All language subtitles for [TorrentCouch.com].Goliath.S02E05.720p.WEB.x264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:09,260 Many years ago there was... 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,471 a little girl and a little boy. 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,516 They lived in a small village in Mexico 4 00:00:15,558 --> 00:00:17,893 and they were best friends. 5 00:00:17,935 --> 00:00:20,260 One day the little girl's parents 6 00:00:20,302 --> 00:00:23,023 were killed in a terrible accident. 7 00:00:23,065 --> 00:00:24,734 - (GUNFIRE) - Pop. 8 00:00:24,775 --> 00:00:25,943 Pop, pop, pop. 9 00:00:25,985 --> 00:00:27,943 Without her parents, 10 00:00:27,985 --> 00:00:29,385 the little girl didn't have anywhere to live. 11 00:00:29,410 --> 00:00:30,243 (CRYING) 12 00:00:30,285 --> 00:00:34,243 So the little boy's parents took her in to live with them 13 00:00:34,285 --> 00:00:36,286 in their castle high on a hill. 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,331 Every night before they went to sleep, 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,876 the little girl and the little boy prayed together. 16 00:00:42,443 --> 00:00:46,585 But the little girl was still very sad about her parents, 17 00:00:46,627 --> 00:00:50,367 and scared to live in the big castle with her new family. 18 00:00:51,048 --> 00:00:52,243 So the little boy 19 00:00:52,268 --> 00:00:54,353 gave her one of his favorite toys 20 00:00:54,395 --> 00:00:56,498 to make her feel better. 21 00:00:56,974 --> 00:00:59,518 This made the little girl feel much better. 22 00:00:59,560 --> 00:01:04,064 But one day, a very mean boy stole the toy from her 23 00:01:04,106 --> 00:01:06,692 and laughed at her when she got upset. 24 00:01:06,734 --> 00:01:08,569 (LAUGHS) 25 00:01:08,570 --> 00:01:12,991 So the little boy sneaked up on the mean boy 26 00:01:13,032 --> 00:01:15,743 and snatched the toy from him... 27 00:01:19,747 --> 00:01:21,416 ...and returned the toy to the little girl. 28 00:01:21,457 --> 00:01:25,420 She felt safe and protected by the little boy. 29 00:01:25,461 --> 00:01:28,256 When the little girl was older, 30 00:01:28,298 --> 00:01:31,408 she decided it was time to leave the big castle 31 00:01:31,449 --> 00:01:33,553 and move to the United States. 32 00:01:36,055 --> 00:01:37,432 And she brought the toy with her 33 00:01:37,473 --> 00:01:39,892 so she would always remember the little boy. 34 00:01:44,856 --> 00:01:48,109 To this day, the toy still comforts her... 35 00:01:48,151 --> 00:01:51,446 every night before she sleeps. 36 00:01:55,016 --> 00:01:58,810 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:02:00,000 --> 00:02:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 38 00:02:13,426 --> 00:02:15,428 (PHONE CLICKING) 39 00:02:17,597 --> 00:02:21,351 (PHONE WHOOSHING) 40 00:02:21,392 --> 00:02:23,519 (QUIETLY): Okay. 41 00:02:23,561 --> 00:02:24,729 (SIGHS) 42 00:02:24,771 --> 00:02:26,356 Jesus... fuck. What are you... 43 00:02:26,397 --> 00:02:27,899 doing here? 44 00:02:27,940 --> 00:02:30,401 I thought you might need a towel or something. 45 00:02:32,390 --> 00:02:34,768 For what, my ankles? 46 00:02:36,240 --> 00:02:38,868 What are you still... (CHUCKLES) 47 00:02:38,910 --> 00:02:40,203 Are you... (LAUGHS) 48 00:02:40,244 --> 00:02:42,152 Are you expecting a tip? 49 00:02:42,193 --> 00:02:43,576 Is that what's happening here? 50 00:02:43,618 --> 00:02:45,375 You want a... because... you... 51 00:02:45,416 --> 00:02:47,951 Okay. Well, man, you got balls, I'll tell you that. 52 00:02:47,993 --> 00:02:50,296 I'm sure I got something in here for you. 53 00:02:50,338 --> 00:02:55,134 Oh, shoot, I left all my cash in my other pants. 54 00:02:57,220 --> 00:02:59,806 Well, this is a complete waste of my time. 55 00:02:59,847 --> 00:03:01,557 Just give it five minutes. 56 00:03:01,599 --> 00:03:03,851 I think you're trying to play me. 57 00:03:03,893 --> 00:03:05,144 (LAUGHS SOFTLY) 58 00:03:05,186 --> 00:03:07,151 Goddamn it. He-He's gonna be here. 59 00:03:07,192 --> 00:03:08,564 Just give him five minutes, all right? 60 00:03:08,606 --> 00:03:11,150 Same old McBride bullshit. 61 00:03:11,192 --> 00:03:14,195 Same old bullshit. 62 00:03:14,237 --> 00:03:16,072 BILLY: Look, this cat's gonna tell you 63 00:03:16,114 --> 00:03:18,574 Julio's not the killer. 64 00:03:18,616 --> 00:03:19,992 HAKEEM: You know this case is over, 65 00:03:20,034 --> 00:03:22,995 so you're saying you're desperate. 66 00:03:28,626 --> 00:03:30,628 (PHONE VIBRATES) 67 00:03:43,224 --> 00:03:45,226 (CAR BEEPS) 68 00:03:57,947 --> 00:03:59,949 (TIRES SCREECHING) 69 00:04:05,204 --> 00:04:07,123 There's got to be something we can do. 70 00:04:07,165 --> 00:04:10,418 I mean, if we lose our witness, you're all we got. 71 00:04:10,460 --> 00:04:13,463 It's complicated. Okay? 72 00:04:13,504 --> 00:04:17,175 The Tito Garcia thing is part of a much bigger investigation 73 00:04:17,216 --> 00:04:19,051 that I can't talk about. 74 00:04:19,093 --> 00:04:21,642 - Oh, come on, Jeff, don't spin this. - Look, there are 75 00:04:21,684 --> 00:04:23,765 a lot of players involved now. 76 00:04:24,498 --> 00:04:26,267 The La Mano Cartel? 77 00:04:27,000 --> 00:04:29,127 You know I can't say that. 78 00:04:31,606 --> 00:04:33,649 I know this is not your top priority, 79 00:04:33,691 --> 00:04:34,734 but it is ours. 80 00:04:34,776 --> 00:04:36,360 I guarantee you, 81 00:04:36,402 --> 00:04:39,238 our witness is part of your bigger investigation. 82 00:04:44,184 --> 00:04:45,411 Okay, look, 83 00:04:45,894 --> 00:04:48,247 we're investigating Tito's deportation. 84 00:04:48,897 --> 00:04:50,833 All right? If I come across something that can help you... 85 00:04:50,875 --> 00:04:52,084 PATTY: Then help us. 86 00:04:55,404 --> 00:04:57,072 I'll see what I can do. 87 00:04:58,240 --> 00:05:00,510 I'm not making any promises. 88 00:05:01,535 --> 00:05:03,429 All right. 89 00:05:04,079 --> 00:05:05,681 Appreciate it. 90 00:05:10,269 --> 00:05:11,437 (DOOR OPENS) 91 00:05:11,479 --> 00:05:13,004 Fine. 92 00:05:15,757 --> 00:05:17,360 Fine. 93 00:05:18,682 --> 00:05:19,888 You coming? 94 00:05:19,929 --> 00:05:21,572 Yeah, I'm coming. 95 00:05:25,475 --> 00:05:27,203 Thank you. 96 00:05:31,940 --> 00:05:33,631 ELENA: We get a lot of weird stuff in the mail. 97 00:05:33,672 --> 00:05:35,503 People send baked goods, but trust me, 98 00:05:35,545 --> 00:05:36,963 don't eat anything that comes in the mail. 99 00:05:37,004 --> 00:05:38,256 Don't eat the mail, got it. 100 00:05:38,297 --> 00:05:39,382 (LAUGHS) 101 00:05:39,423 --> 00:05:40,591 Can you work a phone? 102 00:05:40,633 --> 00:05:42,343 Is that a trick question? 103 00:05:42,385 --> 00:05:45,346 A lot of volunteers your age have never used a landline. 104 00:05:46,079 --> 00:05:47,473 If you have any questions, I'm right over there. 105 00:05:47,515 --> 00:05:48,641 Great, thank you. 106 00:05:48,683 --> 00:05:50,000 You're welcome. 107 00:05:52,353 --> 00:05:53,563 (DOOR OPENS) 108 00:05:58,341 --> 00:05:59,694 Hi. 109 00:05:59,735 --> 00:06:01,320 - May I help you? - I'm here to see 110 00:06:01,362 --> 00:06:02,446 Marisol Silva? 