Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:03,163
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
2
00:00:03,804 --> 00:00:04,793
That's it.
3
00:00:04,872 --> 00:00:07,966
The deadly music that turns a shark
into a killer.
4
00:00:13,447 --> 00:00:15,312
The sharks will attack
only the beeper.
5
00:00:15,382 --> 00:00:18,442
ANTON: You just make sure the beeper is attached
to the other divers.
6
00:00:22,155 --> 00:00:23,645
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
7
00:02:36,590 --> 00:02:42,654
Klempt to the Mary Louise. Klempt to the Mary
Louise. Come in, Mary Louise.
8
00:02:44,064 --> 00:02:45,908
FRANK: (OVER RADIO) - This is the Mary Louise.
Do you read me?
9
00:02:45,932 --> 00:02:48,298
Poorly, Frank.
Try another channel.
10
00:02:52,973 --> 00:02:54,338
How's this, Dr. Klempt?
11
00:02:54,708 --> 00:02:56,608
That's better.
He's here, Frank.
12
00:02:56,677 --> 00:02:59,145
His plane just arrived.
Is everything set there?
13
00:02:59,212 --> 00:03:01,544
Yes, sir. The divers
are checking the cameras.
14
00:03:01,615 --> 00:03:05,608
All we have to do is lower the transponder,
turn it on and hope it works.
15
00:03:06,086 --> 00:03:08,247
Okay.
Stand by, Frank.
16
00:03:10,023 --> 00:03:13,049
Well, you certainly arrived quickly.
17
00:03:13,560 --> 00:03:15,585
I would've sprouted wings if I had to.
18
00:03:16,863 --> 00:03:18,262
You're looking good, Henry.
19
00:03:20,467 --> 00:03:24,130
Well, if what you said
on the phone is true,
20
00:03:26,406 --> 00:03:28,203
you're going to be a very rich man.
21
00:03:30,210 --> 00:03:32,007
Yeah? How rich?
22
00:03:33,313 --> 00:03:34,905
Have I ever cheated you before, Henry?
23
00:03:38,719 --> 00:03:40,653
In all the years we've done business?
24
00:03:45,759 --> 00:03:48,250
This is gonna cost you
a great deal, Anton.
25
00:03:48,995 --> 00:03:53,022
I've succeeded where the greatest minds in
marine biology have failed.
26
00:03:56,269 --> 00:03:59,261
That's why I stopped at the bank before
l went to the airport.
27
00:04:08,281 --> 00:04:09,646
Are you pleased?
28
00:04:10,617 --> 00:04:11,606
Hmm?
29
00:04:18,759 --> 00:04:20,090
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
30
00:04:20,961 --> 00:04:22,121
That's it.
31
00:04:22,929 --> 00:04:25,227
That's the sound I finally isolated
and reproduced.
32
00:04:25,932 --> 00:04:27,092
What?
33
00:04:27,400 --> 00:04:30,597
That's the sound that a shark can hear
underwater from miles away.
34
00:04:31,338 --> 00:04:33,898
That's the sound,
the deadly music,
35
00:04:33,974 --> 00:04:35,942
that turns a shark into a killer.
36
00:04:36,009 --> 00:04:37,135
(SHUSHING)
37
00:04:39,045 --> 00:04:40,979
Where does that sound come from?
38
00:04:41,915 --> 00:04:45,180
Everything on this earth
has sounds, Anton.
39
00:04:45,452 --> 00:04:48,580
Vibrations. We just can't hear
all of them yet.
40
00:04:49,456 --> 00:04:52,186
What you're listening to is the low frequency
vibration
41
00:04:52,259 --> 00:04:55,786
that a weak or sick or injured fish
gives off.
42
00:04:55,929 --> 00:04:56,918
Look, Henry...
43
00:04:56,997 --> 00:04:59,932
It's in the range of 25 to 100 Hertz
pulsed sounds.
44
00:05:00,300 --> 00:05:02,632
Forgive me, Henry.
I don't want a lecture.
45
00:05:03,470 --> 00:05:04,960
I just want to see it work.
46
00:05:05,505 --> 00:05:06,597
All right?
47
00:05:08,041 --> 00:05:09,030
Huh?
48
00:05:09,876 --> 00:05:11,070
All right.
49
00:05:11,778 --> 00:05:12,802
Good.
50
00:05:16,116 --> 00:05:17,879
Let's get started, Frank.
51
00:05:18,451 --> 00:05:19,679
FRANK: Okay, Dr. Klempt.
52
00:05:19,920 --> 00:05:21,400
We'll have a picture
in a few minutes.
53
00:05:44,344 --> 00:05:46,107
Divers in the water.
54
00:05:52,419 --> 00:05:54,148
Transponder down.
55
00:05:56,456 --> 00:05:58,890
I'm turning on the tape
for the transponder now.
56
00:06:07,534 --> 00:06:09,832
Here goes the underwater
TV camera.
57
00:06:10,604 --> 00:06:13,164
Underwater camera switch on.
58
00:06:13,607 --> 00:06:15,074
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
59
00:06:45,972 --> 00:06:48,406
Okay.
That works.
60
00:06:50,110 --> 00:06:52,340
I mean, I can see that
the sharks are attracted,
61
00:06:53,980 --> 00:06:56,244
but you said that sound
makes them attack, Henry.
62
00:06:57,150 --> 00:06:59,141
It will.
When?
63
00:07:00,387 --> 00:07:02,821
But first,
it changes its behavior.
64
00:07:03,156 --> 00:07:06,592
Before it attacks, the shark takes on
an aggressive posture.
65
00:07:07,460 --> 00:07:09,690
It lowers its fins and arches its back.
66
00:07:10,931 --> 00:07:12,228
This, just before the attack.
67
00:07:30,583 --> 00:07:31,641
Oh, my word.
68
00:07:33,019 --> 00:07:34,509
Great work, Henry.
69
00:07:41,227 --> 00:07:42,421
(CHUCKLES)
70
00:07:42,996 --> 00:07:44,930
That's exactly what I need...
71
00:07:45,699 --> 00:07:48,759
For a shark to attack a specific person
in the water.
72
00:07:52,839 --> 00:07:54,101
A person?
73
00:07:54,975 --> 00:07:56,135
Mmm-hmm.
