Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,564 --> 00:00:47,398
The road is bottlenecked
towards Hanam Bridge.
2
00:00:47,601 --> 00:00:50,033
Main street out of Gangnam
is slowing down quite a bit
3
00:00:50,058 --> 00:00:52,459
from Gangnam Station
to Yangjae Station.
4
00:00:52,634 --> 00:00:54,234
Traffic is forming
in tunnels #2 and 3...
5
00:00:54,334 --> 00:00:57,100
The election of National Liberal
Party, the front runner
6
00:00:57,125 --> 00:01:02,426
Yoo Young-guk received the final
Presidential nomination today.
7
00:01:02,601 --> 00:01:06,701
With his approval rate skyrocketing,
8
00:01:06,726 --> 00:01:10,125
Yoo is on the campaign trail
in Hongdae, Gwanghwamun, and...
9
00:01:10,150 --> 00:01:14,384
He entered politics when he was
as young as 35-year old...
10
00:01:14,634 --> 00:01:17,534
Kim recently saved a
famous idol singer Su-ah
11
00:01:17,559 --> 00:01:18,992
from a robbery attempt...
12
00:01:19,017 --> 00:01:22,084
Kim did not hesitate
to spring into action...
13
00:01:22,334 --> 00:01:24,234
He's my savior.
14
00:01:25,501 --> 00:01:27,234
I'm late for my delivery...
15
00:01:27,334 --> 00:01:28,634
One more comment please!
16
00:01:28,734 --> 00:01:31,400
The police awarded him
with Model Citizen Award...
17
00:01:31,425 --> 00:01:35,124
He even donated his reward
to those less fortunate
18
00:01:35,300 --> 00:01:36,376
that people are deeply touched by...
19
00:01:36,400 --> 00:01:38,534
He became an overnight sensation,
20
00:01:38,559 --> 00:01:41,485
and received numerous offers
to appear on TV shows...
21
00:01:41,510 --> 00:01:43,389
An ordinary delivery man Kim
22
00:01:43,499 --> 00:01:46,776
received 3 Courier of the Month Awards,
23
00:01:46,801 --> 00:01:49,000
and is known to be a model citizen,
24
00:01:49,025 --> 00:01:50,526
who inspires those around him.
25
00:01:50,701 --> 00:01:57,200
Korean won is predicted to remain
at all time low next year...
26
00:02:03,534 --> 00:02:13,270
Golden Slumber
27
00:02:16,801 --> 00:02:19,634
GANG Dong-won
28
00:02:20,767 --> 00:02:23,667
KIM Eui-sung
29
00:02:24,367 --> 00:02:27,167
KIM Sung-kyun
30
00:02:27,734 --> 00:02:30,501
KIM Dae-myeung
31
00:02:31,801 --> 00:02:34,567
and HAN Hyo-joo
32
00:02:54,033 --> 00:02:57,734
Have a good time, this is 3 min.
Traffic Report sponsored by S-Oil.
33
00:02:58,334 --> 00:03:02,567
There's more traffic
than usual this morning.
34
00:03:02,667 --> 00:03:06,767
An accident was reported on
the middle of Sungsan Bridge.
35
00:03:07,300 --> 00:03:10,033
A huge truck collided with a sedan,
36
00:03:10,133 --> 00:03:12,300
it'll be hard to pass through.
37
00:03:12,400 --> 00:03:14,501
1st and 2nd lanes are blocked...
38
00:03:14,601 --> 00:03:15,601
Is she sick?
39
00:03:15,667 --> 00:03:17,634
...be careful when switching lanes.
40
00:03:17,734 --> 00:03:22,267
Meanwhile, election campaign is
happening near Yeouido station.
41
00:03:22,367 --> 00:03:24,267
Campaign vehicles and the parade are
42
00:03:24,367 --> 00:03:25,767
causing quite a bit of traffic.
43
00:03:26,033 --> 00:03:29,567
It'd be wise to avoid
the area altogether.
44
00:03:29,667 --> 00:03:31,200
Jeon Sun-young reporting.
45
00:03:40,667 --> 00:03:43,033
Candidate #1 Yoo Young-guk
46
00:03:49,634 --> 00:03:50,501
Hey, Ju-ho.
47
00:03:50,601 --> 00:03:53,567
Dude, open the security cam app!
Hurry up!
48
00:04:00,267 --> 00:04:03,601
What happened?!
What's going on with you?
49
00:04:07,501 --> 00:04:09,267
Dude, isn't this cool?
50
00:04:09,367 --> 00:04:10,610
I'm gonna attract customers
with this make-up
51
00:04:10,634 --> 00:04:12,367
on the first day of the store.
52
00:04:12,467 --> 00:04:15,367
Geez. How's the ceiling construction?
53
00:04:15,467 --> 00:04:17,501
It's going well!
54
00:04:17,601 --> 00:04:19,701
Don't be a tight ass, okay?
55
00:04:19,801 --> 00:04:22,534
Didn't we start this shop
to loosen our asses?
56
00:04:22,634 --> 00:04:26,801
You're too diligent for
no good reason, seriously.
57
00:04:32,501 --> 00:04:33,510
I'm leaving some packages.
58
00:04:33,534 --> 00:04:36,534
Holy cow, you got a perm?
59
00:04:38,334 --> 00:04:39,367
The shop down there.
60
00:04:40,567 --> 00:04:41,634
Ant Hairshop?
61
00:04:43,200 --> 00:04:47,100
They suck big time, go to
Barley Hair next time.
62
00:04:47,200 --> 00:04:49,133
How can I? They always do me favors.
63
00:04:49,234 --> 00:04:51,634
Falling on deaf ears...
64
00:04:52,801 --> 00:04:56,734
Going to #1203? This is for #1204.
65
00:04:57,000 --> 00:04:59,567
Just toss it, it's light. Thank you!
66
00:04:59,667 --> 00:05:00,801
Hey!
67
00:05:02,667 --> 00:05:05,200
Always getting used.
68
00:05:06,300 --> 00:05:07,467
Honey, wait!
69
00:05:09,501 --> 00:05:10,400
Thank you.
70
00:05:10,501 --> 00:05:12,434
Sign here please.
71
00:05:18,667 --> 00:05:22,267
Model citizen, right? You saved Su-ah!
72
00:05:22,367 --> 00:05:23,267
Really?
73
00:05:23,367 --> 00:05:26,100
Mom, he's super famous!
Hold on a second!
74
00:05:26,200 --> 00:05:28,167
He really is! What a surprise!
75
00:05:28,267 --> 00:05:29,501
Give me an autograph!
76
00:05:30,601 --> 00:05:31,667
Autograph?
77
00:05:35,200 --> 00:05:36,200
You're too tall...
78
00:05:36,234 --> 00:05:37,400
Good, that's perfect!
79
00:05:37,501 --> 00:05:39,467
1, 2, 3!
80
00:05:39,567 --> 00:05:40,667
Thank you.
81
00:05:41,400 --> 00:05:44,167
Wait, could you toss
this on the way out?
82
00:05:45,801 --> 00:05:47,267
Take care!
83
00:05:47,367 --> 00:05:49,234
Did you do your homework?
84
00:05:51,467 --> 00:05:52,567
There he is!
85
00:05:52,667 --> 00:05:53,534
Awesome!
86
00:05:53,634 --> 00:05:55,067
- So cool!
- Hurry!
87
00:05:55,167 --> 00:05:57,667
Model citizen! Autograph please!
88
00:05:59,334 --> 00:06:01,567
Give me an autograph!
89
00:06:04,400 --> 00:06:05,701
Hold on a second, I got a call.
90
00:06:06,234 --> 00:06:07,601
- Kim Gun-woo!
- Yo, Moo-yeol!
91
00:06:07,767 --> 00:06:09,100
Been a while!
92
00:06:26,701 --> 00:06:27,701
Moo-yeol!
93
00:06:35,400 --> 00:06:37,200
Here, model citizen!
94
00:06:37,634 --> 00:06:40,100
Will you stop it?
95
00:06:41,801 --> 00:06:43,234
Got hussled a lot?
96
00:06:44,400 --> 00:06:46,200
Always one of three,
97
00:06:46,534 --> 00:06:48,467
get into politics, donate money,
98
00:06:49,400 --> 00:06:50,400
or get insurance.
99
00:06:51,200 --> 00:06:53,267
My life's got completely complicated.
100
00:06:54,501 --> 00:06:55,667
Speaking of which...
101
00:06:57,300 --> 00:06:58,601
What's with your hair?
102
00:06:59,534 --> 00:07:00,634
I don't know.
103
00:07:01,534 --> 00:07:02,701
Everything's screwed up.
104
00:07:11,334 --> 00:07:12,334
What is it?
105
00:07:12,801 --> 00:07:14,300
Insurance for you too?
106
00:07:26,267 --> 00:07:27,267
Not gonna answer?
107
00:07:29,467 --> 00:07:30,467
It's nothing.
108
00:07:32,300 --> 00:07:34,334
Weren't you doing
something with a friend?
109
00:07:35,234 --> 00:07:36,534
How did you know?
110
00:07:36,634 --> 00:07:38,234
I've been watching you.
111
00:07:41,000 --> 00:07:44,601
Why don't we try to get
the band back together?
112
00:07:45,467 --> 00:07:48,667
Forget it, I'm sure everyone's
too busy to do that.
113
00:07:48,767 --> 00:07:50,400
Isn't it weird?
114
00:07:52,634 --> 00:07:56,367
That I came to see you
out of the blue after all?
115
00:07:56,467 --> 00:07:58,200
Why'd it be?
116
00:07:58,300 --> 00:08:01,300
You probably came to fill your quota.
117
00:08:02,501 --> 00:08:04,167
If you knew, why did you come?
118
00:08:05,200 --> 00:08:06,334
Should I ignore you then?
119
00:08:06,801 --> 00:08:07,801
We're friends!
120
00:08:23,334 --> 00:08:24,400
Gun-woo.
121
00:08:26,367 --> 00:08:30,234
The world isn't what you think.
122
00:08:33,801 --> 00:08:36,501
Have some doubt, you naïve punk!
123
00:08:40,267 --> 00:08:41,434
I did something bad.
124
00:08:43,467 --> 00:08:48,534
No, I'm debating if I should.
125
00:08:50,334 --> 00:08:52,601
And whether to resign or not.
126
00:08:55,334 --> 00:08:58,467
Damn, you really do live
to the fullest.
127
00:08:58,567 --> 00:09:00,567
Fine, I'll help your quota.
128
00:09:00,667 --> 00:09:03,534
I just need to make this delivery,
129
00:09:04,400 --> 00:09:06,400
pick a good package for me.
130
00:09:12,167 --> 00:09:13,701
A good life insurance!
131
00:09:23,434 --> 00:09:24,434
Yes?
132
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
To the Blue House.
133
00:10:17,200 --> 00:10:18,634
Where are you?
134
00:10:19,601 --> 00:10:21,434
Cops told me to move the truck.
135
00:10:21,534 --> 00:10:24,400
Be back there in a bit.
Are you still there?
136
00:10:24,501 --> 00:10:27,234
You got my truck, I can't go anywhere.
137
00:10:30,801 --> 00:10:34,601
Are you really okay? What's wrong?
138
00:10:48,467 --> 00:10:50,534
You idiot...
139
00:10:52,334 --> 00:10:54,267
You still listen to this song?
140
00:10:55,501 --> 00:10:58,501
Stop reminiscing about
the band, you fool.
141
00:10:58,601 --> 00:11:00,234
The good old days.
142
00:11:34,534 --> 00:11:37,100
Moo-yeol, something happened here...