111 00:06:02,488 --> 00:06:04,675 DENISE: Yes, um, of course. 112 00:06:04,717 --> 00:06:05,992 D-Do you have an appointment? 113 00:06:06,033 --> 00:06:07,326 Do I need an appointment? 114 00:06:07,368 --> 00:06:09,495 I think so. Yes, um... 115 00:06:09,537 --> 00:06:10,580 What's your name? 116 00:06:10,621 --> 00:06:12,831 Miguel Torres, from the... 117 00:06:13,523 --> 00:06:15,975 - DENISE: Miguel... - ...Disabled Veterans Association. 118 00:06:16,017 --> 00:06:17,461 Um... 119 00:06:17,503 --> 00:06:19,130 Just... okay, yeah, l-let me... 120 00:06:19,171 --> 00:06:20,860 One second. Sorry. 121 00:06:20,902 --> 00:06:23,885 (TYPING) 122 00:06:24,951 --> 00:06:26,966 MARISOL: No. You need to make an appointment. 123 00:06:27,008 --> 00:06:29,140 I-I'm here to speak with you. 124 00:06:29,181 --> 00:06:30,391 The only way you're gonna speak with me 125 00:06:30,433 --> 00:06:31,767 is through the proper channels. 126 00:06:32,375 --> 00:06:33,561 MIGUEL: My boss says 127 00:06:33,603 --> 00:06:34,937 I'm to speak to you today. 128 00:06:34,979 --> 00:06:36,439 Yeah, that's not gonna happen. 129 00:06:36,480 --> 00:06:39,984 Make an appointment... next time. 130 00:06:46,157 --> 00:06:47,538 Sorry about that. 131 00:06:47,580 --> 00:06:48,665 No, I'm so sorry. 132 00:06:48,707 --> 00:06:49,952 Did I handle that wrong, or...? 133 00:06:49,994 --> 00:06:51,505 No, that was perfect. 134 00:06:51,547 --> 00:06:53,146 Thank you, Denise. 135 00:06:56,876 --> 00:06:58,836 Okay. 136 00:06:58,878 --> 00:07:00,630 ELENA: Who was that guy? 137 00:07:00,671 --> 00:07:03,341 Uh, he said he was from the Disabled Veterans Association. 138 00:07:03,382 --> 00:07:04,926 Are you sure? 139 00:07:04,967 --> 00:07:07,386 That's what he said. 140 00:07:07,428 --> 00:07:09,430 ♪ ♪ 141 00:07:36,248 --> 00:07:38,709 MARY (DISTANT): It was so embarrassing. 142 00:07:38,751 --> 00:07:40,586 Oh... 143 00:07:40,628 --> 00:07:42,797 BILLY: So, what do you even say to a kid 144 00:07:42,838 --> 00:07:44,090 who tells you something like that? 145 00:07:44,131 --> 00:07:45,383 MARY: I know, I know. 146 00:07:45,424 --> 00:07:46,634 I just sort of didn't. 147 00:07:46,676 --> 00:07:48,094 (BOTH CHUCKLE) 148 00:07:48,135 --> 00:07:50,721 BILLY: Yeah, I hear you. 149 00:07:50,763 --> 00:07:52,431 Unless you got kids, you just can't know, 150 00:07:52,473 --> 00:07:53,724 - (FUSSING) - you know what I mean? 151 00:07:53,766 --> 00:07:55,393 - Oh, yeah. No, I know. - ROMAN: Hey. 152 00:07:55,434 --> 00:07:58,646 - I know... hi. - Hey. What's going on? 153 00:07:58,688 --> 00:08:00,690 I told Mary you were running late, so we've just been 154 00:08:00,731 --> 00:08:01,732 having a little chat here, and... 155 00:08:01,774 --> 00:08:03,192 ROMAN: Yeah. 156 00:08:03,234 --> 00:08:05,175 Sorry, I-I should've called. 157 00:08:05,217 --> 00:08:06,570 It's okay. 158 00:08:06,612 --> 00:08:08,572 BILLY: Well, Keith and I are on working this case. 159 00:08:08,614 --> 00:08:10,616 I-Innocent kid, wrong place, wrong time, 160 00:08:10,658 --> 00:08:12,576 and all that, and we got a guy. 161 00:08:12,618 --> 00:08:15,621 If he'd come forward, he could prove the kid's innocent, but... 162 00:08:15,663 --> 00:08:17,498 Come on, Billy. 163 00:08:17,540 --> 00:08:19,750 Don't need to bother Mary with all that. 164 00:08:19,792 --> 00:08:21,585 - I'm just curious what she thinks. - She probably 165 00:08:21,627 --> 00:08:22,965 - doesn't care. - (SCOFFS) 166 00:08:22,990 --> 00:08:24,717 BILLY: I'm sure she's got an opinion. 167 00:08:24,758 --> 00:08:26,215 I mean, what do you think? 168 00:08:26,257 --> 00:08:28,884 Honestly, I mean, should the guy come forward, 169 00:08:28,926 --> 00:08:31,465 and... even though he'd have to admit 170 00:08:31,506 --> 00:08:33,737 - that he did something wrong? - Kid's innocent? 171 00:08:33,779 --> 00:08:36,392 Yeah, I mean, that seems like what a decent person should do. 172 00:08:36,434 --> 00:08:38,742 - Yeah. - Yeah. Problem is, 173 00:08:38,783 --> 00:08:40,479 we're not sure he's a decent person. 174 00:08:40,521 --> 00:08:42,356 He may just be a scumbag, so... 175 00:08:42,398 --> 00:08:43,858 What do you think, Keith? 176 00:08:44,507 --> 00:08:46,195 I think we should talk outside. 177 00:08:46,237 --> 00:08:47,361 Yeah. 178 00:08:47,403 --> 00:08:49,363 Yeah, we don't want to bore Mary with all this. 179 00:08:49,405 --> 00:08:50,781 We'll see you later, honey. 180 00:08:50,823 --> 00:08:52,909 MARY: Okay. Oh... 181 00:08:52,951 --> 00:08:55,179 I hope that guy does the right thing. 182 00:08:55,221 --> 00:08:56,305 Yeah, me, too. 183 00:08:56,347 --> 00:08:57,461 Say bye. 184 00:08:57,503 --> 00:08:59,290 - Bye. Bye. - Bye. 185 00:08:59,331 --> 00:09:01,667 (LAUGHS) 186 00:09:01,709 --> 00:09:03,711 (CHILD EXCLAIMING IN DISTANCE) 187 00:09:11,409 --> 00:09:12,928 Fuck do you think you're doing, huh? 188 00:09:12,970 --> 00:09:14,305 Just trying to give you one more chance... 189 00:09:14,346 --> 00:09:16,140 Just stay the fuck away from me. 190 00:09:16,182 --> 00:09:18,517 Okay? Stay the fuck away from my family. 191 00:09:19,708 --> 00:09:21,269 You know what I could do to you. 192 00:09:21,294 --> 00:09:24,523 Whatever it is, it ain't gonna make your problem go away. 193 00:09:24,565 --> 00:09:25,945 I'm trying to help you and your family. 194 00:09:25,987 --> 00:09:27,163 Fuck you. 195 00:09:27,205 --> 00:09:28,637 You don't give a fuck about me. 196 00:09:28,678 --> 00:09:30,237 Let's say that's true. 197 00:09:30,279 --> 00:09:32,823 It ain't your wife's fault, and it ain't your kids' fault. 198 00:09:33,473 --> 00:09:36,198 Do not use my family to get to me, okay? 199 00:09:36,240 --> 00:09:37,293 I know that fucking trick. 200 00:09:37,335 --> 00:09:38,770 This ain't a trick. 201 00:09:41,231 --> 00:09:43,735 Listen, all this is gonna come back on you. 202 00:09:43,777 --> 00:09:45,461 I got the FBI all over it. 203 00:09:46,653 --> 00:09:49,340 You need to tell me what you want to do, right now. 204 00:09:58,331 --> 00:10:00,392 I fucked up, man. 205 00:10:02,812 --> 00:10:05,231 I ruined our lives. 206 00:10:08,484 --> 00:10:10,260 I need your help, Bill. 207 00:10:11,428 --> 00:10:12,738 Yeah, I know. 208 00:10:13,054 --> 00:10:14,889 And that's what I'm trying to do. 209 00:10:16,641 --> 00:10:18,494 So let's go get in the car and see Hakeem, 210 00:10:18,536 --> 00:10:20,311 - all right? - No. 211 00:10:21,372 --> 00:10:22,748 I don't, I don't think I can 212 00:10:22,790 --> 00:10:24,166 look him in the eye and tell him this shit. 213 00:10:24,208 --> 00:10:26,293 You're gonna have to, man. 214 00:10:33,217 --> 00:10:35,660 You should probably leave your gun here. 215 00:10:42,393 --> 00:10:44,395 (ENGINE RUNNING) 216 00:10:49,608 --> 00:10:52,611 - (CAR DOORS OPEN AND CLOSE) - (MOUTHS) 217 00:11:06,858 --> 00:11:08,627 WYATT: Oh, shit, there it is. 218 00:11:08,669 --> 00:11:11,046 BRITTANY: What? Caviar for you, Pringles for me? 219 00:11:11,088 --> 00:11:12,798 WYATT: All right, you know what? 220 00:11:12,840 --> 00:11:15,634 You just shut your mouth, you take this bite, 221 00:11:15,676 --> 00:11:17,383 it'll change your life right now. 222 00:11:17,425 --> 00:11:18,828 Here it comes. 