Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:08,407
[somber music playing]
2
00:00:18,219 --> 00:00:20,152
[Jay] The
Oxford American Dictionary
3
00:00:20,154 --> 00:00:24,156
defines "dark" as the absence of light,
4
00:00:24,158 --> 00:00:26,592
gloomy, cheerless.
5
00:00:27,795 --> 00:00:32,197
That's why I despise the night and loathe sleep.
6
00:00:32,199 --> 00:00:35,267
But no matter how cold and dark my cell is,
7
00:00:36,637 --> 00:00:39,605
I know it can protect me from my living nightmare.
8
00:00:40,274 --> 00:00:46,445
[snores]
9
00:00:50,451 --> 00:00:54,319
[Jay continues snoring]
10
00:01:04,231 --> 00:01:06,131
[moans]
11
00:01:07,101 --> 00:01:11,570
[pants]
12
00:01:11,572 --> 00:01:14,106
[Jay] When the cold case lawyer came into my life,
13
00:01:14,108 --> 00:01:16,308
a tiny sliver of light entered.
14
00:01:17,445 --> 00:01:19,478
But being locked up made me afraid to hope.
15
00:01:19,480 --> 00:01:22,681
[buzzer]
16
00:01:22,683 --> 00:01:25,484
[Jay] I was as stiff as a board talking to her.
17
00:01:29,590 --> 00:01:30,873
Hi.
18
00:01:30,874 --> 00:01:32,157
[Karen] I'm your new lawyer,
Karen Haley.
19
00:01:34,128 --> 00:01:35,627
I don't know
if you've heard of me,
20
00:01:35,629 --> 00:01:38,764
but I've done pretty well
with cold cases.
21
00:01:38,766 --> 00:01:40,732
So let's get to work.
22
00:01:40,734 --> 00:01:43,735
In your own words,
tell me exactly what happened.
23
00:01:45,306 --> 00:01:48,273
I'll tell you,
but you're not gonna believe me.
24
00:01:49,110 --> 00:01:50,142
Try me.
25
00:01:50,678 --> 00:01:53,212
It's like a bad B horror movie.
26
00:01:53,214 --> 00:01:56,849
That's why my attorney
wouldn't use it in my trial.
27
00:01:56,851 --> 00:01:59,518
That's okay.
Don't worry about what I think.
28
00:01:59,520 --> 00:02:03,589
Just tell me the events
as clearly as you can.
29
00:02:04,458 --> 00:02:05,891
[Jay] We were on this trip to see
30
00:02:05,893 --> 00:02:09,161
where they made
The Mangrove Slasher,
31
00:02:09,163 --> 00:02:12,131
which is some dumb movie we all watched.
32
00:02:12,133 --> 00:02:14,333
They say it really happened.
33
00:02:14,335 --> 00:02:16,802
Personally, I don't believe in that stuff.
34
00:02:20,341 --> 00:02:21,740
Who were we?
35
00:02:23,777 --> 00:02:25,911
It was my five friends
and Veronica's cousin.
36
00:02:26,847 --> 00:02:29,515
-Is Casey Veronica's cousin?
-Yeah.
37
00:02:30,651 --> 00:02:32,851
And who were your other friends?
38
00:02:33,521 --> 00:02:35,387
Veronica,
39
00:02:35,389 --> 00:02:37,389
Scott,
40
00:02:37,391 --> 00:02:38,891
Donny,
41
00:02:38,893 --> 00:02:40,425
Kate,
42
00:02:40,427 --> 00:02:42,528
Trevor, and me.
43
00:02:42,530 --> 00:02:46,498
[mysterious music playing]
44
00:02:57,444 --> 00:03:01,547
[rock music playing]
45
00:03:01,949 --> 00:03:02,948
Hey, Kate.
46
00:03:03,584 --> 00:03:05,084
Yeah, babe.
47
00:03:05,085 --> 00:03:06,585
Jay's sleeping pretty sound
in back right now.
48
00:03:06,587 --> 00:03:08,387
So?
49
00:03:08,388 --> 00:03:10,188
So I'm feeling pretty warm
and fuzzy, what do you think?
50
00:03:10,191 --> 00:03:12,357
I'm not gonna climb
on top of you.
51
00:03:12,359 --> 00:03:15,260
I'm not asking you
to climb on top of me.
52
00:03:15,262 --> 00:03:17,296
You can use those talented hands
of yours, come on.
53
00:03:17,932 --> 00:03:19,782
Okay.
54
00:03:19,783 --> 00:03:21,633
But you have to promise
to be quiet.
55
00:03:21,635 --> 00:03:23,402
[Trevor] Shh.
All right, let's do it.
56
00:03:24,805 --> 00:03:26,271
[zipper goes down]
57
00:03:34,315 --> 00:03:38,850
[whirring]
58
00:03:43,357 --> 00:03:47,426
So, uh, guys, I met this
Egyptian chick the other night.
59
00:03:48,495 --> 00:03:49,761
Yeah, we were gonna get it on,
60
00:03:49,763 --> 00:03:51,563
but she was on her pyramid.
61
00:03:51,565 --> 00:03:52,831
[Donny laughs]
62
00:03:52,833 --> 00:03:54,600
So I did her mummy instead.
63
00:03:54,602 --> 00:03:56,435
[laughs]
64
00:03:56,437 --> 00:03:57,970
-Get it, babe?
-[Donny] Mummy.
65
00:03:57,972 --> 00:03:59,571
-[Scott] Mummy instead?
-[Donny] Mummy. Ooh.
66
00:03:59,573 --> 00:04:00,639
[laughs]
67
00:04:00,641 --> 00:04:02,474
No.
68
00:04:02,476 --> 00:04:04,776
We all know you're not
gonna make it as a comedian.
69
00:04:05,946 --> 00:04:08,547
Why do you always have to say
things like that to me?
70
00:04:08,549 --> 00:04:10,482
[Veronica] Like what, Scott?
71
00:04:10,484 --> 00:04:12,417
You're always trying
to bring me down.
72
00:04:12,419 --> 00:04:14,886
You know I'm so passionate
about my comedy!
73
00:04:16,657 --> 00:04:19,992
You know, babe.
I would never fuck a comedian.
74
00:04:19,994 --> 00:04:21,793
But a businessman,
75
00:04:21,795 --> 00:04:25,564
I would do
dirty, dirty things to him.
76
00:04:28,335 --> 00:04:30,535
[rock music playing]
77
00:04:30,537 --> 00:04:33,805
[Trevor moans]
78
00:04:33,807 --> 00:04:35,674
Hey...
79
00:04:35,676 --> 00:04:39,344
I think Kate's giving Trevor
a hand job.
80
00:04:40,981 --> 00:04:44,883
No, no, I, I think she's
really giving him a hand job.
81
00:04:44,885 --> 00:04:46,652
[Trevor] Yeah, do that.
Yeah. Yeah.
82
00:04:46,654 --> 00:04:47,686
[Kate] He's gonna hear you.
83
00:04:47,688 --> 00:04:49,054
[Trevor]
He's not hearing anything.
84
00:04:49,056 --> 00:04:51,990
Look,
he has a smile on his face.
85
00:04:59,700 --> 00:05:01,717
[Jay] Ah, dude!
86
00:05:01,718 --> 00:05:03,735
[Donny] Wait, I think they're
both getting hand jobs!
87
00:05:06,407 --> 00:05:08,073
What do you think, Casey?
88
00:05:09,343 --> 00:05:10,826
No.
89
00:05:10,827 --> 00:05:12,310
Aah! Watch where you throw
your cigarettes.
90
00:05:12,313 --> 00:05:14,346
Burnt the tip of my dick,
you dick.
91
00:05:14,348 --> 00:05:16,315
Oh, shit. It stings.
92
00:05:16,317 --> 00:05:18,817
Oh, my God,
it looks like a red popsicle.
93
00:05:18,819 --> 00:05:20,719
[Kate and Trevor laugh]
94
00:05:26,493 --> 00:05:30,796
[video game music playing]
95
00:05:33,400 --> 00:05:35,334
[both]
Turn that thing off, Donny!
96
00:05:38,472 --> 00:05:39,971
[music stops]
97
00:05:44,712 --> 00:05:48,547
[grunts]
98
00:05:51,852 --> 00:05:53,719
Hey, hey, you wanna try?
99
00:05:55,489 --> 00:05:56,655
[Donny moans]
100
00:05:57,558 --> 00:05:58,724
Okay, okay.
101
00:06:04,932 --> 00:06:06,665
Great Scott!
102
00:06:06,667 --> 00:06:09,134
That was a DeLorean.
103
00:06:09,136 --> 00:06:11,436
Wonder how fast it was going.
104
00:06:20,481 --> 00:06:22,814
Hey, do you think the car's
all right parked back there?
105
00:06:22,816 --> 00:06:24,015
It said tow away zone.
106
00:06:24,017 --> 00:06:26,118
Dude, look around.
107
00:06:26,120 --> 00:06:29,521
There's no one here for miles.
I think we're all right.
108
00:06:29,523 --> 00:06:30,989
[Travis] How the hell
did you find out
109
00:06:30,991 --> 00:06:31,923
about this place anyways?
110
00:06:31,925 --> 00:06:33,475
[Scott] That wasn't me, dude.
111
00:06:33,476 --> 00:06:35,026
That was all Donny.
You know how he works.
112
00:06:35,028 --> 00:06:36,495
[Travis scoffs] Figures, man.
113
00:06:36,497 --> 00:06:37,662
[Kate] Sounds pretty cool.
114
00:06:37,664 --> 00:06:39,164
Where's Veronica?
115
00:06:39,166 --> 00:06:40,098
She stayed in the car.
116
00:06:40,100 --> 00:06:41,700
She's putting on more makeup.
117
00:06:41,702 --> 00:06:43,969
And she hates nature,
118
00:06:43,971 --> 00:06:46,938
and I quote,
"hates old settler homes."
119
00:06:46,940 --> 00:06:49,074
Of course.
120
00:06:49,076 --> 00:06:51,009
Where's the bathroom? Uh...
121
00:06:51,011 --> 00:06:52,110
I'll help you find it.
122
00:06:52,112 --> 00:06:53,445
[Casey] Yeah?
123
00:06:53,446 --> 00:06:54,779
Good luck with that one,
you guys.
124
00:06:54,782 --> 00:06:56,882
Why are you so quiet
back there, Jay?
125
00:06:56,884 --> 00:06:58,483
'Cause his pussy hurts.
126
00:06:58,485 --> 00:06:59,684
Don't be so harsh.
127
00:06:59,686 --> 00:07:00,886
[Jay] Dude, I heard you, man.
128
00:07:00,888 --> 00:07:02,421
Well, seriously, man.
129
00:07:02,423 --> 00:07:03,922
You're bringing
the whole group down.
130
00:07:03,924 --> 00:07:05,824
Will you please
lighten up a little bit?
131
00:07:05,826 --> 00:07:08,093
So, what's up with Jay?
132
00:07:09,997 --> 00:07:11,930
What do you mean?
133
00:07:11,932 --> 00:07:16,067
Well, does he, like,
134
00:07:16,069 --> 00:07:17,903
you know, have a--
135
00:07:17,905 --> 00:07:19,938
[Scott] A girlfriend?
It's okay, you can ask.
136
00:07:19,940 --> 00:07:20,872
[laughs]
137
00:07:21,909 --> 00:07:23,108
Yeah.
138
00:07:23,911 --> 00:07:26,044
Uh, no.
139
00:07:26,046 --> 00:07:27,946
But it's funny
that you mention that.
140
00:07:27,948 --> 00:07:29,948
Dude, seriously?
141
00:07:29,949 --> 00:07:31,949
How am I supposed to forget
about her in three weeks?
142
00:07:31,952 --> 00:07:33,852
Plus, we used to go
on all this shit, man.
143
00:07:33,854 --> 00:07:36,021
We used to go on nature hikes
and all this, man.
144
00:07:36,023 --> 00:07:37,956
So, what happened?
145
00:07:37,958 --> 00:07:40,959
Well, um, as you can see,
146
00:07:40,961 --> 00:07:42,194
all of us guys,
we're really tight.
147
00:07:43,163 --> 00:07:46,498
Oh, that's so gay.
148
00:07:46,500 --> 00:07:48,567
[Scott] Yeah.
We're like a hot boy band.
149
00:07:48,569 --> 00:07:49,868
[laughs]
150
00:07:49,870 --> 00:07:51,803
Well, we were, at least.
151
00:07:51,805 --> 00:07:55,073
Until our backstabbing friend
Steve
152
00:07:55,075 --> 00:07:58,510
decided to, you know, sleep
with Jay's girlfriend
153
00:07:58,512 --> 00:08:01,480
and broke up our entire group,
essentially.
154
00:08:01,482 --> 00:08:02,914
Scumbag Steve.
155
00:08:02,916 --> 00:08:04,232
[Jay] He's a fucking asshole,
man.
156
00:08:04,233 --> 00:08:05,549
[Trevor] That's where her mind's
at, though.
157
00:08:05,552 --> 00:08:07,486
You gotta realize that.
158
00:08:08,188 --> 00:08:09,788
Are you interested?
159
00:08:11,558 --> 00:08:12,591
Maybe.
160
00:08:12,593 --> 00:08:16,595
Ah, I'm making water.
161
00:08:16,597 --> 00:08:18,263
This is awesome!
162
00:08:20,868 --> 00:08:24,703
[retches]
163
00:08:24,705 --> 00:08:25,937
Ew.
164
00:08:27,808 --> 00:08:31,243
[retches]
165
00:08:32,045 --> 00:08:33,945
[steps come closer]
166
00:08:46,093 --> 00:08:49,160
Oh, oh, oh, oh.
167
00:08:49,162 --> 00:08:51,997
Ooh, oh.
168
00:08:53,133 --> 00:08:55,133
What the fuck do you think
you're doing, boy?
169
00:08:55,135 --> 00:08:56,301
[Donny whimpers]
170
00:08:57,204 --> 00:08:59,237
I'm gonna blow
your goddamned head off.
171
00:09:01,141 --> 00:09:03,975
[Donny screams]
172
00:09:03,977 --> 00:09:04,843
What was that?
173
00:09:04,845 --> 00:09:06,044
What the hell was that?
174
00:09:06,045 --> 00:09:07,244
It sounded like Donny screaming.
Come on, come on.
175
00:09:07,247 --> 00:09:08,179
-Shit.
-Donny!
176
00:09:08,181 --> 00:09:10,782
[Donny screams]
177
00:09:14,688 --> 00:09:15,854
[Donny screams]
178
00:09:15,856 --> 00:09:16,855
Whoa, whoa, whoa.
179
00:09:16,857 --> 00:09:18,256
Dude. God.
180
00:09:18,258 --> 00:09:20,859
Whoa, welcome
to the party, people.
181
00:09:20,861 --> 00:09:24,796
Damn city folks, think you can
come terrorize my village?
182
00:09:24,798 --> 00:09:27,966
Actually, a village
is a group of houses
183
00:09:27,968 --> 00:09:30,101
and associated buildings,
larger than a hamlet...
184
00:09:30,103 --> 00:09:31,647
[Travis]
Donny, cut it out, dude.
185
00:09:31,648 --> 00:09:33,192
...and smaller than a town
in a rural area.
186
00:09:33,193 --> 00:09:34,737
-Are you wisecracking me, boy?
-[Donny] No, no, no, no.
187
00:09:34,741 --> 00:09:35,774
I don't wanna die.
188
00:09:35,775 --> 00:09:36,808
[Travis] You don't wanna do
this, man.
189
00:09:36,810 --> 00:09:38,310
Oh, yes, I do.
190
00:09:38,312 --> 00:09:40,245
After I off
this little pipsqueak,
191
00:09:40,247 --> 00:09:42,147
well, I might just off
the rest of you.
192
00:09:42,149 --> 00:09:43,848
I'll get you, too,
don't you worry.
193
00:09:43,850 --> 00:09:45,150
[whimpering]
194
00:09:45,152 --> 00:09:46,952
[Scott] Just take it easy, man.
