All language subtitles for Battlestar Galactica - Razor 2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,332 --> 00:00:29,874 You're born, you live and you die. 2 00:00:31,874 --> 00:00:33,541 There are no do-overs, 3 00:00:33,666 --> 00:00:38,207 no second chances to make things right if you frak 'em up the first time. 4 00:00:38,291 --> 00:00:40,291 Not in this life, anyway. 5 00:00:46,249 --> 00:00:50,832 This is the Battlestar Pegasus, to the ship claiming to be the Galactica. 6 00:00:50,999 --> 00:00:54,707 The Pegasus? How could that be? The entire fleet was destroyed. 7 00:00:55,457 --> 00:00:59,166 Admiral Cain, we had no idea there were other survivors. 8 00:00:59,332 --> 00:01:02,624 On behalf of the officers and the crew of the Pegasus, 9 00:01:02,749 --> 00:01:05,416 welcome back to the Colonial fleet. 10 00:01:05,541 --> 00:01:08,999 What they did to you was wrong, evil. 11 00:01:09,124 --> 00:01:12,416 What you need is justice. 12 00:01:15,957 --> 00:01:18,332 Frak you. 13 00:01:18,874 --> 00:01:23,124 And she died knowing that her ship and her crew were safe 14 00:01:23,249 --> 00:01:26,624 and that her mission had been accomplished. 15 00:01:27,207 --> 00:01:32,707 Nothing was more important to her than her ship, her crew and her mission. 16 00:01:33,207 --> 00:01:37,874 And as I take command of Pegasus, I pledge to uphold those values 17 00:01:37,999 --> 00:01:42,791 that made her such an effective and heroic leader. 18 00:01:42,957 --> 00:01:47,874 Word of Fisk's murder has spread. A crew can fall apart when their commander dies. 19 00:01:47,999 --> 00:01:52,582 - Pegasus lost two in a matter of weeks. - I'm putting Garner in command. 20 00:01:52,749 --> 00:01:55,166 Commander Garner, two ships jumped in. 21 00:01:55,332 --> 00:01:57,499 Nukes inbound, we're under attack. 22 00:01:57,624 --> 00:02:01,332 We need those FTLs fixed soon, or we're dead. 23 00:02:01,457 --> 00:02:04,582 I need to go down there. 24 00:02:05,666 --> 00:02:08,082 Sir, we've lost Garner. 25 00:02:10,749 --> 00:02:13,707 He sacrificed himself to save the Pegasus. 26 00:02:13,832 --> 00:02:16,332 Garner was my decision. 27 00:02:16,457 --> 00:02:19,666 His failure is my responsibility. 28 00:02:19,832 --> 00:02:23,957 Congratulations, Commander. The Pegasus is your command. 29 00:02:26,582 --> 00:02:32,041 Like I said, you make your choices and you live with them. 30 00:02:32,166 --> 00:02:35,249 And in the end you are those choices. 31 00:03:27,582 --> 00:03:31,582 I swear, you're like a kid on his first day of school. 32 00:03:31,707 --> 00:03:34,999 You'll make me regret having you along, aren't you? 33 00:03:35,166 --> 00:03:39,041 - Every chance I get. - ...welcome the new commander: 34 00:03:39,166 --> 00:03:41,582 Commander Lee Adama. 35 00:03:47,624 --> 00:03:50,916 Thank you, Madam President, Admiral Adama. 36 00:03:51,082 --> 00:03:54,707 Eight months ago, the world changed. Our lives changed forever. 37 00:03:56,041 --> 00:04:00,957 We found ourselves with responsibilities we never thought we'd have. 38 00:04:01,082 --> 00:04:03,082 Duty. 39 00:04:03,207 --> 00:04:04,957 Honour. 40 00:04:05,082 --> 00:04:08,249 Service. They're more than words. 41 00:04:08,374 --> 00:04:11,999 Those are the guiding principles for those in the military. 42 00:04:12,124 --> 00:04:15,749 And recently, all have been in short supply on this ship. 43 00:04:15,874 --> 00:04:19,582 That's gonna change, beginning today. 44 00:04:19,749 --> 00:04:25,582 We can't choose our circumstances, but we can choose how we handle them. 45 00:04:25,707 --> 00:04:30,791 I intend to give you my all. I expect nothing less in return. 46 00:04:30,957 --> 00:04:33,707 I've already appointed Kara Thrace as my acting CAG, 47 00:04:33,832 --> 00:04:37,707 I'll be making other officer and duty assignments in the coming days, 48 00:04:37,832 --> 00:04:39,832 as I review your... 49 00:04:48,332 --> 00:04:53,582 The more things change, the more they stay the same, huh, Gus? 50 00:06:03,957 --> 00:06:05,957 Come in. 51 00:06:09,082 --> 00:06:12,041 Lieutenant Kendra Shaw reporting as ordered, sir. 52 00:06:12,582 --> 00:06:15,082 At ease, Lieutenant. Have a seat. 53 00:06:15,207 --> 00:06:18,374 No, thank you. Frankly, I'm used to standing in this room. 54 00:06:20,332 --> 00:06:23,957 Yeah. Admiral Cain apparently wasn't big on chairs. 55 00:06:25,082 --> 00:06:29,832 Even dead, she'll cast a shadow. I'm sure I don't have to tell you that. 56 00:06:29,957 --> 00:06:31,166 Sir. 57 00:06:33,582 --> 00:06:37,499 I've been reviewing the sitreps for the ship's officers. 58 00:06:38,207 --> 00:06:40,374 Frankly, you're a puzzle. 59 00:06:41,541 --> 00:06:44,874 Top ratings from Cain, who clearly thought the world of you. 60 00:06:44,999 --> 00:06:48,541 Then a whole series of negative reports from Fisk, then Garner, 61 00:06:48,624 --> 00:06:53,541 who demoted you to kitchen duty for "persistent insubordinate behaviour". 62 00:06:53,957 --> 00:06:56,624 So the question is: Who are you? 63 00:07:04,624 --> 00:07:08,832 - Kendra Shaw. - Shaw? That mean your mother was... 64 00:07:08,957 --> 00:07:11,207 Foreign delegate Martha Shaw. 65 00:07:11,332 --> 00:07:15,207 - Cue drum roll, thank you. - Well, she'd be proud of you. 66 00:07:15,332 --> 00:07:19,916 Pegasus? Half the officers on this base were killed who got posted to that ship. 67 00:07:20,041 --> 00:07:23,707 It's just temporary. I've got my eye set on Fleet Command. 68 00:07:24,374 --> 00:07:27,957 Couple of years baby-sitting Admiral Cain, I should be able to call my own shots. 69 00:07:28,082 --> 00:07:30,332 Sounds like you got your career mapped out. 70 00:07:30,499 --> 00:07:34,374 Well, I just don't see myself spending the rest of my life on a Battlestar. 71 00:07:34,707 --> 00:07:35,749 Good luck. 72 00:07:36,249 --> 00:07:40,916 Shuttle to Scorpion shipyard, now boarding at holding area 23. 73 00:08:02,374 --> 00:08:04,374 Come in. 74 00:08:11,457 --> 00:08:13,624 That's your idea of vacation reading? 75 00:08:13,749 --> 00:08:17,874 - What? Is that your idea of a hobby? - Yeah, it is. 76 00:08:17,999 --> 00:08:21,999 So, have you figured out how you're going to spend your shore leave? 77 00:08:23,624 --> 00:08:26,207 I was thinking about maybe going home to Tauron to visit some friends, 78 00:08:26,291 --> 00:08:28,541 but I haven't made any definite plans yet, no. 79 00:08:28,666 --> 00:08:31,832 In that case, how about spending some time with us on Gemenon? 80 00:08:32,416 --> 00:08:35,332 I know the girls would love to see you. 81 00:08:35,999 --> 00:08:38,332 Come on, Helena, you deserve a break. 82 00:08:38,457 --> 00:08:40,791 You've been going full tilt for over a year. 83 00:08:40,957 --> 00:08:44,582 I've got a repair list as long as my arm, plus our networks are gonna be down. 84 00:08:44,707 --> 00:08:48,207 I don't like putting Pegasus at the mercy of civilian contractors. 85 00:08:48,374 --> 00:08:53,749 All right, listen to your X0. Once in a while, it's OK to get off the treadmill. 86 00:08:55,749 --> 00:08:58,082 I will think about it. 87 00:09:00,041 --> 00:09:02,416 - I'll think about it. - OK. 88 00:09:18,166 --> 00:09:19,749 Helena! 89 00:09:19,874 --> 00:09:22,541 No! Helena! 90 00:09:46,374 --> 00:09:50,166 Raptor 179, you're cleared for docking bay 3. 91 00:09:50,332 --> 00:09:53,624 Roger that, Pegasus, we have the ball. 92 00:10:13,707 --> 00:10:17,999 Excuse me, could you please point me towards... 93 00:10:40,499 --> 00:10:43,541 Excuse me, could you please show me... 94 00:10:43,707 --> 00:10:47,499 - Looking for the CIC? - Yes. How did you know? 95 00:10:47,624 --> 00:10:50,832 You've got that "new officer needing to report to a CO" look. 96 00:10:52,457 --> 00:10:55,999 One of the benefits of being a network administrator. 97 00:10:56,124 --> 00:10:59,832 This is us. This is where you need to be. 98 00:11:02,707 --> 00:11:05,541 - You're a life-saver. Kendra Shaw. - Gina lnvier. 99 00:11:05,666 --> 00:11:10,749 Invier? That's Old Gemenese for "resurrection", isn't it? 100 00:11:10,916 --> 00:11:13,541 One of the benefits of being a lapsed classics major. 101 00:11:13,666 --> 00:11:15,916 Guess you never know when that might be handy. 102 00:11:16,082 --> 00:11:20,082 - Welcome to Pegasus, Lieutenant. - Thank you. 103 00:11:37,916 --> 00:11:40,832 Lieutenant Kendra Shaw reporting for duty, sir. 104 00:11:40,957 --> 00:11:44,666 - Did you enjoy your coffee, Lieutenant? - My coffee? 105 00:11:44,791 --> 00:11:48,249 Just say yes so we don't get off on the wrong foot. 106 00:11:48,416 --> 00:11:50,499 Yes, sir. 107 00:11:50,666 --> 00:11:51,791 Good. 108 00:11:51,957 --> 00:11:56,166 You see, because I figure that you either got lost on your way to CIC, 109 00:11:56,291 --> 00:12:00,166 or you stopped for coffee, and frankly, I'd rather think it was coffee 110 00:12:00,332 --> 00:12:03,707 than realise my new aid can't find her way around a Battlestar. 111 00:12:03,874 --> 00:12:07,124 - Sir, I've just arrived... - I'm not finished speaking. 112 00:12:13,291 --> 00:12:18,916 I know why you're here. You think this job is a stepping stone to a still better one. 113 00:12:19,041 --> 00:12:22,082 So let me guess, you had your mother pull some strings... 114 00:12:22,207 --> 00:12:27,207 - My mother's dead. She died of cancer. - Yes, I know. I read the papers. 115 00:12:27,374 --> 00:12:31,166 And while I'm very sorry for your loss, you'd be well advised 116 00:12:31,332 --> 00:12:34,957 to make that the last time you attempt to play on my sympathies. 117 00:12:35,124 --> 00:12:39,041 Between you and me, I'm feeling a hell of a lot sorrier for myself. 