223 00:11:21,347 --> 00:11:22,807 Oh, my God. 224 00:11:22,832 --> 00:11:24,351 Aw, that's awesome. 225 00:11:24,393 --> 00:11:26,071 Mm-hmm, that's Jean-Georges right there. 226 00:11:26,112 --> 00:11:28,076 - (CHUCKLES) - There's more where that came from. 227 00:11:28,118 --> 00:11:28,981 Oh. 228 00:11:29,023 --> 00:11:31,775 (EXHALES) 229 00:11:31,817 --> 00:11:33,235 - Here you go, my friend. - Thank you. 230 00:11:33,277 --> 00:11:34,653 (SEABIRD SQUAWKING) 231 00:11:35,136 --> 00:11:37,990 Wolf it down, sister. 232 00:11:39,682 --> 00:11:41,410 Look at you. 233 00:11:41,452 --> 00:11:43,761 - Look at you on this boat. - You know, 234 00:11:44,569 --> 00:11:47,917 I think all this looks pretty fucking good on me. 235 00:11:47,958 --> 00:11:50,169 - Yeah? - Mm-hmm. 236 00:11:50,211 --> 00:11:51,713 Tell you what, Brittany. 237 00:11:51,755 --> 00:11:52,741 What? 238 00:11:52,782 --> 00:11:54,298 (GRUNTS) 239 00:11:54,340 --> 00:11:55,799 I think everything looks good on you. 240 00:11:56,407 --> 00:11:57,843 So, there. 241 00:12:10,356 --> 00:12:13,442 Oh, fuck. 242 00:12:15,740 --> 00:12:17,283 Oh... 243 00:12:20,199 --> 00:12:21,575 (EXHALES) 244 00:12:21,617 --> 00:12:23,619 I'm not, like, uh... 245 00:12:26,271 --> 00:12:30,251 I can't, like, regular people, um... 246 00:12:30,292 --> 00:12:34,880 It doesn't work that way for me, um... 247 00:12:34,922 --> 00:12:36,382 (SIGHS) 248 00:12:36,423 --> 00:12:39,051 It's complicated, so I'm not, uh... 249 00:12:39,993 --> 00:12:42,012 Well, I got my own complicated past, so... 250 00:12:42,054 --> 00:12:45,140 - Not like mine. - No, I get it. 251 00:12:45,182 --> 00:12:47,726 I don't know. 252 00:12:47,768 --> 00:12:50,396 You don't scare me. I've seen it all. 253 00:12:52,564 --> 00:12:54,299 Done it all. 254 00:13:00,155 --> 00:13:02,724 Can I show you something? 255 00:13:12,221 --> 00:13:13,860 McBride's a piece of work. 256 00:13:15,778 --> 00:13:18,156 I mean, we don't have to talk. 257 00:13:19,383 --> 00:13:21,552 (VEHICLE APPROACHING) 258 00:13:29,375 --> 00:13:31,395 HAKEEM: The fuck is this? 259 00:13:31,437 --> 00:13:33,772 He'll tell you. 260 00:13:43,890 --> 00:13:46,243 I need a guarantee. 261 00:13:47,757 --> 00:13:49,233 Witness protection. 262 00:13:49,562 --> 00:13:51,415 Immunity. 263 00:13:51,457 --> 00:13:53,149 You're the guy? 264 00:13:53,954 --> 00:13:56,248 I need your word or I'm not saying shit. 265 00:13:56,273 --> 00:13:58,233 BILLY: Look, he's not gonna do anything 266 00:13:58,258 --> 00:14:00,865 for you, Roman, unless you tell him what you told me. 267 00:14:03,552 --> 00:14:05,304 I, uh... 268 00:14:07,931 --> 00:14:11,602 Julio Suarez... did not kill Hunter Friedman 269 00:14:11,643 --> 00:14:12,853 and Marcos Peña. 270 00:14:14,521 --> 00:14:17,316 Tito Garcia was my C.I. 271 00:14:17,358 --> 00:14:19,300 He killed those boys. 272 00:14:20,301 --> 00:14:21,779 Tito told you that? 273 00:14:21,820 --> 00:14:24,114 - No. - Then how do you know? 274 00:14:24,156 --> 00:14:26,825 That's all I'm telling you till my family is safe 275 00:14:26,867 --> 00:14:29,203 and I have immunity. 276 00:14:33,356 --> 00:14:35,334 - What'd you do? - I'm not telling you a thing. 277 00:14:35,376 --> 00:14:36,377 - What the fuck did you do? - No, 278 00:14:36,418 --> 00:14:37,836 that-that's all I'm saying now. 279 00:14:37,878 --> 00:14:39,275 - You plant that fuckin' gun? - That's all... 280 00:14:39,316 --> 00:14:41,090 BILLY: No, no. Come on. Come on. 281 00:14:41,131 --> 00:14:42,256 Hakeem, buddy, come on, come on, come on. 282 00:14:42,298 --> 00:14:44,301 - He set the kid up. - I know, I know, I know. 283 00:14:44,343 --> 00:14:45,803 I prosecuted an innocent fucking kid. 284 00:14:45,844 --> 00:14:47,221 - Yes, I know that. - Not to mention every case 285 00:14:47,262 --> 00:14:48,931 - that we worked on can be thrown out. - He's helping us now, 286 00:14:48,972 --> 00:14:50,374 - okay? - What the fuck were you thinking? 287 00:14:50,416 --> 00:14:52,055 BILLY: Please. 288 00:14:52,096 --> 00:14:54,019 No, I'm not giving him any fucking help. 289 00:14:54,061 --> 00:14:55,354 Need you to tell me everything I need to fucking know. 290 00:14:55,396 --> 00:14:56,355 ROMAN: No fucking way. 291 00:14:56,397 --> 00:14:57,773 - No? - No. 292 00:14:57,815 --> 00:14:59,745 Oh, you think you're calling the shots right now? 293 00:14:59,787 --> 00:15:02,236 There's more to it. 294 00:15:05,656 --> 00:15:07,574 You guys know everything? 295 00:15:07,616 --> 00:15:09,410 We know what we need to know. 296 00:15:09,934 --> 00:15:13,747 But you're gonna have to get his family witness protection. Okay? 297 00:15:13,789 --> 00:15:15,148 And immunity. 298 00:15:15,732 --> 00:15:17,584 You need to tell me every goddamn thing I need to know. 299 00:15:18,114 --> 00:15:19,519 Everything. 300 00:15:19,544 --> 00:15:21,088 Okay. 301 00:15:21,130 --> 00:15:23,173 I'm gonna get my wife and kids out of town, 302 00:15:23,215 --> 00:15:24,988 - and then I'll tell you everything. - No, no. 303 00:15:25,030 --> 00:15:26,289 - No, I can't let you do that. - Come on. 304 00:15:26,290 --> 00:15:27,922 - I'm gonna put a cop on you. - Hakeem, you know me, all right? 305 00:15:27,947 --> 00:15:29,325 - No. - I'm not gonna put my family at risk. 306 00:15:29,367 --> 00:15:30,472 - I... - I'm gonna put a cop on you. 307 00:15:30,514 --> 00:15:32,516 You got me, man. 308 00:15:36,061 --> 00:15:37,545 Okay. 309 00:15:38,564 --> 00:15:40,232 Just make it someone I don't know already. 310 00:15:40,274 --> 00:15:41,525 Hey, Hakeem. 311 00:15:42,734 --> 00:15:45,446 He's your boy now, give him a ride home. 312 00:15:45,487 --> 00:15:47,739 HAKEEM: Get in the fucking car. 313 00:15:54,621 --> 00:15:56,999 (ENGINE STARTS) 314 00:15:57,693 --> 00:15:59,793 Good luck, Detective. 315 00:16:09,660 --> 00:16:11,555 (DOOR OPENS) 316 00:16:11,597 --> 00:16:14,456 So, it all started, uh, with my sister. 317 00:16:14,481 --> 00:16:15,667 Mm-hmm. 318 00:16:15,709 --> 00:16:18,687 When she was 12, she lost her leg. 319 00:16:18,729 --> 00:16:22,065 And, uh... it was like a staph infection. 320 00:16:22,107 --> 00:16:23,925 And, um... 321 00:16:24,818 --> 00:16:26,528 Sorry, I feel like... (LAUGHS) 322 00:16:26,570 --> 00:16:28,572 - Huh? - I feel like I'm gonna throw up. 323 00:16:28,614 --> 00:16:30,122 Really? It's okay. 324 00:16:30,164 --> 00:16:32,034 - (EXHALES) - Hey, it's okay. 325 00:16:32,075 --> 00:16:33,702 Keep going. 326 00:16:35,787 --> 00:16:40,209 Anyway, um... the... the first morning 327 00:16:40,250 --> 00:16:42,252 that my sister was home from the hospital, 328 00:16:42,294 --> 00:16:44,630 at breakfast, my mom was trying to, 329 00:16:44,671 --> 00:16:48,383 you know, just keep it light with cartoons and cereal. 330 00:16:48,425 --> 00:16:50,385 You know, like we're... 331 00:16:50,427 --> 00:16:53,305 It's a normal... normal morning, 332 00:16:53,347 --> 00:16:54,765 normal kitchen. 333 00:16:54,806 --> 00:16:57,059 (KEYPAD BEEPING) 334 00:17:07,653 --> 00:17:10,513 This is the table. Um... 335 00:17:11,406 --> 00:17:15,953 I... My sister sat in her wheelchair. 