74
00:08:00,780 --> 00:08:02,304
Don't, Henry. Please.
75
00:08:03,350 --> 00:08:04,942
This is very important to me.
76
00:08:07,687 --> 00:08:11,248
Now this is just a down payment
of what you'll get.
77
00:08:11,891 --> 00:08:12,915
Here.
78
00:08:17,197 --> 00:08:18,664
How much of a down payment?
79
00:08:20,567 --> 00:08:23,400
Hmm. Oh,
let's say 50%.
80
00:08:24,704 --> 00:08:26,695
Let's say this is just 10%.
81
00:08:28,808 --> 00:08:29,968
Ooh.
82
00:08:30,944 --> 00:08:33,936
Okay. Ten percent.
83
00:08:36,349 --> 00:08:37,646
Ten percent.
84
00:08:38,585 --> 00:08:39,745
But what I want is a device
85
00:08:39,819 --> 00:08:41,946
that can be attached
to a diver's wetsuit.
86
00:08:42,489 --> 00:08:45,083
A device that will give
off that same sound,
87
00:08:45,158 --> 00:08:46,716
that same deadly music,
88
00:08:47,694 --> 00:08:49,821
which will make a shark
attack that diver.
89
00:08:51,898 --> 00:08:55,095
That'll take several days
and I'll have to make a test.
90
00:08:55,502 --> 00:08:56,628
Uh-uh.
91
00:08:57,437 --> 00:08:58,836
Two days at most you've got.
92
00:08:58,972 --> 00:09:00,166
(PHONE RINGING)
93
00:09:04,077 --> 00:09:05,669
Okay. Two days.
94
00:09:09,716 --> 00:09:10,808
Hello.
95
00:09:12,919 --> 00:09:14,045
It's for you, Anton.
96
00:09:16,956 --> 00:09:18,116
Hmm...
97
00:09:19,626 --> 00:09:20,650
Thank you.
98
00:09:21,528 --> 00:09:22,688
This is Dasovic.
99
00:09:22,896 --> 00:09:24,056
Ritter here.
100
00:09:24,798 --> 00:09:26,732
So? What's going on?
101
00:09:27,033 --> 00:09:28,057
I want out.
102
00:09:28,668 --> 00:09:30,829
What? Look,
you've been paid.
103
00:09:31,237 --> 00:09:33,102
Yeah. Yeah, I've been paid.
It's just...
104
00:09:33,173 --> 00:09:35,973
Well, security's tightening up and I don't want to
risk getting caught.
105
00:09:36,376 --> 00:09:37,741
Just a minute.
106
00:09:39,479 --> 00:09:41,359
You can delay that dive
for two days, can't you?
107
00:09:41,614 --> 00:09:43,309
You can't quit.
Just not now.
108
00:09:43,383 --> 00:09:46,841
You can't pull a cat burglary on
a naval ship offshore,
109
00:09:47,253 --> 00:09:48,652
and with those camera monitors,
110
00:09:48,721 --> 00:09:50,279
how can you steal anything underwater?
111
00:09:50,390 --> 00:09:52,119
Ritter, will you listen to me?
112
00:09:53,093 --> 00:09:54,424
I've got a device
113
00:09:55,061 --> 00:09:58,622
and the means to help us steal the O.S.I.
sub-detecting device.
114
00:09:59,666 --> 00:10:00,792
You're dreaming.
115
00:10:01,434 --> 00:10:02,458
Sharks, Ritter.
116
00:10:02,969 --> 00:10:06,302
I've got a device that makes
them attack the other divers.
117
00:10:06,739 --> 00:10:08,468
I've been diving for a long time now,
118
00:10:08,541 --> 00:10:11,271
and if there's one thing I know,
sharks are unpredictable.
119
00:10:11,778 --> 00:10:14,747
And now you're telling me you can control 'em?
Come on, Dasovic.
120
00:10:15,315 --> 00:10:18,978
No, what I'm telling you is that I'm gonna be
in San Pedro in two days
121
00:10:19,619 --> 00:10:22,952
and you delay that dive
and just be there.
122
00:10:24,090 --> 00:10:28,254
Okay, I've gotta see this shark control device
you're talking about.
123
00:10:37,403 --> 00:10:38,563
(MAX BARKING)
124
00:10:46,312 --> 00:10:49,213
I know. I know, Max.
There's gotta be...
125
00:10:49,582 --> 00:10:51,327
There's gotta be some
dog food here somewhere.
126
00:10:51,351 --> 00:10:54,650
I can't believe that I let it run out.
127
00:11:03,429 --> 00:11:04,760
(WHIMPERING)
128
00:11:09,903 --> 00:11:11,097
(TINS CLANKING)
129
00:11:12,038 --> 00:11:13,027
Well...
130
00:11:14,874 --> 00:11:18,105
Looks like I did. I'm sorry, Max.
I can go to the store.
131
00:11:22,649 --> 00:11:24,776
What's going on in that furry head
of yours?
132
00:11:40,733 --> 00:11:43,463
Max, what are you doing with that book?
You can't read.
133
00:11:48,308 --> 00:11:49,570
(MAX WHINING)
134
00:11:52,545 --> 00:11:53,807
(BARKING)
135
00:11:55,682 --> 00:11:57,240
No. Absolutely not.
136
00:11:57,317 --> 00:11:59,547
There will be no spaghetti marinara
for dinner tonight.
137
00:11:59,619 --> 00:12:02,417
We had it two nights ago. I mean, once a week
is enough.
138
00:12:02,488 --> 00:12:04,888
Especially because you're a dog,
that's much too much anyway.
139
00:12:09,495 --> 00:12:11,520
Besides, we don't have any anchovies.
140
00:12:11,764 --> 00:12:13,891
OSCAR: Jaime?
- Yeah. We're up here.
141
00:12:16,903 --> 00:12:18,029
(MAX WHINING)
142
00:12:19,272 --> 00:12:21,399
Hi, babe. How are you?
143
00:12:21,608 --> 00:12:22,597
Hi. I'm okay.
144
00:12:22,675 --> 00:12:25,337
Good to see you.
Well, Max, hello there.
145
00:12:25,612 --> 00:12:29,070
Yeah. Max is trying to get me to cook spaghetti
marinara for dinner.
146
00:12:29,148 --> 00:12:31,514
Jaime, we're in a lot of trouble.
