 00:53:18,527 Thank you, thank you. 1053 00:53:18,529 --> 00:53:19,562 Babe? 1054 00:53:20,898 --> 00:53:22,531 Babe. 1055 00:53:22,533 --> 00:53:24,400 What? Why did she just run away? 1056 00:53:25,469 --> 00:53:27,419 Well, that was quite rude. 1057 00:53:27,420 --> 00:53:29,370 Slit that bitch's throat and boyfriend pissed his pants. 1058 00:53:29,373 --> 00:53:31,740 [both laugh] 1059 00:53:31,742 --> 00:53:33,475 [Boss] Hey, look at that window over there. 1060 00:53:33,477 --> 00:53:35,344 That's a place we could stay. 1061 00:53:35,346 --> 00:53:37,780 [Billy Boy] Oh, pull over. Pull over. 1062 00:53:37,782 --> 00:53:40,549 Hey, we may be able to stay here for the night. 1063 00:53:44,822 --> 00:53:45,754 [door creaks] 1064 00:53:45,756 --> 00:53:48,257 [girl hums] 1065 00:53:48,259 --> 00:53:49,992 What are you doing in here? 1066 00:53:49,994 --> 00:53:51,460 I'm playing. 1067 00:53:51,862 --> 00:53:53,362 Where's your mom and dad? 1068 00:53:53,364 --> 00:53:54,530 They're right here. 1069 00:53:55,499 --> 00:53:56,966 Why don't you come with me? 1070 00:53:56,968 --> 00:53:58,634 And I'll help you find your mom and dad. 1071 00:53:59,637 --> 00:54:02,471 So you're not alone. Come on. 1072 00:54:02,473 --> 00:54:03,806 I'm not alone. 1073 00:54:03,808 --> 00:54:07,343 [laughs] 1074 00:54:07,345 --> 00:54:08,644 [Casey screams] 1075 00:54:08,646 --> 00:54:09,979 [laughter] 1076 00:54:10,815 --> 00:54:11,947 Hey, Daddy. 1077 00:54:11,949 --> 00:54:13,249 Why, hello, dear. 1078 00:54:13,251 --> 00:54:15,384 I made you something very special. 1079 00:54:15,386 --> 00:54:17,653 Ah, a nice treat from my lovely daughter. 1080 00:54:20,992 --> 00:54:22,524 [screams] 1081 00:54:22,526 --> 00:54:23,826 [screams] 1082 00:54:23,828 --> 00:54:24,760 [Kate] Oh, my God! 1083 00:54:24,762 --> 00:54:28,597 [clowns laugh] 1084 00:54:35,873 --> 00:54:37,039 [Scott] Baby, you just gotta calm down. 1085 00:54:37,041 --> 00:54:38,774 [Veronica] Scott, I'm not gonna calm down. 1086 00:54:38,776 --> 00:54:40,676 Seriously, will you just listen to me? 1087 00:54:40,678 --> 00:54:42,745 I'm trying, but you won't stop yelling. 1088 00:54:42,746 --> 00:54:44,813 No, you're not listening to me. There's an eyeball in my soup. 1089 00:54:44,815 --> 00:54:46,649 -Just give me your key. -[Veronica] I don't have my key. 1090 00:54:46,651 --> 00:54:47,628 [Scott] Why don't you have your key? 1091 00:54:47,629 --> 00:54:48,606 [veronica] Because I don't have my key. 1092 00:54:48,607 --> 00:54:49,584 [Veronica] You're supposed to carry my stuff. 1093 00:54:49,587 --> 00:54:50,753 Shh. 1094 00:54:54,458 --> 00:54:55,624 This is all class. 1095 00:54:55,626 --> 00:54:57,459 Too bad it's all low class. 1096 00:54:57,862 --> 00:55:00,329 -You're screaming. Geez. -Because-- 1097 00:55:00,331 --> 00:55:02,798 [Scott] Just give me your key. That's all I want is your key. 1098 00:55:02,800 --> 00:55:05,301 Hey, guys. Having some problems? 1099 00:55:05,303 --> 00:55:07,369 -Can you help us, please? -Sure. 1100 00:55:07,371 --> 00:55:08,871 -There's... -What's wrong? 1101 00:55:08,872 --> 00:55:10,372 -There's these crazy people. -Babe, just relax-- 1102 00:55:10,374 --> 00:55:12,741 Stop telling me to calm down, Scott. 1103 00:55:12,743 --> 00:55:15,444 There was a circus a little ways up the road. 1104 00:55:15,446 --> 00:55:16,801 Can you help us, please? 1105 00:55:16,802 --> 00:55:18,157 She says there's an eyeball in her soup. 1106 00:55:18,158 --> 00:55:19,513 -There was an eyeball-- -I think she's overreacting. 1107 00:55:19,517 --> 00:55:20,649 Do you have a phone we could use? 1108 00:55:20,651 --> 00:55:22,351 -Sure. -Please. 1109 00:55:22,353 --> 00:55:23,552 You know what? Come on to my room, 1110 00:55:23,554 --> 00:55:25,487 and, uh, you can tell me all about it. 1111 00:55:25,489 --> 00:55:26,822 Thank you so much. 1112 00:55:27,758 --> 00:55:29,358 Company. 