118 00:12:39,707 --> 00:12:41,874 - Mr Hoshi. - Sir? 119 00:12:42,041 --> 00:12:45,207 Can you please direct this lieutenant to her quarters? 120 00:12:45,332 --> 00:12:48,207 - Yes, sir. - You're dismissed. 121 00:12:51,041 --> 00:12:53,041 Lieutenant. 122 00:12:59,666 --> 00:13:02,457 - A little mid-morning snack? - Yeah. 123 00:13:02,582 --> 00:13:05,707 - I'm gonna be in my quarters. - Yes, sir. 124 00:13:10,624 --> 00:13:12,707 The beauty of a network system is 125 00:13:12,832 --> 00:13:15,416 you can control any part of the ship from any other. 126 00:13:15,541 --> 00:13:17,582 The system's down now for the retrofit, 127 00:13:17,749 --> 00:13:20,166 but it's like having unlimited backups. 128 00:13:20,291 --> 00:13:23,082 - Assuming no one hits the wrong button. - Not on Cain's ship. 129 00:13:23,207 --> 00:13:26,832 Puts the fear of the gods into everyone, does she? 130 00:14:20,082 --> 00:14:22,416 Are you OK? 131 00:14:29,457 --> 00:14:32,416 Come on, soldier. Get up! On your feet. 132 00:14:32,582 --> 00:14:34,832 Hoshi! Hoshi! 133 00:14:38,957 --> 00:14:41,457 OK, follow me to CIC. Come on! 134 00:15:13,374 --> 00:15:17,832 - Here's another one. Seal the hatches! - What the hell hit us? 135 00:15:17,957 --> 00:15:21,041 From the readings, looks like nuclear detonation. 136 00:15:21,166 --> 00:15:25,832 Cylons. It has to be. But they've broken the armistice and sparked an attack. 137 00:15:25,999 --> 00:15:28,166 At least we still have our power. 138 00:15:28,291 --> 00:15:33,332 Dradis is erratic, weapons are offline. We have to do everything manually. 139 00:15:50,707 --> 00:15:53,124 I want all hatches sealed. 140 00:15:53,249 --> 00:15:56,082 Docking connections severed. 141 00:16:08,582 --> 00:16:12,457 - Lieutenant, boot up our FTL drive. - Yes, sir. 142 00:16:12,582 --> 00:16:16,957 We're preparing for an emergency jump, everyone! 143 00:16:17,082 --> 00:16:19,374 Insert jump key. 144 00:16:22,874 --> 00:16:26,666 Sir, two more nukes headed straight for us. Estimate 20 seconds to impact. 145 00:16:26,832 --> 00:16:30,291 FTL spooling, but without the computer we can't calculate a safe jump. 146 00:16:30,416 --> 00:16:34,832 - Don't bother calculating, just do it. - A blind jump? We might end up in a sun. 147 00:16:38,457 --> 00:16:40,874 - Missiles closing. - It doesn't matter where, 148 00:16:40,999 --> 00:16:44,124 just frakking do it, Lieutenant! 149 00:16:50,124 --> 00:16:52,541 - FTL online. - Five seconds. 150 00:16:52,707 --> 00:16:54,957 Lieutenant, now! 151 00:17:02,124 --> 00:17:05,124 Who am I? I'm a soldier. 152 00:17:05,249 --> 00:17:11,457 As for Fisk and Garner, neither of them deserved my respect so they didn't get it. 153 00:17:11,582 --> 00:17:15,291 - Can you be more specific? - Fisk was a black market sellout, 154 00:17:15,416 --> 00:17:18,416 a piece of garbage unworthy of the uniform. 155 00:17:18,541 --> 00:17:21,832 Garner was a martinet who tried to micromanage this ship 156 00:17:21,957 --> 00:17:24,457 like it was some bulky piece of machinery. 157 00:17:24,624 --> 00:17:28,957 Hard to dispute either assessment. What about me? 158 00:17:30,249 --> 00:17:34,124 Don't hold back just because I've got a pulse. 159 00:17:35,666 --> 00:17:38,041 You're a step up. 160 00:17:38,499 --> 00:17:42,957 Doesn't change the fact that you're an outsider brought in to clean up our mess. 161 00:17:43,582 --> 00:17:46,791 Or the impression that your daddy just gave you a Battlestar, 162 00:17:46,916 --> 00:17:49,832 like he was tossing you the keys to a new car. 163 00:17:53,457 --> 00:17:56,582 You certainly don't disappoint, Lieutenant. 164 00:18:02,624 --> 00:18:05,582 So how would you like to be my new X0? 165 00:18:09,541 --> 00:18:10,749 Sir? 166 00:18:10,916 --> 00:18:13,957 One thing I learnt from my father before he tossed me the keys, 167 00:18:14,082 --> 00:18:16,666 is that a commander needs a strong right arm. 168 00:18:16,791 --> 00:18:20,082 I need to send a message to the crew that I respect Cain's legacy, 169 00:18:20,207 --> 00:18:22,457 even if the truth is that I don't. 170 00:18:22,582 --> 00:18:27,749 I'm no Cain, but I intend to give this crew their pride back. 171 00:18:28,874 --> 00:18:31,791 So I'll let you carry her torch. 172 00:18:32,916 --> 00:18:34,916 Deal? 173 00:18:40,666 --> 00:18:44,207 In that case, Major, you're out of uniform. 174 00:18:48,582 --> 00:18:50,582 Dismissed. 175 00:19:12,291 --> 00:19:14,374 Ten, nine, 176 00:19:15,291 --> 00:19:17,707 eight, seven, 177 00:19:18,374 --> 00:19:20,457 six, five, 178 00:19:21,957 --> 00:19:24,207 four, three, 179 00:19:25,124 --> 00:19:26,874 two, one. 180 00:19:26,999 --> 00:19:28,916 You're done. 181 00:19:30,791 --> 00:19:33,832 - You think that weapon's ready to fire? - Yes, sir. 182 00:19:33,957 --> 00:19:37,749 Ready to bet your life on that, soldier? The lives of all your buddies? 183 00:19:37,832 --> 00:19:39,957 Sir... 184 00:19:40,124 --> 00:19:42,124 Yes, sir. 185 00:19:44,624 --> 00:19:47,041 Then fire your weapon. 186 00:19:47,207 --> 00:19:49,916 Are you deaf, soldier? I said fire your frakking weapon. 187 00:20:09,207 --> 00:20:11,207 Again. 188 00:20:14,374 --> 00:20:19,124 I didn't think it possible you could find an X0 meaner than Saul Tigh. 189 00:20:19,291 --> 00:20:21,624 Yeah, she's tough. 190 00:20:21,749 --> 00:20:25,374 - But I think we needed tough. - Any ruffled feathers? 191 00:20:25,499 --> 00:20:29,041 Well, she and Kara don't exactly get along. 192 00:20:29,916 --> 00:20:33,207 I'd like to sell tickets to that dance. 193 00:20:34,332 --> 00:20:38,291 Just remember that an X0 is not a blunt instrument. 194 00:20:38,416 --> 00:20:42,249 The two of you have to make up a team. That takes trust. 195 00:20:42,582 --> 00:20:45,541 We trust each other to do our jobs. 196 00:20:45,707 --> 00:20:47,707 I guess that's a start. 197 00:20:50,499 --> 00:20:54,041 Now that your house is in order, I've a mission for you. 198 00:20:54,207 --> 00:20:59,582 Against my better judgment, I let a science team take a Raptor from us, 199 00:20:59,707 --> 00:21:03,082 go out to study a supernova remnant. 200 00:21:03,249 --> 00:21:05,416 They're overdue. 201 00:21:05,541 --> 00:21:08,332 I want you to track their course, see what you turn up. 202 00:21:08,457 --> 00:21:11,082 There are three civilians, two pilots. 203 00:21:11,207 --> 00:21:13,374 And if we run into the Cylons? 204 00:21:14,916 --> 00:21:18,041 It's a search and rescue mission. 205 00:21:18,166 --> 00:21:21,041 Don't get into a battle that you don't wanna fight. 206 00:21:21,166 --> 00:21:24,749 That being said, use your own judgment. 207 00:21:26,041 --> 00:21:28,041 This is your command. 208 00:21:41,291 --> 00:21:43,999 Nothing to the right of me, or to the left. 209 00:21:44,499 --> 00:21:46,291 I feel like I'm drowning in nothing. 210 00:21:46,457 --> 00:21:49,707 Come on, Showboat, sing out. Let me know I got company. 211 00:21:51,249 --> 00:21:54,624 Sing out? What, you mean like a song? 212 00:21:54,749 --> 00:22:00,624 - I've got 99 Bottles of Ambrosia. - Damn, Showboat. You're taking me back. 213 00:22:00,749 --> 00:22:02,749 Road trip. 214 00:22:11,874 --> 00:22:13,624 Thank you. 215 00:22:16,082 --> 00:22:19,457 - Pass me the circuit board. - There you go. 216 00:22:24,332 --> 00:22:26,999 Sickbay just lost another two. 217 00:22:28,124 --> 00:22:31,166 - That brings our casualties to what? - 723. 218 00:22:32,499 --> 00:22:35,541 That's more than a quarter of our crew. 219 00:22:36,249 --> 00:22:41,457 - What's our fighter status? - 12 Vipers destroyed and two Raptors. 220 00:22:41,957 --> 00:22:45,916 Another 17 ships too badly damaged to be repaired. 221 00:22:47,041 --> 00:22:49,041 What else? 222 00:22:51,166 --> 00:22:55,166 We've tried to keep a lid on what we learnt from comm traffic before it stopped. 223 00:22:55,291 --> 00:22:57,791 But rumours keep leaking out. 224 00:22:58,291 --> 00:23:00,999 - We need facts, not supposition. - I agree. 225 00:23:01,124 --> 00:23:04,416 We're four, maybe five plotted jumps back to the colonies. 226 00:23:05,166 --> 00:23:08,457 I don't imagine you wanna risk the whole ship for a recon run. 227 00:23:08,582 --> 00:23:12,832 Send two Raptors, tell them not to engage the enemy. I want information only. 228 00:23:12,957 --> 00:23:14,874 Yes, sir. 229 00:23:15,041 --> 00:23:19,207 Ready to reboot nav and defence computer systems. Stand by. 230 00:23:30,082 --> 00:23:31,582 Lieutenant. 231 00:23:31,707 --> 00:23:35,957 Admiral. The helm's weapons and FTL computers are back online 232 00:23:36,082 --> 00:23:38,499 and I know how the Cylons took down our defence grid. 233 00:23:38,666 --> 00:23:42,582 These lines of code in the new navigation program we're about to upload 234 00:23:42,749 --> 00:23:47,249 have been designed to create a back door that could enable an enemy to access it. 235 00:23:47,416 --> 00:23:50,457 It could introduce a virus that affects the entire network? 236 00:23:50,582 --> 00:23:52,916 Yep. Luckily, ours was already down, 237 00:23:53,041 --> 00:23:57,207 but I suggest that we keep it that way, even after we've purged the program. 238 00:23:58,957 --> 00:24:02,582 All right, Lieutenant, it's your ball, run with it. 239 00:24:02,707 --> 00:24:05,791 Maybe you're not quite as useless as I thought. 240 00:24:05,916 --> 00:24:09,874 - How long have you been at your station? - I don't know, sir. I guess I never left. 241 00:24:11,374 --> 00:24:15,791 You might want to consider getting some rec time, it's two days since the attack. 242 00:24:16,749 --> 00:24:17,957 Sir. 243 00:24:20,082 --> 00:24:22,791 Sir, I'm sorry. 