195
00:09:49,022 --> 00:09:50,689
Ha!
196
00:09:50,690 --> 00:09:52,357
I knew I had y'all.
I should be on the damn TV.
197
00:09:52,359 --> 00:09:54,092
That wasn't funny.
198
00:09:54,093 --> 00:09:55,826
Yeah, man.
You could have killed someone.
199
00:09:56,663 --> 00:09:58,263
-What, this old thing?
-[Travis] Yeah.
200
00:09:58,265 --> 00:10:00,231
Ah, this thing
hasn't shot in years.
201
00:10:00,233 --> 00:10:02,634
Don't get your panties
all up in a wad.
202
00:10:02,636 --> 00:10:06,938
[Donny] You really had me going.
Can I go back to my friends now?
203
00:10:06,940 --> 00:10:08,740
-Here, have some jerky.
-Oh, thanks.
204
00:10:08,742 --> 00:10:10,175
[Scott] Big old fake gun trick.
205
00:10:10,177 --> 00:10:13,144
Yeah, real good.
A little too good.
206
00:10:13,146 --> 00:10:14,679
Yeah, you got me.
207
00:10:15,115 --> 00:10:17,916
Well, I'm glad somebody
appreciates a good scare.
208
00:10:17,918 --> 00:10:20,151
What do you besides scare
the shit out of people here?
209
00:10:20,153 --> 00:10:21,252
[Travis] Yeah.
210
00:10:21,254 --> 00:10:25,657
[man] I don't know. Not much.
It ain't like it used to be.
211
00:10:27,928 --> 00:10:29,828
Believe it or not, this place used to be
212
00:10:29,830 --> 00:10:32,330
the main attraction off the main road.
213
00:10:33,200 --> 00:10:35,066
Till they built that goddamn highway.
214
00:10:36,203 --> 00:10:38,537
Where you guys heading, anyway?
215
00:10:38,538 --> 00:10:40,872
We're actually headed
to, um, Mangrove County
216
00:10:40,874 --> 00:10:44,009
where, uh,
the infamous Mangrove Slasher
217
00:10:44,011 --> 00:10:47,712
butchered, murdered a bunch
of teenagers very brutally.
218
00:10:47,714 --> 00:10:49,781
And, uh, but, you know,
we like that kind of stuff.
219
00:10:49,783 --> 00:10:51,716
So we're just stopping
roadside attractions,
220
00:10:51,718 --> 00:10:53,685
kind of like the one
you have right here.
221
00:10:53,687 --> 00:10:55,754
So you guys are sick fucks, huh?
222
00:10:55,756 --> 00:10:57,856
Man, you like that twisted guts
and gore shit, don't you?
223
00:10:57,858 --> 00:10:59,824
Yeah! Guts and gore.
224
00:10:59,826 --> 00:11:01,159
Hey, hey, I don't mean
to be rude,
225
00:11:01,161 --> 00:11:02,827
but we're already
behind schedule.
226
00:11:02,829 --> 00:11:04,896
And we gotta get all the way
down to old country road
227
00:11:04,898 --> 00:11:06,131
to get there,
so if you don't mind...
228
00:11:06,133 --> 00:11:08,700
Well, a little word of advice.
229
00:11:08,702 --> 00:11:10,235
I'd stick to the highway.
230
00:11:12,873 --> 00:11:14,139
Wait.
231
00:11:14,141 --> 00:11:15,106
Why do you say that?
232
00:11:15,108 --> 00:11:17,175
Hmm, I don't know.
233
00:11:17,176 --> 00:11:19,243
Heard stories about
the old country road, you know.
234
00:11:19,246 --> 00:11:21,212
People not making it out alive.
235
00:11:21,214 --> 00:11:22,113
[Jay scoffs]
236
00:11:22,115 --> 00:11:23,882
Yeah, sure, man.
237
00:11:26,920 --> 00:11:30,021
Thanks for not killing me.
And the jerky.
238
00:11:30,023 --> 00:11:31,389
Sure, kid.
239
00:11:34,161 --> 00:11:36,428
These people
are in for a real show.
240
00:11:36,430 --> 00:11:37,829
[Travis] That was crazy.
241
00:11:40,100 --> 00:11:41,332
[pants]
242
00:11:42,335 --> 00:11:45,437
[pants]
243
00:11:56,850 --> 00:11:57,916
[whimpering]
244
00:12:21,441 --> 00:12:23,842
[laughs]
245
00:12:29,916 --> 00:12:31,850
[deep voice] Going somewhere?
246
00:12:33,453 --> 00:12:36,321
[laughing]
247
00:12:41,128 --> 00:12:45,130
[girl screams]
248
00:12:53,273 --> 00:12:54,439
[bell rings]
249
00:12:56,276 --> 00:12:59,911
I was hanging pretty tough
till the last hand.
250
00:12:59,913 --> 00:13:02,313
Thought I was
gonna get screwed again.
251
00:13:02,315 --> 00:13:04,249
I was holding a ten,
jack of diamonds,
252
00:13:04,251 --> 00:13:09,220
slot comes up, ace diamonds,
king diamonds, two of clubs.
253
00:13:09,222 --> 00:13:11,990
So here I am with a first draw
and a spade draw.
254
00:13:12,559 --> 00:13:15,026
Dumbass Ray raises the pot.
255
00:13:15,028 --> 00:13:17,362
I'm thinking he's got an ace,
king, you know.
256
00:13:17,364 --> 00:13:19,998
What the hell is
with this broke ass town?
257
00:13:25,172 --> 00:13:27,405
So, you going to
the tractor pull Friday night?
258
00:13:28,008 --> 00:13:29,841
Damn Skippy.
259
00:13:29,843 --> 00:13:31,276
[screams]
260
00:13:31,278 --> 00:13:32,977
-Dammit, Donny.
-[Donny laughs]
261
00:13:32,979 --> 00:13:34,913
[Travis] Cut it out, man.
That's not funny.
262
00:13:35,582 --> 00:13:38,249
Oh, that was funny.
Oh, you should have seen you.
263
00:13:38,251 --> 00:13:40,285
You were like, aah!
And I was like--
264
00:13:40,287 --> 00:13:43,288
You just scared the living
daylights outta him, didn't you?
265
00:13:43,290 --> 00:13:44,956
Yeah, I did.
266
00:13:44,958 --> 00:13:45,824
I did, I scared you.
267
00:13:45,826 --> 00:13:47,392
Yeah. Whatever, yeah.
268
00:13:47,394 --> 00:13:49,360
I got your number, Donny.
269
00:13:51,832 --> 00:13:53,498
Hey, man.
270
00:13:53,499 --> 00:13:55,165
The jokester over there
happened to lose our map.
271
00:13:55,168 --> 00:13:57,435
So, we're kind of lost
right now, and in a pickle.
272
00:13:57,437 --> 00:13:59,904
I don't know, do you have a map
back there we could check out,
273
00:13:59,906 --> 00:14:01,072
maybe give us some direction?
274
00:14:01,074 --> 00:14:02,607
Oh, yeah. Man, I got maps.
275
00:14:02,609 --> 00:14:04,209
-No problem.
-Thank God.
276
00:14:04,211 --> 00:14:05,510
Let me help you out here, buddy.
277
00:14:05,512 --> 00:14:07,011
See, Donny? He's got us.
278
00:14:13,453 --> 00:14:15,453
Right now...
279
00:14:22,629 --> 00:14:23,895
[Donny] What?
280
00:14:23,897 --> 00:14:25,630
That's, like, nothing.
281
00:14:25,632 --> 00:14:27,265
Yup.
282
00:14:30,136 --> 00:14:33,004
-Hi, there.
-Oh, hi.
283
00:14:33,006 --> 00:14:34,773
Candy.
284
00:14:34,774 --> 00:14:36,541
Well, I only-- I only got four.
But you can have some.
285
00:14:36,543 --> 00:14:37,508
Oh, no.
286
00:14:37,510 --> 00:14:38,443
I'm Candy.
287
00:14:38,445 --> 00:14:39,544
Oh.
288
00:14:39,546 --> 00:14:41,913
Oh, I'm-- I'm-- I'm Donny.
289
00:14:41,915 --> 00:14:44,349
We're going
to, uh, Mangrove County.
290
00:14:44,351 --> 00:14:45,984
What's in Mangrove County?
291
00:14:45,986 --> 00:14:47,151
Mangrove County?
292
00:14:47,153 --> 00:14:48,553
All right. It's right here.
293
00:14:49,522 --> 00:14:50,889
Wait, wait, wait. There?
294
00:14:50,890 --> 00:14:52,257
[Donny] That's where these kids,
295
00:14:52,259 --> 00:14:55,260
they were partying,
like, they were by the beach.
296
00:14:55,262 --> 00:14:59,397
And this big, scary guy,
he was huge.
297
00:14:59,399 --> 00:15:01,566
And he came--
he came and chased them.
298
00:15:01,568 --> 00:15:02,934
And he had--
299
00:15:02,936 --> 00:15:05,336
He had two, um, you know, um-
300
00:15:05,338 --> 00:15:06,504
Those two machetes.
301
00:15:06,506 --> 00:15:07,972
Yeah, yeah. Machetes.
302
00:15:07,974 --> 00:15:10,909
And he's chasing them,
and he catches them.
303
00:15:10,911 --> 00:15:13,177
And he starts, cuts them open
304
00:15:13,179 --> 00:15:15,346
and chops
this one girl's head off.
305
00:15:15,348 --> 00:15:18,549
It was down by the mangroves,
that's where we're going.
306
00:15:18,551 --> 00:15:20,418
Well,
it's getting kind of late out.
307
00:15:20,420 --> 00:15:21,486
Do you have a place to stay?
308
00:15:21,488 --> 00:15:25,590
Well, actually,
we're kind of lost right now.
309
00:15:25,592 --> 00:15:27,992
Well, if you wanted to,
you could stay with me
310
00:15:27,994 --> 00:15:29,427
at the motel up the road.
311
00:15:29,429 --> 00:15:31,029
-Oh.
-Yeah.
312
00:15:31,030 --> 00:15:32,630
And there's a circus
right across the street.
313
00:15:32,632 --> 00:15:34,165
No way. There's a circus?
314
00:15:34,167 --> 00:15:37,068
[motorcycle motors running]
315
00:15:42,208 --> 00:15:44,509
[shouts]
316
00:15:49,316 --> 00:15:50,481
Hey! Guys, guys!
317
00:15:50,483 --> 00:15:52,150
[pants]
318
00:15:52,152 --> 00:15:54,252
There was a chick.
I was getting this candy.
319
00:15:54,254 --> 00:15:55,987
I was getting some W and W's.
320
00:15:55,989 --> 00:15:57,155
And she was all like,
321
00:15:57,157 --> 00:15:58,456
"Hey, there's a circus."
322
00:15:58,458 --> 00:16:00,358
And I was like,
"That's so cool."
323
00:16:00,360 --> 00:16:03,328
And then, she said there's
a hotel we can all stay at.
324
00:16:03,330 --> 00:16:05,596
And it's right down the road,
and we can hang out with her.
325
00:16:05,598 --> 00:16:06,698
Ooh.
326
00:16:09,269 --> 00:16:10,201
I don't know
if that's a good idea.
327
00:16:10,202 --> 00:16:11,134
-[Candy] Hey, everybody.
-[Donny] This is Candy.
328
00:16:11,137 --> 00:16:12,136
[Candy laughs]
329
00:16:14,107 --> 00:16:15,206
Hi, y'all.
330
00:16:16,209 --> 00:16:18,009
Holy shit.
331
00:16:18,011 --> 00:16:19,477
You asshole.
332
00:16:19,479 --> 00:16:21,045
[Candy laughs]
333
00:16:22,749 --> 00:16:26,250
Ooh, you didn't tell me
there were more cuties out here.
334
00:16:26,252 --> 00:16:27,151
Yummy.
335
00:16:27,153 --> 00:16:28,453
[laughs]
336
00:16:30,023 --> 00:16:31,189
Watch yourself.
337
00:16:31,191 --> 00:16:32,056
Oh, don't worry, honey.
338
00:16:32,058 --> 00:16:33,358
I was talking about you.
339
00:16:33,360 --> 00:16:34,659
[laughs]
340
00:16:35,295 --> 00:16:36,561
Ugh.
341
00:16:36,563 --> 00:16:38,429
No, thank you.
342
00:16:38,431 --> 00:16:41,232
[Donny] Tell them about
the circus and the motel.
343
00:16:41,234 --> 00:16:42,433
And all--
and all the other stuff.
344
00:16:42,435 --> 00:16:44,285
Oh, yes.
345
00:16:44,286 --> 00:16:46,136
Well, I'm a trapeze artist
at our family circus
346
00:16:46,139 --> 00:16:48,206
right down the road,
and right across the street
347
00:16:48,208 --> 00:16:50,441
is a motel you all
can stay at for the night.
348
00:16:50,443 --> 00:16:53,044
Would you like to come?
We'd love to have you.
349
00:16:54,481 --> 00:16:56,514
Dude, I'm game for that, man.
I'm beat.
350
00:16:56,516 --> 00:16:58,449
-Yeah.
-It's been a long day.
351
00:16:58,451 --> 00:17:00,451
What do you think, Scott?
You wanna go stay at the motel?
352
00:17:00,453 --> 00:17:01,386
I'm ready to go.
353
00:17:13,633 --> 00:17:16,067
[dog barks]
354
00:17:32,819 --> 00:17:38,322
So, this one time,
I had this dream
355
00:17:38,324 --> 00:17:40,525
that I just got married
356
00:17:40,527 --> 00:17:43,094
to this beautiful girl,
girl of my dreams.
357
00:17:43,096 --> 00:17:44,362
I mean, I was in a dream.
358
00:17:44,364 --> 00:17:47,432
And so, the night
of my honeymoon,
359
00:17:47,434 --> 00:17:51,202
I wake up, and I'm all tied up.
360
00:17:51,204 --> 00:17:53,071
And I'm still-- I'm still--
361
00:17:53,073 --> 00:17:54,739
I'm still in my tux.
362
00:17:54,741 --> 00:17:58,176
And she's wearing her dress.
363
00:17:58,178 --> 00:18:00,578
Except she's got a big chainsaw.
364
00:18:00,580 --> 00:18:02,080
[laughs]
365
00:18:02,082 --> 00:18:06,250
And she starts saying
how much she loves me,
366
00:18:06,252 --> 00:18:07,318
and then starts cutting me.
367
00:18:07,320 --> 00:18:08,319
No, it's not funny.
368
00:18:08,321 --> 00:18:09,454
It was really scary.
369
00:18:09,456 --> 00:18:11,622
I can think of scary things.
370
00:18:11,624 --> 00:18:13,558
[laughs]
371
00:18:13,560 --> 00:18:15,860
You know, maybe someday
I'll make your dream come true.
372
00:18:15,862 --> 00:18:17,361
Oh, you're joking.
373
00:18:17,363 --> 00:18:18,763
You're joking with me.
374
00:18:18,765 --> 00:18:19,831
Oh, okay.
375
00:18:19,833 --> 00:18:21,422
Okay.
376
00:18:21,423 --> 00:18:23,012
I don't feel awkward anymore.
377
00:18:23,013 --> 00:18:24,602
That was kind of--
That was kind of weird, though.
378
00:18:24,604 --> 00:18:25,703
You're silly.
379
00:18:25,705 --> 00:18:27,205
[Candy laughs]
380
00:18:27,206 --> 00:18:28,706
What are you guys talking about?
381
00:18:28,708 --> 00:18:30,408
That's a horrible dream.
382
00:18:30,410 --> 00:18:32,610
Do you have to laugh that loud?
383
00:18:32,612 --> 00:18:33,744
Oh, honey.
384
00:18:33,746 --> 00:18:35,713
Money won't save you
here in the woods.
385
00:18:35,715 --> 00:18:37,815
You're in
a survival situation now.
386
00:18:38,418 --> 00:18:39,784
[Jay] I heard from another inmate
387
00:18:39,786 --> 00:18:41,385
that they had gypsy circuses
388
00:18:41,387 --> 00:18:44,655
all over the south, with no regard for life.