1113 00:55:35,900 --> 00:55:36,716 What? 1114 00:55:36,717 --> 00:55:37,533 -Scott-- -I think we're just gonna leave. 1115 00:55:37,535 --> 00:55:39,568 -I think we have the wrong room. -I think not. 1116 00:55:39,970 --> 00:55:43,505 There were these people living in this dark warehouse. 1117 00:55:44,542 --> 00:55:45,674 [Jay] I couldn't see them. 1118 00:55:46,644 --> 00:55:48,610 But I could feel them. 1119 00:55:53,751 --> 00:55:55,651 One of them grabbed Casey. 1120 00:55:55,653 --> 00:55:58,587 She got away, but they-- they scratched her up. 1121 00:55:58,589 --> 00:55:59,888 [whimpers] 1122 00:56:01,559 --> 00:56:02,424 [screams] 1123 00:56:02,426 --> 00:56:03,492 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1124 00:56:03,494 --> 00:56:05,994 [pants] 1125 00:56:05,996 --> 00:56:07,596 Casey, what happened? 1126 00:56:09,633 --> 00:56:10,866 I can't tell-- 1127 00:56:10,868 --> 00:56:12,634 [mumbles] 1128 00:56:12,636 --> 00:56:14,253 What are you talking about? 1129 00:56:14,254 --> 00:56:15,871 We need to get out of here right now. 1130 00:56:15,873 --> 00:56:18,741 -You're bleeding. -We need to get out of here. 1131 00:56:18,743 --> 00:56:20,876 -What are you talking about? -They... 1132 00:56:20,878 --> 00:56:22,411 They attacked me. We need to get out. 1133 00:56:22,413 --> 00:56:24,446 -You're not making any sense. -We need to go. 1134 00:56:24,448 --> 00:56:26,014 We need to go. We need to go! 1135 00:56:26,016 --> 00:56:27,883 [growl] 1136 00:56:27,885 --> 00:56:29,385 See? 1137 00:56:29,387 --> 00:56:30,652 I told you. 1138 00:56:30,654 --> 00:56:31,820 It's coming. 1139 00:56:31,822 --> 00:56:32,688 [growl] 1140 00:56:32,690 --> 00:56:33,889 Come on. 1141 00:56:56,046 --> 00:56:57,413 Shit. 1142 00:56:57,948 --> 00:57:00,449 [pants] 1143 00:57:00,451 --> 00:57:01,784 It's fucking locked. 1144 00:57:05,156 --> 00:57:06,655 I guess it's door number two. 1145 00:57:08,893 --> 00:57:10,559 What the hell? It's a dead end. 1146 00:57:13,197 --> 00:57:14,380 The door's locked. 1147 00:57:14,381 --> 00:57:15,564 What do you mean the door's locked? 1148 00:57:15,566 --> 00:57:17,065 I mean, I can't open it. 1149 00:57:17,067 --> 00:57:18,734 -Jay, open it. -I'm trying! 1150 00:57:19,937 --> 00:57:24,039 [whirring] 1151 00:57:25,576 --> 00:57:26,708 -Jay! -[Jay] What? 1152 00:57:26,710 --> 00:57:27,643 The wall's moving in. 1153 00:57:28,479 --> 00:57:29,778 [Jay] Holy shit! 1154 00:57:32,583 --> 00:57:34,817 [screams] 1155 00:57:34,819 --> 00:57:35,884 God! 1156 00:57:35,886 --> 00:57:37,686 Dammit! God dammit! 1157 00:57:37,688 --> 00:57:39,455 Fuck! 1158 00:57:39,457 --> 00:57:41,123 -[Jay groans] -[screams] 1159 00:57:43,828 --> 00:57:45,694 Fucking thing jammed. 1160 00:57:46,564 --> 00:57:48,163 [Casey screams] 1161 00:57:49,867 --> 00:57:54,069 [both pant] 1162 00:57:54,071 --> 00:57:55,237 -Kate! -[Kate cries] 1163 00:57:55,239 --> 00:57:56,205 Kate! Kate, Kate, calm down. 1164 00:57:56,207 --> 00:57:57,406 Shh, shh. 1165 00:57:57,407 --> 00:57:58,606 Kate, Kate, Kate, Kate, Kate. 1166 00:57:58,609 --> 00:58:00,075 -[cries] -Kate, calm down. 1167 00:58:00,077 --> 00:58:01,643 -I can't calm down. -Look at me, look at me. 1168 00:58:01,645 --> 00:58:03,212 -I can't calm down. -Look at me, just calm down. 1169 00:58:03,214 --> 00:58:04,713 Calm down, okay? 1170 00:58:04,715 --> 00:58:06,014 Just calm down. 1171 00:58:06,016 --> 00:58:07,883 Just look at me. Look at me. 1172 00:58:07,885 --> 00:58:10,052 Just calm down. We'll find help, all right? 1173 00:58:10,054 --> 00:58:11,403 We'll find help. 1174 00:58:11,404 --> 00:58:12,753 We're gonna take care of it, okay? 1175 00:58:12,756 --> 00:58:14,523 We're gonna take care of it. 1176 00:58:14,525 --> 00:58:15,557 Just calm down. 1177 00:58:15,559 --> 00:58:16,859 Let's find a phone. 