244 00:24:22,916 --> 00:24:26,707 I'm sorry about the way I behaved when the nukes hit. I was scared. 245 00:24:26,874 --> 00:24:30,124 Actually, I was terrified and froze. 246 00:24:30,624 --> 00:24:33,124 You're not afraid any more, are you? 247 00:24:33,249 --> 00:24:35,874 - No, sir. - Good. 248 00:24:35,999 --> 00:24:39,541 You hold on to that anger and you keep that close. 249 00:24:39,707 --> 00:24:44,291 It'll stop you being afraid the next time and tell you what you have to do. 250 00:24:44,749 --> 00:24:46,582 Lieutenant, button up. 251 00:25:56,374 --> 00:25:58,374 This is your admiral. 252 00:26:02,541 --> 00:26:06,041 I know there have been a lot of rumours going around 253 00:26:06,207 --> 00:26:11,041 about the destruction that's been visited on our home worlds by the Cylons. 254 00:26:12,416 --> 00:26:17,499 I would like to tell you that they're exaggerations, but in fact... 255 00:26:18,457 --> 00:26:23,041 it doesn't even come close to conveying the horror that's been unleashed upon us. 256 00:26:23,999 --> 00:26:29,791 The facts are that our colonies have been destroyed... 257 00:26:31,499 --> 00:26:33,916 our cities have been nuked... 258 00:26:34,707 --> 00:26:36,957 and our Heat's gone too. 259 00:26:39,166 --> 00:26:43,332 So far, there are no indications of any other survivors. 260 00:26:45,957 --> 00:26:50,707 I imagine you're all asking yourselves the same question I am. 261 00:26:52,999 --> 00:26:55,291 What do we do now? 262 00:26:56,249 --> 00:26:58,249 Do we run? 263 00:26:59,957 --> 00:27:01,957 Do we hide? 264 00:27:05,332 --> 00:27:08,791 I think those are the easy choices. 265 00:27:12,082 --> 00:27:14,666 A philosopher once said: 266 00:27:14,791 --> 00:27:19,791 "When faced with untenable alternatives, you should consider your imperative. " 267 00:27:22,707 --> 00:27:24,874 Look around you. 268 00:27:27,249 --> 00:27:30,207 Our imperative is right here. 269 00:27:31,374 --> 00:27:36,374 In our bulkheads, in our planes, in our guns... 270 00:27:37,082 --> 00:27:39,749 and in ourselves. 271 00:27:39,874 --> 00:27:42,291 War is our imperative. 272 00:27:43,791 --> 00:27:49,332 And if victory seems like an impossibility, then there is something else to reach for. 273 00:27:50,041 --> 00:27:52,041 Revenge. 274 00:27:53,707 --> 00:27:55,332 Payback. 275 00:27:58,291 --> 00:28:00,541 So we will fight. 276 00:28:01,291 --> 00:28:05,874 Because in the end, it's the only alternative our enemies have left us. 277 00:28:07,291 --> 00:28:09,957 I say let's make these murdering things 278 00:28:10,082 --> 00:28:13,249 understand that as long as this crew and this ship survive, 279 00:28:13,374 --> 00:28:17,499 that this war that they started will not be over. 280 00:28:21,291 --> 00:28:23,291 Thank you. 281 00:28:27,749 --> 00:28:29,374 So say we all. 282 00:28:30,457 --> 00:28:33,582 - So say we all. - So say we all! 283 00:28:35,166 --> 00:28:38,707 - So say we all. - So say we all. 284 00:28:38,832 --> 00:28:42,291 - So say we all. - So say we all. 285 00:29:10,999 --> 00:29:14,207 Comm relay... That looks like some kind of frakked-up can-opener. 286 00:29:14,332 --> 00:29:16,832 We think it's guarded by a half-dozen Raiders. 287 00:29:16,957 --> 00:29:20,082 - That's all? - They're not expecting anyone to attack. 288 00:29:20,207 --> 00:29:22,957 Gentlemen, you're looking at our first target. 289 00:29:23,082 --> 00:29:26,166 Nice work finding it, Lieutenant. 290 00:29:26,291 --> 00:29:29,166 Thanks. I had help. 291 00:29:29,291 --> 00:29:32,082 - Speak of the devil. - Hello, Gina. 292 00:29:32,207 --> 00:29:34,374 Welcome. 293 00:29:36,249 --> 00:29:39,166 Gentlemen, I'd like you to meet Miss Gina lnvier. 294 00:29:39,291 --> 00:29:43,499 Miss lnvier and Lieutenant Shaw have been working together to upgrade our systems. 295 00:29:43,624 --> 00:29:46,124 Before that, she was supervising our retrofit. 296 00:29:46,291 --> 00:29:49,999 I must say, she's proven herself invaluable in both capacities. 297 00:29:50,166 --> 00:29:53,624 - Well, you certainly set a beautiful table. - Thank you. 298 00:29:53,791 --> 00:29:57,166 Everyone, please have a seat. Please. 299 00:29:57,291 --> 00:30:01,707 I think it's important for ship's officers to get together every once in a while. 300 00:30:01,791 --> 00:30:05,416 Share some food, some wine, some good conversation. Helps morale. 301 00:30:05,499 --> 00:30:09,624 Not to mention it's the only time we get to park our butts in a chair around here. 302 00:30:09,749 --> 00:30:14,499 Now that you're all here, I would like to take a moment to say a few words. 303 00:30:18,332 --> 00:30:24,166 In all seriousness, I said some things before in the heat of emotion, 304 00:30:25,332 --> 00:30:28,666 things that I felt this crew needed to hear. 305 00:30:29,166 --> 00:30:31,416 But I don't want any of you, for one moment, 306 00:30:31,582 --> 00:30:37,957 to think that I would ever risk lives or resources in some mad quest for revenge. 307 00:30:41,707 --> 00:30:47,832 My plan is to wage an all-out classic guerrilla war campaign. 308 00:30:47,957 --> 00:30:51,499 I want to find their weak links and I want to hit them hard. 309 00:30:51,624 --> 00:30:55,791 As they say, the best defence is a good of fence. 310 00:30:56,999 --> 00:30:59,541 Well, then, here's to a good of fence. 311 00:30:59,666 --> 00:31:03,457 - And to kicking some Cylon ass. - Hear, hear. 312 00:31:21,041 --> 00:31:22,707 Almost done here. 313 00:31:22,832 --> 00:31:25,874 I don't know how we're going to firewall all these systems by tomorrow 314 00:31:25,957 --> 00:31:27,832 unless we split up. 315 00:31:27,957 --> 00:31:30,832 And you're the only one with the access codes. 316 00:31:30,957 --> 00:31:34,707 Well, we can speak to the admiral about raising your security clearance. 317 00:31:37,332 --> 00:31:40,666 Here I thought we were being so discreet. 318 00:31:40,999 --> 00:31:44,457 I guess that's hard when you truly care for someone. 319 00:31:44,582 --> 00:31:48,416 Program's uploaded. You need to input your code. 320 00:31:51,666 --> 00:31:54,166 Alpha-one-niner-six-gamma-one. 321 00:31:56,666 --> 00:31:59,082 To satisfy your curiosity, 322 00:31:59,249 --> 00:32:03,291 we met a few months ago, when I presented the plans for the retrofit. 323 00:32:03,666 --> 00:32:06,999 We spent a lot of time working out the details, 324 00:32:07,082 --> 00:32:10,124 and one thing led to the other. 325 00:32:10,791 --> 00:32:13,416 You seem so surprised. 326 00:32:13,541 --> 00:32:18,999 - Cain seems so self-sufficient. - She has needs, just like the rest of us. 327 00:32:19,124 --> 00:32:21,624 No one can survive entirely on their own. 328 00:32:21,791 --> 00:32:26,166 Trust me, Lieutenant, in the end we're all just human. 329 00:32:32,082 --> 00:32:35,457 I've got 99 Bottles of Ambrosia. 330 00:32:35,624 --> 00:32:38,291 Damn, Showboat, you're taking me back. 331 00:32:38,416 --> 00:32:42,999 Does she ever shut up? She's gonna set a bad example for the other pilots. 332 00:32:43,124 --> 00:32:47,249 As long as she sets a good example with her flying, we'll come out ahead. 333 00:32:47,374 --> 00:32:52,707 Sir, multiple dradis contacts bearing 399-carom-620. 334 00:32:52,832 --> 00:32:57,749 - Fighter size... unknown configuration. - Raiders, has to be. 335 00:32:57,916 --> 00:33:01,916 We got company. Pegasus, Starbuck, where the hell did these guys come from? 336 00:33:02,582 --> 00:33:06,124 Starbuck, actual. You and Showboat double-time back to the nest. 337 00:33:06,291 --> 00:33:10,249 On our way. I don't like these odds. Showboat, stay with me. 338 00:33:10,332 --> 00:33:14,166 Defensive batteries, selective fire only. Watch out for our people. 339 00:33:14,332 --> 00:33:16,499 Prep for jump as soon as we recover our birds. 340 00:33:16,582 --> 00:33:18,957 Aye, sir. 341 00:33:26,666 --> 00:33:31,416 These ships... I can almost see 'em. There's something weird about 'em. 342 00:33:35,999 --> 00:33:39,124 Sir, shouldn't we launch alert Vipers and engage? 343 00:33:39,249 --> 00:33:42,707 - That's not why we're here, Major. - Sir, we... 344 00:33:45,749 --> 00:33:47,832 If we spot our missing ship, we go after her. 345 00:33:47,999 --> 00:33:51,291 Otherwise, we jump out of here and report back to Galactica. 346 00:33:51,666 --> 00:33:53,874 Pegasus, we got ourselves a problem. 347 00:33:53,999 --> 00:33:56,832 Our new friends don't wanna say goodbye. 348 00:33:56,999 --> 00:34:01,082 Sir, FTL crew reports power failure in the main navigational computer. 349 00:34:01,207 --> 00:34:03,291 You gotta be kidding me! 350 00:34:04,249 --> 00:34:07,457 Let's go to emergency backup. We need those jump coordinates. 351 00:34:10,291 --> 00:34:13,249 They're all over us! We can't break free! 352 00:34:15,207 --> 00:34:18,624 Ensign, direct all batteries to commence full auto fire, close range. 353 00:34:21,541 --> 00:34:22,916 Now, ensign! 354 00:34:28,124 --> 00:34:31,082 - What the frak? - We're inside their firing solution. 355 00:34:31,207 --> 00:34:35,416 No frakking kidding. Open up with all you got. We're gonna shoot ourselves a hole. 356 00:34:35,541 --> 00:34:38,332 - Is that gonna work? - No, but it'll make you feel better. 357 00:34:48,666 --> 00:34:51,166 Frak! 358 00:35:04,041 --> 00:35:06,541 Son of a bitch! 359 00:35:11,624 --> 00:35:13,916 It's like she was trying to get us killed. 360 00:35:13,999 --> 00:35:18,666 Major Shaw has the authority to take any action necessary to protect this ship. 361 00:35:18,791 --> 00:35:22,249 - She's a loose cannon. - And she's also the X0. 