389
00:18:44,657 --> 00:18:46,390
They're all sick killers.
390
00:18:46,392 --> 00:18:50,328
You damn gypsies!
This ain't no dog and pony show.
391
00:18:50,330 --> 00:18:52,497
You perform, or you die!
392
00:18:52,499 --> 00:18:55,600
Oh, wait till Mr. Kharver
hears about this.
393
00:18:55,602 --> 00:18:58,769
Hey, boss, boss, these
performers, they're useless.
394
00:18:58,771 --> 00:19:00,304
They just won't listen.
395
00:19:00,306 --> 00:19:01,839
Let me off one of them
right now.
396
00:19:01,841 --> 00:19:03,841
Come on, boss.
Please, boss. Let me off them.
397
00:19:03,843 --> 00:19:05,676
You goddamn fool.
398
00:19:05,678 --> 00:19:08,546
Don't you understand
what we're trying to do here?
399
00:19:08,548 --> 00:19:10,248
I mean, we are trying
to show the world
400
00:19:10,250 --> 00:19:12,316
the best goddamn circus
under the big top,
401
00:19:12,318 --> 00:19:14,218
and how the fuck do you think
I can do that
402
00:19:14,220 --> 00:19:16,187
if you go killing off
all our talent?
403
00:19:16,189 --> 00:19:17,922
You fat, lunkheaded fuck.
404
00:19:20,426 --> 00:19:21,692
[grunts]
405
00:19:22,529 --> 00:19:24,328
You lumpy loaf.
406
00:19:27,300 --> 00:19:28,633
[moans]
407
00:19:28,635 --> 00:19:31,302
Oh, no. Oh, please. Oh.
408
00:19:31,304 --> 00:19:32,670
Are you deaf?
409
00:19:34,307 --> 00:19:36,341
[Skid] I told you, boss,
410
00:19:36,342 --> 00:19:38,376
I think he's one
of them retards or something.
411
00:19:38,378 --> 00:19:39,477
[laughs]
412
00:19:39,479 --> 00:19:40,711
Shut the fuck up.
413
00:19:46,719 --> 00:19:48,619
Oh, now you can talk, huh?
414
00:19:48,621 --> 00:19:50,438
[laughs]
415
00:19:50,439 --> 00:19:52,256
You know, I don't even know
what the fuck you're saying.
416
00:19:52,258 --> 00:19:54,792
But I see that you're not
so fucking deaf after all, huh?
417
00:19:54,794 --> 00:19:57,528
I think I'm gonna kill you
anyway, you motherfucker.
418
00:19:58,831 --> 00:20:00,565
Ah...
419
00:20:00,567 --> 00:20:02,667
[laughs]
420
00:20:02,669 --> 00:20:04,235
I got a better idea.
421
00:20:04,771 --> 00:20:11,209
[moans]
422
00:20:11,211 --> 00:20:12,743
[grunts]
423
00:20:13,713 --> 00:20:15,713
Did you know that ten percent
424
00:20:15,715 --> 00:20:16,948
of the human race
is left-handed?
425
00:20:16,950 --> 00:20:18,600
Hey, hey, bo--
426
00:20:18,601 --> 00:20:20,251
Hey, I wasn't done
talking yet, Skid mark.
427
00:20:20,753 --> 00:20:22,753
You know I hate it
when you call me that, boss.
428
00:20:22,755 --> 00:20:24,922
It's just Skid, sir.
429
00:20:24,924 --> 00:20:28,359
I am so sorry.
430
00:20:28,361 --> 00:20:29,894
Skid scum.
431
00:20:29,896 --> 00:20:32,330
Guzzle ho, motherfucker,
bitch hog.
432
00:20:32,332 --> 00:20:33,331
[laughs]
433
00:20:33,333 --> 00:20:34,532
Is that a little better?
434
00:20:35,935 --> 00:20:36,968
Anyway...
435
00:20:38,438 --> 00:20:40,238
I am left-handed.
436
00:20:40,240 --> 00:20:42,607
And that means that I access
the right hemisphere
437
00:20:42,609 --> 00:20:45,610
of my brain,
which means I am creative.
438
00:20:45,612 --> 00:20:47,945
Hey, boss,
Einstein was left-handed.
439
00:20:47,947 --> 00:20:49,330
He's a genius.
440
00:20:49,331 --> 00:20:50,714
There you go,
I'm a motherfucking Einstein.
441
00:20:50,717 --> 00:20:52,583
Yes, you are.
442
00:20:52,585 --> 00:20:54,385
My cousin...
443
00:20:56,489 --> 00:20:57,655
...on the other hand,
444
00:20:57,657 --> 00:21:00,458
is a two-faced,
shifty, stupid bastard
445
00:21:00,460 --> 00:21:02,793
who hasn't had
a brand new thought in his mind
446
00:21:02,795 --> 00:21:05,329
in a thousand years.
447
00:21:06,633 --> 00:21:11,736
Now, what he doesn't know
is I am an entrepreneur.
448
00:21:11,738 --> 00:21:14,338
I've got the best acts.
449
00:21:14,340 --> 00:21:17,708
That's right, boss.
I got you the best in the world.
450
00:21:17,710 --> 00:21:18,643
You didn't get me shit.
451
00:21:20,046 --> 00:21:21,979
All you did was kidnap
the ones that I wanted,
452
00:21:21,981 --> 00:21:23,848
and I wanted
the best of the best.
453
00:21:25,351 --> 00:21:26,751
That's right, boss.
454
00:21:26,753 --> 00:21:27,918
It's your time to shine.
455
00:21:30,290 --> 00:21:32,757
[laughs]
456
00:21:32,759 --> 00:21:35,760
Right you are,
right you fucking are.
457
00:21:38,064 --> 00:21:39,997
And don't you forget it.
458
00:21:41,634 --> 00:21:42,767
[car stops]
459
00:21:43,936 --> 00:21:45,303
[car doors close]
460
00:21:46,906 --> 00:21:50,041
...report three convicts justbroke out of the county lockup.
461
00:21:50,043 --> 00:21:51,509
Authorities say they are considered
462
00:21:51,511 --> 00:21:53,244
to be extremely dangerous
463
00:21:53,245 --> 00:21:54,978
and advise everyone to stay indoors and stay locked up.
464
00:21:54,981 --> 00:21:57,581
[Donny] Oh, check it out!
Popcorn.
465
00:21:57,583 --> 00:21:59,650
[reporter] Back to you.
466
00:21:59,652 --> 00:22:00,618
[Travis] Hello?
467
00:22:02,555 --> 00:22:05,456
-Is anyone even here?
-I don't know.
468
00:22:05,458 --> 00:22:07,491
Donny, you're probably gonna
have to pay for that, you know.
469
00:22:07,493 --> 00:22:08,793
I'll let them know.
470
00:22:09,562 --> 00:22:11,996
Man, this reminds me.
471
00:22:13,099 --> 00:22:15,966
Me and her stayed
at a hotel just like this.
472
00:22:15,968 --> 00:22:18,536
Seriously, you're
gonna get into that again?
473
00:22:18,538 --> 00:22:20,438
It's like the same
wooden top, too.
474
00:22:20,440 --> 00:22:22,573
Just lay go, all right? Please.
475
00:22:22,575 --> 00:22:24,342
I'm tired.
I just wanna get to sleep.
476
00:22:24,344 --> 00:22:25,876
Let me just chill for the night.
It'll be good.
477
00:22:25,878 --> 00:22:27,945
We got some brews.
You know, it'll be fine.
478
00:22:27,947 --> 00:22:29,914
-All right?
-All right.
479
00:22:29,916 --> 00:22:31,415
Seriously, dude, we need a room.
480
00:22:31,417 --> 00:22:32,783
Hello? Hello?
481
00:22:34,053 --> 00:22:35,519
Come on.
482
00:22:35,521 --> 00:22:36,687
Hi, there, fellas.
483
00:22:36,689 --> 00:22:37,755
You guys looking for a room?
484
00:22:37,757 --> 00:22:39,357
I got all kinds of rooms.
485
00:22:39,359 --> 00:22:41,125
Donny, how do you have
this much energy?
486
00:22:41,127 --> 00:22:43,094
I can put you
in the presidential suite.
487
00:22:43,096 --> 00:22:45,129
Oh, whoa.
488
00:22:45,131 --> 00:22:47,315
Donny, you might wanna
get out from behind there.
489
00:22:47,316 --> 00:22:49,500
There's chicks in this room.
It's okay, don't worry.
490
00:22:49,502 --> 00:22:51,535
I'm just checking vacancies
491
00:22:51,537 --> 00:22:54,739
to see
if I can save us some time.
492
00:22:57,009 --> 00:22:59,710
Oh, there's chicks in that room.
493
00:23:01,080 --> 00:23:02,913
Yeah, could I just get you
to step over
494
00:23:02,915 --> 00:23:04,548
to that side of the counter?
495
00:23:04,550 --> 00:23:05,816
Oh.
496
00:23:05,818 --> 00:23:07,785
Okay.
497
00:23:07,787 --> 00:23:09,520
That side of the counter.
498
00:23:16,696 --> 00:23:18,129
You guys need a room?
499
00:23:18,131 --> 00:23:20,731
Uh, I guess two rooms, probably.
500
00:23:20,733 --> 00:23:21,732
Yeah, just, yeah.
501
00:23:21,734 --> 00:23:22,900
Just for tonight.
502
00:23:24,036 --> 00:23:25,469
You guys need two rooms?
503
00:23:25,471 --> 00:23:26,871
-Yes.
-Guys, girls, just--
504
00:23:26,873 --> 00:23:28,806
No, no, no.
505
00:23:28,808 --> 00:23:30,875
I need-- I need my own room.
I need-- I need my own room.
506
00:23:30,877 --> 00:23:32,410
I need my-- I need my own room.
507
00:23:32,412 --> 00:23:33,544
I have money.
508
00:23:33,545 --> 00:23:34,677
Okay.
What, you just got a hundred?
509
00:23:34,680 --> 00:23:36,046
-Yeah.
-Mellow out, Donny.
510
00:23:36,048 --> 00:23:37,915
-I need--
-Do you want two rooms or three?
511
00:23:37,917 --> 00:23:39,116
-We're gonna get three.
-It's all right, dude.
512
00:23:39,118 --> 00:23:40,618
-Thank you.
-All right.
513
00:23:40,620 --> 00:23:42,453
-Here's a hundred.
-Need someone to sign this.
514
00:23:46,125 --> 00:23:48,993
[inaudible]
515
00:23:51,097 --> 00:23:53,464
Let's go, Donny.
516
00:23:53,466 --> 00:23:54,665
Be the big dog, Donny.
517
00:23:54,667 --> 00:23:57,168
No, no, I am the big dog, Donny.
518
00:23:57,170 --> 00:23:59,470
That's right, Donny.
519
00:23:59,472 --> 00:24:01,505
You're gonna get all up in that.
520
00:24:01,507 --> 00:24:04,074
You're gonna get
all up in Candy tonight.
521
00:24:04,076 --> 00:24:05,676
[exhales]
522
00:24:06,746 --> 00:24:07,778
[groans]
523
00:24:07,780 --> 00:24:09,914
[groaning] One.
524
00:24:09,916 --> 00:24:11,081
[groans]
525
00:24:11,083 --> 00:24:13,083
[groaning] Two.
526
00:24:13,085 --> 00:24:14,518
[groans]
527
00:24:14,520 --> 00:24:15,953
[groaning] Three.
528
00:24:15,955 --> 00:24:18,656
Ff--
529
00:24:18,658 --> 00:24:20,991
Four.
530
00:24:20,993 --> 00:24:22,092
[grunts]
531
00:24:22,094 --> 00:24:25,563
Ff--
532
00:24:25,565 --> 00:24:28,165
[groaning] Fifty.
533
00:24:28,167 --> 00:24:29,033
Ugh.
534
00:24:29,035 --> 00:24:29,900
[whines]
535
00:24:29,902 --> 00:24:31,469
[pants]
536
00:24:31,471 --> 00:24:34,772
[shower running]
537
00:24:48,788 --> 00:24:50,621
[shower running]
538
00:24:50,623 --> 00:24:52,723
Ugh.
539
00:24:52,725 --> 00:24:53,591
I need a brush.
540
00:24:53,593 --> 00:24:54,492
[chuckles]
541
00:24:54,494 --> 00:24:55,626
My hair is awful.
542
00:24:55,628 --> 00:24:57,661
I think I have one.
543
00:24:57,663 --> 00:25:00,164
Uh, I think Veronica has one.
I'm gonna check her bag.
544
00:25:15,748 --> 00:25:17,848
-[laughs]
-[Kate] Ooh, la, la.
545
00:25:17,850 --> 00:25:19,817
[Kate laughs]
546
00:25:20,987 --> 00:25:23,153
Oh.
547
00:25:23,155 --> 00:25:24,655
Oh.
548
00:25:24,657 --> 00:25:30,227
[both laugh]
549
00:25:31,964 --> 00:25:33,097
Gross.
550
00:25:33,099 --> 00:25:34,865
You know where that's been?
551
00:25:34,867 --> 00:25:35,799
Ugh.
552
00:25:36,903 --> 00:25:38,536
[laughs]
553
00:25:38,538 --> 00:25:39,770
Oh, my God, that's...
554
00:25:40,540 --> 00:25:43,040
Ooh, I'm Veronica.
555
00:25:43,042 --> 00:25:45,843
Hmm, he loves me.
556
00:25:45,845 --> 00:25:46,777
Ew.
557
00:25:47,179 --> 00:25:48,112
He loves me not.
558
00:25:49,048 --> 00:25:50,614
He loves me.
559
00:25:50,615 --> 00:25:52,181
-Ew. That's so gross.
-[Kate] He loves me not.
560
00:25:52,184 --> 00:25:53,651
He loves me.
561
00:25:54,086 --> 00:25:56,253
He loves me not.
562
00:25:56,255 --> 00:25:59,557
She's been in the bathroom
for a long time.
563
00:25:59,559 --> 00:26:01,158
Let's get her out. Let's do it.
564
00:26:01,160 --> 00:26:02,893
[Casey laughs]
565
00:26:02,895 --> 00:26:04,295
All right, come on. Come on.
566
00:26:04,297 --> 00:26:07,131
Let's do this. All right.
567
00:26:07,133 --> 00:26:08,866
Hey, Veronica!
568
00:26:09,969 --> 00:26:12,102
It's me, your best friend.
569
00:26:12,104 --> 00:26:14,638
[Veronica] I'm getting ready.
Hang on.
570
00:26:14,640 --> 00:26:15,873
Hurry up!
571
00:26:15,875 --> 00:26:19,209
It's me, your best friend.
572
00:26:19,211 --> 00:26:20,210
What's so funny? Why--
573
00:26:22,615 --> 00:26:23,814
Like you don't have one.
574
00:26:26,619 --> 00:26:28,319
You know how Scott's always
walking around
575
00:26:28,321 --> 00:26:29,653
telling those jokes?
576
00:26:29,655 --> 00:26:30,321
Yeah.
577
00:26:30,323 --> 00:26:31,255
[laughs]
578
00:26:31,891 --> 00:26:33,307
I got a joke for him.
579
00:26:33,308 --> 00:26:34,724
I don't know if he'd appreciate
the punchline, though.
580
00:26:34,727 --> 00:26:36,160
-What?
-His girlfriend.
581
00:26:36,162 --> 00:26:39,163
-Ho.
-Dude, I hate that girl so much.
582
00:26:39,165 --> 00:26:40,631
I know.
583
00:26:40,633 --> 00:26:42,199
[sighs]
584
00:26:42,200 --> 00:26:43,766
Weird thing is, I've been
thinking about them, though.
585
00:26:43,769 --> 00:26:47,171
Thinking about, like, what?
586
00:26:47,773 --> 00:26:49,073
Like, them doing it.
587
00:26:49,075 --> 00:26:49,940
Screwing?