1178 00:58:16,860 --> 00:58:18,160 Let's get help and get the fuck out of here, okay? 1179 00:58:18,162 --> 00:58:19,862 [Kate] Okay. 1180 00:58:19,864 --> 00:58:20,929 -You have to help us, man. -Please. 1181 00:58:20,931 --> 00:58:21,864 -Do you have a phone? -Sure. 1182 00:58:21,866 --> 00:58:24,183 [Billy Boy] I'm gonna call you Legs. 1183 00:58:24,184 --> 00:58:26,501 -Just get your hands off her. -Hey, hey, don't be a hero. 1184 00:58:29,240 --> 00:58:31,273 -Oh, thank God. -Jesus. 1185 00:58:31,976 --> 00:58:34,009 Hey, guys. Welcome to the party. 1186 00:58:34,011 --> 00:58:35,544 [cocks gun] 1187 00:58:35,546 --> 00:58:37,096 Scott! 1188 00:58:37,097 --> 00:58:38,647 You've gotta be fucking kidding me. 1189 00:58:41,785 --> 00:58:44,620 [hissing] 1190 00:58:49,827 --> 00:58:52,160 [muffled] Jay, wake up. 1191 00:58:54,298 --> 00:58:56,198 [Casey] Jay, wake up. 1192 00:58:57,902 --> 00:59:00,202 -Where are we? -I don't know. 1193 00:59:00,204 --> 00:59:02,771 I don't know, but we gotta get out of here soon. 1194 00:59:03,674 --> 00:59:04,773 Let's go. 1195 00:59:06,644 --> 00:59:08,010 [Jay moans] 1196 00:59:08,012 --> 00:59:10,312 -[Casey] Are you okay? -[Jay] Uh, yeah. 1197 00:59:10,314 --> 00:59:11,680 Let's go that way. 1198 00:59:11,682 --> 00:59:14,182 I think there's an opening up here. 1199 00:59:14,184 --> 00:59:16,285 Just go through it. 1200 00:59:22,860 --> 00:59:24,626 -[Casey] Come on. -[Jay] Let's go. 1201 00:59:27,164 --> 00:59:28,997 We need to figure out a way out of here. 1202 00:59:28,999 --> 00:59:30,332 Someone's messing with us. 1203 00:59:31,769 --> 00:59:33,135 There's gotta be a way out of here. 1204 00:59:33,137 --> 00:59:34,102 -[Casey] I don't think so. -[growl] 1205 00:59:34,104 --> 00:59:35,771 [Jay] Wow, did you hear that? 1206 00:59:35,773 --> 00:59:36,638 No. What? 1207 00:59:36,640 --> 00:59:38,040 Shh. 1208 00:59:38,042 --> 00:59:39,741 [rustle] 1209 00:59:39,743 --> 00:59:41,176 I don't think we're alone in here. 1210 00:59:43,247 --> 00:59:45,681 I have a very bad feeling about this. 1211 00:59:45,683 --> 00:59:50,152 [growls] 1212 00:59:51,021 --> 00:59:52,087 Oh, come on. 1213 00:59:52,089 --> 00:59:55,090 Uh, eight-foot clown creature? 1214 00:59:57,027 --> 00:59:59,127 You're not exaggerating a little? 1215 01:00:00,064 --> 01:00:01,363 I told you you wouldn't believe me. 1216 01:00:01,365 --> 01:00:02,598 Shit. 1217 01:00:02,600 --> 01:00:04,933 [growls] 1218 01:00:04,935 --> 01:00:07,603 [Veronica screams] 1219 01:00:07,605 --> 01:00:08,704 [growls] 1220 01:00:08,706 --> 01:00:10,072 [Jay] Goddamn, let her go! 1221 01:00:10,074 --> 01:00:13,609 [screams] 1222 01:00:13,611 --> 01:00:15,377 Let her go! 1223 01:00:15,379 --> 01:00:16,778 Get off me! 1224 01:00:18,248 --> 01:00:19,314 [grunts] 1225 01:00:19,316 --> 01:00:20,749 [moans] 1226 01:00:23,687 --> 01:00:24,686 [Jay] Come on. 1227 01:00:24,688 --> 01:00:27,189 [moans] 1228 01:00:31,295 --> 01:00:35,897 [clanging] 1229 01:00:36,667 --> 01:00:38,066 It's gonna be okay. 1230 01:00:38,068 --> 01:00:38,967 [pants] 1231 01:00:38,969 --> 01:00:40,102 Donny's dead. 1232 01:00:40,104 --> 01:00:41,303 What are you talking about? 1233 01:00:41,305 --> 01:00:43,071 [sobs] 1234 01:00:43,073 --> 01:00:45,407 -[Kate] He's dead. -What is she talking about? 1235 01:00:45,409 --> 01:00:47,042 They killed him, Scott. 1236 01:00:47,044 --> 01:00:48,710 Who killed him? 1237 01:00:48,712 --> 01:00:50,312 The clowns killed him, man. 1238 01:00:50,314 --> 01:00:52,414 Look, you gotta help us, guys. 1239 01:00:52,416 --> 01:00:54,416 They already killed one of our friends. 1240 01:00:54,418 --> 01:00:56,251 [Scabs] They? Who the hell is they? 1241 01:00:56,253 --> 01:00:57,119 The clowns. 1242 01:00:57,121 --> 01:00:58,887 The clowns. 1243 01:00:58,889 --> 01:01:00,022 The clowns? 1244 01:01:00,024 --> 01:01:04,059 [all laugh] 1245 01:01:04,061 --> 01:01:04,993 [Boss] Smell my flower. 