362 00:35:22,374 --> 00:35:25,832 And frankly, ordering that barrage probably saved your skin. 363 00:35:25,957 --> 00:35:28,999 - Forgive me if I don't say thanks. - Look, Kara, just... 364 00:35:29,082 --> 00:35:30,207 Don't. 365 00:35:33,707 --> 00:35:36,749 You wanna tell me what the hell you were thinking? 366 00:35:36,832 --> 00:35:41,249 That was a nice bit of flying, but I'd think twice about questioning tactical orders. 367 00:35:41,374 --> 00:35:44,874 Tactical orders? That's what you call blowing the crap out of your own pilots? 368 00:35:46,832 --> 00:35:50,499 Questioning orders is a bad idea on this ship, Captain. 369 00:35:54,541 --> 00:35:57,457 - How many Raiders? - Reading 12 signatures. 370 00:35:57,541 --> 00:35:59,624 That's more than we anticipated. 371 00:35:59,749 --> 00:36:03,374 One squadron should be able to handle them and destroy the target. 372 00:36:03,957 --> 00:36:05,957 Launch Blue Squadron. 373 00:36:12,707 --> 00:36:15,874 - Sir, new contacts. - What the hell? 374 00:36:15,999 --> 00:36:20,082 There's a lot of jamming, but I'm reading 15 full squadrons of Raiders. 375 00:36:20,166 --> 00:36:23,541 They must have jumped in right as we launched our fighters. 376 00:36:23,874 --> 00:36:26,541 This isn't a con relay, this is a staging ground. 377 00:36:26,666 --> 00:36:29,082 Recall the Vipers, sir? Sir? 378 00:36:34,832 --> 00:36:36,916 Two minutes to contact. 379 00:36:37,041 --> 00:36:40,082 The Cylons knew we were coming. We have to recover the Vipers 380 00:36:40,207 --> 00:36:43,249 - and jump out of here while we can. - No. 381 00:36:43,374 --> 00:36:47,624 Scramble the reserves. Order them to provide cover while Blue attacks. 382 00:36:47,749 --> 00:36:51,957 - They'll be outnumbered four to one. - A squadron of Raiders is inbound. 383 00:36:52,082 --> 00:36:54,791 Activate defensive batteries. 384 00:36:54,916 --> 00:36:58,207 Not responding. The network's locked us out of our weapons grid. 385 00:36:58,332 --> 00:37:00,582 Then have gun crews assume manual control. 386 00:37:00,707 --> 00:37:04,957 Admiral, we are hugely outnumbered and now our own weapons grid won't respond. 387 00:37:05,124 --> 00:37:07,207 What more proof do we need this is a trap? 388 00:37:07,374 --> 00:37:09,999 All the more reason to launch everything we've got. 389 00:37:17,374 --> 00:37:19,874 This is exactly what you said we wouldn't do. 390 00:37:20,374 --> 00:37:25,499 Even if we succeed, is this relay really worth the lives and planes it will cost? 391 00:37:25,666 --> 00:37:29,457 Mr Belzen, are you refusing to carry out my orders? 392 00:37:33,457 --> 00:37:35,916 Sir, I cannot in good conscience obey them. 393 00:37:39,457 --> 00:37:42,082 Mr Belzen, give me your sidearm. 394 00:37:42,624 --> 00:37:45,416 - Sir. - I said, "Give me your sidearm." 395 00:37:46,666 --> 00:37:48,541 Now! 396 00:38:06,332 --> 00:38:07,749 Gods! 397 00:38:11,874 --> 00:38:13,249 Colonel Fisk. 398 00:38:14,749 --> 00:38:16,832 Colonel Fisk! 399 00:38:21,749 --> 00:38:23,749 You are now my X0. 400 00:38:25,666 --> 00:38:28,624 My order still stands. Will you execute it? 401 00:38:33,582 --> 00:38:35,707 This is the X O. 402 00:38:36,457 --> 00:38:38,957 Launch all remaining squadrons. 403 00:38:55,749 --> 00:38:58,832 The controls on airlocks four, ten and twelve have gone active. 404 00:38:58,957 --> 00:39:05,374 - We're being boarded by the Cylons. - Colonel, fire up the fast response teams. 405 00:39:05,499 --> 00:39:08,249 Lieutenant, get to secondary damage control. 406 00:39:08,374 --> 00:39:12,957 They're gonna try and vent our air before we have a chance to fight back. 407 00:39:38,749 --> 00:39:40,749 Go! 408 00:39:49,166 --> 00:39:51,416 They're coming this way, killing everyone! 409 00:39:51,541 --> 00:39:54,332 Go to CIC, you'll be safe. 410 00:40:21,166 --> 00:40:23,499 What the frak? 411 00:40:47,249 --> 00:40:49,749 You, step away from the admiral! 412 00:40:49,874 --> 00:40:54,374 - Lieutenant! - I said step away from the admiral. Now! 413 00:40:54,499 --> 00:40:58,124 - You two, take her into custody. - Belay that. What the hell is going on? 414 00:40:58,291 --> 00:41:03,041 - She's helping us with the weapons grid. - No, she wasn't, sir. She's a Cylon spy. 415 00:41:03,207 --> 00:41:04,957 Oh, for God's sake. 416 00:41:06,957 --> 00:41:11,291 Mr Hoshi. Can you please show us the security feed from airlock four? 417 00:41:11,416 --> 00:41:14,999 This is crazy. I don't know what she thought she saw, but... 418 00:41:21,082 --> 00:41:22,916 My gods! 419 00:41:24,416 --> 00:41:27,874 - Get that thing off my bridge. - Yes, sir. 420 00:41:44,999 --> 00:41:47,332 Act like officers, godsdammit. 421 00:41:47,457 --> 00:41:49,874 You got everybody watching you on this deck. 422 00:42:03,957 --> 00:42:06,749 Where the hell did they come from? 423 00:42:14,124 --> 00:42:18,416 Been a long time since I've seen one of these outside a museum. 424 00:42:20,499 --> 00:42:24,916 - And you say the entire fleet jumped you? - They came out of nowhere. 425 00:42:27,874 --> 00:42:31,749 - You must find this terribly disturbing. - Why would you assume that? 426 00:42:31,916 --> 00:42:34,999 Well, it can't be pleasant. Confronted with all the evidence 427 00:42:35,124 --> 00:42:40,999 that in the not-so-distant past, your people really were walking appliances. 428 00:42:41,374 --> 00:42:46,499 These models served a purpose. They liberated us from our human oppressors. 429 00:42:47,707 --> 00:42:50,207 Having achieved that worthy goal, 430 00:42:50,332 --> 00:42:53,957 you chose to emulate said oppressors even more closely. 431 00:42:54,082 --> 00:42:56,332 God made man in His image. 432 00:42:56,457 --> 00:43:02,166 Why shouldn't humanity's children acknowledge their debt to their creator? 433 00:43:02,791 --> 00:43:04,957 Besides, 434 00:43:05,124 --> 00:43:10,666 these bodies allow us to better appreciate His creation in all its glory. 435 00:43:11,666 --> 00:43:13,999 Amen to that. 436 00:43:14,499 --> 00:43:16,832 Why would the Cylons resurrect a machine 437 00:43:16,957 --> 00:43:20,499 that by their standards is hopelessly obsolete? 438 00:43:20,749 --> 00:43:23,041 Maybe they didn't resurrect it. 439 00:43:25,291 --> 00:43:28,041 Maybe they were out here all along. 440 00:43:28,416 --> 00:43:30,749 There's something you wanna tell us? 441 00:43:30,874 --> 00:43:36,249 There are references in our databases to a force of Centurions called Guardians. 442 00:43:36,416 --> 00:43:38,957 Early models that escaped being scrapped. 443 00:43:39,082 --> 00:43:42,457 - What did these Guardians guard? - A hybrid. 444 00:43:42,582 --> 00:43:45,541 An entity that represents a first step in our evolution 445 00:43:45,666 --> 00:43:48,957 from pure machines to organic beings. 446 00:43:49,082 --> 00:43:51,166 From them to us. 447 00:43:51,291 --> 00:43:56,291 - A Cylon missing link? - More like an evolutionary dead end. 448 00:43:56,457 --> 00:44:00,791 Other hybrids were created before the experiment was abandoned, 449 00:44:00,916 --> 00:44:03,332 but this one was the first. 450 00:44:03,457 --> 00:44:09,582 And some think it's still alive, protected by these Guardians. 451 00:44:10,957 --> 00:44:14,916 And that it's still somehow seeking its own way to evolve. 452 00:44:16,082 --> 00:44:18,874 The last operation of the war, 453 00:44:18,999 --> 00:44:24,874 Galactica was part of a task force that destroyed a Cylon base. 454 00:44:24,999 --> 00:44:31,374 I was on that mission. The Cylons were supposedly building a super weapon. 455 00:44:41,666 --> 00:44:45,749 Husker, Banzai. Godsdammit, where are you? 456 00:44:45,874 --> 00:44:48,916 I got 'em, Banzai. Break left on my mark. 457 00:44:50,874 --> 00:44:52,957 Now! Break, break, break! 458 00:45:01,124 --> 00:45:05,374 Husker, Banzai. Form up and regroup with the squadron. 459 00:45:09,166 --> 00:45:13,041 Banzai, Husker. Looks like Columbia's defences are down. 460 00:45:16,041 --> 00:45:20,041 All Vipers, it's Banzai. Columbia needs our help. Clean house. 461 00:45:23,832 --> 00:45:26,916 Check your nine, there's two headed for the main ship's defence zone. 462 00:45:27,749 --> 00:45:30,749 Driving a hard right turn. Right behind them now! 463 00:45:30,874 --> 00:45:33,541 We're right behind them! 464 00:45:34,707 --> 00:45:37,291 - Break left! Break left! - I got him! 465 00:45:37,416 --> 00:45:41,916 - Go get him, Adama. He's yours. - This cocksucker's mine. 466 00:45:53,582 --> 00:45:57,166 - Smashed one flying toaster. - Clear Columbia airspace. 467 00:45:57,291 --> 00:46:01,082 All clear. Break clear, right frakking now! 468 00:46:05,749 --> 00:46:07,249 The Columbia is gone! 469 00:46:07,332 --> 00:46:09,291 Oh, my gods, Columbia is gone! 470 00:46:15,541 --> 00:46:17,374 Gods! 471 00:46:24,166 --> 00:46:27,791 I have two bandits turning tail. Husker pursuing. 472 00:46:32,582 --> 00:46:35,332 Are you crazy? This is no time to go off by yourself. 473 00:46:35,457 --> 00:46:37,457 Don't be a hero, Adama! 474 00:46:49,707 --> 00:46:50,999 Got you! 475 00:46:59,499 --> 00:47:01,541 Where are you, frakker? 476 00:47:05,082 --> 00:47:07,082 Come on! Come on! 477 00:48:07,291 --> 00:48:09,207 Come on, motherfrakker! 478 00:49:35,541 --> 00:49:37,791 Frakker. 479 00:51:26,166 --> 00:51:31,499 All this has happened before, and it will happen again. 480 00:52:02,332 --> 00:52:04,416 Is someone in there? 481 00:52:05,541 --> 00:52:09,541 Help us. Help us. They left us here. 482 00:52:10,082 --> 00:52:11,957 Don't leave us here, please. 483 00:52:12,124 --> 00:52:14,457 I'm gonna get you out of there. 484 00:52:15,374 --> 00:52:17,541 We're civilians. 485 00:52:18,207 --> 00:52:21,416 We're traders, from Gemenon. 