336 00:17:15,994 --> 00:17:18,288 She had her prosthetic on. 337 00:17:18,330 --> 00:17:21,041 But it was bothering her, so my mother 338 00:17:21,083 --> 00:17:23,085 helped her take it off here at the table. 339 00:17:23,126 --> 00:17:28,507 And... I was nine, and I sat right here 340 00:17:28,549 --> 00:17:32,553 watching it all. And, uh... 341 00:17:32,952 --> 00:17:35,806 her knee was, uh... 342 00:17:38,058 --> 00:17:39,893 I just couldn't take my eyes off of it. 343 00:17:39,918 --> 00:17:42,896 It was red, and... 344 00:17:42,938 --> 00:17:45,399 it's where her leg was cut off. 345 00:17:45,440 --> 00:17:46,924 BRITTANY: Oh. 346 00:17:47,901 --> 00:17:51,113 Anyway, it was sore, so my mother was rubbing it 347 00:17:51,154 --> 00:17:52,948 to soothe her. 348 00:17:52,990 --> 00:17:58,495 And... I... realized that 349 00:17:58,537 --> 00:18:02,958 she was going to exclusively have my mother's love 350 00:18:03,000 --> 00:18:05,276 from that point, um... 351 00:18:06,486 --> 00:18:09,506 which, strangely... 352 00:18:12,676 --> 00:18:15,429 I mean, I don't know, I was a fucking kid. 353 00:18:15,470 --> 00:18:17,347 I didn't know what a hard-on was, 354 00:18:17,389 --> 00:18:19,516 but that's what happened. 355 00:18:19,558 --> 00:18:24,187 Um, and my therapist later reduced it 356 00:18:24,229 --> 00:18:27,608 to something called eroticized childhood trauma, 357 00:18:27,649 --> 00:18:29,383 which, uh, 358 00:18:30,635 --> 00:18:32,863 is just like, uh... 359 00:18:34,865 --> 00:18:38,619 Well... I'm so fucked up. You know? 360 00:18:38,660 --> 00:18:40,037 And, uh... 361 00:18:41,705 --> 00:18:42,869 But it happened. 362 00:18:44,631 --> 00:18:47,294 I don't know what I'm... 363 00:18:47,336 --> 00:18:49,153 So, you built this? 364 00:18:50,947 --> 00:18:54,635 That therapist said I really needed to 365 00:18:55,159 --> 00:18:57,554 imagine myself in my childhood kitchen, 366 00:18:57,596 --> 00:19:01,415 really put myself... here. 367 00:19:03,727 --> 00:19:05,416 I guess if you have the money, right? 368 00:19:05,965 --> 00:19:07,773 - (LAUGHS) - Why not, huh? 369 00:19:07,814 --> 00:19:11,068 Yeah. I don't know. It's-it's over the top. 370 00:19:11,109 --> 00:19:12,653 It's a lot. I don't... 371 00:19:17,115 --> 00:19:18,516 Can I? 372 00:19:20,017 --> 00:19:21,495 Come on, I don't want you to... You... 373 00:19:21,536 --> 00:19:23,622 - I want to. - Don't-don't make fun of me. 374 00:19:24,438 --> 00:19:26,416 I want to. 375 00:19:28,943 --> 00:19:30,629 Okay. 376 00:19:57,072 --> 00:20:00,075 ♪ ♪ 377 00:20:04,871 --> 00:20:06,957 The right? 378 00:20:08,458 --> 00:20:10,502 The left. 379 00:20:19,469 --> 00:20:21,120 Like that? 380 00:20:22,622 --> 00:20:24,558 Yeah. 381 00:21:02,846 --> 00:21:05,724 WYATT: I've never been intimate with anyone before. 382 00:21:06,457 --> 00:21:08,852 I've been in relationships 383 00:21:08,894 --> 00:21:12,189 and had sex and... 384 00:21:12,230 --> 00:21:14,399 But never... 385 00:21:16,926 --> 00:21:19,011 Is it weird that I'm... 386 00:21:20,030 --> 00:21:24,743 thinking about us being together? 387 00:21:27,871 --> 00:21:29,539 No. 388 00:21:31,625 --> 00:21:33,442 I like helping you. 389 00:21:34,503 --> 00:21:36,546 - You do? - Yeah. 390 00:21:37,029 --> 00:21:38,924 Why? 391 00:21:39,573 --> 00:21:43,303 Because... I understand you. 392 00:21:46,747 --> 00:21:49,017 Do you understand me? 393 00:21:52,420 --> 00:21:54,231 I think I do. 394 00:22:00,261 --> 00:22:02,072 Come down here. 395 00:22:04,241 --> 00:22:05,575 - Oh, no! - Oh, my God. 396 00:22:05,617 --> 00:22:08,286 (LAUGHING): Not... no... 397 00:22:08,328 --> 00:22:09,663 Stop. 398 00:22:09,704 --> 00:22:11,581 Hey, do you want to sleep over? 399 00:22:11,623 --> 00:22:14,501 I can't tonight. 400 00:22:14,775 --> 00:22:16,711 But soon. 401 00:22:16,986 --> 00:22:18,964 - Hmm? - Okay. 402 00:22:19,005 --> 00:22:21,800 I got to go back to the office. 403 00:22:21,842 --> 00:22:23,635 Prep some final paperwork for Billy. 404 00:22:23,677 --> 00:22:25,679 Yeah? What's final? What's going on? 405 00:22:25,720 --> 00:22:29,373 I don't know, I guess he thinks Julio's gonna get out next week? 406 00:22:30,392 --> 00:22:32,561 - (SIGHS) - Wha-What happened? 407 00:22:33,043 --> 00:22:35,689 Uh, Billy found a guy who's willing to testify 408 00:22:35,730 --> 00:22:37,173 about the murders. 409 00:22:37,983 --> 00:22:40,301 So, he's-he's got somebody who's gonna flip? 410 00:22:41,385 --> 00:22:44,739 It always happens on cases like this with Billy. 411 00:22:44,781 --> 00:22:46,825 He just digs and digs and digs 412 00:22:46,867 --> 00:22:50,328 and keeps, I don't know, asking people questions. 413 00:22:50,370 --> 00:22:54,249 And... (SIGHS) eventually... 414 00:22:54,291 --> 00:22:57,460 someone comes forward and tells the truth. 415 00:23:00,780 --> 00:23:03,240 Well, that's-that's awesome. 416 00:23:03,949 --> 00:23:05,993 Yeah, but it's a mess of paperwork. 417 00:23:08,496 --> 00:23:10,247 Did I bring a purse? 418 00:23:16,438 --> 00:23:20,317 (INDISTINCT CHATTER) 419 00:23:20,358 --> 00:23:21,651 (GASPS) 420 00:23:21,693 --> 00:23:22,652 Billy. 421 00:23:22,694 --> 00:23:26,072 - Hi. - Hey. 422 00:23:28,867 --> 00:23:30,327 How's it going? 423 00:23:30,368 --> 00:23:33,622 It's good. Good. I... 424 00:23:34,230 --> 00:23:36,082 I was worried about you. 425 00:23:36,607 --> 00:23:38,460 Well, you shouldn't be worried about my ass. 426 00:23:38,501 --> 00:23:40,545 I mean, I should've called you, and I... 427 00:23:40,587 --> 00:23:43,089 I'm a fucking idiot. I'm really sorry. 428 00:23:43,131 --> 00:23:44,841 I was just thinking you didn't trust me enough 429 00:23:44,883 --> 00:23:46,593 - to talk to me. - No, I do trust you. 430 00:23:46,635 --> 00:23:48,929 - Really. I wanted to also... - Well, maybe you shouldn't. 431 00:23:48,970 --> 00:23:50,513 ...apologize, you know... 432 00:23:50,555 --> 00:23:52,349 You don't need to apologize to any... Forget it. 433 00:23:52,390 --> 00:23:54,059 You didn't say anything, it was me. 434 00:23:54,100 --> 00:23:56,311 The whole fucking thing was me. I was an asshole. 435 00:23:56,353 --> 00:23:59,564 And the fact that you came down here surprises me. 436 00:24:00,840 --> 00:24:02,817 Why are you not mad at me? I don't understand. 437 00:24:02,859 --> 00:24:06,947 Well, I was worried. I wasn't mad. 438 00:24:14,454 --> 00:24:16,456 (KNOCK ON DOOR) 439 00:24:24,798 --> 00:24:26,800 - Hey. - Hey. 440 00:24:30,387 --> 00:24:33,306 What's going on? I, uh, I can't go inside? 441 00:24:33,348 --> 00:24:35,225 - No. - No more, uh, Uncle Danny? (CHUCKLES) 442 00:24:35,266 --> 00:24:36,768 Mary's feeling like shit, you know. 443 00:24:36,810 --> 00:24:37,978 Kids are coming down with something. 444 00:24:38,019 --> 00:24:40,146 - Oh, that sucks. - Yeah. 445 00:24:41,505 --> 00:24:43,817 Thought I was gonna see you at the game today. 446 00:24:43,858 --> 00:24:46,695 What, were you afraid I was still gonna own you, 447 00:24:46,736 --> 00:24:48,238 - even with the bum knee? - (SCOFFS) 448 00:24:48,279 --> 00:24:50,782 - In your dreams, buddy. - Yeah. 449 00:24:52,784 --> 00:24:58,123 So, um, the pickup, the locker... everything cool? 450 00:24:58,522 --> 00:25:00,356 - Yeah. - Yeah? 451 00:25:00,398 --> 00:25:02,377 - Yeah, all good. - Oh. 452 00:25:03,235 --> 00:25:05,005 All right. 