I need your help.
147
00:12:31,584 --> 00:12:33,051
All I need is anchovies.
148
00:12:33,686 --> 00:12:36,780
And what I need is for you to start doing
some deep sea diving.
149
00:12:36,856 --> 00:12:38,367
Oh, that's close. I could get some
there.
150
00:12:38,391 --> 00:12:40,069
You're gonna be trained
and briefed tonight.
151
00:12:40,093 --> 00:12:41,822
Sit down.
And tomorrow morning.
152
00:12:43,296 --> 00:12:44,820
Now, here's the setup.
153
00:12:44,897 --> 00:12:49,800
Somebody is trying to prevent us from testing our
new submarine detector device.
154
00:12:50,570 --> 00:12:53,733
One of the divers quit this morning because
of so-called accidents,
155
00:12:53,806 --> 00:12:55,467
and the other two are about to.
156
00:12:55,808 --> 00:12:59,266
Jaime, you're gonna be diving in several
hundred feet of water.
157
00:13:00,480 --> 00:13:03,313
You're gonna have to be checked out
on your safety techniques.
158
00:13:06,786 --> 00:13:09,687
Babe, we've gotta get these devices planted
and checked.
159
00:13:09,756 --> 00:13:11,246
It's very important to us.
160
00:13:11,991 --> 00:13:13,788
Oh, well, do you mind if...
161
00:13:13,860 --> 00:13:16,829
And besides, if you, a beautiful,
frail young lady,
162
00:13:16,896 --> 00:13:19,330
is ready to go down there
after what’s happened,
163
00:13:19,699 --> 00:13:22,896
I'm counting on the men's macho to keep
them from backing out.
164
00:13:25,338 --> 00:13:29,035
I thought, uh, chauvinism
was a thing of the past.
165
00:13:31,244 --> 00:13:33,610
What do you say you pack a bag
and I'll take Max to the lab.
166
00:13:33,680 --> 00:13:34,908
Wait a minute.
167
00:13:34,981 --> 00:13:38,473
Okay, Max. Looks like it's a fast food
line for you today, kid.
168
00:13:43,990 --> 00:13:45,480
You are gonna love it.
169
00:13:46,492 --> 00:13:48,084
Don't give me any lip about this.
170
00:13:48,161 --> 00:13:49,881
I'll give 'em to you
raw like Rocky has 'em.
171
00:13:50,797 --> 00:13:51,786
(GRUNTS)
172
00:14:21,027 --> 00:14:22,085
Welcome aboard.
173
00:14:22,161 --> 00:14:23,150
Thank you.
174
00:14:23,229 --> 00:14:24,526
Jaime!
Jed!
175
00:14:24,864 --> 00:14:26,957
Hi. Oh, boy! (LAUGHING)
How are you?
176
00:14:27,033 --> 00:14:28,091
You look great!
177
00:14:28,167 --> 00:14:29,478
Thank you. You look pretty
good yourself.
178
00:14:29,502 --> 00:14:31,480
Oh, and you know how many times I tried
to get a hold of you?
179
00:14:31,504 --> 00:14:32,596
You just disappeared.
180
00:14:32,672 --> 00:14:35,766
(STUTTERING) I took a job
that involves a lot of traveling, so I just...
181
00:14:36,909 --> 00:14:38,706
I'm so glad to see you.
182
00:14:39,011 --> 00:14:40,603
Oh, Oscar, this is Jed.
183
00:14:40,680 --> 00:14:43,046
We met a couple of years ago
at a... At a Washington party,
184
00:14:43,116 --> 00:14:44,674
and we just kind of danced all night.
185
00:14:44,751 --> 00:14:46,378
And we drove down to Chesapeake Bay.
186
00:14:46,452 --> 00:14:47,851
And then we sailed all day.
187
00:14:47,920 --> 00:14:49,114
Yeah. Yeah.
188
00:14:49,188 --> 00:14:50,416
Oh, and we drove to Annapolis.
189
00:14:50,490 --> 00:14:53,857
Annapolis. We had dinner at this, uh, little
old inn and pewter plates.
190
00:14:54,660 --> 00:14:56,685
That all sounds just marvelous, Commander.
191
00:14:56,763 --> 00:14:58,287
Uh, my name is Oscar Goldman.
192
00:14:58,798 --> 00:15:00,163
Oscar Goldman of O.S.I.?
193
00:15:00,233 --> 00:15:01,325
That's right.
194
00:15:01,401 --> 00:15:03,961
I have an appointment with my divers
aboard the ship.
195
00:15:04,370 --> 00:15:05,894
Yes, sir!
Uh, but...
196
00:15:06,339 --> 00:15:07,829
That's okay.
I'm with the O.S.I., too.
197
00:15:08,174 --> 00:15:09,232
Wait, wait.
198
00:15:09,308 --> 00:15:10,570
The message I got from CNO
199
00:15:10,643 --> 00:15:13,203
was that Mr. Goldman was bringing a new
diver on board, but...
200
00:15:13,413 --> 00:15:14,523
Right. That's me.
Well, that's her.
201
00:15:14,547 --> 00:15:15,536
(LAUGHS)
202
00:15:16,315 --> 00:15:18,340
It's you?
Uh, the divers, Commander.
203
00:15:19,886 --> 00:15:20,944
Yes, sir.
204
00:15:21,921 --> 00:15:23,684
Right this way.
Ooh, it's good to see you!
205
00:15:25,158 --> 00:15:27,126
I'm sorry, sir, I really didn't
know who you were.
206
00:15:27,193 --> 00:15:28,182
It's quite all right.
207
00:15:28,261 --> 00:15:30,889
The divers are in the conference room.
Watch your step.
208
00:15:32,064 --> 00:15:33,053
This way.
209
00:15:37,737 --> 00:15:38,726
Gentlemen,
210
00:15:39,439 --> 00:15:41,805
this is Miss Jaime SOMMERS,
your new diver.
211
00:15:41,874 --> 00:15:43,034
Hi.
Hello.
212
00:15:43,309 --> 00:15:45,038
You're on your own.
I'll be on the bridge.
213
00:15:45,378 --> 00:15:47,744
So, this foxy lady's
the new diver, huh?
214
00:15:49,081 --> 00:15:52,676
It'll sure make those hours
in the decompression chamber just whiz by.