588
00:26:49,942 --> 00:26:50,874
[laughs]
589
00:26:50,876 --> 00:26:51,909
Yeah, screwing.
590
00:26:51,911 --> 00:26:53,744
Let's be honest.
591
00:26:53,746 --> 00:26:55,312
Scott has been
with some beautiful girls
592
00:26:55,314 --> 00:26:56,347
in his time, right?
593
00:26:56,349 --> 00:26:57,214
We both know that.
594
00:26:57,216 --> 00:26:59,183
Oh, yeah.
595
00:26:59,184 --> 00:27:01,151
So why the hell
does he put up with her shit?
596
00:27:01,153 --> 00:27:02,286
I don't know.
597
00:27:02,288 --> 00:27:04,154
Maybe it could be love.
598
00:27:04,156 --> 00:27:06,724
[both laugh]
599
00:27:06,726 --> 00:27:09,727
Way to get all sappy on me, man.
I don't think that's it.
600
00:27:10,162 --> 00:27:11,996
Well, she comes
from a wealthy family.
601
00:27:11,998 --> 00:27:14,365
She's a real rich bitch.
602
00:27:14,367 --> 00:27:16,000
I don't know, man.
603
00:27:16,001 --> 00:27:17,634
I don't think
Scott cares about that stuff.
604
00:27:18,037 --> 00:27:19,670
Yeah.
605
00:27:19,671 --> 00:27:21,304
Well, you know her dad's
supposed to get him that job.
606
00:27:21,307 --> 00:27:24,074
Oh, yeah. the job
I've heard so much about.
607
00:27:24,076 --> 00:27:26,777
Could you actually
picture Scott selling insurance?
608
00:27:26,779 --> 00:27:29,179
First of all,
they would make him shave.
609
00:27:29,181 --> 00:27:30,948
And then they'd probably dress
him up in this suit,
610
00:27:30,950 --> 00:27:32,466
with a matching tie.
611
00:27:32,467 --> 00:27:33,983
And he'd have some pens
sticking out of his pocket.
612
00:27:33,986 --> 00:27:35,753
[laughs]
613
00:27:35,755 --> 00:27:37,271
Oh, man.
614
00:27:37,272 --> 00:27:38,788
I feel like working on
that song we were writing.
615
00:27:38,791 --> 00:27:40,257
-All right, dude. Guitars?
-Guitars.
616
00:27:43,095 --> 00:27:45,095
[guitar tuning]
617
00:27:45,097 --> 00:27:47,364
One, two, three.
618
00:27:47,366 --> 00:27:51,235
[upbeat music playing]
619
00:27:56,275 --> 00:27:59,777
¶ Now I'm trying to understand you ¶
620
00:27:59,779 --> 00:28:04,181
¶ So understand me when I'm talking to you ¶
621
00:28:04,984 --> 00:28:08,318
¶ Now I'm trying to understand you ¶
622
00:28:08,320 --> 00:28:13,724
¶ So understand me when I'm talking to you ¶
623
00:28:13,726 --> 00:28:16,026
¶ Da da da oh ¶
624
00:28:19,065 --> 00:28:20,397
¶ Da da da oh ¶
625
00:28:23,436 --> 00:28:25,302
¶ Da da da oh ¶
626
00:28:28,074 --> 00:28:30,107
¶ Da da da oh ¶
627
00:28:32,178 --> 00:28:37,247
¶ Can you feel the way I feel? ¶
628
00:28:37,249 --> 00:28:40,984
¶ Is this real? ¶
629
00:28:40,986 --> 00:28:46,023
¶ Can you feel the way I feel? ¶
630
00:28:46,025 --> 00:28:48,125
¶ Is this real? ¶
631
00:28:49,762 --> 00:28:53,163
¶ Da da da oh ¶
632
00:28:54,200 --> 00:28:55,899
¶ Da da da oh ¶
633
00:28:57,136 --> 00:28:58,969
-Scott.
-The rock stars.
634
00:28:58,971 --> 00:29:00,070
What's up, man?
635
00:29:01,207 --> 00:29:02,372
I gotta go [inaudible].
636
00:29:02,374 --> 00:29:03,557
I'll be white black.
637
00:29:03,558 --> 00:29:04,741
-[Kate] Hey, Trevor!
-Yeah, what's up?
638
00:29:04,744 --> 00:29:05,876
[Kate] Let's go back [inaudible]
639
00:29:05,878 --> 00:29:07,444
Looks like I'm
outta here too, man.
640
00:29:17,389 --> 00:29:19,389
"Theater of Thrills."
641
00:29:21,260 --> 00:29:24,428
Huh, Donny is going to shit
his pants when he sees this.
642
00:29:24,430 --> 00:29:25,963
Oh, my, he's gonna freak.
643
00:29:31,370 --> 00:29:34,004
-Hey.
-Hey.
644
00:29:34,006 --> 00:29:35,839
-You're Jay, right?
-Yeah.
645
00:29:35,841 --> 00:29:37,341
-Casey.
-Yeah.
646
00:29:37,343 --> 00:29:38,942
I'm Veronica's cousin.
647
00:29:38,944 --> 00:29:40,344
Oh, I didn't know. Cool.
648
00:29:40,346 --> 00:29:42,212
[Casey] I just had to come over
and tell you
649
00:29:42,214 --> 00:29:44,014
I really liked
that song you played.
650
00:29:44,416 --> 00:29:46,283
Thanks. Yeah, I've been
working on it for a while.
651
00:29:46,285 --> 00:29:47,317
-Oh.
-Yeah.
652
00:29:47,319 --> 00:29:48,886
Cool.
653
00:29:48,888 --> 00:29:51,155
[Casey] So, have you
and the guys
654
00:29:51,157 --> 00:29:53,023
known each other
for a long time?
655
00:29:53,025 --> 00:29:55,325
Yeah, actually we've
been friends since high school.
656
00:29:55,327 --> 00:29:57,427
But, uh, Trevor, the one
I was playing guitar with,
657
00:29:57,429 --> 00:29:59,897
uh, we've known each other
since we were kids.
658
00:30:00,366 --> 00:30:03,467
Actually, we met at Scott's
birthday party last year.
659
00:30:05,171 --> 00:30:07,070
Oh, yeah.
660
00:30:07,072 --> 00:30:09,139
You were with someone.
661
00:30:09,141 --> 00:30:10,274
-Yeah.
-Girlfriend, maybe?
662
00:30:10,276 --> 00:30:12,242
Ex-girlfriend.
663
00:30:13,345 --> 00:30:16,163
I'm on this trip.
664
00:30:16,164 --> 00:30:18,982
I was dragged here to try to,
I guess, like, forget about her.
665
00:30:18,984 --> 00:30:22,219
It's just like every
little thing reminds me of her.
666
00:30:23,923 --> 00:30:27,124
I'm sorry, I'm just
talking a lot. I'm just--
667
00:30:27,126 --> 00:30:29,226
You're fun.
668
00:30:29,228 --> 00:30:31,261
If it makes you feel any better,
669
00:30:31,263 --> 00:30:34,598
I've actually been cheated on
four times.
670
00:30:34,600 --> 00:30:36,366
Four times? Damn.
671
00:30:36,368 --> 00:30:37,901
You got me beat by three.
672
00:30:37,903 --> 00:30:38,902
[gasps]
673
00:30:38,904 --> 00:30:40,003
Hey, there, buster.
674
00:30:40,005 --> 00:30:40,938
I was just kidding.
675
00:30:40,940 --> 00:30:43,473
So what was
the last jerk's name?
676
00:30:43,475 --> 00:30:45,175
Um, Sean.
677
00:30:45,177 --> 00:30:47,177
Sean. Sounds like a real pussy.
678
00:30:47,179 --> 00:30:49,446
-[laughs]
-[laughs]
679
00:30:51,183 --> 00:30:52,950
He was.
680
00:30:52,952 --> 00:30:54,351
He is.
681
00:30:54,353 --> 00:30:57,321
So, did you at least
get the T-shirt?
682
00:30:57,323 --> 00:30:59,156
T-shirt? What T-shirt?
683
00:30:59,158 --> 00:31:01,024
You know, the one that says,
684
00:31:01,026 --> 00:31:04,161
"Some bitch broke my heart,
and fucked me up good."
685
00:31:04,163 --> 00:31:05,596
That one
got held up in the mail.
686
00:31:07,633 --> 00:31:10,500
See, it hurts
when you let it hurt.
687
00:31:10,502 --> 00:31:12,369
Yeah, like, that's the thing.
688
00:31:12,371 --> 00:31:14,238
All I've been thinking about is,
689
00:31:14,240 --> 00:31:16,907
what's the matter with me,
and what did I do wrong?
690
00:31:17,576 --> 00:31:20,244
No. There is something
wrong with her.
691
00:31:20,246 --> 00:31:22,212
Put it this way.
692
00:31:22,214 --> 00:31:24,381
Everything happens for a reason.
693
00:31:26,986 --> 00:31:30,587
[pants]
694
00:31:32,024 --> 00:31:34,341
We didn't realize
695
00:31:34,342 --> 00:31:36,659
that these gypsy
white trash circus freaks
696
00:31:36,662 --> 00:31:38,395
were eating human sushi.
697
00:31:39,665 --> 00:31:43,333
They looked at us like we
were a juicy rack of lamb.
698
00:31:48,607 --> 00:31:51,541
[grunting]
699
00:31:56,482 --> 00:31:58,448
[groans]
700
00:31:59,318 --> 00:32:00,467
Donny, come on, dude,
701
00:32:00,468 --> 00:32:01,617
you don't even know
where you're going!
702
00:32:01,620 --> 00:32:03,420
[pants]
703
00:32:03,421 --> 00:32:05,221
Hey, guys,
you don't want to be late!
704
00:32:05,222 --> 00:32:07,022
I wanna find Mr. Guy That Bites
The Heads Off Chickens and--
705
00:32:07,026 --> 00:32:08,659
and the bearded lady.
706
00:32:10,262 --> 00:32:12,296
My God, why are we here?
707
00:32:12,298 --> 00:32:14,097
Bugs. I can't take this.
708
00:32:14,099 --> 00:32:16,183
Seriously.
709
00:32:16,184 --> 00:32:18,268
I'm hungry. I'm tired.
What the heck?
710
00:32:18,270 --> 00:32:19,703
[whispering] She's ridiculous.
711
00:32:19,705 --> 00:32:21,405
Yeah. She's something else.
712
00:32:21,407 --> 00:32:22,306
[chuckles]
713
00:32:22,308 --> 00:32:24,241
[circus music playing]
714
00:32:24,243 --> 00:32:27,644
[people cheering]
715
00:32:29,448 --> 00:32:32,716
Ladies and gentlemen,
716
00:32:32,718 --> 00:32:36,019
children of all ages!
717
00:32:36,021 --> 00:32:39,423
Welcome to the greatest show
under the big top.
718
00:32:39,425 --> 00:32:42,592
The Theater of Thrills!
719
00:32:42,594 --> 00:32:45,595
[applause]
720
00:33:10,589 --> 00:33:12,489
[people cheering]
721
00:33:33,178 --> 00:33:34,311
Me?
722
00:33:49,161 --> 00:33:50,327
[squeak]
723
00:33:50,329 --> 00:33:52,696
[people laugh]
724
00:33:54,533 --> 00:33:56,333
[people laugh]
725
00:33:56,335 --> 00:33:57,734
[screams]
726
00:33:57,736 --> 00:33:59,636
Just a little bit hungry.
727
00:33:59,638 --> 00:34:01,204
That kid just bit me, man.
728
00:34:02,107 --> 00:34:03,473
Come on,
let's get out of here, guys.
729
00:34:04,543 --> 00:34:07,644
God, dammit.
730
00:34:07,646 --> 00:34:12,249
[people laugh]
731
00:34:12,251 --> 00:34:13,517
Who needs you?
732
00:34:18,123 --> 00:34:21,324
Donny was obsessed
with this Candy girl.
733
00:34:21,326 --> 00:34:22,826
[sighs]
734
00:34:22,828 --> 00:34:25,562
She was a barefoot, inbred...
735
00:34:25,564 --> 00:34:28,498
redneck product
of a monkey fuck.
736
00:34:28,500 --> 00:34:30,467
But we all wanted
Donny to get laid.
737
00:34:32,704 --> 00:34:36,540
When Trevor got bit by some kid,
we all took off.
738
00:34:37,476 --> 00:34:41,244
I was glad,
'cause it was creepy.
739
00:34:43,515 --> 00:34:45,382
Then things got weird.
740
00:34:45,384 --> 00:34:47,717
Really fast.
741
00:34:53,425 --> 00:34:54,458
They're leaving?
742
00:34:55,761 --> 00:34:58,495
Ugh.
I do everything around here.
743
00:34:58,497 --> 00:35:00,363
Jesus, man,
what the hell was up with that?
744
00:35:00,365 --> 00:35:01,765
I say we just get
the hell out of here.
745
00:35:01,767 --> 00:35:03,433
[Candy] Guys, stop,
where you going?
746
00:35:03,435 --> 00:35:05,235
-Where are we going?
-What's wrong, yeah?
747
00:35:05,237 --> 00:35:07,304
What the heck's going on
with that circus back there?
748
00:35:07,306 --> 00:35:09,573
Oh, come on.
It's just their sense of humor.
749
00:35:09,575 --> 00:35:11,253
Don't be such a baby.
750
00:35:11,254 --> 00:35:12,932
Come on, we wanna invite you
to dinner
751
00:35:12,933 --> 00:35:14,611
as our special guests
just to make up for it. Yeah.
752
00:35:14,613 --> 00:35:15,779
-I don't know.
-Yeah, let's go.
753
00:35:15,781 --> 00:35:17,314
-No, you know what?
-I'm hungry.
754
00:35:17,316 --> 00:35:18,715
Come on, I'm making
something special for you.
755
00:35:18,717 --> 00:35:20,717
Yeah, I guess, but, I mean,
dinner and we're out--
756
00:35:20,719 --> 00:35:23,553
-Dine and dash.
-That works.
757
00:35:23,555 --> 00:35:25,188
[Trevor] All right, Donny.
We will stay.
758
00:35:25,190 --> 00:35:26,556
Oh, come on. I mean, wait.
759
00:35:26,558 --> 00:35:28,592
Wait, we can stay?
760
00:35:28,594 --> 00:35:30,861
Oh, dude, thanks.
761
00:35:30,863 --> 00:35:32,195
To complicate things,
762
00:35:32,197 --> 00:35:34,564
these escaped
petty armed robbers,
763
00:35:35,467 --> 00:35:37,734
they were hitting, uh, places near the circus.
764
00:36:00,893 --> 00:36:01,858
Come on, Billy Boy.
765
00:36:01,860 --> 00:36:03,360
Time's a wasting.
766
00:36:03,362 --> 00:36:04,461
[scoffs]
767
00:36:07,299 --> 00:36:09,499
Ah, we should go
get some beers, man.
768
00:36:09,501 --> 00:36:11,334
No. We don't have enough time.
769
00:36:11,336 --> 00:36:12,569
We'll get that cash.
770
00:36:12,571 --> 00:36:15,672
We'll get that jacket you love.
Jesus.
771
00:36:15,674 --> 00:36:17,607
You do love that jacket.
772
00:36:18,911 --> 00:36:19,442
All right, all right.
773
00:36:24,383 --> 00:36:26,816
Oh, do you have to do
that right in front of me?
774
00:36:26,818 --> 00:36:28,485
What, is this scaring you?
775
00:36:28,487 --> 00:36:29,586
What, with that little thing?
776
00:36:29,588 --> 00:36:31,254
[scoffs] I don't think so.
777
00:36:39,932 --> 00:36:42,799
What do you mean,
hitting places near the circus?
778
00:36:44,436 --> 00:36:48,205
They held up a tow truck shop
and a gas station.
779
00:36:48,207 --> 00:36:49,573
I think they were high on meth.
780
00:36:51,543 --> 00:36:55,612
-Did you get that memo?
-I'm so sick and tired of--
781
00:37:00,485 --> 00:37:01,718
Yo, Moe.