453 00:25:05,821 --> 00:25:06,965 I don't know. 454 00:25:07,007 --> 00:25:08,800 I'm feeling like shit, too. I think I'm coming down with it. 455 00:25:08,842 --> 00:25:11,261 Oh. Anything I can do? 456 00:25:11,302 --> 00:25:12,995 No. 457 00:25:13,972 --> 00:25:16,224 You'd tell me if there was, right? 458 00:25:16,665 --> 00:25:18,083 Yeah. 459 00:25:19,310 --> 00:25:21,396 Yeah, I'm sure I'll be fine in a couple days. 460 00:25:21,438 --> 00:25:23,339 Yeah, yeah. 461 00:25:25,066 --> 00:25:27,777 - All right, be better, man. - Okay. 462 00:25:39,080 --> 00:25:41,082 ("MM-HMM" BY THE JAMES HUNTER SIX PLAYING) 463 00:25:44,544 --> 00:25:48,182 - Hey. You-you look beautiful. - No. Sit down. 464 00:25:48,224 --> 00:25:51,551 Sit down. This is gonna take a second. 465 00:25:51,593 --> 00:25:55,805 I'm gonna try to break this down for you. Okay. 466 00:25:55,847 --> 00:25:58,799 First of all, I want to preface this by saying that 467 00:25:58,841 --> 00:26:01,686 I-I really do think you're a very brave man. 468 00:26:01,728 --> 00:26:03,938 - Thank you. - That being said, 469 00:26:03,980 --> 00:26:08,276 uh, hypothetically, this is gonna go great. All right? 470 00:26:08,318 --> 00:26:10,987 You're tall and you're nice, and you can't figure me out, 471 00:26:11,029 --> 00:26:13,114 which you find interesting for now. 472 00:26:13,156 --> 00:26:16,030 So, so we go out a couple times, right? 473 00:26:16,072 --> 00:26:17,410 And that goes well. 474 00:26:17,452 --> 00:26:19,454 It goes so well, in fact, that we sleep together. 475 00:26:20,187 --> 00:26:23,249 That goes extremely well because you are, in fact, 476 00:26:23,291 --> 00:26:26,986 tall and nice and I am extraordinary in bed. 477 00:26:29,736 --> 00:26:31,132 I'm very serious. I'm extraordinary. 478 00:26:31,174 --> 00:26:33,051 Yeah, yeah, yeah. 479 00:26:33,093 --> 00:26:34,928 So we do that a couple of times, 480 00:26:34,969 --> 00:26:37,138 and you're still interested, I start getting comfortable, 481 00:26:37,180 --> 00:26:39,594 so I give you a set of keys. Right? 482 00:26:39,636 --> 00:26:41,224 You leave a toothbrush at my place. 483 00:26:41,266 --> 00:26:44,521 And then we start getting into a routine. All right? 484 00:26:44,562 --> 00:26:48,233 And this is what that clown show 485 00:26:48,274 --> 00:26:50,606 is gonna look like, okay? 486 00:26:50,647 --> 00:26:53,071 I'm gonna come home from work, late. 487 00:26:53,113 --> 00:26:54,614 So you've already eaten. 488 00:26:54,656 --> 00:26:57,158 So I have a quick salad and I jump in the shower. 489 00:26:57,200 --> 00:26:59,452 I double cleanse my face. I do my business in there, 490 00:26:59,494 --> 00:27:01,871 then I hop out, and then it's, uh, toner, serum, oil, 491 00:27:01,913 --> 00:27:05,500 eye cream, and I coat it all with hyaluronic acid. 492 00:27:05,542 --> 00:27:07,889 Then I put eyelash grower on my eyebrows 493 00:27:07,931 --> 00:27:09,381 because I was starting to look like a chola, 494 00:27:09,423 --> 00:27:11,289 and I was trying to fill them in, 495 00:27:11,331 --> 00:27:12,799 but you can't really tell 'cause I have blonde tips, 496 00:27:12,841 --> 00:27:14,592 but it's happening. I'm terrified of getting old. 497 00:27:14,634 --> 00:27:16,151 Then I put on my self-tanner. 498 00:27:16,192 --> 00:27:18,638 Okay? Then I put on my jam-jams. 499 00:27:18,680 --> 00:27:20,181 Very important because, at first, 500 00:27:20,223 --> 00:27:23,268 I'll only wear my jam-jams. Okay? It's a comfort thing. 501 00:27:23,309 --> 00:27:25,436 Then I'm gonna start wearing your shorts. 502 00:27:26,211 --> 00:27:29,440 - I'm gonna wear your shorts. - (CHUCKLES) 503 00:27:29,482 --> 00:27:31,298 - That's not funny. - Mm-hmm. 504 00:27:31,340 --> 00:27:32,980 I'm gonna put on my humidifier, 505 00:27:33,022 --> 00:27:34,696 my air purifier, and the television. 506 00:27:34,737 --> 00:27:37,282 It's gonna be set to a channel that you fucking hate. 507 00:27:37,323 --> 00:27:39,450 Then I'm gonna hop into bed, all right? 508 00:27:39,492 --> 00:27:41,077 Now, this is where, 509 00:27:41,119 --> 00:27:44,146 this is where the real fun begins, all right? 510 00:27:44,706 --> 00:27:46,583 This is when the Vicks comes out. 511 00:27:46,624 --> 00:27:49,485 I put that shit on my feet. 512 00:27:50,268 --> 00:27:51,853 I put it on my chest. 513 00:27:51,963 --> 00:27:54,716 I put it under my nose and I put it on my sinuses. 514 00:27:54,757 --> 00:27:56,342 All right? 515 00:27:56,384 --> 00:27:58,052 I guarantee you, 516 00:27:58,094 --> 00:28:01,121 I guarantee you, that if you stick around... 517 00:28:02,432 --> 00:28:04,851 you're gonna smell like Vicks for the rest of your life. 518 00:28:05,459 --> 00:28:08,563 - Mm. - For the rest of your life. 519 00:28:08,605 --> 00:28:11,482 Okay? It will never get out of your clothes. 520 00:28:11,524 --> 00:28:13,818 It will never leave you. 521 00:28:13,860 --> 00:28:14,819 Hmm. 522 00:28:14,861 --> 00:28:16,237 How do I know this? 523 00:28:16,279 --> 00:28:18,013 Because I have been married twice, 524 00:28:18,781 --> 00:28:20,474 and they both stink. 525 00:28:21,492 --> 00:28:22,893 Okay? 526 00:28:24,871 --> 00:28:27,332 So that's... that's pr... 527 00:28:27,373 --> 00:28:30,043 Oh, shit, last thing: Invisalign. 528 00:28:30,084 --> 00:28:32,170 Oh, for my fucked up teeth. Is it genetic? 529 00:28:32,212 --> 00:28:34,005 Who knows? My birth parents gave me up 530 00:28:34,047 --> 00:28:35,924 and I grew up in foster care. 531 00:28:35,965 --> 00:28:37,675 Um... so that's another bag of trash 532 00:28:37,717 --> 00:28:38,927 that I carry around with me 533 00:28:38,968 --> 00:28:40,887 that will eventually become your problem. 534 00:28:41,453 --> 00:28:43,723 Hey, you want to dance? 535 00:28:47,518 --> 00:28:49,312 I... Absolutely not. 536 00:28:49,670 --> 00:28:51,648 Come on, just one dance. 537 00:28:56,194 --> 00:28:57,719 Just one. 538 00:28:58,196 --> 00:29:00,365 If I do it, will you leave me alone? 539 00:29:00,406 --> 00:29:01,930 - Yes. - Yes, what? 540 00:29:01,971 --> 00:29:02,992 Yes, okay. 541 00:29:03,034 --> 00:29:04,786 You will leave me alone if I dance with you? 542 00:29:04,827 --> 00:29:07,330 One dance, please. 543 00:29:09,832 --> 00:29:12,085 ♪ A lovestruck Romeo ♪ 544 00:29:12,126 --> 00:29:14,504 - ♪ Sang the streets of serenade ♪ - Fine. 545 00:29:14,545 --> 00:29:18,258 ♪ Laying everybody low with a love song ♪ 546 00:29:18,299 --> 00:29:20,218 ♪ That he made ♪ 547 00:29:20,260 --> 00:29:22,512 ♪ Finds a streetlight ♪ 548 00:29:22,553 --> 00:29:24,472 ♪ Steps out of the shade ♪ 549 00:29:24,514 --> 00:29:26,975 ♪ Says something like, You and me, babe... ♪ 550 00:29:27,016 --> 00:29:29,477 No. That's so stupid. 551 00:29:29,519 --> 00:29:32,188 - That's such a stupid thing to do. - No, it's great. 