143
00:11:37,200 --> 00:11:39,200
The presidential
candidate Yoo Young-guk,
144
00:11:39,667 --> 00:11:42,067
you've just killed him.
145
00:11:43,334 --> 00:11:44,334
What?
146
00:11:44,667 --> 00:11:47,667
Another bomb is in your hand.
147
00:11:47,767 --> 00:11:50,033
3 minutes after the initial explosion,
148
00:11:50,667 --> 00:11:53,234
shit, 1 minute has already passed.
149
00:11:54,467 --> 00:11:56,367
Model citizen Kim Gun-woo,
150
00:11:56,767 --> 00:12:00,767
kills a Presidential front
runner and kills himself.
151
00:12:01,434 --> 00:12:03,133
That's our plan.
152
00:12:04,534 --> 00:12:06,234
What are you talking about?
153
00:12:06,334 --> 00:12:09,067
You're holding a bomb!
154
00:12:19,634 --> 00:12:21,734
Are you gonna kill everyone here?
155
00:12:22,634 --> 00:12:23,501
Listen up.
156
00:12:23,601 --> 00:12:26,067
Your 11 o'clock, and 2 o'clock,
157
00:12:26,167 --> 00:12:27,167
they're on you.
158
00:12:27,534 --> 00:12:28,367
Gun-woo!
159
00:12:28,467 --> 00:12:31,334
You're dead if you get caught here!
Do you get it?
160
00:12:31,434 --> 00:12:33,267
You'll die!
161
00:12:37,667 --> 00:12:39,734
Tell him to pay back
for the Sunyang op.
162
00:12:40,334 --> 00:12:43,200
Don't forget! Don't trust anyone!
163
00:12:49,534 --> 00:12:50,767
Moo-yeol...
164
00:12:57,434 --> 00:12:58,534
Moo-yeol...
165
00:13:01,234 --> 00:13:02,467
Stay alive.
166
00:13:17,067 --> 00:13:18,100
Eliminate him.
167
00:13:38,801 --> 00:13:41,167
Location confirmed.
Clean up crew, move in.
168
00:14:38,601 --> 00:14:40,033
Moo-yeol...
169
00:14:54,167 --> 00:14:57,267
Left turn at 3-20...
170
00:14:59,467 --> 00:15:00,467
That way!
171
00:15:20,334 --> 00:15:22,501
I'm sorry, I gotta
borrow this for a while!
172
00:15:36,167 --> 00:15:37,300
Alpha, on the move.
173
00:16:00,267 --> 00:16:01,267
Just step on it!
174
00:16:12,501 --> 00:16:15,234
Out of the way! I'm sorry!
175
00:16:15,334 --> 00:16:16,367
Sorry about this!
176
00:16:23,534 --> 00:16:24,601
Kim Gun-woo
177
00:16:31,133 --> 00:16:33,300
Yu-mi
178
00:16:34,334 --> 00:16:35,167
Yu-mi?
179
00:16:35,267 --> 00:16:38,267
Gun-woo! Why aren't you
answering my calls!
180
00:16:38,367 --> 00:16:40,033
- Sorry.
- Did you see the news?
181
00:16:40,133 --> 00:16:41,634
A bomb went off in Gwanghwamun.
182
00:16:41,734 --> 00:16:42,734
Yeah.
183
00:16:43,234 --> 00:16:46,667
Is everything okay? I'm scared, baby.
184
00:16:47,200 --> 00:16:51,067
I accepted my defeat at the primary,
185
00:16:51,167 --> 00:16:54,334
I'll serve Yoo to the best
of my abilities for him.
186
00:16:55,200 --> 00:16:56,634
What do you mean?
187
00:16:56,734 --> 00:16:58,534
We're just getting started.
188
00:17:00,801 --> 00:17:02,567
Yoo was assassinated.
189
00:17:04,234 --> 00:17:05,767
Don't be so surprised.
190
00:17:08,167 --> 00:17:09,334
Become the President.
191
00:17:10,367 --> 00:17:11,701
I'll make you one.
192
00:17:13,434 --> 00:17:14,434
Baby.
193
00:17:19,334 --> 00:17:21,033
On the bomb scene,
194
00:17:21,133 --> 00:17:23,434
Candidate Yoo Young-guk and
his entourage were inside,
195
00:17:23,534 --> 00:17:26,501
and all are confirmed to
have died in the explosion.
196
00:17:26,601 --> 00:17:27,601
It's real?
197
00:17:28,300 --> 00:17:29,477
The police are investigating...
198
00:17:29,501 --> 00:17:30,601
It happened...
199
00:17:30,701 --> 00:17:34,100
...whether both incidents
were instigated
200
00:17:34,200 --> 00:17:36,067
by the same perpetrator.
201
00:17:36,167 --> 00:17:40,467
They also stated that
this was likely a terror incident.
202
00:17:40,567 --> 00:17:42,133
They're taking unprecedented...
203
00:17:42,234 --> 00:17:44,200
My friend died...
204
00:17:45,334 --> 00:17:46,334
What?
205
00:17:48,567 --> 00:17:52,067
I got a call from Moo-yeol in
this morning all of a sudden.
206
00:17:52,167 --> 00:17:53,567
He told me to run away.
207
00:17:54,334 --> 00:17:55,234
I held a bomb...
208
00:17:55,334 --> 00:17:57,734
What? You're scaring me!
209
00:17:59,701 --> 00:18:01,367
Crazy bastard...
210
00:18:01,467 --> 00:18:05,400
...it is likely the RC car
had a bomb attached to it.
211
00:18:05,501 --> 00:18:09,100
You can see a high-speed RC
car going under the car.
212
00:18:09,200 --> 00:18:11,234
How was it able to carry a bomb?
213
00:18:11,367 --> 00:18:12,200
Baby...
214
00:18:12,300 --> 00:18:14,267
...and if it's capable
of carrying a bomb...
215
00:18:14,367 --> 00:18:15,200
He said...
216
00:18:15,300 --> 00:18:18,133
Don't forget! Don't trust anyone!
217
00:18:18,234 --> 00:18:20,234
Let's hear from an expert.
218
00:18:20,334 --> 00:18:21,567
Not to trust anyone.
219
00:18:21,667 --> 00:18:24,367
With wireless trigger installed,
220
00:18:24,467 --> 00:18:29,567
even an RC car can be detonated
and explode a target.
221
00:18:29,667 --> 00:18:31,634
What's the matter?
222
00:18:31,734 --> 00:18:35,234
Trigger can be a cell phone,
a remote controller, or a timer.
223
00:18:35,334 --> 00:18:39,734
Homemade bombs can be made
with simple instructions online.
224
00:18:46,501 --> 00:18:47,501
Baby?
225
00:18:51,267 --> 00:18:52,334
Who's outside?
226
00:18:53,300 --> 00:18:54,701
Probably a delivery from a market.
227
00:18:54,801 --> 00:18:56,133
Wait!
228
00:19:03,367 --> 00:19:05,133
Aren't you the model citizen?
229
00:19:08,267 --> 00:19:09,267
It can't be...
230
00:19:12,200 --> 00:19:13,440
Please tell me it's not true...
231
00:19:39,267 --> 00:19:40,267
Yu-mi...
232
00:20:26,434 --> 00:20:27,434
Jesus!
233
00:20:29,601 --> 00:20:32,400
A thief! Look!
234
00:20:32,501 --> 00:20:34,033
There's a thief!
235
00:20:52,367 --> 00:20:53,367
What the heck?
236
00:21:06,534 --> 00:21:08,801
Stop! You bastard!
237
00:21:25,801 --> 00:21:28,434
Hello there, we're having
a big sale.
238
00:21:28,534 --> 00:21:30,501
- Give me one.
- Please take a look!
239
00:21:30,801 --> 00:21:32,634
Welcome to Olive Young!
240
00:21:39,234 --> 00:21:41,667
No need to go all out, pull back.
241
00:21:41,767 --> 00:21:43,567
Initiate facial recognition.
242
00:21:51,534 --> 00:21:53,534
Are you looking for anything?
243
00:21:53,634 --> 00:21:56,367
This hairspray is very strong.
244
00:21:56,467 --> 00:21:58,667
Would you like to try the wax?
245
00:21:58,767 --> 00:21:59,767
No thank you...
246
00:22:00,801 --> 00:22:03,234
Thank you for shopping today.
247
00:22:07,567 --> 00:22:08,400
Washroom upstairs
248
00:22:08,501 --> 00:22:10,133
It comes to $39.50.
249
00:22:13,400 --> 00:22:14,467
We got his location.
250
00:22:31,133 --> 00:22:32,234
Ok-in District 210
251
00:22:35,067 --> 00:22:37,200
Hello?
252
00:22:38,200 --> 00:22:42,200
Is this the courier? Where are you?
253
00:22:42,300 --> 00:22:44,100
My same day delivery
oysters aren't here yet.
254
00:22:44,200 --> 00:22:46,501
You weren't home
so I left it in the storage.
255
00:22:46,601 --> 00:22:48,133
Storage? What storage?
256
00:22:48,234 --> 00:22:50,167
The one by the shoe rack.
257
00:22:50,267 --> 00:22:51,827
Honey, he left it inside the shoe rack!
258
00:22:52,000 --> 00:22:53,801
- Shoe rack?
- Please take a look.
259
00:22:54,067 --> 00:22:54,734
Thank you for using us.
260
00:22:55,000 --> 00:22:56,133
Why put it there?
261
00:23:07,734 --> 00:23:10,601
Dad
262
00:23:13,634 --> 00:23:16,000
Tell him to pay back
for the Sunyang op.
263
00:23:33,167 --> 00:23:35,167
Press 1 to leave a message,
264
00:23:35,267 --> 00:23:37,467
and press 2 to leave your number.
265
00:23:37,567 --> 00:23:39,133
What the...
266
00:24:15,734 --> 00:24:21,400
Moo-yeol gave me this number.
267
00:24:22,267 --> 00:24:24,601
I don't know what's going on...
268
00:25:01,367 --> 00:25:02,367
Holy crap!
269
00:25:04,200 --> 00:25:06,167
Please just go!
270
00:25:10,734 --> 00:25:14,501
We're back from
a commercial break.
271
00:25:14,601 --> 00:25:18,601
Everyone must be grieving
over today's shocking news.
272
00:25:19,300 --> 00:25:23,567
They were once someone's sons,
friends and lovers...
273
00:25:24,434 --> 00:25:29,167
I switched songs
for a friend I miss.
274
00:25:29,267 --> 00:25:32,100
Shin Hae-chul's 'To You'.
275
00:26:08,667 --> 00:26:13,100
- This security cam footage
- It's uncle!
276
00:26:13,200 --> 00:26:14,643
was shot only 30m from the explosion.
277
00:26:14,667 --> 00:26:16,300
Eat quietly please.
278
00:26:16,400 --> 00:26:18,501
It's uncle!
279
00:26:18,601 --> 00:26:23,467
The police identified the
suspect as Kim Gun-woo.
280
00:26:49,701 --> 00:26:54,100
Kim became a trending name recently
281
00:26:54,200 --> 00:26:56,701
for saving Su-ah from
a brutal mugging incident.
282
00:26:56,801 --> 00:27:01,033
Kim Gun-woo, you're full of surprises.
283
00:27:02,334 --> 00:27:05,534
As a confirmed act of terrorism,
284
00:27:06,167 --> 00:27:08,634
we've formed a task force
with the Intelligence Agency
285
00:27:08,734 --> 00:27:11,734
for further investigation.
286
00:27:12,000 --> 00:27:14,767
What's the motive?
Any ties to North Korea?