782
00:37:01,720 --> 00:37:02,652
[neck cracks]
783
00:37:02,654 --> 00:37:03,887
What do you know?
784
00:37:03,889 --> 00:37:05,889
-[laughs]
-Yeah, that's right.
785
00:37:05,891 --> 00:37:07,691
I know you got the payroll.
786
00:37:16,568 --> 00:37:18,401
Nice tits, bitch.
787
00:37:18,804 --> 00:37:20,870
I'm not fooling around.
Where's the money, fatso?
788
00:37:20,872 --> 00:37:21,972
Fatso?
789
00:37:21,974 --> 00:37:23,540
Is that the best you've got,
you creep?
790
00:37:23,542 --> 00:37:24,908
Creep?
791
00:37:24,910 --> 00:37:26,443
Creep.
792
00:37:26,445 --> 00:37:27,544
[thud]
793
00:37:27,546 --> 00:37:29,613
Oh. What are you hitting me for?
794
00:37:29,615 --> 00:37:31,281
Money's in the drawer.
795
00:37:32,985 --> 00:37:34,351
[Billy Boy] Ugh.
796
00:37:41,660 --> 00:37:42,859
Yeah!
797
00:37:45,797 --> 00:37:46,863
[Scabs laughs]
798
00:37:46,865 --> 00:37:50,567
[muffled] Hey, that's my jacket.
799
00:37:50,569 --> 00:37:51,935
Thanks.
800
00:37:51,937 --> 00:37:54,938
[muffled] What the heck,
get off my fucking jacket.
801
00:38:06,518 --> 00:38:09,619
[sighs]
802
00:38:09,621 --> 00:38:10,720
Candy.
803
00:38:11,456 --> 00:38:13,657
Hmm, Candy.
804
00:38:26,805 --> 00:38:28,071
[gasps]
805
00:38:49,528 --> 00:38:51,661
[whimpers]
806
00:39:00,372 --> 00:39:01,805
[kissing sounds]
807
00:39:22,794 --> 00:39:27,764
[Donny screams]
808
00:39:27,766 --> 00:39:32,836
[moans]
809
00:39:34,873 --> 00:39:36,940
[moans]
810
00:39:36,942 --> 00:39:40,076
Oh, man, not again.
811
00:39:40,879 --> 00:39:41,745
[sniffs]
812
00:39:41,747 --> 00:39:43,012
Ew.
813
00:39:47,652 --> 00:39:50,820
[buzzing]
814
00:39:52,424 --> 00:39:55,158
[door creaks]
815
00:40:02,801 --> 00:40:03,867
Hey, handsome.
816
00:40:03,869 --> 00:40:05,001
Nice hardware.
817
00:40:05,637 --> 00:40:07,470
You wanna hook up?
818
00:40:07,472 --> 00:40:08,838
[laughs]
819
00:40:08,840 --> 00:40:10,874
Yeah, I wanna hook up.
820
00:40:12,644 --> 00:40:14,511
So what kind of beers
you guys got here?
821
00:40:14,513 --> 00:40:17,514
Oh, man. We got the finest.
822
00:40:17,516 --> 00:40:19,015
Roadkill Beer.
823
00:40:21,853 --> 00:40:23,953
Hey, look at that.
They got Roadkill Beer.
824
00:40:24,656 --> 00:40:26,423
And Finger Lick 'ems, too.
825
00:40:26,425 --> 00:40:27,857
[Scabs laughs]
826
00:40:27,859 --> 00:40:28,892
[laughs]
827
00:40:28,894 --> 00:40:30,693
You know what else is funny?
828
00:40:30,695 --> 00:40:32,996
I just heard on the radio
about some folks that look
829
00:40:32,998 --> 00:40:36,166
just like y'all
out murdering and killing folks.
830
00:40:37,469 --> 00:40:38,835
[laughs]
831
00:40:38,837 --> 00:40:39,769
That's funny.
832
00:40:39,771 --> 00:40:42,439
[laughs]
833
00:40:42,441 --> 00:40:46,042
You think that gun's
gonna scare me, boy?
834
00:40:46,044 --> 00:40:47,577
This ain't the city.
835
00:40:47,579 --> 00:40:48,812
Look, old man,
we're not messing around here.
836
00:40:48,814 --> 00:40:50,613
Yeah, me neither.
837
00:40:50,615 --> 00:40:52,482
[inaudible]
just get him off of me!
838
00:40:52,484 --> 00:40:53,883
You think you freaks
can come in here
839
00:40:53,885 --> 00:40:55,885
and flash your guns
on me like that?
840
00:40:55,887 --> 00:40:57,020
You're wrong.
841
00:40:57,021 --> 00:40:58,154
[Billy Boy]
Get him off me, dammit.
842
00:40:58,156 --> 00:40:59,122
Oh.
843
00:40:59,124 --> 00:41:01,124
So much for hooking up.
844
00:41:01,126 --> 00:41:03,059
Well, the offer's still
on the table, baby.
845
00:41:03,061 --> 00:41:05,528
No! Here's the offer.
846
00:41:06,031 --> 00:41:07,464
[car engine starts]
847
00:41:19,511 --> 00:41:21,010
Oh!
848
00:41:21,012 --> 00:41:21,945
Hey.
849
00:41:24,683 --> 00:41:26,015
Ooh.
850
00:41:26,017 --> 00:41:28,084
Oh.
851
00:41:29,087 --> 00:41:30,487
She--
852
00:41:30,489 --> 00:41:32,589
Ooh, wow.
853
00:41:32,591 --> 00:41:34,691
What, me?
854
00:41:34,693 --> 00:41:35,859
Yeah?
855
00:41:35,861 --> 00:41:38,027
Oh, yeah. Yeah, okay. Let me--
856
00:41:38,029 --> 00:41:39,229
Oh, I gotta go get my--
857
00:41:39,231 --> 00:41:40,530
I gotta go get my shirt.
858
00:41:40,532 --> 00:41:42,065
[moans]
859
00:41:42,067 --> 00:41:43,733
Hold on.
860
00:41:56,047 --> 00:41:57,647
Candy?
861
00:41:59,951 --> 00:42:01,117
Candy?
862
00:42:01,119 --> 00:42:02,719
Oh, hey.
863
00:42:02,721 --> 00:42:04,153
There you are.
864
00:42:04,155 --> 00:42:05,188
Thought you got cold feet.
865
00:42:05,190 --> 00:42:08,091
Oh, oh, no. My feet are hot.
866
00:42:08,093 --> 00:42:11,027
Like, like, dirty hot.
867
00:42:11,029 --> 00:42:14,864
Like, sweaty hot.
868
00:42:15,600 --> 00:42:16,633
Come here.
869
00:42:18,236 --> 00:42:19,903
I've got a surprise for you.
870
00:42:19,905 --> 00:42:22,238
Oh, yeah? Surprise?
871
00:42:22,240 --> 00:42:24,841
Have you ever had
moonshine before?
872
00:42:24,843 --> 00:42:27,310
Wait, you want me
to drink your piss?
873
00:42:27,312 --> 00:42:31,114
-No. It's moonshine. Try it.
-Moonshine?
874
00:42:31,116 --> 00:42:34,017
Wait, won't this stuff
make me go blind?
875
00:42:34,019 --> 00:42:35,051
[scoffs]
876
00:42:35,053 --> 00:42:36,286
Give it here.
877
00:42:42,294 --> 00:42:43,826
[sighs]
878
00:42:43,828 --> 00:42:45,161
Now try it.
879
00:42:45,163 --> 00:42:46,563
You'll like it.
880
00:42:46,565 --> 00:42:48,565
All right.
881
00:42:51,269 --> 00:42:53,870
[retches]
882
00:42:53,872 --> 00:42:56,105
Ah, ah.
883
00:42:56,107 --> 00:42:58,007
[Candy] That's not
how you're supposed to drink it.
884
00:42:58,009 --> 00:43:00,843
It's, it's good.
It's good, though.
885
00:43:02,113 --> 00:43:04,147
You're so cute.
886
00:43:05,650 --> 00:43:07,951
You're beautiful, Candy.
887
00:43:07,953 --> 00:43:11,054
Donny, do you like me?
888
00:43:11,056 --> 00:43:13,222
-A lot.
-Yeah.
889
00:43:13,224 --> 00:43:15,191
Do you want me?
890
00:43:15,193 --> 00:43:17,026
Uh, yeah.
891
00:43:17,028 --> 00:43:19,762
Yeah.
892
00:43:19,764 --> 00:43:22,632
Why do you want me?
893
00:43:22,634 --> 00:43:24,767
'Cause you're--
894
00:43:24,769 --> 00:43:27,070
Look at you.
You're just-- You're everything.
895
00:43:27,706 --> 00:43:28,738
Drink it.
896
00:43:28,740 --> 00:43:29,872
I think I had enough.
897
00:43:29,874 --> 00:43:31,491
This is kind of--
898
00:43:31,492 --> 00:43:33,109
[with foreign accent] No,
it will make you feel strong.
899
00:43:33,979 --> 00:43:36,646
[Donny, distorted]
What happened to your accent?
900
00:43:36,648 --> 00:43:37,947
Don't worry.
901
00:43:37,949 --> 00:43:42,118
[distorted] I'm feeling kind
of [inaudible].
902
00:43:42,120 --> 00:43:44,787
Oh...
903
00:43:44,789 --> 00:43:47,357
[gurgling]
904
00:43:47,359 --> 00:43:49,025
[retches]
905
00:43:49,027 --> 00:43:49,993
[screams]
906
00:43:58,303 --> 00:43:59,869
Are you okay?
907
00:43:59,871 --> 00:44:01,237
Do you need to take a break?
908
00:44:02,374 --> 00:44:05,108
No. It's just hard
bringing this stuff up.
909
00:44:05,110 --> 00:44:08,711
I've been trying to forget it
for the last four years.
910
00:44:08,713 --> 00:44:10,380
[Karen] Are you okay
to continue?
911
00:44:11,282 --> 00:44:12,415
Yeah.
912
00:44:14,219 --> 00:44:17,186
[sighs]
913
00:44:17,188 --> 00:44:21,290
[moans]
914
00:44:21,292 --> 00:44:22,392
[groans]
915
00:44:23,662 --> 00:44:25,762
Candy?
916
00:44:25,764 --> 00:44:27,964
Candy, where am I?
917
00:44:27,966 --> 00:44:29,265
Hello?
918
00:44:32,237 --> 00:44:34,937
Oh, no. No, oh, no.
919
00:44:34,939 --> 00:44:36,372
What's that thing?
920
00:44:40,245 --> 00:44:42,178
Candy?
921
00:44:42,180 --> 00:44:44,180
What's going on?
922
00:44:44,182 --> 00:44:46,182
Why are you wearing
a wedding dress? Why am--
923
00:44:46,184 --> 00:44:48,568
Shh.
924
00:44:48,569 --> 00:44:50,953
Honey, I'm here to make
dreams come true, remember?
925
00:44:50,955 --> 00:44:52,055
No, no. No.
926
00:44:52,057 --> 00:44:53,056
This is how you wanted it.
927
00:44:53,058 --> 00:44:55,958
-No, no, no, no, God, no.
-Yes!
928
00:44:55,960 --> 00:44:59,762
[laughs]
929
00:44:59,764 --> 00:45:01,464
Where are you going?
930
00:45:01,466 --> 00:45:03,766
Where are you going?
931
00:45:03,768 --> 00:45:06,469
Oh, no. No, don't, no, no.
932
00:45:06,471 --> 00:45:10,707
[screams]
933
00:45:19,050 --> 00:45:24,153
[laughter]
934
00:45:27,092 --> 00:45:32,261
[rock music playing]
935
00:45:41,840 --> 00:45:44,340
Watch out, I gotta take a piss.
936
00:46:04,062 --> 00:46:06,863
[yelling]
937
00:46:08,466 --> 00:46:12,769
[laughter]
938
00:46:16,207 --> 00:46:21,544
[violin playing lively music]
939
00:46:28,887 --> 00:46:32,822
Hey, Sarge, you wanna come up
into my office for a quickie?
940
00:46:35,393 --> 00:46:36,826
Ah.
941
00:46:36,827 --> 00:46:38,260
Hurry up in there.
I need to take a shit.
942
00:46:40,331 --> 00:46:44,233
[urinates]
943
00:46:44,235 --> 00:46:46,068
[Kharver] Peter, Peter,
pumpkin eater,
944
00:46:46,070 --> 00:46:48,171
his dick was only a centimeter.
945
00:46:48,173 --> 00:46:50,106
All the fighting,
killing, and blow,
946
00:46:50,108 --> 00:46:52,275
and still his little bobo
didn't grow.
947
00:46:52,277 --> 00:46:55,111
[Kharver laughs]
948
00:46:56,848 --> 00:46:59,148
Oh, Sargey, Sargey.
949
00:46:59,150 --> 00:47:00,583
Why are you so glum?
950
00:47:00,585 --> 00:47:02,385
Oh, look,
I was only pulling your leg.
951
00:47:02,387 --> 00:47:04,253
[laughs]
952
00:47:04,255 --> 00:47:05,888
Hey, Sarge, how's it going?
953
00:47:05,890 --> 00:47:07,056
[laughs]
954
00:47:07,058 --> 00:47:08,257
Hey, you're looking good, man.
955
00:47:08,259 --> 00:47:09,458
I hope I didn't hurt
your feelings.
956
00:47:09,460 --> 00:47:11,994
I am sorry.
You know me, old Mr. Kharver,
957
00:47:11,996 --> 00:47:14,096
sometimes I do speak
before I think.
958
00:47:14,098 --> 00:47:15,231
[laughs]
959
00:47:15,233 --> 00:47:17,033
You know,
you're quite the cut of a man.
960
00:47:17,035 --> 00:47:18,267
I really do appreciate that.
961
00:47:18,269 --> 00:47:19,335
In fact, you know what?
962
00:47:19,336 --> 00:47:20,402
I would have to say, you're a--
963
00:47:20,405 --> 00:47:22,104
You're a goddamn fashion plate.
964
00:47:22,106 --> 00:47:24,574
Look at you with your plaid,
and your--
965
00:47:24,576 --> 00:47:26,175
Oh, those are real buttons,
aren't they?
966
00:47:26,177 --> 00:47:27,543
And pockets. The whole thing.
967
00:47:27,545 --> 00:47:29,378
I gotta say,
and that denim, you know,
968
00:47:29,380 --> 00:47:31,614
unlike that stupid
son of a bitch motherfucker
969
00:47:31,616 --> 00:47:33,032
that you work for.
970
00:47:33,033 --> 00:47:34,449
You know,
that guy's got no imagination.
971
00:47:34,452 --> 00:47:35,952
He's got no fashion sense.
972
00:47:35,954 --> 00:47:37,353
In fact, Sarge, you know,
I gotta wonder,
973
00:47:37,355 --> 00:47:39,255
why the fuck do you work
for that asshole?
974
00:47:39,257 --> 00:47:41,090
[laughs]
975
00:47:41,091 --> 00:47:42,924
You know what? I'm the one you
should be working for, frankly.
976
00:47:42,927 --> 00:47:45,528
Because, you know,
I wasn't gonna tell you this,
977
00:47:45,530 --> 00:47:47,463
but I got a surprise for you,
Sarge.
978
00:47:47,465 --> 00:47:49,298
Right in the trunk.
You know why?
979
00:47:49,300 --> 00:47:52,001
Because I'm an entrepreneur.
I'm a visionary.
980
00:47:52,003 --> 00:47:54,103
And I've got
a real good sense of talent.
981
00:47:54,105 --> 00:47:56,439
So, I want you to come over here
and take a look at this.
982
00:47:56,441 --> 00:47:58,574
Come on, Sarge.
Hey, hey, hey, hey.
983
00:47:58,576 --> 00:48:00,009
There they are.
984
00:48:00,011 --> 00:48:01,644
I tell you, Sarge,
they're the flying phenoms.
985
00:48:01,646 --> 00:48:03,479
They're the flying fallacies,
I mean.
986
00:48:03,481 --> 00:48:05,615
I don't give a bearded lady's
ball sack what you call it.