552 00:29:32,230 --> 00:29:33,940 ♪ Hey, it's Romeo ♪ 553 00:29:33,982 --> 00:29:36,985 ♪ You nearly gave me a heart attack ♪ 554 00:29:37,026 --> 00:29:38,903 ♪ He's underneath the window ♪ 555 00:29:38,945 --> 00:29:41,489 ♪ She's singing, Hey, la, my boyfriend's back ♪ 556 00:29:41,531 --> 00:29:44,534 ♪ You shouldn't come around here ♪ 557 00:29:44,575 --> 00:29:47,996 ♪ Singing up at people like that ♪ 558 00:29:48,037 --> 00:29:52,333 ♪ Anyway, what you gonna do about it? ♪ 559 00:29:52,375 --> 00:29:54,836 ♪ Juliet ♪ 560 00:29:54,877 --> 00:29:57,767 ♪ The dice was loaded from the start ♪ 561 00:29:57,808 --> 00:29:59,924 ♪ And I bet ♪ 562 00:29:59,966 --> 00:30:03,428 ♪ And you exploded into my heart ♪ 563 00:30:03,469 --> 00:30:06,723 ♪ And I forget, I forget ♪ 564 00:30:06,764 --> 00:30:09,600 ♪ The movie song ♪ 565 00:30:09,642 --> 00:30:11,602 ♪ When you gonna realize ♪ 566 00:30:11,644 --> 00:30:14,814 ♪ It was just that the time was wrong ♪ 567 00:30:14,856 --> 00:30:16,649 ♪ Juliet? ♪ 568 00:30:16,691 --> 00:30:18,901 WALLACE: So no question about credibility? 569 00:30:18,943 --> 00:30:20,385 No. 570 00:30:21,237 --> 00:30:22,864 WALLACE: Well, Mr. McBride, it looks like 571 00:30:22,905 --> 00:30:24,115 you have all the evidence you need. 572 00:30:24,157 --> 00:30:25,491 I have to draft the immunity letter 573 00:30:25,533 --> 00:30:28,060 and, uh, get the witness' statement on record. 574 00:30:29,245 --> 00:30:30,413 We have a motion 575 00:30:30,455 --> 00:30:31,956 to dismiss the charges here. 576 00:30:31,998 --> 00:30:33,958 Can you get that through today, you think? 577 00:30:35,442 --> 00:30:37,323 Mr. Rashad, are you prepared? 578 00:30:37,364 --> 00:30:39,676 - No, I'm sorry, I'm not. - PATTY: Well, we'd like to tell him, 579 00:30:39,718 --> 00:30:40,927 so when do you think you will be? 580 00:30:40,969 --> 00:30:42,675 Well, as long as everything checks out with the witnesses, 581 00:30:42,717 --> 00:30:44,927 I should be done by, I don't know, Monday. 582 00:30:46,203 --> 00:30:47,889 Okay, well, 583 00:30:47,930 --> 00:30:50,475 let's have the motion to dismiss on the books by Monday morning. 584 00:30:50,516 --> 00:30:52,769 Can we at least get him in protective custody 585 00:30:52,810 --> 00:30:54,604 over the weekend? 586 00:30:54,645 --> 00:30:56,672 - That works for me. - Cool. 587 00:31:01,027 --> 00:31:03,363 - Mr. McBride. - Yeah? 588 00:31:03,404 --> 00:31:05,990 Mr. Rashad and I are going to take care of everything, 589 00:31:06,032 --> 00:31:07,658 but, uh... 590 00:31:07,700 --> 00:31:09,869 I just want you to know that 591 00:31:09,911 --> 00:31:13,164 you've really done your job and your client is going home 592 00:31:13,206 --> 00:31:15,500 and I want to thank you 593 00:31:15,541 --> 00:31:19,212 for not letting this court send an innocent kid to prison. 594 00:31:21,923 --> 00:31:23,299 Thank you. 595 00:31:28,679 --> 00:31:30,640 (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 596 00:31:30,681 --> 00:31:32,266 - PATTY: Hey. - BILLY: What's up, bud? 597 00:31:32,308 --> 00:31:33,559 PATTY: How you doing? 598 00:31:35,561 --> 00:31:37,713 They put me in a P.C. unit. 599 00:31:38,689 --> 00:31:40,691 - They said you ordered it. - Yeah. 600 00:31:40,733 --> 00:31:42,985 - That's right. - Why do I have to be in there? 601 00:31:43,027 --> 00:31:44,695 It's like solitary confinement. 602 00:31:44,737 --> 00:31:47,448 It's only for a couple of days, and there's good reason for it. 603 00:31:48,682 --> 00:31:50,201 So then I can get out of there? 604 00:31:50,243 --> 00:31:52,199 I can go back to my old cell? 605 00:31:52,241 --> 00:31:54,271 No, then you get to leave. 606 00:31:56,565 --> 00:31:58,517 What do you, what do you mean? 607 00:31:58,559 --> 00:32:00,628 They're dropping the charges against you. 608 00:32:03,673 --> 00:32:05,091 Are you serious? 609 00:32:05,133 --> 00:32:07,468 Come Monday, you're gonna be a happy boy. 610 00:32:07,510 --> 00:32:10,054 - Oh, my God. Oh, my God. - (CHUCKLES) 611 00:32:10,096 --> 00:32:12,014 - Thank you. Thank you so much. - Oh. 612 00:32:12,056 --> 00:32:13,975 No, I'd hug you, I just don't like doing that. 613 00:32:14,016 --> 00:32:16,227 (LAUGHTER) 614 00:32:16,269 --> 00:32:18,521 Oh, my... 615 00:32:27,429 --> 00:32:29,389 I'm open! 616 00:32:30,700 --> 00:32:32,827 Oh! (GRUNTING) 617 00:32:32,869 --> 00:32:34,245 I made it! 618 00:32:34,287 --> 00:32:36,873 Can't believe I made that. I suck at basketball. 619 00:32:36,914 --> 00:32:38,940 Oh, shit. 620 00:32:40,293 --> 00:32:41,878 How's the knee? 621 00:32:41,919 --> 00:32:44,046 - It's good. It's fine. - All right, sorry about that. 622 00:32:44,088 --> 00:32:45,756 That got out of hand. I won't... 623 00:32:45,798 --> 00:32:47,300 I won't let that happen again, okay? 624 00:32:47,341 --> 00:32:48,509 - Thanks. - Yeah. 625 00:32:48,551 --> 00:32:49,802 What's up? 626 00:32:49,844 --> 00:32:52,221 Uh, not much, just checking in on you. You all right? 627 00:32:52,263 --> 00:32:54,056 Fine. 628 00:32:54,098 --> 00:32:55,808 Who do you think it is? 629 00:32:56,958 --> 00:32:58,311 Um... 630 00:32:58,352 --> 00:33:00,062 (LAUGHING): What do you mean? 631 00:33:00,504 --> 00:33:02,527 Danny, I'm not, I'm not wearing a wire. 632 00:33:02,569 --> 00:33:04,591 There's nobody here. You don't have to be secretive. 633 00:33:05,401 --> 00:33:08,529 - Who do you think it is? - Who-who do I think what is? 634 00:33:08,571 --> 00:33:09,739 Come on, Danny. I don't want to joke around. 635 00:33:09,780 --> 00:33:12,033 - I don't want you... - I... 636 00:33:12,074 --> 00:33:13,892 (LAUGHING): I don't know what you're talking about, man. 637 00:33:13,934 --> 00:33:16,913 - Do you really not know? - I really don't know. 638 00:33:19,707 --> 00:33:23,669 Billy McBride has someone who's going to flip. 639 00:33:25,821 --> 00:33:28,174 Wait, what? Wh... 640 00:33:28,216 --> 00:33:29,699 Where'd you hear that? 641 00:33:31,427 --> 00:33:33,012 Danny, how do you not know this? 642 00:33:33,054 --> 00:33:35,223 I-I-I haven't, I haven't heard that, I mean... 643 00:33:35,264 --> 00:33:38,250 O-Okay, well, now you know. So, who do you think it is? 644 00:33:39,393 --> 00:33:42,355 I-I don't know. Uh... Marisol? 645 00:33:42,396 --> 00:33:44,023 Mar... Why Marisol? 646 00:33:44,065 --> 00:33:46,234 Well... I mean, isn't... she's... 647 00:33:46,275 --> 00:33:47,735 - been hanging out? - She's not making 648 00:33:47,777 --> 00:33:49,487 those kind of moves without us. Right? 649 00:33:49,529 --> 00:33:51,489 I'm thinking about, you know, maybe one of your friends, 650 00:33:51,531 --> 00:33:52,740 some people you've been trying to stay close to. 651 00:33:52,782 --> 00:33:54,033 One of my friends? What, like Roman? No. 652 00:33:54,075 --> 00:33:56,953 - It is, it is not Keith Roman. - But how do you know? 653 00:33:56,994 --> 00:33:58,663 - I mean, look, he's your friend... - I'm just... 654 00:33:58,704 --> 00:33:59,872 ...you're close with him, 655 00:33:59,914 --> 00:34:01,791 but you said he's been stressed out, maybe there's a... 656 00:34:01,832 --> 00:34:03,793 Yeah, yeah, ab-about his wife and his kids, 657 00:34:03,834 --> 00:34:05,419 but, I mean, not about this shit. 658 00:34:08,047 --> 00:34:10,341 This is getting serious. 659 00:34:11,074 --> 00:34:12,552 Do you understand? 660 00:34:12,593 --> 00:34:16,430 - Yeah, I understand. - But do you really? 