287
00:27:15,033 --> 00:27:19,234
We're investigating
all possible courses.
288
00:27:19,601 --> 00:27:21,200
- Yes?
- Is it true that
289
00:27:21,334 --> 00:27:23,667
a bomb was installed on an RC car?
290
00:27:23,767 --> 00:27:28,534
It's being looked into.
291
00:27:29,567 --> 00:27:30,567
Yes?
292
00:27:30,667 --> 00:27:32,601
Do you have any solid information?
293
00:27:33,567 --> 00:27:35,801
Why bother with a briefing then?
294
00:27:41,334 --> 00:27:45,200
As an ongoing investigation,
295
00:27:45,567 --> 00:27:50,601
we're only disclosing
irrefutable facts.
296
00:27:51,234 --> 00:27:53,701
Please bear with us
as this will take time
297
00:27:53,801 --> 00:27:55,534
to provide you more
accurate information.
298
00:27:57,067 --> 00:27:59,167
Any validity that
this was a conspiracy
299
00:27:59,267 --> 00:28:00,501
to stop Yoo's presidency?
300
00:28:00,601 --> 00:28:03,300
You've swiftly released
the suspect's ID.
301
00:28:03,400 --> 00:28:04,734
Is there a reason for this?
302
00:28:05,667 --> 00:28:08,234
Is being swift also a problem?
303
00:28:08,334 --> 00:28:09,501
As I've said before,
304
00:28:10,200 --> 00:28:14,367
the task force can only
release irrefutable facts.
305
00:28:14,467 --> 00:28:17,167
Moreover, as per national
emergency protocol,
306
00:28:17,434 --> 00:28:20,100
all fake news and rumors
307
00:28:20,200 --> 00:28:27,534
circulating on social media will
be tightly controlled from now on.
308
00:28:31,801 --> 00:28:35,501
Us cops are glorified butlers here.
309
00:28:35,601 --> 00:28:39,701
Sir, is there nothing we can do?
310
00:28:39,801 --> 00:28:43,367
The police are powerless,
bound by our orders.
311
00:28:57,267 --> 00:28:58,400
Boss.
312
00:28:59,634 --> 00:29:00,634
What?
313
00:29:00,767 --> 00:29:02,601
Boss, where are you?
314
00:29:07,701 --> 00:29:09,100
He hung up.
315
00:29:09,200 --> 00:29:14,501
I guess he can't stand
being called 'boss'.
316
00:29:25,334 --> 00:29:29,734
You dress like spies
but act like hooligans.
317
00:29:41,033 --> 00:29:42,534
Don't call me that.
318
00:29:43,167 --> 00:29:46,100
So, are you running far away?
319
00:29:46,200 --> 00:29:47,601
How can I run without you?
320
00:29:48,767 --> 00:29:49,601
You okay?
321
00:29:49,701 --> 00:29:51,567
What's going on?
322
00:29:52,267 --> 00:29:54,667
They say you killed Yoo Young-guk.
323
00:29:55,167 --> 00:29:56,167
Let me talk to them.
324
00:30:00,701 --> 00:30:02,100
Mr. Kim Gun-woo.
325
00:30:02,200 --> 00:30:03,300
Let the boy go.
326
00:30:03,400 --> 00:30:04,467
Where are you?
327
00:30:04,567 --> 00:30:05,767
Let's chat face-to-face.
328
00:30:06,033 --> 00:30:07,434
I didn't do it!
329
00:30:07,767 --> 00:30:09,701
Then why do you run?
330
00:30:10,267 --> 00:30:12,601
Fine, I got nowhere to go,
331
00:30:13,100 --> 00:30:14,534
I'm too tired of running.
332
00:30:16,767 --> 00:30:18,534
See the camera behind you?
333
00:30:19,767 --> 00:30:21,100
Wave to it.
334
00:30:21,434 --> 00:30:23,601
I'm capturing everything.
335
00:30:23,701 --> 00:30:25,701
Where do you think I'm going with this?
336
00:30:25,801 --> 00:30:27,200
Nice!
337
00:30:28,667 --> 00:30:30,234
It's all over for you.
338
00:30:32,300 --> 00:30:33,300
Move out.
339
00:30:37,234 --> 00:30:39,367
We got you all!
340
00:31:22,133 --> 00:31:22,801
No! No!
341
00:31:23,067 --> 00:31:24,067
Dude!
342
00:31:36,701 --> 00:31:40,000
- Still capturing?
- Who are you?
343
00:31:40,467 --> 00:31:41,467
See that?
344
00:31:43,267 --> 00:31:44,734
You killed him.
345
00:31:51,067 --> 00:31:52,567
What did you do?
346
00:32:22,434 --> 00:32:24,100
- Right here?
- Yes, sir.
347
00:32:25,334 --> 00:32:27,567
We'll be late, let's move.
348
00:32:27,667 --> 00:32:28,701
Right away, sir.
349
00:33:18,767 --> 00:33:20,400
Look here, Mr. Kim.
350
00:33:21,434 --> 00:33:23,267
Everything's messed up.
351
00:33:24,167 --> 00:33:25,467
Why're you doing this to me?
352
00:33:25,567 --> 00:33:26,767
Isn't it obvious?
353
00:33:28,234 --> 00:33:30,133
You killed a Presidential candidate
354
00:33:30,234 --> 00:33:31,534
and even your own friend.
355
00:33:32,400 --> 00:33:33,400
It wasn't me.
356
00:33:34,334 --> 00:33:37,334
It can't be, it wasn't me.
357
00:33:40,267 --> 00:33:43,634
0530 hours, telephone booth
across Sunghee Elementary.
358
00:33:43,734 --> 00:33:47,567
I'll kill Yoo Young-guk with
my own hands today.
359
00:33:47,667 --> 00:33:48,767
That's my voice...
360
00:33:49,801 --> 00:33:51,300
But it wasn't me.
361
00:33:56,367 --> 00:33:58,767
Right, it's been fabricated.
362
00:34:05,334 --> 00:34:08,801
Everything is always about
perception in this world.
363
00:34:09,767 --> 00:34:13,234
Depending on what we put
on those billboards,
364
00:34:14,033 --> 00:34:15,501
you can either be a hero,
365
00:34:16,200 --> 00:34:18,601
or the most wanted man.
366
00:34:24,434 --> 00:34:28,567
Mr. Kim, I'm giving you a chance.
367
00:34:29,334 --> 00:34:30,667
To confess.
368
00:34:35,767 --> 00:34:38,267
No one is on your side now.
369
00:34:40,334 --> 00:34:45,501
See what happens to
everyone you contact.
370
00:34:51,501 --> 00:34:55,767
They'll all die.
371
00:35:15,534 --> 00:35:16,767
What's with that car?
372
00:35:19,234 --> 00:35:20,234
I'll check, sir.
373
00:35:24,734 --> 00:35:26,667
Grey Galloper, pull back!
374
00:35:27,367 --> 00:35:28,734
Pull back at once!
375
00:35:29,334 --> 00:35:31,133
You're obstructing government affair!
376
00:35:31,334 --> 00:35:32,501
Pull back!
377
00:36:02,300 --> 00:36:03,300
Who are you?
378
00:36:29,400 --> 00:36:30,400
Come with me!
379
00:36:33,734 --> 00:36:35,400
Who are you?
380
00:37:02,033 --> 00:37:05,467
There are over 10 million
security cams in Korea.
381
00:37:05,567 --> 00:37:07,467
When you need to hide,
382
00:37:07,567 --> 00:37:09,267
the sewage is your best bet.
383
00:37:21,167 --> 00:37:22,734
How do you know Moo-yeol?
384
00:37:24,801 --> 00:37:26,367
He's dead!
385
00:37:26,467 --> 00:37:28,200
Shut up and follow!
386
00:37:28,300 --> 00:37:31,133
He died because of you, you killed him!
387
00:37:31,801 --> 00:37:35,100
If you had just died,
everyone would be alive.
388
00:37:47,154 --> 00:37:48,587
Hey! Run!
389
00:38:03,094 --> 00:38:04,828
Come on! Get in here!
390
00:38:04,853 --> 00:38:06,319
You're gonna drown!
391
00:38:50,701 --> 00:38:53,601
Yoo Young-guk from the
National Liberal Party...
392
00:38:54,158 --> 00:38:57,457
It's too quiet
considering the debacle.
393
00:38:57,963 --> 00:39:01,529
The scale of this
conspiracy is mind blowing.
394
00:39:02,703 --> 00:39:04,886
I thought Moo-yeol was
an insurance salesman.
395
00:39:05,254 --> 00:39:08,444
My wife thought I was
a ginseng salesman.
396
00:39:08,469 --> 00:39:09,770
Until she died.
397
00:39:16,900 --> 00:39:20,734
You don't know me but I
know you inside out.
398
00:39:21,734 --> 00:39:25,067
Moo-yeol was my friend too.
399
00:39:25,167 --> 00:39:26,533
Until he died.
400
00:39:30,234 --> 00:39:31,533
Dammit...
401
00:39:35,567 --> 00:39:36,734
Are you okay, sir?
402
00:39:39,267 --> 00:39:42,667
We've scanned all security
cams but he's gone.
403
00:39:50,934 --> 00:39:55,600
He was part of the Sunyang op
with Agent Shin Moo-yeol.
404
00:39:57,234 --> 00:39:58,234
Sunyang?
405
00:39:59,533 --> 00:40:00,734
What about it?
406
00:40:04,567 --> 00:40:06,734
Who cares about a failed op?!
407
00:40:17,101 --> 00:40:18,600
Put up reward for tips.
408
00:40:19,067 --> 00:40:22,934
And tail all his associates.
409
00:40:23,734 --> 00:40:24,734
Yes, sir.
410
00:40:29,767 --> 00:40:31,734
Bloody hell...
411
00:40:33,167 --> 00:40:35,067
What a mess...
412
00:40:46,700 --> 00:40:49,600
We were like shadows,
413
00:40:49,700 --> 00:40:51,267
who worked for our country.
414
00:40:53,067 --> 00:40:54,667
Why me?
415
00:40:55,800 --> 00:40:57,500
I'm just a civilian.
416
00:40:58,067 --> 00:41:00,600
They're after your image.
417
00:41:00,700 --> 00:41:03,034
Model citizen overturned
into a criminal.
418
00:41:03,134 --> 00:41:05,167
A sensational story
that everyone loves.
419
00:41:05,267 --> 00:41:08,167
If a good person who would never
do such, commits a crime,
420
00:41:08,267 --> 00:41:10,301
there's a sense of betrayal.
421
00:41:10,967 --> 00:41:13,800
Then all focus will be on you,
422
00:41:14,800 --> 00:41:17,734
and no one'll care about
why the crime took place.
423
00:41:17,834 --> 00:41:19,967
What do they gain from it?
424
00:41:20,067 --> 00:41:23,734
Don't try to find it,
you'll only die faster.
425
00:41:26,533 --> 00:41:31,867
Had I died, he would be alive, right?
426
00:42:05,167 --> 00:42:06,567
Moo-yeol...
427
00:42:16,834 --> 00:42:19,700
Okay, the song has an effect.
428
00:42:21,067 --> 00:42:22,201
Like I said,
429
00:42:22,301 --> 00:42:25,900
I know you inside out,
that's why I turned it on.
430
00:42:26,700 --> 00:42:30,134
People let their guard down
when they're sentimental.
431
00:42:30,834 --> 00:42:35,633
"Doubt everything,"
Moo-yeol always said that.
432
00:42:35,734 --> 00:42:37,567
I guess you two weren't close.
433
00:42:59,800 --> 00:43:00,700
Jin-hee?