987
00:48:05,617 --> 00:48:08,517
The fact is,
they are under contract
988
00:48:08,519 --> 00:48:11,053
to Sir Duke Kharver.
989
00:48:11,055 --> 00:48:13,055
[Kharver laughs]
990
00:48:13,057 --> 00:48:14,957
[Sarge] Fuck you.
991
00:48:14,959 --> 00:48:16,926
Hey, you son of a bitch.
992
00:48:17,328 --> 00:48:19,095
You're missing
a big opportunity, Sarge.
993
00:48:19,097 --> 00:48:20,162
But of course,
you wouldn't know that
994
00:48:20,164 --> 00:48:22,198
if it kissed you in the ass.
995
00:48:22,200 --> 00:48:24,166
You sucker.
996
00:48:24,168 --> 00:48:25,401
Ah, shit.
997
00:48:25,403 --> 00:48:27,136
[screams]
998
00:48:27,138 --> 00:48:29,505
Oh, fuck,
look what you made me do.
999
00:48:29,507 --> 00:48:31,307
You're gonna have
a hard time on the trapeze,
1000
00:48:31,309 --> 00:48:32,608
missing that finger.
1001
00:48:32,610 --> 00:48:35,378
Ah, son of a bitch.
1002
00:48:36,681 --> 00:48:39,982
[both moan]
1003
00:48:39,984 --> 00:48:41,984
-Yeah.
-Oh, baby, it's a marathon.
1004
00:48:41,986 --> 00:48:42,652
I hate to admit it.
1005
00:48:42,654 --> 00:48:45,288
[laughs]
1006
00:48:46,257 --> 00:48:51,661
[Sarge laughs]
1007
00:48:53,631 --> 00:48:55,364
[woman] Yes, oh.
1008
00:48:55,366 --> 00:48:57,967
[Sarge moans]
1009
00:48:57,969 --> 00:48:59,402
[both moan]
1010
00:48:59,404 --> 00:49:00,937
[woman] Oh.
1011
00:49:00,939 --> 00:49:02,638
Quit fucking around,
Daddy says it's time for dinner.
1012
00:49:06,210 --> 00:49:07,610
[sniffs]
1013
00:49:07,612 --> 00:49:09,545
[grunts]
1014
00:49:10,148 --> 00:49:15,952
[somber music playing]
1015
00:49:18,156 --> 00:49:20,389
[Jay] When we entered the train car,
1016
00:49:20,391 --> 00:49:23,693
there was something unnerving about it all.
1017
00:49:30,435 --> 00:49:31,534
[Veronica]
Is Donny here already?
1018
00:49:31,536 --> 00:49:33,069
[Jay] Donny's
gonna meet us later.
1019
00:49:33,071 --> 00:49:34,370
He's with Candy.
1020
00:49:34,372 --> 00:49:36,105
[Veronica] Ooh.
1021
00:49:52,523 --> 00:49:57,026
Oh, we've been expecting you.
Please sit and enjoy.
1022
00:50:00,098 --> 00:50:03,532
Allow me to introduce you
to my associates.
1023
00:50:04,335 --> 00:50:06,135
Sergeant Psycho.
1024
00:50:06,137 --> 00:50:08,738
You could say he does
not play well with others.
1025
00:50:11,743 --> 00:50:15,044
[grunts]
1026
00:50:19,751 --> 00:50:21,117
[sighs]
1027
00:50:23,254 --> 00:50:26,155
And to my left,
this is Bellevue Bob.
1028
00:50:26,157 --> 00:50:27,356
[laughs]
1029
00:50:27,358 --> 00:50:29,625
-He's a real people person.
-[squeaks]
1030
00:50:29,627 --> 00:50:31,160
[pants]
1031
00:50:37,435 --> 00:50:41,070
-[laughs]
-[moans]
1032
00:50:41,072 --> 00:50:42,772
[sucks]
1033
00:50:49,113 --> 00:50:52,581
I am not eating this.
It's disgusting.
1034
00:51:00,224 --> 00:51:02,825
So, uh,
what kind of clown are you?
1035
00:51:02,827 --> 00:51:05,561
[farts]
1036
00:51:05,563 --> 00:51:07,830
Ugh, gross, dude.
1037
00:51:07,832 --> 00:51:10,266
[all laugh]
1038
00:51:10,268 --> 00:51:12,068
[blows]
1039
00:51:16,274 --> 00:51:18,707
[burble]
1040
00:51:30,388 --> 00:51:31,720
Excuse me.
Where's the ladies' room?
1041
00:51:31,722 --> 00:51:33,556
-Well, that's easy.
-Shut it!
1042
00:51:35,760 --> 00:51:38,461
If you exit the train car,
you go into the warehouse
1043
00:51:38,463 --> 00:51:39,595
and you'll find it.
1044
00:51:47,638 --> 00:51:48,737
What?
1045
00:51:56,447 --> 00:51:59,315
Oh, you've got to be kidding me.
1046
00:52:11,863 --> 00:52:15,231
[breathing]
1047
00:52:39,490 --> 00:52:40,389
[flies buzz]
1048
00:52:40,391 --> 00:52:45,361
[Casey coughs]
1049
00:52:50,902 --> 00:52:53,302
Man, Casey's been gone a while.
1050
00:52:56,941 --> 00:52:59,175
I think I'm gonna go
check on Casey.
1051
00:53:15,459 --> 00:53:16,859
I'm not feeling well.
1052
00:53:16,861 --> 00:53:18,527
Thank you, thank you.
1053
00:53:18,529 --> 00:53:19,562
Babe?
1054
00:53:20,898 --> 00:53:22,531
Babe.
1055
00:53:22,533 --> 00:53:24,400
What? Why did she just run away?
1056
00:53:25,469 --> 00:53:27,419
Well, that was quite rude.
1057
00:53:27,420 --> 00:53:29,370
Slit that bitch's throat
and boyfriend pissed his pants.
1058
00:53:29,373 --> 00:53:31,740
[both laugh]
1059
00:53:31,742 --> 00:53:33,475
[Boss] Hey, look
at that window over there.
1060
00:53:33,477 --> 00:53:35,344
That's a place we could stay.
1061
00:53:35,346 --> 00:53:37,780
[Billy Boy] Oh, pull over.
Pull over.
1062
00:53:37,782 --> 00:53:40,549
Hey, we may be able
to stay here for the night.
1063
00:53:44,822 --> 00:53:45,754
[door creaks]
1064
00:53:45,756 --> 00:53:48,257
[girl hums]
1065
00:53:48,259 --> 00:53:49,992
What are you doing in here?
1066
00:53:49,994 --> 00:53:51,460
I'm playing.
1067
00:53:51,862 --> 00:53:53,362
Where's your mom and dad?
1068
00:53:53,364 --> 00:53:54,530
They're right here.
1069
00:53:55,499 --> 00:53:56,966
Why don't you come with me?
1070
00:53:56,968 --> 00:53:58,634
And I'll help you
find your mom and dad.
1071
00:53:59,637 --> 00:54:02,471
So you're not alone. Come on.
1072
00:54:02,473 --> 00:54:03,806
I'm not alone.
1073
00:54:03,808 --> 00:54:07,343
[laughs]
1074
00:54:07,345 --> 00:54:08,644
[Casey screams]
1075
00:54:08,646 --> 00:54:09,979
[laughter]
1076
00:54:10,815 --> 00:54:11,947
Hey, Daddy.
1077
00:54:11,949 --> 00:54:13,249
Why, hello, dear.
1078
00:54:13,251 --> 00:54:15,384
I made you
something very special.
1079
00:54:15,386 --> 00:54:17,653
Ah, a nice treat
from my lovely daughter.
1080
00:54:20,992 --> 00:54:22,524
[screams]
1081
00:54:22,526 --> 00:54:23,826
[screams]
1082
00:54:23,828 --> 00:54:24,760
[Kate] Oh, my God!
1083
00:54:24,762 --> 00:54:28,597
[clowns laugh]
1084
00:54:35,873 --> 00:54:37,039
[Scott] Baby,
you just gotta calm down.
1085
00:54:37,041 --> 00:54:38,774
[Veronica] Scott,
I'm not gonna calm down.
1086
00:54:38,776 --> 00:54:40,676
Seriously,
will you just listen to me?
1087
00:54:40,678 --> 00:54:42,745
I'm trying,
but you won't stop yelling.
1088
00:54:42,746 --> 00:54:44,813
No, you're not listening to me.
There's an eyeball in my soup.
1089
00:54:44,815 --> 00:54:46,649
-Just give me your key.
-[Veronica] I don't have my key.
1090
00:54:46,651 --> 00:54:47,628
[Scott] Why don't you
have your key?
1091
00:54:47,629 --> 00:54:48,606
[veronica] Because I don't
have my key.
1092
00:54:48,607 --> 00:54:49,584
[Veronica] You're supposed
to carry my stuff.
1093
00:54:49,587 --> 00:54:50,753
Shh.
1094
00:54:54,458 --> 00:54:55,624
This is all class.
1095
00:54:55,626 --> 00:54:57,459
Too bad it's all low class.
1096
00:54:57,862 --> 00:55:00,329
-You're screaming. Geez.
-Because--
1097
00:55:00,331 --> 00:55:02,798
[Scott] Just give me your key.
That's all I want is your key.
1098
00:55:02,800 --> 00:55:05,301
Hey, guys. Having some problems?
1099
00:55:05,303 --> 00:55:07,369
-Can you help us, please?
-Sure.
1100
00:55:07,371 --> 00:55:08,871
-There's...
-What's wrong?
1101
00:55:08,872 --> 00:55:10,372
-There's these crazy people.
-Babe, just relax--
1102
00:55:10,374 --> 00:55:12,741
Stop telling me
to calm down, Scott.
1103
00:55:12,743 --> 00:55:15,444
There was a circus
a little ways up the road.
1104
00:55:15,446 --> 00:55:16,801
Can you help us, please?
1105
00:55:16,802 --> 00:55:18,157
She says there's
an eyeball in her soup.
1106
00:55:18,158 --> 00:55:19,513
-There was an eyeball--
-I think she's overreacting.
1107
00:55:19,517 --> 00:55:20,649
Do you have
a phone we could use?
1108
00:55:20,651 --> 00:55:22,351
-Sure.
-Please.
1109
00:55:22,353 --> 00:55:23,552
You know what?
Come on to my room,
1110
00:55:23,554 --> 00:55:25,487
and, uh, you can tell me all
about it.
1111
00:55:25,489 --> 00:55:26,822
Thank you so much.
1112
00:55:27,758 --> 00:55:29,358
Company.
1113
00:55:35,900 --> 00:55:36,716
What?
1114
00:55:36,717 --> 00:55:37,533
-Scott--
-I think we're just gonna leave.
1115
00:55:37,535 --> 00:55:39,568
-I think we have the wrong room.
-I think not.
1116
00:55:39,970 --> 00:55:43,505
There were these people
living in this dark warehouse.
1117
00:55:44,542 --> 00:55:45,674
[Jay] I couldn't see them.
1118
00:55:46,644 --> 00:55:48,610
But I could feel them.
1119
00:55:53,751 --> 00:55:55,651
One of them grabbed Casey.
1120
00:55:55,653 --> 00:55:58,587
She got away, but they--
they scratched her up.
1121
00:55:58,589 --> 00:55:59,888
[whimpers]
1122
00:56:01,559 --> 00:56:02,424
[screams]
1123
00:56:02,426 --> 00:56:03,492
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1124
00:56:03,494 --> 00:56:05,994
[pants]
1125
00:56:05,996 --> 00:56:07,596
Casey, what happened?
1126
00:56:09,633 --> 00:56:10,866
I can't tell--
1127
00:56:10,868 --> 00:56:12,634
[mumbles]
1128
00:56:12,636 --> 00:56:14,253
What are you talking about?
1129
00:56:14,254 --> 00:56:15,871
We need to get out of here
right now.
1130
00:56:15,873 --> 00:56:18,741
-You're bleeding.
-We need to get out of here.
1131
00:56:18,743 --> 00:56:20,876
-What are you talking about?
-They...
1132
00:56:20,878 --> 00:56:22,411
They attacked me.
We need to get out.
1133
00:56:22,413 --> 00:56:24,446
-You're not making any sense.
-We need to go.
1134
00:56:24,448 --> 00:56:26,014
We need to go. We need to go!
1135
00:56:26,016 --> 00:56:27,883
[growl]
1136
00:56:27,885 --> 00:56:29,385
See?
1137
00:56:29,387 --> 00:56:30,652
I told you.
1138
00:56:30,654 --> 00:56:31,820
It's coming.
1139
00:56:31,822 --> 00:56:32,688
[growl]
1140
00:56:32,690 --> 00:56:33,889
Come on.
1141
00:56:56,046 --> 00:56:57,413
Shit.
1142
00:56:57,948 --> 00:57:00,449
[pants]
1143
00:57:00,451 --> 00:57:01,784
It's fucking locked.
1144
00:57:05,156 --> 00:57:06,655
I guess it's door number two.
1145
00:57:08,893 --> 00:57:10,559
What the hell? It's a dead end.
1146
00:57:13,197 --> 00:57:14,380
The door's locked.
1147
00:57:14,381 --> 00:57:15,564
What do you mean
the door's locked?
1148
00:57:15,566 --> 00:57:17,065
I mean, I can't open it.
1149
00:57:17,067 --> 00:57:18,734
-Jay, open it.
-I'm trying!
1150
00:57:19,937 --> 00:57:24,039
[whirring]
1151
00:57:25,576 --> 00:57:26,708
-Jay!
-[Jay] What?
1152
00:57:26,710 --> 00:57:27,643
The wall's moving in.
1153
00:57:28,479 --> 00:57:29,778
[Jay] Holy shit!
1154
00:57:32,583 --> 00:57:34,817
[screams]
1155
00:57:34,819 --> 00:57:35,884
God!
1156
00:57:35,886 --> 00:57:37,686
Dammit! God dammit!
1157
00:57:37,688 --> 00:57:39,455
Fuck!
1158
00:57:39,457 --> 00:57:41,123
-[Jay groans]
-[screams]
1159
00:57:43,828 --> 00:57:45,694
Fucking thing jammed.
1160
00:57:46,564 --> 00:57:48,163
[Casey screams]
1161
00:57:49,867 --> 00:57:54,069
[both pant]
1162
00:57:54,071 --> 00:57:55,237
-Kate!
-[Kate cries]
1163
00:57:55,239 --> 00:57:56,205
Kate! Kate, Kate, calm down.
1164
00:57:56,207 --> 00:57:57,406
Shh, shh.
1165
00:57:57,407 --> 00:57:58,606
Kate, Kate, Kate, Kate, Kate.
1166
00:57:58,609 --> 00:58:00,075
-[cries]
-Kate, calm down.
1167
00:58:00,077 --> 00:58:01,643
-I can't calm down.
-Look at me, look at me.
1168
00:58:01,645 --> 00:58:03,212
-I can't calm down.
-Look at me, just calm down.
1169
00:58:03,214 --> 00:58:04,713
Calm down, okay?
1170
00:58:04,715 --> 00:58:06,014
Just calm down.
1171
00:58:06,016 --> 00:58:07,883
Just look at me. Look at me.
1172
00:58:07,885 --> 00:58:10,052
Just calm down.
We'll find help, all right?
1173
00:58:10,054 --> 00:58:11,403
We'll find help.
1174
00:58:11,404 --> 00:58:12,753
We're gonna
take care of it, okay?
1175
00:58:12,756 --> 00:58:14,523
We're gonna take care of it.
1176
00:58:14,525 --> 00:58:15,557
Just calm down.
1177
00:58:15,559 --> 00:58:16,859
Let's find a phone.
1178
00:58:16,860 --> 00:58:18,160
Let's get help and get
the fuck out of here, okay?
1179
00:58:18,162 --> 00:58:19,862
[Kate] Okay.
1180
00:58:19,864 --> 00:58:20,929
-You have to help us, man.
-Please.
1181
00:58:20,931 --> 00:58:21,864
-Do you have a phone?