661 00:34:16,472 --> 00:34:18,849 - Yes, I understand. - Okay. 662 00:34:19,708 --> 00:34:23,396 - So, if it's not Roman... - Yeah. 663 00:34:23,795 --> 00:34:26,399 ...then who is it? I mean, is... 664 00:34:26,440 --> 00:34:27,817 is it me? 665 00:34:29,551 --> 00:34:31,404 - Okay, that's funny. - It is funny. 666 00:34:31,445 --> 00:34:33,138 And maybe it's you. 667 00:34:33,864 --> 00:34:36,242 Yeah, it's me. It's me. I'm sorry. 668 00:34:36,600 --> 00:34:37,868 That's not funny. 669 00:34:37,910 --> 00:34:39,495 Wh-Wh-Whoa! 670 00:34:40,020 --> 00:34:41,539 I'm kidding. I'm not gonna do that to you anymore. 671 00:34:41,581 --> 00:34:44,625 - Let's figure it out, okay? - Yeah. 672 00:34:53,217 --> 00:34:55,177 I've made it a priority as mayor 673 00:34:55,219 --> 00:34:57,805 and will continue to push policies 674 00:34:57,847 --> 00:35:00,766 that will address the opioid crisis. 675 00:35:00,808 --> 00:35:02,810 (APPLAUSE) 676 00:35:09,150 --> 00:35:10,776 I'm Joe from Hacienda Heights, 677 00:35:10,818 --> 00:35:13,154 and my question is for Councilwoman Silva. 678 00:35:13,195 --> 00:35:15,740 You've talked a lot about building an inclusive community 679 00:35:15,781 --> 00:35:17,241 through your outreach programs. 680 00:35:17,283 --> 00:35:18,986 Even with your poll numbers dropping, 681 00:35:19,608 --> 00:35:22,121 you are very public in supporting a murderer 682 00:35:22,163 --> 00:35:24,957 from one of those programs. Are you concerned that 683 00:35:24,999 --> 00:35:26,505 may undermine even your base 684 00:35:26,530 --> 00:35:28,276 this close to the election? 685 00:35:30,004 --> 00:35:32,256 Joe, thank you for your question, and, um, 686 00:35:32,298 --> 00:35:34,550 just to clarify, Julio Suarez 687 00:35:34,592 --> 00:35:37,428 has been accused of murder. 688 00:35:37,911 --> 00:35:40,556 I stand by his innocence because in this country 689 00:35:40,598 --> 00:35:43,309 you're innocent until proven otherwise. 690 00:35:43,351 --> 00:35:45,353 (APPLAUSE) 691 00:35:50,858 --> 00:35:54,940 But, Joe, I don't blame you for your choice of words. 692 00:35:54,982 --> 00:35:58,574 Mayor Anderson also neglects to include the word "accused" 693 00:35:58,616 --> 00:36:01,059 when it comes to my support of Julio. 694 00:36:01,869 --> 00:36:05,873 You know, Julio grew up in tough circumstances. 695 00:36:05,915 --> 00:36:07,917 He could have just easily slipped through the cracks 696 00:36:07,958 --> 00:36:10,044 and become a victim of the system. 697 00:36:10,610 --> 00:36:13,839 Instead, he's an honor student 698 00:36:13,881 --> 00:36:16,157 and a talented musician. 699 00:36:16,759 --> 00:36:21,430 As many of you know, I was born in a small village in Mexico. 700 00:36:21,472 --> 00:36:25,434 And my parents died when I was very young. 701 00:36:25,476 --> 00:36:28,354 And though I was fortunate to come to this country, 702 00:36:28,396 --> 00:36:31,725 I was poor and I didn't speak the language. 703 00:36:31,767 --> 00:36:32,972 So I, too, 704 00:36:33,014 --> 00:36:35,528 could have just easily slipped through cracks. 705 00:36:35,570 --> 00:36:39,990 As mayor, I want to become the voice that unites all of us, 706 00:36:40,032 --> 00:36:42,201 no matter what the circumstances. 707 00:36:42,243 --> 00:36:45,287 This is the Los Angeles I know and love. 708 00:36:45,329 --> 00:36:47,123 And this is the Los Angeles 709 00:36:47,164 --> 00:36:51,001 I will proudly represent as your mayor. 710 00:36:51,043 --> 00:36:53,045 (CHEERING AND APPLAUSE) 711 00:37:00,344 --> 00:37:01,887 Oh, thank you. 712 00:37:06,517 --> 00:37:08,477 (INDISTINCT CHATTER) 713 00:37:10,646 --> 00:37:13,190 - How do you know this? - Well, I followed your lead, 714 00:37:13,232 --> 00:37:14,817 I inserted myself into Billy's camp, 715 00:37:14,859 --> 00:37:17,677 I got to know one of his employees. 716 00:37:18,028 --> 00:37:20,990 I'm not sure who's flipping, but I think we're... 717 00:37:21,031 --> 00:37:24,118 extremely close to being exposed. 718 00:37:30,458 --> 00:37:33,002 - Jesus... - I just want you to have 719 00:37:33,043 --> 00:37:35,004 the information, but... 720 00:37:35,528 --> 00:37:39,908 I would still love to support you standing by Julio, 721 00:37:40,992 --> 00:37:43,328 but our options are... 722 00:37:45,622 --> 00:37:46,748 limited. 723 00:37:49,709 --> 00:37:52,462 - Tom, what if I just quit? - Marisol. 724 00:37:56,435 --> 00:37:57,860 It's time. 725 00:38:01,405 --> 00:38:03,657 (PHONE VIBRATING) 726 00:38:11,499 --> 00:38:13,042 Hello? 727 00:38:13,083 --> 00:38:14,502 GABRIEL (OVER PHONE): Who's this? 728 00:38:14,543 --> 00:38:16,504 Elena Morales. 729 00:38:16,545 --> 00:38:18,702 Marisol Silva's campaign manager. Who's this? 730 00:38:18,744 --> 00:38:21,801 Oh, it's very nice to meet you, Elena. I'm Gabriel. 731 00:38:21,842 --> 00:38:23,636 Would you mind giving Marisol a message from me? 732 00:38:24,285 --> 00:38:25,638 Okay. 733 00:38:25,679 --> 00:38:28,599 Ask her when's the last time she prayed? 734 00:38:28,641 --> 00:38:29,975 Can you remember that? 735 00:38:30,017 --> 00:38:32,019 I'm sorry. Who is this? 736 00:38:32,061 --> 00:38:33,896 - Hello? - (BEEPS) 737 00:38:35,898 --> 00:38:38,067 MARISOL: Hey. 738 00:38:38,633 --> 00:38:40,194 Do we have any new numbers yet? 739 00:38:40,236 --> 00:38:43,072 Everyone has you winning the debate by a landslide. 740 00:38:43,113 --> 00:38:44,949 Instant polls already have you up by ten. 741 00:38:44,990 --> 00:38:46,450 Fantastic. 742 00:38:46,891 --> 00:38:48,285 I'm exhausted. 743 00:38:48,327 --> 00:38:49,995 Who's Gabriel? 744 00:38:54,023 --> 00:38:55,626 Uh... 745 00:38:55,668 --> 00:38:57,628 He wanted me to give you a message. 746 00:38:57,670 --> 00:39:00,089 Uh, "When's the last time you prayed?" 747 00:39:01,239 --> 00:39:03,133 What does that mean? 748 00:39:08,413 --> 00:39:10,832 You ask a lot of questions, Elena. 749 00:39:11,875 --> 00:39:14,103 I'm just trying to keep you safe. 750 00:39:14,627 --> 00:39:16,522 You're very good at your job, 751 00:39:16,564 --> 00:39:19,233 but I think it's time for you to move on. 752 00:39:21,551 --> 00:39:23,028 You're firing me? 753 00:39:23,070 --> 00:39:24,822 No. Never. 754 00:39:24,864 --> 00:39:28,075 I'm giving you the freedom to explore a new opportunity. 755 00:39:31,186 --> 00:39:34,248 Elena, the campaign is over. 756 00:39:35,190 --> 00:39:36,917 Senator Briggs from your hometown 757 00:39:36,959 --> 00:39:40,348 inquired about your service a while ago, but at the time, 758 00:39:40,389 --> 00:39:41,630 I didn't want to let you go 759 00:39:41,672 --> 00:39:44,633 because you're such a valuable asset. 760 00:39:44,675 --> 00:39:48,178 But he's very impressed with what you've done for me so far. 761 00:39:48,220 --> 00:39:50,955 I don't want to go back to Sacramento. 762 00:39:52,457 --> 00:39:57,187 I'm calling him and giving you my highest recommendations. 763 00:39:57,229 --> 00:40:00,149 This is best for both of us. 764 00:40:02,750 --> 00:40:03,922 Good luck. 765 00:40:09,617 --> 00:40:11,827 I wish you the best. 766 00:40:16,815 --> 00:40:19,126 DENISE: Anyways, Marisol's really brave, you know? 767 00:40:19,168 --> 00:40:21,462 I mean, this guy came in today who had a hook for a hand. 768 00:40:21,503 --> 00:40:22,755 No shit. 769 00:40:22,796 --> 00:40:24,757 - Yeah, it's crazy, right? - Yeah. 770 00:40:24,798 --> 00:40:26,175 It was pretty weird. 