215
00:15:53,019 --> 00:15:54,797
Yeah and just think,
this morning I was fixing
216
00:15:54,821 --> 00:15:57,016
on takin' a quit on this jinxed project,
but, uh...
217
00:15:58,791 --> 00:16:00,816
Might be kind of nice
to have her around.
218
00:16:00,993 --> 00:16:02,324
There's only one little problem.
219
00:16:03,329 --> 00:16:05,320
She doesn't look much like a diver
to me.
220
00:16:06,032 --> 00:16:09,399
Well, just because she's prettier than you guys,
don't be misled.
221
00:16:09,469 --> 00:16:10,949
She's had a lot of diving experience.
222
00:16:11,270 --> 00:16:14,310
Oh, cut it out, will you? I bet she wouldn't know
the difference between a...
223
00:16:14,707 --> 00:16:16,368
A PTC and a DDC.
224
00:16:17,210 --> 00:16:19,371
A PTC is a Personnel
Transport Capsule.
225
00:16:19,445 --> 00:16:22,278
A DDC is a Deck Decompression Chamber.
Anything else?
226
00:16:23,483 --> 00:16:24,843
What kind of diving have you done?
227
00:16:25,218 --> 00:16:28,278
Not much saturation diving, but I scuba dive
to 300 feet.
228
00:16:28,488 --> 00:16:31,423
Okay, so you've crammed a lot of diving experience
into a couple of years,
229
00:16:31,491 --> 00:16:32,788
but see, this gig’s jinxed.
230
00:16:32,859 --> 00:16:35,123
A couple of guys have been hurt already
in practice runs.
231
00:16:35,495 --> 00:16:37,326
And just yesterday,
a piece of equipment
232
00:16:37,396 --> 00:16:39,261
that I checked myself,
broke down
233
00:16:39,332 --> 00:16:40,856
and put another diver
in the hospital.
234
00:16:40,933 --> 00:16:42,992
I know. I heard... I heard about
the accidents.
235
00:16:43,236 --> 00:16:46,467
But I also heard about the bonus that we get
when the job was done, see.
236
00:16:46,873 --> 00:16:48,738
Okay, pretty lady.
What would you do
237
00:16:48,808 --> 00:16:52,141
if the umbilical from the PTC
to the ship broke?
238
00:16:55,581 --> 00:17:00,041
Well, the PTC has enough oxygen in it to support
four men for four days.
239
00:17:00,119 --> 00:17:02,781
It also has its own emergency batteries
that come on automatically.
240
00:17:08,995 --> 00:17:11,486
Okay, I'll dive with you.
241
00:17:12,932 --> 00:17:15,332
Yeah. We've got three towels.
Are you ready?
242
00:17:16,335 --> 00:17:18,166
All right, gentlemen,
it's settled.
243
00:17:18,271 --> 00:17:19,966
You'll sail for the moorings
tomorrow,
244
00:17:20,039 --> 00:17:21,904
as soon as the devices
are brought on board.
245
00:17:22,542 --> 00:17:23,975
How 'bout a cup of coffee?
246
00:17:24,777 --> 00:17:25,835
I drink tea.
247
00:17:26,979 --> 00:17:28,378
Whatever you say, uh...
248
00:17:29,715 --> 00:17:32,445
I'm Chet, and this ol' boy's Ritter.
249
00:17:35,187 --> 00:17:36,211
Welcome aboard.
250
00:17:36,956 --> 00:17:40,221
Thank you. Thank you.
See you.
251
00:17:40,493 --> 00:17:41,482
Okay.
252
00:18:02,815 --> 00:18:04,282
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
253
00:18:15,127 --> 00:18:18,756
The miniaturized transponder is on
and working, Dr. Klempt.
254
00:18:19,265 --> 00:18:20,857
HENRY: (OVER RADIO)
- Stand by, Frank.
255
00:19:19,158 --> 00:19:20,216
It worked.
256
00:19:21,527 --> 00:19:23,256
Tore the arm right off the dummy!
257
00:19:23,796 --> 00:19:25,263
Uh-huh.
258
00:19:32,838 --> 00:19:34,499
That's exactly what I need.
259
00:19:36,509 --> 00:19:37,669
Exactly.
260
00:20:19,685 --> 00:20:20,845
(KNOCKING CONTINUES)
261
00:20:20,920 --> 00:20:23,013
Just hold it!
Just a minute.
262
00:20:25,791 --> 00:20:26,883
(SIGHING)
263
00:20:28,060 --> 00:20:29,084
Who is it?
264
00:20:29,161 --> 00:20:30,492
It's me, Dasovic.
265
00:20:31,063 --> 00:20:32,621
Thought you were coming earlier.
266
00:20:32,698 --> 00:20:35,132
The plane was delayed.
Is that all right, Ritter?
267
00:20:40,206 --> 00:20:41,230
Here it is.
268
00:20:44,944 --> 00:20:46,138
That's it?
Mmm-hmm.
269
00:20:46,212 --> 00:20:48,112
This is what's gonna
make the sharks attack?
270
00:20:49,448 --> 00:20:51,040
It's a modified depth gauge.
271
00:20:51,117 --> 00:20:53,415
Transmits low frequency
sound vibrations,
272
00:20:54,186 --> 00:20:57,314
is picked up, then broadcast
by this beeper.
273
00:20:57,556 --> 00:20:58,716
Wait a minute.
274
00:21:01,527 --> 00:21:04,257
Now, what happens if the sharks go crazy
and attack me?
275
00:21:04,463 --> 00:21:05,760
I've seen it work.
276
00:21:06,165 --> 00:21:08,076
Look, I've spent a lot of money
to see it perfected.
277
00:21:08,100 --> 00:21:10,091
The sharks will attack
only the beeper.
278
00:21:11,137 --> 00:21:12,263
Yes.
279
00:21:13,606 --> 00:21:16,769
You just make sure the beeper is attached
to the other divers,
280
00:21:17,576 --> 00:21:19,237
because once the switch is thrown,
281
00:21:19,311 --> 00:21:21,677
you can be as far away
as you want to.
282
00:21:22,548 --> 00:21:24,709
Oh, by the way, the transmitter,
283
00:21:25,851 --> 00:21:27,079
the range is over one mile.