-Sure.
1182
00:58:21,866 --> 00:58:24,183
[Billy Boy]
I'm gonna call you Legs.
1183
00:58:24,184 --> 00:58:26,501
-Just get your hands off her.
-Hey, hey, don't be a hero.
1184
00:58:29,240 --> 00:58:31,273
-Oh, thank God.
-Jesus.
1185
00:58:31,976 --> 00:58:34,009
Hey, guys. Welcome to the party.
1186
00:58:34,011 --> 00:58:35,544
[cocks gun]
1187
00:58:35,546 --> 00:58:37,096
Scott!
1188
00:58:37,097 --> 00:58:38,647
You've gotta be
fucking kidding me.
1189
00:58:41,785 --> 00:58:44,620
[hissing]
1190
00:58:49,827 --> 00:58:52,160
[muffled] Jay, wake up.
1191
00:58:54,298 --> 00:58:56,198
[Casey] Jay, wake up.
1192
00:58:57,902 --> 00:59:00,202
-Where are we?
-I don't know.
1193
00:59:00,204 --> 00:59:02,771
I don't know, but we
gotta get out of here soon.
1194
00:59:03,674 --> 00:59:04,773
Let's go.
1195
00:59:06,644 --> 00:59:08,010
[Jay moans]
1196
00:59:08,012 --> 00:59:10,312
-[Casey] Are you okay?
-[Jay] Uh, yeah.
1197
00:59:10,314 --> 00:59:11,680
Let's go that way.
1198
00:59:11,682 --> 00:59:14,182
I think there's
an opening up here.
1199
00:59:14,184 --> 00:59:16,285
Just go through it.
1200
00:59:22,860 --> 00:59:24,626
-[Casey] Come on.
-[Jay] Let's go.
1201
00:59:27,164 --> 00:59:28,997
We need to figure out
a way out of here.
1202
00:59:28,999 --> 00:59:30,332
Someone's messing with us.
1203
00:59:31,769 --> 00:59:33,135
There's gotta be
a way out of here.
1204
00:59:33,137 --> 00:59:34,102
-[Casey] I don't think so.
-[growl]
1205
00:59:34,104 --> 00:59:35,771
[Jay] Wow, did you hear that?
1206
00:59:35,773 --> 00:59:36,638
No. What?
1207
00:59:36,640 --> 00:59:38,040
Shh.
1208
00:59:38,042 --> 00:59:39,741
[rustle]
1209
00:59:39,743 --> 00:59:41,176
I don't think
we're alone in here.
1210
00:59:43,247 --> 00:59:45,681
I have a very bad feeling
about this.
1211
00:59:45,683 --> 00:59:50,152
[growls]
1212
00:59:51,021 --> 00:59:52,087
Oh, come on.
1213
00:59:52,089 --> 00:59:55,090
Uh, eight-foot clown creature?
1214
00:59:57,027 --> 00:59:59,127
You're not exaggerating
a little?
1215
01:00:00,064 --> 01:00:01,363
I told you
you wouldn't believe me.
1216
01:00:01,365 --> 01:00:02,598
Shit.
1217
01:00:02,600 --> 01:00:04,933
[growls]
1218
01:00:04,935 --> 01:00:07,603
[Veronica screams]
1219
01:00:07,605 --> 01:00:08,704
[growls]
1220
01:00:08,706 --> 01:00:10,072
[Jay] Goddamn, let her go!
1221
01:00:10,074 --> 01:00:13,609
[screams]
1222
01:00:13,611 --> 01:00:15,377
Let her go!
1223
01:00:15,379 --> 01:00:16,778
Get off me!
1224
01:00:18,248 --> 01:00:19,314
[grunts]
1225
01:00:19,316 --> 01:00:20,749
[moans]
1226
01:00:23,687 --> 01:00:24,686
[Jay] Come on.
1227
01:00:24,688 --> 01:00:27,189
[moans]
1228
01:00:31,295 --> 01:00:35,897
[clanging]
1229
01:00:36,667 --> 01:00:38,066
It's gonna be okay.
1230
01:00:38,068 --> 01:00:38,967
[pants]
1231
01:00:38,969 --> 01:00:40,102
Donny's dead.
1232
01:00:40,104 --> 01:00:41,303
What are you talking about?
1233
01:00:41,305 --> 01:00:43,071
[sobs]
1234
01:00:43,073 --> 01:00:45,407
-[Kate] He's dead.
-What is she talking about?
1235
01:00:45,409 --> 01:00:47,042
They killed him, Scott.
1236
01:00:47,044 --> 01:00:48,710
Who killed him?
1237
01:00:48,712 --> 01:00:50,312
The clowns killed him, man.
1238
01:00:50,314 --> 01:00:52,414
Look, you gotta help us, guys.
1239
01:00:52,416 --> 01:00:54,416
They already killed
one of our friends.
1240
01:00:54,418 --> 01:00:56,251
[Scabs] They?
Who the hell is they?
1241
01:00:56,253 --> 01:00:57,119
The clowns.
1242
01:00:57,121 --> 01:00:58,887
The clowns.
1243
01:00:58,889 --> 01:01:00,022
The clowns?
1244
01:01:00,024 --> 01:01:04,059
[all laugh]
1245
01:01:04,061 --> 01:01:04,993
[Boss] Smell my flower.
1246
01:01:04,995 --> 01:01:07,796
They're gonna find you.
1247
01:01:07,798 --> 01:01:09,031
And they're gonna kill us all.
1248
01:01:09,033 --> 01:01:11,083
Find us?
1249
01:01:11,084 --> 01:01:13,134
No, no. They can't find us.
We cannot be found.
1250
01:01:13,137 --> 01:01:17,139
[Travis] ...circus, and they cut
my friend's fucking head off.
1251
01:01:17,141 --> 01:01:19,207
[Boss] I'll take care of this.
1252
01:01:19,209 --> 01:01:20,308
[cocks gun]
1253
01:01:22,746 --> 01:01:24,713
I gotta be doing
everything around here.
1254
01:01:24,715 --> 01:01:26,448
Clowns?
1255
01:01:26,449 --> 01:01:28,182
I'm out here
looking for fucking clowns.
1256
01:01:28,185 --> 01:01:30,118
Jesus Christ.
1257
01:01:31,822 --> 01:01:33,255
[laughter]
1258
01:01:36,960 --> 01:01:39,828
[laughter]
1259
01:01:45,836 --> 01:01:47,169
Ha!
1260
01:01:47,171 --> 01:01:51,173
[laughter]
1261
01:01:53,143 --> 01:01:56,344
Ha! Got a load of these clowns.
1262
01:01:57,414 --> 01:01:59,481
There's not somebody really out
there with a shotgun, is there?
1263
01:02:02,386 --> 01:02:03,885
He's just fucking
with me, right?
1264
01:02:04,888 --> 01:02:06,288
[laughs]
1265
01:02:06,290 --> 01:02:07,389
[thud]
1266
01:02:07,391 --> 01:02:08,390
[grunts]
1267
01:02:08,392 --> 01:02:10,759
Unleash the hoard!
1268
01:02:11,328 --> 01:02:16,898
[laughing and screaming]
1269
01:02:33,984 --> 01:02:35,317
[screams]
1270
01:02:39,089 --> 01:02:40,489
[Boss] Get off of me.
1271
01:02:43,894 --> 01:02:46,828
[Boss screams]
1272
01:02:49,433 --> 01:02:51,900
-What are we waiting for?
-Get outta here, guys.
1273
01:02:53,871 --> 01:02:55,837
Whoa.
1274
01:02:55,839 --> 01:02:57,439
There is a clown.
1275
01:02:57,441 --> 01:02:58,840
And he's juggling.
1276
01:02:59,510 --> 01:03:01,543
I'm gonna make
this fucker dance.
1277
01:03:08,018 --> 01:03:10,318
Oh, my God!
1278
01:03:10,320 --> 01:03:12,154
Scabs!
1279
01:03:12,156 --> 01:03:13,388
[screams]
1280
01:03:16,527 --> 01:03:18,126
No!
1281
01:03:20,097 --> 01:03:24,966
-[laughs]
-[Scab screams]
1282
01:03:33,110 --> 01:03:34,242
[Jay] You're all right. Come on.
1283
01:03:35,379 --> 01:03:36,444
[pants]
1284
01:03:37,581 --> 01:03:40,048
[pant]
1285
01:03:41,585 --> 01:03:42,584
What are you doing?
1286
01:03:42,586 --> 01:03:43,852
Veronica!
1287
01:03:43,854 --> 01:03:45,554
[growls]
1288
01:03:45,556 --> 01:03:47,189
[Scott] Veronica!
1289
01:03:51,528 --> 01:03:53,428
Veronica!
1290
01:03:53,430 --> 01:03:58,900
[pants]
1291
01:03:58,902 --> 01:03:59,968
Scott.
1292
01:03:59,970 --> 01:04:01,169
Scott!
1293
01:04:01,171 --> 01:04:03,905
[pants]
1294
01:04:03,907 --> 01:04:05,273
Scott!
1295
01:04:06,577 --> 01:04:07,609
[Scott] Veron--
1296
01:04:07,611 --> 01:04:09,578
[gurgles]
1297
01:04:12,316 --> 01:04:13,481
[Scott moans]
1298
01:04:13,483 --> 01:04:14,983
That's a real side splitter.
1299
01:04:14,985 --> 01:04:16,251
Why aren't you laughing?
1300
01:04:16,253 --> 01:04:17,285
[laughs]
1301
01:04:17,287 --> 01:04:18,453
Scott!
1302
01:04:18,455 --> 01:04:21,423
[growls]
1303
01:04:21,425 --> 01:04:22,891
[Veronica screams]
1304
01:04:22,893 --> 01:04:28,430
[moans]
1305
01:04:31,869 --> 01:04:37,973
[moans]
1306
01:04:40,644 --> 01:04:43,178
[chuckles]
1307
01:04:47,017 --> 01:04:48,550
[laughs]
1308
01:05:04,301 --> 01:05:06,101
[laughter]
1309
01:05:06,103 --> 01:05:08,203
Did you hear that?
1310
01:05:08,205 --> 01:05:09,237
Here, come on!
1311
01:05:16,546 --> 01:05:17,479
Just stay quiet.
1312
01:05:17,481 --> 01:05:22,284
[growls]
1313
01:05:22,286 --> 01:05:25,487
[laughs]
1314
01:05:25,489 --> 01:05:27,122
What do you do
when you're getting chased
1315
01:05:27,124 --> 01:05:28,356
by a hoard of clowns?
1316
01:05:28,358 --> 01:05:29,958
What's that?
1317
01:05:29,960 --> 01:05:30,625
Go for the jugular.
1318
01:05:30,627 --> 01:05:32,560
[all laugh]
1319
01:05:32,562 --> 01:05:34,029
I'd go for the balls.
1320
01:05:34,031 --> 01:05:35,664
Shut up, Wiggy.
1321
01:05:35,666 --> 01:05:38,533
Faggot.
1322
01:05:38,535 --> 01:05:40,135
Fuck.
1323
01:05:41,471 --> 01:05:46,274
[grunts]
1324
01:05:47,311 --> 01:05:48,343
Whoa!
1325
01:05:48,345 --> 01:05:49,577
Oh, shit.
1326
01:05:50,614 --> 01:05:55,450
[screams]
1327
01:05:56,253 --> 01:05:59,054
[screams]
1328
01:06:00,023 --> 01:06:01,957
[both pant]
1329
01:06:01,959 --> 01:06:03,124
[whispering] Trevor!
1330
01:06:04,695 --> 01:06:06,661
Jesus,
where the hell were you guys?
1331
01:06:06,663 --> 01:06:08,330
-Where are Scott and Donny, man?
-Dude, Donny's dead.
1332
01:06:08,332 --> 01:06:10,365
-Shit.
-[Kate] Scott just ran off.
1333
01:06:10,367 --> 01:06:11,633
Oh, shit.
1334
01:06:11,635 --> 01:06:13,101
What about Veronica?
1335
01:06:13,102 --> 01:06:14,568
I don't know.
They ran off into the woods.
1336
01:06:14,571 --> 01:06:15,971
We haven't seen her.
1337
01:06:15,973 --> 01:06:17,405
Dude, seriously,
where were you guys?
1338
01:06:17,407 --> 01:06:19,374
Ever since I followed Casey
to the bathroom,
1339
01:06:19,376 --> 01:06:21,710
-it's been fucking chaos, man.
-What are you talking about?
1340
01:06:21,712 --> 01:06:23,178
We were being attacked
by creatures.
1341
01:06:23,180 --> 01:06:24,312
I don't even know
what they were.
1342
01:06:24,314 --> 01:06:25,246
-What?
-Yeah, dude. Creatures.
1343
01:06:25,248 --> 01:06:26,448
Dude, what's going on?
1344
01:06:26,449 --> 01:06:27,649
I fucking stabbed it
in the fucking eye.
1345
01:06:27,651 --> 01:06:29,150
-What?
-Okay. Okay, okay. Look--
1346
01:06:29,152 --> 01:06:30,652
We need a plan.
1347
01:06:30,653 --> 01:06:32,153
Scott and Veronica
might be back at the car, okay?
1348
01:06:32,155 --> 01:06:34,022
I'd say that's our best bet,
right?
1349
01:06:34,024 --> 01:06:35,423
[Casey] No, no.
-We gotta go back to the car.
1350
01:06:35,425 --> 01:06:37,392
Are you insane?
We're all gonna die!
1351
01:06:37,394 --> 01:06:38,460
That's the only way out of here.
1352
01:06:38,462 --> 01:06:41,029
No! No. We can't. Kate.
1353
01:06:41,031 --> 01:06:43,064
Casey, it's the only way.
1354
01:06:43,066 --> 01:06:44,766
We have to get back to the car.
1355
01:06:44,768 --> 01:06:46,001
-Let's go.
-Let's get out of here.
1356
01:06:46,003 --> 01:06:47,402
-We gotta go.
-Come on.
1357
01:06:47,404 --> 01:06:48,737
Go, please go.
1358
01:06:48,739 --> 01:06:50,005
Just stay low.
1359
01:06:50,007 --> 01:06:52,340
[Kate] Go, go!
1360
01:07:00,283 --> 01:07:01,616
See anything?
1361
01:07:05,188 --> 01:07:07,255
[Travis] I think
it's clear back there.
1362
01:07:07,257 --> 01:07:10,125
-Do you guys want to chance it?
-Yeah, let's go for it, man.
1363
01:07:10,761 --> 01:07:12,193
Let's go.
1364
01:07:15,065 --> 01:07:16,464
[screaming]
1365
01:07:18,301 --> 01:07:21,136
[laughing and screaming]
1366
01:07:21,138 --> 01:07:23,071
Shit.
1367
01:07:23,073 --> 01:07:25,240
Oh.
1368
01:07:25,242 --> 01:07:27,275
-Oh, God.
-This is not good, man.
1369
01:07:27,277 --> 01:07:30,278
[inaudible]
1370
01:07:30,280 --> 01:07:31,479
Hold your weapon.
1371
01:07:31,481 --> 01:07:33,782
[car engine starts]
1372
01:07:33,784 --> 01:07:36,051
Go, go!
1373
01:07:36,053 --> 01:07:37,085
Hey, get a load of this!
1374
01:07:37,087 --> 01:07:38,720
[laughs]
1375
01:07:38,722 --> 01:07:41,689
[engine revvs]
1376
01:07:49,132 --> 01:07:53,368
[laughing and screaming]
1377
01:07:56,606 --> 01:08:01,709
[screaming]
1378
01:08:08,685 --> 01:08:13,655
[sings opera song]
1379
01:08:17,828 --> 01:08:21,129
[grunting]
1380
01:08:21,131 --> 01:08:23,098
Run!
1381
01:08:23,500 --> 01:08:28,837
Wait, the clowns didn't attack
until the fat lady sang?
1382
01:08:28,839 --> 01:08:30,605
I know it's weird, isn't it?
1383
01:08:30,607 --> 01:08:31,706
But it's the truth.