1246 01:01:04,995 --> 01:01:07,796 They're gonna find you. 1247 01:01:07,798 --> 01:01:09,031 And they're gonna kill us all. 1248 01:01:09,033 --> 01:01:11,083 Find us? 1249 01:01:11,084 --> 01:01:13,134 No, no. They can't find us. We cannot be found. 1250 01:01:13,137 --> 01:01:17,139 [Travis] ...circus, and they cut my friend's fucking head off. 1251 01:01:17,141 --> 01:01:19,207 [Boss] I'll take care of this. 1252 01:01:19,209 --> 01:01:20,308 [cocks gun] 1253 01:01:22,746 --> 01:01:24,713 I gotta be doing everything around here. 1254 01:01:24,715 --> 01:01:26,448 Clowns? 1255 01:01:26,449 --> 01:01:28,182 I'm out here looking for fucking clowns. 1256 01:01:28,185 --> 01:01:30,118 Jesus Christ. 1257 01:01:31,822 --> 01:01:33,255 [laughter] 1258 01:01:36,960 --> 01:01:39,828 [laughter] 1259 01:01:45,836 --> 01:01:47,169 Ha! 1260 01:01:47,171 --> 01:01:51,173 [laughter] 1261 01:01:53,143 --> 01:01:56,344 Ha! Got a load of these clowns. 1262 01:01:57,414 --> 01:01:59,481 There's not somebody really out there with a shotgun, is there? 1263 01:02:02,386 --> 01:02:03,885 He's just fucking with me, right? 1264 01:02:04,888 --> 01:02:06,288 [laughs] 1265 01:02:06,290 --> 01:02:07,389 [thud] 1266 01:02:07,391 --> 01:02:08,390 [grunts] 1267 01:02:08,392 --> 01:02:10,759 Unleash the hoard! 1268 01:02:11,328 --> 01:02:16,898 [laughing and screaming] 1269 01:02:33,984 --> 01:02:35,317 [screams] 1270 01:02:39,089 --> 01:02:40,489 [Boss] Get off of me. 1271 01:02:43,894 --> 01:02:46,828 [Boss screams] 1272 01:02:49,433 --> 01:02:51,900 -What are we waiting for? -Get outta here, guys. 1273 01:02:53,871 --> 01:02:55,837 Whoa. 1274 01:02:55,839 --> 01:02:57,439 There is a clown. 1275 01:02:57,441 --> 01:02:58,840 And he's juggling. 1276 01:02:59,510 --> 01:03:01,543 I'm gonna make this fucker dance. 1277 01:03:08,018 --> 01:03:10,318 Oh, my God! 1278 01:03:10,320 --> 01:03:12,154 Scabs! 1279 01:03:12,156 --> 01:03:13,388 [screams] 1280 01:03:16,527 --> 01:03:18,126 No! 1281 01:03:20,097 --> 01:03:24,966 -[laughs] -[Scab screams] 1282 01:03:33,110 --> 01:03:34,242 [Jay] You're all right. Come on. 1283 01:03:35,379 --> 01:03:36,444 [pants] 1284 01:03:37,581 --> 01:03:40,048 [pant] 1285 01:03:41,585 --> 01:03:42,584 What are you doing? 1286 01:03:42,586 --> 01:03:43,852 Veronica! 1287 01:03:43,854 --> 01:03:45,554 [growls] 1288 01:03:45,556 --> 01:03:47,189 [Scott] Veronica! 1289 01:03:51,528 --> 01:03:53,428 Veronica! 1290 01:03:53,430 --> 01:03:58,900 [pants] 1291 01:03:58,902 --> 01:03:59,968 Scott. 1292 01:03:59,970 --> 01:04:01,169 Scott! 1293 01:04:01,171 --> 01:04:03,905 [pants] 1294 01:04:03,907 --> 01:04:05,273 Scott! 1295 01:04:06,577 --> 01:04:07,609 [Scott] Veron-- 1296 01:04:07,611 --> 01:04:09,578 [gurgles] 1297 01:04:12,316 --> 01:04:13,481 [Scott moans] 1298 01:04:13,483 --> 01:04:14,983 That's a real side splitter. 1299 01:04:14,985 --> 01:04:16,251 Why aren't you laughing? 1300 01:04:16,253 --> 01:04:17,285 [laughs] 1301 01:04:17,287 --> 01:04:18,453 Scott! 1302 01:04:18,455 --> 01:04:21,423 [growls] 1303 01:04:21,425 --> 01:04:22,891 [Veronica screams] 1304 01:04:22,893 --> 01:04:28,430 [moans] 1305 01:04:31,869 --> 01:04:37,973 [moans] 1306 01:04:40,644 --> 01:04:43,178 [chuckles] 1307 01:04:47,017 --> 01:04:48,550 [laughs] 1308 01:05:04,301 --> 01:05:06,101 [laughter] 1309 01:05:06,103 --> 01:05:08,203 Did you hear that? 1310 01:05:08,205 --> 01:05:09,237 Here, come on! 1311 01:05:16,546 --> 01:05:17,479 Just stay quiet. 1312 01:05:17,481 --> 01:05:22,284 [growls] 1313 01:05:22,286 --> 01:05:25,487 [laughs] 1314 01:05:25,489 --> 01:05:27,122 What do you do when you're getting chased 1315 01:05:27,124 --> 01:05:28,356 by a hoard of clowns? 1316 01:05:28,358 --> 01:05:29,958 What's that? 1317 01:05:29,960 --> 01:05:30,625 Go for the jugular. 