434
00:43:00,800 --> 00:43:03,900
I heard you weren't coming in today.
435
00:43:07,134 --> 00:43:08,167
Ms. Jeon Sun-young.
436
00:43:08,700 --> 00:43:10,533
High school friend of Kim Gun-woo.
437
00:43:10,633 --> 00:43:12,234
Is that a problem?
438
00:43:14,700 --> 00:43:15,767
Depends.
439
00:43:16,567 --> 00:43:18,134
Do you know Shin Moo-yeol?
440
00:43:18,600 --> 00:43:22,600
He met Kim on the day of explosion
and died from his bomb.
441
00:43:22,700 --> 00:43:25,600
Everyone who met him
are dying one by one.
442
00:43:26,101 --> 00:43:29,700
If you two were close,
it could be a problem.
443
00:43:29,800 --> 00:43:33,967
Ms. Jeon, tell him that
you'll cooperate.
444
00:43:34,734 --> 00:43:35,967
Tell him now!
445
00:43:36,067 --> 00:43:40,633
If you comply, we can track
his location when he calls.
446
00:43:42,167 --> 00:43:44,101
You want to wiretap my phone?
447
00:43:44,201 --> 00:43:47,034
We call it identification.
448
00:43:47,134 --> 00:43:48,600
Identifying his number.
449
00:43:49,267 --> 00:43:51,267
For your own safety.
450
00:43:51,533 --> 00:43:53,567
He won't make contact.
451
00:43:55,500 --> 00:43:57,301
We weren't that close.
452
00:43:57,567 --> 00:43:59,533
Jang Dong-kyu
453
00:44:19,201 --> 00:44:20,800
I just don't get it.
454
00:44:20,900 --> 00:44:22,301
Even Gun-woo.
455
00:44:22,567 --> 00:44:23,633
It's pretty clear to me.
456
00:44:23,734 --> 00:44:26,767
His face is plastered on TV.
457
00:44:26,867 --> 00:44:29,533
It's not about us believing it or not.
458
00:44:29,633 --> 00:44:32,700
So are you saying
he actually killed Yoo?
459
00:44:32,800 --> 00:44:35,667
He's not crazy enough to do that.
460
00:44:36,167 --> 00:44:38,101
You're so spineless.
461
00:44:38,533 --> 00:44:40,267
That's why I'm a lawyer.
462
00:44:43,700 --> 00:44:45,067
You don't like coffee.
463
00:44:45,834 --> 00:44:49,101
I know you don't.
464
00:44:50,001 --> 00:44:53,201
It was a blessing that
Sun-young didn't marry him.
465
00:44:53,301 --> 00:44:55,700
That bastard's too damn affectionate.
466
00:44:55,800 --> 00:44:56,633
Stop it.
467
00:44:56,767 --> 00:44:58,734
Stop what? Listen to what I'm saying.
468
00:44:58,834 --> 00:45:00,067
I said stop, asshole!
469
00:45:00,167 --> 00:45:02,500
Why? Why should I stop?
470
00:45:04,734 --> 00:45:07,767
I was saying how you got
married really well.
471
00:45:07,867 --> 00:45:10,234
What are you saying? She got divorced.
472
00:45:11,234 --> 00:45:14,067
I'm saying it's good to do
a full circle, dipshit!
473
00:45:14,767 --> 00:45:17,234
Why didn't I get a call
when you got divorced?
474
00:45:17,500 --> 00:45:19,734
Your friend is the best
in the divorce business.
475
00:45:19,834 --> 00:45:20,834
Right?
476
00:45:22,101 --> 00:45:23,101
Hot!
477
00:45:23,633 --> 00:45:26,767
I was gonna call you
for my next divorce.
478
00:45:26,867 --> 00:45:28,134
I knew this'd happen.
479
00:45:29,067 --> 00:45:30,600
Let's get together soon!
480
00:45:34,267 --> 00:45:36,234
Gun-woo: It's late but
have a Merry Christmas!
481
00:45:36,500 --> 00:45:38,134
Happy New Year! Hope all goes well!
482
00:45:50,101 --> 00:45:51,101
I'm sorry.
483
00:45:54,067 --> 00:45:55,167
I gotta go.
484
00:46:00,101 --> 00:46:01,201
Me too.
485
00:46:02,234 --> 00:46:03,301
Wait for me.
486
00:46:13,533 --> 00:46:16,101
We can get back together later.
487
00:46:17,834 --> 00:46:18,834
Sure.
488
00:46:19,567 --> 00:46:20,567
Gotta go.
489
00:46:40,567 --> 00:46:44,067
Kim is standing on the roof
of a building in Gwanghwamun.
490
00:46:44,167 --> 00:46:47,734
It's less than 30m
from the explosion.
491
00:46:47,834 --> 00:46:52,101
It's easy to identify him
as Kim Gun-woo.
492
00:46:52,201 --> 00:46:53,667
I'm told there's another video.
493
00:46:53,767 --> 00:46:56,234
Yes, let's take a look.
494
00:46:56,500 --> 00:47:00,101
Kim was seen purchasing
an RC car 3 days ago.
495
00:47:01,101 --> 00:47:02,500
Restore my reputation?
496
00:47:03,500 --> 00:47:06,301
No way, I want money.
497
00:47:06,567 --> 00:47:09,633
Also, I want safe passage out
of this country with my daughter.
498
00:47:11,234 --> 00:47:14,600
Hey. Pass it onto Director Hwang.
499
00:47:14,700 --> 00:47:16,700
If all my conditions aren't met,
500
00:47:16,800 --> 00:47:18,000
I have no problem going public
501
00:47:18,067 --> 00:47:19,700
with this bastard and tell the truth.
502
00:47:21,167 --> 00:47:22,167
Smile.
503
00:47:23,201 --> 00:47:25,201
You said you were Moo-yeol's friend.
504
00:47:26,567 --> 00:47:27,967
His friend!
505
00:47:28,067 --> 00:47:29,900
Come on, smile.
506
00:47:30,633 --> 00:47:32,267
It's because of your family?
507
00:47:33,667 --> 00:47:34,700
Right?
508
00:47:40,134 --> 00:47:44,867
We're looking into follow-up
terror attack and accomplices.
509
00:47:44,967 --> 00:47:47,600
What was the real reason
for total media blackout?
510
00:47:47,700 --> 00:47:51,633
It's up to the discretion
of the task force
511
00:47:51,734 --> 00:47:53,533
to release new info.
512
00:47:53,633 --> 00:47:55,734
Security is crucial.
513
00:47:55,834 --> 00:47:58,667
How are you certain that
Kim Gun-woo was the one
514
00:47:58,767 --> 00:48:02,201
who called from the phone booth
when it is hard to track down?
515
00:48:02,301 --> 00:48:04,667
Have there been any other calls?
516
00:48:06,734 --> 00:48:07,567
I'm here with Kim.
517
00:48:07,667 --> 00:48:09,227
Should I go public and tell the truth?
518
00:48:13,201 --> 00:48:15,001
Pardon, could you repeat that?
519
00:48:15,101 --> 00:48:17,600
Any additional calls from the suspect?
520
00:48:17,700 --> 00:48:19,167
About that...
521
00:48:19,667 --> 00:48:20,834
Send money now.
522
00:48:20,934 --> 00:48:22,533
I know all about the slush fund.
523
00:48:43,234 --> 00:48:45,034
I'll take that question.
524
00:48:45,734 --> 00:48:50,034
There hasn't been any more
calls from the suspect.
525
00:48:50,134 --> 00:48:53,301
We got a rat in the room.
526
00:48:54,633 --> 00:48:56,301
Situation in the briefing room.
527
00:49:00,767 --> 00:49:03,734
The whereabouts of...
528
00:49:08,567 --> 00:49:14,134
Anyone assisting or safe
harboring the suspect
529
00:49:14,234 --> 00:49:20,567
will be punished by
full extent of the law!
530
00:49:35,101 --> 00:49:36,101
Hey!
531
00:49:39,633 --> 00:49:43,301
Sir, you know this is pointless.
532
00:49:43,567 --> 00:49:45,767
I know you feel wronged,
533
00:49:45,867 --> 00:49:48,067
but take the heat if you fail!
534
00:49:49,633 --> 00:49:52,667
If you fail, they'll toss you too.
535
00:50:26,167 --> 00:50:27,267
What are you doing?
536
00:50:32,234 --> 00:50:37,234
Did your business go well?
537
00:50:45,734 --> 00:50:46,867
Don't kill me!
538
00:50:51,633 --> 00:50:53,834
Go away, it's over.
539
00:50:54,301 --> 00:50:55,301
Where?
540
00:50:57,234 --> 00:50:59,101
It's all over!
541
00:50:59,800 --> 00:51:01,533
You're useless now!
542
00:51:01,834 --> 00:51:03,101
We go separate ways.
543
00:51:03,201 --> 00:51:05,201
Wait! Blood!
544
00:51:05,301 --> 00:51:07,567
Shut up, it's just a scratch.
545
00:51:08,167 --> 00:51:09,800
I'll drive you to the ER first!
546
00:51:18,934 --> 00:51:20,633
Keep your hand up!
547
00:51:23,567 --> 00:51:25,267
Goddammit!
548
00:51:47,800 --> 00:51:51,500
Is he naïve or really stupid?
549
00:52:12,734 --> 00:52:16,067
I can't seem to quit him.
550
00:52:22,301 --> 00:52:24,234
- Get in the back!
- Okay!
551
00:52:29,134 --> 00:52:34,600
You didn't really plan
to sell me to them, right?
552
00:52:35,867 --> 00:52:37,067
Yes.
553
00:52:37,700 --> 00:52:39,500
That was my plan all along.
554
00:52:39,600 --> 00:52:41,967
- Really?
- Don't know! Shut it!
555
00:52:46,234 --> 00:52:49,167
Ops like this wrap up within 72 hours.
556
00:52:50,134 --> 00:52:51,700
30 hours left.
557
00:52:51,800 --> 00:52:53,234
Now what then?
558
00:52:53,500 --> 00:52:55,967
Get the one who stole your face.
559
00:52:57,234 --> 00:52:58,800
Hide your face first.
560
00:53:07,567 --> 00:53:10,567
Members of the ruling party
held an emergency meeting,
561
00:53:10,667 --> 00:53:16,067
and selected Jo Se-hyun as
the new leader of the party.
562
00:53:16,167 --> 00:53:19,034
Most members are in agreement
with the decision,
563
00:53:19,134 --> 00:53:23,533
it is likely that he'll be
their Presidential candidate
564
00:53:23,633 --> 00:53:25,134
unless there is a big surprise.
565
00:53:25,234 --> 00:53:26,234
Congressman Jo
566
00:53:26,267 --> 00:53:29,067
has not made an official
statement about this yet.
567
00:53:33,500 --> 00:53:36,633
Only 2 days till we
can swap candidates.
568
00:53:36,734 --> 00:53:37,967
My apologies.
569
00:53:38,067 --> 00:53:39,934
I'll take care of it now.
570
00:53:40,834 --> 00:53:44,500
The transition must be as
smooth and quiet as possible.
571
00:53:44,600 --> 00:53:48,967
Yoo was a trash alive, he
even stinks as a corpse.
572
00:53:49,067 --> 00:53:50,967
I'll do my very best.
573
00:53:51,067 --> 00:53:52,167
Shut up!
574
00:53:54,834 --> 00:53:58,500
The courier, why is he still alive?
575
00:53:58,600 --> 00:54:01,101
I thought that was a done deal.
576
00:54:03,167 --> 00:54:05,010
An agent with similar
physique gets plastic surgery
577
00:54:05,034 --> 00:54:07,500
to fabricate evidence.