284
00:21:27,887 --> 00:21:31,084
Well, I still don't see how this is gonna get you
your sub-detecting device
285
00:21:31,157 --> 00:21:32,249
and me my bonus.
286
00:21:32,825 --> 00:21:36,124
The O.S.I: s protection is on the ship,
not on the ocean floor.
287
00:21:36,962 --> 00:21:40,261
We just move right in, we pick them up,
and then we're on our way.
288
00:21:42,134 --> 00:21:45,467
It won't hurt if you knock over the TV monitors
when the sharks attack, all right?
289
00:21:46,605 --> 00:21:48,232
You know, Dasovic,
290
00:21:48,307 --> 00:21:50,969
for the first time I can see this crazy
scheme of yours working.
291
00:21:53,379 --> 00:21:55,074
That's great, Ritter.
I'm glad.
292
00:21:55,915 --> 00:21:57,746
I have something else
for you to do for me.
293
00:21:58,350 --> 00:21:59,647
The name of that new diver...
294
00:21:59,819 --> 00:22:01,252
SOMMERS.
Mmm-hmm.
295
00:22:01,320 --> 00:22:02,844
I had the pretty lady
checked out.
296
00:22:02,922 --> 00:22:05,186
Seems like she's an agent for the O.S.I.
297
00:22:06,058 --> 00:22:07,116
Yeah, I figured that.
298
00:22:07,193 --> 00:22:08,626
I want her out of the way.
299
00:22:09,695 --> 00:22:11,253
I'll make sure she doesn't dive.
300
00:22:11,497 --> 00:22:12,486
I hope so.
301
00:22:47,867 --> 00:22:50,267
This is the Personnel
Transport Capsule,
302
00:22:50,336 --> 00:22:51,997
Miss SOMMERS.
Watch your step.
303
00:22:52,304 --> 00:22:54,431
Jed, why don't we just
set a course for Hawaii
304
00:22:54,506 --> 00:22:55,750
and forget all about
this project. Okay?
305
00:22:55,774 --> 00:22:58,140
Yes, you and the other divers will be lowered
in the capsule
306
00:22:58,210 --> 00:23:00,269
to the ocean floor about 250 feet.
307
00:23:00,613 --> 00:23:01,875
We could go to South Mexico.
308
00:23:02,081 --> 00:23:03,139
As you descend...
309
00:23:05,150 --> 00:23:07,948
Ole. As you descend, the capsule
will be pressurized
310
00:23:08,020 --> 00:23:09,578
to correspond with the depth.
311
00:23:10,422 --> 00:23:14,051
All right, we'll just, uh, cruise on up to San
Francisco for dinner, how's that?
312
00:23:16,762 --> 00:23:18,662
Oh, and miss the cuisine
aboard my ship?
313
00:23:18,731 --> 00:23:20,164
You must be out of your mind.
314
00:23:20,232 --> 00:23:22,996
This ship is always connected to the capsule
by these cables.
315
00:23:23,068 --> 00:23:26,799
They provide radio communication, emergency
oxygen, helium and...
316
00:23:26,906 --> 00:23:29,626
And nitrogen, as well as the power for the lights
and the TV cameras,
317
00:23:29,675 --> 00:23:31,768
and I really have no desire to go diving.
318
00:23:32,011 --> 00:23:33,603
The water's much too cold.
319
00:23:39,251 --> 00:23:42,743
Now, let's take a look at the monitoring and life
supply control systems,
320
00:23:42,821 --> 00:23:44,482
and the decompression
chamber. Please...
321
00:23:45,624 --> 00:23:49,754
Follow me, Miss SOMMERS.
This way. Thank you.
322
00:24:13,953 --> 00:24:16,398
So when you and the other divers have completed
your undersea work,
323
00:24:16,422 --> 00:24:20,051
you'll be brought back up in the capsule at the
rate of 15 feet per minute.
324
00:24:20,125 --> 00:24:22,559
(YAWNING)
Oh, that's fascinating.
325
00:24:23,862 --> 00:24:26,741
That's about the size of the computer brain
that runs this entire system.
326
00:24:26,765 --> 00:24:27,754
Oh, really?
327
00:24:28,100 --> 00:24:29,089
Yes.
328
00:24:29,468 --> 00:24:32,665
Now, if you'll follow me, I'll show you
the decompression chamber.
329
00:24:38,877 --> 00:24:42,506
Another unique feature of this dive is this
two-way, underwater voice relay,
330
00:24:42,581 --> 00:24:45,482
so that you can talk to each other
and the ship at all times.
331
00:24:46,185 --> 00:24:48,653
The steel mounting rods
for the devices
332
00:24:48,721 --> 00:24:52,157
are placed no closer than 10 feet and no
further apart than 12.
333
00:24:52,224 --> 00:24:55,318
In position, they form a triangle
around this TV monitor.
334
00:24:56,328 --> 00:24:58,353
The detector device once in position,
335
00:24:58,731 --> 00:25:00,691
must be connected to their power packs
and clamped
336
00:25:00,733 --> 00:25:02,894
to the steel rods in a horizontal position.
337
00:25:03,335 --> 00:25:04,597
Once connected,
338
00:25:05,471 --> 00:25:07,098
they are calibrated with this device.
339
00:25:08,207 --> 00:25:10,801
Once calibrated,
they're operational.
340
00:25:26,992 --> 00:25:28,550
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
341
00:25:50,349 --> 00:25:51,976
Come in, Snow White.
This is Grumpy.
342
00:25:53,018 --> 00:25:56,351
This is Snow White. What happened?
Did anything go wrong?
343
00:25:57,656 --> 00:26:00,284
Uh, yeah. Somebody just tried to put me
on the injured list, too.
344
00:26:00,359 --> 00:26:01,417
Are you all right?
345
00:26:01,927 --> 00:26:03,360
Yeah, I'm all right.
346
00:26:03,729 --> 00:26:04,787
Any ideas?
347
00:26:05,898 --> 00:26:09,265
The divers are the only ones who have access
to the bridge I came from.
348
00:26:10,502 --> 00:26:13,369
Grumpy, I'd like nothing better
than to send a helicopter
349
00:26:13,439 --> 00:26:14,667
and get you out of there,
350
00:26:14,740 --> 00:26:18,039
but we've gotta get those detectors planted
on the ocean floor.