771 00:40:26,658 --> 00:40:28,886 Marisol just walked right up to him 772 00:40:29,619 --> 00:40:31,388 and told him he needed to make an appointment, 773 00:40:31,430 --> 00:40:34,892 but he kept insisting and being really pushy with her 774 00:40:34,934 --> 00:40:36,894 and she stood her ground, though. 775 00:40:36,936 --> 00:40:38,086 Sent him on his way. 776 00:40:39,963 --> 00:40:42,691 Did you ever find out what he wanted or who he was? 777 00:40:42,733 --> 00:40:45,464 - Uh-uh. - Like a street person or something? 778 00:40:45,505 --> 00:40:48,364 - He said he was a disabled veteran. - Oh. 779 00:40:48,405 --> 00:40:50,991 Those guys go through a lot of shit, you know. 780 00:40:51,033 --> 00:40:55,162 He could've had... you know, some kind of PTSD or whatever. 781 00:40:55,870 --> 00:40:57,913 Marisol was brave, though. 782 00:40:59,732 --> 00:41:01,168 If it were me, I probably would have 783 00:41:01,210 --> 00:41:02,544 just hidden in my office. 784 00:41:03,862 --> 00:41:05,714 I really like her. 785 00:41:05,756 --> 00:41:07,407 You do? 786 00:41:08,575 --> 00:41:10,469 - I think you made that clear. - Mm-hmm. 787 00:41:10,511 --> 00:41:12,638 - About 300 times. - Okay. 788 00:41:13,538 --> 00:41:15,557 You just seem really happy is all. 789 00:41:18,668 --> 00:41:20,270 I'm all right, I guess. 790 00:41:29,905 --> 00:41:32,074 (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 791 00:41:32,116 --> 00:41:33,742 Thank you, Luis. 792 00:41:33,784 --> 00:41:36,453 Of course, Ms. Silva, any time. 793 00:41:37,061 --> 00:41:38,706 Did Mr. McBride tell you? 794 00:41:38,747 --> 00:41:41,750 Yes. They're dropping the charges. 795 00:41:42,150 --> 00:41:45,671 I'm so happy. 796 00:41:45,987 --> 00:41:49,216 My girlfriend's gonna throw this really big party. 797 00:41:49,782 --> 00:41:51,260 And I'd really like you to come. 798 00:41:51,301 --> 00:41:53,262 Of course, of course. 799 00:41:53,303 --> 00:41:54,746 I'll be there. 800 00:42:03,087 --> 00:42:05,423 You didn't deserve any... 801 00:42:07,091 --> 00:42:09,302 you didn't deserve any of this. 802 00:42:10,553 --> 00:42:13,323 Well, it's all going to be over soon. 803 00:42:15,743 --> 00:42:20,581 Look, thank you so much for believing in me. 804 00:42:22,982 --> 00:42:24,752 I'll never forget it. 805 00:42:28,655 --> 00:42:30,758 I love you. 806 00:42:30,799 --> 00:42:32,968 I love you, too. 807 00:42:46,857 --> 00:42:49,777 - (KNOCKS) - (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 808 00:42:57,576 --> 00:42:59,995 ♪ ♪ 809 00:43:20,856 --> 00:43:21,999 MARY: Okay, Keith. 810 00:43:22,792 --> 00:43:24,144 Tell me. 811 00:43:24,186 --> 00:43:25,562 I can't. 812 00:43:25,604 --> 00:43:26,897 You owe me an explanation. 813 00:43:26,939 --> 00:43:28,357 I-I don't want you to get involved. 814 00:43:28,398 --> 00:43:30,567 Oh, yeah? I am fucking involved. 815 00:43:30,609 --> 00:43:32,152 We're all fucking involved. 816 00:43:32,194 --> 00:43:36,698 Look, all I can say is, Danny came to me... 817 00:43:36,740 --> 00:43:38,450 - Yeah? - ...with this thing. 818 00:43:38,492 --> 00:43:39,743 - What thing? - Okay? 819 00:43:39,785 --> 00:43:41,703 - And-and-and it got out of hand. - What? 820 00:43:41,745 --> 00:43:44,414 Do not touch me! 821 00:43:47,900 --> 00:43:50,337 - I could kill him. - No. 822 00:43:50,379 --> 00:43:51,713 Where is he? I'll kill him. 823 00:43:51,755 --> 00:43:53,423 I need to own it. 824 00:43:58,053 --> 00:44:01,765 I did not sign up for this, Keith. 825 00:44:02,331 --> 00:44:04,309 I don't deserve this. 826 00:44:04,351 --> 00:44:06,228 Your kids don't deserve this. 827 00:44:06,270 --> 00:44:08,272 I know. 828 00:44:11,859 --> 00:44:13,861 (MARY SNIFFLES) 829 00:44:16,637 --> 00:44:18,282 (SOBS) 830 00:44:35,073 --> 00:44:37,509 What's gonna happen to Danny? 831 00:44:50,063 --> 00:44:51,440 (PHONE BEEPS) 832 00:44:51,481 --> 00:44:54,902 (LINE DIALING) 833 00:44:54,943 --> 00:44:56,945 WYATT (OVER PHONE): Danny? 834 00:44:58,488 --> 00:45:00,449 It's him. 835 00:45:00,490 --> 00:45:02,451 It's fucking him. 836 00:45:02,492 --> 00:45:04,685 Well, Danny, you better take care of it. 837 00:45:07,021 --> 00:45:08,749 Wait, what? 838 00:45:08,790 --> 00:45:10,292 He's my-my fucking best friend, man. 839 00:45:10,334 --> 00:45:11,710 What are you talking about? 840 00:45:11,752 --> 00:45:13,945 And I'm very sorry about that. 841 00:45:15,446 --> 00:45:17,507 - No, Tom, no... - (PHONE BEEPS) 842 00:45:24,330 --> 00:45:26,516 Fuck. Fuck! 843 00:45:50,832 --> 00:45:53,252 ♪ ♪ 844 00:46:17,985 --> 00:46:19,987 (SEABIRD SQUAWKS) 845 00:46:29,020 --> 00:46:30,914 I have a surprise for you. 846 00:46:30,956 --> 00:46:32,582 I don't like surprises. 847 00:46:32,624 --> 00:46:36,336 (CHUCKLES) I don't like them either, but... 848 00:46:36,777 --> 00:46:37,963 this is a good one. 849 00:46:38,005 --> 00:46:39,256 Yeah? 850 00:46:39,298 --> 00:46:40,674 Okay. 851 00:46:41,248 --> 00:46:42,700 What you got? 852 00:46:46,221 --> 00:46:48,497 I want you to come away with me. 853 00:46:51,459 --> 00:46:52,835 What do you mean? 854 00:46:53,895 --> 00:46:55,504 Right now. 855 00:46:58,341 --> 00:47:00,527 You're not too busy running for mayor? 856 00:47:00,569 --> 00:47:02,446 (LAUGHS) Just one night, and, you know, 857 00:47:02,487 --> 00:47:04,156 my numbers are up. 858 00:47:04,639 --> 00:47:07,034 I think it would be good just to get away from all this. 859 00:47:07,075 --> 00:47:08,517 Yeah. 860 00:47:09,786 --> 00:47:11,496 Sounds good to me. 861 00:47:11,538 --> 00:47:13,707 - Good. - Yeah. 862 00:47:13,749 --> 00:47:15,417 So, where-where are we going? 863 00:47:16,108 --> 00:47:18,295 Really? It's a surprise. 864 00:47:18,819 --> 00:47:20,589 Okay. 865 00:47:20,630 --> 00:47:21,965 I'm intrigued. 866 00:47:22,007 --> 00:47:24,301 (LAUGHS) Good. 867 00:47:24,343 --> 00:47:25,510 I think it's gonna be good. 868 00:47:26,535 --> 00:47:28,221 Would you go to the beach? 869 00:47:28,579 --> 00:47:29,997 Right now. 870 00:47:31,165 --> 00:47:32,625 Well... 871 00:47:33,643 --> 00:47:35,937 just go stand on the beach and wait for you? 872 00:47:35,979 --> 00:47:37,129 Yes. 873 00:47:39,274 --> 00:47:41,985 Okay. You're gonna leave and go home, aren't you? 874 00:47:42,027 --> 00:47:43,570 (MARISOL LAUGHS) 875 00:47:44,178 --> 00:47:46,323 Well, should I just leave a credit card, 876 00:47:46,365 --> 00:47:48,408 - and they can bring...? - No, everything's taken care of. 877 00:47:48,450 --> 00:47:50,786 - Really? - Of course. 878 00:47:50,827 --> 00:47:52,329 No shit. 879 00:47:52,371 --> 00:47:53,985 (LAUGHING): I'll see you in a little bit. 880 00:47:54,010 --> 00:47:55,172 Yeah. 881 00:48:14,684 --> 00:48:17,104 ♪ ♪ 882 00:48:27,697 --> 00:48:30,659 (CAR HORN HONKING) 883 00:48:30,700 --> 00:48:32,643 Billy. 884 00:48:51,721 --> 00:48:54,141 ♪ ♪ 885 00:49:11,866 --> 00:49:19,886 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 885 00:49:20,305 --> 00:49:26,537 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org62271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.