578
00:54:07,600 --> 00:54:09,600
We call him 'Silicone'.
579
00:54:10,500 --> 00:54:12,167
He doesn't have to look identical.
580
00:54:12,734 --> 00:54:15,067
They'll automatically believe it.
581
00:54:16,067 --> 00:54:19,967
An illusion created by the
government and media.
582
00:54:23,067 --> 00:54:26,734
It's actually easy to fool the public.
583
00:54:30,867 --> 00:54:31,867
Huh?
584
00:54:32,267 --> 00:54:37,700
Why'd they go this far
just to frame me?
585
00:54:39,167 --> 00:54:40,500
Think you're the only one?
586
00:54:41,867 --> 00:54:44,600
Anyone can be a target,
587
00:54:44,700 --> 00:54:46,234
if he's worth exploiting.
588
00:54:46,500 --> 00:54:47,600
Anyone.
589
00:55:03,800 --> 00:55:06,134
Stupid bastard!
590
00:55:08,167 --> 00:55:11,533
It's a list of plastic surgeons
who were recently audited.
591
00:55:11,633 --> 00:55:14,267
One of them probably
saw you in person.
592
00:55:14,533 --> 00:55:17,767
Probably to study your face,
that's the protocol.
593
00:55:30,500 --> 00:55:32,500
Wait! Him!
594
00:55:33,267 --> 00:55:36,234
Yu-mi introduced him as her cousin!
595
00:55:36,500 --> 00:55:37,800
Bingo.
596
00:55:39,067 --> 00:55:44,767
Now the problem is finding him.
597
00:55:44,867 --> 00:55:46,134
Undergoing divorce
598
00:55:46,767 --> 00:55:50,167
He's in the middle of a divorce...
599
00:55:50,834 --> 00:55:54,301
Ah yes, Mr. Kim, sorry about that.
600
00:55:54,567 --> 00:55:55,633
Mr. Kim?
601
00:55:55,734 --> 00:55:58,067
Gun-woo, what happened?
602
00:55:58,567 --> 00:56:02,600
Why're you asking me about
that plastic surgeon?
603
00:56:02,700 --> 00:56:04,834
You're a model citizen,
you can't do this to me!
604
00:56:04,934 --> 00:56:07,533
Okay, I'll ask your wife.
605
00:56:07,900 --> 00:56:13,500
Does she know you co-signed
for Hye-mi and lost a ton?
606
00:56:15,067 --> 00:56:16,134
Okay, fine.
607
00:56:19,067 --> 00:56:20,101
What do I do?
608
00:56:25,867 --> 00:56:28,567
Good afternoon.
609
00:56:32,067 --> 00:56:36,633
Our law firm has a lot
of nosy characters.
610
00:56:36,734 --> 00:56:39,567
I think there's been
some misunderstanding.
611
00:56:39,667 --> 00:56:44,067
He and I are friends,
actually, not even friends.
612
00:56:44,167 --> 00:56:48,134
There's a severe punishment
for harboring a criminal.
613
00:56:48,234 --> 00:56:52,301
You got this far after graduating
from a third-rate school.
614
00:56:52,567 --> 00:56:55,201
- Mr. Jang?
- Yes?
615
00:56:55,301 --> 00:56:57,567
Want to start from the bottom again?
616
00:56:59,201 --> 00:57:00,700
So you sold out a friend?
617
00:57:00,800 --> 00:57:02,301
It wasn't selling out.
618
00:57:02,567 --> 00:57:05,600
I just told them where we're meeting.
619
00:57:05,700 --> 00:57:09,234
You actually believe that
Gun-woo killed a man?
620
00:57:09,500 --> 00:57:11,067
Our friend Gun-woo?
621
00:57:11,167 --> 00:57:13,167
Sun-young, does this make sense?
622
00:57:13,667 --> 00:57:14,700
Who knows?
623
00:57:15,301 --> 00:57:17,301
After quitting the band,
we all went separate ways,
624
00:57:17,500 --> 00:57:19,201
marriage, studying, and working,
625
00:57:20,101 --> 00:57:22,101
and never got together properly.
626
00:57:29,533 --> 00:57:31,734
Why were we always together back then?
627
00:57:31,834 --> 00:57:34,867
I know, what were we grinning about?
628
00:57:37,001 --> 00:57:40,533
Dammit, I made a mistake.
629
00:57:40,633 --> 00:57:42,667
But I had to think about my family.
630
00:57:44,734 --> 00:57:46,134
So what do we do now?
631
00:57:46,700 --> 00:57:49,234
The police will be all over
the botanical garden.
632
00:57:49,500 --> 00:57:50,167
Botanical garden?
633
00:57:50,267 --> 00:57:53,533
He didn't say it directly out
of fear for wiretap,
634
00:57:54,134 --> 00:57:58,201
he wanted to meet where
we shot the gig poster.
635
00:58:04,001 --> 00:58:05,800
I'm so glad you have bad memory.
636
00:58:06,533 --> 00:58:07,533
It's not there?
637
00:58:12,267 --> 00:58:14,734
Get what he asked for, I'll meet him.
638
00:58:15,101 --> 00:58:16,101
You will?
639
00:58:27,600 --> 00:58:29,101
Can't sleep?
640
00:58:31,500 --> 00:58:32,533
And you?
641
00:58:34,201 --> 00:58:37,201
The agents came by again.
642
00:58:37,667 --> 00:58:39,700
Reward money isn't taxed.
643
00:58:39,800 --> 00:58:42,267
Even with a tip, we can get half.
644
00:58:42,533 --> 00:58:43,201
So what?
645
00:58:43,301 --> 00:58:45,234
I'm just saying.
646
00:59:01,167 --> 00:59:04,167
It's got surveillance
and GPS functions.
647
00:59:04,267 --> 00:59:07,767
So this is what special agents use?
648
00:59:07,867 --> 00:59:09,667
Bought it online.
649
00:59:10,667 --> 00:59:14,167
Here, put this inside your ear.
650
00:59:20,867 --> 00:59:22,134
Get going!
651
00:59:28,067 --> 00:59:29,067
Hey!
652
00:59:30,167 --> 00:59:31,734
Can you trust your friend?
653
01:00:00,667 --> 01:00:02,500
What's the rush by yourself?
654
01:00:04,667 --> 01:00:05,734
What about the boys?
655
01:00:07,567 --> 01:00:09,533
Right, boys...
656
01:00:11,633 --> 01:00:13,134
Why aren't they here yet?
657
01:00:14,067 --> 01:00:17,967
I told them to meet us at the zoo.
658
01:00:18,067 --> 01:00:19,834
Why isn't he coming?
659
01:00:24,067 --> 01:00:26,267
Or botanical garden...
660
01:00:35,767 --> 01:00:36,767
What time is it?
661
01:00:38,734 --> 01:00:40,201
Jerk...
662
01:00:40,301 --> 01:00:41,500
Why isn't he coming?!
663
01:00:41,600 --> 01:00:42,767
How should I know?
664
01:00:42,867 --> 01:00:45,167
Why? You're his BFF!
665
01:00:45,267 --> 01:00:46,734
And you're not?
666
01:00:52,667 --> 01:00:54,234
You know what?
667
01:00:54,500 --> 01:00:59,834
Most people barely smile
before 11:16 AM on Monday.
668
01:01:00,234 --> 01:01:03,734
Which means, no one's smiling now.
669
01:01:03,834 --> 01:01:05,067
Funny, eh?
670
01:01:07,734 --> 01:01:09,934
But you woke up early, right?
671
01:01:10,567 --> 01:01:12,267
Smiled when you woke up,
672
01:01:13,134 --> 01:01:15,667
and thought about stuff
to talk to me with?
673
01:01:16,234 --> 01:01:17,567
It's so obvious.
674
01:01:19,734 --> 01:01:21,734
I don't do stuff like that...
675
01:01:23,567 --> 01:01:24,567
Me too.
676
01:01:28,267 --> 01:01:29,800
I did that all morning.
677
01:02:27,600 --> 01:02:28,700
Gun-woo.
678
01:02:35,567 --> 01:02:36,567
You okay?
679
01:02:37,667 --> 01:02:38,500
Yup.
680
01:02:38,600 --> 01:02:41,834
Not skipping meals?
Where do you sleep?
681
01:02:45,067 --> 01:02:46,134
Where's Jang?
682
01:02:47,533 --> 01:02:49,533
You know how jumpy he is.
683
01:02:51,301 --> 01:02:55,101
This is what you asked for,
it's from Jang.
684
01:02:55,734 --> 01:02:57,767
There's some emergency money.
685
01:03:04,500 --> 01:03:05,834
Thanks.
686
01:03:06,667 --> 01:03:07,834
Geum-chul,
687
01:03:08,834 --> 01:03:10,834
did I live a bad life?
688
01:03:11,301 --> 01:03:13,734
Moo-yeol died because of me,
689
01:03:15,700 --> 01:03:17,667
and so did Ju-ho...
690
01:03:19,500 --> 01:03:23,201
I just wanted to live a good life,
691
01:03:23,834 --> 01:03:26,167
without hurting others.
692
01:03:27,201 --> 01:03:28,867
An ordinary life.
693
01:03:31,667 --> 01:03:32,967
No way.
694
01:03:33,667 --> 01:03:35,667
We all believed in you.
695
01:03:36,101 --> 01:03:37,533
Don't you remember?
696
01:03:38,700 --> 01:03:41,301
You were the only one
who believed in Jang
697
01:03:41,567 --> 01:03:44,201
when he wanted to go into law.
698
01:03:44,734 --> 01:03:46,567
You even lent him tuition money.
699
01:03:47,533 --> 01:03:49,234
Sun-young owes you too.
700
01:03:50,734 --> 01:03:52,867
And you helped me when I got married.
701
01:03:54,567 --> 01:03:57,633
Only you believed that
I'd be good on keyboard.
702
01:04:00,201 --> 01:04:05,234
Actually, no one wanted
to play the keyboard.
703
01:04:06,800 --> 01:04:09,633
Goddamn swindlers!
704
01:04:14,101 --> 01:04:16,700
Kim! It's a trap! Get out of there!
705
01:04:20,067 --> 01:04:21,700
Come on! Get out of there!
706
01:04:35,234 --> 01:04:37,167
No! That's not it!
707
01:04:38,500 --> 01:04:39,900
I didn't know I was being followed!
708
01:04:40,734 --> 01:04:42,700
They came to see me though...
709
01:04:42,800 --> 01:04:44,967
Gun-woo, it wasn't me!
710
01:04:45,067 --> 01:04:47,600
Gun-woo, believe me!
711
01:04:53,734 --> 01:04:55,633
Get the hell out!
712
01:05:00,700 --> 01:05:01,834
Gun-woo...
713
01:05:03,800 --> 01:05:04,800
Run westward.
714
01:05:04,834 --> 01:05:06,700
Jump over the metal fence!
715
01:05:25,167 --> 01:05:26,533
Hop in!
716
01:05:27,067 --> 01:05:28,201
Get it together!
717
01:05:51,567 --> 01:05:55,301
There's no time to be sentimental!
718
01:05:55,567 --> 01:05:58,867
Now I understand why they
picked you by how you're doing.
719
01:05:59,267 --> 01:06:01,734
They thought you'd be easy to exploit.
720
01:06:02,567 --> 01:06:06,633
They could abuse you however
they want but you can't do shit,
721
01:06:06,734 --> 01:06:08,234
that's what they were thinking.
722
01:06:14,201 --> 01:06:15,700
Stop the car.
723
01:06:18,767 --> 01:06:19,767
Please.