351
00:26:20,412 --> 00:26:22,573
Yeah, okay. I'm gone.
352
00:26:55,981 --> 00:26:58,074
Yeah. How's it going?
353
00:26:58,150 --> 00:27:02,416
Good. I speared a half a dozen fish
and the chumming has worked.
354
00:27:02,988 --> 00:27:04,421
The sharks are circling down below.
355
00:27:04,490 --> 00:27:08,119
Good deal. You better get
yourself some hot coffee. Okay.
356
00:27:08,193 --> 00:27:09,888
The water looks cold.
It is.
357
00:27:09,962 --> 00:27:10,951
Yeah.
358
00:27:12,564 --> 00:27:16,660
Well, Ritter didn't get that 08! woman
on the ship.
359
00:27:17,836 --> 00:27:18,996
Doesn't matter, though.
360
00:27:19,071 --> 00:27:21,403
When she dives, the sharks are gonna
be more efficient.
361
00:27:23,075 --> 00:27:24,269
I'm very thorough.
362
00:27:24,710 --> 00:27:26,803
I don't understand why we had to
chum for sharks.
363
00:27:26,879 --> 00:27:29,074
There must be hundreds
of them in these waters.
364
00:27:31,116 --> 00:27:33,641
I have to make sure when the beeper
gives off the sound,
365
00:27:33,719 --> 00:27:35,209
there're a lot of sharks nearby.
366
00:27:45,130 --> 00:27:48,156
Jaime... Good luck.
Jed... Thank you.
367
00:27:48,967 --> 00:27:51,687
Jed, I really enjoyed dinner last night,
as well as the conversation.
368
00:27:52,471 --> 00:27:54,666
Well, we'll do it again sometime.
369
00:27:54,740 --> 00:27:56,140
As soon as you've earned your keep.
370
00:27:56,875 --> 00:27:58,035
Okay. It's a date.
371
00:27:58,277 --> 00:28:01,246
Listen, if anything funky
happens down there...
372
00:28:01,313 --> 00:28:02,302
Like what?
373
00:28:03,182 --> 00:28:04,376
Uh, just...
374
00:28:04,449 --> 00:28:06,628
If anything happens, please just don't bring
that capsule up,
375
00:28:06,652 --> 00:28:08,142
until I say so, all right?
376
00:28:08,487 --> 00:28:09,647
What are you worried about?
377
00:28:10,255 --> 00:28:11,244
Please?
378
00:28:12,691 --> 00:28:13,715
Of course.
379
00:28:16,295 --> 00:28:17,421
Bye.
380
00:28:21,833 --> 00:28:23,095
The divers are aboard.
381
00:28:23,168 --> 00:28:24,829
Have them check their gear again.
382
00:28:26,405 --> 00:28:27,963
Divers, check your gear.
383
00:28:28,073 --> 00:28:30,166
Repeat, divers, check your gear.
384
00:28:30,609 --> 00:28:32,804
Checking gear.
Turn around.
385
00:28:43,956 --> 00:28:45,014
Marsden's okay.
386
00:28:46,391 --> 00:28:47,790
You next, Miss SOMMERS.
387
00:28:58,237 --> 00:28:59,465
Miss SOMMERS' gear is okay.
388
00:28:59,538 --> 00:29:00,732
Check me, will you?
389
00:29:08,647 --> 00:29:10,410
Okay. Ritter's gear's
all right.
390
00:29:10,949 --> 00:29:12,177
Seal the hatches.
391
00:29:12,851 --> 00:29:13,977
Seal the hatches.
392
00:29:20,525 --> 00:29:21,685
Hatch sealed.
393
00:29:23,962 --> 00:29:26,260
Well, good luck to us all.
394
00:29:27,833 --> 00:29:31,792
MAN: (OVER PA) - All hands prepare to lower
Personnel Transport Carrier.
395
00:29:42,814 --> 00:29:44,509
Top deck line operators,
396
00:29:44,583 --> 00:29:45,743
stand by.
397
00:29:57,496 --> 00:29:58,827
(PHONE RINGING)
398
00:30:03,302 --> 00:30:05,099
This is Oscar Goldman speaking.
399
00:30:06,305 --> 00:30:08,016
MAN: We just got word that the divers
are in the carrier
400
00:30:08,040 --> 00:30:09,940
and about to be lowered
to the ocean bottom.
401
00:30:10,375 --> 00:30:13,037
Good. I want a report
every 10 minutes, please.
402
00:30:13,278 --> 00:30:14,267
Yes, sir.
403
00:30:16,014 --> 00:30:18,414
MAN: (OVER PA) All stations
manned and ready.
404
00:30:22,954 --> 00:30:26,117
Deck decompression chamber is on alert.
405
00:30:35,934 --> 00:30:38,903
The PTC and divers are now in the water.
406
00:31:12,904 --> 00:31:14,303
They're lowering the PTC.
407
00:31:35,527 --> 00:31:37,017
PTC give any pressure reading?
408
00:31:37,829 --> 00:31:39,126
A hundred and fifty feet.
409
00:31:39,564 --> 00:31:42,533
Roger. Continue to relay information
every 50 feet.
410
00:31:53,779 --> 00:31:55,259
How do the life support systems feel?
411
00:31:55,580 --> 00:31:57,639
Fine. Everything's smooth down here.
412
00:32:15,500 --> 00:32:17,968
Depth 200 feet. Everything's fine,
Commander.
413
00:32:18,036 --> 00:32:22,496
Good. Allow yourselves two minutes
before opening the hatch.
414
00:32:37,989 --> 00:32:39,513
MARSDEN: Two hundred
and fifty feet.
415
00:33:57,969 --> 00:33:59,580
The coordinates for the anchoring devices
416
00:33:59,604 --> 00:34:01,382
are marked on steel plates on the ocean floor.
417
00:34:01,406 --> 00:34:04,739
You may have to dig around
in the sand to find them.
418
00:34:04,809 --> 00:34:06,504
JAIME: Okay, Jed. We copy.
419
00:35:00,699 --> 00:35:02,819
JAIME: Oh, look over here. I found
one of the markers.
420
00:35:07,872 --> 00:35:09,464
RITTER: I'll go get the steel rods.
421
00:35:10,308 --> 00:35:12,799
Complete each device before moving on
to the next.