486 00:52:21,582 --> 00:52:25,207 They jumped our convoy, they destroyed our escort, took us all prisoner. 487 00:52:26,207 --> 00:52:30,874 There were 50 of us, but they've been taking us away one by one. 488 00:52:31,041 --> 00:52:32,957 We could hear the others screaming. 489 00:52:33,499 --> 00:52:37,582 We didn't know what was happening. Please, you've got to get us out of here. 490 00:52:38,666 --> 00:52:40,249 I'm trying. 491 00:52:40,374 --> 00:52:42,749 The door must be welded shut. 492 00:52:45,541 --> 00:52:49,666 - What is it? What's happening? - I don't know. Feels like a quake. 493 00:52:49,791 --> 00:52:51,707 The place is starting to come apart. 494 00:53:00,874 --> 00:53:03,291 I got it. 495 00:53:06,082 --> 00:53:09,416 It's still stuck. I can't open it any wider. 496 00:53:15,541 --> 00:53:18,374 You gotta go... You gotta go get help. 497 00:53:18,499 --> 00:53:22,207 - I'll stay here. - No, you can't do it by yourself. Just go! 498 00:53:22,374 --> 00:53:27,041 Tell them what happened to us. Our ship was the Diana. From Gemenon. 499 00:53:27,207 --> 00:53:30,749 - Just tell them. - Stay here, you'll be trapped too. 500 00:53:30,916 --> 00:53:32,832 Go! 501 00:53:39,207 --> 00:53:42,207 Go! Go! Save yourself! 502 00:53:42,791 --> 00:53:44,791 Go! 503 00:54:09,124 --> 00:54:11,249 Galactica, Husker. 504 00:54:12,082 --> 00:54:14,707 Galactica, this is Husker. Do you copy? 505 00:54:14,999 --> 00:54:17,249 Roger that. Report status. 506 00:54:17,416 --> 00:54:19,249 I crashed on the surface. 507 00:54:19,416 --> 00:54:21,582 They were making something down here, 508 00:54:21,749 --> 00:54:26,249 experimenting on people to do it. They're getting away with what they built. 509 00:54:26,374 --> 00:54:29,707 Husker... Husker, the war is over. 510 00:54:31,332 --> 00:54:34,624 What? Galactica, repeat! 511 00:54:34,707 --> 00:54:38,207 The war is over. An armistice was just signed. 512 00:54:38,374 --> 00:54:41,582 Activate your beacon and we'll send you the starbird. 513 00:54:41,749 --> 00:54:43,916 Husker, respond. 514 00:54:44,041 --> 00:54:48,749 They escaped with it, right before they signed the armistice. 515 00:54:50,124 --> 00:54:52,624 If this hybrid still exists 516 00:54:52,749 --> 00:54:55,374 and it's captured some of our people... 517 00:54:55,499 --> 00:54:57,916 I don't wanna think about it. 518 00:55:01,916 --> 00:55:05,082 Baltar and Tyrol were able to pull the Raider's computer 519 00:55:05,249 --> 00:55:10,832 and download the ship's navigational data, extrapolate a possible base location. 520 00:55:10,957 --> 00:55:14,666 It's more likely to be a ship. That's where we'll find our Raptor crew. 521 00:55:14,832 --> 00:55:17,541 It's two or three jumps from where you were attacked. 522 00:55:17,666 --> 00:55:21,791 I was just telling the commander that we can't afford to commit both battlestars. 523 00:55:21,916 --> 00:55:26,166 Which is why I'm temporarily transferring my flag to Pegasus. 524 00:55:26,541 --> 00:55:29,499 - You're going along? - You're still in command. 525 00:55:29,624 --> 00:55:33,499 Let's just say I have a personal stake in this mission. 526 00:55:35,374 --> 00:55:40,124 - A mission based on a Cylon legend. - It's not a legend, son. 527 00:55:41,332 --> 00:55:44,666 I was in the place where they made that thing. 528 00:55:45,166 --> 00:55:47,332 I saw what they did to make it. 529 00:55:48,332 --> 00:55:53,124 We're not gonna let this happen again. Not to our own people. 530 00:55:56,707 --> 00:55:58,707 Well, I'll... 531 00:55:58,874 --> 00:56:02,082 I'll have my X0 start preparing an attack plan. 532 00:56:02,207 --> 00:56:06,749 I'm afraid that brings up another matter, Commander. 533 00:56:11,916 --> 00:56:16,416 Misdirection is the key. Pegasus jumps right into the hornet's nest. 534 00:56:16,582 --> 00:56:21,082 They swarm us with their Raiders, we'll let them think they've taken out our FTL, 535 00:56:21,249 --> 00:56:24,957 before moving off at sub-light speed, drawing them away. 536 00:56:25,124 --> 00:56:28,207 That's when my strike team jumps in. 537 00:56:32,457 --> 00:56:34,957 It's a risky plan, but I guess you know that. 538 00:56:35,082 --> 00:56:36,832 Remember, it's search and rescue. 539 00:56:36,957 --> 00:56:40,416 Find our people, set your nuke, get back in one piece. 540 00:56:40,582 --> 00:56:42,582 Who's piloting the Raptor? 541 00:56:42,749 --> 00:56:46,791 Captain Thrace. No other pilot I can trust to pull this off. 542 00:56:48,541 --> 00:56:51,499 Well, I guess the question is whether I can trust you. 543 00:56:51,957 --> 00:56:54,374 The president believes under Cain you were involved 544 00:56:54,457 --> 00:56:58,416 in an incident aboard a civilian transport called Scylla. 545 00:56:58,749 --> 00:57:01,957 An incident in which ten people were executed. Is it true? 546 00:57:15,124 --> 00:57:16,957 I said, is it true? 547 00:57:17,082 --> 00:57:20,041 I was there. I guess that's enough to indict me. 548 00:57:22,999 --> 00:57:24,291 Why didn't you tell me? 549 00:57:24,416 --> 00:57:27,874 You said you wanted to send a message to this ship's crew 550 00:57:27,999 --> 00:57:30,332 about respecting Cain's legacy. 551 00:57:30,457 --> 00:57:32,957 I am Cain's legacy. 552 00:57:33,082 --> 00:57:35,916 I'm alive because of the choices she made. 553 00:57:36,082 --> 00:57:37,916 So is everyone else on this ship. 554 00:57:38,041 --> 00:57:39,999 I'll tell you something else... 555 00:57:40,082 --> 00:57:42,457 Cain wouldn't have blinked twice at this plan. 556 00:57:42,582 --> 00:57:47,416 Cos she knew that you don't win battles, never mind wars, without risking lives. 557 00:57:47,582 --> 00:57:49,332 Are you finished? 558 00:57:49,874 --> 00:57:53,582 Yes, sir. If you'd like my resignation, you can have it. 559 00:57:54,582 --> 00:57:56,957 It'd be easier, wouldn't it? 560 00:57:57,666 --> 00:58:00,499 Then you could go back to wallowing in self-pity, 561 00:58:00,624 --> 00:58:05,082 cos poor Kendra is the only officer in the fleet who ever had to make a hard call. 562 00:58:05,541 --> 00:58:09,166 Well, it's not gonna fly, Major, not while I'm in command. 563 00:58:09,582 --> 00:58:11,749 The plan's risky, 564 00:58:11,874 --> 00:58:14,582 but right now you're the only game in town. 565 00:58:14,707 --> 00:58:17,374 So complete your mission, Major. 566 00:58:17,916 --> 00:58:20,499 Your plan's approved. 567 00:58:36,499 --> 00:58:40,957 This is Adriatic. Got another load of solid waste taking up our cargo hold. 568 00:58:41,082 --> 00:58:43,832 This is Adriatic... 569 00:58:43,957 --> 00:58:45,791 We're back with Gaius Baltar. 570 00:58:45,916 --> 00:58:49,624 Doctor, people once thought of Pegasus as the answer to prayers. 571 00:58:49,707 --> 00:58:51,374 Were they wrong? 572 00:59:03,124 --> 00:59:07,291 The final casualty report lists 816 dead, 121 injured. 573 00:59:07,416 --> 00:59:09,749 32 Vipers destroyed, 61 badly damaged. 574 00:59:09,874 --> 00:59:13,332 The acting chief says we don't have enough parts to repair them all. 575 00:59:13,707 --> 00:59:17,249 That's a rather high price for a tactically insignificant victory. 576 00:59:17,374 --> 00:59:21,624 I wouldn't say insignificant, sir. I'd say we put the enemy on notice. 577 00:59:21,749 --> 00:59:25,999 - The price we paid is my fault. - How do you figure that, Lieutenant? 578 00:59:26,124 --> 00:59:32,332 I gave her... it my access codes. It used them to override our security lockouts. 579 00:59:32,499 --> 00:59:35,791 You gave it something far more important than that. 580 00:59:35,916 --> 00:59:38,332 You gave it your trust, as did I. 581 00:59:38,457 --> 00:59:43,999 But this thing really knows how to manipulate human emotion. 582 00:59:44,582 --> 00:59:46,332 It preys on it. 583 00:59:51,041 --> 00:59:53,207 Lieutenant Thorne. 584 00:59:55,832 --> 01:00:00,332 I want you to interrogate our Cylon prisoner, find out everything it knows. 585 01:00:02,499 --> 01:00:06,457 And since it's so adept at mimicking human feeling, 586 01:00:06,582 --> 01:00:10,999 I'm assuming that its software is vulnerable to them as well, so... 587 01:00:11,957 --> 01:00:14,791 pain, yes, of course... 588 01:00:17,582 --> 01:00:19,499 degradation... 589 01:00:19,999 --> 01:00:22,749 fear... shame. 590 01:00:23,332 --> 01:00:25,832 I want you to really test its limits. 591 01:00:27,791 --> 01:00:30,207 Be as creative as you feel you need to be. 592 01:00:30,332 --> 01:00:32,499 Yes, sir. 593 01:00:32,624 --> 01:00:35,999 Lieutenant Thorne, access granted. 594 01:00:43,791 --> 01:00:48,124 Admiral Cain to CIC. Admiral Cain to CIC. 595 01:00:51,332 --> 01:00:54,041 Lieutenant, you're with me. 596 01:01:02,457 --> 01:01:03,749 Colonel, sitrep. 597 01:01:03,874 --> 01:01:08,707 We just detected a fleet of ships broadcasting Colonial lFF signatures. 598 01:01:08,916 --> 01:01:12,291 Sir, they're civilians. 599 01:01:13,874 --> 01:01:17,249 - A civilian fleet? - 15 ships, sir. 600 01:01:17,374 --> 01:01:20,666 The captain's gone ahead to intercept. 601 01:01:26,041 --> 01:01:29,082 Lieutenant, I want you to contact those ships' captains, 602 01:01:29,207 --> 01:01:33,291 ask for crew and passenger manifests, along with the ships' schematics 603 01:01:33,416 --> 01:01:37,207 - and inventories of weapons and parts. - Yes, sir. 604 01:01:38,749 --> 01:01:41,999 Colonel, I want you to assemble teams of engineers and marines 605 01:01:42,166 --> 01:01:44,957 and have them board each of those ships. 606 01:01:46,499 --> 01:01:48,207 Sir, are we... 607 01:01:48,374 --> 01:01:51,416 We're gonna take everything we need from those ships. 