724
01:06:26,600 --> 01:06:28,134
Thank you for everything.
725
01:06:32,500 --> 01:06:33,567
Hey! Wait!
726
01:06:36,267 --> 01:06:37,967
What can you do on your own?
727
01:06:40,834 --> 01:06:42,767
What exactly can you do right now?!
728
01:06:44,500 --> 01:06:47,101
You have to rethink how
you approach your life!
729
01:06:47,201 --> 01:06:49,134
Don't easily believe everyone!
730
01:06:49,533 --> 01:06:51,133
You have no idea how
scary this world is!
731
01:06:51,201 --> 01:06:52,533
Lie and get lied to!
732
01:06:52,633 --> 01:06:53,633
I know!
733
01:06:54,834 --> 01:06:56,301
Of course I do!
734
01:06:56,567 --> 01:06:58,533
I know what this world is like!
735
01:06:59,201 --> 01:07:00,234
So what?
736
01:07:00,834 --> 01:07:03,767
Should I walk away when someone's hurt?
737
01:07:03,867 --> 01:07:06,500
Should I ignore a good friend's call?
738
01:07:06,600 --> 01:07:09,767
Should I run away from everyone
so that I alone can survive?
739
01:07:09,867 --> 01:07:13,134
Of course you do! Run away and ignore!
740
01:07:13,234 --> 01:07:15,234
At least don't get lied to!
741
01:07:17,234 --> 01:07:20,767
So, are you happy?
Why should I live like that?
742
01:07:20,867 --> 01:07:23,034
What's wrong with living
with some loss?
743
01:07:23,134 --> 01:07:25,800
Is it a crime to live kindly?!
744
01:07:48,167 --> 01:07:49,533
I'm sorry.
745
01:07:55,134 --> 01:07:56,301
Forget it, you idiot.
746
01:07:57,267 --> 01:07:59,167
Now you feel like a human.
747
01:08:00,800 --> 01:08:03,234
Get in, there's no time.
748
01:08:16,267 --> 01:08:18,101
This is unbelievable...
749
01:08:18,767 --> 01:08:21,734
You incompetent punks can't
even catch a civilian?
750
01:08:28,533 --> 01:08:29,734
There's no time.
751
01:08:30,234 --> 01:08:31,667
Let's take a short cut.
752
01:08:32,867 --> 01:08:36,500
If they're after Silicone,
then let them find him!
753
01:08:41,234 --> 01:08:44,301
I don't believe this,
why isn't she coming?
754
01:08:44,567 --> 01:08:46,567
- Dong-kyu! Jang Dong-kyu!
- This is insane!
755
01:08:46,667 --> 01:08:48,967
Over here! Here!
756
01:08:50,734 --> 01:08:53,201
They're saying Geum-chul
is an accomplice.
757
01:08:53,301 --> 01:08:56,067
But they won't tell me
where they took him!
758
01:08:56,167 --> 01:08:57,967
Calm down, his kids are watching.
759
01:08:59,234 --> 01:09:02,067
What are you doing? You can't do this!
760
01:09:03,834 --> 01:09:06,734
You're obstructing a murder
conspiracy investigation.
761
01:09:06,834 --> 01:09:07,867
Murder?
762
01:09:07,967 --> 01:09:09,134
What murder?
763
01:09:10,267 --> 01:09:15,034
A component used in
homemade bomb was stolen.
764
01:09:15,134 --> 01:09:17,134
The police swept the chemical factory,
765
01:09:17,234 --> 01:09:18,734
and found Mr. Choi's fingerprints
766
01:09:18,834 --> 01:09:20,900
and Kim was caught on security cam.
767
01:09:21,267 --> 01:09:22,167
That can't be...
768
01:09:22,267 --> 01:09:23,934
If you're helping an old friend...
769
01:09:24,034 --> 01:09:25,267
Not an old friend,
770
01:09:26,101 --> 01:09:28,967
we're still friends, even now.
771
01:09:30,067 --> 01:09:32,234
Jackpot! I got it!
772
01:09:32,500 --> 01:09:34,967
Jackpot at #25!
773
01:09:35,067 --> 01:09:37,633
We got a jackpot! Jackpot!
774
01:09:37,734 --> 01:09:39,767
That machine is all the rage!
775
01:09:39,867 --> 01:09:44,134
Shovel all that money!
Congratulations!
776
01:09:46,301 --> 01:09:49,533
We must find the surgeon
who worked on Silicone.
777
01:09:49,633 --> 01:09:52,900
Then we can get to the men
who did this to you.
778
01:09:53,001 --> 01:09:54,967
Oh, Mr. Choi, came again?
779
01:09:55,067 --> 01:09:57,934
Let's hit the jackpot today!
780
01:09:58,900 --> 01:10:00,667
Today, I'm lucky!
781
01:10:00,767 --> 01:10:02,101
What the heck!
782
01:10:03,067 --> 01:10:05,734
I should play the game! Damn business!
783
01:10:05,834 --> 01:10:08,734
Let's rock and roll!
784
01:10:11,734 --> 01:10:14,001
Jackpot! Jackpot!
785
01:10:14,101 --> 01:10:17,301
Bikini girls are flying in the sky!
786
01:10:17,567 --> 01:10:20,067
Congrats!
787
01:10:59,167 --> 01:11:00,834
Who the hell?
788
01:11:01,633 --> 01:11:02,633
Wait a minute!
789
01:11:04,167 --> 01:11:05,167
Please, wait!
790
01:11:08,101 --> 01:11:09,600
Who the hell are you?!
791
01:11:20,867 --> 01:11:22,567
Did your son ever call?
792
01:11:22,667 --> 01:11:26,134
He's a murder suspect, any comments?
793
01:11:26,234 --> 01:11:28,267
My son will never do
anything like that!
794
01:11:28,533 --> 01:11:30,600
Is that all you can say to the people?
795
01:11:30,700 --> 01:11:32,967
Can you apologize on
behalf of the criminal?
796
01:11:33,067 --> 01:11:35,134
Criminal? Who are you accusing?
797
01:11:35,234 --> 01:11:37,067
Did he ever contact you
after he was gone?
798
01:11:37,167 --> 01:11:38,034
What's it like...
799
01:11:38,134 --> 01:11:42,134
How dare you! You know
nothing about Gun-woo!
800
01:11:42,734 --> 01:11:44,500
Don't you dare call him a murderer!
801
01:11:44,600 --> 01:11:46,267
The police released
incriminating videos!
802
01:11:46,533 --> 01:11:48,867
Is there proof that those aren't fake?
803
01:11:49,734 --> 01:11:52,533
You all faked worse things!
804
01:11:52,633 --> 01:11:55,234
Experts are calling him a sociopath!
805
01:11:55,500 --> 01:11:59,101
Listen, I'm his father.
806
01:11:59,834 --> 01:12:01,700
I know him better than anyone.
807
01:12:02,500 --> 01:12:04,600
I'm sure you want to
believe your son...
808
01:12:04,700 --> 01:12:08,034
Not believing, I just know.
809
01:12:08,134 --> 01:12:10,301
So, get out of here!
810
01:12:10,567 --> 01:12:12,101
Sir! One more comment please!
811
01:12:12,201 --> 01:12:15,101
- Are you doubting the police?
- Is there a conspiracy?
812
01:12:15,201 --> 01:12:17,301
He was suspended in school
for violent behavior!
813
01:12:17,567 --> 01:12:20,201
- He had a psychiatric evaluation!
- Was he always violent?
814
01:12:20,301 --> 01:12:21,633
Gun-woo!
815
01:12:22,834 --> 01:12:24,600
I'm doing well,
816
01:12:25,267 --> 01:12:27,767
despite these pests.
817
01:12:28,201 --> 01:12:29,633
You can ignore it all.
818
01:12:30,734 --> 01:12:32,167
I'm fine.
819
01:12:33,234 --> 01:12:34,767
So don't worry about me.
820
01:12:35,533 --> 01:12:40,234
Eat well, careful on the road
and don't get sick.
821
01:12:40,500 --> 01:12:42,500
Stay alive, Gun-woo!
822
01:12:43,101 --> 01:12:44,234
Don't get caught!
823
01:12:44,500 --> 01:12:45,500
What?
824
01:12:46,567 --> 01:12:47,633
Just run!
825
01:12:47,734 --> 01:12:49,633
- What do you mean?
- Are you abetting him?
826
01:12:49,734 --> 01:12:53,767
All parents worry for their kids.
827
01:12:57,667 --> 01:13:02,167
Even as a parent,
you shouldn't do that.
828
01:13:23,267 --> 01:13:24,134
Eat some tofu.
829
01:13:24,234 --> 01:13:26,267
Stop it, it's my choice to call.
830
01:13:26,533 --> 01:13:29,500
You're so dumb-witted!
831
01:13:29,600 --> 01:13:31,267
Just eat tofu, you idiot!
832
01:13:31,533 --> 01:13:33,700
There's some booze left.
833
01:13:35,301 --> 01:13:37,101
Have a drink, here.
834
01:13:38,101 --> 01:13:39,167
Go! Get going!
835
01:14:01,834 --> 01:14:03,800
My clinic was raided during the audit,
836
01:14:03,900 --> 01:14:05,834
I didn't know things would
blow up this badly.
837
01:14:05,934 --> 01:14:08,734
They said I'd be rewarded
for keeping quiet.
838
01:14:09,567 --> 01:14:11,001
I've been thinking a lot,
839
01:14:11,101 --> 01:14:13,600
and to be exact, I'm a victim too.
840
01:14:13,700 --> 01:14:15,500
Not the face!
841
01:14:16,633 --> 01:14:17,767
Medical record.
842
01:14:29,567 --> 01:14:33,500
Damn, this is a copy and paste job.
843
01:14:35,234 --> 01:14:37,667
Even I'm impressed!
844
01:14:37,767 --> 01:14:39,834
Shit! Not the face!
845
01:14:41,234 --> 01:14:43,067
Man, I was the big shot back then...
846
01:14:43,167 --> 01:14:44,800
Could the address be real?
847
01:14:46,267 --> 01:14:48,700
Probably, if it's a bait.
848
01:14:48,800 --> 01:14:49,800
Bait?
849
01:14:51,533 --> 01:14:54,867
Look, it was edited 3 hours ago.
850
01:14:54,967 --> 01:14:56,500
That can't be.
851
01:14:58,867 --> 01:14:59,867
Let's go.
852
01:15:00,734 --> 01:15:01,900
We've been invited.
853
01:15:02,001 --> 01:15:04,167
Invited? What about me?
854
01:15:05,834 --> 01:15:06,834
Goddammit!
855
01:15:07,567 --> 01:15:09,633
Wait, sir!
856
01:15:09,734 --> 01:15:11,500
Sir! Hold on!
857
01:15:11,600 --> 01:15:14,700
- So we just go?
- Did you pay?
858
01:15:14,800 --> 01:15:18,034
They wanted us to get a whiff of this.
859
01:15:18,567 --> 01:15:20,001
They knew we'd find Silicone.
860
01:15:20,101 --> 01:15:22,067
So it was all part of the plan?
861
01:15:22,167 --> 01:15:23,600
Sure!
862
01:15:23,700 --> 01:15:26,134
They've been waiting
to use Silicone as a bait.
863
01:15:26,234 --> 01:15:27,667
What now then?
864
01:15:28,567 --> 01:15:31,001
Isn't it obvious? Bite the bait.
865
01:15:31,633 --> 01:15:32,633
What?
866
01:15:34,234 --> 01:15:35,600
I'd like to turn myself in.
867
01:15:35,967 --> 01:15:38,633
I'm Kim Gun-woo, the
killer of Yoo Young-guk.