1318 01:05:30,627 --> 01:05:32,560 [all laugh] 1319 01:05:32,562 --> 01:05:34,029 I'd go for the balls. 1320 01:05:34,031 --> 01:05:35,664 Shut up, Wiggy. 1321 01:05:35,666 --> 01:05:38,533 Faggot. 1322 01:05:38,535 --> 01:05:40,135 Fuck. 1323 01:05:41,471 --> 01:05:46,274 [grunts] 1324 01:05:47,311 --> 01:05:48,343 Whoa! 1325 01:05:48,345 --> 01:05:49,577 Oh, shit. 1326 01:05:50,614 --> 01:05:55,450 [screams] 1327 01:05:56,253 --> 01:05:59,054 [screams] 1328 01:06:00,023 --> 01:06:01,957 [both pant] 1329 01:06:01,959 --> 01:06:03,124 [whispering] Trevor! 1330 01:06:04,695 --> 01:06:06,661 Jesus, where the hell were you guys? 1331 01:06:06,663 --> 01:06:08,330 -Where are Scott and Donny, man? -Dude, Donny's dead. 1332 01:06:08,332 --> 01:06:10,365 -Shit. -[Kate] Scott just ran off. 1333 01:06:10,367 --> 01:06:11,633 Oh, shit. 1334 01:06:11,635 --> 01:06:13,101 What about Veronica? 1335 01:06:13,102 --> 01:06:14,568 I don't know. They ran off into the woods. 1336 01:06:14,571 --> 01:06:15,971 We haven't seen her. 1337 01:06:15,973 --> 01:06:17,405 Dude, seriously, where were you guys? 1338 01:06:17,407 --> 01:06:19,374 Ever since I followed Casey to the bathroom, 1339 01:06:19,376 --> 01:06:21,710 -it's been fucking chaos, man. -What are you talking about? 1340 01:06:21,712 --> 01:06:23,178 We were being attacked by creatures. 1341 01:06:23,180 --> 01:06:24,312 I don't even know what they were. 1342 01:06:24,314 --> 01:06:25,246 -What? -Yeah, dude. Creatures. 1343 01:06:25,248 --> 01:06:26,448 Dude, what's going on? 1344 01:06:26,449 --> 01:06:27,649 I fucking stabbed it in the fucking eye. 1345 01:06:27,651 --> 01:06:29,150 -What? -Okay. Okay, okay. Look-- 1346 01:06:29,152 --> 01:06:30,652 We need a plan. 1347 01:06:30,653 --> 01:06:32,153 Scott and Veronica might be back at the car, okay? 1348 01:06:32,155 --> 01:06:34,022 I'd say that's our best bet, right? 1349 01:06:34,024 --> 01:06:35,423 [Casey] No, no. -We gotta go back to the car. 1350 01:06:35,425 --> 01:06:37,392 Are you insane? We're all gonna die! 1351 01:06:37,394 --> 01:06:38,460 That's the only way out of here. 1352 01:06:38,462 --> 01:06:41,029 No! No. We can't. Kate. 1353 01:06:41,031 --> 01:06:43,064 Casey, it's the only way. 1354 01:06:43,066 --> 01:06:44,766 We have to get back to the car. 1355 01:06:44,768 --> 01:06:46,001 -Let's go. -Let's get out of here. 1356 01:06:46,003 --> 01:06:47,402 -We gotta go. -Come on. 1357 01:06:47,404 --> 01:06:48,737 Go, please go. 1358 01:06:48,739 --> 01:06:50,005 Just stay low. 1359 01:06:50,007 --> 01:06:52,340 [Kate] Go, go! 1360 01:07:00,283 --> 01:07:01,616 See anything? 1361 01:07:05,188 --> 01:07:07,255 [Travis] I think it's clear back there. 1362 01:07:07,257 --> 01:07:10,125 -Do you guys want to chance it? -Yeah, let's go for it, man. 1363 01:07:10,761 --> 01:07:12,193 Let's go. 1364 01:07:15,065 --> 01:07:16,464 [screaming] 1365 01:07:18,301 --> 01:07:21,136 [laughing and screaming] 1366 01:07:21,138 --> 01:07:23,071 Shit. 1367 01:07:23,073 --> 01:07:25,240 Oh. 1368 01:07:25,242 --> 01:07:27,275 -Oh, God. -This is not good, man. 1369 01:07:27,277 --> 01:07:30,278 [inaudible] 1370 01:07:30,280 --> 01:07:31,479 Hold your weapon. 1371 01:07:31,481 --> 01:07:33,782 [car engine starts] 1372 01:07:33,784 --> 01:07:36,051 Go, go! 1373 01:07:36,053 --> 01:07:37,085 Hey, get a load of this! 1374 01:07:37,087 --> 01:07:38,720 [laughs] 1375 01:07:38,722 --> 01:07:41,689 [engine revvs] 1376 01:07:49,132 --> 01:07:53,368 [laughing and screaming] 1377 01:07:56,606 --> 01:08:01,709 [screaming] 1378 01:08:08,685 --> 01:08:13,655 [sings opera song] 1379 01:08:17,828 --> 01:08:21,129 [grunting] 1380 01:08:21,131 --> 01:08:23,098 Run! 1381 01:08:23,500 --> 01:08:28,837 Wait, the clowns didn't attack until the fat lady sang? 1382 01:08:28,839 --> 01:08:30,605 I know it's weird, isn't it? 1383 01:08:30,607 --> 01:08:31,706 But it's the truth. 