608 01:01:51,541 --> 01:01:56,624 Once they realise our intent, there'll be resistance, so we need to act quickly. 609 01:01:59,707 --> 01:02:03,332 Colonel, if you have a problem with any of this, I need to hear it now. 610 01:02:06,124 --> 01:02:09,416 - No. - Get to work. 611 01:02:40,249 --> 01:02:44,124 - Permission to come aboard. - Permission granted. Welcome. 612 01:02:44,291 --> 01:02:48,166 We've prayed for this. The last time the Cylons found us we lost four ships, 613 01:02:48,332 --> 01:02:50,166 but now, thank gods, you found us. 614 01:02:50,291 --> 01:02:54,374 Mr Laird, Admiral Cain ordered me to give you this. 615 01:02:56,291 --> 01:02:57,374 What is it? 616 01:02:57,541 --> 01:03:02,624 A list of materials and passengers to be transferred to the Pegasus immediately. 617 01:03:02,749 --> 01:03:05,374 Your name is on the list. 618 01:03:06,749 --> 01:03:09,249 MY name? 619 01:03:09,374 --> 01:03:13,291 Wait. You wanna take our FTL drives. We'll be helpless. 620 01:03:14,082 --> 01:03:18,624 As I said, we're adding some of your people to our crew. 621 01:03:19,166 --> 01:03:23,207 So... you're gonna decide, just like that, who lives and who dies? 622 01:03:23,374 --> 01:03:27,541 We'll make whatever accommodations we can, but you have to understand... 623 01:03:27,707 --> 01:03:29,791 we're at war. 624 01:03:29,916 --> 01:03:32,791 Military need must take priority. 625 01:03:33,666 --> 01:03:37,166 No. I don't understand. They're... 626 01:03:37,249 --> 01:03:43,332 They're gonna take what they want and leave us to fend for ourselves. 627 01:03:44,124 --> 01:03:47,916 You can't do that. You can't do it. 628 01:03:48,582 --> 01:03:51,082 Listen, all of you! 629 01:03:52,541 --> 01:04:00,457 We have orders to transfer the crewmen and the equipment on that list to Pegasus. 630 01:04:00,582 --> 01:04:05,582 We have no wish to harm anyone, but we will use force if necessary. 631 01:04:06,707 --> 01:04:09,624 No. No. 632 01:04:10,749 --> 01:04:13,707 You can't do that. You can't do that. 633 01:04:16,041 --> 01:04:19,332 - Keep them back! - You're here to help us. 634 01:04:19,499 --> 01:04:21,832 You can't do that. 635 01:04:42,749 --> 01:04:45,166 Ship-to-ship call from Colonel Fisk. 636 01:04:45,291 --> 01:04:47,874 What's going on? We're already behind schedule. 637 01:04:47,999 --> 01:04:51,124 Sir, they're denying us access to the rest of the ship. 638 01:04:51,249 --> 01:04:55,999 We're not dealing with just individuals, sir, we have whole families here. 639 01:05:00,124 --> 01:05:05,499 Then tell them you'll shoot the families of any selectee who doesn't comply. 640 01:05:06,041 --> 01:05:10,791 Sir, did I hear you correctly? You don't seriously mean... 641 01:05:10,916 --> 01:05:13,416 Just get it done, Colonel. 642 01:05:18,166 --> 01:05:20,666 Corporal. 643 01:05:20,832 --> 01:05:24,707 Get these people on the deck and get them lined up. 644 01:05:28,499 --> 01:05:32,041 - No! Not my boy! - We have orders... 645 01:05:32,207 --> 01:05:37,957 to shoot the families of any selectee who refuses to return with us. 646 01:05:38,082 --> 01:05:40,582 We will carry out this order 647 01:05:40,707 --> 01:05:44,582 unless those individuals are brought forward now. 648 01:05:44,707 --> 01:05:50,124 - You're supposed to protect us! - I repeat, we will carry out this order. 649 01:05:50,249 --> 01:05:52,416 We will shoot these people. 650 01:05:54,874 --> 01:05:58,749 What are we doing, sir? Sir? 651 01:06:09,624 --> 01:06:12,791 Colonel Fisk to Pegasus. 652 01:06:12,916 --> 01:06:16,707 Colonel Fisk to Pegasus. 653 01:06:18,957 --> 01:06:20,791 No! 654 01:06:21,249 --> 01:06:23,499 My Son! 655 01:06:23,624 --> 01:06:25,874 It's over. 656 01:06:26,874 --> 01:06:30,874 The whole fleet has word of what happened here. 657 01:06:31,541 --> 01:06:34,749 There won't be any more resistance. 658 01:06:41,124 --> 01:06:43,832 Why did they do this? 659 01:07:24,707 --> 01:07:29,082 Colonial One to Raptor 359er. Clear for docking approach. 660 01:07:29,207 --> 01:07:33,624 Colonial One to Raptor 359er. Clear for docking approach. 661 01:07:34,916 --> 01:07:39,582 Galactica to shuttle. You are cleared for landing... 662 01:07:58,666 --> 01:08:02,207 So the XO's human after all. 663 01:08:04,291 --> 01:08:08,832 I used to do that myself, scrub through the wireless bands. 664 01:08:09,499 --> 01:08:11,999 Reminds you you're not alone out here. 665 01:08:16,166 --> 01:08:18,166 Got any more? 666 01:08:20,041 --> 01:08:21,874 More of what? 667 01:08:22,041 --> 01:08:25,416 Whatever you're about to stick in your neck. 668 01:08:26,332 --> 01:08:29,291 You don't miss much, do you? 669 01:08:32,791 --> 01:08:35,582 Whatever floats your boat, right? 670 01:08:35,707 --> 01:08:40,457 I came down here looking for a loose bottle, you came down here for... 671 01:08:41,166 --> 01:08:44,332 Guess we're both just trying to take the edge off, right? 672 01:08:45,082 --> 01:08:47,416 Guess so. 673 01:08:47,541 --> 01:08:52,624 That's good, cos I'd hate to think that Lee's new X0 can't handle the pressure, 674 01:08:52,749 --> 01:08:55,457 maybe wants to get busted back to peeling potatoes. 675 01:08:55,582 --> 01:08:59,457 I'd hate to think Lee's favourite pilot wants to find herself scrubbing floors 676 01:08:59,582 --> 01:09:01,499 for pilfering ship stores. 677 01:09:05,124 --> 01:09:09,957 You keep my secret, sir, I'll keep yours. 678 01:09:40,874 --> 01:09:46,374 Unconfirmed reports attribute President Roslin's miraculous recovery... 679 01:09:46,499 --> 01:09:50,124 I've seen officers happier about promotion. 680 01:09:50,249 --> 01:09:55,582 I am happy, sir. I guess I just don't know what I've done to deserve it. 681 01:09:56,749 --> 01:10:00,916 Don't, Captain. Don't do it. Don't look back. 682 01:10:05,041 --> 01:10:09,999 Sometimes we have to leave people behind so that we can go on, 683 01:10:11,374 --> 01:10:14,374 so that we can continue to fight. 684 01:10:18,832 --> 01:10:21,332 Girls, down! 685 01:10:25,707 --> 01:10:28,457 Go! Go! Go! Go! 686 01:10:28,582 --> 01:10:30,166 Let's go! Let's go! 687 01:10:35,332 --> 01:10:39,124 No! No! We gotta go! Come on! 688 01:10:43,041 --> 01:10:46,166 Come on. 689 01:10:51,457 --> 01:10:55,582 Helena, now listen to me. You've got to get your sister to a shelter. 690 01:10:55,707 --> 01:10:58,332 Go. You're gonna protect her now. Go. 691 01:10:58,457 --> 01:11:00,957 Dad! 692 01:11:01,249 --> 01:11:02,624 Dad. 693 01:11:07,166 --> 01:11:09,416 Come on. 694 01:11:14,874 --> 01:11:19,124 - Come on, Lucy, get up! Get up! - I can't! I can't! 695 01:11:26,666 --> 01:11:29,416 Come on, Lucy! Come on! 696 01:11:30,249 --> 01:11:32,332 - Helena! - Come on! 697 01:11:32,416 --> 01:11:35,832 - Helena! - Come on, Lucy, get up! 698 01:11:35,999 --> 01:11:39,082 Helena! No! 699 01:11:39,791 --> 01:11:42,041 Helena! 700 01:11:42,207 --> 01:11:44,207 No! 701 01:11:52,874 --> 01:11:56,499 Helena! Helena! 702 01:12:33,332 --> 01:12:36,624 Come on! What are you waiting for? 703 01:12:53,666 --> 01:12:56,041 They retreated! 704 01:12:56,166 --> 01:12:58,416 - Lucy! - The field's clear. Come on out. 705 01:12:58,582 --> 01:13:00,582 - Lucy! - The war's over! 706 01:13:00,707 --> 01:13:02,541 Lucy! 707 01:13:20,832 --> 01:13:23,749 Sometimes we have to do things... 708 01:13:26,957 --> 01:13:30,041 that we never thought we were capable of. 709 01:13:32,374 --> 01:13:35,666 If only to show the enemy our will. 710 01:13:36,374 --> 01:13:39,207 Yesterday you showed me... 711 01:13:40,499 --> 01:13:42,749 that you were capable 712 01:13:42,874 --> 01:13:46,582 of setting aside your fear, setting aside your hesitation... 713 01:13:48,082 --> 01:13:50,874 and even your revulsion... 714 01:13:51,832 --> 01:13:58,124 every natural inhibition that in battle can be the difference between life and death. 715 01:14:11,166 --> 01:14:13,582 When you can be this... 716 01:14:15,624 --> 01:14:18,999 for as long as you have to be... 717 01:14:21,124 --> 01:14:23,957 then you're a razor. 718 01:14:38,541 --> 01:14:42,916 This war is forcing us all to become razors, 719 01:14:43,041 --> 01:14:46,332 because if we don't, we don't survive. 720 01:14:49,249 --> 01:14:52,707 And then we don't have the luxury of becoming simply human again. 721 01:14:52,832 --> 01:14:55,707 Do you understand me? 722 01:15:01,082 --> 01:15:02,916 Good. 723 01:15:06,041 --> 01:15:09,416 Well done. Congratulations, Captain. 724 01:15:18,666 --> 01:15:23,166 President Roslin's recent executive order outlawing abortion led to a demonstration... 725 01:15:27,582 --> 01:15:32,249 - Chief said he already checked our mods. - He told me the same thing. 726 01:15:33,374 --> 01:15:35,791 Hope for the best, plan for the worst, 727 01:15:35,916 --> 01:15:38,749 as my mom, the sergeant major, used to say. 728 01:15:38,874 --> 01:15:41,541 That all she taught you? 729 01:15:42,791 --> 01:15:46,416 Fear gets you killed, anger keeps you alive. 730 01:15:46,541 --> 01:15:49,666 Admiral Cain said the same thing. 731 01:15:49,832 --> 01:15:52,082 She said to me once: 732 01:15:52,207 --> 01:15:55,582 "if you can be this for as long as you have to be, 733 01:15:56,207 --> 01:15:58,666 you're a razor." 734 01:15:59,957 --> 01:16:02,124 A weapon can't feel fear, 735 01:16:02,291 --> 01:16:05,999 has no regrets, just is. 736 01:16:06,166 --> 01:16:09,082 Those two would've gotten along just fine. 737 01:16:09,207 --> 01:16:12,124 Course, my mom was full of crap about a lot of things. 738 01:16:12,249 --> 01:16:16,332 Held onto her anger so tight that in the end that's all she had left. 739 01:16:16,457 --> 01:16:18,541 She died alone. 