1384
01:08:34,744 --> 01:08:37,479
[engine revvs]
1385
01:08:42,152 --> 01:08:46,321
[growling]
1386
01:08:49,860 --> 01:08:51,626
[laughs]
1387
01:08:52,262 --> 01:08:53,828
[pants]
1388
01:08:57,267 --> 01:09:00,401
[car engine revvs]
1389
01:09:11,781 --> 01:09:18,653
[laugh]
1390
01:09:23,193 --> 01:09:24,325
[Kate] Guys, wait.
1391
01:09:24,327 --> 01:09:25,627
-[Travis] Kate!
-I can't breathe.
1392
01:09:25,629 --> 01:09:27,762
Kate, no! Get out!
1393
01:09:27,764 --> 01:09:29,497
[muffled] Kate! Kate!
1394
01:09:32,235 --> 01:09:34,502
No! No!
1395
01:09:35,238 --> 01:09:37,739
[laughs]
1396
01:09:39,342 --> 01:09:42,577
[clang]
1397
01:09:48,585 --> 01:09:54,756
[laughing]
1398
01:09:54,758 --> 01:09:57,325
[moaning]
1399
01:09:59,729 --> 01:10:01,563
[gasps]
1400
01:10:01,565 --> 01:10:03,431
Where are you, man?
1401
01:10:03,433 --> 01:10:05,300
Where are you?
1402
01:10:06,603 --> 01:10:08,570
[whimpering]
1403
01:10:08,572 --> 01:10:11,206
Why don't you just
finish the job, huh?
1404
01:10:11,208 --> 01:10:13,675
Just finish the job already,
you pussy!
1405
01:10:17,280 --> 01:10:21,316
[groans]
1406
01:10:21,318 --> 01:10:24,919
[screams]
1407
01:10:28,225 --> 01:10:31,459
[laughs]
1408
01:10:44,975 --> 01:10:47,508
I don't know how,
but me and Casey
1409
01:10:47,510 --> 01:10:49,277
found a way out of there.
1410
01:10:51,548 --> 01:10:52,747
Come on!
1411
01:10:53,783 --> 01:10:55,817
Casey, come on! Let's go!
1412
01:10:58,622 --> 01:10:59,554
Come on!
1413
01:10:59,956 --> 01:11:02,557
We ran until daybreak.
1414
01:11:02,559 --> 01:11:04,726
Made it to the highway.
1415
01:11:04,728 --> 01:11:06,327
Flagged down a cop.
1416
01:11:10,800 --> 01:11:11,933
Come on!
1417
01:11:13,637 --> 01:11:15,003
Come on, let's go!
1418
01:11:16,439 --> 01:11:18,273
Oh, my God, it's a cop.
1419
01:11:18,275 --> 01:11:20,275
Hey! Hey, hey!
1420
01:11:22,379 --> 01:11:23,044
Hey!
1421
01:11:23,046 --> 01:11:25,880
[police car siren wailing]
1422
01:11:26,683 --> 01:11:28,383
Thank you.
Thank God you're here.
1423
01:11:28,385 --> 01:11:29,718
Please help us.
1424
01:11:29,719 --> 01:11:31,052
Oh, shit,
they're all fucking dead.
1425
01:11:31,054 --> 01:11:32,887
Whoa, whoa, whoa.
Just calm down.
1426
01:11:32,889 --> 01:11:34,522
-We can't calm down!
-Someone killed all our friends.
1427
01:11:34,524 --> 01:11:36,991
-Someone's coming to get us.
-You gotta help us.
1428
01:11:36,993 --> 01:11:38,993
Well, get in the car.
I'll call for backup.
1429
01:11:46,336 --> 01:11:48,569
Deputy Harris to base.
1430
01:11:48,571 --> 01:11:49,804
I got them.
1431
01:11:49,806 --> 01:11:51,372
Bringing them in now.
1432
01:11:52,375 --> 01:11:56,577
[police car siren wailing]
1433
01:12:01,985 --> 01:12:03,918
[Jay] Turns out the cop was one of them.
1434
01:12:04,521 --> 01:12:06,721
Brought us right back
to the circus.
1435
01:12:07,657 --> 01:12:09,324
[sighs]
1436
01:12:09,326 --> 01:12:11,559
Okay.
I-- I think we need a break.
1437
01:12:12,395 --> 01:12:13,594
No.
1438
01:12:13,997 --> 01:12:15,029
Well, then, I need a break.
1439
01:12:15,999 --> 01:12:17,665
I need to finish.
1440
01:12:20,036 --> 01:12:21,669
Okay.
1441
01:12:21,671 --> 01:12:23,938
[Jay] When he brought us back to the circus,
1442
01:12:23,940 --> 01:12:27,608
they locked me up in some old Civil War cages.
1443
01:12:27,610 --> 01:12:29,977
I don't know what they did with Casey.
1444
01:12:29,979 --> 01:12:31,079
Until...
1445
01:12:31,681 --> 01:12:33,781
They tied us up.
1446
01:12:33,783 --> 01:12:36,617
About two feet apart.
1447
01:12:36,619 --> 01:12:38,720
We were facing each other.
1448
01:12:38,722 --> 01:12:39,654
With a chainsaw.
1449
01:12:40,090 --> 01:12:41,789
They chopped her up.
1450
01:12:43,360 --> 01:12:44,992
I was covered in her blood.
1451
01:12:46,396 --> 01:12:48,629
They just kept laughing.
1452
01:12:48,631 --> 01:12:51,399
So they took her head
and torso out of the room.
1453
01:12:53,002 --> 01:12:55,937
I got my hand free
and got out of there.
1454
01:12:55,939 --> 01:12:57,705
This time I didn't
go near the highway.
1455
01:12:59,376 --> 01:13:00,942
You ran through the woods again.
1456
01:13:00,944 --> 01:13:03,478
[Jay]
I ran for three or four days.
1457
01:13:03,480 --> 01:13:09,150
[Jay pants]
1458
01:13:29,172 --> 01:13:33,674
[Karen] That was 85 miles fromwhere you claim this circus was.
1459
01:13:33,676 --> 01:13:35,743
[Jay] I must have passed out.
1460
01:13:39,115 --> 01:13:41,616
[cardiac monitor beeping]
1461
01:13:41,618 --> 01:13:43,651
[Jay] I woke up in hospital.
1462
01:13:46,055 --> 01:13:47,622
They took my clothes.
1463
01:13:50,627 --> 01:13:54,162
Well, you were sentenced
to 25 years to life
1464
01:13:54,164 --> 01:13:57,032
for the murder of Casey,
1465
01:13:57,033 --> 01:13:59,901
because they found two pints
of her blood in your clothing.
1466
01:13:59,903 --> 01:14:02,203
I told all this
to my trial attorney.
1467
01:14:02,205 --> 01:14:04,005
They had me plead guilty.
1468
01:14:04,007 --> 01:14:06,174
Plea bargain deal.
1469
01:14:06,176 --> 01:14:07,842
Yeah, some deal.
1470
01:14:07,844 --> 01:14:09,977
The deal was
to keep you off death row.
1471
01:14:09,979 --> 01:14:13,948
I bet they're eating
backwoods hillbillies right now.
1472
01:14:15,819 --> 01:14:18,886
I think we have a pretty
good chance for a retrial.
1473
01:14:18,888 --> 01:14:22,023
With your story and the fact
that they never found the body.
1474
01:14:23,526 --> 01:14:24,992
Thank you.
1475
01:14:24,994 --> 01:14:25,993
Thank you.
1476
01:14:25,995 --> 01:14:27,044
[sobs]
1477
01:14:27,045 --> 01:14:28,094
[Jay] When they found the body
1478
01:14:28,097 --> 01:14:29,831
of that eight-foot clown creature
1479
01:14:29,833 --> 01:14:31,799
in the middle of my retrial,
1480
01:14:31,801 --> 01:14:33,768
yeah, that's when they believed me.
1481
01:14:34,771 --> 01:14:37,839
After my acquittal, I got as far away
1482
01:14:37,841 --> 01:14:39,907
from those southern back wood hillbilly clowns
1483
01:14:39,909 --> 01:14:41,909
as I possibly could.
1484
01:14:41,911 --> 01:14:44,846
I'm confident there's no crazy clowns out here.
1485
01:14:49,052 --> 01:14:50,585
[growls]
1486
01:14:50,587 --> 01:14:53,788
[laughs]
1487
01:14:57,160 --> 01:14:58,526
Are you seeing this?
1488
01:14:58,528 --> 01:14:59,560
Yeah, fucking pull over.
1489
01:14:59,562 --> 01:15:00,928
This chick looks fine.
1490
01:15:05,735 --> 01:15:07,168
[girl cries]
1491
01:15:07,169 --> 01:15:08,602
What the fuck
happened to your face?
1492
01:15:08,605 --> 01:15:09,270
Holy shit.
1493
01:15:09,272 --> 01:15:10,771
Um, my boyfriend hit me.
1494
01:15:10,773 --> 01:15:12,190
Um, I'm really worried,
1495
01:15:12,191 --> 01:15:13,608
I don't know
how far away he is from here.
1496
01:15:13,610 --> 01:15:14,809
But can you take me
somewhere safe?
1497
01:15:14,810 --> 01:15:16,009
Yeah, he's fucking dead.
Get in, get in.
1498
01:15:16,012 --> 01:15:17,645
Thank you. Thank you.
1499
01:15:18,648 --> 01:15:19,747
Hurry.
1500
01:15:26,956 --> 01:15:28,990
[laughter]
1501
01:15:30,693 --> 01:15:36,864
[somber music playing]
1502
01:16:26,349 --> 01:16:30,651
[rock music playing]
1503
01:16:44,934 --> 01:16:47,268
¶ Big top evil ¶
1504
01:16:48,938 --> 01:16:51,105
¶ Big top evil ¶
1505
01:16:52,875 --> 01:16:55,176
¶ Big top evil ¶
1506
01:16:56,879 --> 01:16:59,280
¶ Big top evil ¶
1507
01:17:01,217 --> 01:17:05,152
¶ We are coming to your town ¶
1508
01:17:05,154 --> 01:17:09,156
¶ Judge, jury and executioner ¶
1509
01:17:09,158 --> 01:17:13,227
¶ Saints, sinner, salvation ¶
1510
01:17:13,229 --> 01:17:17,064
¶ What you're made of, what you are ¶
1511
01:17:17,066 --> 01:17:19,634
¶ Big top evil ¶
1512
01:17:19,636 --> 01:17:21,068
¶ Bright lights ¶
1513
01:17:21,070 --> 01:17:23,237
¶ Big top evil ¶
1514
01:17:24,874 --> 01:17:27,241
¶ Big top evil ¶
1515
01:17:27,243 --> 01:17:29,143
¶ Good times ¶
1516
01:17:29,145 --> 01:17:33,114
¶ You never live alive ¶
1517
01:17:37,720 --> 01:17:41,355
¶ Welcome to the show ¶
1518
01:17:41,357 --> 01:17:45,292
¶ Who is ready to die ¶
1519
01:17:45,294 --> 01:17:49,130
¶ We've been expecting you ¶
1520
01:17:49,132 --> 01:17:55,269
¶ You better run so you can hide ¶
1521
01:17:57,206 --> 01:18:01,308
¶ You better run ¶
1522
01:18:01,310 --> 01:18:02,343
¶ Oh, yeah ¶
1523
01:18:02,345 --> 01:18:04,745
¶ You're gonna die ¶
1524
01:18:18,928 --> 01:18:21,262
¶ Big top evil ¶
1525
01:18:21,264 --> 01:18:22,997
¶ Bright lights ¶
1526
01:18:22,999 --> 01:18:25,399
¶ Big top evil ¶
1527
01:18:26,936 --> 01:18:29,370
¶ Big top evil ¶
1528
01:18:29,372 --> 01:18:31,238
¶ Good times ¶
1529
01:18:31,240 --> 01:18:35,843
¶ You never live alive ¶
1530
01:18:38,948 --> 01:18:41,248
¶ Let's take a ride ¶
1531
01:18:47,190 --> 01:18:48,823
¶ Good night ¶
1532
01:18:50,026 --> 01:18:56,430
[man laughs]
1533
01:18:56,432 --> 01:19:01,202
[man] Hello, boys and girls.
1534
01:19:01,204 --> 01:19:04,004
Welcome to...
1535
01:19:04,006 --> 01:19:07,274
Cirque du Slay.
1536
01:19:07,276 --> 01:19:10,077
[laughs]
1537
01:19:10,079 --> 01:19:12,513
Have fun.
1538
01:19:12,515 --> 01:19:14,849
¶ I hope you didn't come here to play ¶
1539
01:19:14,851 --> 01:19:18,886
¶ 'Cause nobody plays games at Cirque du Slay ¶
1540
01:19:18,888 --> 01:19:21,288
¶ Admission is free today ¶
1541
01:19:21,290 --> 01:19:24,391
¶ Have a great time and enjoy your stay ¶
1542
01:19:24,393 --> 01:19:26,260
¶ The hills have eyes ¶
1543
01:19:26,262 --> 01:19:27,461
¶ We have Mad Max ¶
1544
01:19:27,463 --> 01:19:28,996
¶ Cut your air supporter ¶
1545
01:19:28,998 --> 01:19:30,765
¶ [inaudible] clubs ¶
1546
01:19:30,767 --> 01:19:32,199
¶ I'm the ringmaster ¶
1547
01:19:32,201 --> 01:19:33,751
¶ Bring disaster ¶
1548
01:19:33,752 --> 01:19:35,302
¶ The whole family killers, yeah ¶
1549
01:19:35,304 --> 01:19:36,370
¶ Man, we crank ¶
1550
01:19:36,372 --> 01:19:37,938
¶ If it [inaudible] ¶
1551
01:19:37,940 --> 01:19:39,473
¶ Trevor, Scott, and Jay ¶
1552
01:19:39,475 --> 01:19:41,041
¶ V is for Veronica ¶
1553
01:19:41,043 --> 01:19:42,810
¶ And Donny don't blame ¶
1554
01:19:42,812 --> 01:19:45,012
¶ I hope you didn't come here today ¶
1555
01:19:45,014 --> 01:19:46,380
¶ Hoping to have a good time ¶
1556
01:19:46,382 --> 01:19:48,849
¶ And go back your way ¶
1557
01:19:48,851 --> 01:19:50,317
¶ It ain't happening ¶
1558
01:19:50,319 --> 01:19:52,436
¶ We kidnapping ¶
1559
01:19:52,437 --> 01:19:54,554
¶ We might go mangrove and start neck snapping ¶
1560
01:19:54,557 --> 01:19:56,257
¶ That's how we roll ¶
1561
01:19:56,259 --> 01:19:57,491
¶ We're sick people ¶
1562
01:19:57,493 --> 01:19:58,893
¶ Tear limb and body ¶
1563
01:19:58,895 --> 01:20:00,528
¶ Won't need a sequel ¶
1564
01:20:00,530 --> 01:20:02,863
¶ I hope you didn't come here to play ¶
1565
01:20:02,865 --> 01:20:07,034
¶ 'Cause nobody plays games at Cirque du Slay ¶
1566
01:20:07,036 --> 01:20:09,069
¶ Admission is free today ¶
1567
01:20:09,071 --> 01:20:12,807
¶ Have a great time and enjoy your stay ¶
1568
01:20:12,809 --> 01:20:14,809
¶ I hope you didn't come here to play ¶
1569
01:20:14,811 --> 01:20:18,979
¶ 'Cause nobody plays games at Cirque du Slay ¶
1570
01:20:18,981 --> 01:20:21,081
¶ Admission is free today ¶
1571
01:20:21,083 --> 01:20:24,585
¶ Have a great time and enjoy your stay ¶
1572
01:20:24,587 --> 01:20:28,355
[man laughs]
1573
01:20:28,357 --> 01:20:32,827
[man] We all know you won't be leaving.
1574
01:20:32,829 --> 01:20:38,232
[man laughs]
1575
01:20:38,234 --> 01:20:44,004
[somber music playing]
114549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.