1384 01:08:34,744 --> 01:08:37,479 [engine revvs] 1385 01:08:42,152 --> 01:08:46,321 [growling] 1386 01:08:49,860 --> 01:08:51,626 [laughs] 1387 01:08:52,262 --> 01:08:53,828 [pants] 1388 01:08:57,267 --> 01:09:00,401 [car engine revvs] 1389 01:09:11,781 --> 01:09:18,653 [laugh] 1390 01:09:23,193 --> 01:09:24,325 [Kate] Guys, wait. 1391 01:09:24,327 --> 01:09:25,627 -[Travis] Kate! -I can't breathe. 1392 01:09:25,629 --> 01:09:27,762 Kate, no! Get out! 1393 01:09:27,764 --> 01:09:29,497 [muffled] Kate! Kate! 1394 01:09:32,235 --> 01:09:34,502 No! No! 1395 01:09:35,238 --> 01:09:37,739 [laughs] 1396 01:09:39,342 --> 01:09:42,577 [clang] 1397 01:09:48,585 --> 01:09:54,756 [laughing] 1398 01:09:54,758 --> 01:09:57,325 [moaning] 1399 01:09:59,729 --> 01:10:01,563 [gasps] 1400 01:10:01,565 --> 01:10:03,431 Where are you, man? 1401 01:10:03,433 --> 01:10:05,300 Where are you? 1402 01:10:06,603 --> 01:10:08,570 [whimpering] 1403 01:10:08,572 --> 01:10:11,206 Why don't you just finish the job, huh? 1404 01:10:11,208 --> 01:10:13,675 Just finish the job already, you pussy! 1405 01:10:17,280 --> 01:10:21,316 [groans] 1406 01:10:21,318 --> 01:10:24,919 [screams] 1407 01:10:28,225 --> 01:10:31,459 [laughs] 1408 01:10:44,975 --> 01:10:47,508 I don't know how, but me and Casey 1409 01:10:47,510 --> 01:10:49,277 found a way out of there. 1410 01:10:51,548 --> 01:10:52,747 Come on! 1411 01:10:53,783 --> 01:10:55,817 Casey, come on! Let's go! 1412 01:10:58,622 --> 01:10:59,554 Come on! 1413 01:10:59,956 --> 01:11:02,557 We ran until daybreak. 1414 01:11:02,559 --> 01:11:04,726 Made it to the highway. 1415 01:11:04,728 --> 01:11:06,327 Flagged down a cop. 1416 01:11:10,800 --> 01:11:11,933 Come on! 1417 01:11:13,637 --> 01:11:15,003 Come on, let's go! 1418 01:11:16,439 --> 01:11:18,273 Oh, my God, it's a cop. 1419 01:11:18,275 --> 01:11:20,275 Hey! Hey, hey! 1420 01:11:22,379 --> 01:11:23,044 Hey! 1421 01:11:23,046 --> 01:11:25,880 [police car siren wailing] 1422 01:11:26,683 --> 01:11:28,383 Thank you. Thank God you're here. 1423 01:11:28,385 --> 01:11:29,718 Please help us. 1424 01:11:29,719 --> 01:11:31,052 Oh, shit, they're all fucking dead. 1425 01:11:31,054 --> 01:11:32,887 Whoa, whoa, whoa. Just calm down. 1426 01:11:32,889 --> 01:11:34,522 -We can't calm down! -Someone killed all our friends. 1427 01:11:34,524 --> 01:11:36,991 -Someone's coming to get us. -You gotta help us. 1428 01:11:36,993 --> 01:11:38,993 Well, get in the car. I'll call for backup. 1429 01:11:46,336 --> 01:11:48,569 Deputy Harris to base. 1430 01:11:48,571 --> 01:11:49,804 I got them. 1431 01:11:49,806 --> 01:11:51,372 Bringing them in now. 1432 01:11:52,375 --> 01:11:56,577 [police car siren wailing] 1433 01:12:01,985 --> 01:12:03,918 [Jay] Turns out the cop was one of them. 1434 01:12:04,521 --> 01:12:06,721 Brought us right back to the circus. 1435 01:12:07,657 --> 01:12:09,324 [sighs] 1436 01:12:09,326 --> 01:12:11,559 Okay. I-- I think we need a break. 1437 01:12:12,395 --> 01:12:13,594 No. 1438 01:12:13,997 --> 01:12:15,029 Well, then, I need a break. 1439 01:12:15,999 --> 01:12:17,665 I need to finish. 1440 01:12:20,036 --> 01:12:21,669 Okay. 1441 01:12:21,671 --> 01:12:23,938 [Jay] When he brought us back to the circus, 1442 01:12:23,940 --> 01:12:27,608 they locked me up in some old Civil War cages. 1443 01:12:27,610 --> 01:12:29,977 I don't know what they did with Casey. 1444 01:12:29,979 --> 01:12:31,079 Until... 1445 01:12:31,681 --> 01:12:33,781 They tied us up. 1446 01:12:33,783 --> 01:12:36,617 About two feet apart. 1447 01:12:36,619 --> 01:12:38,720 We were facing each other. 1448 01:12:38,722 --> 01:12:39,654 With a chainsaw. 1449 01:12:40,090 --> 01:12:41,789 They chopped her up. 1450 01:12:43,360 --> 01:12:44,992 I was covered in her blood. 1451 01:12:46,396 --> 01:12:48,629 They just kept laughing. 