740 01:16:20,082 --> 01:16:23,374 If you ask me, fear, anger... 741 01:16:23,832 --> 01:16:26,499 two sides of the same coin. 742 01:16:26,957 --> 01:16:29,374 You gotta let go of both. 743 01:16:32,624 --> 01:16:35,666 You wanna hand me that wrench? 744 01:16:42,416 --> 01:16:44,082 Set condition one throughout the ship. 745 01:16:44,207 --> 01:16:47,666 All strike team personnel report to their aircraft. 746 01:16:58,332 --> 01:17:02,124 Portside hull breaches. Deck four, frames 12 through 14. 747 01:17:02,291 --> 01:17:05,249 Damage control crews are sealing them off now. 748 01:17:05,374 --> 01:17:08,832 I'd say that's enough of that. Get the FTL offline. 749 01:17:08,957 --> 01:17:12,832 - Bring her around, heading 161-carom-0. - Sir. 750 01:17:20,124 --> 01:17:24,207 - They're pursuing, sir. - Well, let's hope they keep it up. 751 01:17:27,541 --> 01:17:32,124 Looks like they bought it. Now let's go get our Raptor crew. 752 01:17:33,082 --> 01:17:35,707 Maybe this'll be easier than we thought. 753 01:17:36,957 --> 01:17:40,332 Guess again. Two bandits inbound. Showtime, people. 754 01:17:45,082 --> 01:17:46,916 Ready? 755 01:18:10,707 --> 01:18:13,291 Go! Go! Go! 756 01:18:17,957 --> 01:18:20,207 Go! Go! Go! 757 01:18:25,082 --> 01:18:26,999 Enemy battalion destroyed. 758 01:18:27,166 --> 01:18:31,499 All wings regroup and continue pursuit of Battlestar Pegasus. 759 01:18:31,582 --> 01:18:33,457 By your command. 760 01:18:38,916 --> 01:18:41,374 Gunny, report. 761 01:18:42,166 --> 01:18:43,999 Red Squad all accounted for. 762 01:18:44,124 --> 01:18:47,416 Speak for yourself, Sarge. I'm still counting fingers and toes. 763 01:18:47,582 --> 01:18:51,124 Knock it off, Hudson. Red Squad, form up on me. 764 01:18:51,249 --> 01:18:54,291 Ain't it grand when a plan comes together? 765 01:18:54,416 --> 01:18:56,749 Red Squad, on my mark, 766 01:18:56,874 --> 01:18:59,207 fire thrusters. 767 01:19:03,791 --> 01:19:07,666 They're blessed, if they've come for me. 768 01:19:07,832 --> 01:19:12,916 I feel their lives, their destinies spilling out before me. 769 01:19:13,082 --> 01:19:16,041 They will deny me the one true path, 770 01:19:16,207 --> 01:19:19,582 played out in a world not their own. 771 01:19:19,749 --> 01:19:22,541 It will end soon enough. 772 01:19:30,166 --> 01:19:33,541 Red One, Pegasus. 773 01:19:33,666 --> 01:19:37,166 Red One, this is Pegasus actual. Report mission and team status. 774 01:19:37,332 --> 01:19:40,624 We were able to access an airlock in one of the radial arms, 775 01:19:40,791 --> 01:19:43,791 proceeding towards the corner. Contact, no casualties. 776 01:19:43,916 --> 01:19:48,124 Stay frosty. No telling how many toasters they left watching the house. 777 01:19:48,249 --> 01:19:51,957 Shut your yap, Hudson. Maybe we won't have to find out. 778 01:19:52,082 --> 01:19:53,832 What are you reading on thermals? 779 01:19:53,957 --> 01:19:56,707 One heat source. Could be biological. 780 01:19:56,832 --> 01:19:58,999 Near the core, but that's all. 781 01:19:59,124 --> 01:20:01,374 Wait, I'm picking up four more signatures. 782 01:20:01,499 --> 01:20:05,916 Two of them are pretty weak, but they're coming from about 30 metres ahead. 783 01:20:06,082 --> 01:20:08,582 Could be our people. Gunny, take point. 784 01:20:10,082 --> 01:20:14,416 Soon there will be four, glorious on awakening. 785 01:20:14,541 --> 01:20:17,457 Struggling through knowledge of their true selves, 786 01:20:17,582 --> 01:20:19,749 repaying the revelation, 787 01:20:19,916 --> 01:20:22,666 bringing new clarity. 788 01:20:22,791 --> 01:20:26,832 And in the midst of confusion, you will find her. 789 01:20:26,957 --> 01:20:30,999 Enemies brought together by impossible longing. 790 01:20:31,124 --> 01:20:34,249 Enemies now joined as one. 791 01:20:34,791 --> 01:20:37,082 The way forward. 792 01:20:37,207 --> 01:20:41,291 At once unthinkable yet inevitable. 793 01:20:41,874 --> 01:20:49,791 The fifth, just a doomed shadow turned toward the light, hungry for redemption 794 01:20:49,916 --> 01:20:53,124 that will only come in the howl of terrible suffering. 795 01:20:53,249 --> 01:20:55,249 I can see them all. 796 01:20:55,416 --> 01:21:01,291 The seven, now six, self-described machines 797 01:21:01,416 --> 01:21:03,666 who believe themselves without sin, 798 01:21:03,832 --> 01:21:07,457 but in time it is sin that will consume them. 799 01:21:07,624 --> 01:21:11,332 They will know enmity, bitterness, 800 01:21:11,457 --> 01:21:15,082 a wrenching agony, the one splintering into many. 801 01:21:16,666 --> 01:21:19,457 And then they will join the promised land, 802 01:21:19,582 --> 01:21:22,791 gathered on the wings of a angel. 803 01:21:29,249 --> 01:21:32,791 Not an end, but a beginning. 804 01:21:37,624 --> 01:21:40,249 - Holy frak. - Get 'em out of there. Go, go, go! 805 01:21:45,124 --> 01:21:47,041 Help us. 806 01:21:48,791 --> 01:21:51,207 Get 'em out of there! Come on! 807 01:21:52,707 --> 01:21:54,582 CW0“! 808 01:22:03,332 --> 01:22:06,082 Everybody out! Now! 809 01:22:06,707 --> 01:22:08,457 Move! 810 01:22:14,832 --> 01:22:17,874 Come on, let's go. 811 01:22:20,249 --> 01:22:21,874 Come on. 812 01:22:24,207 --> 01:22:28,374 Man down! They got DaSilva! They got DaSilva! 813 01:22:47,374 --> 01:22:49,624 No! 814 01:23:05,957 --> 01:23:09,332 Pegasus, Red Two. Come in, Pegasus. 815 01:23:09,416 --> 01:23:11,624 Copy, Red Two, but your signal is weak. 816 01:23:11,749 --> 01:23:16,916 We've recovered two civilians. One dead, two wounded, including the X O. 817 01:23:17,082 --> 01:23:21,666 We're pinned down, taking heavy fire. Mission outcome doubtful. 818 01:23:23,707 --> 01:23:26,624 Pegasus, Red Two. Come 'm, Pegasus. 819 01:23:26,749 --> 01:23:29,749 Pegasus? Frak! 820 01:23:29,874 --> 01:23:32,041 Captain! Sitrep! 821 01:23:32,707 --> 01:23:33,832 Captain. 822 01:23:33,957 --> 01:23:36,957 We just lost communications. Cylons must be jamming. 823 01:23:37,082 --> 01:23:41,166 What about the nuke? How's that detonator coming, Mathias? 824 01:23:42,416 --> 01:23:45,041 Detonator's fried. Get it working. 825 01:23:54,249 --> 01:23:56,582 What the hell was that with DaSilva? 826 01:23:56,749 --> 01:23:59,666 Can't let them take any more prisoners, Captain. 827 01:23:59,791 --> 01:24:03,916 - You saw what they were doing in there. - Yeah, I saw. 828 01:24:04,041 --> 01:24:08,416 - Keep trying to resume communications. - Yes, sir. 829 01:24:09,249 --> 01:24:11,416 Mr Hoshi. 830 01:24:13,291 --> 01:24:16,916 Order nuclear ship-to-ship missile into launch tube three. 831 01:24:16,999 --> 01:24:18,457 Aye, sir. 832 01:24:18,541 --> 01:24:22,666 Nuclear mission order. Launch ship-to-ship missile into launch tube three. 833 01:24:22,791 --> 01:24:25,582 - What are you doing? - They've been compromised. 834 01:24:25,707 --> 01:24:29,249 We can't regain communications. We have to assume they've been lost. 835 01:24:29,374 --> 01:24:32,291 We have to give them a chance. 836 01:24:33,332 --> 01:24:35,332 Commander Adama? 837 01:24:37,707 --> 01:24:40,666 - Open launch tube doors. - Open launch tube doors. 838 01:24:43,124 --> 01:24:45,624 Major. Major! 839 01:24:45,749 --> 01:24:47,749 Watch those corridors, Hudson. 840 01:24:47,916 --> 01:24:49,999 Pegasus, Red Two. Come in. 841 01:24:54,791 --> 01:24:58,499 Destroying that ship with people on board is a last resort. 842 01:24:58,666 --> 01:25:01,166 Like it or not, this is no longer a rescue mission, 843 01:25:01,332 --> 01:25:04,457 and gods know what'll happen to our people if they're captured. 844 01:25:04,624 --> 01:25:08,166 I know what'll happen. I was there. 845 01:25:08,332 --> 01:25:10,332 Missile loaded, Commander. 846 01:25:12,291 --> 01:25:17,291 Release of nuclear weapons is authorised. Disable launch of warhead safeties. 847 01:25:17,416 --> 01:25:20,957 Mr Hoshi, take your launch key, put it in the firing lock. 848 01:25:21,124 --> 01:25:24,082 - Aye, sir. - Belay that order. 849 01:25:24,249 --> 01:25:27,041 I'm not prepared to sacrifice any lives. Not yet. 850 01:25:27,166 --> 01:25:31,041 - If you're wrong? - Then I'll have to live with it. 851 01:25:37,082 --> 01:25:41,332 You said it yourself, Admiral, that thing may be headed toward Earth. 852 01:25:41,457 --> 01:25:45,457 If it jumps away, we lose our only hope of taking it out. 853 01:25:47,291 --> 01:25:51,082 Sir, jamming's clearing. Receiving a transmission from Red Two. 854 01:25:51,207 --> 01:25:53,624 - Put it through on speakers. - Aye, sir. 855 01:25:53,791 --> 01:25:55,374 Launch evac Raptor. 856 01:25:55,499 --> 01:25:59,207 Pegasus, this is Red Two. Come in. 857 01:26:00,124 --> 01:26:02,166 Pegasus, this is Red Two. Come in. 858 01:26:02,291 --> 01:26:05,749 Yes. Red Two, this is Pegasus actual. 859 01:26:05,874 --> 01:26:08,957 - Starbuck, report. - Still pinned down but holding on. 860 01:26:09,082 --> 01:26:11,166 Tell me there's a ride waiting for us. 861 01:26:11,291 --> 01:26:15,541 On their way, Red Two. The Raiders have broken off their attack. 862 01:26:15,707 --> 01:26:18,832 - They're headed to your coordinates. - Roger that. 863 01:26:18,999 --> 01:26:21,082 It means we're running out of time. 864 01:26:25,707 --> 01:26:28,499 Evan Raptor's on its way. They want us to set the nuke and get out. 865 01:26:28,666 --> 01:26:32,041 That's gonna be a problem. The remote detonator's shot. 866 01:26:32,166 --> 01:26:34,582 - Can you rig a manual trigger? - Probably. 867 01:26:34,749 --> 01:26:39,082 - Then do it. - Do it? What are you talking about? 868 01:26:39,249 --> 01:26:42,457 We are completing this mission. Am I clear, soldier? 