868
01:15:38,734 --> 01:15:41,101
I'll wait in Hilltown #320.
869
01:15:41,600 --> 01:15:44,134
We could be screwed if this goes south.
870
01:15:44,234 --> 01:15:47,267
Why not go for it?
The task force already ditched us.
871
01:15:47,533 --> 01:15:49,101
They don't even share case files.
872
01:15:51,201 --> 01:15:52,201
Secure the location.
873
01:15:52,633 --> 01:15:53,633
Get ready!
874
01:16:11,567 --> 01:16:12,667
Moving to position.
875
01:16:12,767 --> 01:16:13,767
Alpha 1, ready.
876
01:16:13,800 --> 01:16:15,267
Charlie 1, ready on the roof.
877
01:16:15,533 --> 01:16:16,633
Nothing to report.
878
01:16:16,734 --> 01:16:18,134
Beta 2, ready.
879
01:16:18,234 --> 01:16:19,934
Area D, clear.
880
01:16:20,734 --> 01:16:22,301
Charlie 1, on recon.
881
01:16:22,567 --> 01:16:23,600
Ready to go.
882
01:16:23,700 --> 01:16:25,167
Beta 2, installing cams.
883
01:16:25,867 --> 01:16:27,134
No signal.
884
01:16:28,767 --> 01:16:29,667
Motorcycle approaching,
885
01:16:29,767 --> 01:16:31,867
stay in position until ID verification.
886
01:16:33,267 --> 01:16:34,500
What's this?
887
01:16:34,600 --> 01:16:35,667
Chief!
888
01:16:43,567 --> 01:16:44,633
Who the hell?
889
01:16:44,734 --> 01:16:46,500
- Pull it up!
- Yes, ma'am.
890
01:16:54,734 --> 01:16:56,201
Wait, is the elevator busted?
891
01:16:57,067 --> 01:16:58,867
Identification failed
because of helmets!
892
01:17:00,533 --> 01:17:02,067
Be alert and secure the target!
893
01:17:02,167 --> 01:17:03,667
Who orders this much?
894
01:17:03,767 --> 01:17:05,067
Is this a prank?
895
01:17:05,167 --> 01:17:06,201
Stay alert!
896
01:17:19,567 --> 01:17:21,767
Listen carefully.
897
01:17:21,867 --> 01:17:24,267
You can never win.
898
01:17:24,533 --> 01:17:27,301
The Agency's plan
cannot be stopped.
899
01:17:27,567 --> 01:17:29,001
That's your reality.
900
01:17:31,234 --> 01:17:32,234
Kim Gun-woo,
901
01:17:33,500 --> 01:17:34,834
just be the killer.
902
01:18:01,234 --> 01:18:02,234
Uniforms have intruded.
903
01:18:03,800 --> 01:18:05,001
Stop them!
904
01:18:07,800 --> 01:18:09,500
What the hell is going on?
905
01:18:11,267 --> 01:18:13,567
Too many civilians on site!
906
01:18:15,734 --> 01:18:17,134
Delivery for #310!
907
01:18:17,234 --> 01:18:18,667
Your chicken's here!
908
01:18:18,767 --> 01:18:20,101
Did you order something?
909
01:18:25,134 --> 01:18:27,134
#320 can't be exposed.
910
01:18:27,234 --> 01:18:28,600
Kill on sight.
911
01:18:35,600 --> 01:18:36,734
Sir, #320! There!
912
01:18:47,734 --> 01:18:48,734
What happened?
913
01:18:49,500 --> 01:18:50,167
Secure visual!
914
01:18:50,267 --> 01:18:51,267
All units move in!
915
01:18:51,700 --> 01:18:53,567
Move in! Move in!
916
01:19:47,067 --> 01:19:50,267
Why? Do you feel wronged?
917
01:19:55,533 --> 01:19:56,700
If you are,
918
01:19:57,867 --> 01:20:00,834
how would your dead friends feel?
919
01:20:05,533 --> 01:20:07,067
How many lives
920
01:20:08,633 --> 01:20:10,667
were sacrificed because of you?
921
01:20:33,800 --> 01:20:36,134
You took the bait properly.
922
01:20:37,234 --> 01:20:38,734
Suspect Kim Gun-woo,
923
01:20:41,734 --> 01:20:43,201
committed suicide.
924
01:20:51,134 --> 01:20:52,967
Kim Gun-woo, this is the police!
925
01:20:54,900 --> 01:20:57,234
Kim! Turn yourself in!
926
01:20:57,500 --> 01:20:58,667
Open this door!
927
01:21:01,067 --> 01:21:02,567
What are you doing?!
928
01:21:06,234 --> 01:21:08,267
This is a task force op,
pull out at once.
929
01:21:08,533 --> 01:21:10,267
You jerks...
930
01:21:10,533 --> 01:21:11,700
Remove them.
931
01:21:15,101 --> 01:21:16,101
Lower your guns.
932
01:21:16,667 --> 01:21:17,667
Lower them!
933
01:22:14,667 --> 01:22:15,667
What the hell?!
934
01:22:16,567 --> 01:22:17,567
Who shot that?!
935
01:22:21,734 --> 01:22:23,034
Hold them back!
936
01:22:25,567 --> 01:22:26,600
Don't move!
937
01:22:29,600 --> 01:22:31,134
What the hell is this?
938
01:22:33,734 --> 01:22:35,034
Silicone's exposed.
939
01:22:35,134 --> 01:22:36,134
Shut it down!
940
01:22:36,167 --> 01:22:37,734
Execute plan B!
941
01:22:38,067 --> 01:22:40,067
- Don't move!
- Change of plan! Plan B!
942
01:23:56,767 --> 01:23:58,001
Tonight at 8PM,
943
01:23:58,101 --> 01:24:01,234
an explosion took place
at an apartment in Seoul,
944
01:24:01,500 --> 01:24:05,001
Kim Gun-woo and an accomplice
945
01:24:05,101 --> 01:24:07,533
were killed in a suicide
bombing incident.
946
01:24:07,633 --> 01:24:11,001
The criminals were killed
on site, and a detective...
947
01:24:11,101 --> 01:24:14,101
Alpha, Alpha, moving
to the spot with the body.
948
01:24:14,201 --> 01:24:16,301
...is under the doctor.
949
01:24:16,567 --> 01:24:18,867
With the prime suspect dead,
950
01:24:18,967 --> 01:24:21,600
the task force is closing
951
01:24:21,700 --> 01:24:25,734
the assassination case
of Yoo Young-guk.
952
01:24:25,834 --> 01:24:27,567
I won't take any questions.
953
01:24:39,567 --> 01:24:42,633
The Agency's plan cannot be stopped.
954
01:24:42,734 --> 01:24:44,533
That's your reality.
955
01:24:49,101 --> 01:24:50,267
Kim Gun-woo,
956
01:24:52,067 --> 01:24:53,067
just be the killer.
957
01:24:56,167 --> 01:24:57,734
Give up?
958
01:24:59,301 --> 01:25:00,667
I can't do that.
959
01:25:00,767 --> 01:25:02,567
But take what you can get.
960
01:25:14,067 --> 01:25:15,067
Hurry up!
961
01:25:18,267 --> 01:25:19,533
What'd that be?
962
01:25:21,734 --> 01:25:22,834
Surviving.
963
01:25:25,800 --> 01:25:29,001
If you survive, we win. Even Moo-yeol.
964
01:25:30,567 --> 01:25:32,834
Don't let his death be a waste.
965
01:25:33,234 --> 01:25:35,067
Stay alive and escape.
966
01:25:36,600 --> 01:25:38,633
Just like how Silicone stole your face,
967
01:25:38,734 --> 01:25:40,834
now you steal his.
968
01:25:57,567 --> 01:25:58,567
Contact point.
969
01:26:00,134 --> 01:26:01,134
Good work.
970
01:26:13,167 --> 01:26:16,134
Shrouded in a devastating
terror incident,
971
01:26:16,234 --> 01:26:19,700
there's been a release that
candidate Jo Se-hyun,
972
01:26:19,800 --> 01:26:22,267
who emerged as Yoo's replacement,
has become a front runner.
973
01:26:22,533 --> 01:26:27,034
Meanwhile, assassin Kim's high
school friend Choi Geum-chul
974
01:26:27,134 --> 01:26:29,067
confessed his involvement
975
01:26:29,167 --> 01:26:32,234
and was moved to the
prosecution office.
976
01:26:32,500 --> 01:26:33,867
Lee Jung-wook reporting.
977
01:26:35,567 --> 01:26:36,967
Could you elaborate?
978
01:26:39,234 --> 01:26:40,533
I'm sorry.
979
01:26:42,067 --> 01:26:44,201
I did what Kim Gun-woo
told me to do.
980
01:26:46,234 --> 01:26:48,167
He always wanted to be famous,
981
01:26:49,167 --> 01:26:51,533
he often said crazy things.
982
01:26:52,633 --> 01:26:53,834
He was aggressive,
983
01:26:55,567 --> 01:26:57,287
and had many complaints
against the society.
984
01:26:58,633 --> 01:27:00,201
I knew it was crazy,
985
01:27:03,101 --> 01:27:05,600
but he threatened my family...
986
01:27:08,767 --> 01:27:09,767
Let me through!
987
01:27:09,867 --> 01:27:11,967
- Geum-chul! Bud!
- Choi Geum-chul!
988
01:27:34,734 --> 01:27:35,734
That's a lie!
989
01:27:37,234 --> 01:27:38,301
Everything's fake!
990
01:27:42,234 --> 01:27:43,234
It wasn't Gun-woo!
991
01:27:44,267 --> 01:27:46,101
He's innocent!
992
01:27:46,800 --> 01:27:48,101
Help me!
993
01:27:49,101 --> 01:27:50,134
Please help!
994
01:27:51,734 --> 01:27:52,867
Help me!
995
01:27:54,301 --> 01:27:56,301
He didn't do anything wrong!
996
01:27:57,101 --> 01:27:58,167
Please help!
997
01:27:59,267 --> 01:28:00,101
Help us!
998
01:28:00,201 --> 01:28:02,700
- Geum-chul, it's okay!
- Dong-kyu!
999
01:28:03,267 --> 01:28:05,034
Dong-kyu, help us!
1000
01:28:05,800 --> 01:28:09,700
It wasn't Gun-woo! He's innocent!
1001
01:28:24,234 --> 01:28:27,633
This Monday morning dedicated
to memories of your friends.
1002
01:28:27,734 --> 01:28:33,734
They say people don't smile
before 11:16 AM on Mondays.
1003
01:28:36,667 --> 01:28:39,267
Those driving right now
will feel that way.
1004
01:28:39,533 --> 01:28:42,234
The traffic is heavy
as usual on Mondays.
1005
01:28:42,500 --> 01:28:45,201
Cars heading into
Seoul from Incheon...
1006
01:29:13,867 --> 01:29:17,134
Sun-young, can't you report properly?
1007
01:29:35,567 --> 01:29:37,633
This is 3 min. Traffic Report.
1008
01:29:39,567 --> 01:29:42,134
I'd like to apologize in advance
for what I'm about to do.
1009
01:29:42,234 --> 01:29:45,667
We have an emergency tip,
I'll connect now, hello?
1010
01:29:45,767 --> 01:29:47,101
Good morning.
1011
01:29:47,201 --> 01:29:49,500
My name is Kim Gun-woo.
1012
01:29:50,600 --> 01:29:53,101
I've been framed for
assassinating Yoo Young-guk,
1013
01:29:53,201 --> 01:29:54,609
- and is on the run.
- This guy's alive?