1452 01:12:48,631 --> 01:12:51,399 So they took her head and torso out of the room. 1453 01:12:53,002 --> 01:12:55,937 I got my hand free and got out of there. 1454 01:12:55,939 --> 01:12:57,705 This time I didn't go near the highway. 1455 01:12:59,376 --> 01:13:00,942 You ran through the woods again. 1456 01:13:00,944 --> 01:13:03,478 [Jay] I ran for three or four days. 1457 01:13:03,480 --> 01:13:09,150 [Jay pants] 1458 01:13:29,172 --> 01:13:33,674 [Karen] That was 85 miles from where you claim this circus was. 1459 01:13:33,676 --> 01:13:35,743 [Jay] I must have passed out. 1460 01:13:39,115 --> 01:13:41,616 [cardiac monitor beeping] 1461 01:13:41,618 --> 01:13:43,651 [Jay] I woke up in hospital. 1462 01:13:46,055 --> 01:13:47,622 They took my clothes. 1463 01:13:50,627 --> 01:13:54,162 Well, you were sentenced to 25 years to life 1464 01:13:54,164 --> 01:13:57,032 for the murder of Casey, 1465 01:13:57,033 --> 01:13:59,901 because they found two pints of her blood in your clothing. 1466 01:13:59,903 --> 01:14:02,203 I told all this to my trial attorney. 1467 01:14:02,205 --> 01:14:04,005 They had me plead guilty. 1468 01:14:04,007 --> 01:14:06,174 Plea bargain deal. 1469 01:14:06,176 --> 01:14:07,842 Yeah, some deal. 1470 01:14:07,844 --> 01:14:09,977 The deal was to keep you off death row. 1471 01:14:09,979 --> 01:14:13,948 I bet they're eating backwoods hillbillies right now. 1472 01:14:15,819 --> 01:14:18,886 I think we have a pretty good chance for a retrial. 1473 01:14:18,888 --> 01:14:22,023 With your story and the fact that they never found the body. 1474 01:14:23,526 --> 01:14:24,992 Thank you. 1475 01:14:24,994 --> 01:14:25,993 Thank you. 1476 01:14:25,995 --> 01:14:27,044 [sobs] 1477 01:14:27,045 --> 01:14:28,094 [Jay] When they found the body 1478 01:14:28,097 --> 01:14:29,831 of that eight-foot clown creature 1479 01:14:29,833 --> 01:14:31,799 in the middle of my retrial, 1480 01:14:31,801 --> 01:14:33,768 yeah, that's when they believed me. 1481 01:14:34,771 --> 01:14:37,839 After my acquittal, I got as far away 1482 01:14:37,841 --> 01:14:39,907 from those southern back wood hillbilly clowns 1483 01:14:39,909 --> 01:14:41,909 as I possibly could. 1484 01:14:41,911 --> 01:14:44,846 I'm confident there's no crazy clowns out here. 1485 01:14:49,052 --> 01:14:50,585 [growls] 1486 01:14:50,587 --> 01:14:53,788 [laughs] 1487 01:14:57,160 --> 01:14:58,526 Are you seeing this? 1488 01:14:58,528 --> 01:14:59,560 Yeah, fucking pull over. 1489 01:14:59,562 --> 01:15:00,928 This chick looks fine. 1490 01:15:05,735 --> 01:15:07,168 [girl cries] 1491 01:15:07,169 --> 01:15:08,602 What the fuck happened to your face? 1492 01:15:08,605 --> 01:15:09,270 Holy shit. 1493 01:15:09,272 --> 01:15:10,771 Um, my boyfriend hit me. 1494 01:15:10,773 --> 01:15:12,190 Um, I'm really worried, 1495 01:15:12,191 --> 01:15:13,608 I don't know how far away he is from here. 1496 01:15:13,610 --> 01:15:14,809 But can you take me somewhere safe? 1497 01:15:14,810 --> 01:15:16,009 Yeah, he's fucking dead. Get in, get in. 1498 01:15:16,012 --> 01:15:17,645 Thank you. Thank you. 1499 01:15:18,648 --> 01:15:19,747 Hurry. 1500 01:15:26,956 --> 01:15:28,990 [laughter] 1501 01:15:30,693 --> 01:15:36,864 [somber music playing] 1502 01:16:26,349 --> 01:16:30,651 [rock music playing] 1503 01:16:44,934 --> 01:16:47,268 ¶ Big top evil ¶ 1504 01:16:48,938 --> 01:16:51,105 ¶ Big top evil ¶ 1505 01:16:52,875 --> 01:16:55,176 ¶ Big top evil ¶ 1506 01:16:56,879 --> 01:16:59,280 ¶ Big top evil ¶ 1507 01:17:01,217 --> 01:17:05,152 ¶ We are coming to your town ¶ 1508 01:17:05,154 --> 01:17:09,156 ¶ Judge, jury and executioner ¶ 1509 01:17:09,158 --> 01:17:13,227 ¶ Saints, sinner, salvation ¶ 1510 01:17:13,229 --> 01:17:17,064 ¶ What you're made of, what you are ¶ 1511 01:17:17,066 --> 01:17:19,634 ¶ Big top evil ¶ 1512 01:17:19,636 --> 01:17:21,068 ¶ Bright