422
00:35:13,178 --> 00:35:15,408
Roger, Kimball. We read you
loud and clear.
423
00:35:36,201 --> 00:35:37,896
First detector's being calibrated.
424
00:36:11,903 --> 00:36:14,303
We've located marker
number two, Kimball.
425
00:36:14,572 --> 00:36:16,665
I'll try and find the last marker, Chet.
426
00:36:51,509 --> 00:36:53,500
I'll have to go back
for the third rod.
427
00:37:11,262 --> 00:37:12,729
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
428
00:37:22,373 --> 00:37:24,385
JAIME: Jed, there's something wrong
with my earphones.
429
00:37:24,409 --> 00:37:26,775
I'm... I'm getting some kind of a funny
feedback sound.
430
00:37:26,845 --> 00:37:30,542
Jaime, you're coming through all right. Must be in
your circuit. We'll check it.
431
00:37:35,420 --> 00:37:37,718
One detector working.
Two to go.
432
00:37:38,323 --> 00:37:39,654
JAIME: So far so good.
433
00:37:54,839 --> 00:37:56,136
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
434
00:38:54,465 --> 00:38:55,989
JAIME: Marsden,
we got some sharks.
435
00:38:56,067 --> 00:38:57,762
Sharks?
Where'd they come from?
436
00:38:57,836 --> 00:39:00,270
I don't know, but let's not stick around
to ask. Come on.
437
00:39:18,289 --> 00:39:21,122
JAIME: Elk River, come in.
- Marsden's been hit by a shark.
438
00:39:23,061 --> 00:39:25,586
Jaime, how badly was he hit?
439
00:39:25,763 --> 00:39:28,698
I'm going to him now, and I'll let you know
in just a second.
440
00:39:32,170 --> 00:39:34,331
Chet! Chet,
are you okay?
441
00:39:36,174 --> 00:39:39,041
Yeah. I think so, Jaime.
442
00:39:42,146 --> 00:39:44,011
All right. Hang on.
I'm gonna check your gear.
443
00:39:44,682 --> 00:39:46,115
Ritter, give us a hand, will you?
444
00:39:46,184 --> 00:39:49,085
RITTER: I can't move. Two sharks are
circling around me.
445
00:39:50,355 --> 00:39:52,380
Well, there's no blood
on your back, Chet.
446
00:39:54,525 --> 00:39:57,722
The shark bit right through your air hose,
okay. I... I can't fix it.
447
00:39:57,795 --> 00:40:00,662
But we can buddy breathe till I get you back
to the carrier, all right?
448
00:40:00,865 --> 00:40:04,266
You've gotta get Marsden back into the capsule
before you're out of air.
449
00:40:07,405 --> 00:40:08,685
How much time do they have left?
450
00:40:08,740 --> 00:40:10,867
They're buddy breathing. At that depth,
they've got...
451
00:40:11,276 --> 00:40:12,971
Two minutes and 40 seconds.
452
00:40:13,411 --> 00:40:16,505
Jaime, you've got to get him there in two minutes.
Do you hear me?
453
00:40:16,714 --> 00:40:18,739
JAIME: We're on our way, Jed.
Hang on, Chet.
454
00:40:18,816 --> 00:40:20,113
Ritter, what's happening?
455
00:40:20,184 --> 00:40:21,904
RITTER: One shark still circling around me.
456
00:40:21,953 --> 00:40:23,818
I'm almost to the carrier.
457
00:40:32,363 --> 00:40:34,957
JAIME: Stay put, Chet. I've gotta take care
of our friend here.
458
00:40:38,002 --> 00:40:39,469
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
459
00:40:46,477 --> 00:40:48,789
RITTER: I'm in the carrier,
Jaime. Now, where are you and Marsden?
460
00:40:48,813 --> 00:40:51,475
You've got one minute,
20 seconds left, Jaime.
461
00:40:59,757 --> 00:41:01,156
I don't get it.
462
00:41:02,694 --> 00:41:03,991
Those sharks...
463
00:41:05,496 --> 00:41:07,088
They should have attacked by now.
464
00:41:07,865 --> 00:41:09,465
How are we gonna know
if they did or not?
465
00:41:09,834 --> 00:41:12,234
When they bring the capsule
up in about 10 minutes or so,
466
00:41:12,303 --> 00:41:14,134
with what's left of the divers,
467
00:41:14,205 --> 00:41:16,196
that'll be the signal, Reese.
468
00:41:17,809 --> 00:41:20,277
Thank you, Louise. This is Oscar Goldman
speaking.
469
00:41:22,847 --> 00:41:23,905
Sharks?
470
00:41:24,749 --> 00:41:26,046
Was Jaime injured?
471
00:41:28,653 --> 00:41:29,779
Thank God.
472
00:41:30,688 --> 00:41:33,680
Now, how many detectors were put into place
before the sharks attacked?
473
00:41:38,429 --> 00:41:40,397
All three detectors have to be connected.
474
00:41:42,266 --> 00:41:45,827
No, we can't ask Jaime to do that. Not after
she's risked her life.
475
00:41:47,305 --> 00:41:49,705
Let me know when they're all safe
aboard the Elk River.
476
00:41:49,774 --> 00:41:50,763
I'll wait here.
477
00:41:54,779 --> 00:41:56,212
You sure you're okay, Marsden?
478
00:41:57,015 --> 00:41:59,040
Yeah, Kimball, I'm gonna live.
479
00:42:00,551 --> 00:42:01,711
Ritter, you all right?
480
00:42:02,253 --> 00:42:03,652
Never been better.
481
00:42:04,355 --> 00:42:05,344
Jaime?
482
00:42:05,490 --> 00:42:06,479
Yeah, I'm okay.
483
00:42:07,825 --> 00:42:09,520
Still got that noise
in your earphones?
484
00:42:10,028 --> 00:42:11,791
No. It's gone,
thank goodness.
485
00:42:12,263 --> 00:42:14,823
Okay. Close the hatch,
we're bringing you up.
486
00:42:14,899 --> 00:42:17,899
Well, now, wait a minute. We've still got one more
detector to set in place.
487
00:42:17,969 --> 00:42:19,960
The word from Oscar Goldman
is negative on that.
488
00:42:20,338 --> 00:42:21,828
Negative, Jaime, you hear me?