869 01:26:44,582 --> 01:26:46,207 Yes, sir. 870 01:26:46,707 --> 01:26:49,666 Red Two, Pegasus. Evac ETA two minutes. 871 01:26:51,249 --> 01:26:54,624 This is Red Two. Give me actual. 872 01:26:55,332 --> 01:26:59,582 This is actual. What's taking so long? They'll be on you any second now. 873 01:26:59,707 --> 01:27:03,832 Our nuke's remote detonator is fried. We'll have to cook it off by hand. 874 01:27:03,957 --> 01:27:07,457 Red One is still down for the count, which doesn't give us many options. 875 01:27:07,999 --> 01:27:11,124 What are your orders, sir? 876 01:27:11,999 --> 01:27:14,749 We've still got a missile in the tube. 877 01:27:14,874 --> 01:27:18,749 That evac bird gets them off that ship, we can still fire it. Mr Hoshi. 878 01:27:18,874 --> 01:27:21,999 The Raiders are in their air defence position. 879 01:27:22,124 --> 01:27:26,082 You launch anything, they're gonna intercept it. 880 01:27:26,207 --> 01:27:30,166 Then we have to leave someone behind, arm the warhead manually. 881 01:27:30,291 --> 01:27:33,166 That's right. 882 01:27:36,624 --> 01:27:39,332 This is your team, Son. 883 01:27:39,457 --> 01:27:42,166 You make the call. 884 01:27:51,582 --> 01:27:53,457 Red Two, this is Pegasus actual. 885 01:27:53,624 --> 01:27:57,166 Get the X0, get your men and get to the evac coordinates. 886 01:27:57,291 --> 01:28:01,416 Secure your men, then detonate the warhead using the manual trigger. 887 01:28:02,791 --> 01:28:05,374 Complete your mission, Captain. 888 01:28:07,124 --> 01:28:08,332 Understood. 889 01:28:08,499 --> 01:28:11,291 - Sergeant, get ready to move out. - Sir. 890 01:28:11,374 --> 01:28:15,082 All right. I need you on your feet. I'm gonna get you out of here. 891 01:28:19,457 --> 01:28:21,707 Come on, everybody move! Let's go! 892 01:28:21,874 --> 01:28:23,582 Get your suits on. 893 01:28:23,707 --> 01:28:26,291 Come on, g0, 9°, 9°! 894 01:28:32,457 --> 01:28:34,541 You too, Major. Let's get... 895 01:28:36,041 --> 01:28:40,207 You too, Captain. Leave the nuke, if you don't mind. 896 01:28:40,749 --> 01:28:42,916 What the frak are you doing? 897 01:28:43,041 --> 01:28:45,541 Completing the mission. 898 01:28:46,416 --> 01:28:48,666 Take it. I don't need it any more. 899 01:28:49,749 --> 01:28:51,582 Major... 900 01:28:51,707 --> 01:28:54,207 I just gave you an order, soldier. 901 01:28:54,374 --> 01:28:58,541 Unless you wanna die, I suggest you obey it. Go. 902 01:29:12,082 --> 01:29:13,749 Why? 903 01:29:13,874 --> 01:29:16,332 You know damn well why. 904 01:29:16,457 --> 01:29:19,999 Put on your suit, you're about to run out of air. 905 01:29:33,791 --> 01:29:36,874 It's been an honour, Captain. 906 01:30:15,666 --> 01:30:20,582 Come in, Major. I've been waiting for you for a long time. 907 01:30:26,291 --> 01:30:29,499 You're what all this is about, aren't you? 908 01:30:30,582 --> 01:30:34,291 - What are you? - What am I? A man. 909 01:30:35,499 --> 01:30:37,624 Or am I a machine? 910 01:30:40,541 --> 01:30:43,707 My children believe I am a god. 911 01:30:45,666 --> 01:30:48,499 Are you? A god? 912 01:30:48,624 --> 01:30:51,249 I have seen things. 913 01:30:51,374 --> 01:30:53,791 Your life, Kendra Shaw. 914 01:30:53,874 --> 01:30:56,416 The things you have done. 915 01:30:56,582 --> 01:31:01,332 The things you felt you had to do, all leading to this moment. 916 01:31:02,082 --> 01:31:05,041 You wish to be forgiven, my child. 917 01:31:07,249 --> 01:31:11,666 I repeat, we will carry out this order. 918 01:31:11,791 --> 01:31:13,791 We will shoot these people. 919 01:31:16,332 --> 01:31:19,541 What are we doing, sir? Sir? 920 01:32:09,374 --> 01:32:11,791 Do you wish to be forgiven? 921 01:32:17,207 --> 01:32:20,291 - Yes. - Then come up closer. 922 01:32:20,416 --> 01:32:23,624 There's something that I have to tell you. 923 01:32:25,166 --> 01:32:27,166 Come. 924 01:32:43,874 --> 01:32:47,999 Kara Thrace will lead the human race to its end. 925 01:32:49,457 --> 01:32:52,999 - What? - She is the herald of the apocalypse. 926 01:32:53,124 --> 01:32:55,374 The harbinger of death. 927 01:32:55,499 --> 01:32:58,207 They must not follow her. 928 01:33:04,166 --> 01:33:07,624 Evac Raptor inbound. Extraction complete. Clear of baseship. 929 01:33:07,791 --> 01:33:11,832 Raptor's on its way back, sir. They have Starbuck aboard. 930 01:33:11,957 --> 01:33:14,832 Major Shaw stayed behind. 931 01:33:17,416 --> 01:33:19,166 Starbuck? 932 01:33:19,291 --> 01:33:21,291 Actual. 933 01:33:21,791 --> 01:33:24,749 This is Red One. Come in. 934 01:33:25,374 --> 01:33:27,624 Red One, this is Pegasus actual. Report. 935 01:33:27,791 --> 01:33:30,707 Commander, I gotta warn you. 936 01:33:30,832 --> 01:33:32,916 It's Captain Thrace. 937 01:33:34,957 --> 01:33:37,582 - Red One, report. - They're jamming us, sir. 938 01:33:37,707 --> 01:33:41,791 - Red One, this is actual. Come in. - We lost her. 939 01:33:48,082 --> 01:33:50,041 Actual... 940 01:33:50,832 --> 01:33:52,999 Come in. 941 01:33:53,166 --> 01:33:55,249 Actual. 942 01:33:56,832 --> 01:34:00,666 As my own existence comes to a close, 943 01:34:01,166 --> 01:34:04,624 only to begin anew, in ways uncertain... 944 01:34:09,832 --> 01:34:12,041 You're scared, aren't you, motherfrakker? 945 01:34:16,124 --> 01:34:17,957 You should be. 946 01:34:18,124 --> 01:34:20,916 All this has happened before, 947 01:34:21,041 --> 01:34:23,207 and will happen again. 948 01:34:23,332 --> 01:34:24,999 Again. 949 01:34:25,249 --> 01:34:26,457 Again. 950 01:34:26,749 --> 01:34:28,082 Again. 951 01:35:25,082 --> 01:35:27,874 You wanted to see me, Admiral. 952 01:35:28,249 --> 01:35:30,916 Thank you for coming in. 953 01:35:31,249 --> 01:35:34,332 Starbuck was here a little earlier. 954 01:35:36,166 --> 01:35:39,999 She's recommended Major Shaw for a posthumous commendation. 955 01:35:40,999 --> 01:35:42,999 She wasn't looking for medals. 956 01:35:43,124 --> 01:35:45,541 No, she wasn't. 957 01:35:45,999 --> 01:35:48,874 But I've been going through Cain's logs. 958 01:35:48,999 --> 01:35:53,749 From a tactical perspective, it's hard to find fault in anything she did, 959 01:35:53,874 --> 01:35:55,916 or that Kendra did. 960 01:35:56,041 --> 01:35:59,166 They butchered innocent civilians, Dad. 961 01:36:01,874 --> 01:36:05,249 Come on. How can you ignore that? 962 01:36:05,332 --> 01:36:09,541 I know that I didn't have to face any of the situations that she did. 963 01:36:09,666 --> 01:36:11,832 I had the president in my face, 964 01:36:11,957 --> 01:36:15,416 arguing for the survival of the civilian fleet. 965 01:36:15,582 --> 01:36:18,957 I have Colonel Tigh keeping me honest, 966 01:36:19,124 --> 01:36:21,207 balancing my morality and my tactics. 967 01:36:21,332 --> 01:36:23,582 And I had you. 968 01:36:24,041 --> 01:36:25,957 Now... 969 01:36:26,082 --> 01:36:29,624 You don't have any children, so you might not understand this, 970 01:36:29,791 --> 01:36:32,832 but you see yourself reflected in their eyes. 971 01:36:33,832 --> 01:36:38,582 And there are some things that I thought of doing with this fleet, 972 01:36:39,541 --> 01:36:44,457 but I stopped myself because I knew I'd have to face you the following day. 973 01:36:50,874 --> 01:36:53,832 If you hadn't been in CIC... 974 01:36:54,916 --> 01:36:57,166 I would have ordered that strike. 975 01:36:57,291 --> 01:37:00,666 Kara would be dead, so would the rest of the team. 976 01:37:00,832 --> 01:37:04,666 You did nothing wrong. Neither did I. 977 01:37:05,624 --> 01:37:10,041 We both made decisions that we had to to accomplish our missions. 978 01:37:10,166 --> 01:37:12,666 Yeah. 979 01:37:12,832 --> 01:37:14,999 Cain. 980 01:37:15,124 --> 01:37:16,582 Kendra. 981 01:37:18,374 --> 01:37:20,707 Were they wrong? 982 01:37:21,166 --> 01:37:26,457 If I believed in the gods, I'd say they'd be judged by a higher power. 983 01:37:26,791 --> 01:37:28,957 But since you don't believe? 984 01:37:30,541 --> 01:37:34,416 Then history will have to make its judgments. 985 01:37:37,499 --> 01:37:42,041 And since history's first draft will be written in our logs... 986 01:37:45,124 --> 01:37:49,166 Well, then, I guess I've got some writing to do. 987 01:37:51,207 --> 01:37:53,916 Think about that commendation. 988 01:37:56,124 --> 01:37:58,124 Yeah, I will. 989 01:38:25,832 --> 01:38:28,582 Not a lot to show for a life, huh? 990 01:38:29,207 --> 01:38:31,207 I guess not. 991 01:38:32,457 --> 01:38:35,249 You have any idea why she did it? 992 01:38:37,749 --> 01:38:41,041 Maybe she thought she had a lot to answer for. 993 01:38:41,499 --> 01:38:43,999 Maybe she had it coming. 994 01:38:45,957 --> 01:38:48,707 We've all got it coming. 995 01:38:52,499 --> 01:38:55,374 You might as well hear this from me. 996 01:38:56,291 --> 01:38:58,624 I've asked to be reassigned to Galactica. 997 01:39:00,582 --> 01:39:02,332 Any reason? 998 01:39:02,416 --> 01:39:06,332 You might say that I have a beef with my commanding officer. 999 01:39:06,832 --> 01:39:09,332 And... what's that? 1000 01:39:09,457 --> 01:39:13,207 The motherfrakker keeps trying to get me killed. 1001 01:39:14,832 --> 01:39:17,666 You ever think you might deserve it? 1002 01:39:17,791 --> 01:39:21,874 Speak for yourself, Lee. I have a destiny. 1003 01:39:22,291 --> 01:39:25,332 I had my palm read by a Cylon, remember? 1004 01:39:25,416 --> 01:39:27,791 - A destiny, right? - You'd better believe it. 1005 01:39:27,916 --> 01:39:32,249 So, I guess you are stuck with me till the end. 1006 01:39:32,374 --> 01:39:35,207 I gotta go break in your new CAG. 1007 01:39:35,416 --> 01:39:37,166 Sir. 83647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.