lights ¶ 1513 01:17:21,070 --> 01:17:23,237 ¶ Big top evil ¶ 1514 01:17:24,874 --> 01:17:27,241 ¶ Big top evil ¶ 1515 01:17:27,243 --> 01:17:29,143 ¶ Good times ¶ 1516 01:17:29,145 --> 01:17:33,114 ¶ You never live alive ¶ 1517 01:17:37,720 --> 01:17:41,355 ¶ Welcome to the show ¶ 1518 01:17:41,357 --> 01:17:45,292 ¶ Who is ready to die ¶ 1519 01:17:45,294 --> 01:17:49,130 ¶ We've been expecting you ¶ 1520 01:17:49,132 --> 01:17:55,269 ¶ You better run so you can hide ¶ 1521 01:17:57,206 --> 01:18:01,308 ¶ You better run ¶ 1522 01:18:01,310 --> 01:18:02,343 ¶ Oh, yeah ¶ 1523 01:18:02,345 --> 01:18:04,745 ¶ You're gonna die ¶ 1524 01:18:18,928 --> 01:18:21,262 ¶ Big top evil ¶ 1525 01:18:21,264 --> 01:18:22,997 ¶ Bright lights ¶ 1526 01:18:22,999 --> 01:18:25,399 ¶ Big top evil ¶ 1527 01:18:26,936 --> 01:18:29,370 ¶ Big top evil ¶ 1528 01:18:29,372 --> 01:18:31,238 ¶ Good times ¶ 1529 01:18:31,240 --> 01:18:35,843 ¶ You never live alive ¶ 1530 01:18:38,948 --> 01:18:41,248 ¶ Let's take a ride ¶ 1531 01:18:47,190 --> 01:18:48,823 ¶ Good night ¶ 1532 01:18:50,026 --> 01:18:56,430 [man laughs] 1533 01:18:56,432 --> 01:19:01,202 [man] Hello, boys and girls. 1534 01:19:01,204 --> 01:19:04,004 Welcome to... 1535 01:19:04,006 --> 01:19:07,274 Cirque du Slay. 1536 01:19:07,276 --> 01:19:10,077 [laughs] 1537 01:19:10,079 --> 01:19:12,513 Have fun. 1538 01:19:12,515 --> 01:19:14,849 ¶ I hope you didn't come here to play ¶ 1539 01:19:14,851 --> 01:19:18,886 ¶ 'Cause nobody plays games at Cirque du Slay ¶ 1540 01:19:18,888 --> 01:19:21,288 ¶ Admission is free today ¶ 1541 01:19:21,290 --> 01:19:24,391 ¶ Have a great time and enjoy your stay ¶ 1542 01:19:24,393 --> 01:19:26,260 ¶ The hills have eyes ¶ 1543 01:19:26,262 --> 01:19:27,461 ¶ We have Mad Max ¶ 1544 01:19:27,463 --> 01:19:28,996 ¶ Cut your air supporter ¶ 1545 01:19:28,998 --> 01:19:30,765 ¶ [inaudible] clubs ¶ 1546 01:19:30,767 --> 01:19:32,199 ¶ I'm the ringmaster ¶ 1547 01:19:32,201 --> 01:19:33,751 ¶ Bring disaster ¶ 1548 01:19:33,752 --> 01:19:35,302 ¶ The whole family killers, yeah ¶ 1549 01:19:35,304 --> 01:19:36,370 ¶ Man, we crank ¶ 1550 01:19:36,372 --> 01:19:37,938 ¶ If it [inaudible] ¶ 1551 01:19:37,940 --> 01:19:39,473 ¶ Trevor, Scott, and Jay ¶ 1552 01:19:39,475 --> 01:19:41,041 ¶ V is for Veronica ¶ 1553 01:19:41,043 --> 01:19:42,810 ¶ And Donny don't blame ¶ 1554 01:19:42,812 --> 01:19:45,012 ¶ I hope you didn't come here today ¶ 1555 01:19:45,014 --> 01:19:46,380 ¶ Hoping to have a good time ¶ 1556 01:19:46,382 --> 01:19:48,849 ¶ And go back your way ¶ 1557 01:19:48,851 --> 01:19:50,317 ¶ It ain't happening ¶ 1558 01:19:50,319 --> 01:19:52,436 ¶ We kidnapping ¶ 1559 01:19:52,437 --> 01:19:54,554 ¶ We might go mangrove and start neck snapping ¶ 1560 01:19:54,557 --> 01:19:56,257 ¶ That's how we roll ¶ 1561 01:19:56,259 --> 01:19:57,491 ¶ We're sick people ¶ 1562 01:19:57,493 --> 01:19:58,893 ¶ Tear limb and body ¶ 1563 01:19:58,895 --> 01:20:00,528 ¶ Won't need a sequel ¶ 1564 01:20:00,530 --> 01:20:02,863 ¶ I hope you didn't come here to play ¶ 1565 01:20:02,865 --> 01:20:07,034 ¶ 'Cause nobody plays games at Cirque du Slay ¶ 1566 01:20:07,036 --> 01:20:09,069 ¶ Admission is free today ¶ 1567 01:20:09,071 --> 01:20:12,807 ¶ Have a great time and enjoy your stay ¶ 1568 01:20:12,809 --> 01:20:14,809 ¶ I hope you didn't come here to play ¶ 1569 01:20:14,811 --> 01:20:18,979 ¶ 'Cause nobody plays games at Cirque du Slay ¶ 1570 01:20:18,981 --> 01:20:21,081 ¶ Admission is free today ¶ 1571 01:20:21,083 --> 01:20:24,585 ¶ Have a great time and enjoy your stay ¶ 1572 01:20:24,587 --> 01:20:28,355 [man laughs] 1573 01:20:28,357 --> 01:20:32,827 [man] We all know you won't be leaving. 1574 01:20:32,829 --> 01:20:38,232 [man laughs] 1575 01:20:38,234 --> 01:20:44,004 [somber music playing] 114549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.