489
00:42:23,074 --> 00:42:25,304
I'm game.
How about you, Ritter?
490
00:42:27,211 --> 00:42:28,439
Yeah. She's right, Kimball.
491
00:42:29,180 --> 00:42:31,876
Your system '5 worthless without that
third detector working.
492
00:42:33,651 --> 00:42:34,879
Yeah, I'm game.
493
00:42:35,887 --> 00:42:38,219
Okay. After you,
Mr. Ritter.
494
00:42:39,590 --> 00:42:41,251
You okay?
Yeah, I'm good.
495
00:42:48,099 --> 00:42:50,090
Help me with a fresh
tank, will you?
496
00:43:17,128 --> 00:43:18,755
Easy does it.
Okay.
497
00:43:20,398 --> 00:43:22,025
Hold this for me, will you?
498
00:43:22,100 --> 00:43:23,226
What's this?
499
00:43:24,902 --> 00:43:26,961
Well, I think it's what's been
giving me an earache.
500
00:43:28,573 --> 00:43:31,213
And I also think it's what makes us look
and sound like shark bait.
501
00:43:31,309 --> 00:43:32,298
Really?
502
00:43:33,377 --> 00:43:35,208
Yeah.
What do you know.
503
00:43:35,279 --> 00:43:36,906
Don't leave without us, all right?
504
00:43:37,281 --> 00:43:39,215
Don't worry. I won't.
Take it easy.
505
00:43:42,086 --> 00:43:43,348
Jaime, don't do it.
506
00:43:44,422 --> 00:43:45,480
It's too dangerous.
507
00:43:46,491 --> 00:43:49,187
It's too late, Kimball.
She's already gone.
508
00:44:20,424 --> 00:44:21,948
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
509
00:44:47,018 --> 00:44:48,645
This one's all set to go, Jaime.
510
00:44:48,719 --> 00:44:49,830
JAIME: And so are you, Ritter.
511
00:44:49,854 --> 00:44:52,345
This time the sharks are going to be coming
in your direction.
512
00:44:52,423 --> 00:44:54,001
RITTER: I don't know what
you're talking about.
513
00:44:54,025 --> 00:44:55,390
To send out signals to the sharks,
514
00:44:55,459 --> 00:44:56,870
you've gotta have a transmitter, right?
515
00:44:56,894 --> 00:44:57,883
Where is it?
516
00:44:57,962 --> 00:44:59,429
What's going on down there?
517
00:44:59,564 --> 00:45:02,624
The only piece of extra gear you've got, Ritter,
is your depth gauge.
518
00:45:02,700 --> 00:45:04,759
I think you've been down
here too long, SOMMERS.
519
00:45:04,835 --> 00:45:07,770
Look, either you tell me who paid you to sabotage
this project,
520
00:45:07,838 --> 00:45:09,918
or those sharks are gonna
get very friendly with you.
521
00:45:24,755 --> 00:45:26,313
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
522
00:45:28,793 --> 00:45:31,626
Another shark approaching, Ritter.
This is your last chance.
523
00:45:31,862 --> 00:45:34,729
You're right. The transmitter,
it's inside the depth gauge.
524
00:45:34,799 --> 00:45:35,891
Turn it off!
525
00:45:36,200 --> 00:45:38,240
You still haven't told me
who paid you for this job.
526
00:45:38,302 --> 00:45:39,929
It's Dasovic. Dasovic!
That's his name!
527
00:45:40,304 --> 00:45:42,864
He's in a boat a few miles from here.
Turn it off!
528
00:45:42,940 --> 00:45:44,703
Please! Turn it off!
529
00:45:45,343 --> 00:45:46,674
Did you get all that, Jed?
530
00:45:46,944 --> 00:45:47,933
You bet.
531
00:45:48,479 --> 00:45:51,107
Jed, I think the transmitter
is shorting out.
532
00:45:51,182 --> 00:45:52,672
Now the sharks are coming after me.
533
00:46:07,298 --> 00:46:08,560
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
534
00:46:34,025 --> 00:46:36,289
Jaime, you okay?
535
00:46:37,295 --> 00:46:38,694
JAIME: Now, lam, yeah.
536
00:46:51,342 --> 00:46:52,570
You sure you're okay?
537
00:46:52,643 --> 00:46:54,270
Yeah, I'm okay.
I'm just a little scared.
538
00:46:54,345 --> 00:46:55,471
Now you're scared?
539
00:46:55,546 --> 00:46:56,690
I can afford to be scared now.
540
00:46:56,714 --> 00:46:58,025
I've got the whole Navy
here to protect me.
541
00:46:58,049 --> 00:47:01,177
Well, not the whole Navy, but the most
important part.
542
00:47:01,252 --> 00:47:02,844
A very important part.
543
00:47:03,954 --> 00:47:07,515
Jed, do you really think that those beepers
made those sharks attack?
544
00:47:08,926 --> 00:47:09,984
I'm off this weekend.
545
00:47:10,061 --> 00:47:11,638
I mean, I know that the OS! is gonna test 'em,
546
00:47:11,662 --> 00:47:14,256
but I can't imagine them
being that reliable.
547
00:47:14,332 --> 00:47:15,526
That...
That's incredible.
548
00:47:15,599 --> 00:47:18,864
You'll love San Diego. Mission Bay’s just as
beautiful as the Chesapeake.
549
00:47:19,837 --> 00:47:22,032
Uh... Of course, uh, we
don't have Annapolis.
550
00:47:22,106 --> 00:47:25,337
I'm still gonna have to go down next week and set
up those sub-detectors.
551
00:47:25,409 --> 00:47:30,938
Oh, there's Tijuana, Rosarito, Ensenada,
you'll love it.
552
00:47:31,982 --> 00:47:33,279
You know what I'd love?
553
00:47:34,418 --> 00:47:38,149
I would love it if we could both talk about the
same thing at the same time.
554
00:47:38,356 --> 00:47:39,345
Oh, yeah.
555
00:47:39,423 --> 00:47:40,447
Okay?
Yeah.
556
00:47:40,524 --> 00:47:41,582
All right.
Sorry.
557
00:47:41,859 --> 00:47:43,470
Now, about this weekend.
About this weekend.
558
00:47:43,494 --> 00:47:44,654
(LAUGHING)
About this weekend.
42625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.