1014
01:29:54,633 --> 01:29:56,234
Driver! Turn the volume up!
1015
01:29:56,500 --> 01:29:58,767
I was pronounced dead,
1016
01:29:59,533 --> 01:30:00,533
then...
1017
01:30:01,167 --> 01:30:02,600
who could I be?
1018
01:30:03,600 --> 01:30:04,700
In addition,
1019
01:30:05,600 --> 01:30:10,967
who would that be if it's not
my corpse lying in the morgue?
1020
01:30:13,567 --> 01:30:15,633
Jeon Sun-young! Are you nuts?!
1021
01:30:15,734 --> 01:30:18,167
It's Kim Gun-woo! He's alive!
1022
01:30:18,267 --> 01:30:19,101
What?
1023
01:30:19,201 --> 01:30:21,234
Is it natural for a
dead man to come back?
1024
01:30:21,500 --> 01:30:24,633
The public is crying foul with
conspiracy theories and rumors!
1025
01:30:24,734 --> 01:30:26,500
That will never happen.
1026
01:30:26,600 --> 01:30:29,600
Of course! He's a piece of evidence!
1027
01:30:29,700 --> 01:30:32,600
Him being alive is evidence.
1028
01:30:32,700 --> 01:30:35,001
- Clean up properly.
- Certainly.
1029
01:30:35,734 --> 01:30:37,700
I'll take care of it myself.
1030
01:30:41,734 --> 01:30:43,633
This is a state of emergency.
1031
01:30:43,734 --> 01:30:46,800
Initiate checkpoints at major roads,
1032
01:30:46,900 --> 01:30:49,001
and get all cops involved.
1033
01:30:49,101 --> 01:30:53,134
Scour all available security
cams, even dash cams!
1034
01:30:54,134 --> 01:30:55,867
Once he's found,
1035
01:30:56,500 --> 01:30:58,067
shoot to kill.
1036
01:30:59,834 --> 01:31:02,267
Gun-woo is alive.
1037
01:31:03,800 --> 01:31:04,800
What?
1038
01:31:05,734 --> 01:31:06,800
Then what about...
1039
01:31:07,600 --> 01:31:09,633
the body we verified?
1040
01:31:09,734 --> 01:31:13,067
He was after a plastic surgeon,
someone stole his face!
1041
01:31:13,167 --> 01:31:15,734
That sounds absurd!
1042
01:31:15,834 --> 01:31:17,734
Whether you believe it or not,
1043
01:31:17,834 --> 01:31:20,600
he risked his life and
came back for Geum-chul!
1044
01:31:20,700 --> 01:31:22,301
He came back for Geum-chul?
1045
01:31:22,567 --> 01:31:25,834
Why are you exactly my friends?
1046
01:31:28,034 --> 01:31:29,134
Thanks.
1047
01:31:30,234 --> 01:31:32,800
But why meet there?
1048
01:31:33,533 --> 01:31:34,533
So sentimental...
1049
01:31:34,633 --> 01:31:36,633
When I asked him why...
1050
01:31:37,067 --> 01:31:38,734
I guess I miss those days...
1051
01:31:40,700 --> 01:31:42,867
We got together to practice,
1052
01:31:44,234 --> 01:31:45,700
and hung out everyday.
1053
01:31:47,101 --> 01:31:51,500
Had I known how it'd turn out,
we should've got together often.
1054
01:31:56,567 --> 01:31:58,167
I miss you all so much.
1055
01:32:03,533 --> 01:32:04,567
Let's all meet
1056
01:32:07,800 --> 01:32:09,533
if I survive this.
1057
01:32:11,234 --> 01:32:15,533
So survive and come back to us.
1058
01:32:39,234 --> 01:32:40,500
Dong-kyu,
1059
01:32:41,667 --> 01:32:45,700
do you know why he named
his shop Golden Slumber?
1060
01:32:47,067 --> 01:32:50,667
He didn't even like The Beatles,
when we played together.
1061
01:32:51,800 --> 01:32:54,301
We forced him to play
over and over again.
1062
01:32:55,567 --> 01:33:00,134
He wanted to bring
everyone back together.
1063
01:33:01,201 --> 01:33:03,567
Even so, how could he do this!
1064
01:33:03,667 --> 01:33:06,800
He's making a grown man cry!
1065
01:33:08,201 --> 01:33:09,800
I hate it!
1066
01:33:11,734 --> 01:33:14,301
Gather the media!
1067
01:33:14,567 --> 01:33:16,234
I got this!
1068
01:33:16,500 --> 01:33:19,700
Let's put on a show
in front of the media!
1069
01:33:19,800 --> 01:33:23,301
My friend is alive!
1070
01:33:23,567 --> 01:33:25,167
He's alive!
1071
01:33:27,934 --> 01:33:30,301
The internet is blowing up
1072
01:33:30,567 --> 01:33:33,967
with Kim Gun-woo's appearance on the 3 min.
Traffic Report...
1073
01:33:34,067 --> 01:33:38,101
The police stated that this
was a broadcasting accident,
1074
01:33:38,201 --> 01:33:40,167
and the station also
stopped the broadcast...
1075
01:33:40,267 --> 01:33:45,301
The man claimed to be
Kim Gun-woo promised to
1076
01:33:45,567 --> 01:33:48,001
come forward at a Sinchon
outdoor theater at 4...
1077
01:33:48,101 --> 01:33:49,633
What the hell?!
1078
01:34:14,134 --> 01:34:16,201
Sinchon Rotary 50m
Water discharge 4PM
1079
01:34:19,067 --> 01:34:20,067
4PM...
1080
01:34:23,134 --> 01:34:27,267
You're all participating
in an illegal protest.
1081
01:34:27,533 --> 01:34:28,700
Please disperse at once.
1082
01:34:28,800 --> 01:34:31,633
Wait a minute! This isn't a protest!
1083
01:34:31,734 --> 01:34:33,043
We've just gathered here,
we're all good friends.
1084
01:34:33,067 --> 01:34:35,767
- Take him away, hurry!
- Is speaking out illegal?
1085
01:34:35,867 --> 01:34:39,734
I'm just waiting for my friend!
1086
01:34:39,834 --> 01:34:42,034
A friend who's framed!
1087
01:34:42,134 --> 01:34:43,267
I'm a lawyer!
1088
01:35:53,267 --> 01:35:54,667
Kim Gun-woo spotted.
1089
01:35:58,067 --> 01:35:59,301
Don't move!
1090
01:35:59,567 --> 01:36:00,633
Stay right there!
1091
01:36:01,267 --> 01:36:02,267
Freeze!
1092
01:36:02,767 --> 01:36:04,767
Target secured!
1093
01:36:04,867 --> 01:36:07,967
Everyone, check your phones!
1094
01:36:08,067 --> 01:36:09,500
Kim Gun-woo's article is up.
1095
01:36:09,600 --> 01:36:10,867
Check the article!
1096
01:36:11,867 --> 01:36:14,500
It's all over! Disperse at once!
1097
01:36:14,600 --> 01:36:16,067
A scammer?
1098
01:36:17,167 --> 01:36:18,633
Let the man go.
1099
01:36:18,734 --> 01:36:22,267
It's all over, please go home.
1100
01:36:22,533 --> 01:36:25,167
Wait! Please! Over here!
1101
01:36:25,267 --> 01:36:27,301
Everything he's saying is fake!
1102
01:36:27,567 --> 01:36:30,301
It's all fabrication!
Don't listen to that man!
1103
01:36:30,567 --> 01:36:32,067
Everyone! Please don't go!
1104
01:36:32,167 --> 01:36:35,134
Wait! I'm a lawyer! Please wait!
1105
01:36:39,167 --> 01:36:40,267
Sun-young, this is bad.
1106
01:36:40,533 --> 01:36:42,633
Stinks like hell!
1107
01:36:43,834 --> 01:36:45,301
Look at this rat.
1108
01:36:50,734 --> 01:36:52,167
Mr. Kim Gun-woo.
1109
01:36:53,167 --> 01:36:55,700
You could've just walked away.
1110
01:36:57,067 --> 01:36:58,633
I've thought it over,
1111
01:37:02,167 --> 01:37:04,567
and there's no reason for me to flee.
1112
01:37:05,834 --> 01:37:08,800
Did you suddenly grow balls?!
1113
01:37:16,533 --> 01:37:19,201
Why interfere with government work!
1114
01:37:20,567 --> 01:37:23,667
Is that why
1115
01:37:23,767 --> 01:37:25,600
you killed people?
1116
01:37:27,667 --> 01:37:31,667
No, we killed people
1117
01:37:32,567 --> 01:37:33,867
for the nation!
1118
01:37:34,201 --> 01:37:35,667
You bastards!
1119
01:37:46,067 --> 01:37:47,234
Gun-woo.
1120
01:37:48,101 --> 01:37:49,267
This is it.
1121
01:38:00,101 --> 01:38:02,301
Is he high?
1122
01:38:07,067 --> 01:38:09,600
Since it's all for our nation,
1123
01:38:12,267 --> 01:38:14,500
I'll gladly die.
1124
01:38:16,201 --> 01:38:19,867
By the way,
1125
01:38:22,101 --> 01:38:24,134
can you swim at all?
1126
01:38:25,700 --> 01:38:27,834
What's he barking about?
1127
01:39:01,734 --> 01:39:04,001
Lieutenant! I need a favor!
1128
01:39:04,101 --> 01:39:06,201
Could you pull up Donggyo Intersection,
1129
01:39:06,301 --> 01:39:07,600
and Sinchon Rotary too!
1130
01:39:07,700 --> 01:39:09,667
It's a matter of life and death!
1131
01:39:11,500 --> 01:39:12,500
Please!
1132
01:39:12,600 --> 01:39:13,734
Oh man...
1133
01:39:20,234 --> 01:39:23,800
Snap out of it, this is
against regulations.
1134
01:39:23,900 --> 01:39:25,967
This is police property!
1135
01:39:26,067 --> 01:39:28,134
Gun-woo said he'll climb
out of a manhole.
1136
01:39:28,234 --> 01:39:29,767
But he's dead!
1137
01:39:29,867 --> 01:39:31,067
Didn't you see the news?
1138
01:39:31,633 --> 01:39:32,667
There...
1139
01:39:33,567 --> 01:39:35,301
Zoom in on that one! #274! Sir!
1140
01:39:35,567 --> 01:39:37,800
Pull up screen #274!
1141
01:40:31,667 --> 01:40:33,500
Come on, hop in!
1142
01:40:35,234 --> 01:40:37,767
There's no time! Let's go!
1143
01:40:38,067 --> 01:40:41,201
Forget it, I'm not forcing you!
I'm gonna go!
1144
01:40:48,700 --> 01:40:51,500
I told you I'd pay you back!
1145
01:40:51,600 --> 01:40:53,201
How did you know?
1146
01:40:54,267 --> 01:40:57,567
Who's Jeon Sun-young?
Your best friend apparently.
1147
01:40:57,667 --> 01:41:00,700
She told me about this manhole
and asked for my help.
1148
01:41:01,633 --> 01:41:03,167
We're even now.
1149
01:41:15,301 --> 01:41:18,034
Are you ready to greet?
1150
01:42:06,667 --> 01:42:07,500
It's Kim Gun-woo!
1151
01:42:07,600 --> 01:42:08,633
Kim Gun-woo!
1152
01:42:42,700 --> 01:42:44,234
Are you really Kim Gun-woo?
1153
01:42:44,500 --> 01:42:46,067
One comment, please!
1154
01:43:03,234 --> 01:43:07,101
I am Kim Gun-woo.
1155
01:43:26,101 --> 01:43:27,101
Let's go!
79549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.